All language subtitles for Raising the Bar s01e05 Lacks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,368 I had that dream again. 2 00:00:13,469 --> 00:00:17,438 - Third night in a row. - With the teeth coming out? 3 00:00:17,539 --> 00:00:19,574 They... 4 00:00:19,675 --> 00:00:25,347 ...slip through my hands and hit the table with this clinking sound. 5 00:00:27,483 --> 00:00:29,284 It's an awful noise. 6 00:00:29,385 --> 00:00:33,338 There's a good chance things won't go well no matter what I do. I just... 7 00:00:33,439 --> 00:00:35,407 Be prepared for that, Bruce. 8 00:00:35,508 --> 00:00:39,711 I just don't want to spend the rest of my life in prison. 9 00:00:39,812 --> 00:00:42,747 The boy was eight, the DNA implicates you on the sodomy. 10 00:00:42,848 --> 00:00:44,549 He was alive when I left, sleeping. 11 00:00:44,650 --> 00:00:47,469 It's hard for a jury to see that. 12 00:00:47,570 --> 00:00:50,722 They're gonna hear about the sex, want to convict on the murder... 13 00:00:50,823 --> 00:00:54,592 Especially since all we have is your word that you didn't do it. 14 00:00:55,227 --> 00:00:56,895 Right. 15 00:00:56,995 --> 00:01:00,432 Is there something else you can give me? Someone who might have seen you leave? 16 00:01:00,433 --> 00:01:03,802 I was careful. Why do you think I gave him the soda? 17 00:01:03,903 --> 00:01:06,871 So that he'd go to sleep and be quiet while I did it. 18 00:01:06,972 --> 00:01:10,191 The whole point was for him not to remember what happened. 19 00:01:10,292 --> 00:01:12,927 I wasn't gonna be stupid enough to let somebody see me. 20 00:01:13,028 --> 00:01:15,563 - OK. - I'm sorry. 21 00:01:15,731 --> 00:01:19,534 No, I'm gonna do everything I can, with everything I have. 22 00:01:21,286 --> 00:01:23,888 Get some rest. I'll see you in a few hours. 23 00:01:26,875 --> 00:01:28,276 [buzzer rings] 24 00:01:30,312 --> 00:01:33,981 You must really love your job, counselor. 25 00:01:36,818 --> 00:01:38,202 Let's go. 26 00:01:47,296 --> 00:01:49,414 Morning. 27 00:01:51,500 --> 00:01:55,687 Here you go, tough guy. There's a bagel and a coffee with your four sugars. 28 00:01:55,788 --> 00:01:59,924 Wow! This must've cost you three bucks. You write the guy a check? 29 00:02:00,025 --> 00:02:03,595 No, I borrowed money from that pickpocket you dealt out last week. 30 00:02:03,696 --> 00:02:05,697 Pitch me something, coffee's bitter. 31 00:02:05,798 --> 00:02:09,100 Torkelson wants to cop to the sodomy. We'll take the max. 32 00:02:09,201 --> 00:02:11,603 - And the murder? - It's a no-go. He didn't do it. 33 00:02:11,870 --> 00:02:15,023 Of course he didn't. That takes life off the table. I don't know. 34 00:02:15,123 --> 00:02:19,160 Parents are devastated, they want to see this through, think about them. 35 00:02:19,261 --> 00:02:21,763 Tell them that the press is gonna take their son, 36 00:02:21,864 --> 00:02:26,150 serve him for public consumption if we go to trial. It's an ordeal, Marcus. 37 00:02:26,251 --> 00:02:30,105 The sooner we end it, the sooner they can try and move on with their lives. 38 00:02:30,206 --> 00:02:31,690 I gotta talk to Nick. 39 00:02:31,791 --> 00:02:34,859 Come on. Pull the trigger yourself. 40 00:02:34,960 --> 00:02:37,696 Not on this case. I'll get back to you. 41 00:02:39,515 --> 00:02:43,201 Cut a deal. I've taken dumps that carry more weight than Valerio. 42 00:02:43,302 --> 00:02:47,405 - It was a half a kilo of heroin. - You underestimate me. 43 00:02:47,923 --> 00:02:49,173 Classy. 44 00:02:49,274 --> 00:02:52,527 - Look, I can get the win. - Valerio's a goldfish. 45 00:02:52,628 --> 00:02:56,581 Get him to talk, drop him in the toilet. I don't want to waste resources. 