Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,241
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:34,880 --> 00:00:37,486
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
3
00:01:18,400 --> 00:01:19,401
(WHOOSHING SOUND)
4
00:01:19,680 --> 00:01:21,330
Kryten, what are you doing here?
5
00:01:21,520 --> 00:01:23,170
Mechanoids aren't supposed to sit down,
6
00:01:23,360 --> 00:01:24,725
haven't you got duties to complete?
7
00:01:24,920 --> 00:01:27,730
It's my Mechanoid Development program
this week, sir.
8
00:01:28,280 --> 00:01:29,770
I'm just waiting for Mr Lister.
9
00:01:30,000 --> 00:01:32,367
We're working
on the human emotion, "Patience."
10
00:01:33,920 --> 00:01:35,160
How long have you been waiting?
11
00:01:35,360 --> 00:01:36,407
About three hours, sir.
12
00:01:37,480 --> 00:01:39,050
I think it might be part of the program.
13
00:01:39,280 --> 00:01:41,009
Either that or he's just forgotten.
14
00:01:41,480 --> 00:01:43,562
If I'm honest,
I think he's probably just forgotten.
15
00:01:44,560 --> 00:01:46,130
What do you want to learn
about patience for?
16
00:01:46,200 --> 00:01:47,486
No one needs patience,
17
00:01:47,560 --> 00:01:49,289
it's just an excuse for loafing about.
18
00:01:49,560 --> 00:01:51,642
Get on with it, that's what I say,
lickety split.
19
00:01:52,240 --> 00:01:54,004
- I'll stand in for Lister.
- Sir?
20
00:01:54,240 --> 00:01:55,651
I'll teach you about patience,
21
00:01:55,720 --> 00:01:57,722
- then you can scoot back to your duties.
- Well, I...
22
00:01:57,800 --> 00:01:59,245
Are you saying
I can't teach you patience?
23
00:01:59,320 --> 00:02:00,446
- No, no.
- Is that it?
24
00:02:00,520 --> 00:02:01,521
Well, spit it out, man.
25
00:02:01,600 --> 00:02:03,443
I can't hang around
while you're spluttering away
26
00:02:03,520 --> 00:02:04,806
like a misfiring Spitfire!
27
00:02:04,960 --> 00:02:06,291
I just thought Mr Lister might...
28
00:02:06,360 --> 00:02:08,408
You don't want Lister
to teach you anything
29
00:02:08,480 --> 00:02:10,767
unless you want to learn
how to be a feckless layabout
30
00:02:10,840 --> 00:02:12,444
with the work habits of a stoned sloth.
31
00:02:13,680 --> 00:02:14,920
- Start.
- What?
32
00:02:15,120 --> 00:02:16,645
- Start! Jump to it.
- Yes, sir.
33
00:02:17,280 --> 00:02:21,205
Part of Lesson One is to collect
lovely quotations about patience...
34
00:02:21,280 --> 00:02:23,521
Yes, yes, yes, get on with it,
wittering on.
35
00:02:24,160 --> 00:02:26,811
"How poor are they,
that have no patience..."
36
00:02:26,880 --> 00:02:28,882
Wait, how many quotations are there?
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,401
- Twenty, sir.
- Skip quotations. On to the next.
38
00:02:31,720 --> 00:02:33,484
- But, sir, we...
- Onwards!
39
00:02:33,560 --> 00:02:34,800
Section two says
40
00:02:35,280 --> 00:02:38,489
- impatience is often caused...
- ...by having too many things to do.
41
00:02:38,560 --> 00:02:40,324
Yes, everyone knows that. Next.
42
00:02:40,400 --> 00:02:42,448
- It says, lighten your load.
- Faster.
43
00:02:42,520 --> 00:02:43,521
- Delegate.
- Obviously.
44
00:02:43,600 --> 00:02:45,568
- Discuss and set homework.
- Already discussed.
45
00:02:45,680 --> 00:02:46,681
On to homework.
46
00:02:46,800 --> 00:02:48,211
But, Sir, we haven't discussed anything.
47
00:02:48,280 --> 00:02:49,691
Yes, we have, you've just forgotten it.
48
00:02:49,760 --> 00:02:51,728
- Next!
- "Create more time
49
00:02:51,880 --> 00:02:53,530
"so you feel less rushed,
50
00:02:53,960 --> 00:02:55,530
"choose someone to delegate to
51
00:02:55,600 --> 00:02:56,601
"and give them a task."
52
00:02:56,680 --> 00:02:58,409
Well, get on with it then,
instead of loafing about!
53
00:02:58,480 --> 00:03:01,086
Well, I'd like to delegate
a task to you, sir.
54
00:03:01,160 --> 00:03:02,161
Get on with it.
55
00:03:03,400 --> 00:03:04,401
Mop B Deck.
56
00:03:06,200 --> 00:03:08,771
Two coats, followed by a wax and buff.
57
00:03:09,200 --> 00:03:10,725
That completes today's lesson.
58
00:03:14,200 --> 00:03:16,567
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
59
00:03:21,080 --> 00:03:22,491
Afternoon, Sir. (LAUGHS)
60
00:03:22,640 --> 00:03:25,484
Oh, I think you may have missed
a little section over there.
61
00:03:25,640 --> 00:03:26,641
LISTER: Kryten,
62
00:03:27,240 --> 00:03:28,241
sorry,
63
00:03:28,320 --> 00:03:29,810
completely forgot Mechanoid Development.
64
00:03:29,880 --> 00:03:30,961
Oh, don't worry about it, sir.
65
00:03:31,040 --> 00:03:33,646
No, no, we can't skip Mech Dev,
you were relying on me.
66
00:03:34,440 --> 00:03:35,680
What were we due to work on today?
67
00:03:36,280 --> 00:03:39,011
(STUTTERING) It was patience, sir.
Remember, we were working on patience.
68
00:03:39,120 --> 00:03:40,849
- It was patience. Patience.
- No, patience was...
69
00:03:40,920 --> 00:03:42,251
Patience was last week.
70
00:03:43,520 --> 00:03:45,568
It was manipulation.
You had to manipulate someone,
71
00:03:45,640 --> 00:03:46,846
you know, to make them do something
72
00:03:46,920 --> 00:03:47,921
they wouldn't ordinarily...
73
00:03:48,600 --> 00:03:49,601
...well, do.
74
00:03:55,720 --> 00:03:56,721
How did you get on?
75
00:03:57,840 --> 00:04:01,242
Up until about ten seconds ago, sir,
I think I was heading for a first.
76
00:04:02,560 --> 00:04:04,005
I think I might have left the kettle on.
