All language subtitles for Reno 911 s01e14 Halloween.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,067 --> 00:00:07,868 ( Jones ) We got a couple Of trespassers here, 2 00:00:07,968 --> 00:00:10,000 And there they are. 3 00:00:10,100 --> 00:00:11,601 ( Garcia ) Time to chase them away. 4 00:00:15,834 --> 00:00:18,167 What the hell are you two Doing out here, huh ?! 5 00:00:18,267 --> 00:00:19,834 What the hell Are you kids doing out here ? 6 00:00:19,934 --> 00:00:20,868 It's too late. 7 00:00:20,968 --> 00:00:22,601 My partner Asked you a question. 8 00:00:22,701 --> 00:00:24,734 We have no problem taking Your little asses to jail. 9 00:00:24,834 --> 00:00:26,167 You wanna go to jail ? 10 00:00:26,267 --> 00:00:27,367 You wanna Go to jail ? 11 00:00:27,467 --> 00:00:28,801 Or you wanna Go to juvie, hmm ?! 12 00:00:28,901 --> 00:00:29,901 Huh ?! 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,868 Why don't we call Your parents ?! 14 00:00:30,968 --> 00:00:32,033 We'll call your parents, Right now ! 15 00:00:32,133 --> 00:00:33,567 Right now !! 16 00:00:33,667 --> 00:00:36,634 All right, okay, Listen up, okay, 17 00:00:36,734 --> 00:00:39,601 Okay, we got a bigger group Of y'all than i thought. 18 00:00:39,701 --> 00:00:40,901 And listen up, now, 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Y'all just clear on Out of here, okay ?! 20 00:00:43,100 --> 00:00:46,067 Please, just go home, Okay, you guys ? 21 00:00:46,167 --> 00:00:48,634 Please, seriously, Just, please, go home. 22 00:00:48,734 --> 00:00:50,100 All right, You know what ? 23 00:00:50,200 --> 00:00:51,701 My partner will count To three, okay ? 24 00:00:51,801 --> 00:00:53,033 And you had better be gone ! 25 00:00:53,133 --> 00:00:54,467 I'll do it, I'll count. 26 00:00:54,567 --> 00:00:55,801 He will count ! 27 00:00:55,901 --> 00:00:59,234 One... Two-- 28 00:00:59,334 --> 00:01:00,667 ( Screaming ) 29 00:01:00,767 --> 00:01:02,100 You son of a ( bleep ) ! You son of a ( bleep ) ! 30 00:01:02,200 --> 00:01:03,501 Mother ( bleep ) ! 31 00:01:03,601 --> 00:01:05,667 We're being egged ! 32 00:01:05,767 --> 00:01:07,267 ( Bleep ) 33 00:01:07,367 --> 00:01:09,133 ( Screaming ) 34 00:01:11,734 --> 00:01:12,901 Son of a bitch ! 35 00:01:13,000 --> 00:01:13,968 God damn it ! 36 00:01:14,067 --> 00:01:15,334 Aahhhhh ! Aahhhhh ! 37 00:01:15,434 --> 00:01:17,100 My ankle, my ankle ! Just go without me ! 38 00:01:17,200 --> 00:01:18,934 No, i will not Go without you ! 39 00:01:19,033 --> 00:01:20,200 You ( bleep ) ! 40 00:01:20,300 --> 00:01:22,601 Go, go, go, go ! Son of a bitch ! 41 00:01:22,701 --> 00:01:23,934 Aagghhhh ! 42 00:01:24,067 --> 00:01:25,934 Stay down ! Stay down ! 43 00:01:26,033 --> 00:01:27,334 Stay down ! 44 00:01:27,434 --> 00:01:29,067 Son of a bitch ! 45 00:01:29,167 --> 00:01:30,934 ( Screaming ) 46 00:01:33,267 --> 00:01:35,767 ( Continuous screaming ) 47 00:01:38,200 --> 00:01:40,067 Captioning made possible by comedy central 48 00:01:40,167 --> 00:01:42,200 ( Sirens blaring ) 49 00:01:44,267 --> 00:01:46,501 Oh ho, oh, ho-ho ! 50 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Aggghhhh ! 51 00:01:54,100 --> 00:01:56,133 Here you go-- Lal-la, yeah... 52 00:01:56,234 --> 00:01:58,234 ( Screaming ) 53 00:02:01,267 --> 00:02:03,133 ( Screaming ) 54 00:02:03,234 --> 00:02:04,934 Oh-ho-ho ! 55 00:02:14,868 --> 00:02:16,467 ( Sirens blaring ) 56 00:02:18,934 --> 00:02:20,400 ( Man ) Good evening. 57 00:02:20,501 --> 00:02:22,601 I'm sheriff Walter chechekevitch. 58 00:02:22,701 --> 00:02:24,801 I'd like to tell you About an evening 59 00:02:24,901 --> 00:02:26,634 About, oh, 10 years ago. 60 00:02:26,734 --> 00:02:29,434 It was halloween eve. 61 00:02:29,534 --> 00:02:31,501 I'd been on the force About 10 years, 62 00:02:31,601 --> 00:02:34,067 And i got the dreaded call, 63 00:02:34,167 --> 00:02:36,901 Domestic disturbance. 