All language subtitles for Remington Steele s01e13 A Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,815 --> 00:00:36,249 [Laura] Try this for a deep, dark secret... 2 00:00:36,350 --> 00:00:39,251 The great detective Remington Steele? 3 00:00:39,353 --> 00:00:42,015 He doesn't exist. I invented him. 4 00:00:42,123 --> 00:00:45,251 Follow... I always loved excitement. 5 00:00:45,359 --> 00:00:47,520 So I studied and apprenticed... 6 00:00:47,628 --> 00:00:49,755 and put my name on an office. 7 00:00:49,864 --> 00:00:52,025 But absolutely nobody knocked down my door. 8 00:00:52,133 --> 00:00:56,536 A female private investigator seemed so... feminine. 9 00:00:56,637 --> 00:00:58,764 So I invented a superior. 10 00:00:58,873 --> 00:01:01,774 A decidedly masculine superior. 11 00:01:01,876 --> 00:01:04,037 Suddenly, there were cases around the block. 12 00:01:04,145 --> 00:01:06,670 It was working like a charm. 13 00:01:06,781 --> 00:01:09,272 Until the day he walked in... 14 00:01:09,383 --> 00:01:11,908 with his blue eyes and mysterious past. 15 00:01:12,019 --> 00:01:13,782 And before I knew it... 16 00:01:13,888 --> 00:01:16,049 he assumed Remington Steele's identity. 17 00:01:16,157 --> 00:01:19,786 Now I do the work, and he takes the bows. 18 00:01:19,894 --> 00:01:22,055 It's a dangerous way to live... 19 00:01:22,163 --> 00:01:24,290 but as long as people buy it... 20 00:01:24,398 --> 00:01:26,559 I can get thejob done. 21 00:01:26,667 --> 00:01:29,568 We never mix business with pleasure. 22 00:01:29,670 --> 00:01:31,797 Well, almost never. 23 00:01:33,040 --> 00:01:35,133 I don't even know his real name. 24 00:01:53,461 --> 00:01:56,692 [Rhythmic Beeping] 25 00:02:19,887 --> 00:02:23,789 [Sustained Beep] 26 00:02:30,498 --> 00:02:32,466 [Rhythmic Beeping] 27 00:02:35,403 --> 00:02:38,031 [Woman Laughing] 28 00:02:40,341 --> 00:02:42,866 [Chuckling] 29 00:02:42,977 --> 00:02:45,741 You're in a bawdy mood tonight. 30 00:02:48,249 --> 00:02:50,683 You're so tacky. 31 00:02:50,785 --> 00:02:52,753 I love it. 32 00:02:54,221 --> 00:02:56,246 Now? 33 00:02:56,357 --> 00:02:58,655 You gotta be kidding. It's so late. 34 00:02:58,759 --> 00:03:02,195 You're right. I am tense. 35 00:03:02,296 --> 00:03:04,526 [Chuckles] 36 00:03:04,632 --> 00:03:08,033 What exactly would you prescribe, Doctor? 37 00:03:09,103 --> 00:03:11,230 Really? 38 00:03:12,340 --> 00:03:14,865 Well, that is one proven cure. 39 00:03:16,477 --> 00:03:20,208 [Chuckles] No. Not there. 40 00:03:20,314 --> 00:03:22,748 It's so cold. 41 00:03:22,850 --> 00:03:25,614 And I'm in a warm mood tonight. 42 00:03:29,156 --> 00:03:32,557 Not there either. That's too dangerous. 43 00:03:34,695 --> 00:03:36,959 Ah, you. 44 00:03:38,065 --> 00:03:40,556 Where? 45 00:03:41,936 --> 00:03:44,962 Oh. That does sound intriguing. 46 00:03:48,809 --> 00:03:51,607 You've sold me. Yeah. 47 00:03:51,712 --> 00:03:54,180 I'll see you there in 15 minutes. 48 00:03:56,384 --> 00:03:58,852 Okay. 49 00:03:58,953 --> 00:04:00,921 Bye. 50 00:04:05,226 --> 00:04:07,786 [Gagging] 51 00:04:12,600 --> 00:04:15,763 [Whistling] 52 00:04:36,524 --> 00:04:39,493 - [Doorbell Buzzing] - [Whistling Resumes] 53 00:04:43,130 --> 00:04:46,566 - [Buzzing Continues] - Coming. Coming. 54 00:04:48,869 --> 00:04:50,996 - [Buzzing Continues] - Yes, yes, yes. 55 00:04:54,909 --> 00:04:57,139 - Ah, Laura! You're early. - I need to talk to you. 56 00:04:57,244 --> 00:05:01,237 The need is mutual. But I was hoping dinner tonight would provide ample opportunity. 57 00:05:01,348 --> 00:05:03,714 That's another thing. About dinner tonight... 58 00:05:03,818 --> 00:05:06,912 - What is that smell? - Smell? My new aftershave perhaps. 59 00:05:07,021 --> 00:05:09,615 - I'm sure whatever's on your mind can wait for a few more hours. - No. 60 00:05:09,724 --> 00:05:11,624 It seems to be coming from in here. 61 00:05:11,726 --> 00:05:14,456 Laura, I'm prepared to accept responsibility for any reprehensible thing... 62 00:05:14,562 --> 00:05:17,258 I may have done, providing I can do it over dinner tonight. 63 00:05:17,364 --> 00:05:20,663 - What reprehensible thing? - Well, surely the reason you're here is because... 64 00:05:20,768 --> 00:05:22,668 I've insulted some client... 65 00:05:22,770 --> 00:05:25,864 mislaid some piece of evidence, committed some faux pas. 66 00:05:25,973 --> 00:05:29,465 And then later, when we're both suitably dressed and the mood is set... 67 00:05:29,577 --> 00:05:31,704 I promise to become a picture of repentance. 68 00:05:31,812 --> 00:05:34,144 - Fair enough? - Does this sudden urge to repent... 69 00:05:34,248 --> 00:05:37,376 have anything to do with the fact that your aftershave is burning? 70 00:05:37,485 --> 00:05:41,080 What? [Sniffing] No. Oh, no, no! 71 00:05:44,725 --> 00:05:48,320 - You're cooking. - Yes. So much for the element of surprise. 72 00:05:48,429 --> 00:05:51,592 You're cooking dinner. I never knew you cooked. 73 00:05:51,699 --> 00:05:55,328 Uh-huh. I was counting on the shock to weaken your defenses. 74 00:05:55,436 --> 00:05:58,064 Well, I just assumed that dinner meant some restaurant. 75 00:05:58,172 --> 00:06:01,198 L-l... I don't know what to say. 76 00:06:01,308 --> 00:06:04,402 Say yes and let me make up the question. 77 00:06:04,512 --> 00:06:08,004 - Oh, this is terrible. - Actually, it's canard au vin rouge. 78 00:06:08,115 --> 00:06:11,676 - The least you might do is taste it before passing judgment. - No, no, no. 79 00:06:11,786 --> 00:06:14,482 I meant you've gone to all this trouble, and I came here to cancel... 80 00:06:14,588 --> 00:06:16,988 because something's come up, and I have to fill you in. 81 00:06:17,091 --> 00:06:20,390 Cancel? You don't cancel canard au vin rouge. 82 00:06:20,494 --> 00:06:23,224 - [Doorbell Buzzing] - Oh, damn, he's early. 83 00:06:23,330 --> 00:06:25,730 Oh, damn, who's early? Laura! 84 00:06:25,833 --> 00:06:29,030 You don't have to call me Dr. Lindstrom, Mr. Steele. Philip will be fine. 85 00:06:29,136 --> 00:06:31,969 I really appreciate your letting me come to your apartment like this. 86 00:06:32,072 --> 00:06:35,530 If the hospital board of trustees ever found out I went to see a private detective... 87 00:06:35,643 --> 00:06:38,578 Do they really control the funding of your clinic that completely? 88 00:06:38,679 --> 00:06:43,582 I'm afraid so. The entire sleep disorders project comes up for review next week. 89 00:06:43,684 --> 00:06:46,084 Ah. Sleep disorders, yes. 90 00:06:46,187 --> 00:06:49,714 About ten days ago, morphine started disappearing from the drug cases. 91 00:06:49,824 --> 00:06:53,988 Labs have been broken into. Records have been destroyed. What is that smell? 92 00:06:54,094 --> 00:06:57,222 It was canard au vin rouge at one time. 93 00:06:57,331 --> 00:06:59,765 But as you were saying, Doctor. 94 00:06:59,867 --> 00:07:02,301 Then one of my best staff physicians, Sheila Marcus, suddenly disappeared. 95 00:07:02,403 --> 00:07:05,634 No call, no message, just gone. 96 00:07:05,739 --> 00:07:08,503 - And you suspect she's responsible? - Sheila? 97 00:07:08,609 --> 00:07:12,306 No, I don't believe she's capable of anything like that. Besides... 