All language subtitles for Ravens Home s01e04 The Bearer of Dad News.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,328 ?? 2 00:00:02,445 --> 00:00:05,988 "Raven's Home" was filmed in frot of a live studio audience. 3 00:00:07,761 --> 00:00:08,825 That's Dad! Get ready! 4 00:00:08,873 --> 00:00:10,012 Okay! 5 00:00:10,612 --> 00:00:12,390 Surprise! 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,020 Aw! You guys shouldn't have! 7 00:00:18,947 --> 00:00:21,218 Uh, we didn't, Chels, this is for Devon. 8 00:00:21,266 --> 00:00:24,339 I know. I just... I never had a surprise party before, 9 00:00:24,387 --> 00:00:26,764 so I wanted to see what it felt like. 10 00:00:27,033 --> 00:00:29,965 It felt like you were yelling a hug at me. 11 00:00:31,677 --> 00:00:33,724 All right, everybody, back to your positions. 12 00:00:33,785 --> 00:00:36,119 Your father thinks that he is the king of surprises, 13 00:00:36,191 --> 00:00:38,436 but you know what? I'm not lettin' him move to Texas, 14 00:00:38,496 --> 00:00:41,111 until I give him his second heart attack. 15 00:00:42,020 --> 00:00:43,621 When did Dad have his first heart attack? 16 00:00:43,685 --> 00:00:45,478 When I told him y'all were twins. 17 00:00:48,907 --> 00:00:50,913 Shh! I hear him coming! 18 00:00:51,858 --> 00:00:54,232 Surprise! 19 00:00:56,401 --> 00:00:58,574 - How in the world...? - I'm sorry, it just felt 20 00:00:58,674 --> 00:00:59,036 so good the first time, 21 00:00:59,060 --> 00:01:00,606 I had to do it again. 22 00:01:01,429 --> 00:01:05,358 On a side note, Rae, your energy... little low. 23 00:01:06,905 --> 00:01:08,518 Guys, he's gonna be here any second. 24 00:01:08,566 --> 00:01:11,815 Right, so get in position. Chelsea! Down... 25 00:01:14,975 --> 00:01:18,377 Okay. I don't know where he is. He's never late. 26 00:01:18,957 --> 00:01:20,510 Surprise! 27 00:01:22,528 --> 00:01:24,611 Boy, you are too old for this! 28 00:01:26,970 --> 00:01:29,416 Ahh, still the king of surprises. 29 00:01:29,490 --> 00:01:32,529 Yeah, and breakin' and enterin'. Stop sneakin' in my house! 30 00:01:33,481 --> 00:01:34,813 ? Ahh ? 31 00:01:34,848 --> 00:01:36,198 ? Hey ? - ? Yo ? 32 00:01:36,234 --> 00:01:37,581 ? Let me tell you somethin' ? 33 00:01:37,629 --> 00:01:39,424 ? Had my vision all worked out ? 34 00:01:39,490 --> 00:01:42,305 - ? But then life had other plans ? - ? Tell 'em Rae ? 35 00:01:42,353 --> 00:01:44,347 ? It's crazy when things turn upside down ? 36 00:01:44,395 --> 00:01:46,928 ? But you gotta get up and take that chance ? 37 00:01:46,976 --> 00:01:49,744 ? Maybe I'm just finding my way now ? ? Learning how to fly ? 38 00:01:49,792 --> 00:01:53,103 - ? And we're gonna be okay ? - ? You know I got you, right ? 39 00:01:53,151 --> 00:01:54,258 ? We might be wild, but you know that we make it work ? 40 00:01:54,305 --> 00:01:56,664 ? We're just kids caught up in a crazy world ? 41 00:01:56,712 --> 00:01:59,049 - ? Come on! ? - ? It's Raven's Home ? 42 00:01:59,097 --> 00:02:01,566 - ? Yep! We get loud! ? - ? It's Raven's Home ? 43 00:02:01,614 --> 00:02:03,014 ? It's our crowd! ? ? Might be tough, but together 44 00:02:03,061 --> 00:02:04,385 ? We make it look good ? 45 00:02:04,433 --> 00:02:06,747 ? Down for each other like family should ? 46 00:02:06,795 --> 00:02:08,243 ? It's Raven's Home ? 47 00:02:08,342 --> 00:02:09,368 ? When it's tough ? 48 00:02:09,416 --> 00:02:10,902 ? It's Raven's Home ? 49 00:02:10,950 --> 00:02:12,022 ? We got love ? 50 00:02:12,070 --> 00:02:14,489 ? 'Cause no matter the weather, you know we gon' shine ? 51 00:02:14,537 --> 00:02:17,124 ? There for each other, you know it's our time ? 52 00:02:18,373 --> 00:02:19,800 Yep! That's us. 53 00:02:27,533 --> 00:02:29,372 Hmm, Rae, this cake is delicious. 