64 00:02:37,000 --> 00:02:38,801 And to make matters Worse, 65 00:02:38,901 --> 00:02:43,367 That call was To the dalton house. 66 00:02:43,467 --> 00:02:45,300 Ooh... 67 00:02:45,400 --> 00:02:48,667 As i made my way toward That front gate, 68 00:02:48,767 --> 00:02:51,767 I turned And i saw that grandma dalton 69 00:02:51,868 --> 00:02:53,734 Was coming down, With that hatchet 70 00:02:53,834 --> 00:02:55,601 That she was carrying, 71 00:02:55,701 --> 00:02:58,934 And i raised my arm To defend myself. 72 00:02:59,033 --> 00:03:01,968 Now, please, I don't wanna see any of you 73 00:03:02,067 --> 00:03:06,367 Lose your hand This halloween evening. 74 00:03:06,467 --> 00:03:10,067 Or any other appendage For that matter. 75 00:03:10,167 --> 00:03:11,634 Trust no one. 76 00:03:11,734 --> 00:03:13,601 Not your fellow officer, Tonight, 77 00:03:13,701 --> 00:03:16,534 Not your wife, Not your husband, 78 00:03:16,634 --> 00:03:20,033 Not even a little kitty. 79 00:03:23,667 --> 00:03:26,334 Now, get on out there And protect that community ! 80 00:03:32,601 --> 00:03:34,200 ( Sighing ) 81 00:03:34,300 --> 00:03:35,567 ( Laughter ) 82 00:03:35,667 --> 00:03:36,834 That's really How he lost his hand ? 83 00:03:36,934 --> 00:03:38,033 He didn't lose his hand. 84 00:03:38,133 --> 00:03:39,834 I could see his fingers Through his thing. 85 00:03:39,934 --> 00:03:41,334 ( Junior ) Sheriff check-your-shorts ? 86 00:03:41,434 --> 00:03:43,367 He's goofing. 87 00:03:43,467 --> 00:03:45,200 You don't remember Last year ? 88 00:03:45,300 --> 00:03:46,601 He came in And he was all-- 89 00:03:46,701 --> 00:03:48,067 He had a peg leg. Yeah. 90 00:03:48,167 --> 00:03:50,267 He does, It's a little thing. 91 00:03:50,367 --> 00:03:52,400 Why are you Wearing that ? 92 00:03:52,501 --> 00:03:54,767 Because, once again, 93 00:03:54,868 --> 00:03:56,968 I was told by each And every one of you 94 00:03:57,067 --> 00:03:58,801 That you were coming to work In costume today, 95 00:03:58,901 --> 00:04:01,367 And, once again, Like the last eight years, 96 00:04:01,467 --> 00:04:03,601 I show up optimistically In a costume, 97 00:04:03,701 --> 00:04:04,934 And i'm the only one Wearing one, 98 00:04:05,033 --> 00:04:06,634 So, ha-ha, trudy. 99 00:04:06,734 --> 00:04:08,033 ( Garcia ) Check-a-goof Came in with one. 100 00:04:08,133 --> 00:04:09,467 "Oh, what do we have there ? It's my costume !" 101 00:04:09,567 --> 00:04:11,234 It's very funny. 102 00:04:11,334 --> 00:04:14,000 Guys, we all joke around, But... But, seriously, 103 00:04:14,100 --> 00:04:15,968 The sheriff, He's a crazy, old man, 104 00:04:16,067 --> 00:04:17,167 But he's absolutely right. 105 00:04:17,267 --> 00:04:18,601 Halloween is an awful night, So watch your ass, 106 00:04:18,701 --> 00:04:19,567 Seriously, people. 107 00:04:19,667 --> 00:04:22,968 ( Screaming ) 108 00:04:23,067 --> 00:04:24,734 ( Jones ) Hey, teetee. 109 00:04:24,834 --> 00:04:26,801 What's going on... 110 00:04:26,901 --> 00:04:28,534 What's the matter now, Teetee ? 111 00:04:28,634 --> 00:04:30,067 Calm down ! 112 00:04:30,167 --> 00:04:31,400 Slow your roll, lady, All right ?! 113 00:04:31,501 --> 00:04:33,334 Let me tell you something, Let me tell you something, 114 00:04:33,434 --> 00:04:35,667 Halloween ain't no joke, Huh ?! 115 00:04:35,767 --> 00:04:37,133 Halloween Ain't no joke. 116 00:04:37,234 --> 00:04:38,400 Halloween ain't no joke ! 117 00:04:38,501 --> 00:04:41,067 Teetee, no-- teetee, You made a killing tonight ! 118 00:04:41,167 --> 00:04:42,634 No, you got a lot Of candy, here ! 119 00:04:42,734 --> 00:04:44,868 Hey ! Hey, i know you ! 120 00:04:44,968 --> 00:04:46,467 Yeah, you know me. 121 00:04:46,567 --> 00:04:48,300 Hey, how you doing, Brother ?! 122 00:04:48,400 --> 00:04:49,267 Yeah, I'm good, i'm good. 123 00:04:49,367 --> 00:04:50,567 I'm very good. 124 00:04:50,667 --> 00:04:51,567 Who's that white boy You with ? 