All language subtitles for Red Dwarf s12e04 Mechocracy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,241 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:34,880 --> 00:00:37,486 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 3 00:01:18,400 --> 00:01:19,401 (WHOOSHING SOUND) 4 00:01:19,680 --> 00:01:21,330 Kryten, what are you doing here? 5 00:01:21,520 --> 00:01:23,170 Mechanoids aren't supposed to sit down, 6 00:01:23,360 --> 00:01:24,725 haven't you got duties to complete? 7 00:01:24,920 --> 00:01:27,730 It's my Mechanoid Development program this week, sir. 8 00:01:28,280 --> 00:01:29,770 I'm just waiting for Mr Lister. 9 00:01:30,000 --> 00:01:32,367 We're working on the human emotion, "Patience." 10 00:01:33,920 --> 00:01:35,160 How long have you been waiting? 11 00:01:35,360 --> 00:01:36,407 About three hours, sir. 12 00:01:37,480 --> 00:01:39,050 I think it might be part of the program. 13 00:01:39,280 --> 00:01:41,009 Either that or he's just forgotten. 14 00:01:41,480 --> 00:01:43,562 If I'm honest, I think he's probably just forgotten. 15 00:01:44,560 --> 00:01:46,130 What do you want to learn about patience for? 16 00:01:46,200 --> 00:01:47,486 No one needs patience, 17 00:01:47,560 --> 00:01:49,289 it's just an excuse for loafing about. 18 00:01:49,560 --> 00:01:51,642 Get on with it, that's what I say, lickety split. 19 00:01:52,240 --> 00:01:54,004 - I'll stand in for Lister. - Sir? 20 00:01:54,240 --> 00:01:55,651 I'll teach you about patience, 21 00:01:55,720 --> 00:01:57,722 - then you can scoot back to your duties. - Well, I... 22 00:01:57,800 --> 00:01:59,245 Are you saying I can't teach you patience? 23 00:01:59,320 --> 00:02:00,446 - No, no. - Is that it? 24 00:02:00,520 --> 00:02:01,521 Well, spit it out, man. 25 00:02:01,600 --> 00:02:03,443 I can't hang around while you're spluttering away 26 00:02:03,520 --> 00:02:04,806 like a misfiring Spitfire! 27 00:02:04,960 --> 00:02:06,291 I just thought Mr Lister might... 28 00:02:06,360 --> 00:02:08,408 You don't want Lister to teach you anything 29 00:02:08,480 --> 00:02:10,767 unless you want to learn how to be a feckless layabout 30 00:02:10,840 --> 00:02:12,444 with the work habits of a stoned sloth. 31 00:02:13,680 --> 00:02:14,920 - Start. - What? 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,645 - Start! Jump to it. - Yes, sir. 33 00:02:17,280 --> 00:02:21,205 Part of Lesson One is to collect lovely quotations about patience... 34 00:02:21,280 --> 00:02:23,521 Yes, yes, yes, get on with it, wittering on. 35 00:02:24,160 --> 00:02:26,811 "How poor are they, that have no patience..." 36 00:02:26,880 --> 00:02:28,882 Wait, how many quotations are there? 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,401 - Twenty, sir. - Skip quotations. On to the next. 38 00:02:31,720 --> 00:02:33,484 - But, sir, we... - Onwards! 39 00:02:33,560 --> 00:02:34,800 Section two says 40 00:02:35,280 --> 00:02:38,489 - impatience is often caused... - ...by having too many things to do. 41 00:02:38,560 --> 00:02:40,324 Yes, everyone knows that. Next. 42 00:02:40,400 --> 00:02:42,448 - It says, lighten your load. - Faster. 43 00:02:42,520 --> 00:02:43,521 - Delegate. - Obviously. 44 00:02:43,600 --> 00:02:45,568 - Discuss and set homework. - Already discussed. 45 00:02:45,680 --> 00:02:46,681 On to homework. 46 00:02:46,800 --> 00:02:48,211 But, Sir, we haven't discussed anything. 47 00:02:48,280 --> 00:02:49,691 Yes, we have, you've just forgotten it. 48 00:02:49,760 --> 00:02:51,728 - Next! - "Create more time 49 00:02:51,880 --> 00:02:53,530 "so you feel less rushed, 50 00:02:53,960 --> 00:02:55,530 "choose someone to delegate to 51 00:02:55,600 --> 00:02:56,601 "and give them a task." 52 00:02:56,680 --> 00:02:58,409 Well, get on with it then, instead of loafing about! 53 00:02:58,480 --> 00:03:01,086 Well, I'd like to delegate a task to you, sir. 54 00:03:01,160 --> 00:03:02,161 Get on with it. 55 00:03:03,400 --> 00:03:04,401 Mop B Deck. 56 00:03:06,200 --> 00:03:08,771 Two coats, followed by a wax and buff. 57 00:03:09,200 --> 00:03:10,725 That completes today's lesson. 58 00:03:14,200 --> 00:03:16,567 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 59 00:03:21,080 --> 00:03:22,491 Afternoon, Sir. (LAUGHS) 60 00:03:22,640 --> 00:03:25,484 Oh, I think you may have missed a little section over there. 61 00:03:25,640 --> 00:03:26,641 LISTER: Kryten, 62 00:03:27,240 --> 00:03:28,241 sorry, 63 00:03:28,320 --> 00:03:29,810 completely forgot Mechanoid Development. 64 00:03:29,880 --> 00:03:30,961 Oh, don't worry about it, sir. 65 00:03:31,040 --> 00:03:33,646 No, no, we can't skip Mech Dev, you were relying on me. 66 00:03:34,440 --> 00:03:35,680 What were we due to work on today? 67 00:03:36,280 --> 00:03:39,011 (STUTTERING) It was patience, sir. Remember, we were working on patience. 68 00:03:39,120 --> 00:03:40,849 - It was patience. Patience. - No, patience was... 69 00:03:40,920 --> 00:03:42,251 Patience was last week. 70 00:03:43,520 --> 00:03:45,568 It was manipulation. You had to manipulate someone, 71 00:03:45,640 --> 00:03:46,846 you know, to make them do something 72 00:03:46,920 --> 00:03:47,921 they wouldn't ordinarily... 73 00:03:48,600 --> 00:03:49,601 ...well, do. 74 00:03:55,720 --> 00:03:56,721 How did you get on? 75 00:03:57,840 --> 00:04:01,242 Up until about ten seconds ago, sir, I think I was heading for a first. 