46 00:02:56,682 --> 00:02:57,966 Can I just show you what I have? 47 00:02:58,067 --> 00:03:00,468 Ernhardt, you're putting me to sleep. 48 00:03:02,037 --> 00:03:03,939 Seriously. 49 00:03:06,225 --> 00:03:07,859 And you? 50 00:03:07,960 --> 00:03:11,412 Torkelson's willing to take the max on the rape if we drop the murder. 51 00:03:11,513 --> 00:03:15,517 You must've seen the pervert fairies, 'cause unless hell is now frozen, 52 00:03:15,618 --> 00:03:18,670 and there's pervert fairies doing the Ice Capades, 53 00:03:18,771 --> 00:03:21,055 there is no way we're pleading out this case. 54 00:03:21,156 --> 00:03:24,892 We got our hands around 25 years right now, and I'm just... 55 00:03:24,994 --> 00:03:28,830 This freakshow lured an eight-year-old boy to an abandoned building, 56 00:03:28,931 --> 00:03:32,216 gave him soda laced with a date-rape drug, sodomized him face-down 57 00:03:32,317 --> 00:03:34,035 in a pile of garbage. 58 00:03:34,136 --> 00:03:37,655 But sure, let's show some humanity and cut him a break. 59 00:03:37,757 --> 00:03:41,125 Honestly, I'm surprised you came to me with this. 60 00:03:41,226 --> 00:03:45,079 This is a go-ahead drive in the fourth quarter, you want to kick a field goal? 61 00:03:45,097 --> 00:03:48,249 - You losing your edge? - I'm controlling the situation. 62 00:03:48,350 --> 00:03:50,885 In the jury's hands, the guarantees are off the table. 63 00:03:50,986 --> 00:03:54,122 Let me give you a guarantee. As long as I'm here, 64 00:03:54,223 --> 00:03:57,308 this office will not make deals with homicidal sex offenders. 65 00:03:57,409 --> 00:04:00,127 - I know the policy. - I would rather lose this case 66 00:04:00,279 --> 00:04:04,982 and blame the jury than have anybody think otherwise. Are we clear? 67 00:04:05,083 --> 00:04:06,284 We're clear. 68 00:04:14,109 --> 00:04:15,877 Michelle? 69 00:04:15,978 --> 00:04:18,747 - Roberta, right? - Everybody calls me Bobbi. 70 00:04:18,848 --> 00:04:20,281 Cute. What can I do for you? 71 00:04:20,383 --> 00:04:23,184 You got a minute to talk about Freddy Valerio? 72 00:04:25,354 --> 00:04:27,221 Yeah. If we get a name, 73 00:04:27,322 --> 00:04:30,458 I might let him cop to the B and get his time into single digits. 74 00:04:30,559 --> 00:04:33,595 Sounds like a lot. He wasn't near the heroin they found. 75 00:04:33,696 --> 00:04:36,097 - So let the jury figure it out. - Fine. 76 00:04:36,198 --> 00:04:39,868 Just out of curiosity, who would you like my client to finger? 77 00:04:39,968 --> 00:04:43,405 Davido Ruiz. He runs the corner where Valerio runs his stash house. 78 00:04:43,506 --> 00:04:46,541 Valerio doesn't run the stash house. He lives in the building. 79 00:04:46,642 --> 00:04:48,125 Police surveillance says otherwise. 80 00:04:48,226 --> 00:04:51,462 Police have creative ways of connecting dots. 81 00:04:51,563 --> 00:04:55,049 We're going in circles. Valerio gives me Ruiz, 82 00:04:55,150 --> 00:04:57,352 or I give him the A-1 and 25. 83 00:04:59,638 --> 00:05:04,442 - Something funny? - No. I'll take it to my client. 84 00:05:06,912 --> 00:05:08,980 Single digits, like years? 85 00:05:09,081 --> 00:05:13,634 With some pushing, I can probably get it somewhere between four and six. 86 00:05:13,735 --> 00:05:15,403 That's not gonna work. No deal. 87 00:05:15,637 --> 00:05:18,456 You're looking at five times that if we lose, Freddy. 88 00:05:18,557 --> 00:05:20,959 But we're going to win. They have nothing on me. 89 00:05:21,193 --> 00:05:23,945 It's not that simple. If the police testimony... 