54 00:02:29,420 --> 00:02:32,296 Thank you. No one picks a store-bought cake like me! 55 00:02:32,444 --> 00:02:34,797 - Good one, good one. - Hey, Dad, 56 00:02:34,845 --> 00:02:36,356 I got you a goin' away gift. 57 00:02:36,404 --> 00:02:38,962 It's from our favorite deep dish pizza place. 58 00:02:39,025 --> 00:02:41,417 Two more punches and you get a free slice. 59 00:02:41,899 --> 00:02:43,869 Thanks, Book, but I don't think they're gonna have 60 00:02:43,917 --> 00:02:46,587 a Chicago's Best Pizza in Texas. 61 00:02:47,122 --> 00:02:48,804 Ha ha ha. 62 00:02:48,852 --> 00:02:51,137 Then I should probably hold onto that, heh. 63 00:02:53,580 --> 00:02:54,633 I made you a pop-up book, 64 00:02:54,681 --> 00:02:55,699 so you'll remember 65 00:02:55,754 --> 00:02:57,583 all the fun things we did together. 66 00:02:57,631 --> 00:02:59,031 Aww... 67 00:02:59,167 --> 00:03:01,339 Wow, this is amazing! 68 00:03:01,412 --> 00:03:03,260 - Thank you, sweetheart. - Yeah. 69 00:03:03,308 --> 00:03:05,282 This was the time you took us to the petting zoo, and Booker 70 00:03:05,329 --> 00:03:06,742 got his head stuck in a bucket. 71 00:03:09,091 --> 00:03:10,392 And this was the time you took us 72 00:03:10,440 --> 00:03:11,590 to the Natural History Museum 73 00:03:11,637 --> 00:03:12,641 and Booker got his head 74 00:03:12,689 --> 00:03:14,237 stuck in a dinosaur. 75 00:03:15,899 --> 00:03:18,258 And this was the time you took us to the state fair 76 00:03:18,332 --> 00:03:19,792 and Booker went to the bathroom 77 00:03:19,840 --> 00:03:22,382 - and got his head stuck in the... - Okay! Okay! Everybody knows 78 00:03:22,430 --> 00:03:24,630 where I got my head stuck! 79 00:03:24,840 --> 00:03:26,274 You had your head stuck in a toilet? 80 00:03:26,322 --> 00:03:27,898 What's wrong with you, boy? 81 00:03:29,229 --> 00:03:31,035 Not my fault. I got a big head. 82 00:03:31,083 --> 00:03:34,069 Ha! You ain't got to tell me. I went through 12 hours of labor 83 00:03:34,119 --> 00:03:35,429 with that head. 84 00:03:36,576 --> 00:03:38,062 I love it, Nia, thank you. 85 00:03:38,110 --> 00:03:40,355 - Of course. - Oh! I almost forgot! 86 00:03:42,639 --> 00:03:46,178 Haha! Look who I found! 87 00:03:46,231 --> 00:03:48,915 Ohh, Admiral Snuggles! 88 00:03:49,015 --> 00:03:50,665 I remember this bear. 89 00:03:50,743 --> 00:03:52,563 You won him for us at Navy Pier. 90 00:03:52,617 --> 00:03:56,397 Oh, yeah, right before I got my head stuck in the cotton candy machine. 91 00:03:57,600 --> 00:04:00,451 Seriously boy, what is wrong with you? 92 00:04:01,887 --> 00:04:05,048 Well, I was thinkin', since I'm movin', he can live with you. 93 00:04:05,096 --> 00:04:07,963 Don't worry, Dad. I'll take good care of him. 94 00:04:08,011 --> 00:04:10,266 And when he forgets to, I will. 95 00:04:11,957 --> 00:04:13,732 Man, this is all movin' so fast. 96 00:04:13,780 --> 00:04:15,956 I mean, it felt like just last week I was interviewin', 97 00:04:16,004 --> 00:04:17,908 and, now I'm movin' away. 98 00:04:17,975 --> 00:04:19,637 Dad, you're gonna be the weatherman 99 00:04:19,737 --> 00:04:21,545 on the biggest morning show in Dallas. 100 00:04:21,671 --> 00:04:23,251 You have to go for it. 101 00:04:24,191 --> 00:04:25,464 I'm gonna miss you. 102 00:04:25,904 --> 00:04:28,442 Maybe we should put a TV in my room so I can watch 103 00:04:28,490 --> 00:04:31,562 - whenever I get sad... - You're not gettin' a TV, Book. 104 00:04:32,677 --> 00:04:34,270 It was worth a shot. 105 00:04:35,806 --> 00:04:38,299 Look, I better get goin', Rae. It's... It's gettin' late. 106 00:04:38,347 --> 00:04:40,939 I got a long drive ahead of me tomorrow. 