125 00:04:51,667 --> 00:04:52,567 That's garcia, You know him. 126 00:04:52,667 --> 00:04:53,734 It's me, james garcia. 127 00:04:53,834 --> 00:04:54,868 You know him. 128 00:04:54,968 --> 00:04:56,067 I don't know you ! 129 00:04:56,167 --> 00:04:57,367 Yeah, You want a profile ? 130 00:04:57,467 --> 00:04:59,934 Profile, profile, That's me. 131 00:05:00,033 --> 00:05:02,467 ( Grunting ) 132 00:05:02,567 --> 00:05:05,801 No, no, no, no, no ! Teetee, you'd better stop it. 133 00:05:05,901 --> 00:05:07,534 Stop it, teetee ! 134 00:05:07,634 --> 00:05:09,133 ( Screaming ) 135 00:05:09,234 --> 00:05:10,868 Come on, sweetheart ! Come on, baby ! 136 00:05:10,968 --> 00:05:12,234 Nuh-uh, no ! 137 00:05:12,334 --> 00:05:13,767 No, she's trying To hump me, now, man. 138 00:05:13,868 --> 00:05:15,300 No, ugh ! 139 00:05:15,400 --> 00:05:16,968 Okay, You know what ? 140 00:05:17,100 --> 00:05:20,234 Why don't we-- Let's go to the car, okay ? 141 00:05:20,334 --> 00:05:21,968 Teetee-- 142 00:05:22,067 --> 00:05:24,133 I got-- I got her. 143 00:05:24,234 --> 00:05:25,968 I got her, uh-huh. 144 00:05:26,067 --> 00:05:29,601 Teetee-- Can you get-- 145 00:05:29,701 --> 00:05:31,834 Teetee ! No, teetee ! 146 00:05:31,934 --> 00:05:33,734 Boy, i feel Like i'm rich ! 147 00:05:33,834 --> 00:05:35,467 We got white people Driving us around ! 148 00:05:35,567 --> 00:05:36,567 Yeah. 149 00:05:36,667 --> 00:05:37,801 You know What i'm saying ? 150 00:05:37,901 --> 00:05:39,701 Like he's a chauffeur, And like we-- 151 00:05:39,801 --> 00:05:41,200 We're the important people In the back. 152 00:05:41,300 --> 00:05:42,234 "Driving miss teetee". 153 00:05:42,334 --> 00:05:43,667 Huh ?! Yeah. 154 00:05:46,067 --> 00:05:48,667 Every year on halloween night, 155 00:05:48,767 --> 00:05:50,901 The neighborhood kids Get a real gas 156 00:05:51,033 --> 00:05:53,901 Out of coming over To trudy wiegel's house, 157 00:05:54,000 --> 00:05:56,334 And nabbing one of her cats. 158 00:05:56,434 --> 00:05:58,334 This year, I've set up a sting operation, 159 00:05:58,434 --> 00:06:02,267 So i've got a taxidermied cat On my front lawn. 160 00:06:02,367 --> 00:06:04,167 He was real at one time. 161 00:06:04,267 --> 00:06:09,934 That was tigger, He died of an ingrown de-claw. 162 00:06:10,033 --> 00:06:12,434 But, so far, no takers. 163 00:06:12,534 --> 00:06:16,534 Holy crap, we got one, We got one ! 164 00:06:16,634 --> 00:06:20,100 Holy hell ! Holy hell ! 165 00:06:20,200 --> 00:06:22,701 I can see you ! I see you ! 166 00:06:22,801 --> 00:06:24,601 Holy-- hey ! 167 00:06:24,701 --> 00:06:26,000 Ah, trudy ! 168 00:06:26,100 --> 00:06:27,667 ( Dangle ) Wiegel, we were Patrolling the alley. 169 00:06:27,767 --> 00:06:31,367 Thank god you're here, We followed two korean kids. 170 00:06:31,467 --> 00:06:32,667 They were in this alley, 171 00:06:32,767 --> 00:06:36,000 And we thought we'd come up And check on them. 172 00:06:36,100 --> 00:06:37,300 Oh, hell ! 173 00:06:37,400 --> 00:06:38,434 Because we thought they were Doing all this stuff. 174 00:06:38,534 --> 00:06:39,734 Well, good thing You were here. 175 00:06:39,834 --> 00:06:41,267 Thanks for scaring Those guys away. 176 00:06:41,367 --> 00:06:42,467 You know, we could probably-- 177 00:06:42,567 --> 00:06:43,534 We could probably Get them in pursuit. 178 00:06:43,634 --> 00:06:44,934 I'll catch them ! 179 00:06:45,033 --> 00:06:48,067 Yeah, go ! I'll hold the fort here ! 180 00:06:48,167 --> 00:06:49,567 ( Dangle ) Yeah, look for korean kids, 181 00:06:49,667 --> 00:06:51,901 And you'll see-- You'll know. 182 00:06:52,000 --> 00:06:54,634 Here-- Here, take one, joe. 183 00:06:54,734 --> 00:06:57,300 Get over that-- That, uh... 184 00:06:59,734 --> 00:07:02,968 ( Bleep ), She's coming back. 185 00:07:11,834 --> 00:07:13,501 Did you guys see them ? The koreans ? 186 00:07:13,601 --> 00:07:14,868 He got away. 187 00:07:14,968 --> 00:07:16,033 Oh, man. 188 00:07:16,133 --> 00:07:18,834 Holy crap ! Tigger ! 