Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,967
someone need my help
outside?
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,155
oh, young man?
3
00:00:07,450 --> 00:00:09,420
could i trouble you
to carry this to my car?
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,225
heavy.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,815
ok, so this is
the vessel?
6
00:00:18,900 --> 00:00:19,915
that's a toolbox.
7
00:00:20,370 --> 00:00:21,355
and it's for you.
8
00:00:22,500 --> 00:00:24,299
why do i need
a toolbox?
9
00:00:24,300 --> 00:00:27,370
i need you to go handle
some plumbing.
10
00:00:27,750 --> 00:00:29,960
what, so now i'm your handyman?
that's not part of the deal.
11
00:00:30,200 --> 00:00:32,650
actually, it is.
i own you, sam.
12
00:00:33,300 --> 00:00:35,910
if i ask you to take out the garbage in hell,
that's what you'll do.
13
00:00:36,900 --> 00:00:37,550
right.
14
00:00:37,555 --> 00:00:38,355
don't fret.
15
00:00:39,630 --> 00:00:40,950
this job
won't be so bad.
16
00:00:42,064 --> 00:00:42,770
promise.
17
00:00:58,200 --> 00:00:59,445
am i glad to see you.
18
00:00:59,570 --> 00:01:02,055
i'm mimi.
sorry about the get-up.
19
00:01:02,971 --> 00:01:04,837
um...
20
00:01:08,280 --> 00:01:09,710
so what happened here?
21
00:01:09,914 --> 00:01:12,100
ok, i know
this sounds weird,
22
00:01:12,105 --> 00:01:14,250
but my washing machine
is broken,
23
00:01:14,255 --> 00:01:15,900
and i needed
some clean clothes,
24
00:01:15,905 --> 00:01:18,825
so i sort of tried
to use the dishwasher instead.
25
00:01:18,871 --> 00:01:21,505
aha. yeah, i never
would have thought of that.
26
00:01:21,700 --> 00:01:23,045
i mean,
it's all soap, right?
27
00:01:23,800 --> 00:01:25,399
yeah. heh heh.
28
00:01:25,400 --> 00:01:27,600
the thing is,
some of the laundry items
29
00:01:27,605 --> 00:01:29,000
got stuck in the spinny
thing in the bottom,
30
00:01:29,005 --> 00:01:30,892
and the whole thing
just died on me.
31
00:01:31,850 --> 00:01:32,772
eh, wait.
32
00:01:33,140 --> 00:01:34,344
this is
the embarrassing part.
33
00:01:34,345 --> 00:01:38,165
um, the articles in question are of
an intimate nature.
34
00:01:40,440 --> 00:01:43,060
yeah, i don't know
if i'll be able to get these out.
35
00:01:43,070 --> 00:01:45,945
i think i might have to--
to cut them out of here.
36
00:01:46,170 --> 00:01:48,440
oh! i really wish
you wouldn't.
37
00:01:48,740 --> 00:01:49,665
they were a present.
38
00:01:49,740 --> 00:01:52,510
uh, ok, i'll--
let me see what i can do.
39
00:01:55,840 --> 00:01:57,370
just out of curiosity,
how...
40
00:01:58,040 --> 00:01:59,485
how were you referred
to the work bench?
41
00:01:59,840 --> 00:02:02,320
oh, my boyfriend handles
all the household stuff.
42
00:02:03,160 --> 00:02:04,205
jerry.
43
00:02:05,280 --> 00:02:06,793
he loves
to take care of me.
44
00:02:07,490 --> 00:02:08,940
this is from
our trip to cabo.
45
00:02:09,323 --> 00:02:10,825
he's handsome,
isn't he?
46
00:02:12,024 --> 00:02:12,740
yeah, he...
47
00:02:14,940 --> 00:02:17,395
he--he's a fine looking man.
48
00:02:17,540 --> 00:02:22,540
����ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��;
49
00:02:22,545 --> 00:02:27,545
-==http://www.ragbear.com==-
��ħ���� ��һ����9��
50
00:02:27,560 --> 00:02:30,040
-=��������ļ��=-
���룺����id Ñ�ԣ�����id
51
00:02:30,060 --> 00:02:31,070
ow.
52
00:02:32,800 --> 00:02:34,245
are you serious?
53
00:02:34,340 --> 00:02:36,606
the devil has a mistress
named mimi?
54
00:02:36,607 --> 00:02:40,220
i mean, does she have any idea that her
boyfriend's the devil?
55
00:02:40,340 --> 00:02:41,740
none. he's jerry.
56
00:02:41,745 --> 00:02:44,173
they went to an all-inclusive resort
in cabo last spring.
57
00:02:44,175 --> 00:02:45,290
unlimited
pina coladas.
58
00:02:45,292 --> 00:02:46,824
i love it. i love it.
you know,
59
00:02:46,825 --> 00:02:49,140
if i was the dark lord,
i would do the exact same thing,
60
00:02:49,145 --> 00:02:51,679
i'd have a mistress
in every continent of the planet.
61
00:02:51,685 --> 00:02:52,525
he probably does.
62
00:02:52,530 --> 00:02:54,410
he probably does,doesn't he?
mm-hmm.
63
00:02:54,440 --> 00:02:57,460
god, he's living the dream.
i wanna be the prince of darkness.
64
00:02:57,465 --> 00:02:59,705
no, no. what's below prince?
65
00:02:59,765 --> 00:03:00,880
uh, duke.
66
00:03:00,885 --> 00:03:03,230
the duke. i wanna be
the duke of darkness.
67
00:03:04,140 --> 00:03:05,648
maybe could you
talk to him for me?
68
00:03:05,650 --> 00:03:07,780
set up a little
internship or...
69
00:03:08,040 --> 00:03:08,540
no.
70
00:03:08,545 --> 00:03:09,730
not even a chance?
no.
71
00:03:10,278 --> 00:03:11,780
hey, have you
talked to her yet?
72
00:03:14,440 --> 00:03:16,685
no, not since i tried to
give her the necklace.
73
00:03:17,520 --> 00:03:19,060
so you don't know
where you're at.
74
00:03:19,550 --> 00:03:20,430
not a clue.
75
00:03:22,090 --> 00:03:23,220
incoming. incoming.
76
00:03:23,923 --> 00:03:25,165
andi: hey.
sam: hey!
77
00:03:26,470 --> 00:03:28,143
wow, you guys must
have done something
78
00:03:28,144 --> 00:03:30,187
enormously horrendous
to get food cart duty.
79
00:03:30,190 --> 00:03:31,365
oh, yeah.
80
00:03:31,980 --> 00:03:34,180
Some idiot posted a
picture and profile of Ted
81
00:03:34,183 --> 00:03:36,745
on a bi-curious website.
he totally blamed us.
82
00:03:37,010 --> 00:03:38,523
huh. you do it?
83
00:03:38,525 --> 00:03:39,600
of course.
nice.
84
00:03:40,090 --> 00:03:42,510
um, hey, can you actually cover
my shift tomorrow?
85
00:03:42,620 --> 00:03:43,899
i have this
family dinner thing.
86
00:03:43,900 --> 00:03:46,080
yeah ,i can do that
87
00:03:46,085 --> 00:03:47,490
great. you're
a life saver. thanks.
88
00:03:50,490 --> 00:03:51,225
you see that?
89
00:03:51,470 --> 00:03:53,095
she's just acting like
everything's normal.
90
00:03:53,640 --> 00:03:55,790
maybe it's not as big
of a deal as you think.
91
00:03:55,795 --> 00:03:57,960
ben, last time i talked
to her, i made her cry.
92
00:03:58,090 --> 00:03:59,328
tears, ok?
93
00:03:59,690 --> 00:04:00,960
now it's like
nothing even happened.
94
00:04:01,210 --> 00:04:02,985
you know what?
i know what she's doing.
95
00:04:03,440 --> 00:04:06,100
aha. she's acting
like a dude.
96
00:04:06,440 --> 00:04:07,540
no, no.
yes, yes.
97
00:04:07,545 --> 00:04:09,290
and that is awesome.
she's acting like a dude.
98
00:04:09,295 --> 00:04:11,227
you know, anything
gets too emotional or too hard,
99
00:04:11,228 --> 00:04:13,605
you just ignore it, right?
eventually it'll just go away.
100
00:04:13,895 --> 00:04:16,585
which makes andi even more perfect,
if that's possible.
101
00:04:18,410 --> 00:04:19,325
except for the part
102
00:04:19,330 --> 00:04:22,194
where she ripped your heart out
and stomped on it.
103
00:04:22,195 --> 00:04:24,285
that was rude and lame.
104
00:04:25,140 --> 00:04:26,362
i--i can't ignore it.
105
00:04:26,365 --> 00:04:28,283
i--i have to
talk to her.
106
00:04:28,285 --> 00:04:30,290
well, it's pretty obvious
she doesn't want to talk, sam.
107
00:04:30,295 --> 00:04:31,475
well, what else
am i gonna do,
108
00:04:31,495 --> 00:04:33,295
wait till she wants
to discuss things?
109
00:04:33,361 --> 00:04:33,895
i don't...
110
00:04:34,140 --> 00:04:36,330
wait, i get it.
i know what you're doing.