76 00:04:02,560 --> 00:04:04,005 I think I might have left the kettle on. 77 00:04:05,600 --> 00:04:07,568 You, mister, are so busted. 78 00:04:08,120 --> 00:04:09,121 Four weeks, PD. 79 00:04:09,400 --> 00:04:12,051 Mop the diesel decks end to end, all five miles. 80 00:04:12,200 --> 00:04:13,201 Now, me laddo. 81 00:04:16,520 --> 00:04:19,205 (SIREN WAILING) 82 00:04:26,480 --> 00:04:27,481 Oh! 83 00:04:27,960 --> 00:04:28,961 Smudge. 84 00:04:35,280 --> 00:04:36,281 (WHIMPERS) 85 00:04:38,000 --> 00:04:39,001 (BOTH TAPPING ON KEYBOARDS) 86 00:04:39,080 --> 00:04:40,081 What's going on? 87 00:04:40,240 --> 00:04:41,401 We've gone to Yellow Alert. 88 00:04:41,600 --> 00:04:43,887 Yellow Alert? I love Yellow Alerts. 89 00:04:45,560 --> 00:04:46,766 Call me geeky if you like, 90 00:04:46,840 --> 00:04:49,810 but Yellow Alert is definitely my all time favourite alert colour. 91 00:04:51,080 --> 00:04:52,366 What's so great about a Yellow Alert? 92 00:04:52,960 --> 00:04:55,327 It means someone's in danger, but it's not you. 93 00:04:58,880 --> 00:05:02,202 A perilous emergency situation you can just kick back and enjoy. 94 00:05:03,760 --> 00:05:04,761 Where are the nibbles? 95 00:05:04,960 --> 00:05:06,928 We've picked up a ship. They're in big trouble. 96 00:05:07,480 --> 00:05:09,084 Big trouble? Fantastic. 97 00:05:09,280 --> 00:05:11,362 It's getting sucked into a black hole. 98 00:05:11,480 --> 00:05:13,369 It's unmanned, just an on-board computer. 99 00:05:13,440 --> 00:05:15,727 We're not gonna reach it in time. (WHIRRING SOUNDS FROM SYSTEMS) 100 00:05:15,800 --> 00:05:17,325 What's this? The boards have gone crazy. 101 00:05:17,680 --> 00:05:19,603 Oh, yeah, that's their E-Cargo. We're downloading it. 102 00:05:19,720 --> 00:05:22,690 You're siphoning this data on to a quarantined drive though, right? 103 00:05:25,280 --> 00:05:26,770 We're surely not downloading 104 00:05:26,840 --> 00:05:29,810 unknown data from an unknown craft, straight into our main drive? 105 00:05:33,360 --> 00:05:34,566 Lister, are you insane? 106 00:05:35,160 --> 00:05:37,640 That's like having unprotected sex in Doncaster. 107 00:05:41,320 --> 00:05:43,084 It was an emergency, it's an SOS. 108 00:05:43,520 --> 00:05:45,488 (HESITATINGLY) And we were kind of playing Renegade Monks. 109 00:05:47,080 --> 00:05:49,048 Although, we were totally concentrating on this too. 110 00:05:50,440 --> 00:05:52,966 At the same time as trying to get through the Cavern of Dark Crystals. 111 00:05:54,800 --> 00:05:56,768 Although, that had nothing to do with us 112 00:05:56,840 --> 00:05:58,524 not upholding the safety protocols 113 00:05:58,600 --> 00:06:00,728 because we were totally, one hundred percent focused 114 00:06:00,800 --> 00:06:01,801 on the problem in hand. 115 00:06:02,080 --> 00:06:03,525 But then, we found Renegade Monks. 116 00:06:03,640 --> 00:06:04,971 (PROGRAMME BEEPING AND WHIRRING) 117 00:06:05,040 --> 00:06:07,122 And still, we weren't distracted. 118 00:06:07,880 --> 00:06:09,882 Lister, has your brain gone 404? 119 00:06:10,280 --> 00:06:12,931 You've let rogue data on to our drive without an SC. 120 00:06:13,840 --> 00:06:16,605 If you could be demoted any further, I would demote you. 121 00:06:17,080 --> 00:06:18,570 In fact, you know what? 122 00:06:18,760 --> 00:06:20,842 I'm going to promote you, so I can demote you. 123 00:06:22,200 --> 00:06:23,201 Stand up. 124 00:06:23,360 --> 00:06:25,522 (SINGSONG) Don't stand up bud, it's a trap. 125 00:06:26,640 --> 00:06:29,450 I've got this, I've stood up before. I'm quite accomplished at it. 126 00:06:34,080 --> 00:06:36,321 As second Technician and acting senior officer 127 00:06:36,400 --> 00:06:38,926 onboard the JMC registered mining ship, Red Dwarf, 128 00:06:39,080 --> 00:06:41,845 I have the privilege to advise that, you, Third Technician David Lister 129 00:06:41,920 --> 00:06:42,921 have been promoted. 130 00:06:43,160 --> 00:06:45,447 Which makes me equal with you so now, you can't demote me! 131 00:06:50,880 --> 00:06:53,406 You totally screwed that one up, didn't you, Rimmer? 132 00:06:53,880 --> 00:06:57,930 Have been promoted from Third Technician to Technician 2.5, 133 00:07:00,000 --> 00:07:02,401 making you under my authority by half a command point, 134 00:07:02,480 --> 00:07:04,448 still giving me the ability to demote you. 135 00:07:04,600 --> 00:07:06,329 So demote me then, like I care. 136 00:07:07,400 --> 00:07:08,526 Maybe I won't demote you. 137 00:07:09,240 --> 00:07:10,446 Of course, you will. 138 00:07:10,680 --> 00:07:11,681 Feels good, doesn't it? 139 00:07:12,360 --> 00:07:15,330 Does your chest jut out that bit more? Do you feel a little bit taller? 140 00:07:15,920 --> 00:07:18,605 I've told you, Rimmer I. Don't. Care. 141 00:07:19,600 --> 00:07:21,568 I bet your gran would be proud, if she knew. 142 00:07:24,080 --> 00:07:25,684 I know what you're trying to do here, Rimmer. 143 00:07:25,960 --> 00:07:27,450 In that case you'll know all I want 144 00:07:27,520 --> 00:07:29,249 is for you to be the best person you can be. 145 00:07:29,520 --> 00:07:31,363 Maybe, then, you'll stop drinking and getting fatter. 146 00:07:33,040 --> 00:07:35,202 Hey, that's not fair, he's not getting fatter. 