189 00:07:18,934 --> 00:07:22,834 Tigger ! Tigger ? 190 00:07:22,934 --> 00:07:24,968 Here, kitty, Kitty, kitty, kitty ! 191 00:07:25,067 --> 00:07:26,868 Here, kitty, kitty, Kitty, kitty ! 192 00:07:26,968 --> 00:07:28,567 Oh ! 193 00:07:28,667 --> 00:07:30,367 It's awful, Just awful. 194 00:07:30,467 --> 00:07:33,467 Oh ! Oh, jim ! 195 00:07:33,567 --> 00:07:36,267 Another halloween, They got me. 196 00:07:36,367 --> 00:07:37,834 They got me. 197 00:07:37,934 --> 00:07:39,100 The ( bleep ) koreans. 198 00:07:39,200 --> 00:07:40,868 The ( bleep ) koreans. Yeah. 199 00:07:50,133 --> 00:07:53,667 This is private property, sir, Sir, this is private property. 200 00:07:53,767 --> 00:07:55,133 Private property, sir. 201 00:07:55,234 --> 00:07:56,267 Put your hands Up in the air. 202 00:07:56,367 --> 00:07:57,434 Hands in the air, Hands in the air. 203 00:07:57,534 --> 00:07:58,534 Hands in the air, Hands in the air, sir ! 204 00:07:58,634 --> 00:07:59,734 Hand in the air ! 205 00:07:59,834 --> 00:08:01,100 Trick or treat. 206 00:08:01,200 --> 00:08:04,334 Eiee ! Eiee ! 207 00:08:04,434 --> 00:08:05,601 You guys wanna come in For some candy ? 208 00:08:05,701 --> 00:08:07,067 No, thank you. 209 00:08:07,167 --> 00:08:08,334 Another 1018. 210 00:08:08,434 --> 00:08:12,934 One thing that i cannot stand About halloween... 211 00:08:13,033 --> 00:08:15,200 What is this fascination 212 00:08:15,300 --> 00:08:18,300 With people putting Firecrackers up cat's butts ? 213 00:08:18,400 --> 00:08:21,567 I don't understand Why that's fun. 214 00:08:21,667 --> 00:08:23,434 I don't like kids Begging for food. 215 00:08:23,534 --> 00:08:24,901 No.Okay ? 216 00:08:25,000 --> 00:08:28,334 I think it's a whole thing That is setting them off 217 00:08:28,434 --> 00:08:30,534 For welfare living, Okay ? 218 00:08:30,634 --> 00:08:31,868 Because there they are, 219 00:08:31,968 --> 00:08:33,567 They're going Out of their house, 220 00:08:33,667 --> 00:08:35,033 They're blowing up stuff, 221 00:08:35,133 --> 00:08:36,801 They're showing up with a bag And they're begging for food. 222 00:08:36,901 --> 00:08:39,100 That's gonna set the pattern For the rest of their life. 223 00:08:39,200 --> 00:08:40,601 They're not gonna Want to work on a job. 224 00:08:40,701 --> 00:08:42,267 They're gonna beg for money. 225 00:08:42,367 --> 00:08:44,601 They're gonna beg For food checks, okay ? 226 00:08:44,701 --> 00:08:46,367 I gotta disagree. 227 00:08:46,467 --> 00:08:48,133 I trick-or-treated As a kid, 228 00:08:48,234 --> 00:08:49,601 And i am not on welfare. 229 00:08:49,701 --> 00:08:51,434 I have always been Gainfully employed. 230 00:08:51,534 --> 00:08:52,801 Well, you're one Of the lucky ones. 231 00:08:59,300 --> 00:09:01,167 Where are you going ?! Where are you going ?! 232 00:09:01,267 --> 00:09:04,067 Back up. 233 00:09:04,167 --> 00:09:06,267 What are you doing tonight ? Defacing some property ? 234 00:09:06,367 --> 00:09:07,968 Starting a fire, maybe ? 235 00:09:08,067 --> 00:09:10,133 That's nice, "Satan is my friend." 236 00:09:10,234 --> 00:09:11,801 What's up ? What's going on ? 237 00:09:11,901 --> 00:09:13,501 What are we doing here ? What are we doing here ? 238 00:09:13,601 --> 00:09:14,834 Just having a little fun On halloween-- 239 00:09:14,934 --> 00:09:16,067 Satan's birthday. 240 00:09:16,167 --> 00:09:17,200 Yeah, sounds like a blast, Satan's birthday ? 241 00:09:17,300 --> 00:09:18,334 Yeah. 242 00:09:18,434 --> 00:09:20,000 Hate to break it to you, Satan doesn't exist. 243 00:09:20,100 --> 00:09:22,601 Let's all sit down, Let's all sit down. 244 00:09:22,701 --> 00:09:24,334 Yeah, on the ground. 245 00:09:24,434 --> 00:09:26,734 Let's talk about The true spirit 246 00:09:26,834 --> 00:09:28,734 Of halloween here. 247 00:09:28,834 --> 00:09:32,434 Halloween Is a celebration 248 00:09:32,534 --> 00:09:34,501 Of the changing Of the seasons. 