111
00:04:36,790 --> 00:04:38,072
you're acting
like a chick.
112
00:04:38,075 --> 00:04:39,090
shut--shut up!
113
00:04:39,095 --> 00:04:40,094
no, no.
i will not shut up.
114
00:04:40,095 --> 00:04:41,740
you are acting
like a chick,
115
00:04:41,890 --> 00:04:43,662
and she is acting
like a dude.
116
00:04:43,665 --> 00:04:45,035
that is so sad, sam.
117
00:04:45,640 --> 00:04:48,345
i don't know whether to
hug you or kill you out of mercy.
118
00:04:48,807 --> 00:04:49,730
doh! ok.
119
00:05:00,710 --> 00:05:01,540
son of a bitch.
120
00:05:01,645 --> 00:05:04,065
very funny!
i know it's you!
121
00:05:06,140 --> 00:05:08,839
you're not gonna scare me,
so you can just let me out!
122
00:05:11,990 --> 00:05:13,780
i'm glad you don't
scare easy.
123
00:05:18,091 --> 00:05:19,865
why do you
have to do that?
124
00:05:20,040 --> 00:05:21,375
well, it's kind of
in my nature.
125
00:05:21,510 --> 00:05:24,870
you know, supreme spirit
of evil and all that?
126
00:05:25,190 --> 00:05:27,375
yeah, kind of like
your nature to be an "a" hole?
127
00:05:27,380 --> 00:05:29,220
oh, that's
beneath you, sam.
128
00:05:29,410 --> 00:05:30,747
you know names hurt.
129
00:05:31,280 --> 00:05:33,595
yeah, well, i've got
another name for you, jerry.
130
00:05:35,060 --> 00:05:36,035
doesn't ring a bell.
131
00:05:36,460 --> 00:05:38,205
what is your deal
with mimi?
132
00:05:38,390 --> 00:05:39,910
does she have any idea
what you really are?
133
00:05:40,310 --> 00:05:43,090
sam, i'm not interested
in talking about her.
134
00:05:44,090 --> 00:05:45,177
and don't
bring it up again.
135
00:05:45,940 --> 00:05:48,245
we're here for this.
136
00:05:48,400 --> 00:05:50,970
that's your soul,
dennis grayson.
137
00:05:51,380 --> 00:05:53,750
he ran this very funeral home
10 years ago.
138
00:05:54,780 --> 00:05:56,735
he had a very
interesting way of, um,
139
00:05:56,840 --> 00:05:58,040
picking up
extra cash.
140
00:05:58,780 --> 00:06:00,950
he sold body parts?
yeah.
141
00:06:01,090 --> 00:06:03,789
people would bring their loved ones
to be cremated.
142
00:06:03,790 --> 00:06:05,470
before he'd fire up
the ovens,
143
00:06:05,475 --> 00:06:07,440
he'd pick them over like
a thanksgiving turkey.
144
00:06:09,800 --> 00:06:11,060
anyway, he's back now.
145
00:06:11,840 --> 00:06:12,775
in a way.
146
00:06:13,390 --> 00:06:14,095
what way?
147
00:06:14,440 --> 00:06:15,840
Well, call it a ghost,
148
00:06:15,845 --> 00:06:17,010
or a spirit.
149
00:06:17,795 --> 00:06:19,550
he incinerated
his earthly form,
150
00:06:19,555 --> 00:06:20,790
so you can't
see him.
151
00:06:21,295 --> 00:06:23,070
but he'll still be
a pain in your ass.
152
00:06:27,040 --> 00:06:27,745
great.
153
00:06:37,040 --> 00:06:38,050
what's all this?
154
00:06:38,870 --> 00:06:39,760
hmm?
155
00:06:40,395 --> 00:06:41,530
oh, i...
156
00:06:42,570 --> 00:06:43,690
I enjoy
157
00:06:44,140 --> 00:06:45,810
spending time
with these, um,
158
00:06:46,890 --> 00:06:47,830
ceremonies.
159
00:06:48,140 --> 00:06:48,940
right.
160
00:06:49,140 --> 00:06:51,390
yes. people start
asking questions--
161
00:06:51,395 --> 00:06:53,145
"why would god do this?
162
00:06:53,980 --> 00:06:55,490
is there even a god?"
163
00:06:56,940 --> 00:06:59,415
i like to be here to try and provide
some answers.
164
00:07:01,240 --> 00:07:02,040
oh.
165
00:07:02,840 --> 00:07:05,540
here's a list of the people
the soul is after.
166
00:07:07,080 --> 00:07:08,575
i'd concentrate
on this one.
167
00:07:08,900 --> 00:07:10,170
sarah negly.
168
00:07:10,540 --> 00:07:12,315
you find her,
you find the soul.
169
00:07:12,740 --> 00:07:14,405
this is a priority, sam.
170
00:07:14,740 --> 00:07:15,915
quicker you find him,
the better.
171
00:07:18,240 --> 00:07:19,100
hmm.
172
00:07:22,890 --> 00:07:24,190
oh, it's mimi.
173
00:07:25,040 --> 00:07:26,595
you'd better
get over there first.
174
00:07:26,740 --> 00:07:27,955
the washer's still a mess.
175
00:07:35,140 --> 00:07:37,055
how--how'd you meet jerry?
176
00:07:37,390 --> 00:07:39,720
oh, uh, in an art show.
177
00:07:40,690 --> 00:07:42,395
He just swept me off my feet.
178
00:07:42,790 --> 00:07:44,085
always knew
the right thing to say.
179
00:07:44,290 --> 00:07:45,765
had this
old world charm.
180
00:07:46,340 --> 00:07:48,555
he's a real gentlemen.
that's a rarity these days.
181
00:07:51,540 --> 00:07:53,615
oh. that might be him.
he said he might call.
182
00:07:57,974 --> 00:07:59,100
hello?
183
00:08:00,140 --> 00:08:01,790
no, i don't want
the newspaper.
184
00:08:02,280 --> 00:08:03,235
no, no, thank you.
185
00:08:05,380 --> 00:08:07,747
ahem.
186
00:08:08,920 --> 00:08:11,585
that, uh,
that wasn't him.
187
00:08:12,310 --> 00:08:13,415
right.
188
00:08:13,840 --> 00:08:16,355
i'm--i'm sure
he'll call back.
189
00:08:16,580 --> 00:08:17,590
he's a really busy guy.
190
00:08:19,140 --> 00:08:19,960
so you--
191
00:08:20,410 --> 00:08:21,585
you know Jerry personally?
192
00:08:23,390 --> 00:08:25,767
oh, a little.
very little.
193
00:08:25,770 --> 00:08:28,281
i--i've worked with him
time to time.
194
00:08:28,285 --> 00:08:29,215
odd jobs.
195
00:08:29,219 --> 00:08:30,058
what can you tell me
about him?
196
00:08:30,059 --> 00:08:31,358
i don't really--
197
00:08:31,359 --> 00:08:32,835
does he talk
about his work?
198
00:08:32,990 --> 00:08:34,645
i mean, he told me
he's an importer,
199
00:08:34,650 --> 00:08:36,916
but he's so secretive
about his job.
200
00:08:36,917 --> 00:08:39,505
i--i think he works
for the government.
201
00:08:39,750 --> 00:08:43,115
oh, that's--that's
an interesting thing.
202
00:08:43,760 --> 00:08:46,990
maybe--i don't know.
you know more than i would even know.
203
00:08:46,995 --> 00:08:47,880
please...
204
00:08:47,885 --> 00:08:50,349
you're my only window
into his world.
205
00:08:50,350 --> 00:08:52,875
any little thing you could give me,
i would appreciate.
206
00:08:53,060 --> 00:08:55,405
oh, all right. whatever.
207
00:08:55,840 --> 00:08:57,030
ok, thank you.
208
00:08:57,840 --> 00:08:58,630
mmm.
209
00:08:59,190 --> 00:09:01,407
oh, and i promise,
i won't tell him we talked.
210
00:09:01,940 --> 00:09:03,020
he would kill us.
211
00:09:03,490 --> 00:09:05,240
yeah, right,
he would. that's--
212
00:09:05,624 --> 00:09:07,375
that's a funny thing
to joke about.
213
00:09:08,440 --> 00:09:09,495
killing.
214
00:09:13,440 --> 00:09:15,838
i'm officially a dick. i just spent
half the night
215
00:09:15,840 --> 00:09:17,790
telling mimi
how great jerry is.
216
00:09:17,795 --> 00:09:18,610
why would yod you
do that?
217
00:09:19,180 --> 00:09:20,980
I don't know.
I just felt sorry for her.
218
00:09:20,985 --> 00:09:22,539
she wanted
to know all about him,
219
00:09:22,540 --> 00:09:24,290
and i couldn't bring myself
to tell her he's the--
220
00:09:24,295 --> 00:09:26,750
unholy spirit,
the poison of god,
221
00:09:26,840 --> 00:09:28,470
the despicableness
of the earth.
222
00:09:28,810 --> 00:09:29,585
yeah.
223
00:09:29,590 --> 00:09:31,570
yeah, that.
hmm.
224
00:09:31,670 --> 00:09:32,940
she's just sad and lonely.
225
00:09:33,200 --> 00:09:36,535
oh, man. the devil and i
have the exact same tastein women.