107 00:04:46,113 --> 00:04:47,553 I love you guys. 108 00:04:49,463 --> 00:04:51,231 We love you. 109 00:04:52,948 --> 00:04:54,950 - Bye, Dad. - Bye. 110 00:04:54,998 --> 00:04:56,243 Bye. 111 00:04:59,216 --> 00:05:01,346 Well... this is it. 112 00:05:01,566 --> 00:05:02,884 I guess so. 113 00:05:02,941 --> 00:05:06,098 Man, I've never missed one of my weekends with the kids. 114 00:05:06,217 --> 00:05:08,180 Just wish that I could wait till Monday to leave. 115 00:05:08,266 --> 00:05:10,142 Me, too. I had plans... 116 00:05:13,287 --> 00:05:15,014 Man, so did we. I mean, the kids and I, 117 00:05:15,061 --> 00:05:16,477 we were gonna watch a scary movie, 118 00:05:16,537 --> 00:05:18,837 make some of my super spicy chili... 119 00:05:18,976 --> 00:05:20,623 everything you hate doin'. 120 00:05:21,759 --> 00:05:24,791 Not gonna lie, I was happy to lose those in the divorce. 121 00:05:25,699 --> 00:05:29,060 You know, even though things didn't work out between us, Rae, uh... 122 00:05:29,414 --> 00:05:31,142 I'm glad we're still friends. 123 00:05:31,602 --> 00:05:32,761 Me too. 124 00:05:33,667 --> 00:05:35,754 You sure you're gonna be okay doin' this on your own? 125 00:05:35,802 --> 00:05:37,747 Come on, now, Devon, you've been to my house. 126 00:05:37,993 --> 00:05:40,566 I'm not alone. I'm never alone. 127 00:05:40,798 --> 00:05:43,125 I'd kill for five minutes alone. 128 00:05:45,877 --> 00:05:47,243 We're gonna be okay. 129 00:05:48,558 --> 00:05:49,724 Bye, Rae. 130 00:05:49,772 --> 00:05:51,158 Bye, Devon. 131 00:05:54,445 --> 00:05:57,122 - Hey, Rae, how about one last... - Bye, Devon! 132 00:06:00,517 --> 00:06:02,288 Hey, Chels, the kids in bed already? 133 00:06:02,343 --> 00:06:03,592 Yeah. Are you okay? 134 00:06:03,640 --> 00:06:06,525 Well, it depends, uh, did you throw that cake away? 135 00:06:06,573 --> 00:06:08,037 - No. - Then I'm good. 136 00:06:09,408 --> 00:06:11,967 I'm just a little worried about Booker and Nia, you know? 137 00:06:12,068 --> 00:06:14,433 It's a big change. I hope they're gonna be okay. 138 00:06:18,927 --> 00:06:20,020 Dad's gone. 139 00:06:21,218 --> 00:06:23,355 Things are never gonna be the same. 140 00:06:27,525 --> 00:06:29,190 Oh, Chels, I just saw the kids, 141 00:06:29,226 --> 00:06:30,870 and they were upset that Devon is leaving. 142 00:06:30,930 --> 00:06:33,225 Ugh! I hate seeing them this way. 143 00:06:33,273 --> 00:06:36,304 Well, of course, Rae, it's awful seeing your kids hurting. 144 00:06:36,389 --> 00:06:39,214 When Garret left, God, it was so hard on Levi. 145 00:06:39,301 --> 00:06:40,483 How'd you help him? 146 00:06:40,531 --> 00:06:43,549 Oh, well, whenever he'd get upset I'd, you know, do little things 147 00:06:43,597 --> 00:06:45,251 to take his mind off of it. 148 00:06:47,260 --> 00:06:48,809 Oh! Well, that's a great idea. 149 00:06:48,903 --> 00:06:51,430 I can do fun things with the kids all weekend to keep them distracted 150 00:06:51,477 --> 00:06:52,820 - from being sad. - Yeah... 151 00:06:52,868 --> 00:06:55,947 Oh! You know a really awesome distraction? 152 00:06:56,082 --> 00:06:59,049 You guys can help me clean up this living room. 153 00:06:59,848 --> 00:07:00,862 Right? 154 00:07:00,910 --> 00:07:02,872 - I'll help you. - Well, thanks, Rae. 155 00:07:02,920 --> 00:07:04,180 - Yeah. First I'm gonna - Yeah. 156 00:07:04,228 --> 00:07:05,596 Clean up this cake... 157 00:07:07,924 --> 00:07:10,437 And then I'm gonna clean up that ice cream in there. 158 00:07:13,838 --> 00:07:15,344 - Hey, Mom! - Oh... 159 00:07:15,392 --> 00:07:16,902 where'd you come from? 160 00:07:16,950 --> 00:07:20,658 Well, according to you and Dad, a long weekend in Hawaii. 161 00:07:21,799 --> 00:07:24,065 That's why my middle name's Mahalo! 162 00:07:27,351 --> 00:07:30,390 Hey, Levi, why do you have on Admiral Snuggles' hat? 163 00:07:30,424 --> 00:07:33,808 The real question is, who's Admiral Snuggles, 164 00:07:33,844 --> 00:07:36,021 and why is he out of uniform? 