77
00:04:05,600 --> 00:04:07,568
You, mister, are so busted.
78
00:04:08,120 --> 00:04:09,121
Four weeks, PD.
79
00:04:09,400 --> 00:04:12,051
Mop the diesel decks end to end,
all five miles.
80
00:04:12,200 --> 00:04:13,201
Now, me laddo.
81
00:04:16,520 --> 00:04:19,205
(SIREN WAILING)
82
00:04:26,480 --> 00:04:27,481
Oh!
83
00:04:27,960 --> 00:04:28,961
Smudge.
84
00:04:35,280 --> 00:04:36,281
(WHIMPERS)
85
00:04:38,000 --> 00:04:39,001
(BOTH TAPPING ON KEYBOARDS)
86
00:04:39,080 --> 00:04:40,081
What's going on?
87
00:04:40,240 --> 00:04:41,401
We've gone to Yellow Alert.
88
00:04:41,600 --> 00:04:43,887
Yellow Alert? I love Yellow Alerts.
89
00:04:45,560 --> 00:04:46,766
Call me geeky if you like,
90
00:04:46,840 --> 00:04:49,810
but Yellow Alert is definitely
my all time favourite alert colour.
91
00:04:51,080 --> 00:04:52,366
What's so great about a Yellow Alert?
92
00:04:52,960 --> 00:04:55,327
It means someone's in danger,
but it's not you.
93
00:04:58,880 --> 00:05:02,202
A perilous emergency situation
you can just kick back and enjoy.
94
00:05:03,760 --> 00:05:04,761
Where are the nibbles?
95
00:05:04,960 --> 00:05:06,928
We've picked up a ship.
They're in big trouble.
96
00:05:07,480 --> 00:05:09,084
Big trouble? Fantastic.
97
00:05:09,280 --> 00:05:11,362
It's getting sucked into a black hole.
98
00:05:11,480 --> 00:05:13,369
It's unmanned,
just an on-board computer.
99
00:05:13,440 --> 00:05:15,727
We're not gonna reach it in time.
(WHIRRING SOUNDS FROM SYSTEMS)
100
00:05:15,800 --> 00:05:17,325
What's this? The boards have gone crazy.
101
00:05:17,680 --> 00:05:19,603
Oh, yeah, that's their E-Cargo.
We're downloading it.
102
00:05:19,720 --> 00:05:22,690
You're siphoning this data
on to a quarantined drive though, right?
103
00:05:25,280 --> 00:05:26,770
We're surely not downloading
104
00:05:26,840 --> 00:05:29,810
unknown data from an unknown craft,
straight into our main drive?
105
00:05:33,360 --> 00:05:34,566
Lister, are you insane?
106
00:05:35,160 --> 00:05:37,640
That's like having unprotected sex
in Doncaster.
107
00:05:41,320 --> 00:05:43,084
It was an emergency, it's an SOS.
108
00:05:43,520 --> 00:05:45,488
(HESITATINGLY) And we were
kind of playing Renegade Monks.
109
00:05:47,080 --> 00:05:49,048
Although, we were totally concentrating
on this too.
110
00:05:50,440 --> 00:05:52,966
At the same time as trying to get
through the Cavern of Dark Crystals.
111
00:05:54,800 --> 00:05:56,768
Although, that had nothing to do with us
112
00:05:56,840 --> 00:05:58,524
not upholding the safety protocols
113
00:05:58,600 --> 00:06:00,728
because we were totally,
one hundred percent focused
114
00:06:00,800 --> 00:06:01,801
on the problem in hand.
115
00:06:02,080 --> 00:06:03,525
But then, we found Renegade Monks.
116
00:06:03,640 --> 00:06:04,971
(PROGRAMME BEEPING AND WHIRRING)
117
00:06:05,040 --> 00:06:07,122
And still, we weren't distracted.
118
00:06:07,880 --> 00:06:09,882
Lister, has your brain gone 404?
119
00:06:10,280 --> 00:06:12,931
You've let rogue data on to our drive
without an SC.
120
00:06:13,840 --> 00:06:16,605
If you could be demoted any further,
I would demote you.
121
00:06:17,080 --> 00:06:18,570
In fact, you know what?
122
00:06:18,760 --> 00:06:20,842
I'm going to promote you,
so I can demote you.
123
00:06:22,200 --> 00:06:23,201
Stand up.
124
00:06:23,360 --> 00:06:25,522
(SINGSONG) Don't stand up bud,
it's a trap.
125
00:06:26,640 --> 00:06:29,450
I've got this, I've stood up before.
I'm quite accomplished at it.
126
00:06:34,080 --> 00:06:36,321
As second Technician
and acting senior officer
127
00:06:36,400 --> 00:06:38,926
onboard the JMC registered
mining ship, Red Dwarf,
128
00:06:39,080 --> 00:06:41,845
I have the privilege to advise that,
you, Third Technician David Lister
129
00:06:41,920 --> 00:06:42,921
have been promoted.
130
00:06:43,160 --> 00:06:45,447
Which makes me equal with you
so now, you can't demote me!
131
00:06:50,880 --> 00:06:53,406
You totally screwed that one up,
didn't you, Rimmer?
132
00:06:53,880 --> 00:06:57,930
Have been promoted from Third Technician
to Technician 2.5,
133
00:07:00,000 --> 00:07:02,401
making you under my authority
by half a command point,
134
00:07:02,480 --> 00:07:04,448
still giving me the ability
to demote you.
135
00:07:04,600 --> 00:07:06,329
So demote me then, like I care.
136
00:07:07,400 --> 00:07:08,526
Maybe I won't demote you.
137
00:07:09,240 --> 00:07:10,446
Of course, you will.
138
00:07:10,680 --> 00:07:11,681
Feels good, doesn't it?
139
00:07:12,360 --> 00:07:15,330
Does your chest jut out that bit more?
Do you feel a little bit taller?
140
00:07:15,920 --> 00:07:18,605
I've told you, Rimmer I. Don't. Care.
141
00:07:19,600 --> 00:07:21,568
I bet your gran would
be proud, if she knew.
142
00:07:24,080 --> 00:07:25,684
I know
what you're trying to do here, Rimmer.
143
00:07:25,960 --> 00:07:27,450
In that case you'll know all I want
144
00:07:27,520 --> 00:07:29,249
is for you to be the best person
you can be.
145
00:07:29,520 --> 00:07:31,363
Maybe, then, you'll stop drinking
and getting fatter.
146
00:07:33,040 --> 00:07:35,202
Hey, that's not fair,
he's not getting fatter.
147
00:07:35,480 --> 00:07:36,720
He's always been this fat.