226
00:09:36,840 --> 00:09:38,435
is she really flexible, too?
227
00:09:39,790 --> 00:09:40,930
let's just do this.
228
00:09:46,740 --> 00:09:47,590
oh.
229
00:09:50,240 --> 00:09:52,140
oh. that's good, actually.
230
00:09:52,145 --> 00:09:52,990
i could use
a little blow-out.
231
00:09:52,995 --> 00:09:55,061
no, bert.
unless you want to spend eternity
232
00:09:55,062 --> 00:09:56,675
trapped inside
that thing.
233
00:09:57,040 --> 00:09:58,455
i think i'm looking
pretty good today.
234
00:09:58,570 --> 00:10:00,670
all right.
the devil said we find sarah negly,
235
00:10:01,760 --> 00:10:02,805
we find the soul.
236
00:10:07,010 --> 00:10:10,565
Hey, guys, why don't we,
go out the back door?
237
00:10:10,890 --> 00:10:11,390
What?
238
00:10:11,710 --> 00:10:13,230
uh, ted might see us.
239
00:10:13,510 --> 00:10:14,940
ted's at a linoleum conference.
240
00:10:15,140 --> 00:10:18,550
Benny!
(Spanish) At last find you.
241
00:10:19,640 --> 00:10:20,705
hey, grandma.
242
00:10:25,920 --> 00:10:27,445
hi! you're ben's
grandmother.
243
00:10:27,640 --> 00:10:29,650
i cannot believe that we haven't
met yet.
244
00:10:29,810 --> 00:10:32,840
i am sock.
comprende?
245
00:10:32,845 --> 00:10:34,480
she speaks english.
bueno.
246
00:10:35,190 --> 00:10:36,870
i'm sam. i'm friends
with your grandson.
247
00:10:40,090 --> 00:10:40,790
ben.
248
00:10:44,240 --> 00:10:45,380
oh, so...
249
00:10:45,710 --> 00:10:48,490
that is quite the cart 'o party
supplies you got there.
250
00:10:48,495 --> 00:10:49,570
throwin' a little
triple kegger?
251
00:10:49,740 --> 00:10:52,040
break out the old booze
luge? suckin' back?
252
00:10:52,045 --> 00:10:53,045
uh, it's just
for a family party.
253
00:10:53,050 --> 00:10:54,440
nothing huge, very tiny.
254
00:10:54,445 --> 00:10:56,630
grandma, this is
my family discount card.
255
00:10:56,860 --> 00:10:58,290
me and the guys gotta run,
256
00:10:58,295 --> 00:11:00,065
but i will be by later
to come help you.
257
00:11:00,070 --> 00:11:02,335
yes, grandma,
i will be by later to come help you later.
258
00:11:02,440 --> 00:11:04,963
we are out of here, ok?
ok, bye. come on, guys,let's go.
259
00:11:05,490 --> 00:11:06,830
it was nice meeting you.
it was nice meeting you.grandma
260
00:11:09,485 --> 00:11:10,685
Wait up, wait up.
261
00:11:12,040 --> 00:11:14,415
Dude,your family has
no idea who we are.
262
00:11:14,540 --> 00:11:15,705
it just never came up.
263
00:11:15,920 --> 00:11:17,390
but now you're having
a big party
264
00:11:17,395 --> 00:11:19,055
with all your friends and family coming
from all over?
265
00:11:19,340 --> 00:11:20,529
i didn't think
you wanted to go.
266
00:11:20,575 --> 00:11:21,875
i mean, it's gonna be
pretty boring.
267
00:11:21,880 --> 00:11:23,749
right, yeah, because
we hate parties, right?
268
00:11:23,750 --> 00:11:25,416
we hate music and booze.
we hate orgies.
269
00:11:25,417 --> 00:11:28,917
yeah, and what's with your grandmother staring
like she wants to kill me?
270
00:11:28,984 --> 00:11:29,415
yeah.
271
00:11:32,340 --> 00:11:33,020
ok, look.
272
00:11:34,140 --> 00:11:36,650
a lot of people
in my family
273
00:11:36,655 --> 00:11:37,264
believe my grandmother has...
274
00:11:38,640 --> 00:11:39,740
the eye.
275
00:11:40,507 --> 00:11:41,540
the...
276
00:11:41,940 --> 00:11:43,594
she says she can
predict the future
277
00:11:43,600 --> 00:11:44,865
and see evil spirits.
278
00:11:46,310 --> 00:11:46,960
really?
279
00:11:46,965 --> 00:11:47,875
nice.
280
00:11:48,290 --> 00:11:49,950
granny knows you're bff's
with satan.
281
00:11:50,840 --> 00:11:51,920
don't take it personally.
282
00:11:52,740 --> 00:11:55,525
no, no, why would i ever take it
personally?
283
00:11:58,480 --> 00:11:59,625
so the eye, huh?
284
00:11:59,990 --> 00:12:01,340
i like it, i like.
285
00:12:01,345 --> 00:12:02,795
it's like some
kick ass superhero.
286
00:12:03,340 --> 00:12:05,390
benny's grandmother
is the eye!
287
00:12:05,395 --> 00:12:07,390
i can't believe
we've never met your family.
288
00:12:07,395 --> 00:12:08,490
what is up with that?
289
00:12:08,495 --> 00:12:10,060
like i said,
it just never happened.
290
00:12:10,840 --> 00:12:11,690
listen, benny,
291
00:12:11,695 --> 00:12:13,595
you don't have to be embarrassed
of your grandmother.
292
00:12:13,600 --> 00:12:16,495
we all have crazies
in our families.
293
00:12:16,500 --> 00:12:19,360
excuse me, but i'm not ashamed of my family
in any way, ok?
294
00:12:19,365 --> 00:12:21,230
they're not the ones
that embarrass me.
295
00:12:21,490 --> 00:12:23,015
and what are you
embarrassed by, ben, huh?
296
00:12:23,740 --> 00:12:26,100
oh, my god. can you believe
i pulled that out of my head?
297
00:12:27,040 --> 00:12:28,810
wait a second.
are you ashamed of sock?
298
00:12:31,060 --> 00:12:32,085
half right.
299
00:12:32,340 --> 00:12:33,490
holy crap.
300
00:12:33,495 --> 00:12:35,990
you're--you're ashamed of us?
301
00:12:36,810 --> 00:12:37,630
like, i--
302
00:12:38,970 --> 00:12:39,840
yes?
303
00:12:40,810 --> 00:12:42,525
we were looking
for a sarah negly.
304
00:12:42,640 --> 00:12:43,440
my mother?
305
00:12:44,180 --> 00:12:45,360
she died a few years ago.
306
00:12:46,590 --> 00:12:47,350
are you sure?
307
00:12:47,920 --> 00:12:50,135
uh, yeah, i'm pretty sure.
308
00:12:54,500 --> 00:12:57,095
i'm sorry,was your mother
cremated by any chance?
309
00:12:57,790 --> 00:12:58,600
yeah.
310
00:12:58,840 --> 00:13:00,660
i mean, that's her urn
on the mantle.
311
00:13:02,490 --> 00:13:03,340
if that's all...
312
00:13:03,560 --> 00:13:04,040
Wait!
313
00:13:04,580 --> 00:13:06,095
Have you heard of
a Dennis Grayson?
314
00:13:06,690 --> 00:13:09,275
he's the son of a bitch who cut up and sold
pieces of her body.
315
00:13:09,560 --> 00:13:10,599
get out of here.
316
00:13:10,600 --> 00:13:11,670
who do you think you are?!
317
00:13:14,090 --> 00:13:14,810
uh...
318
00:13:15,540 --> 00:13:16,460
the hell was that?
319
00:13:16,465 --> 00:13:17,940
i don't. an earthquake
or something?
320
00:13:17,945 --> 00:13:18,590
what's happening?
321
00:13:18,970 --> 00:13:20,003
sir, you might want
to come with us.
322
00:13:20,004 --> 00:13:20,840
what for?
323
00:13:26,140 --> 00:13:26,890
oh, god!
324
00:13:31,500 --> 00:13:32,790
whoa!
325
00:13:33,700 --> 00:13:34,755
what the hell?
326
00:13:34,866 --> 00:13:36,353
it's the soul!
327
00:13:36,355 --> 00:13:38,560
mr. negly!
328
00:13:38,690 --> 00:13:41,550
come on! sam!
329
00:13:44,690 --> 00:13:46,070
oh, my god.
330
00:13:47,400 --> 00:13:48,625
sam, we have to get in there!
331
00:13:52,920 --> 00:13:54,995
mr. negly?
mr. negly?
332
00:14:14,040 --> 00:14:15,044
now we know how the ghost soul
kills people.
333
00:14:15,045 --> 00:14:17,110
it needs the ashes of the dead
to make itself a body.
334
00:14:17,111 --> 00:14:21,044
i can't believe how it killed mr. negly.
i don't know what to do.
335
00:14:21,045 --> 00:14:22,560
the devil's
making this impossible.
336
00:14:22,840 --> 00:14:25,260
come on, sam.
you gotta step back from this, all right?
337
00:14:25,265 --> 00:14:26,290
step back from what?