165 00:07:37,116 --> 00:07:38,815 I don't know. Why don't you go and ask him? 166 00:07:38,863 --> 00:07:40,949 He's over there in the box by the coffee table. 167 00:07:41,056 --> 00:07:43,390 There's no box by the coffee table. 168 00:07:45,880 --> 00:07:48,116 Oh, well. I'm sure the kids took him to their room. 169 00:07:48,223 --> 00:07:50,549 - They love that bear. - They do? 170 00:07:51,764 --> 00:07:53,896 Yeah. Now that Devon's gone, I'm sure they're gonna be 171 00:07:53,944 --> 00:07:55,841 fightin' over who's gonna sleep with it. 172 00:07:55,889 --> 00:07:58,644 Oh, Rae, I don't think you have to worry about that. 173 00:08:00,532 --> 00:08:02,383 Levi, can I see you in the living room? 174 00:08:04,023 --> 00:08:07,039 Levi, I threw that box away. I thought it was trash! 175 00:08:07,087 --> 00:08:09,517 We gotta find that bear before the twins find out it's gone. 176 00:08:09,565 --> 00:08:11,240 Don't worry, Mom, I'll help you. 177 00:08:11,302 --> 00:08:13,457 Okay. Well, let's go check the dumpster, huh? 178 00:08:13,617 --> 00:08:16,731 Mom! I'm the admiral! I give the orders! 179 00:08:18,650 --> 00:08:20,510 Let's go check the dumpster. 180 00:08:21,700 --> 00:08:23,282 Aye, aye, son! 181 00:08:26,956 --> 00:08:29,966 ?? 182 00:08:31,073 --> 00:08:32,094 Hey, can I come in? 183 00:08:32,142 --> 00:08:33,579 Actually, I kind of wanna be alone. 184 00:08:33,627 --> 00:08:35,307 Yeah, me too. 185 00:08:39,604 --> 00:08:42,910 Dad's only been gone a day and I already miss him so much. 186 00:08:43,056 --> 00:08:47,144 Hey, you two! It's Saturday morning! 187 00:08:47,198 --> 00:08:49,490 Ow! Who's ready for the weekend? 188 00:08:51,156 --> 00:08:52,924 Why is Mom acting so weird? 189 00:08:52,972 --> 00:08:55,291 Is there a hidden camera in here? Are we being Mom'd? 190 00:08:56,760 --> 00:08:58,259 What are y'all doin' just sittin' around? 191 00:08:58,306 --> 00:09:00,248 Talking about Dad. 192 00:09:00,296 --> 00:09:02,120 This was supposed to be our weekend with him. 193 00:09:02,213 --> 00:09:05,493 Yeah, right about now we'd be makin' his super spicy chili. 194 00:09:05,546 --> 00:09:07,567 Oh! That's okay, we can do that today. 195 00:09:07,620 --> 00:09:10,512 We're gonna make Dad's super spicy chili. 196 00:09:10,624 --> 00:09:13,165 Yeah. Yeah, and then we can watch a super scary movie! 197 00:09:13,213 --> 00:09:14,525 The scarier the better! 198 00:09:14,573 --> 00:09:16,731 - But you hate that stuff. - No, I don't, I love that stuff. 199 00:09:16,778 --> 00:09:19,342 I was real sad when I lost it in the divorce. 200 00:09:20,471 --> 00:09:23,465 Cool! We'll do the whole weekend we were gonna do with Dad! 201 00:09:23,545 --> 00:09:26,151 I love it, yes! And then no one will be sad! 202 00:09:26,199 --> 00:09:29,794 We're gonna have a happy, super fun Dad's weekend, 203 00:09:29,981 --> 00:09:35,010 with special guest host M to the, O to the, M to the, 204 00:09:35,058 --> 00:09:39,527 O to the, M to the, O to the, M to the, 205 00:09:39,714 --> 00:09:41,433 O... O to the... 206 00:09:47,258 --> 00:09:48,784 ? Whoo! ? 207 00:09:50,220 --> 00:09:51,371 ? Whoo! ? 208 00:09:51,813 --> 00:09:53,935 - Mom, you're gonna love this! - Mm-hmm. 209 00:09:53,983 --> 00:09:55,744 It's how we start off every weekend with Dad. 210 00:09:55,792 --> 00:09:59,083 Actually, we start with Dad telling us how good music used to be. 211 00:10:00,662 --> 00:10:05,064 You wanna hear good music? I got three words for you: Boyz N Motion. 212 00:10:07,861 --> 00:10:10,911 I got three words for you: Who is that? 213 00:10:12,313 --> 00:10:14,177 Just serve the chili. 