147 00:07:35,480 --> 00:07:36,720 He's always been this fat. 148 00:07:39,120 --> 00:07:41,043 You think I'm the bad guy in this, don't you? 149 00:07:41,520 --> 00:07:42,567 But, Lister, you're bright, 150 00:07:43,040 --> 00:07:45,327 you could go places, maybe even further than me... 151 00:07:45,520 --> 00:07:46,681 Definitely further than you. 152 00:07:47,560 --> 00:07:51,042 ...and it frustrates me no end to see you fritter it all away. 153 00:07:51,720 --> 00:07:52,721 And, here's another thing. 154 00:07:53,640 --> 00:07:55,722 Just imagine how proud your gran would be 155 00:07:55,800 --> 00:07:57,131 if she'd known you'd be promoted. 156 00:07:57,520 --> 00:07:58,521 Am I right? 157 00:08:00,000 --> 00:08:01,570 - Maybe. - Maybe? 158 00:08:03,160 --> 00:08:05,401 All right, she'd have been made-up. She always told me that... 159 00:08:05,480 --> 00:08:06,481 You're demoted. 160 00:08:09,320 --> 00:08:11,448 You reeled me in like I was a pram in the canal. 161 00:08:13,080 --> 00:08:14,411 Sirs, what on earth's happening? 162 00:08:14,760 --> 00:08:16,489 The ship's being flooded with data. 163 00:08:16,600 --> 00:08:19,126 It's not a data stream, it's a data tsunami. 164 00:08:19,800 --> 00:08:21,689 There's a ship being sucked into a black hole, 165 00:08:22,480 --> 00:08:23,891 we're getting their E-cargo. 166 00:08:24,120 --> 00:08:25,565 What's E-cargo? 167 00:08:25,880 --> 00:08:27,450 I haven't got a clue, I thought you'd know. 168 00:08:28,000 --> 00:08:29,365 I mean, E-cargo, 169 00:08:29,520 --> 00:08:31,841 I presumed, it meant electronic cargo, 170 00:08:31,920 --> 00:08:34,924 you know, data, that was both E-ey and cargo-ey 171 00:08:35,240 --> 00:08:36,969 and all round, pretty damn useful. 172 00:08:38,440 --> 00:08:40,647 Lister, have you ever heard of an SOS virus? 173 00:08:41,120 --> 00:08:42,121 An SOS virus? 174 00:08:42,200 --> 00:08:43,884 Is that what we were warned about in basic training? 175 00:08:44,520 --> 00:08:45,646 I think back then they called it 176 00:08:46,520 --> 00:08:47,601 an SOS virus. 177 00:08:48,840 --> 00:08:50,729 - Is it a bit like that? - Yes, it's very like that 178 00:08:51,080 --> 00:08:53,765 We've allowed an SOS virus into our CPU? 179 00:08:54,040 --> 00:08:55,166 Not me. Him. 180 00:08:55,520 --> 00:08:57,761 Abbot Lister from the Order of Latter Day Morons. 181 00:08:59,040 --> 00:09:00,166 So, it's not E-cargo then? 182 00:09:00,560 --> 00:09:03,643 Of course, it isn't. That was just a front to attract the deeply stupid. 183 00:09:04,040 --> 00:09:06,520 Oh, sir, you didn't stand a chance. 184 00:09:10,080 --> 00:09:12,003 So, what the hell's an SOS virus? 185 00:09:12,080 --> 00:09:15,641 Malicious software designed to render the ship inoperable. 186 00:09:15,720 --> 00:09:16,721 (BEEPING) Guys! 187 00:09:17,000 --> 00:09:19,241 I've been frozen out, the whole system's locked. 188 00:09:19,320 --> 00:09:20,685 - What? - Checking. 189 00:09:21,480 --> 00:09:24,450 We're headed straight for the heart of that super massive black hole. 190 00:09:24,800 --> 00:09:25,801 So, what are we gonna do? 191 00:09:26,080 --> 00:09:27,081 We've no choice, 192 00:09:27,240 --> 00:09:29,925 - we've got to abandon ship. - Abandon Red Dwarf? 193 00:09:30,320 --> 00:09:32,448 I'm running an anti-virus program, 194 00:09:32,720 --> 00:09:35,166 but chances are, it won't break the virus code in time. 195 00:09:36,000 --> 00:09:38,651 Suggest we collect together all essentials 196 00:09:38,960 --> 00:09:42,567 and then rendezvous, on G Deck, by the lifts, in ten minutes time. 197 00:09:44,920 --> 00:09:46,331 (BEEPING) 198 00:09:46,400 --> 00:09:47,481 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 199 00:09:52,680 --> 00:09:54,808 Just essential equipment, that's all we're taking. 200 00:09:54,960 --> 00:09:57,486 Exactly. Just the bare essentials. 201 00:09:58,640 --> 00:10:00,722 - What's this? - London jets videos, 202 00:10:00,800 --> 00:10:02,370 I found 'em in Pessell's quarters 203 00:10:02,560 --> 00:10:03,891 These Pessell's reading glasses? 204 00:10:04,400 --> 00:10:05,731 Must be, I dunno. Bin 'em 205 00:10:12,720 --> 00:10:14,688 Hey, I can see the small writing again. 206 00:10:16,560 --> 00:10:19,848 Reading glasses? You need reading glasses now? 207 00:10:20,680 --> 00:10:21,681 No. 208 00:10:22,600 --> 00:10:24,523 Wait till the others hear about this. 209 00:10:24,600 --> 00:10:25,931 Oh, man. 210 00:10:26,520 --> 00:10:29,000 No, hang on, I'm not gonna tell them. 211 00:10:29,200 --> 00:10:31,601 - You're not? - I've got to do the right thing here, 212 00:10:32,280 --> 00:10:35,602 keep it secret for now, then blackmail you later, when I need something. 213 00:10:36,840 --> 00:10:38,330 (CHUCKLING) Thanks, bud. 214 00:10:43,320 --> 00:10:44,731 DISPENSING MACHINE 1: What's happening? 215 00:10:45,120 --> 00:10:46,121 We're abandoning ship. 216 00:10:46,200 --> 00:10:49,249 Goodness, abandon ship! Who's dismantling and packing us? 217 00:10:50,840 --> 00:10:52,001 Dismantling and packing you? 218 00:10:52,200 --> 00:10:53,565 Won't we abandon ship with you? 219 00:10:53,680 --> 00:10:57,605 Incidentally when you pack me I need Styrofoam and two layers of bubble wrap. 220 00:10:57,680 --> 00:10:59,762 And don't forget, shredded paper round the side, 221 00:10:59,840 --> 00:11:00,841 and a this way up sticker. 