338
00:14:26,295 --> 00:14:28,072
uh, whining like
a little school girl.
339
00:14:28,075 --> 00:14:29,510
enough with that already!
340
00:14:29,515 --> 00:14:30,795
no, sam,
it's not enough.
341
00:14:30,800 --> 00:14:32,440
not until you change,
all right?
342
00:14:32,445 --> 00:14:34,290
you need to channel
all this negativity
343
00:14:34,295 --> 00:14:37,350
into some positive-ity.
i'm serious, man!
344
00:14:37,610 --> 00:14:39,525
and do what?
uh, i don't know.
345
00:14:40,190 --> 00:14:41,400
ask andi out again.
346
00:14:42,970 --> 00:14:44,470
ok, she doesn't want
to go out with me.
347
00:14:44,475 --> 00:14:46,507
you need to ask her out,
and when she says no,
348
00:14:46,508 --> 00:14:47,940
you have
to ask her out again,
349
00:14:48,210 --> 00:14:49,580
and again and again.
350
00:14:50,340 --> 00:14:51,790
all right? you need
to be persistent,
351
00:14:51,940 --> 00:14:53,365
like the ocean,
little waves of sam
352
00:14:53,370 --> 00:14:56,645
crashing on the soars of andi until
she gradually wears down
353
00:14:56,810 --> 00:14:57,795
or she gets
a restraining order.
354
00:14:58,040 --> 00:14:58,840
ah, stop it!
355
00:14:58,845 --> 00:15:01,370
stop with
the negative energy, ok?
356
00:15:01,510 --> 00:15:02,730
you're bummin' me out.
you know what?
357
00:15:03,560 --> 00:15:06,750
you need to go to her. you need to ask her out
right now. ask her out.
358
00:15:07,540 --> 00:15:08,815
come on.
you have the power.
359
00:15:09,040 --> 00:15:12,490
the positive energy,fill your heart,
body and soul.
360
00:15:12,570 --> 00:15:13,620
no, loins.
361
00:15:13,940 --> 00:15:17,480
go to her.
go, and show her the power of your joy.
362
00:15:18,990 --> 00:15:20,035
go, sam.
363
00:15:21,310 --> 00:15:22,670
come back to me a hero.
364
00:15:30,110 --> 00:15:31,685
hey, andi.
how's it going?
365
00:15:31,690 --> 00:15:32,790
good.
366
00:15:32,795 --> 00:15:33,870
liking those
new pricing guns?
367
00:15:33,875 --> 00:15:35,090
yeah, they're great, huh?
368
00:15:35,470 --> 00:15:36,720
yeah. hey, you want to go to a movie
this weekend?
369
00:15:37,490 --> 00:15:39,805
uh, you know what?
i can't do this weekend.
370
00:15:39,810 --> 00:15:40,570
no problem.
371
00:15:40,740 --> 00:15:41,170
next weekend?
372
00:15:42,710 --> 00:15:44,005
uh, i don't think so.
373
00:15:44,810 --> 00:15:46,250
no problem.
another time.
374
00:15:46,390 --> 00:15:47,680
you just let me know.
i'll be here.
375
00:15:48,040 --> 00:15:49,090
ok.
ok.
376
00:15:55,140 --> 00:15:56,610
hey...
hey...
377
00:15:58,595 --> 00:16:00,564
i think it's cool that you're a guy
about everything,
378
00:16:00,569 --> 00:16:02,036
but maybe you don't want
to do that.
379
00:16:03,290 --> 00:16:05,725
what are you talking
about, i'm a guy. what?
380
00:16:06,500 --> 00:16:09,445
i just think maybe you might want to figure out
what you're doing with him.
381
00:16:10,500 --> 00:16:12,945
i mean, he's just waiting
for you to make a move, andi.
382
00:16:13,220 --> 00:16:14,405
i mean, one way or another.
383
00:16:16,890 --> 00:16:18,290
i know, i know.
384
00:16:18,295 --> 00:16:20,015
but, ben,this is just really
complicated, ok?
385
00:16:20,020 --> 00:16:20,940
it's been
so frustrating.
386
00:16:20,945 --> 00:16:23,365
i honestly
don't know what to do.
387
00:16:24,290 --> 00:16:25,920
well, does he still
have a chance with you?
388
00:16:28,800 --> 00:16:29,755
maybe.
389
00:16:31,020 --> 00:16:32,340
maybe is all i can say
right now.
390
00:16:33,410 --> 00:16:35,770
ok. maybe's better
than no, right?
391
00:16:36,640 --> 00:16:37,650
mm-hmm.
392
00:16:45,680 --> 00:16:46,905
all right, ben,
bring it back.
393
00:16:47,040 --> 00:16:48,510
wait--wait! ow.
394
00:16:49,540 --> 00:16:50,655
Damn carpet.
395
00:16:51,580 --> 00:16:53,070
yeah, i checked the names
on this list.
396
00:16:53,360 --> 00:16:54,639
these are the people
grayson cremated.
397
00:16:54,640 --> 00:16:57,425
yeah, right after he sold the kidneys
on the black market.
398
00:16:57,740 --> 00:16:59,520
yeah, the family sued
when they found out.
399
00:16:59,525 --> 00:17:01,045
he lost the business,
killed himself.
400
00:17:01,740 --> 00:17:03,660
- Now he's back to settle the score.
- Let me see.
401
00:17:06,640 --> 00:17:08,470
there's so many names
on this list.
402
00:17:08,480 --> 00:17:10,270
i mean, how do we know
who he'll go after next?
403
00:17:10,695 --> 00:17:11,795
i don't think we can.
404
00:17:13,395 --> 00:17:15,315
if we don't collect
all the ashes,
405
00:17:15,420 --> 00:17:17,240
the families of all these people
will die.
406
00:17:19,070 --> 00:17:20,290
that's impossible.
407
00:17:20,295 --> 00:17:21,840
no, no.
408
00:17:22,790 --> 00:17:24,050
no, nothing
is impossible.
409
00:17:24,780 --> 00:17:26,580
illegal, yeah,
stupid,
410
00:17:26,880 --> 00:17:29,010
most definitely,
but not impossible.
411
00:17:34,240 --> 00:17:35,055
melissa lambon?
412
00:17:36,174 --> 00:17:38,590
the work bench
is about to make your day.
413
00:17:41,490 --> 00:17:43,390
i don't remember
entering any contest.
414
00:17:43,395 --> 00:17:45,069
no, no, no.
you know what?
415
00:17:45,070 --> 00:17:47,350
all i know is your name
was on our invoice.
416
00:17:47,710 --> 00:17:49,337
i won't tell
if you don't. deal?
417
00:17:49,440 --> 00:17:50,240
deal.
418
00:17:50,245 --> 00:17:51,315
ok.
ok.
419
00:17:51,460 --> 00:17:53,375
i like you.
that's nice.
420
00:17:53,940 --> 00:17:55,137
husband's ashes,
9 o'clock.
421
00:17:55,373 --> 00:17:56,107
found it.
422
00:17:56,110 --> 00:17:58,590
all right,
your free prize is carpet.
423
00:17:58,790 --> 00:18:00,690
you may choose
a style and color
424
00:18:00,695 --> 00:18:01,980
from any
of these samples.
425
00:18:02,110 --> 00:18:03,765
they're all so lovely.
426
00:18:03,876 --> 00:18:06,590
i--whoa, check--
ha, check--
427
00:18:06,590 --> 00:18:08,135
Oh, I almost
dropped it. Check--
428
00:18:08,140 --> 00:18:09,695
check this one out.
take a check out.
429
00:18:10,690 --> 00:18:12,950
that would look really nice
in my bedroom.
430
00:18:13,740 --> 00:18:14,395
let's go.
431
00:18:56,840 --> 00:18:59,010
yeah, i feel like the weirdest drug dealer
of all time.
432
00:19:00,340 --> 00:19:01,790
Think you can snort this stuff?
433
00:19:02,240 --> 00:19:03,990
pretty solid day.
we got a lot of work done.
434
00:19:04,340 --> 00:19:05,990
yeah. we also
promised to install
435
00:19:05,995 --> 00:19:08,135
about $30,000 worth
of carpeting.
436
00:19:09,090 --> 00:19:10,270
yeah, they'll probably
forget.
437
00:19:10,890 --> 00:19:11,790
so what now, boys?
438
00:19:11,791 --> 00:19:14,060
mom's still in vegas, i got the car
for another 2 days.
439
00:19:14,490 --> 00:19:16,160
what say we pour a bottle of tequila
in my face?
440
00:19:17,010 --> 00:19:17,990
nah, i can't.
441
00:19:17,995 --> 00:19:19,980
i gotta go
and help my family...
442
00:19:21,060 --> 00:19:21,748
do stuff.
443
00:19:21,750 --> 00:19:22,765
oh, right.
444
00:19:23,080 --> 00:19:24,400
secret family
reunion.
445
00:19:24,405 --> 00:19:25,813
yeah, have fun
at that big party
446
00:19:25,815 --> 00:19:27,065
without your friends
who embarrass you.
447
00:19:27,070 --> 00:19:28,410
you guys don't understand,
all right?
448
00:19:28,415 --> 00:19:29,570
it's a matter of survival.