90 00:05:24,046 --> 00:05:27,499 It is that simple. Do I live in that apartment? No. 91 00:05:27,599 --> 00:05:30,535 Do I have anything to do with that apartment? No. 92 00:05:30,636 --> 00:05:32,153 Did they find a key on me? No. 93 00:05:32,254 --> 00:05:36,074 But here you are, telling me I gotta rat somebody out and go to prison? 94 00:05:36,175 --> 00:05:39,193 I'm not telling you to take the offer. 95 00:05:39,294 --> 00:05:42,797 They may not have evidence, but juries can be unpredictable. 96 00:05:42,898 --> 00:05:45,550 I have to tell you all the ways this could play out. 97 00:05:49,738 --> 00:05:53,041 - You're married, right? - Uh, yes. 98 00:05:53,142 --> 00:05:54,792 I see your ring. 99 00:05:55,877 --> 00:05:58,479 - How long? - Two years. 100 00:05:58,580 --> 00:06:02,049 Two years you been together as husband and wife. 101 00:06:02,150 --> 00:06:05,402 - Magic, right? - Yep. 102 00:06:05,503 --> 00:06:07,972 I'm 39. 103 00:06:08,073 --> 00:06:13,594 Never got married before, and when I met Belinda, I knew why. 104 00:06:13,696 --> 00:06:17,882 Fate. First moment, boom. 105 00:06:17,983 --> 00:06:20,685 It's like this thing goes off in my chest and I'm like, 106 00:06:20,819 --> 00:06:24,122 I'm gonna do anything for this girl. 107 00:06:24,223 --> 00:06:25,906 She's my life. 108 00:06:26,007 --> 00:06:32,147 We got married 15 months ago, at the Botanical Gardens in Flushing. 109 00:06:32,248 --> 00:06:35,050 - It's beautiful there. - Crazy beautiful. 110 00:06:36,468 --> 00:06:39,737 Then three months later, the cops take me. 111 00:06:39,838 --> 00:06:44,175 Three months we had, and I've been in a year now. 112 00:06:44,276 --> 00:06:47,862 Belinda tried to come visit, but the jail makes her scared. 113 00:06:47,963 --> 00:06:51,598 She had some bad things happen in her childhood. 114 00:06:51,700 --> 00:06:55,320 - When was the last time you saw her? - Going on ten months. 115 00:06:56,155 --> 00:06:58,256 I'm dying in there! 116 00:06:59,158 --> 00:07:02,493 So I don't care about the risks. 117 00:07:02,795 --> 00:07:05,646 If I get a chance to get out, I'm gonna go for it. 118 00:07:08,150 --> 00:07:10,101 - Well, how dead is it? - Dead. 119 00:07:10,202 --> 00:07:12,003 Balco made a football analogy. 120 00:07:12,104 --> 00:07:15,557 Fourth quarter, game-winning drive, take it to the house... 121 00:07:15,658 --> 00:07:18,676 You could get me the discovery so I can actually try the case. 122 00:07:18,778 --> 00:07:21,062 I'm waiting, the cops are dragging their feet. 123 00:07:21,163 --> 00:07:24,048 - Of course. - Man, I gotta ask. 124 00:07:24,150 --> 00:07:28,002 I see you at arraignments, elbowing the PDs aside to get the hardcore cases. 125 00:07:28,020 --> 00:07:31,422 So? - Ever occur to you to let this one go? 126 00:07:31,940 --> 00:07:33,958 No. 127 00:07:34,059 --> 00:07:37,345 [Nick] Our office is very comfortable with the evidence in this case. 128 00:07:37,445 --> 00:07:40,882 The bigger concern is the devastation this monster inflicted 129 00:07:40,983 --> 00:07:44,535 on the Andouzian family and on the community as a whole. 130 00:07:44,636 --> 00:07:46,971 When horrific crimes like this are committed, 131 00:07:47,072 --> 00:07:51,626 it is incumbent upon us to make sure that justice is served quickly 132 00:07:51,761 --> 00:07:53,261 and judiciously. 133 00:07:53,362 --> 00:07:56,898 That's the only way to begin the difficult process of healing. 134 00:07:56,999 --> 00:07:59,500 That's why I'm trying the case myself. 135 00:08:01,119 --> 00:08:02,770 There's my counterpart. 136 00:08:02,771 --> 00:08:06,607 Mr. Kellerman, care to make a statement? 