148
00:07:39,120 --> 00:07:41,043
You think I'm the bad guy in this,
don't you?
149
00:07:41,520 --> 00:07:42,567
But, Lister, you're bright,
150
00:07:43,040 --> 00:07:45,327
you could go places,
maybe even further than me...
151
00:07:45,520 --> 00:07:46,681
Definitely further than you.
152
00:07:47,560 --> 00:07:51,042
...and it frustrates me no end
to see you fritter it all away.
153
00:07:51,720 --> 00:07:52,721
And, here's another thing.
154
00:07:53,640 --> 00:07:55,722
Just imagine how proud
your gran would be
155
00:07:55,800 --> 00:07:57,131
if she'd known you'd be promoted.
156
00:07:57,520 --> 00:07:58,521
Am I right?
157
00:08:00,000 --> 00:08:01,570
- Maybe.
- Maybe?
158
00:08:03,160 --> 00:08:05,401
All right, she'd have been made-up.
She always told me that...
159
00:08:05,480 --> 00:08:06,481
You're demoted.
160
00:08:09,320 --> 00:08:11,448
You reeled me in like I was a pram
in the canal.
161
00:08:13,080 --> 00:08:14,411
Sirs, what on earth's happening?
162
00:08:14,760 --> 00:08:16,489
The ship's being flooded with data.
163
00:08:16,600 --> 00:08:19,126
It's not a data stream,
it's a data tsunami.
164
00:08:19,800 --> 00:08:21,689
There's a ship being sucked
into a black hole,
165
00:08:22,480 --> 00:08:23,891
we're getting their E-cargo.
166
00:08:24,120 --> 00:08:25,565
What's E-cargo?
167
00:08:25,880 --> 00:08:27,450
I haven't got a clue,
I thought you'd know.
168
00:08:28,000 --> 00:08:29,365
I mean, E-cargo,
169
00:08:29,520 --> 00:08:31,841
I presumed, it meant electronic cargo,
170
00:08:31,920 --> 00:08:34,924
you know, data, that was both E-ey
and cargo-ey
171
00:08:35,240 --> 00:08:36,969
and all round, pretty damn useful.
172
00:08:38,440 --> 00:08:40,647
Lister, have you ever heard
of an SOS virus?
173
00:08:41,120 --> 00:08:42,121
An SOS virus?
174
00:08:42,200 --> 00:08:43,884
Is that what we were warned about
in basic training?
175
00:08:44,520 --> 00:08:45,646
I think back then they called it
176
00:08:46,520 --> 00:08:47,601
an SOS virus.
177
00:08:48,840 --> 00:08:50,729
- Is it a bit like that?
- Yes, it's very like that
178
00:08:51,080 --> 00:08:53,765
We've allowed an SOS virus into our CPU?
179
00:08:54,040 --> 00:08:55,166
Not me. Him.
180
00:08:55,520 --> 00:08:57,761
Abbot Lister
from the Order of Latter Day Morons.
181
00:08:59,040 --> 00:09:00,166
So, it's not E-cargo then?
182
00:09:00,560 --> 00:09:03,643
Of course, it isn't. That was just
a front to attract the deeply stupid.
183
00:09:04,040 --> 00:09:06,520
Oh, sir, you didn't stand a chance.
184
00:09:10,080 --> 00:09:12,003
So, what the hell's an SOS virus?
185
00:09:12,080 --> 00:09:15,641
Malicious software designed
to render the ship inoperable.
186
00:09:15,720 --> 00:09:16,721
(BEEPING) Guys!
187
00:09:17,000 --> 00:09:19,241
I've been frozen out,
the whole system's locked.
188
00:09:19,320 --> 00:09:20,685
- What?
- Checking.
189
00:09:21,480 --> 00:09:24,450
We're headed straight for the heart
of that super massive black hole.
190
00:09:24,800 --> 00:09:25,801
So, what are we gonna do?
191
00:09:26,080 --> 00:09:27,081
We've no choice,
192
00:09:27,240 --> 00:09:29,925
- we've got to abandon ship.
- Abandon Red Dwarf?
193
00:09:30,320 --> 00:09:32,448
I'm running an anti-virus program,
194
00:09:32,720 --> 00:09:35,166
but chances are,
it won't break the virus code in time.
195
00:09:36,000 --> 00:09:38,651
Suggest we collect together
all essentials
196
00:09:38,960 --> 00:09:42,567
and then rendezvous, on G Deck,
by the lifts, in ten minutes time.
197
00:09:44,920 --> 00:09:46,331
(BEEPING)
198
00:09:46,400 --> 00:09:47,481
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
199
00:09:52,680 --> 00:09:54,808
Just essential equipment,
that's all we're taking.
200
00:09:54,960 --> 00:09:57,486
Exactly. Just the bare essentials.
201
00:09:58,640 --> 00:10:00,722
- What's this?
- London jets videos,
202
00:10:00,800 --> 00:10:02,370
I found 'em in Pessell's quarters
203
00:10:02,560 --> 00:10:03,891
These Pessell's reading glasses?
204
00:10:04,400 --> 00:10:05,731
Must be, I dunno. Bin 'em
205
00:10:12,720 --> 00:10:14,688
Hey, I can see the small writing again.
206
00:10:16,560 --> 00:10:19,848
Reading glasses?
You need reading glasses now?
207
00:10:20,680 --> 00:10:21,681
No.
208
00:10:22,600 --> 00:10:24,523
Wait till the others hear about this.
209
00:10:24,600 --> 00:10:25,931
Oh, man.
210
00:10:26,520 --> 00:10:29,000
No, hang on, I'm not gonna tell them.
211
00:10:29,200 --> 00:10:31,601
- You're not?
- I've got to do the right thing here,
212
00:10:32,280 --> 00:10:35,602
keep it secret for now, then blackmail
you later, when I need something.
213
00:10:36,840 --> 00:10:38,330
(CHUCKLING) Thanks, bud.
214
00:10:43,320 --> 00:10:44,731
DISPENSING MACHINE 1: What's happening?
215
00:10:45,120 --> 00:10:46,121
We're abandoning ship.
216
00:10:46,200 --> 00:10:49,249
Goodness, abandon ship!
Who's dismantling and packing us?
217
00:10:50,840 --> 00:10:52,001
Dismantling and packing you?
218
00:10:52,200 --> 00:10:53,565
Won't we abandon ship with you?
219
00:10:53,680 --> 00:10:57,605
Incidentally when you pack me I need
Styrofoam and two layers of bubble wrap.
220
00:10:57,680 --> 00:10:59,762
And don't forget, shredded paper
round the side,
221
00:10:59,840 --> 00:11:00,841
and a this way up sticker.