214 00:10:14,863 --> 00:10:17,423 - We followed Dad's recipe exactly. - Yeah. 215 00:10:18,587 --> 00:10:21,380 Booker, how much hot sauce did you put in here? 216 00:10:21,428 --> 00:10:22,562 The whole bottle? 217 00:10:22,610 --> 00:10:23,855 What were you thinking? 218 00:10:23,903 --> 00:10:26,185 You're supposed to put a bottle and a half! 219 00:10:26,233 --> 00:10:28,166 Come on. 220 00:10:28,237 --> 00:10:31,885 Oh... I... I like how you just... just poured it in there, no measurements, 221 00:10:31,949 --> 00:10:35,110 no little teaspoons, just gonna... just gonna pour the whole thing in there. 222 00:10:35,158 --> 00:10:37,563 If it's too spicy for you, have some milk. 223 00:10:37,611 --> 00:10:39,798 - That helps. - Oh, well, I'm not gonna need it, 224 00:10:39,846 --> 00:10:41,403 because I love spicy food. 225 00:10:41,451 --> 00:10:44,104 Lemme just get a whiff of this real quick... 226 00:10:44,552 --> 00:10:46,514 Aah! Aah! 227 00:10:46,562 --> 00:10:48,220 Aah! 228 00:10:48,812 --> 00:10:50,868 - I can't see! - Mom, you... you okay? 229 00:10:50,916 --> 00:10:52,487 I can't see! I can't see! 230 00:10:52,535 --> 00:10:54,840 I'm chili blind! 231 00:10:56,700 --> 00:10:58,384 Mom, you're so funny! 232 00:11:00,029 --> 00:11:03,548 Oh, I'd better put some milk on it, I gotta put some milk on it. 233 00:11:06,167 --> 00:11:07,339 Mom? 234 00:11:07,387 --> 00:11:09,531 Whoa! That's the hottest hot sauce you can buy 235 00:11:09,579 --> 00:11:10,616 without a prescription! 236 00:11:21,058 --> 00:11:24,877 Great. Looks like the garbageman hasn't picked up today. 237 00:11:24,972 --> 00:11:27,423 Smells like he hasn't picked up ever. 238 00:11:28,664 --> 00:11:30,251 Let's just hope the bear is in here. 239 00:11:30,299 --> 00:11:31,565 Come on, I'll give you a boost. 240 00:11:31,619 --> 00:11:32,873 That won't be necessary. 241 00:11:32,921 --> 00:11:34,136 I'm not goin' in there. 242 00:11:35,018 --> 00:11:36,370 Well, neither am I. 243 00:11:37,225 --> 00:11:40,800 Okay. Let's settle this like we always do. 244 00:11:40,901 --> 00:11:42,033 - Okay. - Heads or tails? 245 00:11:42,081 --> 00:11:43,933 - Heads. - I was thinkin' tails. 246 00:11:43,981 --> 00:11:45,803 Sorry. 247 00:11:45,903 --> 00:11:48,585 Levi! You're so good at that. 248 00:11:49,745 --> 00:11:51,612 All right. Well, here it goes. 249 00:11:51,753 --> 00:11:53,815 Oh, Levi! I see it, it's right here! 250 00:11:53,912 --> 00:11:55,579 Levi! 251 00:11:57,029 --> 00:11:58,175 Levi! 252 00:12:00,466 --> 00:12:01,740 Levi! 253 00:12:02,706 --> 00:12:04,493 I found Admiral Snuggles! 254 00:12:04,659 --> 00:12:06,799 He was right next to this wig... 255 00:12:06,931 --> 00:12:09,340 Okay, I... I think the wig's moving, Le... 256 00:12:09,479 --> 00:12:12,519 Okay, it's got teeth, Levi, it's got... 257 00:12:19,959 --> 00:12:22,267 Guess you won't be needin' this hat back. 258 00:12:27,268 --> 00:12:29,018 Maybe chili was too much for Mom. 259 00:12:29,239 --> 00:12:30,689 What makes you say that? 260 00:12:38,180 --> 00:12:39,795 Oh, baby. 261 00:12:45,010 --> 00:12:47,038 Ooh! Okay, uh... 262 00:12:48,245 --> 00:12:51,589 Mm. What we watchin'? 263 00:12:52,425 --> 00:12:55,595 Ooh, ooh, here it is. Evil Elf 3. 264 00:12:55,722 --> 00:12:57,222 Yes. That movie is so scary, 265 00:12:57,270 --> 00:12:58,821 they recommend you watch it on a Friday, 266 00:12:58,856 --> 00:13:01,122 so you'll have the whole weekend to recover. 267 00:13:02,360 --> 00:13:05,313 Well, I mean, how scary can an elf be? 268 00:13:05,843 --> 00:13:09,296 He's so small! But so mean! 269 00:13:11,194 --> 00:13:13,604 Tell me when it's over! 270 00:13:13,716 --> 00:13:15,526 Tell me when it's over! 271 00:13:19,479 --> 00:13:22,347 Nia, the poor thing's shaking. 272 00:13:24,861 --> 00:13:27,924 Mom, I'm sure Aunt Chelsea will be home any minute. 