449
00:19:29,575 --> 00:19:31,260
my grandmother's unforgiving.
450
00:19:32,195 --> 00:19:33,820
why do you care
what she has to say?
451
00:19:33,910 --> 00:19:35,562
she's the matriarch,
all right?
452
00:19:35,565 --> 00:19:37,130
i mean, she rules the roost.
453
00:19:37,131 --> 00:19:39,390
i mean, to her
i'm a huge disappointment.
454
00:19:39,395 --> 00:19:40,815
i'm the black sheep
of the family.
455
00:19:41,195 --> 00:19:42,555
she wanted me
to be a priest!
456
00:19:42,800 --> 00:19:45,760
instead, i'm making minimum wage at a home
improvement store.
457
00:19:46,140 --> 00:19:47,290
why is that
our fault?
458
00:19:47,295 --> 00:19:48,140
it's not your fault.
459
00:19:48,145 --> 00:19:49,280
but what i'm saying is,
460
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
is if you guys
go to the party
461
00:19:51,445 --> 00:19:53,090
and anything goes wrong--
what?!
462
00:19:53,840 --> 00:19:55,720
i could get booted out of the house
completely.
463
00:19:55,890 --> 00:19:57,970
you know, my uncle hector
got drunk at a wedding.
464
00:19:58,270 --> 00:20:00,910
Grandmother just doesn't let
anyone talk to him anymore.
465
00:20:02,340 --> 00:20:03,510
where's uncle hector now?
466
00:20:03,520 --> 00:20:06,053
he lives in the house.
no one can talk to him.
467
00:20:06,054 --> 00:20:07,288
do you understand
what i'm saying?
468
00:20:07,355 --> 00:20:09,215
all right, all right,
yeah, we won't go to your party!
469
00:20:09,420 --> 00:20:11,191
we will not go to the party.
all right?
470
00:20:11,387 --> 00:20:13,101
thank you.
thank you.
471
00:20:13,387 --> 00:20:14,540
no hard feelings, right?
472
00:20:14,840 --> 00:20:15,640
no.
no.
473
00:20:15,690 --> 00:20:16,255
all right, great.
take you home.
474
00:20:16,760 --> 00:20:18,280
Just for curiosity.
475
00:20:19,010 --> 00:20:20,590
sock embarrasses you
more than me, right?
476
00:20:20,595 --> 00:20:22,295
absolutely.
damn skippy.
477
00:20:22,880 --> 00:20:23,790
oh, i win.
478
00:20:29,040 --> 00:20:30,139
oh.
thanks for the ride.
479
00:20:30,140 --> 00:20:31,655
no problem,
buddy.
480
00:20:32,010 --> 00:20:33,627
hey, listen.
pop the trunk.
481
00:20:33,630 --> 00:20:34,705
i need to get
the ashes inside.
482
00:20:34,830 --> 00:20:36,097
no, no, don't worry,
don't worry.
483
00:20:36,164 --> 00:20:38,540
i'll get them properly
and respectfully stored, ok?
484
00:20:38,545 --> 00:20:39,570
get some rest.
all right.
485
00:20:39,679 --> 00:20:41,040
just take this--
486
00:20:48,645 --> 00:20:49,660
oh, god.
487
00:20:53,740 --> 00:20:55,325
jeez, what are you doing here?
488
00:20:55,540 --> 00:20:57,180
no, what are you doing, sam?
489
00:20:57,540 --> 00:20:59,440
did i tell you to
desecrate remains,
490
00:20:59,445 --> 00:21:01,070
or did i tell you
to capture a soul?
491
00:21:01,411 --> 00:21:02,920
we're not desecrating anything.
492
00:21:02,925 --> 00:21:05,100
if we don't collect the ashes, all those
families will die.
493
00:21:05,500 --> 00:21:06,239
oh, brother.
494
00:21:06,240 --> 00:21:08,615
what are you,
a boy scout now?
495
00:21:08,673 --> 00:21:10,900
just find the guy
and put him away.
496
00:21:11,340 --> 00:21:13,273
it would help if we knew where he was going
to strike next.
497
00:21:13,275 --> 00:21:14,520
i gave you a list.
498
00:21:15,240 --> 00:21:16,685
what, do i have to
draw you a map, too?
499
00:21:17,690 --> 00:21:19,539
maybe i should change your diaper
while i'm at it.
500
00:21:19,550 --> 00:21:20,640
baby want a ba-ba?
501
00:21:20,840 --> 00:21:23,384
what is your problem?
i am busting my ass here.
502
00:21:23,400 --> 00:21:24,740
you stop worrying
about the living.
503
00:21:25,040 --> 00:21:27,544
start concentrating on the dead, sam.
i mean it.
504
00:21:27,545 --> 00:21:28,709
fine. are we done?
505
00:21:28,710 --> 00:21:29,379
no.
506
00:21:30,310 --> 00:21:31,500
i'm getting messages
from mimi.
507
00:21:32,040 --> 00:21:34,110
strange,
demanding messages.
508
00:21:34,115 --> 00:21:35,575
that's never
happened before.
509
00:21:36,060 --> 00:21:37,615
now, exactly what are you
saying to her?
510
00:21:38,093 --> 00:21:38,740
nothing.
511
00:21:39,840 --> 00:21:42,540
but all that woman ever does is talk about
how awesome you are.
512
00:21:42,545 --> 00:21:43,844
she just waits around
for you to call.
513
00:21:43,845 --> 00:21:46,196
well, she's free
to spend her time
514
00:21:46,200 --> 00:21:47,825
however she chooses.
515
00:21:48,101 --> 00:21:49,660
i made no promises.
516
00:21:49,800 --> 00:21:51,180
My conscience is clear.
517
00:21:51,568 --> 00:21:53,190
you don't have a conscience.
518
00:21:53,195 --> 00:21:55,020
oh, yeah,that's right.
what a break.
519
00:21:55,262 --> 00:21:57,080
she's put her life
on hold for you.
520
00:21:57,990 --> 00:21:58,890
You should let her go.
521
00:21:58,900 --> 00:22:02,395
you should stay out of things that you know
nothing about.
522
00:22:03,010 --> 00:22:05,733
do your job, and keep
your mouth shut.
523
00:22:06,040 --> 00:22:07,575
or i'll shut it for you.
524
00:22:27,020 --> 00:22:27,858
hey, sam.
525
00:22:28,354 --> 00:22:30,430
ooh, that's nice.
who's it for?
526
00:22:31,740 --> 00:22:32,440
andi.
527
00:22:32,890 --> 00:22:35,470
ah. so you're finally
making your move, huh?
528
00:22:35,590 --> 00:22:37,980
no. i tried.
529
00:22:38,323 --> 00:22:39,020
she, uh,
530
00:22:39,570 --> 00:22:40,990
she said she couldn't
accept it.
531
00:22:43,170 --> 00:22:44,510
So what are you
going to do?
532
00:22:46,290 --> 00:22:47,570
uh, i don't know.
533
00:22:47,575 --> 00:22:50,660
we're kinda in this weird limbo thing
right now.
534
00:22:50,665 --> 00:22:53,094
she's acting like
it never happened.
535
00:22:53,098 --> 00:22:54,175
ah, maybe it never will.
536
00:22:54,680 --> 00:22:56,925
wait, sam,
do you have any idea
537
00:22:56,930 --> 00:22:58,643
how long i had to chase down
your mother
538
00:22:58,645 --> 00:23:01,950
- before she'd even talk to me? 2 years.
- 2 years, seriously?
539
00:23:02,350 --> 00:23:04,100
i was practically
a stalker.
540
00:23:05,440 --> 00:23:06,040
well...
541
00:23:06,310 --> 00:23:07,307
worked out ok.
542
00:23:07,543 --> 00:23:08,923
persistence
is king, sam.
543
00:23:09,109 --> 00:23:11,475
i mean, how long
have you known andi?
544
00:23:11,677 --> 00:23:12,730
5 years.
545
00:23:13,210 --> 00:23:14,040
oh.
546
00:23:14,643 --> 00:23:15,540
what?
547
00:23:15,643 --> 00:23:17,440
uh, well, no...
548
00:23:18,740 --> 00:23:19,600
it's just...
549
00:23:20,590 --> 00:23:21,745
Yeah, that's a long time.
550
00:23:23,773 --> 00:23:25,655
but, hey, you know,you can always hope
for a miracle, right?
551
00:23:26,480 --> 00:23:27,810
you don't think
i should wait for her?
552
00:23:31,547 --> 00:23:32,665
that's up to you, son.
553
00:23:32,780 --> 00:23:36,410
i--i'd hate
to tell you to give up,
554
00:23:36,570 --> 00:23:41,010
but i'd also hate to see you spend
your whole life waiting.
555
00:23:43,800 --> 00:23:45,280
yeah.
556
00:23:48,550 --> 00:23:49,600
I don't know what
do with this list.
557
00:23:49,610 --> 00:23:52,155
how the hell are we going to figure out where the soul
is striking next?
558
00:23:52,490 --> 00:23:53,110
hmm.
559
00:23:53,114 --> 00:23:54,749
i just don't want the devil
to sew my lips shut again.
560
00:23:54,750 --> 00:23:55,740
yeah.