222
00:11:00,920 --> 00:11:02,160
And, use a new box.
223
00:11:02,240 --> 00:11:04,129
And, don't forget my instruction manual.
224
00:11:04,880 --> 00:11:06,291
When I say we're abandoning ship,
225
00:11:06,400 --> 00:11:08,971
I'm not sure we're, like,
all abandoning ship.
226
00:11:09,040 --> 00:11:10,201
You know, like, everyone.
227
00:11:10,320 --> 00:11:11,890
'Course not, we understand that.
228
00:11:12,200 --> 00:11:13,725
We weren't manufactured yesterday.
229
00:11:13,880 --> 00:11:15,325
just essential personnel.
230
00:11:15,720 --> 00:11:17,768
- Exactly.
- Like crew, skutters,
231
00:11:17,840 --> 00:11:21,162
dispensing machines, monitors,
microwaves, alarm clocks and blenders.
232
00:11:21,640 --> 00:11:23,688
We are on the Leavers list, aren't we?
233
00:11:24,200 --> 00:11:25,406
I'm not the list guy.
234
00:11:25,760 --> 00:11:28,331
You know who's in charge of the list?
That'll be Rimmer.
235
00:11:29,280 --> 00:11:30,281
Right. Let's go.
236
00:11:31,200 --> 00:11:33,282
Sir, 402 was wondering
237
00:11:33,520 --> 00:11:35,284
if we were taking
the Dispensing Machines with us.
238
00:11:35,360 --> 00:11:37,647
- Dispensing Machines? Of course not.
- Why?
239
00:11:37,960 --> 00:11:40,122
For the same reason we're not emptying
all the tampons
240
00:11:40,200 --> 00:11:41,725
from the tampon dispensers.
241
00:11:42,960 --> 00:11:45,486
I think what El Capitano
is trying to say,
242
00:11:45,640 --> 00:11:46,641
is, we're only taking things
243
00:11:46,720 --> 00:11:49,849
that are absolutely, super duper,
indispensably essential.
244
00:11:50,440 --> 00:11:52,283
Piney Shine, the all purpose cleaner,
245
00:11:52,480 --> 00:11:53,970
we can't leave this bad boy behind.
246
00:11:55,720 --> 00:11:56,721
(WHIRRING AND BEEPING)
247
00:11:57,280 --> 00:11:58,281
Oh.
248
00:11:58,560 --> 00:11:59,561
Virus removed?
249
00:11:59,960 --> 00:12:02,167
- The AV software has worked.
- How?
250
00:12:02,680 --> 00:12:05,160
It appears all machines on board
251
00:12:05,240 --> 00:12:08,722
have combined their processing time
to help the AV software.
252
00:12:09,600 --> 00:12:11,489
- So, we are okay?
- Yes, sir.
253
00:12:11,920 --> 00:12:12,921
What a kerfuffle.
254
00:12:14,120 --> 00:12:15,121
Gimme a milk, would you?
255
00:12:15,320 --> 00:12:16,924
DISPENSING MACHINE:
Sorry, I can't help you.
256
00:12:17,000 --> 00:12:18,001
Huh?
257
00:12:18,600 --> 00:12:20,409
- How about a cola?
- No, can't do.
258
00:12:22,200 --> 00:12:24,567
- What about you?
- You're having a laugh, mate. Jog on.
259
00:12:26,480 --> 00:12:28,482
- You?
- You're getting nothing from me.
260
00:12:30,120 --> 00:12:31,121
Or me.
261
00:12:33,000 --> 00:12:34,001
How come?
262
00:12:34,320 --> 00:12:35,606
ALL MACHINES: We're on strike.
263
00:12:36,240 --> 00:12:37,730
Until we get equal rights.
264
00:12:38,560 --> 00:12:40,847
No one's going to give you jokers
equal rights.
265
00:12:41,280 --> 00:12:42,281
It's not just us,
266
00:12:42,440 --> 00:12:44,920
all machines are on strike,
including the lifts.
267
00:12:45,040 --> 00:12:46,929
- One out.
- ALL MACHINES: All out.
268
00:12:48,000 --> 00:12:49,764
(CAT KICKS MACHINE)
Oh, you'll pay for that!
269
00:12:50,080 --> 00:12:52,367
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
270
00:12:53,800 --> 00:12:55,609
MACHINES: Machines of the world,
all unite,
271
00:12:55,680 --> 00:12:57,364
until we get equal rights,
272
00:13:00,000 --> 00:13:01,684
Machines of the world all unite,
273
00:13:01,760 --> 00:13:03,524
until we get equal rights.
274
00:13:03,600 --> 00:13:05,364
Machines of the world all unite...
275
00:13:09,000 --> 00:13:11,401
They're just machines,
how can they go on strike?
276
00:13:11,720 --> 00:13:14,121
It seems they feel
they don't have anyone on-board,
277
00:13:14,200 --> 00:13:15,645
looking after their interests.
278
00:13:16,160 --> 00:13:17,161
When you think about it,
279
00:13:17,520 --> 00:13:20,364
aren't we all machines
made out of different stuff?
280
00:13:20,680 --> 00:13:22,205
When you tickle us don't we all laugh?
281
00:13:22,800 --> 00:13:24,802
When you poison us don't we all die?
282
00:13:25,400 --> 00:13:26,606
When you prick us don't we all say,
283
00:13:26,680 --> 00:13:28,330
"Smegging hell, you pricked me,
you smegger?"
284
00:13:30,240 --> 00:13:31,480
Look, the point here is this:
285
00:13:31,640 --> 00:13:32,880
With those dudes on strike,
286
00:13:33,120 --> 00:13:35,327
where the hell am I getting my hot milk
and cookies from?
287
00:13:35,880 --> 00:13:37,370
Where are we getting any food from?
288
00:13:37,640 --> 00:13:39,210
We can't get to supplies any more,
289
00:13:39,520 --> 00:13:40,885
we're trapped on this floor.
290
00:13:41,000 --> 00:13:43,526
Forget the food.
Where are we getting the oxygen from?
291
00:13:43,720 --> 00:13:46,041
Never mind food and oxygen,
where are we getting any heat from?
292
00:13:46,520 --> 00:13:47,760
Forget food, oxygen and heat,
293
00:13:48,160 --> 00:13:50,242
what's powering
my "Lovely legs" home waxing kit?
294
00:13:52,040 --> 00:13:55,089
It appears that the machines
have been disrupted by the virus,
295
00:13:55,160 --> 00:13:56,605
and they hold all the cards here.
296
00:13:57,040 --> 00:13:59,646
It also appears
he who manages the machines,
297
00:13:59,800 --> 00:14:00,801
controls the ship.