98 00:07:12,413 --> 00:07:15,382 Her car still hasn't left the hospital parking lot. 99 00:07:15,482 --> 00:07:19,111 That's why when Miss Holt told me of your idea of infiltrating the clinic to find out... 100 00:07:19,220 --> 00:07:21,950 - Infiltrating, you say? - But don't worry, Mr. Steele. 101 00:07:22,056 --> 00:07:25,287 I'll make sure that no one knows that you're not a real insomniac. 102 00:07:25,392 --> 00:07:29,123 - And with Miss Holt posing as your physician... - Ah. 103 00:07:29,230 --> 00:07:33,667 Infiltrating your clinic as an insomniac with Miss Holt posing as my physician. 104 00:07:33,767 --> 00:07:37,533 Ah, yes, of course. How could I forget? 105 00:07:37,638 --> 00:07:40,971 I wonder if I could have a word with you over the duck in the kitchen, Doctor. 106 00:07:41,075 --> 00:07:43,600 Yes, of course, Mr. Steele. 107 00:07:43,711 --> 00:07:47,738 I suppose it's difficult to find a good insomniac this late on a Sunday afternoon. 108 00:07:47,848 --> 00:07:50,612 An insomniac? For God's sakes, Laura, I'm supposed to be Remington Steele. 109 00:07:50,718 --> 00:07:53,687 Precisely. And if Remington Steele checks into that clinic... 110 00:07:53,787 --> 00:07:57,018 he can't help but become a target for whoever's behind the trouble. 111 00:07:57,124 --> 00:08:00,924 First you deflate my duck, and now you want to cook my goose. Wonderful. 112 00:08:01,028 --> 00:08:03,121 I thought you loved plunging into the thick of things... 113 00:08:03,230 --> 00:08:05,630 trusting your instincts, living by your wits... 114 00:08:05,733 --> 00:08:08,668 the true detective poised at the edge of danger. 115 00:08:08,769 --> 00:08:10,498 No need to quote me so accurately. 116 00:08:10,604 --> 00:08:14,734 How was I supposed to know you'd choose tonight to dazzle me with your gourmet gifts? 117 00:08:14,842 --> 00:08:18,642 - Hoisted by my own canard. - Lindstrom's in trouble. 118 00:08:18,746 --> 00:08:22,147 The man's career... his whole life... is tied up into that clinic. 119 00:08:22,249 --> 00:08:26,379 Can you really walk out there now and tell him we simply refuse to help? 120 00:08:26,487 --> 00:08:28,853 Well, what else can I say, except... 121 00:08:28,989 --> 00:08:30,923 Ah! 122 00:08:59,787 --> 00:09:04,349 - Aside from the neck problems I'm gonna have, how do I seem? - As healthy as a prize pig. 123 00:09:04,458 --> 00:09:07,222 Oh, what a delightfully descriptive way you have. 124 00:09:07,328 --> 00:09:10,957 You want poetry? Go to the library. 125 00:09:11,065 --> 00:09:15,229 We specialize in sleep here. Follow me, Steele. 126 00:09:15,336 --> 00:09:17,395 Anywhere. 127 00:09:17,504 --> 00:09:21,406 I'm thrilled you could fill in for Dr. Marcus with such short notice, Dr. Holt. 128 00:09:21,508 --> 00:09:24,341 The administrator at my clinic is a very understanding man. 129 00:09:24,445 --> 00:09:27,039 Naturally, I want you to take over Dr. Marcus's cases. 130 00:09:27,147 --> 00:09:30,947 I need files for Nestor Bickerman, Ivan Turbell and any new admittances, please. 131 00:09:31,051 --> 00:09:33,952 - Remington Steele. - [Lindstrom] Nurse Blackwell. 132 00:09:34,054 --> 00:09:36,318 I'll get him settled and see that the workup is left in your... 133 00:09:36,423 --> 00:09:38,755 that is, Dr. Marcus's office. 134 00:09:38,859 --> 00:09:42,556 Everyone seems to have a different theory about why she took off so suddenly. 135 00:09:42,663 --> 00:09:44,563 What's yours, Nurse? 136 00:09:44,665 --> 00:09:49,500 Well, apparently, gossip is an illness that we can't even cure. 137 00:09:49,603 --> 00:09:53,061 Come, Steele. 138 00:09:53,173 --> 00:09:57,576 Even if that woman's innocent, I think we should give serious consideration to framing her. 139 00:09:57,678 --> 00:09:59,578 - Mr. Steele.! - Coming. 140 00:09:59,680 --> 00:10:03,446 - If you'll pardon me, I have a review presentation to make. - Yes. 141 00:10:03,550 --> 00:10:07,884 Excuse me. Is that Steele? That's not Remington Steele, is it? 142 00:10:07,988 --> 00:10:10,218 I believe it is. Why? 143 00:10:10,324 --> 00:10:14,317 Hey, forgive my manners. Terry Wicker. Same slave ship, different oar. 144 00:10:14,428 --> 00:10:17,761 You must be standing in for the mysterious missing Marcus. Am I right? 145 00:10:17,865 --> 00:10:21,130 - I am, and it's Laura Holt. - Well, welcome to the big sleep. 146 00:10:21,235 --> 00:10:23,931 Come on. I'll show you where the bodies are buried. 147 00:10:24,038 --> 00:10:27,201 - Oh, well... - So, where'd you go to school, Holt? 148 00:10:27,307 --> 00:10:29,639 - Uh, Stanford. - Stanford, huh? 149 00:10:29,743 --> 00:10:31,973 You must've studied with Dr. Laker. 150 00:10:32,079 --> 00:10:35,344 Ah, yes, Dr. Laker. A wonderful man. 151 00:10:35,449 --> 00:10:39,215 I would hardly call Elizabeth Laker a wonderful man. 152 00:10:39,319 --> 00:10:43,380 Oh, Elizabeth, of course. I was thinking of her brother. 153 00:10:43,490 --> 00:10:45,981 Her brother? I thought her brother was a plumber. 154 00:10:46,093 --> 00:10:49,824 Well, internal medicine isn't one of my favorites, but the man did earn his degree. 155 00:10:49,930 --> 00:10:53,422 Now if you'll excuse me, I have so much to catch up on. 156 00:11:09,249 --> 00:11:11,274 Oop! Excuse me, Nurse. 157 00:11:12,719 --> 00:11:15,415 This is your room. The second bed on the right is yours. 158 00:11:15,522 --> 00:11:18,650 - Have a pleasant stay. - How could it be anything but... 159 00:11:34,541 --> 00:11:38,102 - Bickerman. Nestor Bickerman. - Steele. Remington Steele. 160 00:11:38,212 --> 00:11:41,238 - What are you in for, Steele? - Uh, can't sleep. 161 00:11:41,348 --> 00:11:44,408 - Thank God you're not one of them. - Them? 162 00:11:44,518 --> 00:11:47,112 The sleepers. I don't think I could handle sharing a room with a sleeper. 163 00:11:47,221 --> 00:11:49,519 You know what snoring sounds like to a man who hasn't slept in months? 164 00:11:49,623 --> 00:11:52,251 - No. What? - Fingernails on a blackboard... 165 00:11:52,359 --> 00:11:54,657 a dentist's drill hitting a nerve. 166 00:11:54,761 --> 00:11:58,197 - Ah. - Hey, what are you staring at? 167 00:11:58,298 --> 00:12:00,266 Get out ofhere. 168 00:12:03,504 --> 00:12:07,338 There's a sleeper for you. Half the time they can't keep that guy awake. 169 00:12:07,441 --> 00:12:11,036 They call him a narcoleptic, but to me he's just another lazy bum. 170 00:12:11,145 --> 00:12:13,272 I got a hundred guys like him working for me. 171 00:12:13,380 --> 00:12:15,371 - Never trust a sleeper, Steele. - No. 172 00:12:15,482 --> 00:12:18,178 So what kind of work you do? Me, I'm in petrochemicals. 173 00:12:18,285 --> 00:12:20,276 Been in petrochemicals since the war. 174 00:12:20,387 --> 00:12:22,651 I didn't like it at first, but it sort of grows on you. 175 00:12:22,756 --> 00:12:26,089 I think sleep is overrated, don't you, Steele? 176 00:12:26,193 --> 00:12:29,754 It's just a big waste of work time if you ask me. 177 00:12:29,863 --> 00:12:32,024 What can you do when you're asleep? 178 00:12:32,132 --> 00:12:35,363 Dream. Dreaming's for suckers. 179 00:12:35,469 --> 00:12:38,836 Give me facts, data, reality. 180 00:12:38,939 --> 00:12:41,066 That's what makes me tick. 181 00:12:41,175 --> 00:12:44,736 Not that I haven't had a couple of good dreams in my time. 182 00:12:44,845 --> 00:12:48,906 [Chuckles] As a matter of fact, in the summer of'79... 