249 00:09:34,601 --> 00:09:36,100 All right, You ever heard of wicca ? 250 00:09:36,200 --> 00:09:37,934 Wicca ? 251 00:09:38,033 --> 00:09:39,701 It's an earth-based Religion. 252 00:09:39,801 --> 00:09:40,801 Okay ? There is no devil. 253 00:09:40,901 --> 00:09:43,534 There is no horned god, All right ? 254 00:09:43,634 --> 00:09:44,968 He doesn't exist. 255 00:09:45,067 --> 00:09:47,100 There are Gods and goddesses. 256 00:09:47,200 --> 00:09:49,634 I don't know what this Little shindig is, 257 00:09:49,734 --> 00:09:51,334 And that better be Light beer. 258 00:09:51,434 --> 00:09:53,100 That better be light beer. 259 00:09:53,200 --> 00:09:55,367 It's gonna go straight To your gut. 260 00:09:55,467 --> 00:09:57,400 You're gonna have a beer belly By the time you're 17. 261 00:09:57,501 --> 00:09:59,400 It's not attractive, It's not sexy. 262 00:10:02,567 --> 00:10:04,067 This is for funsies, okay ? 263 00:10:04,167 --> 00:10:07,033 I don't know why we have To make this big smigilla 264 00:10:07,133 --> 00:10:08,234 About this stuff. 265 00:10:08,334 --> 00:10:09,934 I mean, i'm here To scare people. 266 00:10:10,033 --> 00:10:13,100 ... Traumatized here, And the woman here. 267 00:10:13,200 --> 00:10:14,801 Scared Half out of her mind. 268 00:10:14,901 --> 00:10:17,467 Again, scared, Say it again, "scared". 269 00:10:17,567 --> 00:10:18,767 Scary house. 270 00:10:18,868 --> 00:10:20,000 It's called A "scary house". 271 00:10:20,100 --> 00:10:21,100 Okay, every year, I do this. 272 00:10:21,200 --> 00:10:22,400 I have never had anybody-- 273 00:10:22,501 --> 00:10:24,601 Have you ever been Called out to my house ? 274 00:10:24,701 --> 00:10:25,968 Never, never. 275 00:10:26,067 --> 00:10:27,100 Well, i don't know If i have, 276 00:10:27,200 --> 00:10:28,434 But i know The sheriff's department has. 277 00:10:28,534 --> 00:10:29,901 Well, okay, that was something Totally different, 278 00:10:30,000 --> 00:10:31,467 And that i was pardoned for. 279 00:10:31,567 --> 00:10:33,801 When i'm in there, I'm in character, okay ? 280 00:10:33,901 --> 00:10:35,767 And i'm not steve marmilla. 281 00:10:35,868 --> 00:10:37,300 Okay ? I'm a-- ooh ! 282 00:10:37,400 --> 00:10:38,567 You know, i'm a-- ooh ! 283 00:10:38,667 --> 00:10:41,400 Rib cage, I'm a ghoul of the night. 284 00:10:41,501 --> 00:10:43,434 If i should happen to brush up Against, you know-- 285 00:10:43,534 --> 00:10:44,667 Don't, hey, ho-- 286 00:10:44,767 --> 00:10:45,901 I'm sorry. 287 00:10:46,000 --> 00:10:47,133 What i find outrageous Is that she didn't feel, 288 00:10:47,234 --> 00:10:48,501 Like, a brush Up against her breast. 289 00:10:48,601 --> 00:10:50,534 She felt a human penis In a bowl, okay ? 290 00:10:50,634 --> 00:10:52,300 That's the statement That she gave my partner. 291 00:10:52,400 --> 00:10:53,501 What ?! 292 00:10:53,601 --> 00:10:54,968 A human penis In a spaghetti bowl. 293 00:10:55,067 --> 00:10:58,968 She-- these are-- That is entrails of doom. 294 00:10:59,067 --> 00:11:01,334 Well, you don't deny That this is spaghetti ? 295 00:11:01,434 --> 00:11:03,501 You do not deny that this Is spaghetti ? 296 00:11:03,601 --> 00:11:04,834 Oh, you caught me ! It's spaghetti ! 297 00:11:04,934 --> 00:11:06,100 Yeah, that's your bowl, Right there. 298 00:11:06,200 --> 00:11:07,167 What the hell Is happening here ? 299 00:11:07,267 --> 00:11:09,400 This is crazy, It's absolutely crazy. 300 00:11:09,501 --> 00:11:10,634 That's your bowl, Right, sir ? 301 00:11:10,734 --> 00:11:12,601 And what's With this hole here ? 302 00:11:12,701 --> 00:11:14,400 What's the hole Here for ? 303 00:11:14,501 --> 00:11:16,534 It's the entrails ! 304 00:11:16,634 --> 00:11:18,734 Agggh ! Agggghh ! 305 00:11:18,834 --> 00:11:20,767 Entrails... 306 00:11:20,868 --> 00:11:23,968 Do you deny that That could fit a human penis ? 