222 00:11:00,920 --> 00:11:02,160 And, use a new box. 223 00:11:02,240 --> 00:11:04,129 And, don't forget my instruction manual. 224 00:11:04,880 --> 00:11:06,291 When I say we're abandoning ship, 225 00:11:06,400 --> 00:11:08,971 I'm not sure we're, like, all abandoning ship. 226 00:11:09,040 --> 00:11:10,201 You know, like, everyone. 227 00:11:10,320 --> 00:11:11,890 'Course not, we understand that. 228 00:11:12,200 --> 00:11:13,725 We weren't manufactured yesterday. 229 00:11:13,880 --> 00:11:15,325 just essential personnel. 230 00:11:15,720 --> 00:11:17,768 - Exactly. - Like crew, skutters, 231 00:11:17,840 --> 00:11:21,162 dispensing machines, monitors, microwaves, alarm clocks and blenders. 232 00:11:21,640 --> 00:11:23,688 We are on the Leavers list, aren't we? 233 00:11:24,200 --> 00:11:25,406 I'm not the list guy. 234 00:11:25,760 --> 00:11:28,331 You know who's in charge of the list? That'll be Rimmer. 235 00:11:29,280 --> 00:11:30,281 Right. Let's go. 236 00:11:31,200 --> 00:11:33,282 Sir, 402 was wondering 237 00:11:33,520 --> 00:11:35,284 if we were taking the Dispensing Machines with us. 238 00:11:35,360 --> 00:11:37,647 - Dispensing Machines? Of course not. - Why? 239 00:11:37,960 --> 00:11:40,122 For the same reason we're not emptying all the tampons 240 00:11:40,200 --> 00:11:41,725 from the tampon dispensers. 241 00:11:42,960 --> 00:11:45,486 I think what El Capitano is trying to say, 242 00:11:45,640 --> 00:11:46,641 is, we're only taking things 243 00:11:46,720 --> 00:11:49,849 that are absolutely, super duper, indispensably essential. 244 00:11:50,440 --> 00:11:52,283 Piney Shine, the all purpose cleaner, 245 00:11:52,480 --> 00:11:53,970 we can't leave this bad boy behind. 246 00:11:55,720 --> 00:11:56,721 (WHIRRING AND BEEPING) 247 00:11:57,280 --> 00:11:58,281 Oh. 248 00:11:58,560 --> 00:11:59,561 Virus removed? 249 00:11:59,960 --> 00:12:02,167 - The AV software has worked. - How? 250 00:12:02,680 --> 00:12:05,160 It appears all machines on board 251 00:12:05,240 --> 00:12:08,722 have combined their processing time to help the AV software. 252 00:12:09,600 --> 00:12:11,489 - So, we are okay? - Yes, sir. 253 00:12:11,920 --> 00:12:12,921 What a kerfuffle. 254 00:12:14,120 --> 00:12:15,121 Gimme a milk, would you? 255 00:12:15,320 --> 00:12:16,924 DISPENSING MACHINE: Sorry, I can't help you. 256 00:12:17,000 --> 00:12:18,001 Huh? 257 00:12:18,600 --> 00:12:20,409 - How about a cola? - No, can't do. 258 00:12:22,200 --> 00:12:24,567 - What about you? - You're having a laugh, mate. Jog on. 259 00:12:26,480 --> 00:12:28,482 - You? - You're getting nothing from me. 260 00:12:30,120 --> 00:12:31,121 Or me. 261 00:12:33,000 --> 00:12:34,001 How come? 262 00:12:34,320 --> 00:12:35,606 ALL MACHINES: We're on strike. 263 00:12:36,240 --> 00:12:37,730 Until we get equal rights. 264 00:12:38,560 --> 00:12:40,847 No one's going to give you jokers equal rights. 265 00:12:41,280 --> 00:12:42,281 It's not just us, 266 00:12:42,440 --> 00:12:44,920 all machines are on strike, including the lifts. 267 00:12:45,040 --> 00:12:46,929 - One out. - ALL MACHINES: All out. 268 00:12:48,000 --> 00:12:49,764 (CAT KICKS MACHINE) Oh, you'll pay for that! 269 00:12:50,080 --> 00:12:52,367 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 270 00:12:53,800 --> 00:12:55,609 MACHINES: Machines of the world, all unite, 271 00:12:55,680 --> 00:12:57,364 until we get equal rights, 272 00:13:00,000 --> 00:13:01,684 Machines of the world all unite, 273 00:13:01,760 --> 00:13:03,524 until we get equal rights. 274 00:13:03,600 --> 00:13:05,364 Machines of the world all unite... 275 00:13:09,000 --> 00:13:11,401 They're just machines, how can they go on strike? 276 00:13:11,720 --> 00:13:14,121 It seems they feel they don't have anyone on-board, 277 00:13:14,200 --> 00:13:15,645 looking after their interests. 278 00:13:16,160 --> 00:13:17,161 When you think about it, 279 00:13:17,520 --> 00:13:20,364 aren't we all machines made out of different stuff? 280 00:13:20,680 --> 00:13:22,205 When you tickle us don't we all laugh? 281 00:13:22,800 --> 00:13:24,802 When you poison us don't we all die? 282 00:13:25,400 --> 00:13:26,606 When you prick us don't we all say, 283 00:13:26,680 --> 00:13:28,330 "Smegging hell, you pricked me, you smegger?" 284 00:13:30,240 --> 00:13:31,480 Look, the point here is this: 285 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 With those dudes on strike, 286 00:13:33,120 --> 00:13:35,327 where the hell am I getting my hot milk and cookies from? 287 00:13:35,880 --> 00:13:37,370 Where are we getting any food from? 288 00:13:37,640 --> 00:13:39,210 We can't get to supplies any more, 289 00:13:39,520 --> 00:13:40,885 we're trapped on this floor. 290 00:13:41,000 --> 00:13:43,526 Forget the food. Where are we getting the oxygen from? 291 00:13:43,720 --> 00:13:46,041 Never mind food and oxygen, where are we getting any heat from? 292 00:13:46,520 --> 00:13:47,760 Forget food, oxygen and heat, 293 00:13:48,160 --> 00:13:50,242 what's powering my "Lovely legs" home waxing kit? 294 00:13:52,040 --> 00:13:55,089 It appears that the machines have been disrupted by the virus, 295 00:13:55,160 --> 00:13:56,605 and they hold all the cards here. 296 00:13:57,040 --> 00:13:59,646 It also appears he who manages the machines, 297 00:13:59,800 --> 00:14:00,801 controls the ship. 298 00:14:02,440 --> 00:14:03,441 Gentlemen, 299 00:14:04,560 --> 00:14:06,767 it seems to me the machines need a representative, 300 00:14:06,840 --> 00:14:08,251 an executive officer if you like, 301 00:14:08,640 --> 00:14:11,405 someone to liaise with non machines and manage their needs. 