183 00:12:49,016 --> 00:12:53,214 I dreamed I was in this house with a thousand rooms. 184 00:12:53,320 --> 00:12:58,121 So I walked into the first room, and there was this chest with a thousand drawers. 185 00:12:58,258 --> 00:13:02,024 [Woman] Let me check all the patients in the ward first. 186 00:13:07,568 --> 00:13:09,536 Oh. 187 00:13:16,677 --> 00:13:19,145 - [Gasps] - Ooh! Ooh! 188 00:13:19,246 --> 00:13:21,544 What a charming place for a midnight rendezvous. 189 00:13:21,648 --> 00:13:23,548 How could we have missed it all this time? 190 00:13:23,650 --> 00:13:25,550 It isn't listed in the better guides. 191 00:13:25,652 --> 00:13:27,847 But we weren't looking for Sheila Marcus then either. 192 00:13:27,955 --> 00:13:31,015 - You already checked the morgue? - Yeah. Nothing. 193 00:13:31,124 --> 00:13:34,218 Then I remembered this was a teaching hospital. 194 00:13:34,328 --> 00:13:38,856 Of course, anatomy. There would have to be cadavers for the students to work on. 195 00:13:38,966 --> 00:13:42,493 It might take weeks before they noticed their stock was multiplying. 196 00:13:42,603 --> 00:13:46,801 Then again, if one could stomach taking inventory. 197 00:13:46,907 --> 00:13:48,875 Oh. 198 00:13:52,312 --> 00:13:54,576 Sheila Marcus. 199 00:13:54,681 --> 00:13:58,879 I was afraid someone had donated her to science too soon. And so young. 200 00:13:58,986 --> 00:14:01,284 Look at these bruises on her neck. 201 00:14:01,388 --> 00:14:05,324 - Strangulation? - A safe bet. 202 00:14:05,425 --> 00:14:08,519 Well, what next? A call to inform Lindstrom? 203 00:14:08,629 --> 00:14:10,529 - No. - No? 204 00:14:10,631 --> 00:14:12,826 Laura, the man's supposed to be our client. 205 00:14:12,933 --> 00:14:15,094 What about our professional code of ethics? 206 00:14:15,202 --> 00:14:17,830 - You're lecturing me about ethics? - I must be losing sleep. 207 00:14:17,938 --> 00:14:20,930 But even so, don't you think the man has a right to know? 208 00:14:21,041 --> 00:14:24,909 Think about it for a minute. If we tell Lindstrom, then the man is duty-bound... 209 00:14:25,012 --> 00:14:26,912 to report it to the hospital board. 210 00:14:27,014 --> 00:14:29,380 And if he can't deliver them a culprit at the same time... 211 00:14:29,483 --> 00:14:31,883 - Then they might shut him down tomorrow. - That's right. 212 00:14:31,985 --> 00:14:34,215 - [Thumping] - Ah, yes, Dr. Holt. 213 00:14:34,321 --> 00:14:38,417 [Loudly] The constant pressure of brilliant sleuthing has driven sleep from my life. 214 00:14:38,525 --> 00:14:41,221 If it weren't for the support, indeed the love of my associates... 215 00:14:41,328 --> 00:14:43,228 I don't know how I would continue. 216 00:14:43,330 --> 00:14:45,423 [Whispering] Open the door. 217 00:14:46,967 --> 00:14:49,629 - Looking for something? - I know why you're here, Mr. Steele. 218 00:14:49,736 --> 00:14:51,727 - You do? - Yeah, you're looking for me. 219 00:14:51,838 --> 00:14:55,501 - I am? Why? - Because I'm... I'm the guy that did it! 220 00:15:00,681 --> 00:15:02,239 [Snoring] 221 00:15:02,349 --> 00:15:05,182 - Is he... - Asleep? 222 00:15:05,285 --> 00:15:07,276 Yes. 223 00:15:15,062 --> 00:15:16,962 Hey, hey, hey. 224 00:15:17,064 --> 00:15:19,225 - I didn't hurt you, did I, Mr. Steele? - I'll survive. 225 00:15:19,333 --> 00:15:22,791 Forgive me for pressing the point, but what is it you've done exactly, Mr... 226 00:15:22,903 --> 00:15:25,963 Ivan. Ivan Turbell. Ivan "The Terrible" Turbell. 227 00:15:26,073 --> 00:15:28,803 And I'll confess to everything, all right? 228 00:15:28,909 --> 00:15:32,140 What do you need, proof? I'll give you proof. 229 00:15:32,245 --> 00:15:34,770 I woke up in the sleep room with that tucked under my arm. 230 00:15:34,881 --> 00:15:36,940 I'm guilty.! 231 00:15:37,050 --> 00:15:39,348 It's Dr. Marcus's jacket. 232 00:15:39,453 --> 00:15:42,286 You don't have to split atoms for a living to put this one together. 233 00:15:42,389 --> 00:15:46,348 As soon as I heard Dr. Marcus disappeared, I knew I was the guy. 234 00:15:46,460 --> 00:15:49,918 So, just tell me what I did and I'll go along quietly. 235 00:15:50,030 --> 00:15:52,692 You want me to tell you what you've done? 236 00:15:52,799 --> 00:15:54,994 Explain my condition to him, will you, Doc? 237 00:15:55,102 --> 00:15:57,263 Well, uh, you see, Mr. Steele... 238 00:15:57,371 --> 00:16:01,501 Look, some narcoleptics just fall asleep on the snap of your fingers. 239 00:16:01,608 --> 00:16:04,168 - Exactly, just like that. - Or when they're too excited. 240 00:16:04,277 --> 00:16:07,178 Yes, overstimulation, very symptomatic. 241 00:16:07,280 --> 00:16:10,215 - [Ivan] Sometimes they have hallucinations. - Yes, terrible hallucinations. 242 00:16:10,317 --> 00:16:12,683 And then there's the deluxe narcoleptic like me... 243 00:16:12,786 --> 00:16:16,051 who's got all those and a few extra symptoms to boot, like night terrors. 244 00:16:16,156 --> 00:16:18,283 You must know about my history, Doc? 245 00:16:18,392 --> 00:16:22,886 Well, I haven't had a chance to go through it in great detail, Ivan. 246 00:16:22,996 --> 00:16:26,864 When I was 16, I thought a hideous winged serpent... 247 00:16:26,967 --> 00:16:29,629 was screeching down over my bed to tear me apart. 248 00:16:29,736 --> 00:16:33,570 So I grab a battle-ax to fight it off. The ax turns out to be a lamp. 249 00:16:33,673 --> 00:16:36,836 - And the screeching serpent? - My mother. 250 00:16:36,943 --> 00:16:40,174 I didn't hurt her seriously. But then again, when I was in college... 251 00:16:40,280 --> 00:16:42,180 my roommate found me in my underwear... 252 00:16:42,282 --> 00:16:45,843 trying to drag the dean's car into the quadrangle fountain. 253 00:16:45,952 --> 00:16:50,321 - Another horrifying monster? - Poisonous meteorite. But the dean wouldn't buy it. 254 00:16:50,424 --> 00:16:53,291 - Don't tell me. - Yeah, he was still in the car. 255 00:16:53,393 --> 00:16:56,123 Look, I don't want to read about this one in the papers first. 256 00:16:56,229 --> 00:16:59,596 Please, can't you just tell me what I did to this poor woman? 257 00:17:01,435 --> 00:17:04,268 Ivan, could I have a word with Dr. Holt for a moment? 258 00:17:04,371 --> 00:17:08,899 Sure. Hey, if I'm not awake when you get back, it's nothing personal, okay? 259 00:17:14,481 --> 00:17:18,212 - That's it. Case closed. Brilliant work, Laura. - Let's not rush anything. 260 00:17:18,318 --> 00:17:20,809 Rush anything? We have one corpus delicti, one confessed murderer... 261 00:17:20,921 --> 00:17:23,583 and a splendid piece of physical evidence that join the two. 262 00:17:23,690 --> 00:17:26,420 - Dinner awaits. - Not so splendid. This jacket is covered with blood... 263 00:17:26,526 --> 00:17:29,552 only we didn't find any wounds on Sheila, remember? 264 00:17:29,663 --> 00:17:33,030 You know, Laura, sometimes your preoccupation with detail really concerns me. 265 00:17:33,133 --> 00:17:36,261 So we don't say a word until we know whose blood this is. 266 00:17:36,369 --> 00:17:38,530 All right, very well. This is a hospital, after all. 267 00:17:38,638 --> 00:17:41,232 It shouldn't be too hard to get this checked discreetly. 