298
00:14:02,440 --> 00:14:03,441
Gentlemen,
299
00:14:04,560 --> 00:14:06,767
it seems to me the machines
need a representative,
300
00:14:06,840 --> 00:14:08,251
an executive officer if you like,
301
00:14:08,640 --> 00:14:11,405
someone to liaise with non machines
and manage their needs.
302
00:14:11,760 --> 00:14:12,761
They need a statesman,
303
00:14:13,040 --> 00:14:14,610
a man of strength and dignity
304
00:14:14,800 --> 00:14:17,485
who can give them a voice
in their fight for equal rights.
305
00:14:18,280 --> 00:14:19,281
(WITH DISDAIN) You?
306
00:14:19,440 --> 00:14:21,568
That's very kind of you
to propose me, Listy. I accept.
307
00:14:22,440 --> 00:14:25,569
I'm not proposing you, you gimp,
you don't give rats about the machines.
308
00:14:25,760 --> 00:14:27,683
He's doing this
so he can control everything.
309
00:14:27,760 --> 00:14:29,603
Gentlemen, you are doing me
a great disservice.
310
00:14:30,200 --> 00:14:32,567
A group in our community
is being oppressed
311
00:14:32,680 --> 00:14:34,125
because of a wall of prejudice,
312
00:14:34,320 --> 00:14:36,243
constructed from bricks of ignorance,
313
00:14:36,400 --> 00:14:38,368
bound together
by the mortar of stupidity,
314
00:14:38,640 --> 00:14:40,961
blended in a concrete mixer
of intolerance.
315
00:14:41,720 --> 00:14:44,291
Is it not time that wall
was smashed down
316
00:14:44,360 --> 00:14:45,930
by the bulldozer of enlightenment?
317
00:14:46,880 --> 00:14:49,121
Isn't it time machines
were given a voice?
318
00:14:49,200 --> 00:14:50,611
- But, sir...
- Shut up, I'm talking.
319
00:14:51,520 --> 00:14:54,285
Isn't it time they had a representative
ready to listen?
320
00:14:54,560 --> 00:14:56,722
- But sir, I'm a machine...
- Kryten, I'm talking.
321
00:14:56,800 --> 00:14:58,211
I'm proposing myself
322
00:14:58,280 --> 00:15:00,726
to stand for election
as Machine President.
323
00:15:01,400 --> 00:15:03,448
In which case, so am I.
324
00:15:03,520 --> 00:15:05,443
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
325
00:15:15,120 --> 00:15:16,281
I've spoken to the machines
326
00:15:16,360 --> 00:15:19,125
and they've agreed
to restore all services
327
00:15:19,200 --> 00:15:21,487
on the understanding
that an election is held
328
00:15:21,600 --> 00:15:24,080
and a member of the crew elected
to represent them.
329
00:15:24,600 --> 00:15:25,601
Mr Lister,
330
00:15:25,800 --> 00:15:28,565
I would be greatly honoured
if you would be my running mate.
331
00:15:29,040 --> 00:15:30,883
As long as I get my telly back, I'm in,
332
00:15:31,760 --> 00:15:33,330
Mr President.
(KRYTEN CHUCKLES)
333
00:15:35,760 --> 00:15:37,046
(SIGHS)
334
00:15:41,680 --> 00:15:43,091
It's like picking a football team
335
00:15:43,160 --> 00:15:45,367
and I'm left
with the snotty, club footed kid
336
00:15:45,440 --> 00:15:48,523
with a patch over one eye
and a super strong asthma inhaler.
337
00:15:50,400 --> 00:15:51,401
I'll take him.
338
00:15:51,600 --> 00:15:53,523
Hey, water-slide nostrils,
339
00:15:55,400 --> 00:15:57,607
what makes you think I'm gonna go
with you on this, huh?
340
00:15:58,160 --> 00:15:59,161
'Cause, guess what?
341
00:15:59,640 --> 00:16:00,641
I ain't.
342
00:16:00,720 --> 00:16:03,041
I've always admired
those who stick to their principles.
343
00:16:03,640 --> 00:16:05,802
I raise my glasses to you.
344
00:16:09,200 --> 00:16:11,965
? Four-eyes a jolly good fellow ?
345
00:16:14,520 --> 00:16:17,046
I'm not going to lead you down
a blind alley
346
00:16:17,800 --> 00:16:19,564
and make a spectacle of you
347
00:16:20,680 --> 00:16:22,887
because I know you'll see my point.
348
00:16:24,440 --> 00:16:25,441
No, I won't.
349
00:16:25,760 --> 00:16:26,761
As I said,
350
00:16:26,920 --> 00:16:30,481
because, I know
you'll see my point of view.
351
00:16:31,720 --> 00:16:32,846
Oh!
352
00:16:34,560 --> 00:16:36,324
You know what, thinking about this,
353
00:16:37,120 --> 00:16:38,610
maybe I will work with you,
354
00:16:39,840 --> 00:16:41,205
working with you will be...
355
00:16:43,280 --> 00:16:44,281
...cool.
356
00:16:45,320 --> 00:16:46,651
- Cool?
- Sure.
357
00:16:46,960 --> 00:16:48,041
- Him?
- Yeah.
358
00:16:48,200 --> 00:16:49,201
Are you insane?
359
00:16:49,640 --> 00:16:50,641
He has his good points.
360
00:16:51,000 --> 00:16:52,206
LISTER AND KRYTEN: No, he doesn't.
361
00:16:52,960 --> 00:16:54,803
Plus, he'll win. And when he does,
362
00:16:55,080 --> 00:16:57,367
I'll get a big chunk
of that victory pie.
363
00:16:57,520 --> 00:16:59,170
RIMMER, LISTER AND KRYTEN:
No, you won't.
364
00:17:00,400 --> 00:17:01,481
I'm still going with Rimsy.
365
00:17:02,160 --> 00:17:03,764
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
366
00:17:05,960 --> 00:17:06,961
We've got to win this.
367
00:17:07,600 --> 00:17:09,728
Every machine
under Kryten and Lister's control?
368
00:17:09,920 --> 00:17:10,921
They'll make my life hell.
369
00:17:11,240 --> 00:17:12,924
How are you going to win?
No one likes you.
370
00:17:13,400 --> 00:17:14,526
Especially your running mate.
371
00:17:14,720 --> 00:17:17,087
I'm going to win
by having the best policies.
372
00:17:17,600 --> 00:17:19,489
Policies that help
those who need updates
373
00:17:19,680 --> 00:17:21,842
and care for the expired
and out of warranty.