561
00:23:55,745 --> 00:23:56,944
or any other
parts of my body.
562
00:23:56,945 --> 00:23:58,569
yeah, that's cool, man.
563
00:23:58,570 --> 00:24:00,410
you are totally
not listening to me.
564
00:24:03,375 --> 00:24:05,290
we should be
at that party, sam.
565
00:24:05,350 --> 00:24:06,580
Ben's family's party?
566
00:24:06,585 --> 00:24:07,940
yes, ben's
family's party.
567
00:24:07,950 --> 00:24:09,265
we are family.
568
00:24:09,480 --> 00:24:11,600
he can't just pretend
we don't exist.
569
00:24:11,980 --> 00:24:15,100
he can't ignore us like we're some people
to ignore, you know?
570
00:24:15,380 --> 00:24:16,247
yeah.
571
00:24:17,190 --> 00:24:18,295
yeah, you're right.
572
00:24:18,800 --> 00:24:20,400
We should go to that party.
573
00:24:20,405 --> 00:24:21,580
yeah, yeah, good.
574
00:24:21,840 --> 00:24:23,560
because--
because?
575
00:24:23,565 --> 00:24:24,940
because we need
his grandmother's help.
576
00:24:24,945 --> 00:24:26,232
she's got the eye, right?
to see the future.
577
00:24:26,379 --> 00:24:28,665
maybe she can help us figure out where the soul
is going next.
578
00:24:32,590 --> 00:24:34,450
uh, mimi?
579
00:24:34,590 --> 00:24:35,843
we're gonna--
we're gonna go.
580
00:24:35,845 --> 00:24:37,156
we'll come back tomorrow to fix
the washing machine.
581
00:24:37,445 --> 00:24:39,012
ok.
582
00:24:40,880 --> 00:24:41,964
mimi, are you
all right?
583
00:24:42,740 --> 00:24:43,440
mm-hmm.
584
00:24:46,300 --> 00:24:47,450
jerry called.
585
00:24:48,170 --> 00:24:49,280
said he was coming over.
586
00:24:49,791 --> 00:24:52,000
so, as usual,
i get ready,
587
00:24:52,004 --> 00:24:53,600
and as usual,
he doesn't show up.
588
00:24:54,540 --> 00:24:55,265
it's pathetic.
589
00:24:55,570 --> 00:24:57,100
no. mimi, no.
590
00:24:57,669 --> 00:24:59,323
that is totally messed up, ok?
591
00:24:59,325 --> 00:25:01,425
you cannot let jerry
treat you like that.
592
00:25:01,940 --> 00:25:03,330
i mean, look--look at you.
593
00:25:03,990 --> 00:25:04,974
look at how hot you are!
594
00:25:04,976 --> 00:25:07,240
you're like a big plate
of "yeah!" sittin' right there.
595
00:25:07,245 --> 00:25:08,260
come on. you know what?
596
00:25:08,890 --> 00:25:11,025
you are comin' out with us.
597
00:25:11,715 --> 00:25:13,589
no, i'm--
i'm not in the mood.
598
00:25:14,065 --> 00:25:16,465
Well, that, my pretty young lady
friend, is what beer bongs are for.
599
00:25:17,540 --> 00:25:19,269
let's go! come on,
i'm not taking no
600
00:25:19,270 --> 00:25:20,354
for an answer,
young lady.
601
00:25:20,500 --> 00:25:21,750
let's shake that
tail feather, huh?
602
00:25:21,867 --> 00:25:22,840
oooh!
603
00:25:23,970 --> 00:25:25,295
no, no, no!
604
00:25:25,590 --> 00:25:26,844
you can't come in here!
605
00:25:26,845 --> 00:25:27,810
we got presents! look.
606
00:25:28,011 --> 00:25:30,308
bought your grandmother
a book. it's in spanish.
607
00:25:31,655 --> 00:25:32,565
it's french.
608
00:25:32,790 --> 00:25:34,035
what? oh.
609
00:25:35,140 --> 00:25:36,060
well, you know,
it's never too late
610
00:25:36,065 --> 00:25:37,339
to learn
a new language.
611
00:25:37,340 --> 00:25:39,905
uh, maybe i should
just go home.
612
00:25:39,906 --> 00:25:40,873
no, nonsense.
613
00:25:40,880 --> 00:25:42,495
meems, you get in there
and enjoy yourself, ok?
614
00:25:43,010 --> 00:25:44,067
we'll be right
behind you.
615
00:25:44,780 --> 00:25:47,209
i-i-i don't even know how much i can
stress to you guys
616
00:25:47,379 --> 00:25:49,170
my ass will be
living in the bench
617
00:25:49,410 --> 00:25:50,820
if you mess up
my life.
618
00:25:50,825 --> 00:25:53,390
ben, we need your grandma
to use her...eye
619
00:25:53,590 --> 00:25:55,195
to tell us who
the next victim is.
620
00:25:55,200 --> 00:25:56,383
sam, i don't know
if she can do that.
621
00:25:56,384 --> 00:25:57,934
it's our only shot.
if we don't find out
622
00:25:57,951 --> 00:25:59,605
who the soul is going after next,
people will die.
623
00:25:59,840 --> 00:26:00,735
come on!
624
00:26:01,910 --> 00:26:02,645
benny...come on,
625
00:26:03,040 --> 00:26:04,680
come on, come on!
626
00:26:05,040 --> 00:26:07,455
just be cool.
627
00:26:08,040 --> 00:26:08,740
ice.
628
00:26:08,940 --> 00:26:10,380
ice. promise.
629
00:26:32,090 --> 00:26:33,357
i haven't done this in years.
630
00:26:34,710 --> 00:26:35,756
jerry won't take me dancing.
631
00:26:36,045 --> 00:26:38,410
huh, well, i hate
to break it to you, meems,
632
00:26:38,411 --> 00:26:39,685
but jerry
might be into dudes.
633
00:26:39,812 --> 00:26:41,750
ha! you are so much fun!
634
00:26:41,900 --> 00:26:43,078
i know, right
635
00:26:43,800 --> 00:26:46,475
oh, i can't imagine what jerry would do
if he saw us together.
636
00:26:47,000 --> 00:26:47,700
he'd go berzerk.
637
00:26:48,000 --> 00:26:48,730
you think?
638
00:26:49,370 --> 00:26:51,578
totally.
he's got the worst temper.
639
00:26:52,100 --> 00:26:52,860
oh, really?
640
00:27:08,234 --> 00:27:09,140
abuelita...
641
00:27:09,260 --> 00:27:12,133
mi amigo,
�l es un tipo bueno.
642
00:27:12,570 --> 00:27:16,500
y... solamente
necesita su sabiduría...
643
00:27:18,270 --> 00:27:19,420
y regalo.
644
00:27:23,050 --> 00:27:24,160
hello, ma'am.
645
00:27:27,700 --> 00:27:29,225
i need your help.
646
00:27:31,170 --> 00:27:32,473
with an evil soul.
647
00:27:33,435 --> 00:27:36,535
someone on this list is gonna get killed
very soon.
648
00:27:37,050 --> 00:27:38,270
if you could tell us
who that is,
649
00:27:38,275 --> 00:27:39,920
we might be able
to stop it from happening.
650
00:27:42,100 --> 00:27:44,215
dile que necesito
mas informacion
651
00:27:44,400 --> 00:27:46,233
que me ensene las palmas
de las manos.
652
00:27:46,440 --> 00:27:48,400
uh, she says she needs
more information,
653
00:27:48,707 --> 00:27:51,230
and she has to look
at the palm of your hand.
654
00:28:09,300 --> 00:28:10,340
el diablo!
655
00:28:10,800 --> 00:28:12,717
sam!
el diablo!
656
00:28:34,350 --> 00:28:35,355
sam, you should
come inside.
657
00:28:35,360 --> 00:28:37,070
we'll get some iodine
on that hand.
658
00:28:37,127 --> 00:28:40,217
you know what,i--i need to get home
and heal.
659
00:28:41,650 --> 00:28:42,355
goodnight, mimi.
660
00:28:42,850 --> 00:28:44,283
sam, can i talk to you?
661
00:28:44,383 --> 00:28:45,880
just for a minute.
662
00:28:47,700 --> 00:28:48,745
sure.yeah.
663
00:28:49,870 --> 00:28:52,017
look, i just wanted
to ask, um,
664
00:28:52,450 --> 00:28:54,337
i-i know it's weird,
665
00:28:54,340 --> 00:28:56,565
me asking you for advice.
i hardly know you.
666
00:28:57,200 --> 00:28:59,306
yeah, i'm--i'm probably
not the guy
667
00:28:59,310 --> 00:29:00,920
who should be
advising you on--
668
00:29:01,100 --> 00:29:02,795
do you think i should
break it off with jerry?
669
00:29:03,200 --> 00:29:03,800
uh--
670
00:29:03,805 --> 00:29:06,554
it's just, i've been
hanging on for, god,
671
00:29:06,555 --> 00:29:08,321
on and off,
more than 20 years now,
672
00:29:08,322 --> 00:29:09,555
and...
673
00:29:09,622 --> 00:29:10,756
always going back to him.
674
00:29:10,822 --> 00:29:11,988
always hoping
he'll make a commitment.