268 00:17:41,341 --> 00:17:44,799 I'll see what I can find on Ivan. It's odd, though, he can't remember what happened. 269 00:17:44,911 --> 00:17:47,004 Just don't turn your back on him when he's asleep. 270 00:17:47,113 --> 00:17:49,172 His mother, the dean, Dr. Marcus. 271 00:17:49,282 --> 00:17:51,910 He seems to do his best work on authority figures, Doctor. 272 00:17:52,018 --> 00:17:55,476 You know what they tried to do to Genevieve Bujold in Coma. [Clicks Teeth] 273 00:17:58,258 --> 00:18:01,352 Then it's possible, Dr. Lindstrom, for a narcoleptic to function... 274 00:18:01,461 --> 00:18:05,557 even when he's asleep, and when he wakes up have no recollection of what he did? 275 00:18:05,665 --> 00:18:08,293 Mm-hmm. It's called automatic behavior. 276 00:18:08,401 --> 00:18:11,336 - Could they do something violent? - I don't think so. 277 00:18:11,438 --> 00:18:14,805 But there are always exceptions. This is a fairly new field, remember. 278 00:18:14,908 --> 00:18:18,708 Tell me, Dr. Holt, do your questions relate to a particular case? 279 00:18:18,812 --> 00:18:20,905 We have come up with some promising data... 280 00:18:21,014 --> 00:18:24,211 but it's still too early to make an accurate diagnosis. 281 00:18:24,317 --> 00:18:29,516 - And Mr. Steele? - By now he should be well into a full workup. 282 00:18:29,623 --> 00:18:32,956 I felt dreadful about spilling my blood sample all over Dr. Holt's jacket like this... 283 00:18:33,059 --> 00:18:35,755 and immediately offered to rush it to the cleaners at my own expense. 284 00:18:35,862 --> 00:18:37,989 - What did you say your name was again? - Rona. 285 00:18:38,098 --> 00:18:43,661 Rona. Oh, Rona. You have no idea the memory that name stirs in me. Rona. 286 00:18:43,770 --> 00:18:45,761 Really? 287 00:18:45,872 --> 00:18:48,705 Anyway, I offered my arm to Dr. Holt for another blood sample... 288 00:18:48,808 --> 00:18:51,936 but since I'd already donated two pints to your blood drive this morning... 289 00:18:52,045 --> 00:18:55,674 - Two pints? That's quite a lot. - A man gives what he can, Rona. 290 00:18:55,782 --> 00:18:59,149 But Dr. Holt felt it would be medically unsafe for me to lose any more blood... 291 00:18:59,252 --> 00:19:01,982 and simply suggested that your lab could run a test on the jacket. 292 00:19:02,088 --> 00:19:05,387 - Well, that would be highly irregular... - Tell me. 293 00:19:05,492 --> 00:19:09,553 Do you wear those glasses all the time, or just when you're concentrating on your work? 294 00:19:09,663 --> 00:19:14,066 Well, I do take them off at night... before I go to bed. 295 00:19:14,167 --> 00:19:18,160 A pity I couldn't be there to see your eyes unencumbered. 296 00:19:18,271 --> 00:19:22,367 - [Soft Moan] - Anyway, being that Dr. Holt is new on the staff... 297 00:19:22,475 --> 00:19:25,638 I couldn't bear the thought of my clumsiness causing her any more embarrassment. 298 00:19:25,745 --> 00:19:28,771 I offered to bring the garment down here and ask for your help in person. 299 00:19:28,882 --> 00:19:31,908 - But if it's gonna be a problem. - I suppose I could hang on to it... 300 00:19:32,018 --> 00:19:33,986 and try to do it later, Mr. Steele. 301 00:19:34,087 --> 00:19:36,715 Oh, I'd be ever so grateful. 302 00:19:38,158 --> 00:19:42,151 Grateful is nice, but your room number would be better. 303 00:19:42,262 --> 00:19:44,753 [Chuckles] My room number? 304 00:19:44,864 --> 00:19:47,594 Yeah. Well, I am slated for night duty... 305 00:19:47,701 --> 00:19:50,033 and you did say you were an insomniac. 306 00:19:51,671 --> 00:19:53,662 - I did, didn't I? - Mm-hmm. 307 00:19:53,773 --> 00:19:56,264 Yes. [Chuckles] 308 00:20:20,367 --> 00:20:22,267 - Are they here yet, Doc? - [Gasps] 309 00:20:22,369 --> 00:20:25,270 - Oh. Who's that, Ivan? - The police. 310 00:20:25,372 --> 00:20:28,705 I thought it over and I decided prison isn't gonna be all that bad. 311 00:20:28,808 --> 00:20:32,300 You know, three squares, a place to hang your hat. 312 00:20:32,412 --> 00:20:36,314 - At least I'll be locked up so I don't hurt anybody. - Ivan, I'm your doctor. 313 00:20:36,416 --> 00:20:40,819 And I couldn't call the police unless I was certain you had committed some crime. 314 00:20:40,920 --> 00:20:45,050 Now maybe if you could tell me again about everything you can remember that night. 315 00:20:45,158 --> 00:20:49,026 Well, l... I came... I came down here as scheduled. 316 00:20:49,129 --> 00:20:51,029 You know, that Nurse Blackwell? 317 00:20:51,131 --> 00:20:53,326 - She hooked me up to the electrodes. - Nurse Blackwell. 318 00:20:53,433 --> 00:20:55,731 Was she the one who monitored the polygraph all night? 319 00:20:55,835 --> 00:20:58,736 I suppose so. After I was all wired... 320 00:20:58,838 --> 00:21:00,965 I came in here, they plugged me in and... 321 00:21:01,074 --> 00:21:04,771 - And then you went to sleep. - I'm a narcoleptic. Sleep is my life. 322 00:21:04,878 --> 00:21:07,073 Do you remember the night terror? 323 00:21:07,180 --> 00:21:10,581 There was this big dark form standing over me with a snake in his hand. 324 00:21:10,684 --> 00:21:14,313 And I was thinkin', "Don't come any closer with that snake. 325 00:21:14,421 --> 00:21:16,685 Take it away! Take it away!" 326 00:21:16,790 --> 00:21:21,352 But he didn't. So I grabbed him like this around the throat. 327 00:21:21,461 --> 00:21:25,864 And the next thing I knew, I woke up with Dr. Marcus's jacket in my hands. 328 00:21:25,965 --> 00:21:29,128 You don't remember anything else about that night? 329 00:21:29,235 --> 00:21:31,032 Sorry, Doc. 330 00:21:31,137 --> 00:21:33,970 - Maybe Mr. Steele can help us, huh? - [Blackwell] Dr. Holt.! 331 00:21:34,074 --> 00:21:38,135 - What is this? - I was consulting with my patient. 332 00:21:38,244 --> 00:21:43,580 Mr. Turbell is in this room so we can monitor his daytime sleep seizures. 333 00:21:43,683 --> 00:21:48,017 And it does none of us any good to have this process interfered with. 334 00:21:50,557 --> 00:21:52,354 Of course. 335 00:21:58,565 --> 00:22:00,863 Steele, right? Dr. Wicker. 336 00:22:00,967 --> 00:22:04,698 Terry to my friends, and I'm betting you're gonna be one. Can I buy you a cup of coffee? 337 00:22:04,804 --> 00:22:08,069 Afraid I never touch the stuff. Can't sleep as it is... uh, Dr. Wicker? 338 00:22:08,174 --> 00:22:12,907 - You're Dr. Holt's patient, aren't you? - I believe so. Why? 339 00:22:13,012 --> 00:22:16,004 Well, no reason. It's just that she's hopelessly new around here... 340 00:22:16,116 --> 00:22:20,075 and I just thought a man of your ilk might like a second opinion... 341 00:22:20,186 --> 00:22:22,086 on the house, of course. 342 00:22:22,188 --> 00:22:24,679 You don't say. Tell me. 343 00:22:24,791 --> 00:22:29,592 Are you always so generous with your services, Doctor, or am I showing a bit too much ilk? 344 00:22:29,696 --> 00:22:32,426 Ah, you see right through me, don't you, Steele? 345 00:22:32,532 --> 00:22:34,591 And why not? You're the detective. 346 00:22:34,701 --> 00:22:38,660 All right, okay, I'll come clean. 347 00:22:38,772 --> 00:22:41,866 Look, Lindstrom is right on the edge with this clinic... 