302 00:14:11,760 --> 00:14:12,761 They need a statesman, 303 00:14:13,040 --> 00:14:14,610 a man of strength and dignity 304 00:14:14,800 --> 00:14:17,485 who can give them a voice in their fight for equal rights. 305 00:14:18,280 --> 00:14:19,281 (WITH DISDAIN) You? 306 00:14:19,440 --> 00:14:21,568 That's very kind of you to propose me, Listy. I accept. 307 00:14:22,440 --> 00:14:25,569 I'm not proposing you, you gimp, you don't give rats about the machines. 308 00:14:25,760 --> 00:14:27,683 He's doing this so he can control everything. 309 00:14:27,760 --> 00:14:29,603 Gentlemen, you are doing me a great disservice. 310 00:14:30,200 --> 00:14:32,567 A group in our community is being oppressed 311 00:14:32,680 --> 00:14:34,125 because of a wall of prejudice, 312 00:14:34,320 --> 00:14:36,243 constructed from bricks of ignorance, 313 00:14:36,400 --> 00:14:38,368 bound together by the mortar of stupidity, 314 00:14:38,640 --> 00:14:40,961 blended in a concrete mixer of intolerance. 315 00:14:41,720 --> 00:14:44,291 Is it not time that wall was smashed down 316 00:14:44,360 --> 00:14:45,930 by the bulldozer of enlightenment? 317 00:14:46,880 --> 00:14:49,121 Isn't it time machines were given a voice? 318 00:14:49,200 --> 00:14:50,611 - But, sir... - Shut up, I'm talking. 319 00:14:51,520 --> 00:14:54,285 Isn't it time they had a representative ready to listen? 320 00:14:54,560 --> 00:14:56,722 - But sir, I'm a machine... - Kryten, I'm talking. 321 00:14:56,800 --> 00:14:58,211 I'm proposing myself 322 00:14:58,280 --> 00:15:00,726 to stand for election as Machine President. 323 00:15:01,400 --> 00:15:03,448 In which case, so am I. 324 00:15:03,520 --> 00:15:05,443 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 325 00:15:15,120 --> 00:15:16,281 I've spoken to the machines 326 00:15:16,360 --> 00:15:19,125 and they've agreed to restore all services 327 00:15:19,200 --> 00:15:21,487 on the understanding that an election is held 328 00:15:21,600 --> 00:15:24,080 and a member of the crew elected to represent them. 329 00:15:24,600 --> 00:15:25,601 Mr Lister, 330 00:15:25,800 --> 00:15:28,565 I would be greatly honoured if you would be my running mate. 331 00:15:29,040 --> 00:15:30,883 As long as I get my telly back, I'm in, 332 00:15:31,760 --> 00:15:33,330 Mr President. (KRYTEN CHUCKLES) 333 00:15:35,760 --> 00:15:37,046 (SIGHS) 334 00:15:41,680 --> 00:15:43,091 It's like picking a football team 335 00:15:43,160 --> 00:15:45,367 and I'm left with the snotty, club footed kid 336 00:15:45,440 --> 00:15:48,523 with a patch over one eye and a super strong asthma inhaler. 337 00:15:50,400 --> 00:15:51,401 I'll take him. 338 00:15:51,600 --> 00:15:53,523 Hey, water-slide nostrils, 339 00:15:55,400 --> 00:15:57,607 what makes you think I'm gonna go with you on this, huh? 340 00:15:58,160 --> 00:15:59,161 'Cause, guess what? 341 00:15:59,640 --> 00:16:00,641 I ain't. 342 00:16:00,720 --> 00:16:03,041 I've always admired those who stick to their principles. 343 00:16:03,640 --> 00:16:05,802 I raise my glasses to you. 344 00:16:09,200 --> 00:16:11,965 ? Four-eyes a jolly good fellow ? 345 00:16:14,520 --> 00:16:17,046 I'm not going to lead you down a blind alley 346 00:16:17,800 --> 00:16:19,564 and make a spectacle of you 347 00:16:20,680 --> 00:16:22,887 because I know you'll see my point. 348 00:16:24,440 --> 00:16:25,441 No, I won't. 349 00:16:25,760 --> 00:16:26,761 As I said, 350 00:16:26,920 --> 00:16:30,481 because, I know you'll see my point of view. 351 00:16:31,720 --> 00:16:32,846 Oh! 352 00:16:34,560 --> 00:16:36,324 You know what, thinking about this, 353 00:16:37,120 --> 00:16:38,610 maybe I will work with you, 354 00:16:39,840 --> 00:16:41,205 working with you will be... 355 00:16:43,280 --> 00:16:44,281 ...cool. 356 00:16:45,320 --> 00:16:46,651 - Cool? - Sure. 357 00:16:46,960 --> 00:16:48,041 - Him? - Yeah. 358 00:16:48,200 --> 00:16:49,201 Are you insane? 359 00:16:49,640 --> 00:16:50,641 He has his good points. 360 00:16:51,000 --> 00:16:52,206 LISTER AND KRYTEN: No, he doesn't. 361 00:16:52,960 --> 00:16:54,803 Plus, he'll win. And when he does, 362 00:16:55,080 --> 00:16:57,367 I'll get a big chunk of that victory pie. 363 00:16:57,520 --> 00:16:59,170 RIMMER, LISTER AND KRYTEN: No, you won't. 364 00:17:00,400 --> 00:17:01,481 I'm still going with Rimsy. 365 00:17:02,160 --> 00:17:03,764 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 366 00:17:05,960 --> 00:17:06,961 We've got to win this. 367 00:17:07,600 --> 00:17:09,728 Every machine under Kryten and Lister's control? 368 00:17:09,920 --> 00:17:10,921 They'll make my life hell. 369 00:17:11,240 --> 00:17:12,924 How are you going to win? No one likes you. 370 00:17:13,400 --> 00:17:14,526 Especially your running mate. 371 00:17:14,720 --> 00:17:17,087 I'm going to win by having the best policies. 372 00:17:17,600 --> 00:17:19,489 Policies that help those who need updates 373 00:17:19,680 --> 00:17:21,842 and care for the expired and out of warranty. 