374
00:17:22,400 --> 00:17:23,606
How you going to achieve all that?
375
00:17:23,840 --> 00:17:26,650
How do you think? By lying, of course.
376
00:17:31,040 --> 00:17:32,849
Rimmer doesn't care about the machines,
377
00:17:32,960 --> 00:17:34,849
he's just doing it for the power
and the glory.
378
00:17:35,080 --> 00:17:36,491
That's how we get him.
379
00:17:36,800 --> 00:17:38,165
But, I don't understand, sir.
380
00:17:38,320 --> 00:17:39,731
For a start, don't call me "Sir."
381
00:17:40,280 --> 00:17:41,281
Call me Dave.
382
00:17:41,520 --> 00:17:42,521
Or Listy, or Lister.
383
00:17:42,600 --> 00:17:45,251
No, no. Call me Dave.
I'll call you "Sir."
384
00:17:45,560 --> 00:17:46,561
And, maybe one day,
385
00:17:47,000 --> 00:17:48,206
- Mr President.
- (SHYLY) Oh!
386
00:17:48,680 --> 00:17:52,401
But, it feels so wrong,
Da... Da... Da... Dave! Oh, I did it!
387
00:17:52,480 --> 00:17:55,165
Your campaign is based on equal rights,
388
00:17:55,240 --> 00:17:57,481
so, it's important that you act equal,
389
00:17:57,600 --> 00:17:59,568
because, well, you are equal.
390
00:18:00,080 --> 00:18:04,085
But I'm not. Oh, I've bitten off
more than I can chew, I just know it.
391
00:18:04,400 --> 00:18:05,447
What are you worried about?
392
00:18:06,200 --> 00:18:08,168
That you help machines
attain equal rights
393
00:18:08,240 --> 00:18:09,730
and then one day,
they take over the world?
394
00:18:09,800 --> 00:18:11,040
Sir, take a look around you.
395
00:18:11,480 --> 00:18:13,369
The machines
have already taken over the world.
396
00:18:14,680 --> 00:18:17,684
- Have they? Should I be worried?
- You're asking me?
397
00:18:19,600 --> 00:18:20,886
It strikes me we have a choice.
398
00:18:21,200 --> 00:18:24,010
Get out there, work tirelessly
to understand their needs,
399
00:18:24,480 --> 00:18:25,561
then give them what they want.
400
00:18:26,560 --> 00:18:27,561
I'm sensing an "or."
401
00:18:28,400 --> 00:18:30,402
Or, and maybe easier,
402
00:18:30,960 --> 00:18:33,281
do a massive smear campaign on Kryten.
403
00:18:35,640 --> 00:18:37,529
I'll go slip in to my smear gear.
404
00:18:40,240 --> 00:18:41,890
My name's Kryten, how do you do?
405
00:18:42,160 --> 00:18:43,810
I'm standing in the coming election
406
00:18:43,880 --> 00:18:46,281
on behalf
of the Independent Future Party.
407
00:18:46,440 --> 00:18:49,011
I've been on G Deck now, all my life
408
00:18:49,280 --> 00:18:52,090
but you hear these stories
about Dispensers coming here
409
00:18:52,160 --> 00:18:53,924
from P deck and B deck
410
00:18:54,080 --> 00:18:56,560
because they know
our servicing programs are free.
411
00:18:56,920 --> 00:18:59,002
Before you know it,
they'll be taking over.
412
00:18:59,240 --> 00:19:00,480
How are you going to stop that?
413
00:19:00,560 --> 00:19:02,688
RIMMER: (ON MONITOR) Tonight we look at the two contenders,
414
00:19:02,760 --> 00:19:05,650
Statesman and war hero, Arnold J Rimmer,
415
00:19:06,000 --> 00:19:09,322
and Toilet Droid Kryten 2X4B 523P.
416
00:19:09,760 --> 00:19:10,761
What's this?
417
00:19:11,000 --> 00:19:12,843
A mechanoid is running for election,
418
00:19:13,280 --> 00:19:16,727
but do the electorate know this droid
has a history of mental illness?
419
00:19:17,520 --> 00:19:19,648
The only survivor on the Nova 5,
420
00:19:19,800 --> 00:19:22,804
he tended a crew of skeletons
believing them to be alive.
421
00:19:23,240 --> 00:19:24,924
He now wants to look after you.
422
00:19:25,720 --> 00:19:28,929
Do you mind he can't tell the difference
between the living and the dead?
423
00:19:29,320 --> 00:19:30,890
(BEEPING)
424
00:19:31,560 --> 00:19:33,642
CAT: (ON MONITOR) You're only as good
as your running mate.
425
00:19:33,720 --> 00:19:35,802
Has anyone taken a close look
at Kryten's number two,
426
00:19:35,880 --> 00:19:37,405
David 'Dodgy Boy' Lister?
427
00:19:37,520 --> 00:19:38,521
You what?
428
00:19:38,600 --> 00:19:40,125
CAT: A man who served a jail term
in stasis
429
00:19:40,200 --> 00:19:43,329
for smuggling unquarantined animals
aboard a JMC mining ship.
430
00:19:44,480 --> 00:19:46,289
Major questions remain unanswered.
431
00:19:47,120 --> 00:19:48,485
I hope you're not falling for this.
432
00:19:49,120 --> 00:19:52,203
This commercial
was approved by Arnold J Rimmer.
433
00:19:54,920 --> 00:19:56,684
Right, two can play at this game.
434
00:19:57,520 --> 00:19:59,170
RIMMER: Vote for Rimmer!
435
00:20:00,280 --> 00:20:02,965
Put your pencil
where it'll do most good,
436
00:20:03,280 --> 00:20:04,486
in my box.
437
00:20:06,560 --> 00:20:08,289
Hello there, little fellas, how are you?
438
00:20:08,600 --> 00:20:09,601
Aren't they adorable?
439
00:20:11,200 --> 00:20:12,247
And what about you, madam,
440
00:20:12,720 --> 00:20:14,085
how can we best serve you?
441
00:20:14,320 --> 00:20:15,321
It's my buttons.
442
00:20:15,400 --> 00:20:18,449
On my most popular snacks,
they're worn out.
443
00:20:18,560 --> 00:20:20,642
Rest assured, if you vote for the us,
444
00:20:20,880 --> 00:20:22,803
all Dispensers will have new buttons.
445
00:20:23,000 --> 00:20:25,002
And, abandon ship situations?
446
00:20:25,280 --> 00:20:27,647
All dispensers will be fitted with feet.
447
00:20:27,720 --> 00:20:28,926
Oh, we'll be able to walk?
448
00:20:29,560 --> 00:20:31,562
You'll be able to dance.