348 00:22:41,975 --> 00:22:46,241 and one more bad break, he'll be just another M.D. Looking for a hook to hang his shingle on. 349 00:22:46,346 --> 00:22:49,372 Now you ask me, that's why Sheila Marcus wised up... 350 00:22:49,482 --> 00:22:53,009 passed on the tearful good-byes and took off. 351 00:22:53,119 --> 00:22:56,111 - But I've got my own little survival plan. - Really? 352 00:22:56,222 --> 00:22:59,248 Wicker's Sleep Centers. 353 00:22:59,359 --> 00:23:02,055 A chain of private sleep clinics. 354 00:23:02,162 --> 00:23:05,928 You see, we franchise out the name, and within a year... 355 00:23:06,032 --> 00:23:09,195 we're branching out into our own line of mattresses and pillows. 356 00:23:09,302 --> 00:23:12,396 Sounds most ambitious. But why tell me? 357 00:23:12,505 --> 00:23:14,837 Well, I'll need partners for one thing. 358 00:23:14,941 --> 00:23:19,742 And who better than a man with a sleep problem, who also makes a headline now and then? 359 00:23:19,846 --> 00:23:23,111 Just picture this copy... 360 00:23:23,216 --> 00:23:27,050 "Sleep as safe and sound as Remington Steele... 361 00:23:27,153 --> 00:23:29,713 with Wickers." 362 00:23:29,823 --> 00:23:31,724 - I'm telling you. We could sell a lot of pillows. - It certainly gives one pause. 363 00:23:31,724 --> 00:23:33,555 - I'm telling you. We could sell a lot of pillows. - It certainly gives one pause. 364 00:23:33,660 --> 00:23:38,620 - Then you'll sleep on it, huh? - Mm. If only I could. Mm. 365 00:23:38,731 --> 00:23:41,825 What do you mean there was a screwup with my test results? 366 00:23:41,935 --> 00:23:44,665 - You know my heart's over here, Doc. - I know that, Mr. Bickerman. 367 00:23:44,771 --> 00:23:47,604 I was just listening to your vena cava minoris. 368 00:23:47,707 --> 00:23:50,403 Oh, yeah. Well, I'm due to get out of here in two days. 369 00:23:50,510 --> 00:23:53,240 - Where's Dr. Marcus anyway? - I don't know. 370 00:23:53,346 --> 00:23:57,077 - A family emergency, I think. - I didn't ask to be here in the first place. 371 00:23:57,183 --> 00:24:00,016 But try saying no to your chairman of the board. 372 00:24:00,119 --> 00:24:04,579 "You want to be president of Varicorp Petrochemical, Nestor?" B.J. Says to me. 373 00:24:04,691 --> 00:24:06,989 "Just show us a clean bill of health." 374 00:24:07,093 --> 00:24:10,392 Well, your labial "pentranostrum" seems normal. Turn. 375 00:24:10,496 --> 00:24:13,761 Fifteen years I've waited for this promotion... 376 00:24:13,867 --> 00:24:18,463 and the company quack hears I have a touch of insomnia, and, bammo... 377 00:24:18,571 --> 00:24:20,471 it's either a spin through here... 378 00:24:20,573 --> 00:24:24,100 or it's no leather chair with a built-in back massager... 379 00:24:24,210 --> 00:24:26,110 no office on the 84th floor... 380 00:24:26,212 --> 00:24:29,238 no diamond tie clasp with the company logo. 381 00:24:29,349 --> 00:24:33,080 I'm sorry about all this, Mr. Bickerman, but we can't seem to locate your paperwork. 382 00:24:33,186 --> 00:24:36,644 So we're going to have to run another full series of tests. 383 00:24:36,756 --> 00:24:41,386 That Nurse Blackwell seems to lose a lot of paperwork, doesn't she? 384 00:24:41,494 --> 00:24:43,985 Nurse Blackwell? I guess that is her area. 385 00:24:46,099 --> 00:24:48,397 Ah, Dr. Holt, I hope I haven't kept you waiting. 386 00:24:48,501 --> 00:24:51,368 Make yourself comfortable on the bed, Mr. Steele. 387 00:24:51,471 --> 00:24:54,031 And I'll need you to fill this for me, Mr. Bickerman. 388 00:24:54,140 --> 00:24:57,268 - Why, you thirsty? - I meant with a sample for your new tests. 389 00:24:57,377 --> 00:25:00,710 - I'd like to get them going as soon as possible. - But I just went. 390 00:25:00,813 --> 00:25:03,782 Ah, try for me anyway, won't you? 391 00:25:09,622 --> 00:25:11,852 Were you able to get the blood on that jacket tested? 392 00:25:11,958 --> 00:25:13,858 Easy enough, except of course for the cost. 393 00:25:13,960 --> 00:25:17,054 You don't suppose we could get my room changed by tonight? 394 00:25:17,163 --> 00:25:20,326 - This is pretty big. How much do you need? - Just to the line. 395 00:25:20,433 --> 00:25:23,493 - What line? - Oh. 396 00:25:26,873 --> 00:25:28,898 Try running the water. 397 00:25:30,810 --> 00:25:33,335 - We might want to take a closer look at Dr. Wicker. - What for? 398 00:25:33,446 --> 00:25:35,812 Well, for one thing, I hate people who are abusively nice. 399 00:25:35,915 --> 00:25:38,406 And for another, he can't wait until Lindstrom's clinic collapses... 400 00:25:38,518 --> 00:25:40,611 so he can start his own sleep disorder empire. 401 00:25:40,720 --> 00:25:43,416 And furthermore, I find the thought of using Remington Steele... 402 00:25:43,523 --> 00:25:45,855 to hawk pillows just short of revolting. 403 00:25:45,959 --> 00:25:49,326 Sorry, Doc. No go. Maybe with a few more cups of coffee. 404 00:25:49,429 --> 00:25:51,989 - We'll have to finish this tonight. - I can finish this tonight. 405 00:25:52,098 --> 00:25:54,066 I can't wait. 406 00:26:01,274 --> 00:26:03,504 [Man Clears Throat] 407 00:26:11,084 --> 00:26:12,984 - Hey! Hey. - Yes. 408 00:26:13,086 --> 00:26:17,113 Yes, the hay is wonderful at harvesttime... soft, sweet smelling. 409 00:26:17,223 --> 00:26:19,589 Come on. We can't do this now. 410 00:26:19,692 --> 00:26:22,661 Believe me, Laura, I'm not trying to sleep with you. 411 00:26:22,762 --> 00:26:25,424 I'm just trying to sleep with you. 412 00:26:25,531 --> 00:26:28,364 Here. Look at this. 413 00:26:30,703 --> 00:26:33,069 Oh, what a charming idea for a bedspread. 414 00:26:33,172 --> 00:26:36,664 It's Ivan's printout the night Sheila Marcus was killed. 415 00:26:36,776 --> 00:26:39,609 - There's a half hour gap with no readings. - Oh. 416 00:26:39,712 --> 00:26:44,115 - You mean Ivan left the sleep room that night? - It would appear so. 417 00:26:44,217 --> 00:26:46,185 Guilty. 418 00:26:47,687 --> 00:26:49,621 It's not that simple. Come here. 419 00:26:49,722 --> 00:26:52,384 [Groans] Laura, please, I'm trying to get some sleep. 420 00:26:52,492 --> 00:26:56,121 But the only safe place seems to be your bed. [Sighs] 421 00:26:56,229 --> 00:26:58,129 But with the missing morphine and the records... 422 00:26:58,231 --> 00:27:02,099 Nurse Blackwell is a prime candidate. 423 00:27:02,201 --> 00:27:05,534 - If only there was something I could... - Sink your teeth into? 424 00:27:06,973 --> 00:27:08,873 Consider me available. 425 00:27:08,975 --> 00:27:11,307 Thanks. 426 00:27:11,411 --> 00:27:13,971 But if you don't get back, Bickerman's gonna start missing you. 427 00:27:14,080 --> 00:27:16,310 Hmm, I don't miss Bickerman. 428 00:27:16,416 --> 00:27:18,316 [Chuckles] Come on. 429 00:27:18,418 --> 00:27:22,684 Oh, Laura, please. Just five minutes. A kidnap. 430 00:27:22,789 --> 00:27:26,350 I mean, catnap. Ah, yes. 431 00:27:30,263 --> 00:27:33,096 I'd say good night, but honesty prevents me. 432 00:27:35,001 --> 00:27:37,492 - Good night. - Yes. 433 00:27:40,840 --> 00:27:42,808 [Sighs] 434 00:27:53,086 --> 00:27:55,054 I said good night. 435 00:27:57,857 --> 00:27:59,825 Is that you? 436 00:28:28,721 --> 00:28:30,689 [Door Closes] 437 00:29:32,185 --> 00:29:33,948 [Elevator Bell Dlngs] 438 00:29:47,033 --> 00:29:50,491 [Footfalls On Stairwell] 439 00:30:28,307 --> 00:30:30,275 Dr. Holt? 440 00:30:31,844 --> 00:30:35,302 - Are you all right? - I'm fine. Thank you. 441 00:30:36,415 --> 00:30:38,406 The light in here is so bad. 442 00:30:38,517 --> 00:30:40,417 This is plasma, isn't it? 443 00:30:40,519 --> 00:30:43,215 - It's an empty I.V. Bottle. - Oh, great. 