675
00:29:12,055 --> 00:29:15,185
but now i don't think
he ever will.
676
00:29:16,400 --> 00:29:18,405
and maybe it's time
stop waiting and move on.
677
00:29:19,600 --> 00:29:20,930
what do you think
i should do?
678
00:29:22,767 --> 00:29:25,400
i...
679
00:29:25,467 --> 00:29:27,567
i--
680
00:29:28,500 --> 00:29:30,367
i think...
681
00:29:30,433 --> 00:29:31,967
i think...
682
00:29:33,300 --> 00:29:35,330
you should leave him.
683
00:29:39,133 --> 00:29:40,350
whoa. do you feel that?
684
00:29:46,400 --> 00:29:48,500
sam! sam!
685
00:29:49,500 --> 00:29:51,050
what was that?
686
00:29:51,055 --> 00:29:52,330
do you have any, um--
ashes?
687
00:29:52,335 --> 00:29:53,245
dead people's ashes?
688
00:29:53,250 --> 00:29:55,249
uh, my mother
was cremated a few years--
689
00:29:55,250 --> 00:29:58,080
i-i would love
to pay my respects.
690
00:29:58,084 --> 00:29:58,700
where is she?!
691
00:30:02,500 --> 00:30:03,450
was this an earthquake?
692
00:30:04,600 --> 00:30:06,390
where are they?
where are the ashes?
693
00:30:06,500 --> 00:30:07,570
why? do you need to--
694
00:30:08,050 --> 00:30:09,815
we need to save them
from the earthquake.
695
00:30:10,170 --> 00:30:12,300
they're in a bag on the shelf over
the washing machine.
696
00:30:12,305 --> 00:30:13,475
oh, we got 'em,
we got 'em.
697
00:30:14,000 --> 00:30:14,800
yeah.
698
00:30:15,050 --> 00:30:15,970
sock, wait!
699
00:30:16,800 --> 00:30:17,490
guys!
700
00:30:17,950 --> 00:30:19,640
oh, no!
701
00:30:20,300 --> 00:30:22,335
i left the backpack at the party.
the vessel's inside it!
702
00:30:22,450 --> 00:30:23,620
you gotta protect
yourself, sam!
703
00:30:23,625 --> 00:30:24,730
protect your orifices!
704
00:30:30,630 --> 00:30:32,224
i see it! i see it!
705
00:30:36,200 --> 00:30:38,170
i got it!
you got it?
706
00:30:38,172 --> 00:30:38,872
yeah!
707
00:30:39,900 --> 00:30:42,495
i got it!
nice hands, man!
708
00:30:43,050 --> 00:30:45,725
ahhh!
709
00:30:47,230 --> 00:30:48,320
sam, that's bad,
right?
710
00:30:48,531 --> 00:30:50,797
uh...
711
00:30:54,931 --> 00:30:57,497
uh...uh...
712
00:30:57,564 --> 00:30:59,497
uh...
713
00:31:05,750 --> 00:31:07,831
yeah! yeah, yeah, yeah!
714
00:31:08,130 --> 00:31:10,010
ha ha ha! yeah!
715
00:31:22,900 --> 00:31:24,633
duct tape.
duct tape, sam.
716
00:31:29,100 --> 00:31:31,040
oh...all right, hit me.
hit me hard, come on.
717
00:31:34,630 --> 00:31:35,835
what the hell happened?
718
00:31:36,300 --> 00:31:37,200
huh?
719
00:31:37,205 --> 00:31:38,310
are those my pantyhose?
720
00:31:38,670 --> 00:31:40,455
what? oh, these?
721
00:31:41,100 --> 00:31:43,245
i...i thought
these were mine.
722
00:31:43,650 --> 00:31:45,705
Uh, we weren't able to
fix the washing machine,
723
00:31:46,000 --> 00:31:47,550
and the pipes
were backed up.
724
00:31:47,555 --> 00:31:49,950
that's...that's what
the booming was.
725
00:31:49,956 --> 00:31:50,719
yep.
726
00:31:51,000 --> 00:31:53,515
uh, the wet-dry vac
got jammed.
727
00:31:53,600 --> 00:31:54,820
we gotta get a new one.
728
00:31:55,150 --> 00:31:57,415
we'll be back
to clean this up later.
729
00:31:57,930 --> 00:31:59,395
ok. ow, sam.
730
00:32:01,970 --> 00:32:03,505
how did we not know mimi
was on the list?
731
00:32:03,510 --> 00:32:04,609
she must be using
her maiden name.
732
00:32:04,610 --> 00:32:06,111
interesting, sam.
don't care, open the trunk.
733
00:32:06,176 --> 00:32:07,900
are you sure we have the soul and not just
the ashes?
734
00:32:09,640 --> 00:32:10,620
forget that
question.
735
00:32:10,625 --> 00:32:11,125
oh!come on,
736
00:32:11,130 --> 00:32:11,700
come on, come on!
737
00:32:18,400 --> 00:32:20,260
caught your ass,
ash man!
738
00:32:20,530 --> 00:32:22,700
caught your ass,
you ash! yeah!
739
00:32:22,705 --> 00:32:24,630
can you not
taunt the soul?
740
00:32:24,635 --> 00:32:26,645
let's just get to the center
and find the vessel.
741
00:32:26,950 --> 00:32:28,530
ok. ok.
742
00:32:29,200 --> 00:32:31,425
ben, yeah, we need to get back into
the community center.
743
00:32:31,700 --> 00:32:33,300
i don't care that
you're with your grandma.
744
00:32:33,304 --> 00:32:34,250
just bring the keys.
745
00:32:35,740 --> 00:32:36,800
almost there,
buddy.
746
00:32:37,000 --> 00:32:39,770
i'll be glad to blow-dry
this chalky bastard back to hell.
747
00:32:39,870 --> 00:32:41,966
whoa, whoa!
748
00:32:41,970 --> 00:32:42,603
whoa, doggy.
749
00:32:42,605 --> 00:32:43,715
oh, he's a feisty one!
750
00:32:44,750 --> 00:32:45,935
sock?
huh?
751
00:32:46,270 --> 00:32:48,743
what did you say you did with all the bags
of ash we collected?
752
00:32:48,745 --> 00:32:50,130
the ash?
i took care of it.
753
00:32:50,700 --> 00:32:53,445
right. how exactly
did you take care of it?
754
00:32:53,450 --> 00:32:54,455
where did you put it?
755
00:32:55,950 --> 00:32:56,905
nowhere.
756
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
it's still in the trunk.
757
00:32:59,005 --> 00:32:59,750
it's still
in the trunk.
758
00:32:59,755 --> 00:33:00,765
it's still in the trunk!
759
00:33:19,665 --> 00:33:21,655
i'm just gonna be really fast,
ok, grandma?
760
00:33:31,550 --> 00:33:32,565
there's hatred
in her eyes.
761
00:33:32,570 --> 00:33:34,137
i saw hatred
in the woman's eyes.
762
00:33:43,400 --> 00:33:44,100
hey!
763
00:33:44,200 --> 00:33:44,855
do you have it?
764
00:33:44,860 --> 00:33:46,000
i just got here!
765
00:33:46,005 --> 00:33:47,830
benny, open the door.open it!
ok.
766
00:33:48,030 --> 00:33:48,910
aah.
767
00:33:50,500 --> 00:33:51,000
hey.
768
00:33:52,650 --> 00:33:53,632
we have a whole lot
of ash in there!
769
00:33:53,636 --> 00:33:54,715
let's go,let's go,
let's go!
770
00:33:55,900 --> 00:33:56,600
aah!
771
00:34:01,370 --> 00:34:02,100
i found it.
772
00:34:02,350 --> 00:34:03,660
all right.
cover your faces.
773
00:34:04,150 --> 00:34:04,890
huh?
774
00:34:19,600 --> 00:34:20,900
i feel much
safer now.
775
00:34:34,300 --> 00:34:35,705
this is really
ineffective, sam!
776
00:35:01,400 --> 00:35:02,580
we're alive!
777
00:35:03,200 --> 00:35:03,800
oh!
778
00:35:03,805 --> 00:35:05,025
i don't know how
much time i have.
779
00:35:05,200 --> 00:35:05,950
what?
780
00:35:08,600 --> 00:35:09,275
oh.
781
00:35:42,900 --> 00:35:43,400
what?
782
00:35:43,405 --> 00:35:44,405
ben, what'd she say?
783
00:35:44,600 --> 00:35:46,072
she said i'm doing
god's work,
784
00:35:46,167 --> 00:35:49,024
and i finally
have her blessing.
785
00:35:50,200 --> 00:35:51,260
that's great.
786
00:35:52,900 --> 00:35:54,200
you know,she's worth
millions.
787
00:35:54,205 --> 00:35:54,750
huh?
788
00:35:59,800 --> 00:36:00,350
thank you.
789
00:36:00,375 --> 00:36:04,750
oh, congratulations
on a job well done,
790
00:36:04,870 --> 00:36:05,915
once again.
791
00:36:06,200 --> 00:36:07,500
uh, thank you.
792
00:36:07,505 --> 00:36:10,040
no, no, no, sam.
thank you so much.
793
00:36:11,100 --> 00:36:12,925
mimi's moving
to new mexico.