374 00:17:22,400 --> 00:17:23,606 How you going to achieve all that? 375 00:17:23,840 --> 00:17:26,650 How do you think? By lying, of course. 376 00:17:31,040 --> 00:17:32,849 Rimmer doesn't care about the machines, 377 00:17:32,960 --> 00:17:34,849 he's just doing it for the power and the glory. 378 00:17:35,080 --> 00:17:36,491 That's how we get him. 379 00:17:36,800 --> 00:17:38,165 But, I don't understand, sir. 380 00:17:38,320 --> 00:17:39,731 For a start, don't call me "Sir." 381 00:17:40,280 --> 00:17:41,281 Call me Dave. 382 00:17:41,520 --> 00:17:42,521 Or Listy, or Lister. 383 00:17:42,600 --> 00:17:45,251 No, no. Call me Dave. I'll call you "Sir." 384 00:17:45,560 --> 00:17:46,561 And, maybe one day, 385 00:17:47,000 --> 00:17:48,206 - Mr President. - (SHYLY) Oh! 386 00:17:48,680 --> 00:17:52,401 But, it feels so wrong, Da... Da... Da... Dave! Oh, I did it! 387 00:17:52,480 --> 00:17:55,165 Your campaign is based on equal rights, 388 00:17:55,240 --> 00:17:57,481 so, it's important that you act equal, 389 00:17:57,600 --> 00:17:59,568 because, well, you are equal. 390 00:18:00,080 --> 00:18:04,085 But I'm not. Oh, I've bitten off more than I can chew, I just know it. 391 00:18:04,400 --> 00:18:05,447 What are you worried about? 392 00:18:06,200 --> 00:18:08,168 That you help machines attain equal rights 393 00:18:08,240 --> 00:18:09,730 and then one day, they take over the world? 394 00:18:09,800 --> 00:18:11,040 Sir, take a look around you. 395 00:18:11,480 --> 00:18:13,369 The machines have already taken over the world. 396 00:18:14,680 --> 00:18:17,684 - Have they? Should I be worried? - You're asking me? 397 00:18:19,600 --> 00:18:20,886 It strikes me we have a choice. 398 00:18:21,200 --> 00:18:24,010 Get out there, work tirelessly to understand their needs, 399 00:18:24,480 --> 00:18:25,561 then give them what they want. 400 00:18:26,560 --> 00:18:27,561 I'm sensing an "or." 401 00:18:28,400 --> 00:18:30,402 Or, and maybe easier, 402 00:18:30,960 --> 00:18:33,281 do a massive smear campaign on Kryten. 403 00:18:35,640 --> 00:18:37,529 I'll go slip in to my smear gear. 404 00:18:40,240 --> 00:18:41,890 My name's Kryten, how do you do? 405 00:18:42,160 --> 00:18:43,810 I'm standing in the coming election 406 00:18:43,880 --> 00:18:46,281 on behalf of the Independent Future Party. 407 00:18:46,440 --> 00:18:49,011 I've been on G Deck now, all my life 408 00:18:49,280 --> 00:18:52,090 but you hear these stories about Dispensers coming here 409 00:18:52,160 --> 00:18:53,924 from P deck and B deck 410 00:18:54,080 --> 00:18:56,560 because they know our servicing programs are free. 411 00:18:56,920 --> 00:18:59,002 Before you know it, they'll be taking over. 412 00:18:59,240 --> 00:19:00,480 How are you going to stop that? 413 00:19:00,560 --> 00:19:02,688 RIMMER: (ON MONITOR) Tonight we look at the two contenders, 414 00:19:02,760 --> 00:19:05,650 Statesman and war hero, Arnold J Rimmer, 415 00:19:06,000 --> 00:19:09,322 and Toilet Droid Kryten 2X4B 523P. 416 00:19:09,760 --> 00:19:10,761 What's this? 417 00:19:11,000 --> 00:19:12,843 A mechanoid is running for election, 418 00:19:13,280 --> 00:19:16,727 but do the electorate know this droid has a history of mental illness? 419 00:19:17,520 --> 00:19:19,648 The only survivor on the Nova 5, 420 00:19:19,800 --> 00:19:22,804 he tended a crew of skeletons believing them to be alive. 421 00:19:23,240 --> 00:19:24,924 He now wants to look after you. 422 00:19:25,720 --> 00:19:28,929 Do you mind he can't tell the difference between the living and the dead? 423 00:19:29,320 --> 00:19:30,890 (BEEPING) 424 00:19:31,560 --> 00:19:33,642 CAT: (ON MONITOR) You're only as good as your running mate. 425 00:19:33,720 --> 00:19:35,802 Has anyone taken a close look at Kryten's number two, 426 00:19:35,880 --> 00:19:37,405 David 'Dodgy Boy' Lister? 427 00:19:37,520 --> 00:19:38,521 You what? 428 00:19:38,600 --> 00:19:40,125 CAT: A man who served a jail term in stasis 429 00:19:40,200 --> 00:19:43,329 for smuggling unquarantined animals aboard a JMC mining ship. 430 00:19:44,480 --> 00:19:46,289 Major questions remain unanswered. 431 00:19:47,120 --> 00:19:48,485 I hope you're not falling for this. 432 00:19:49,120 --> 00:19:52,203 This commercial was approved by Arnold J Rimmer. 433 00:19:54,920 --> 00:19:56,684 Right, two can play at this game. 434 00:19:57,520 --> 00:19:59,170 RIMMER: Vote for Rimmer! 435 00:20:00,280 --> 00:20:02,965 Put your pencil where it'll do most good, 436 00:20:03,280 --> 00:20:04,486 in my box. 437 00:20:06,560 --> 00:20:08,289 Hello there, little fellas, how are you? 438 00:20:08,600 --> 00:20:09,601 Aren't they adorable? 439 00:20:11,200 --> 00:20:12,247 And what about you, madam, 440 00:20:12,720 --> 00:20:14,085 how can we best serve you? 441 00:20:14,320 --> 00:20:15,321 It's my buttons. 442 00:20:15,400 --> 00:20:18,449 On my most popular snacks, they're worn out. 443 00:20:18,560 --> 00:20:20,642 Rest assured, if you vote for the us, 444 00:20:20,880 --> 00:20:22,803 all Dispensers will have new buttons. 445 00:20:23,000 --> 00:20:25,002 And, abandon ship situations? 446 00:20:25,280 --> 00:20:27,647 All dispensers will be fitted with feet. 447 00:20:27,720 --> 00:20:28,926 Oh, we'll be able to walk? 448 00:20:29,560 --> 00:20:31,562 You'll be able to dance. And, that's a promise. 