444 00:30:43,322 --> 00:30:46,189 It's good to know we have extras if we need them. 445 00:30:46,292 --> 00:30:48,419 That wouldn't be Mr. Steele's blood test you have there? 446 00:30:48,527 --> 00:30:52,657 - Uh, oh, yes. But I just thought that I would... - You thought what? 447 00:30:52,765 --> 00:30:55,563 Well, since Mr. Steele brought me the sample personally, l... 448 00:30:55,668 --> 00:30:58,603 Surely you're not entertaining notions of responding in kind? 449 00:30:58,704 --> 00:31:01,229 I didn't think it would hurt anything. 450 00:31:01,340 --> 00:31:04,776 As his doctor, I'll see to it he learns of the results. 451 00:31:07,346 --> 00:31:11,282 You never let us technicians have a crack at any of the good ones, do you? 452 00:31:11,384 --> 00:31:16,083 Ivan, there comes a point in every man's life... 453 00:31:16,188 --> 00:31:19,715 when he must examine the consequences of his actions... 454 00:31:19,825 --> 00:31:22,851 and probe deeply into the innermost reaches ofhis true self. 455 00:31:22,962 --> 00:31:24,862 I'm in it up to my neck, right? 456 00:31:24,964 --> 00:31:29,298 To be specific, there's considerable evidence pointing to you as the culprit. 457 00:31:29,402 --> 00:31:32,098 Oh, no. Just, please, don't hold back. 458 00:31:32,204 --> 00:31:34,263 You gotta tell me, Mr. Steele. What happened? 459 00:31:34,373 --> 00:31:38,537 Dr. Marcus was strangled to death. Her body hidden in the cadaver room. 460 00:31:43,349 --> 00:31:46,409 Ivan? Hey, hey. Come on. Wake up. 461 00:31:46,519 --> 00:31:48,316 - He didn't do it. - What? 462 00:31:48,421 --> 00:31:52,619 Somebody just locked me out of my office and followed me down to the nurses' station. 463 00:31:52,725 --> 00:31:56,388 - Any idea who? - No. But if you were with Ivan, it couldn't have been him. 464 00:31:56,495 --> 00:31:59,953 - That seems logical enough... - I got the blood test results from Rona. 465 00:32:00,066 --> 00:32:02,626 Oh. Was she terribly disappointed? 466 00:32:02,735 --> 00:32:08,071 She'll survive. But according to the report, the blood on that jacket was type "A." 467 00:32:08,174 --> 00:32:11,632 - So? - Sheila's blood type was "O." And Ivan's is AB-negative. 468 00:32:11,744 --> 00:32:14,508 Well, if it's not her blood, and it isn't his blood... 469 00:32:14,613 --> 00:32:16,843 Somebody's trying to frame him. It's clear. 470 00:32:16,949 --> 00:32:19,645 What about the gap you found in his readout? 471 00:32:19,752 --> 00:32:21,652 I don't have an explanation for that yet... 472 00:32:21,754 --> 00:32:25,451 but I think it's time we let Lindstrom know what's going on. 473 00:32:25,558 --> 00:32:28,550 - You want to tell Ivan the good news? - I really think I should. 474 00:32:28,661 --> 00:32:31,061 Hey. Hey. 475 00:32:31,163 --> 00:32:34,326 - I did it. I did it! - Well, perhaps you didn't do it. 476 00:32:34,433 --> 00:32:38,426 - What? - Well, you didn't kill Dr. Marcus. 477 00:32:41,006 --> 00:32:42,940 Did l... Did I miss something? 478 00:32:57,323 --> 00:32:59,553 - Are you sure I'm innocent? - I intend to prove it to you. 479 00:32:59,658 --> 00:33:01,888 - So keep your eyes open and please... - I'll try to stay awake. 480 00:33:01,994 --> 00:33:03,552 - I really will. - Good. 481 00:33:03,662 --> 00:33:07,723 Because the sight of someone sleeping now is apt to make me violent. 482 00:33:07,833 --> 00:33:10,802 I only recently found out myself I was narcoleptic. 483 00:33:10,903 --> 00:33:13,394 The fact is, it's ruined my life. 484 00:33:13,506 --> 00:33:16,270 Imagine prom night, I finally get Effie Stoneglass... 485 00:33:16,375 --> 00:33:18,866 the most popular girl in the senior class to dance with me. 486 00:33:18,978 --> 00:33:21,469 - Guess what I do when the band starts playing? - Fall asleep? 487 00:33:21,580 --> 00:33:24,879 Like a rock. And the first time I was ever intimate with a woman. 488 00:33:24,984 --> 00:33:27,350 You know that moment you always hear so much about? 489 00:33:27,453 --> 00:33:29,148 - You mean... - I slept right through it. 490 00:33:29,255 --> 00:33:32,315 - And she had the marriage annulled the next day. - Ivan, I'm sorry. 491 00:33:32,425 --> 00:33:36,862 - I had no idea. It's been rough, hasn't it? - Well, you try to adjust. 492 00:33:36,962 --> 00:33:39,362 But you have to be awake to do that. 493 00:33:39,465 --> 00:33:41,399 All the friends it's cost me and the careers. 494 00:33:41,500 --> 00:33:45,231 You know, there's no easy niche for a sleeper in our world, Steele. 495 00:33:45,337 --> 00:33:47,601 How'd you do that? 496 00:33:47,706 --> 00:33:50,732 With a certain God-given talent and a lot of practice. 497 00:33:50,843 --> 00:33:52,868 Ayellow tie? Hmm. 498 00:33:52,978 --> 00:33:55,276 And this man imagines that I could be his partner? 499 00:33:55,381 --> 00:33:59,317 - What are we looking for? - Whoever framed you, knew about your case history. 500 00:33:59,418 --> 00:34:01,943 I just wanted to see if there was anything in the good doctor's closet... 501 00:34:02,054 --> 00:34:05,581 that rattled as much as he did. 502 00:34:05,691 --> 00:34:07,249 Dr. Marcus? 503 00:34:07,359 --> 00:34:11,295 What would Dr. Wicker be doing with Dr. Marcus's stethoscope in his locker? 504 00:34:11,397 --> 00:34:13,194 What indeed? 505 00:34:13,299 --> 00:34:15,290 What is that? 506 00:34:15,401 --> 00:34:17,369 A most illuminating picture. 507 00:34:19,205 --> 00:34:22,003 Sheila and I had more than just a professional relationship. 508 00:34:22,107 --> 00:34:25,167 In fact, the night she disappeared, we had planned a rendezvous on the phone. 509 00:34:25,277 --> 00:34:28,576 - But she never showed up. - Why didn't you tell us this before? 510 00:34:28,681 --> 00:34:32,242 I'm a married man. I was hoping this entire thing could be cleared up... 511 00:34:32,351 --> 00:34:34,478 without probing into Sheila's love life. 512 00:34:34,587 --> 00:34:36,782 But I see now we're well into that territory. 513 00:34:36,889 --> 00:34:41,451 - Did you know Sheila was seeing Terence Wicker? - No, I didn't. 514 00:34:41,560 --> 00:34:44,324 But it doesn't surprise me. Sheila loved men. All men. 515 00:34:44,430 --> 00:34:49,060 - Not in a way that was dirty and cheap. She was just... - Philanthropic? 516 00:34:49,168 --> 00:34:52,069 [Sighs] Exactly. 517 00:34:52,171 --> 00:34:55,038 Perhaps Sheila found out Wicker was trying to close you down... 518 00:34:55,140 --> 00:34:57,631 or that he had a morphine problem. 519 00:34:57,743 --> 00:35:00,109 If that stethoscope turns out to be the murder weapon... 520 00:35:00,212 --> 00:35:02,237 it would certainly make him a prime suspect. 521 00:35:02,348 --> 00:35:05,943 I don't know. What do you think, Steele? 522 00:35:06,051 --> 00:35:08,042 - Mr. Steele. Mr. Steele! - [Grunts] 523 00:35:08,153 --> 00:35:10,621 Pardon me. I'm meditating. 524 00:35:10,723 --> 00:35:14,159 I find it beneficial whenever I'm about to embark on the demanding last leg of a case. 525 00:35:14,260 --> 00:35:17,457 I wondered if you concurred with Miss Holt about the stethoscope. 