307 00:11:24,067 --> 00:11:26,734 If the hole fits, Wear it, sir. 308 00:11:26,834 --> 00:11:30,000 If the hole fits, Wear it.What ?! 309 00:11:30,100 --> 00:11:32,434 I'm gonna teach you A little spell. 310 00:11:32,534 --> 00:11:34,334 We're gonna Call it a "spell". 311 00:11:34,434 --> 00:11:36,901 You can call it A "magical rite", 312 00:11:37,000 --> 00:11:38,501 Whatever. 313 00:11:38,601 --> 00:11:39,801 But if you need To get back at somebody, 314 00:11:39,901 --> 00:11:42,601 And take your power back, What you can do is, "a", 315 00:11:42,701 --> 00:11:45,234 Get a personal object From that person. 316 00:11:45,334 --> 00:11:48,133 Summon the energies Of the four winds. 317 00:11:48,234 --> 00:11:53,367 You're gonna chant, "Fire... Malice... Fear..." 318 00:11:53,467 --> 00:11:55,434 Fire, malice, fear. 319 00:11:55,534 --> 00:11:56,667 Times three. 320 00:11:56,767 --> 00:11:58,133 Times three. 321 00:11:58,234 --> 00:11:59,968 "So and so..." 322 00:12:00,067 --> 00:12:01,601 Justin timberlake. 323 00:12:01,701 --> 00:12:03,868 "... Feel my treachery." 324 00:12:03,968 --> 00:12:05,200 Do you have time To hang out with us 325 00:12:05,300 --> 00:12:06,367 For a little bit Tonight ? 326 00:12:06,467 --> 00:12:07,567 I would love to 327 00:12:07,667 --> 00:12:09,434 'Cause candles Smell really good. 328 00:12:09,534 --> 00:12:11,767 I'd actually like to find out Where you got those. 329 00:12:11,868 --> 00:12:17,567 ( Williams ) Oh, look at this, here, What do we have here ? 330 00:12:17,667 --> 00:12:19,667 Ugh ! 331 00:12:19,767 --> 00:12:21,167 Get back ! Move ! 332 00:12:21,267 --> 00:12:24,267 Get back ! 333 00:12:28,400 --> 00:12:30,167 What's wrong with you, Huh ?! 334 00:12:30,267 --> 00:12:31,801 This is foolish. 335 00:12:31,901 --> 00:12:33,334 This is the oldest trick In the book ! 336 00:12:33,434 --> 00:12:35,367 "Oh, i'm gonna go out And get a bag of boo-boo. 337 00:12:35,467 --> 00:12:37,000 "I'm gonna put it On the man's doorstep. 338 00:12:37,100 --> 00:12:38,467 "He's gonna come outside, 339 00:12:38,567 --> 00:12:39,734 "See the bag, Bom-bom-bom ! 340 00:12:39,834 --> 00:12:41,968 "Step on the bag, then, he got Boo-boo all on his foot." 341 00:12:42,067 --> 00:12:44,000 That is foolishness ! 342 00:12:44,100 --> 00:12:45,234 I'm gonna go on And tell you right now, 343 00:12:45,334 --> 00:12:46,334 I knew what you was gonna do, 'Cause, what ? 344 00:12:46,434 --> 00:12:48,100 I got eyes In the back of my head. 345 00:12:48,200 --> 00:12:49,300 And i'm gonna go on And tell you right now, 346 00:12:49,400 --> 00:12:51,000 It's halloween, 347 00:12:51,100 --> 00:12:53,067 And i'm gonna Let you slide, 348 00:12:53,167 --> 00:12:55,501 But the next time, It's gonna be me and you. 349 00:12:55,601 --> 00:12:56,701 You understand ? 350 00:12:56,801 --> 00:12:59,968 Now, get to getting... I said, git ! 351 00:13:00,067 --> 00:13:03,234 Now, you go on and continue To have a safe night. 352 00:13:05,601 --> 00:13:09,501 Halloween... Agghhh ! 353 00:13:09,601 --> 00:13:13,634 What did you do ?! What did you do ?! 354 00:13:13,734 --> 00:13:15,667 All my makeup was in there ! 355 00:13:25,734 --> 00:13:27,501 I'll tell you, It's real scary 356 00:13:27,601 --> 00:13:30,234 To be a police officer On halloween. 357 00:13:30,334 --> 00:13:33,901 One year, i remember, We had free candy out. 358 00:13:34,000 --> 00:13:35,834 You know, Someone had brought in 359 00:13:35,934 --> 00:13:37,968 Free candy for everyone In the station, 360 00:13:38,100 --> 00:13:41,100 And i near choked to death On a jolly rancher. 361 00:13:41,200 --> 00:13:42,567 You take your life 362 00:13:42,667 --> 00:13:43,868 In your own hands In this business, 363 00:13:43,968 --> 00:13:46,033 Especially, Around halloween. 364 00:13:46,133 --> 00:13:48,601 Halloween Is truly hell on earth 365 00:13:48,701 --> 00:13:50,767 For a law enforcement Officer. 