273 00:13:28,182 --> 00:13:30,182 Yeah, and we're right down the hall if you need us. 274 00:13:30,307 --> 00:13:31,858 You gonna be okay? 275 00:13:33,249 --> 00:13:35,745 Yeah. Yeah, I'm gonna be fine. I'm a grown woman. 276 00:13:35,811 --> 00:13:37,518 It was just a movie. 277 00:13:38,435 --> 00:13:41,917 Hey, kids? Could you just... Could you just keep the door cracked? 278 00:13:42,089 --> 00:13:43,847 You know, for Aunt Chels. 279 00:13:58,198 --> 00:13:59,240 Tape! 280 00:13:59,526 --> 00:14:00,977 Tape! 281 00:14:01,025 --> 00:14:02,550 Okay, I need more tape. 282 00:14:04,048 --> 00:14:07,011 - That's the last of it. - I think I can save him! 283 00:14:07,362 --> 00:14:10,417 Mom... you have to let him go. 284 00:14:11,600 --> 00:14:13,909 No! I just need more tape! 285 00:14:14,441 --> 00:14:16,440 Oh, I think there's more tape in my bedroom. 286 00:14:16,542 --> 00:14:20,426 I'll go. I'm smaller. Don't want to wake up Auntie Rae. 287 00:14:36,985 --> 00:14:39,298 Get a grip, girl. 288 00:14:39,448 --> 00:14:41,956 You're a grown woman. Ain't nobody in here. 289 00:14:52,664 --> 00:14:55,050 It's the elf! 290 00:15:01,760 --> 00:15:03,557 Okay, you know what? 291 00:15:12,538 --> 00:15:13,850 Not in my house! 292 00:15:15,306 --> 00:15:16,689 Aah! 293 00:15:21,509 --> 00:15:25,064 Uh, I think there's been a misunderstanding? 294 00:15:26,094 --> 00:15:27,577 My bad. 295 00:15:27,699 --> 00:15:28,884 What's goin' on? 296 00:15:28,932 --> 00:15:31,104 Well, I thought he was the evil elf from the movie. 297 00:15:31,167 --> 00:15:33,550 Rae, you hate scary movies, why would you be watching that? 298 00:15:33,598 --> 00:15:36,140 We were trying to have a Dad's weekend with Mom, but... 299 00:15:36,261 --> 00:15:37,976 - it's not working. - No, no, it's working. 300 00:15:38,024 --> 00:15:41,244 Mom, your stomach's upset and you're terrified. 301 00:15:41,511 --> 00:15:43,016 You can't take much more of this. 302 00:15:43,064 --> 00:15:44,331 No, no, no, no, no, please, you guys, 303 00:15:44,378 --> 00:15:46,618 I know today wasn't perfect, but don't give up on me yet. 304 00:15:46,706 --> 00:15:49,439 Seriously, the weekend isn't over, we can turn this thing around. 305 00:15:49,487 --> 00:15:52,761 Um, guys, I know this might not be the best time to bring this up, 306 00:15:52,809 --> 00:15:55,838 but you know that bear your dad got you at Navy Pier? 307 00:15:55,886 --> 00:15:59,316 - Yeah, that was a really fun day. - One of the best. 308 00:15:59,364 --> 00:16:00,807 Okay! Okay! Perfect. 309 00:16:00,862 --> 00:16:03,278 That's what we'll do. First thing in the morning, we're going to Navy Pier. 310 00:16:03,325 --> 00:16:04,745 And we'll go with you! 311 00:16:05,065 --> 00:16:07,636 That way we can get another Admiral Snuggles. 312 00:16:07,691 --> 00:16:11,587 Well, I really wish you'd thought of that before I went dumpster diving. 313 00:16:13,176 --> 00:16:15,714 We can go on that new ride, the Wind Tickler. 314 00:16:15,807 --> 00:16:18,500 The Wind Tickler. Now that sounds fun. 315 00:16:18,599 --> 00:16:19,907 This is not fun. 316 00:16:20,097 --> 00:16:22,186 This is not fun at all! 317 00:16:31,499 --> 00:16:34,457 Man, I'm so glad we're doing this! 318 00:16:34,897 --> 00:16:37,901 Whoa. Everything looks so small down there! 319 00:16:37,949 --> 00:16:40,854 I can see the whole park from here! 320 00:16:42,137 --> 00:16:45,938 - Isn't this great? - Yeah, mm-hmm. How high are we? 321 00:16:47,925 --> 00:16:49,420 Is that a bird? 322 00:16:50,894 --> 00:16:52,287 Are we bird high? 323 00:16:52,387 --> 00:16:54,421 Bird high is too high! 324 00:17:02,337 --> 00:17:03,662 Mom! Look! 325 00:17:03,773 --> 00:17:06,298 There it is! Another Admiral Snuggles! 