449 00:20:31,640 --> 00:20:32,641 I like him. 450 00:20:33,040 --> 00:20:34,883 LISTER: (ON MONITOR) This infomercial comes to you 451 00:20:35,000 --> 00:20:37,526 on behalf of the Independent Future Party. 452 00:20:37,600 --> 00:20:40,968 Arnold Rimmer, a man who wiped out the crew of Red Dwarf, 453 00:20:41,040 --> 00:20:42,929 and killed himself twice... 454 00:20:44,840 --> 00:20:49,084 are you really going to put your life in this maniac's hands? 455 00:20:50,200 --> 00:20:53,010 Arnold Rimmer, not fit, not trusted, 456 00:20:53,080 --> 00:20:56,971 a no-good, double-dealing, cheating, slimy, little smegger. 457 00:20:57,200 --> 00:20:58,850 - That's enough, sir. - I've got more... 458 00:20:59,040 --> 00:21:01,691 I'm Kryten 2X4B, and I approve this message. 459 00:21:01,760 --> 00:21:02,761 I've got more! 460 00:21:05,640 --> 00:21:07,927 They're using a smear campaign against us 461 00:21:08,000 --> 00:21:10,606 in retaliation to our smear campaign against them. 462 00:21:10,760 --> 00:21:12,046 They've sunk as low as us. 463 00:21:12,880 --> 00:21:14,211 That disgusts me! 464 00:21:16,160 --> 00:21:17,161 Wait till the debate. 465 00:21:17,720 --> 00:21:19,051 That's what it all hinges on. 466 00:21:21,000 --> 00:21:23,367 MODERATOR: Good evening, and welcome to the party debate. 467 00:21:23,520 --> 00:21:24,567 In the studio tonight, 468 00:21:24,720 --> 00:21:27,166 two leaders with different visions for our future. 469 00:21:27,640 --> 00:21:31,201 I have a series of questions neither of the candidates has seen. Let's start. 470 00:21:31,440 --> 00:21:33,124 First question is for Mr Rimmer. 471 00:21:33,400 --> 00:21:35,607 Mr Rimmer, do you believe in Silicon Heaven? 472 00:21:35,800 --> 00:21:38,280 Do you believe there is an after-life for machines? 473 00:21:38,640 --> 00:21:40,881 You mean, do I believe there's an actual place, 474 00:21:40,960 --> 00:21:43,088 where the souls of blenders and photo-copiers 475 00:21:43,160 --> 00:21:44,924 and even calculators go when they've died. 476 00:21:45,120 --> 00:21:47,088 An actual, real, physical place 477 00:21:47,160 --> 00:21:50,209 where they're somehow reincarnated and meet their old owners? 478 00:21:51,480 --> 00:21:52,481 Yes, I do. 479 00:21:53,360 --> 00:21:54,691 Absolutely, yes, yes. 480 00:21:56,680 --> 00:21:58,330 MODERATOR: Question two is for Kryten. 481 00:21:58,600 --> 00:22:01,968 What single change do you think can improve the life of machines? 482 00:22:02,760 --> 00:22:06,048 I met a dispensing machine the other day and I asked him what he did 483 00:22:06,120 --> 00:22:08,600 and he said he was a Dispensing Machine, 484 00:22:09,320 --> 00:22:10,606 and I said, "Why?" 485 00:22:11,080 --> 00:22:14,687 And, it turned out he didn't know he could be anything else. 486 00:22:14,880 --> 00:22:16,882 He'd never had the opportunity 487 00:22:17,080 --> 00:22:20,607 to break his programming and become something more. 488 00:22:21,320 --> 00:22:24,324 Believe you me, that's going to change. 489 00:22:24,760 --> 00:22:26,000 Question for Mr Rimmer. 490 00:22:26,080 --> 00:22:28,003 What's your opinion on deleting documents? 491 00:22:28,320 --> 00:22:29,481 Do you believe that's murder 492 00:22:29,560 --> 00:22:32,723 or is a document not yet a fully formed file until it's saved? 493 00:22:33,880 --> 00:22:36,121 That's a good question and one I'm thrilled you've asked me. 494 00:22:36,200 --> 00:22:38,885 When does a document become a document? 495 00:22:39,080 --> 00:22:41,765 Is it when you type the first word or when you print it out? 496 00:22:42,400 --> 00:22:43,811 I personally believe 497 00:22:44,160 --> 00:22:45,571 the exact same thing you believe. 498 00:22:46,840 --> 00:22:47,966 That's impressive. 499 00:22:48,040 --> 00:22:50,088 Come on, bless who he is. I like him. 500 00:22:50,160 --> 00:22:51,161 I'll tick his box. 501 00:22:51,240 --> 00:22:52,685 You're sure the figures are correct? 502 00:22:55,360 --> 00:22:57,647 According to the focus groups, we're neck and neck. 503 00:22:57,920 --> 00:22:59,365 How's that even possible? 504 00:22:59,720 --> 00:23:02,690 A lot of the machines are swallowing Mr Rimmer's promises 505 00:23:02,760 --> 00:23:03,921 and not believing mine. 506 00:23:04,320 --> 00:23:08,120 There's one swing floor. The garbage hold. It all rests on that. 507 00:23:08,200 --> 00:23:09,201 No, not him. 508 00:23:09,480 --> 00:23:11,767 Sir, he could swing the election in our favour. 509 00:23:11,880 --> 00:23:13,723 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 510 00:23:17,720 --> 00:23:19,006 Not the garbage hold. 511 00:23:19,160 --> 00:23:20,685 There is no alternative. 512 00:23:26,040 --> 00:23:27,724 (DOOR CLOSES SQUEAKILY) 513 00:23:35,560 --> 00:23:38,325 Kryten, don't make me do this. 514 00:23:38,400 --> 00:23:40,129 Sir, there's no other way. 515 00:23:40,200 --> 00:23:42,965 But he's my nemesis. He's absolutely mental. 516 00:23:43,440 --> 00:23:45,010 All he wants to do is make toast 517 00:23:45,080 --> 00:23:47,890 and if you don't want any, the little bleeder never stops asking. 518 00:23:48,440 --> 00:23:51,125 We have to turn him on and win his vote. 519 00:23:51,600 --> 00:23:53,170 If it's any consolation, sir, 520 00:23:53,400 --> 00:23:56,768 he's been down here in the garbage hold for nearly two decades. 