366 00:13:50,868 --> 00:13:54,634 I wouldn't wish what happens To us on my worst enemy. 367 00:13:54,734 --> 00:13:58,567 People wanna ( bleep ) us up On halloween. 368 00:13:58,667 --> 00:14:02,400 Was it your car that had The port-a-potty dumped ? 369 00:14:02,501 --> 00:14:03,467 The whole-- 370 00:14:03,567 --> 00:14:06,234 Well, yeah. 371 00:14:06,334 --> 00:14:08,934 You were in it, Though. 372 00:14:09,033 --> 00:14:11,300 Yeah, I don't know how-- 373 00:14:11,400 --> 00:14:12,534 They were very organized, Those little ( bleep ). 374 00:14:12,634 --> 00:14:13,934 Mm-hmm. 375 00:14:14,033 --> 00:14:18,200 We've got another "o.K. Corral" Here at the liquor store. 376 00:14:18,300 --> 00:14:20,133 It's another crazy halloween, Oh my god. 377 00:14:20,234 --> 00:14:22,300 Dangle ! 378 00:14:22,400 --> 00:14:24,667 What happened ? 379 00:14:24,767 --> 00:14:26,834 ( Dangle sobbing ) 380 00:14:26,934 --> 00:14:30,267 Jones got this one ! Jones got this one ! 381 00:14:30,367 --> 00:14:32,267 He got this one ! 382 00:14:32,367 --> 00:14:33,300 What happened ? 383 00:14:33,400 --> 00:14:34,667 We got five ? 384 00:14:34,767 --> 00:14:36,467 We got five-- No, calm down ! 385 00:14:36,567 --> 00:14:38,267 What happened ? What happened ? 386 00:14:38,367 --> 00:14:39,968 Don't walk through it, Don't contaminate it. 387 00:14:40,067 --> 00:14:41,534 What happened ? 388 00:14:41,634 --> 00:14:42,767 What happened ?! 389 00:14:42,868 --> 00:14:45,534 ( Sobbing ) 390 00:14:45,634 --> 00:14:47,767 Am i gonna have to smack you ? I can't understand you. 391 00:14:47,868 --> 00:14:49,067 Take it easy. 392 00:14:49,167 --> 00:14:51,868 It's okay ! It's okay ! 393 00:14:51,968 --> 00:14:54,934 ( Johnson gasping ) 394 00:15:05,734 --> 00:15:06,968 I'm gonna ride With him ! 395 00:15:07,067 --> 00:15:08,601 ( Crying ) 396 00:15:08,701 --> 00:15:11,133 It's all right, It's all right. 397 00:15:11,234 --> 00:15:13,801 It's okay, baby. 398 00:15:13,901 --> 00:15:17,434 It's okay, Come on, now. 399 00:15:17,534 --> 00:15:20,667 It's okay, It's okay. 400 00:15:20,767 --> 00:15:26,801 ( Laughter ) 401 00:15:26,901 --> 00:15:28,234 Happy halloween ! 402 00:15:28,334 --> 00:15:29,767 Happy halloween ! 403 00:15:29,868 --> 00:15:32,267 Thanks, man, Thanks ! 404 00:15:36,601 --> 00:15:37,868 ♪ ... Mash 405 00:15:37,968 --> 00:15:39,267 ♪ He did The monster mash ♪ 406 00:15:39,367 --> 00:15:41,200 ♪ The monster mash 407 00:15:41,300 --> 00:15:42,934 ♪ It was a graveyard Smash ♪ 408 00:15:43,033 --> 00:15:44,734 ♪ He did the mash 409 00:15:44,834 --> 00:15:46,868 ♪ It caught on In a flash... ♪ 410 00:15:46,968 --> 00:15:48,434 Hey, you guys. 411 00:15:48,534 --> 00:15:51,634 Lloyd, i'm gonna need a bottle Of jagy and six shots. 412 00:15:51,734 --> 00:15:53,033 What is this about, Jones ? 413 00:15:53,133 --> 00:15:55,300 You'll see, You'll see. 414 00:15:55,400 --> 00:15:57,868 Jones had something That i think 415 00:15:57,968 --> 00:15:59,200 He probably Wanted all of us to see, 416 00:15:59,300 --> 00:16:01,868 So just bear with me, All right ? 417 00:16:01,968 --> 00:16:03,767 ( All gasping ) 418 00:16:03,868 --> 00:16:05,434 ( Johnson ) Sorry, no, that's not it ! 419 00:16:05,534 --> 00:16:08,300 Just look at wiegel's cat suit Or something. 420 00:16:08,400 --> 00:16:09,868 Why did you bring that Up in here ? 421 00:16:09,968 --> 00:16:11,167 That's not it, That's not it ! 422 00:16:11,267 --> 00:16:12,601 Whoa ! Wow. 423 00:16:12,701 --> 00:16:15,334 Okay, all right, Sorry, sorry. 424 00:16:15,434 --> 00:16:16,901 That's not it. 425 00:16:17,000 --> 00:16:18,067 ( Wiegel ) How do you know he wanted us To see-- 426 00:16:18,167 --> 00:16:19,734 Whoa ! Whoa ! 427 00:16:19,834 --> 00:16:20,934 That's not it ! 428 00:16:21,033 --> 00:16:22,367 You are a whore. 429 00:16:22,467 --> 00:16:23,767 Oh, shut up, Okay, okay, okay. 430 00:16:23,868 --> 00:16:25,501 That's great. 