326 00:17:06,346 --> 00:17:08,397 Step right up and be the lucky player! 327 00:17:08,477 --> 00:17:10,150 Make a basket, win a prize! 328 00:17:10,230 --> 00:17:12,324 It's easy, anyone can do it. 329 00:17:12,372 --> 00:17:13,475 How much for the bear? 330 00:17:13,523 --> 00:17:15,194 - One dollar! - Oh, great, we'll take him. 331 00:17:15,242 --> 00:17:18,100 Uh... No can do, pretty lady. You gotta win that teddy! 332 00:17:18,183 --> 00:17:19,524 Dollar a shot! 333 00:17:20,766 --> 00:17:21,899 Hit me! 334 00:17:21,989 --> 00:17:25,041 - Come on, Mom. You got this. - Yeah. 335 00:17:27,194 --> 00:17:31,335 Ooh, so close. Another dollar gets you another try. 336 00:17:31,383 --> 00:17:32,587 But that was a perfect shot. 337 00:17:32,678 --> 00:17:35,294 If it was perfect, it would've gone in. 338 00:17:36,749 --> 00:17:39,341 You're not a very happy person, are you? 339 00:17:40,179 --> 00:17:42,637 I work at a carnival. What you think? 340 00:17:51,785 --> 00:17:54,122 Okay. All I have to do is pull this cord, 341 00:17:54,170 --> 00:17:57,530 and we drop 150 feet at 60 miles per hour! 342 00:17:57,608 --> 00:17:58,932 Count me down, bro. 343 00:17:58,988 --> 00:18:01,765 100, 99, 98... 344 00:18:01,829 --> 00:18:03,495 - Let's start at five. - Oh! 345 00:18:03,656 --> 00:18:07,138 - Five... - Four... three... two... 346 00:18:07,186 --> 00:18:09,866 I can't do it! I don't wanna do it! I can't do it! 347 00:18:11,243 --> 00:18:13,866 - Mom, you okay? - Well, a plane just flew by, 348 00:18:13,914 --> 00:18:15,533 and I caught a piece of the in-flight movie, 349 00:18:15,580 --> 00:18:17,382 so no! I'm not okay! 350 00:18:18,459 --> 00:18:20,010 Mom, mom, mom, what are you doing? 351 00:18:20,058 --> 00:18:21,237 I'm tryin' to get to the pole! 352 00:18:21,284 --> 00:18:22,427 Mom? 353 00:18:23,857 --> 00:18:24,915 Mom... 354 00:18:26,721 --> 00:18:29,648 Uhh! I'm about to get to this pole right quick, ow! 355 00:18:29,696 --> 00:18:30,788 Mom... 356 00:18:30,868 --> 00:18:33,068 No, no, no, I don't why I let y'all talk me into this. 357 00:18:33,124 --> 00:18:35,319 If we die, you're both grounded. 358 00:18:41,266 --> 00:18:42,515 Here we go. 359 00:18:43,585 --> 00:18:44,808 Oh! 360 00:18:44,866 --> 00:18:47,850 Aw, that was really close. Even closer than the last one. 361 00:18:47,907 --> 00:18:49,897 Not as close as the one two times before. 362 00:18:50,014 --> 00:18:52,138 You've been really close on a lotta these. 363 00:18:52,275 --> 00:18:55,592 Listen, I'm goin' again. Give me the rock. 364 00:18:57,152 --> 00:18:58,760 Something's up with this game. 365 00:18:58,808 --> 00:19:02,425 - I'm not givin' you the rock. - Give. Me. The rock! 366 00:19:02,473 --> 00:19:05,811 Both of you stop callin' it "the rock", you sound ridiculous. 367 00:19:12,010 --> 00:19:13,660 Uh! 368 00:19:14,014 --> 00:19:16,438 He's been cheating this whole time. 369 00:19:16,473 --> 00:19:18,350 Step right up! Anybody else! 370 00:19:18,398 --> 00:19:20,436 It's easier than she's makin' it look! 371 00:19:20,768 --> 00:19:23,100 What? Listen, I've got one dollar! 372 00:19:23,178 --> 00:19:24,582 I'm winnin' that bear! 373 00:19:24,749 --> 00:19:26,030 Here we go. 374 00:19:26,256 --> 00:19:28,233 Whoa! 375 00:19:28,281 --> 00:19:31,025 He rigged the game! You can't win! 376 00:19:31,073 --> 00:19:34,034 But I have to, Levi, for Booker and for Nia! 377 00:19:34,167 --> 00:19:35,505 Give me the ball. 378 00:19:36,222 --> 00:19:37,861 I can do this. 379 00:19:42,324 --> 00:19:44,557 - Huh! - Ohh! 380 00:19:44,593 --> 00:19:47,165 - Grab the bear and run! - What? 381 00:19:47,293 --> 00:19:49,079 Oh! Levi! 382 00:19:54,403 --> 00:19:55,988 Mom, you have to let go! 383 00:19:56,067 --> 00:19:57,666 Uh-uh, uh-uh, you don't tell me what to do! 384 00:19:57,713 --> 00:19:59,915 I tell you what to do, I'm the mama. 385 00:20:00,861 --> 00:20:02,181 Then we're stuck up here. 386 00:20:02,268 --> 00:20:05,196 No, we're not stuck. We just have to wait for the pier rescue helicopter. 