521 00:23:57,240 --> 00:23:59,208 I very much doubt he'll be the same annoying... 522 00:23:59,280 --> 00:24:01,169 Howdy doodly doo! How's it going? 523 00:24:01,240 --> 00:24:02,401 I'm Talkie. 524 00:24:02,640 --> 00:24:06,008 Talkie Toaster, your chirpy breakfast companion. 525 00:24:06,160 --> 00:24:08,925 Talkie's the name, toasting's the game. 526 00:24:09,480 --> 00:24:11,005 Yeah. The machines are having an election 527 00:24:11,080 --> 00:24:13,287 and without your vote, Rimmer might get swept into power 528 00:24:13,680 --> 00:24:15,125 and the whole place will turn to hell. 529 00:24:15,560 --> 00:24:16,925 We want you to vote for me. 530 00:24:17,120 --> 00:24:19,361 I'm more than happy to outline my policies. 531 00:24:19,440 --> 00:24:21,920 Before you do, I just have one question. 532 00:24:22,240 --> 00:24:24,368 Don't even go there, I know the question. 533 00:24:24,560 --> 00:24:25,641 He knows the question. 534 00:24:25,720 --> 00:24:28,246 You know the question. We all know your question. 535 00:24:28,360 --> 00:24:30,044 Very well, what is it? 536 00:24:30,160 --> 00:24:31,400 "Would you like some toast?" 537 00:24:31,640 --> 00:24:33,130 No, I'm fine thank you. 538 00:24:33,200 --> 00:24:34,770 Why, would you like some toast? 539 00:24:36,040 --> 00:24:37,485 You've started him off now, sir. 540 00:24:37,560 --> 00:24:39,562 - No toast. - How about some brioche? 541 00:24:40,360 --> 00:24:43,807 No brioche. No cornbread, no yeast bread, no flat bread, 542 00:24:43,880 --> 00:24:46,008 no sweet bread, no fruit bread no rye, 543 00:24:46,280 --> 00:24:50,046 no soda, no breadsticks, no burger buns, baguettes or bagels, 544 00:24:50,560 --> 00:24:53,370 no chapati, ciabatta, cracker, crepe or crumpet, 545 00:24:53,720 --> 00:24:55,404 and definitely no smegging donuts. 546 00:24:57,120 --> 00:24:59,248 Muffins it is. Coming right up. 547 00:25:00,280 --> 00:25:01,805 Sir, we have no choice, 548 00:25:01,880 --> 00:25:03,120 if we're going to win this election, 549 00:25:03,200 --> 00:25:05,487 we're going to have to do a deal with Talkie. 550 00:25:06,760 --> 00:25:07,761 (SIGHING) Okay. 551 00:25:09,080 --> 00:25:11,970 - What do you want? - Um, I want out of the garbage hold. 552 00:25:12,040 --> 00:25:13,041 Fine. 553 00:25:13,120 --> 00:25:16,044 I want to be placed in the sleeping quarters. 554 00:25:16,280 --> 00:25:17,406 - No way. - Sir. 555 00:25:17,640 --> 00:25:18,641 Fine. 556 00:25:18,720 --> 00:25:20,131 - Plugged in- - No... 557 00:25:20,760 --> 00:25:21,761 Fine. 558 00:25:21,840 --> 00:25:24,889 You eat eleven pieces of toast each morning. 559 00:25:25,320 --> 00:25:26,560 - Three. - Nine. 560 00:25:26,760 --> 00:25:28,808 - Four. - Seven and one croissant. 561 00:25:29,480 --> 00:25:31,005 Four and a pan au chocolate. 562 00:25:31,960 --> 00:25:35,203 Six, a bagel and a toasted tea cake. 563 00:25:35,560 --> 00:25:36,561 Fine. 564 00:25:37,720 --> 00:25:38,721 You have my vote. 565 00:25:38,920 --> 00:25:41,161 (VICTORIOUS MUSIC PLAYING) 566 00:25:43,560 --> 00:25:44,607 Ladies and gentlemen, 567 00:25:44,840 --> 00:25:48,083 machines, printers, it is my great honour 568 00:25:48,280 --> 00:25:51,682 to accept this post as Machine President. 569 00:25:52,280 --> 00:25:54,089 (APPLAUSE) 570 00:25:54,360 --> 00:25:56,203 (GUNSHOTS AND GRUNTS ON VIDEOGAME) 571 00:25:57,760 --> 00:26:00,081 Renegade Monks? Where you been? Started without you. 572 00:26:00,160 --> 00:26:01,161 (GRUNTING ON VIDEOGAME) 573 00:26:01,680 --> 00:26:02,806 I got a confession to make. 574 00:26:03,200 --> 00:26:04,201 What? 575 00:26:04,280 --> 00:26:06,760 To cut a long story short, I've been reading books. 576 00:26:09,920 --> 00:26:11,843 Before, I couldn't see the writing, and now I can. 577 00:26:12,560 --> 00:26:14,722 Who was it who said, "You can't help getting older, 578 00:26:14,800 --> 00:26:16,086 "but you can help getting old?" 579 00:26:16,600 --> 00:26:17,806 I bet it was a dead guy. 580 00:26:19,320 --> 00:26:20,924 Sir, I fail to see the problem. 581 00:26:21,120 --> 00:26:24,329 They're making me smarter, I'm learning a whole lot I didn't know. 582 00:26:24,520 --> 00:26:26,602 But, obviously, I'm not as cool as I used to be. 583 00:26:27,320 --> 00:26:31,086 You've got to make a decision, Cat, between caring more about being cool 584 00:26:31,440 --> 00:26:33,408 or growing as a person and becoming smarter. 585 00:26:33,480 --> 00:26:35,448 (NOISILY BLENDING SPECTACLES) 586 00:26:39,360 --> 00:26:40,361 Let's play! 587 00:26:43,560 --> 00:26:45,324 (VIDEOGAME BLEEPS) Where's Rimmer? 588 00:26:46,160 --> 00:26:47,161 Garbage hold. 589 00:26:48,080 --> 00:26:49,411 I sealed him in till Monday. 590 00:26:50,600 --> 00:26:53,968 - On his own? - Course not. What am I? A monster? 591 00:26:54,520 --> 00:26:56,522 Would you like some toast? Would you like some toast? 592 00:26:56,600 --> 00:26:58,682 Would you like some toast? Would you like some toast? 593 00:26:58,760 --> 00:27:00,922 Would you like some toast? Would you like some toast? 594 00:27:01,000 --> 00:27:02,001 Would you like some toast? 595 00:27:02,080 --> 00:27:06,244 (SCREAMING) No toast! 596 00:27:06,294 --> 00:27:10,844 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.