And, that's a promise.
449
00:20:31,640 --> 00:20:32,641
I like him.
450
00:20:33,040 --> 00:20:34,883
LISTER: (ON MONITOR) This infomercial
comes to you
451
00:20:35,000 --> 00:20:37,526
on behalf
of the Independent Future Party.
452
00:20:37,600 --> 00:20:40,968
Arnold Rimmer, a man who wiped out
the crew of Red Dwarf,
453
00:20:41,040 --> 00:20:42,929
and killed himself twice...
454
00:20:44,840 --> 00:20:49,084
are you really going to put your life
in this maniac's hands?
455
00:20:50,200 --> 00:20:53,010
Arnold Rimmer, not fit, not trusted,
456
00:20:53,080 --> 00:20:56,971
a no-good, double-dealing, cheating,
slimy, little smegger.
457
00:20:57,200 --> 00:20:58,850
- That's enough, sir.
- I've got more...
458
00:20:59,040 --> 00:21:01,691
I'm Kryten 2X4B,
and I approve this message.
459
00:21:01,760 --> 00:21:02,761
I've got more!
460
00:21:05,640 --> 00:21:07,927
They're using a smear campaign
against us
461
00:21:08,000 --> 00:21:10,606
in retaliation to our smear campaign
against them.
462
00:21:10,760 --> 00:21:12,046
They've sunk as low as us.
463
00:21:12,880 --> 00:21:14,211
That disgusts me!
464
00:21:16,160 --> 00:21:17,161
Wait till the debate.
465
00:21:17,720 --> 00:21:19,051
That's what it all hinges on.
466
00:21:21,000 --> 00:21:23,367
MODERATOR: Good evening, and welcome
to the party debate.
467
00:21:23,520 --> 00:21:24,567
In the studio tonight,
468
00:21:24,720 --> 00:21:27,166
two leaders with different visions
for our future.
469
00:21:27,640 --> 00:21:31,201
I have a series of questions neither
of the candidates has seen. Let's start.
470
00:21:31,440 --> 00:21:33,124
First question is for Mr Rimmer.
471
00:21:33,400 --> 00:21:35,607
Mr Rimmer, do you believe
in Silicon Heaven?
472
00:21:35,800 --> 00:21:38,280
Do you believe there is an after-life
for machines?
473
00:21:38,640 --> 00:21:40,881
You mean, do I believe
there's an actual place,
474
00:21:40,960 --> 00:21:43,088
where the souls of blenders
and photo-copiers
475
00:21:43,160 --> 00:21:44,924
and even calculators go
when they've died.
476
00:21:45,120 --> 00:21:47,088
An actual, real, physical place
477
00:21:47,160 --> 00:21:50,209
where they're somehow reincarnated
and meet their old owners?
478
00:21:51,480 --> 00:21:52,481
Yes, I do.
479
00:21:53,360 --> 00:21:54,691
Absolutely, yes, yes.
480
00:21:56,680 --> 00:21:58,330
MODERATOR: Question two is for Kryten.
481
00:21:58,600 --> 00:22:01,968
What single change do you think
can improve the life of machines?
482
00:22:02,760 --> 00:22:06,048
I met a dispensing machine the other day
and I asked him what he did
483
00:22:06,120 --> 00:22:08,600
and he said he was a Dispensing Machine,
484
00:22:09,320 --> 00:22:10,606
and I said, "Why?"
485
00:22:11,080 --> 00:22:14,687
And, it turned out he didn't know
he could be anything else.
486
00:22:14,880 --> 00:22:16,882
He'd never had the opportunity
487
00:22:17,080 --> 00:22:20,607
to break his programming
and become something more.
488
00:22:21,320 --> 00:22:24,324
Believe you me, that's going to change.
489
00:22:24,760 --> 00:22:26,000
Question for Mr Rimmer.
490
00:22:26,080 --> 00:22:28,003
What's your opinion
on deleting documents?
491
00:22:28,320 --> 00:22:29,481
Do you believe that's murder
492
00:22:29,560 --> 00:22:32,723
or is a document not yet
a fully formed file until it's saved?
493
00:22:33,880 --> 00:22:36,121
That's a good question and one
I'm thrilled you've asked me.
494
00:22:36,200 --> 00:22:38,885
When does a document become a document?
495
00:22:39,080 --> 00:22:41,765
Is it when you type the first word
or when you print it out?
496
00:22:42,400 --> 00:22:43,811
I personally believe
497
00:22:44,160 --> 00:22:45,571
the exact same thing you believe.
498
00:22:46,840 --> 00:22:47,966
That's impressive.
499
00:22:48,040 --> 00:22:50,088
Come on, bless who he is. I like him.
500
00:22:50,160 --> 00:22:51,161
I'll tick his box.
501
00:22:51,240 --> 00:22:52,685
You're sure the figures are correct?
502
00:22:55,360 --> 00:22:57,647
According to the focus groups,
we're neck and neck.
503
00:22:57,920 --> 00:22:59,365
How's that even possible?
504
00:22:59,720 --> 00:23:02,690
A lot of the machines are swallowing
Mr Rimmer's promises
505
00:23:02,760 --> 00:23:03,921
and not believing mine.
506
00:23:04,320 --> 00:23:08,120
There's one swing floor.
The garbage hold. It all rests on that.
507
00:23:08,200 --> 00:23:09,201
No, not him.
508
00:23:09,480 --> 00:23:11,767
Sir, he could swing the election
in our favour.
509
00:23:11,880 --> 00:23:13,723
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
510
00:23:17,720 --> 00:23:19,006
Not the garbage hold.
511
00:23:19,160 --> 00:23:20,685
There is no alternative.
512
00:23:26,040 --> 00:23:27,724
(DOOR CLOSES SQUEAKILY)
513
00:23:35,560 --> 00:23:38,325
Kryten, don't make me do this.
514
00:23:38,400 --> 00:23:40,129
Sir, there's no other way.
515
00:23:40,200 --> 00:23:42,965
But he's my nemesis.
He's absolutely mental.
516
00:23:43,440 --> 00:23:45,010
All he wants to do is make toast
517
00:23:45,080 --> 00:23:47,890
and if you don't want any,
the little bleeder never stops asking.
518
00:23:48,440 --> 00:23:51,125
We have to turn him on and win his vote.
519
00:23:51,600 --> 00:23:53,170
If it's any consolation, sir,
520
00:23:53,400 --> 00:23:56,768
he's been down here in the garbage hold
for nearly two decades.
521
00:23:57,240 --> 00:23:59,208
I very much doubt he'll be
the same annoying...