431 00:16:25,601 --> 00:16:27,801 ( Jones ) I've had a lot in my day, You know that ? 432 00:16:27,901 --> 00:16:29,434 You know who's A booty call ? 433 00:16:29,534 --> 00:16:31,234 Is williams. 434 00:16:31,334 --> 00:16:34,000 Williams Is a damn booty call. 435 00:16:34,100 --> 00:16:36,167 I'm a booty call ? 436 00:16:36,267 --> 00:16:38,000 I'm a booty call, Jonesy ? 437 00:16:38,100 --> 00:16:40,267 I'm sorry-- This is not-- 438 00:16:40,367 --> 00:16:41,567 I thought it was cued up, You guys. 439 00:16:41,667 --> 00:16:42,968 I'm sorry. 440 00:16:43,067 --> 00:16:44,834 ( Johnson ) What ? 441 00:16:44,934 --> 00:16:46,400 Garcia's impotent. 442 00:16:46,501 --> 00:16:49,467 ( Bleep ) damn it ! Son of a bitch ! 443 00:16:49,567 --> 00:16:51,834 No-- 444 00:16:51,934 --> 00:16:54,701 Something that dangle would hate Anyone to know about him, 445 00:16:54,801 --> 00:16:56,834 Dangle wears a toupee. 446 00:16:56,934 --> 00:16:59,434 It is not a toupee ! It is not a toupee ! 447 00:16:59,534 --> 00:17:00,701 It is not a toupee ! 448 00:17:00,801 --> 00:17:02,033 ( Screaming ) 449 00:17:02,133 --> 00:17:03,968 It is-- 450 00:17:04,067 --> 00:17:07,033 If i were to die on duty, 451 00:17:07,133 --> 00:17:10,067 You know, serving reno, Protecting reno... 452 00:17:10,167 --> 00:17:12,467 You've though About that, huh ? 453 00:17:12,567 --> 00:17:14,667 I mean, if i were to die, That's how i'd die. 454 00:17:14,767 --> 00:17:16,434 I'd like to die on the force. 455 00:17:16,534 --> 00:17:18,434 And, you know, I don't want any tears, 456 00:17:18,534 --> 00:17:22,167 I don't want a huge fanfare Or anything. 457 00:17:22,267 --> 00:17:28,868 ... Just go to lloyd's bar, And have a shot of jagy. 458 00:17:28,968 --> 00:17:31,067 Hey. 459 00:17:31,167 --> 00:17:34,934 Do 10, 10 shots each. 460 00:17:35,033 --> 00:17:39,434 And every time, say "jones". 461 00:17:39,534 --> 00:17:41,567 Jones. 462 00:17:41,667 --> 00:17:42,767 Let's go, guys. 463 00:17:42,868 --> 00:17:43,934 I can't even Do one ! 464 00:17:44,033 --> 00:17:45,434 Shut up, You'll do 10. 465 00:17:45,534 --> 00:17:47,367 He was drunk, You guys. 466 00:17:47,467 --> 00:17:50,601 I'd just like to say, To all of you... 467 00:17:53,634 --> 00:17:56,467 It's not a toupee, It's, uh, it's, uh-- 468 00:17:56,567 --> 00:17:58,234 It's human hair. 469 00:17:58,334 --> 00:17:59,734 Who gives A ( bleep ) ? 470 00:18:10,501 --> 00:18:13,334 ( Sighing ) 471 00:18:27,000 --> 00:18:30,200 ( Garcia ) Jonesie... 472 00:18:30,300 --> 00:18:34,367 ( Tearing up ) I'm gonna miss you, jones. 473 00:18:34,467 --> 00:18:36,934 I'm gonna miss you, Man. 474 00:18:42,000 --> 00:18:42,868 Boo ! 475 00:18:42,968 --> 00:18:43,968 ( Screaming ) 476 00:18:44,067 --> 00:18:45,701 ( Laughing ) 477 00:18:45,801 --> 00:18:47,767 ( Screaming ) 478 00:18:50,167 --> 00:18:51,868 ( Garcia ) You son of a bitch ! 479 00:18:51,968 --> 00:18:54,701 ( Chaotic screaming ) 480 00:18:54,801 --> 00:18:56,734 ( Williams ) I cannot believe You did this ! 481 00:18:56,834 --> 00:18:59,267 ( Whispering ) Wiegel's coming, Wiegel's coming. 482 00:18:59,367 --> 00:19:01,801 Let's do it again, Let's do it again. 483 00:19:01,901 --> 00:19:04,534 ( Chuckling ) 484 00:19:04,634 --> 00:19:06,400 Shhh ! Shhh ! 485 00:19:10,767 --> 00:19:14,434 ( Pretend sobbing ) 486 00:19:16,434 --> 00:19:18,734 Hey, you guys. 487 00:19:31,934 --> 00:19:34,300 ( Sobbing ) Have this. 488 00:19:39,367 --> 00:19:40,234 Boo ! 489 00:19:40,334 --> 00:19:41,667 ( Screaming ) 490 00:19:41,767 --> 00:19:43,801 ( Gunshots ) 491 00:19:59,234 --> 00:20:01,667 ( Jones gasping ) 492 00:20:10,367 --> 00:20:13,767 Guys ? 493 00:20:13,868 --> 00:20:16,734 Guys ! 494 00:20:20,834 --> 00:20:31,067 Captioning made possible by comedy central 495 00:20:31,167 --> 00:20:34,434 ( Screaming ) 496 00:20:34,484 --> 00:20:39,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.