387 00:20:05,303 --> 00:20:07,849 There's always a pier rescue helicopter, isn't there? 388 00:20:09,515 --> 00:20:12,896 Mom, if you didn't wanna do this, then why are we up here? 389 00:20:13,942 --> 00:20:16,775 Because I didn't want you to be sad that your dad left. 390 00:20:18,111 --> 00:20:19,548 But we are sad. 391 00:20:20,181 --> 00:20:21,631 Dad's gone. 392 00:20:21,923 --> 00:20:24,134 Things are never gonna be the same. 393 00:20:26,070 --> 00:20:30,051 You're right. And I shouldn't have tried to keep you from being sad. 394 00:20:30,315 --> 00:20:31,828 I was wrong. 395 00:20:32,503 --> 00:20:34,343 Listen, it's okay to be sad. 396 00:20:34,713 --> 00:20:36,260 He's gone. 397 00:20:36,829 --> 00:20:37,939 I miss him. 398 00:20:38,204 --> 00:20:39,215 Me too. 399 00:20:39,570 --> 00:20:40,750 Me too. 400 00:20:41,301 --> 00:20:44,619 But hey... you guys are gonna text him, and you're gonna visit. 401 00:20:44,713 --> 00:20:47,275 We're gonna find a way to make this work. Right? 402 00:20:47,884 --> 00:20:49,075 Right? 403 00:20:49,818 --> 00:20:51,053 Okay. 404 00:21:00,188 --> 00:21:03,773 I'm ready to pull that cord. 405 00:21:04,220 --> 00:21:05,447 Here we go. 406 00:21:07,128 --> 00:21:10,025 That's weird. I pulled the cord and nothing even... 407 00:21:21,166 --> 00:21:22,832 That was epic! 408 00:21:22,880 --> 00:21:24,091 Let's do it again! 409 00:21:24,139 --> 00:21:27,347 - You down, Mom? - Haha! Ah-ha! 410 00:21:27,504 --> 00:21:28,673 Don't touch me! Don't touch me! Get away from me! 411 00:21:28,697 --> 00:21:30,099 Get me outta here! Get me outta here! 412 00:21:30,123 --> 00:21:31,630 Mom, he's trying to! 413 00:21:33,310 --> 00:21:35,010 I lost my shoe! 414 00:21:35,136 --> 00:21:37,384 Leave it! He's gaining on us! 415 00:21:44,014 --> 00:21:46,342 Dad, you should've seen us on that ride. 416 00:21:46,401 --> 00:21:47,576 It was insane! 417 00:21:47,624 --> 00:21:49,701 But Mom handled it like a boss. 418 00:21:49,749 --> 00:21:51,455 She freaked out, didn't she? 419 00:21:51,537 --> 00:21:53,733 Clung to the post for 45 minutes. 420 00:21:54,547 --> 00:21:57,100 Oh, man, I wish I'd been there. 421 00:21:57,232 --> 00:22:00,236 You know, watchin' from the ground. I hate heights. 422 00:22:01,258 --> 00:22:04,332 Well, it looks like you survived your first Dad's weekend. 423 00:22:04,380 --> 00:22:07,425 Barely. You know what? I'm done doin' dad stuff. 424 00:22:07,701 --> 00:22:09,444 I'm doin' Mom weekend next weekend. 425 00:22:09,492 --> 00:22:12,219 Why? 'Cause no one's more fun than me. 426 00:22:13,341 --> 00:22:17,483 That's why I live here. Right? Well, that and splittin' the rent. 427 00:22:19,477 --> 00:22:20,868 - Bye, Dad. - We love you. 428 00:22:20,916 --> 00:22:23,010 Love you, too. Miss you guys. 429 00:22:24,314 --> 00:22:28,274 Hey, look who I found. Not that he was missing. 430 00:22:29,991 --> 00:22:32,797 Oh, it's Admiral Snuggles. 431 00:22:32,925 --> 00:22:35,352 - Aw, he's mine. No, he's... - No, he's mine! 432 00:22:37,062 --> 00:22:40,316 This! This is why we can't have nice things. 433 00:22:42,123 --> 00:22:44,575 Hey, guys, check it out! I'm Admiral Snuggles! 434 00:22:47,929 --> 00:22:50,750 Guys? I think I'm stuck! 435 00:22:52,123 --> 00:22:54,851 Stop sticking your head in things! 436 00:22:56,362 --> 00:23:00,728 Seriously, boy, what is wrong with you? 437 00:23:00,987 --> 00:23:03,404 Sync corrections by srjanapala 438 00:23:03,451 --> 00:23:05,517 ?? 439 00:23:05,567 --> 00:23:10,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.