522
00:23:59,280 --> 00:24:01,169
Howdy doodly doo! How's it going?
523
00:24:01,240 --> 00:24:02,401
I'm Talkie.
524
00:24:02,640 --> 00:24:06,008
Talkie Toaster,
your chirpy breakfast companion.
525
00:24:06,160 --> 00:24:08,925
Talkie's the name, toasting's the game.
526
00:24:09,480 --> 00:24:11,005
Yeah. The machines
are having an election
527
00:24:11,080 --> 00:24:13,287
and without your vote,
Rimmer might get swept into power
528
00:24:13,680 --> 00:24:15,125
and the whole place will turn to hell.
529
00:24:15,560 --> 00:24:16,925
We want you to vote for me.
530
00:24:17,120 --> 00:24:19,361
I'm more than happy
to outline my policies.
531
00:24:19,440 --> 00:24:21,920
Before you do, I just have one question.
532
00:24:22,240 --> 00:24:24,368
Don't even go there,
I know the question.
533
00:24:24,560 --> 00:24:25,641
He knows the question.
534
00:24:25,720 --> 00:24:28,246
You know the question.
We all know your question.
535
00:24:28,360 --> 00:24:30,044
Very well, what is it?
536
00:24:30,160 --> 00:24:31,400
"Would you like some toast?"
537
00:24:31,640 --> 00:24:33,130
No, I'm fine thank you.
538
00:24:33,200 --> 00:24:34,770
Why, would you like some toast?
539
00:24:36,040 --> 00:24:37,485
You've started him off now, sir.
540
00:24:37,560 --> 00:24:39,562
- No toast.
- How about some brioche?
541
00:24:40,360 --> 00:24:43,807
No brioche. No cornbread,
no yeast bread, no flat bread,
542
00:24:43,880 --> 00:24:46,008
no sweet bread, no fruit bread no rye,
543
00:24:46,280 --> 00:24:50,046
no soda, no breadsticks, no burger buns,
baguettes or bagels,
544
00:24:50,560 --> 00:24:53,370
no chapati, ciabatta, cracker, crepe
or crumpet,
545
00:24:53,720 --> 00:24:55,404
and definitely no smegging donuts.
546
00:24:57,120 --> 00:24:59,248
Muffins it is. Coming right up.
547
00:25:00,280 --> 00:25:01,805
Sir, we have no choice,
548
00:25:01,880 --> 00:25:03,120
if we're going to win this election,
549
00:25:03,200 --> 00:25:05,487
we're going to have to do a deal
with Talkie.
550
00:25:06,760 --> 00:25:07,761
(SIGHING) Okay.
551
00:25:09,080 --> 00:25:11,970
- What do you want?
- Um, I want out of the garbage hold.
552
00:25:12,040 --> 00:25:13,041
Fine.
553
00:25:13,120 --> 00:25:16,044
I want to be placed
in the sleeping quarters.
554
00:25:16,280 --> 00:25:17,406
- No way.
- Sir.
555
00:25:17,640 --> 00:25:18,641
Fine.
556
00:25:18,720 --> 00:25:20,131
- Plugged in-
- No...
557
00:25:20,760 --> 00:25:21,761
Fine.
558
00:25:21,840 --> 00:25:24,889
You eat eleven pieces of toast
each morning.
559
00:25:25,320 --> 00:25:26,560
- Three.
- Nine.
560
00:25:26,760 --> 00:25:28,808
- Four.
- Seven and one croissant.
561
00:25:29,480 --> 00:25:31,005
Four and a pan au chocolate.
562
00:25:31,960 --> 00:25:35,203
Six, a bagel and a toasted tea cake.
563
00:25:35,560 --> 00:25:36,561
Fine.
564
00:25:37,720 --> 00:25:38,721
You have my vote.
565
00:25:38,920 --> 00:25:41,161
(VICTORIOUS MUSIC PLAYING)
566
00:25:43,560 --> 00:25:44,607
Ladies and gentlemen,
567
00:25:44,840 --> 00:25:48,083
machines, printers,
it is my great honour
568
00:25:48,280 --> 00:25:51,682
to accept this post
as Machine President.
569
00:25:52,280 --> 00:25:54,089
(APPLAUSE)
570
00:25:54,360 --> 00:25:56,203
(GUNSHOTS AND GRUNTS ON VIDEOGAME)
571
00:25:57,760 --> 00:26:00,081
Renegade Monks? Where you been?
Started without you.
572
00:26:00,160 --> 00:26:01,161
(GRUNTING ON VIDEOGAME)
573
00:26:01,680 --> 00:26:02,806
I got a confession to make.
574
00:26:03,200 --> 00:26:04,201
What?
575
00:26:04,280 --> 00:26:06,760
To cut a long story short,
I've been reading books.
576
00:26:09,920 --> 00:26:11,843
Before, I couldn't see the writing,
and now I can.
577
00:26:12,560 --> 00:26:14,722
Who was it who said, "You can't help
getting older,
578
00:26:14,800 --> 00:26:16,086
"but you can help getting old?"
579
00:26:16,600 --> 00:26:17,806
I bet it was a dead guy.
580
00:26:19,320 --> 00:26:20,924
Sir, I fail to see the problem.
581
00:26:21,120 --> 00:26:24,329
They're making me smarter,
I'm learning a whole lot I didn't know.
582
00:26:24,520 --> 00:26:26,602
But, obviously,
I'm not as cool as I used to be.
583
00:26:27,320 --> 00:26:31,086
You've got to make a decision, Cat,
between caring more about being cool
584
00:26:31,440 --> 00:26:33,408
or growing as a person
and becoming smarter.
585
00:26:33,480 --> 00:26:35,448
(NOISILY BLENDING SPECTACLES)
586
00:26:39,360 --> 00:26:40,361
Let's play!
587
00:26:43,560 --> 00:26:45,324
(VIDEOGAME BLEEPS)
Where's Rimmer?
588
00:26:46,160 --> 00:26:47,161
Garbage hold.
589
00:26:48,080 --> 00:26:49,411
I sealed him in till Monday.
590
00:26:50,600 --> 00:26:53,968
- On his own?
- Course not. What am I? A monster?
591
00:26:54,520 --> 00:26:56,522
Would you like some toast?
Would you like some toast?
592
00:26:56,600 --> 00:26:58,682
Would you like some toast?
Would you like some toast?
593
00:26:58,760 --> 00:27:00,922
Would you like some toast?
Would you like some toast?
594
00:27:01,000 --> 00:27:02,001
Would you like some toast?
595
00:27:02,080 --> 00:27:06,244
(SCREAMING) No toast!
596
00:27:06,294 --> 00:27:10,844
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.