526 00:35:17,563 --> 00:35:20,088 The stethoscope? Absolutely. 527 00:35:20,199 --> 00:35:22,895 What did I just agree to? 528 00:35:23,002 --> 00:35:26,460 - That the stethoscope might be the murder weapon. - Did I come up with that? 529 00:35:26,572 --> 00:35:29,700 That was great, Steele. Meditating. I never thought of calling it meditating. 530 00:35:29,808 --> 00:35:32,641 It's time for Mr. Steele to go on the machine. 531 00:35:32,745 --> 00:35:35,179 The machine? 532 00:35:35,281 --> 00:35:37,647 Try to relax, Mr. Steele. 533 00:35:37,750 --> 00:35:39,775 There's nothing to worry about. 534 00:35:39,885 --> 00:35:41,944 I'll be here all night. 535 00:35:42,054 --> 00:35:44,045 What a comforting thought. 536 00:35:44,156 --> 00:35:46,818 I can see your machine quite well from my station. 537 00:35:46,926 --> 00:35:49,451 Oh, I'm so glad. I wouldn't want you to miss anything. 538 00:35:49,562 --> 00:35:51,792 [Chuckles] 539 00:35:52,831 --> 00:35:54,799 [Door Opens] 540 00:35:55,968 --> 00:35:57,868 [Beeping] 541 00:36:41,714 --> 00:36:44,376 [Beeping Stops] 542 00:36:50,689 --> 00:36:52,919 [Beeping] 543 00:37:13,012 --> 00:37:15,606 - [Knocking] - [Laura] Dr. Wicker? 544 00:37:19,485 --> 00:37:22,010 Dr. Wicker? 545 00:37:23,689 --> 00:37:26,749 [Gasps, Gags] 546 00:37:41,840 --> 00:37:43,740 [Screams] 547 00:37:48,347 --> 00:37:51,214 - [Coughing] - My God, what happened? 548 00:37:51,316 --> 00:37:54,080 I stabbed him with something. L... 549 00:37:56,422 --> 00:37:58,913 Yes, it appears you did. 550 00:38:11,236 --> 00:38:13,136 I didn't kill him. 551 00:38:13,238 --> 00:38:15,934 You're trapped in the darkness with someone squeezing the life out of you... 552 00:38:16,041 --> 00:38:17,941 with your own stethoscope. 553 00:38:18,043 --> 00:38:21,479 You reach for the closest weapon, surgical scissors, and you defend yourself. 554 00:38:21,580 --> 00:38:23,571 I didn't pick up surgical scissors. 555 00:38:23,682 --> 00:38:25,673 I picked up a hypodermic needle. 556 00:38:25,784 --> 00:38:27,979 - Who's dead? - [Steele] Dr. Wicker. 557 00:38:28,087 --> 00:38:29,987 - Dr. Wicker! You don't think l... - Relax, Ivan. Relax. 558 00:38:30,089 --> 00:38:32,114 Laura, do you realize what you are saying? 559 00:38:32,224 --> 00:38:35,193 - If you didn't kill Dr. Wicker, then he's not our man. - He isn't. 560 00:38:35,294 --> 00:38:37,319 But what about our evidence... the picture, the stethoscope? 561 00:38:37,429 --> 00:38:39,659 The stethoscope was a plant, just like the jacket. 562 00:38:39,765 --> 00:38:42,199 Why would the murderer want to frame two people? 563 00:38:42,301 --> 00:38:45,702 I don't think he's trying to frame anyone. He just wants to buy some time. 564 00:38:45,804 --> 00:38:48,773 Each clue that he leaves behind takes us down another blind alley. 565 00:38:48,874 --> 00:38:51,536 Blind alley. That's a delightfully quiet spot for a rest. 566 00:38:51,643 --> 00:38:54,134 The missing morphine is the one thing we haven't nailed down. 567 00:38:54,246 --> 00:38:57,010 The key must be in there somewhere. 568 00:38:57,116 --> 00:38:59,016 What are you doing with these, anyway? 569 00:38:59,118 --> 00:39:02,815 Strange as it may sound, I couldn't sleep, so I slipped out of the sleep room to see you. 570 00:39:02,921 --> 00:39:05,151 I thought I might keep them, so I could slip back in. 571 00:39:05,257 --> 00:39:08,693 But someone must've noticed you were off the machine right away. 572 00:39:08,794 --> 00:39:11,024 Only if they came into the room to check both machines. 573 00:39:11,130 --> 00:39:14,531 From the nurses' station, only my polygraph can be seen, and it was running when I left. 574 00:39:14,633 --> 00:39:16,931 How did you manage that? 575 00:39:17,035 --> 00:39:19,503 I switched connections with the other machine. 576 00:39:19,605 --> 00:39:21,937 What did you say? 577 00:39:22,040 --> 00:39:24,531 I connected the other patient to my machine. 578 00:39:24,643 --> 00:39:28,272 - I like that look in your eye. - What does that mean? 579 00:39:28,380 --> 00:39:30,848 It usually precedes a brilliant case-ending deduction. 580 00:39:30,949 --> 00:39:32,678 - You did it. - I did? 581 00:39:32,785 --> 00:39:36,516 - Of course! It's so obvious. Why didn't we see it before? - How about exhaustion? 582 00:39:36,622 --> 00:39:39,955 - Now what exactly... - Quickly, come on, Ivan. We'll need your help. 583 00:39:42,494 --> 00:39:45,725 - You know, for a doctor, she seems pretty good at this. - Yeah. 584 00:39:50,135 --> 00:39:52,194 Nurse Blackwell. 585 00:39:52,304 --> 00:39:54,670 - Dr. Holt. - I would like a word with you. 586 00:39:54,773 --> 00:39:57,037 - If you must. - In private. 587 00:39:57,142 --> 00:40:00,942 Well, I did need to prepare some additional medication. 588 00:40:20,666 --> 00:40:23,965 I was merely curious about the sleep room procedure. 589 00:40:24,069 --> 00:40:28,233 When you monitor the patients all night, do you ever leave your station? 590 00:40:28,340 --> 00:40:31,935 - Twice, but only briefly. - How briefly? 591 00:40:32,044 --> 00:40:36,174 Well, I try to check in on all the other patients on the floor if I can. 592 00:40:36,281 --> 00:40:40,411 Is that what you did the night before it was discovered Sheila Marcus had disappeared? 593 00:40:40,519 --> 00:40:44,353 - What's the matter, Mr. Steele? - Patience, Ivan. 594 00:40:44,456 --> 00:40:47,687 Fatigue has blurred my natural gifts. 595 00:40:47,793 --> 00:40:50,023 This should do it. 596 00:40:52,064 --> 00:40:55,761 - You can do it, can't you? - Of course I can. Don't be ridiculous. 597 00:40:55,868 --> 00:41:00,271 And according to the reports, it was always you who discovered the missing morphine. 598 00:41:00,372 --> 00:41:04,331 I am supposed to inventory all the drugs every night. 599 00:41:04,443 --> 00:41:09,039 And, naturally, I would be the one to discover any discrepancies. 600 00:41:09,147 --> 00:41:12,981 - Now, if you'll excuse me. - Just a moment, Nurse. I'm not finished yet. 601 00:41:13,085 --> 00:41:16,612 Oh. This is most embarrassing, Ivan. 602 00:41:16,722 --> 00:41:19,213 There's a pride factor at work here. 603 00:41:20,459 --> 00:41:22,825 I should be able to do this in my sleep. 604 00:41:22,928 --> 00:41:24,828 Forget I said that. 605 00:41:24,930 --> 00:41:27,899 I know you can do it, Mr. Steele. 606 00:41:35,140 --> 00:41:39,236 It takes me five minutes to get through a hospital standard. 607 00:41:39,344 --> 00:41:41,904 If the union ever got wind of this, well... 608 00:41:42,014 --> 00:41:43,982 You belong to a union? 609 00:41:45,817 --> 00:41:50,311 I don't believe I care to hear any more of this, Dr. Holt. 610 00:41:50,422 --> 00:41:53,084 Very well. You won't have to... 611 00:41:53,191 --> 00:41:55,318 for the moment. 612 00:42:01,800 --> 00:42:03,700 Have you come across anything yet? 613 00:42:03,802 --> 00:42:06,202 I might, if only these lines would hold still long enough. 614 00:42:06,305 --> 00:42:09,297 Dr. Marcus told me these printouts are as individual as fingerprints... 