794
00:36:14,800 --> 00:36:15,600
um...
795
00:36:16,140 --> 00:36:17,850
that's too bad.
796
00:36:17,855 --> 00:36:18,685
mmm, isn't it?
797
00:36:19,055 --> 00:36:21,054
she said something about
not waiting around for me anymore
798
00:36:21,055 --> 00:36:22,825
and starting
a new life.
799
00:36:23,900 --> 00:36:26,375
now, where on earth would she get those
ideas, dr. phil?
800
00:36:27,800 --> 00:36:28,603
it was her choice.
801
00:36:28,605 --> 00:36:30,155
i just told her
what her options were.
802
00:36:30,600 --> 00:36:31,400
oh.
803
00:36:32,200 --> 00:36:33,935
you're really
broken up about this.
804
00:36:34,700 --> 00:36:36,773
huh, sam, don't confuse
sentimentality
805
00:36:36,775 --> 00:36:37,715
with practicality.
806
00:36:38,750 --> 00:36:40,840
i spent a lot of time
corrupting mimi.
807
00:36:41,750 --> 00:36:45,350
and i was this close
to destroying her self esteem.
808
00:36:45,750 --> 00:36:46,760
you're lying.
809
00:36:47,550 --> 00:36:49,300
you sent me to her house
to protect her.
810
00:36:49,305 --> 00:36:50,704
you were the one
breaking all her stuff
811
00:36:50,705 --> 00:36:52,220
so i'd be there
to save her from the soul.
812
00:36:52,600 --> 00:36:55,100
well, you have me all figured out,
do you, sam?
813
00:36:55,104 --> 00:36:56,775
yeah, i do.
hmm.
814
00:36:57,030 --> 00:36:58,765
i think you really
cared about her.
815
00:36:58,900 --> 00:37:00,660
want to see how much
i cared about her?
816
00:37:03,140 --> 00:37:04,065
she's dead.
817
00:37:04,200 --> 00:37:05,220
what?
that's right.
818
00:37:05,225 --> 00:37:07,650
with the snap of my fingers,
mimi just got hit by a bus.
819
00:37:08,100 --> 00:37:08,980
gruesome.
820
00:37:09,240 --> 00:37:10,840
you can't tell her
from the pavement.
821
00:37:11,100 --> 00:37:12,715
and that's on you,
buddy.
822
00:37:13,080 --> 00:37:14,610
you sick son of a--
823
00:37:14,614 --> 00:37:16,850
oh, calm down, hero.
824
00:37:16,980 --> 00:37:18,015
i'm screwing
with you.
825
00:37:18,800 --> 00:37:19,770
mimi's fine.
826
00:37:44,900 --> 00:37:46,605
greatest movie ever.
827
00:37:47,100 --> 00:37:48,407
i know.
828
00:37:48,500 --> 00:37:50,590
i saw it like a zillion times
when i was kid.
829
00:37:50,900 --> 00:37:53,000
except for that part
with the vampire bats.
830
00:37:53,005 --> 00:37:55,100
you know, i've only ever seen that
through my fingers.
831
00:37:56,435 --> 00:37:57,940
it's yours.
only a quarter.
832
00:37:58,469 --> 00:38:00,299
no. finders, keepers.
833
00:38:01,240 --> 00:38:03,700
but, um, if you try
to take this copy
834
00:38:03,705 --> 00:38:05,403
of highlander 2:the quickening
835
00:38:06,270 --> 00:38:07,300
i'm gonna fight you.
836
00:38:10,200 --> 00:38:11,600
sam!
you made it.
837
00:38:12,070 --> 00:38:13,270
i'll give you
50% off.
838
00:38:13,500 --> 00:38:17,429
thank you. hey, so,
new mexico, wow.
839
00:38:17,430 --> 00:38:20,159
you heard, huh?
is he upset?
840
00:38:21,150 --> 00:38:22,264
uh...
841
00:38:23,130 --> 00:38:25,230
If I say yes, are you
gonna change your mind
842
00:38:25,235 --> 00:38:26,330
and get back together
with him?
843
00:38:26,700 --> 00:38:27,835
because, then no.
844
00:38:28,050 --> 00:38:29,568
i'm not gonna
change my mind.
845
00:38:29,580 --> 00:38:32,152
i've never been more sure of anything
in my entire life.
846
00:38:32,700 --> 00:38:33,480
thank you.
847
00:38:34,250 --> 00:38:35,490
i didn't really do anything.
848
00:38:35,600 --> 00:38:36,510
yes, you do.
849
00:38:37,050 --> 00:38:38,268
you gave me the little push
i needed,
850
00:38:38,417 --> 00:38:39,995
showed me what i was missing
in life.
851
00:38:40,370 --> 00:38:42,150
I can't wait around
for Jerry anymore.
852
00:38:42,155 --> 00:38:43,940
i've wasted so much time.
i deserve better.
853
00:38:44,370 --> 00:38:45,560
you do.
854
00:38:46,600 --> 00:38:47,400
cady, come here.
855
00:38:47,950 --> 00:38:49,235
i want you
to meet my daughter.
856
00:38:50,350 --> 00:38:51,317
cady, this is sam.
857
00:38:53,000 --> 00:38:53,945
this is your daughter?
858
00:38:53,948 --> 00:38:56,110
yeah, and i'm gonna
miss her so much.
859
00:38:56,281 --> 00:38:58,364
and maybe the two
of you can hang out.
860
00:38:58,460 --> 00:38:59,950
i'd feel a lot better
knowing somebody
861
00:38:59,955 --> 00:39:01,220
was looking out
for her.
862
00:39:01,225 --> 00:39:04,450
yeah. so you're not
going to go to new mexico with your mom?
863
00:39:04,454 --> 00:39:06,735
no way.
it's too hot.
864
00:39:06,950 --> 00:39:09,421
mom, you can't sell
my ninja turtles.
865
00:39:09,425 --> 00:39:10,465
ok. all right.
866
00:39:11,000 --> 00:39:12,785
donatello,
her first boyfriend.
867
00:39:13,750 --> 00:39:14,850
i'll see you
around, sam.
868
00:39:15,017 --> 00:39:16,075
yeah. nice meeting you.
869
00:39:21,880 --> 00:39:23,500
hey, mimi...
870
00:39:23,505 --> 00:39:25,720
how--how long was it
that you've known jerry?
871
00:39:26,400 --> 00:39:28,576
oof, on and off,
more than 20 years,
872
00:39:28,580 --> 00:39:30,755
long time.
but that's all behind me.
873
00:39:31,047 --> 00:39:32,030
i'm starting a new life.
874
00:39:41,100 --> 00:39:42,547
the devil
has a child.
875
00:39:43,770 --> 00:39:46,950
you know, i never thought
that the devil had genitals.
876
00:39:47,550 --> 00:39:48,620
what, like a ken doll?
877
00:39:49,040 --> 00:39:50,320
i don't think
she's his daughter.
878
00:39:50,740 --> 00:39:51,930
she's really nice.
879
00:39:52,450 --> 00:39:54,130
i don't know, sam.
i don't like it.
880
00:39:54,620 --> 00:39:56,700
this satan's trying to get you to hook up
with his daughter.
881
00:39:56,705 --> 00:39:58,300
you know, i bet
she wants your man seed.
882
00:39:58,470 --> 00:39:59,685
what? no.
883
00:39:59,690 --> 00:40:00,840
yeah, sure, think about it.
884
00:40:01,020 --> 00:40:02,257
you knocked her up,
right, then the devil
885
00:40:02,420 --> 00:40:03,453
has a little sam baby
running around
886
00:40:03,519 --> 00:40:05,083
catching souls for him
when he grows up.
887
00:40:05,320 --> 00:40:06,820
after, you know,
you kick.
888
00:40:08,400 --> 00:40:11,590
which i hope will not be
for a very long time.
889
00:40:12,340 --> 00:40:14,015
you know what,
i think i'm going to give cady a call.
890
00:40:15,700 --> 00:40:16,890
hmm. what about andi?
891
00:40:18,040 --> 00:40:21,180
I don't know. What have I been
hanging onto, a glimmer of hope?
892
00:40:21,800 --> 00:40:24,070
i could wait forever and miss out on
living my life.
893
00:40:26,850 --> 00:40:27,565
let's do this.
894
00:40:27,880 --> 00:40:29,165
yep, let's do it.
895
00:40:29,900 --> 00:40:30,855
now.
896
00:40:33,534 --> 00:40:34,880
is it wrong,
what we're doing?
897
00:40:35,330 --> 00:40:38,300
Huh? No, no. Man, we're heroes.
It's totally cool.
898
00:40:38,700 --> 00:40:40,050
we should
say something.
899
00:40:41,740 --> 00:40:43,346
we saved
your families
900
00:40:43,350 --> 00:40:45,460
from a giant
ash monster.
901
00:40:46,230 --> 00:40:47,045
you're welcome.
902
00:40:48,000 --> 00:40:48,650
Amen.
903
00:40:48,900 --> 00:40:50,170
- That was nice.
- Thank you
904
00:40:50,200 --> 00:41:00,734
��������ļ��
-==http://www.ragbear.com==- ������
905
00:41:00,784 --> 00:41:05,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.