615 00:42:09,408 --> 00:42:13,469 so we should be able to spot it right away. 616 00:42:13,578 --> 00:42:15,478 - Any luck? - Not so far. 617 00:42:15,580 --> 00:42:18,310 - Do you really think it could... - Hold on. 618 00:42:18,417 --> 00:42:21,545 Have a look at this. 619 00:42:21,653 --> 00:42:24,884 Well, here they're an insomniac, and then the readings suddenly become... 620 00:42:24,990 --> 00:42:26,890 Narcoleptic. That's definitely narcoleptic. 621 00:42:26,992 --> 00:42:28,926 And then it goes back to insomnia. 622 00:42:29,027 --> 00:42:32,394 - How long is that span of narcolepsy? - About half an hour. 623 00:42:32,497 --> 00:42:35,398 The gap in my readout was half an hour! 624 00:42:35,500 --> 00:42:38,298 It appears we've found our killer. 625 00:42:51,416 --> 00:42:55,375 I hope he shows up soon. I'd hate to sleep through the resolution of our case. 626 00:42:55,487 --> 00:42:58,923 Hang on. If he shows up, you can spend all day tomorrow in bed. 627 00:42:59,024 --> 00:43:01,151 Oh. In bed. 628 00:43:01,259 --> 00:43:03,625 That has such a nice rhythm to it. 629 00:43:03,729 --> 00:43:07,426 Especially when you say it with that soft lilt in your voice. 630 00:43:07,532 --> 00:43:10,092 You never told me I had a lilt in my voice before. 631 00:43:10,202 --> 00:43:13,968 I never told you I could cook either, but that never stopped me. 632 00:43:14,072 --> 00:43:16,097 Still trying to weaken my defenses? 633 00:43:16,208 --> 00:43:18,369 Oh, it's such a noble struggle. 634 00:43:18,477 --> 00:43:22,311 - I'd hate to give it up. - So would I. 635 00:43:22,414 --> 00:43:25,042 You know, I've never had a man cook for me before. 636 00:43:25,150 --> 00:43:28,916 Mmm. Oh, the recipes we could share. 637 00:43:38,263 --> 00:43:40,629 [Sighing] 638 00:43:42,100 --> 00:43:45,866 - [Banging] - Hmm? 639 00:43:59,484 --> 00:44:02,112 Looking for this, Mr. Bickerman? 640 00:44:02,220 --> 00:44:06,452 - Couldn't sleep again, eh, Nestor? - Well, l... I just... 641 00:44:06,558 --> 00:44:08,458 You were just trying to retrieve your blood sample... 642 00:44:08,560 --> 00:44:11,529 so that no one would learn your sleeplessness was caused by your drug habit. 643 00:44:11,630 --> 00:44:13,791 [Steele] And if the chairman of the board frowned on insomnia... 644 00:44:13,899 --> 00:44:16,163 I imagine he'd be rather intolerant of morphine addiction. 645 00:44:16,268 --> 00:44:20,102 You almost pulled it off. Just a few more days and you'd get that clean bill ofhealth... 646 00:44:20,205 --> 00:44:22,298 and that chair with the back massager. 647 00:44:22,407 --> 00:44:25,570 But Dr. Marcus was able to get one of your samples through the lab. 648 00:44:25,677 --> 00:44:28,510 So you killed her and framed Ivan who was in the sleep room with you that night. 649 00:44:28,613 --> 00:44:32,982 When Dr. Wicker discovered the discrepancy in the sleep printout, he had to die too. 650 00:44:33,085 --> 00:44:35,645 You're right. I am an addict... 651 00:44:35,754 --> 00:44:40,214 and those hypocrites at Varicorp are responsible for it. 652 00:44:40,325 --> 00:44:43,954 They sent me on a mine renewal tour about six years ago. 653 00:44:44,062 --> 00:44:46,462 I spent months crawling around abandoned mines... 654 00:44:46,565 --> 00:44:50,262 Iooking for a vein for those parasites to tap into. 655 00:44:50,368 --> 00:44:52,427 But one day a beam gave out... 656 00:44:52,537 --> 00:44:55,700 and a load of shale came down on me. 657 00:44:55,807 --> 00:45:00,506 Five operations and a ton of painkillers later, and I was an addict. 658 00:45:00,612 --> 00:45:04,810 It ruined my sleep... 659 00:45:04,916 --> 00:45:09,876 my marriage, but I'm not going to let it ruin my career. 660 00:45:09,988 --> 00:45:13,719 Now, get over there, Steele, next to the doc! 661 00:45:45,023 --> 00:45:47,287 [Steele] Ivan, now! 662 00:45:47,392 --> 00:45:50,327 I will not fall asleep. I will not fall asleep. 663 00:45:57,869 --> 00:46:00,633 Did I do it? Did I do it? 664 00:46:00,739 --> 00:46:02,900 This time, Ivan, you did it. 665 00:46:05,010 --> 00:46:08,969 This is great. I don't remember the last time I actually made it through an entire meal. 666 00:46:09,080 --> 00:46:12,914 Usually, I got groggy after the salad, and before you knew it, I was face down in the entree. 667 00:46:13,018 --> 00:46:16,510 But this time, I have never felt more awake in my life. 668 00:46:16,621 --> 00:46:20,148 I mean that's really something, isn't it, Steele? 669 00:46:20,258 --> 00:46:22,852 I'm glad someone's made a full recovery, yes. 670 00:46:22,961 --> 00:46:25,156 Well, Ivan will always be a narcoleptic. 671 00:46:25,263 --> 00:46:28,596 But with properly monitored treatments, should lead a normal, functional life. 672 00:46:28,700 --> 00:46:31,328 And the clinic? You hinted at good news. 673 00:46:31,436 --> 00:46:34,337 We're back in business. Varicorp, Bickerman's company... 674 00:46:34,439 --> 00:46:37,203 was so upset at all the bad publicity he brought them... 675 00:46:37,309 --> 00:46:40,904 they made a substantial contribution to the clinic to try to balance things out. 676 00:46:41,012 --> 00:46:43,310 The committee had no choice but to renew us. 677 00:46:43,415 --> 00:46:47,112 A comforting thought for those still afflicted, I'm sure. 678 00:46:47,219 --> 00:46:49,619 I did it. I made it to dessert. 679 00:46:49,721 --> 00:46:51,712 Dessert. Mr. Steele. 680 00:46:51,823 --> 00:46:54,519 Hmm? Ah. Ah, yes. 681 00:46:54,626 --> 00:46:56,526 Ah, dessert, of course. 682 00:46:56,628 --> 00:46:58,596 Excuse us. 683 00:47:03,401 --> 00:47:06,029 - You still look a little weary. - Yes. 684 00:47:06,137 --> 00:47:09,903 - Well, as Buddha once said... - Buddha? 685 00:47:10,008 --> 00:47:13,603 Or was it Kurt Vonnegut? 686 00:47:13,712 --> 00:47:17,170 At any rate, he said, "Be careful of what you pretend to be... 687 00:47:17,282 --> 00:47:21,378 because you are what you pretend to be." 688 00:47:21,486 --> 00:47:23,920 In other words? 689 00:47:24,022 --> 00:47:26,650 I've become a raving insomniac. 690 00:47:26,758 --> 00:47:29,022 You mean you haven't slept since we left the hospital? 691 00:47:29,127 --> 00:47:31,288 I think I nodded off once in the shower, but I'm not sure. 692 00:47:31,396 --> 00:47:34,524 Oh. Well, we'll have to have Dr. Holt take a look at the patient. 693 00:47:34,633 --> 00:47:37,568 - [Clears Throat] - Sounds strong enough. 694 00:47:37,669 --> 00:47:41,435 Of course, levity comes easily to someone who doesn't have to face a lifetime... 695 00:47:41,539 --> 00:47:44,633 of examining their bedroom ceiling. 696 00:47:44,743 --> 00:47:49,009 You can play at a doctor anytime you wish, but l... 697 00:47:49,114 --> 00:47:51,708 Oh, my, that feels good. 698 00:47:53,718 --> 00:47:56,949 - Temperature seems normal. - Or rising slightly. 699 00:47:58,857 --> 00:48:01,223 Shoulders still tense. Can't have that. 700 00:48:01,326 --> 00:48:04,557 [Sighs] You think I need physical therapy? 701 00:48:04,663 --> 00:48:07,325 Well, perhaps a little of that... 702 00:48:07,432 --> 00:48:09,559 and my lilting voice. 703 00:48:09,668 --> 00:48:11,829 Mmm, yes. 704 00:48:11,936 --> 00:48:14,928 Yes, and your lilting voice. 705 00:48:15,040 --> 00:48:16,940 [Sighs] 706 00:48:28,887 --> 00:48:31,253 Time for dessert, Mr. Steele. 707 00:49:06,558 --> 00:49:07,889 [Mews] 708 00:49:07,939 --> 00:49:12,489 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.