137 00:08:09,411 --> 00:08:11,780 Looking forward to getting into the courtroom 138 00:08:11,881 --> 00:08:16,551 and fighting with everything I have on behalf of my client. That's all. 139 00:08:18,020 --> 00:08:19,904 Even though I have nothing. 140 00:08:31,666 --> 00:08:34,402 Anything you want to tell me about Michelle Ernhardt? 141 00:08:34,503 --> 00:08:37,188 - Excuse me? - Ernhardt, the ADA? 142 00:08:37,289 --> 00:08:40,157 Yeah? - I'm against her in the Valerio trial. 143 00:08:40,258 --> 00:08:41,892 Anything I should know? 144 00:08:42,194 --> 00:08:43,844 Oh, uh... 145 00:08:43,945 --> 00:08:47,398 Rich. Give Bobbi a one-liner on Michelle. 146 00:08:47,499 --> 00:08:50,434 Ernhardt? Good family, well-dressed. 147 00:08:50,535 --> 00:08:52,020 As a prosecutor, knucklehead. 148 00:08:52,220 --> 00:08:54,505 Well, you probably know better than I do. 149 00:08:54,606 --> 00:08:57,291 Which is why I'm asking for your broader perspective. 150 00:08:57,392 --> 00:09:01,662 She likes to win. - Well put. She does like to win. 151 00:09:01,763 --> 00:09:03,865 That is some top-notch insight. 152 00:09:03,966 --> 00:09:05,883 [telephone rings] 153 00:09:05,984 --> 00:09:08,853 Roberta Gilardi. 154 00:09:08,954 --> 00:09:13,458 I can't talk about this right now. Because the reasons are obvious. 155 00:09:13,559 --> 00:09:16,610 I didn't rush off, and I'm not avoiding anything. 156 00:09:17,145 --> 00:09:19,597 No! Because! 157 00:09:19,698 --> 00:09:22,950 Because the office isn't like that, and I have to go. 158 00:09:28,339 --> 00:09:30,074 No. Screw his voicemail. 159 00:09:30,175 --> 00:09:34,678 I want you to get up out of your chair, waddle over to Morelli's office, 160 00:09:34,779 --> 00:09:39,250 and tell him personally that Nick Balco wants every inch of paperwork 161 00:09:39,351 --> 00:09:40,651 on the Torkelson case. 162 00:09:40,752 --> 00:09:43,938 Files, notes, the doodles they made on napkins, 163 00:09:44,039 --> 00:09:47,592 on my desk in the next two hours. 164 00:09:47,693 --> 00:09:49,277 Did he just pull the case from you? 165 00:09:49,378 --> 00:09:52,513 He didn't pull it. I'm second chair. 166 00:09:52,614 --> 00:09:54,048 Huh. 167 00:09:54,149 --> 00:09:58,219 On a case with this kind of profile? Still gonna be good for me. 168 00:09:58,320 --> 00:10:00,405 What you just did, I don't know how to do. 169 00:10:00,506 --> 00:10:03,157 It's called taking it in stride. Try it sometime. 170 00:10:03,258 --> 00:10:05,326 Yeah. Maybe next week. 171 00:10:10,382 --> 00:10:12,516 Ask the lieutenant if he wants the mayor 172 00:10:12,651 --> 00:10:14,852 doing a proctology exam on his department. 173 00:10:14,953 --> 00:10:19,223 'Cause I can make that happen, too... Douche. What? 174 00:10:19,324 --> 00:10:22,660 Valerio didn't take the plea. He wants to go to trial. 175 00:10:23,394 --> 00:10:25,413 Then go to trial. 176 00:10:28,033 --> 00:10:31,251 And don't screw it up. It's Nick Balco. 177 00:10:31,352 --> 00:10:33,104 Fine. 178 00:10:33,205 --> 00:10:36,891 - Was there something else? - Uh, no. 179 00:10:38,993 --> 00:10:42,463 Greggie! Grab a pad and a pen, I'm gonna bend your ear. 180 00:10:44,266 --> 00:10:47,951 Tell us what you saw during the eight weeks you conducted surveillance 181 00:10:48,053 --> 00:10:49,937 at tower five of the Oakwood Projects? 182 00:10:50,038 --> 00:10:53,207 It was a classic project-based drug distribution network. 183 00:10:53,308 --> 00:10:55,709 Buyers gathered in the courtyard through the day. 184 00:10:55,810 --> 00:10:59,380 Individuals identified as drug sellers provide them with product. 185 00:10:59,614 --> 00:11:02,132 And was the defendant one of those sellers? 186 00:11:02,434 --> 00:11:05,570 Not to our knowledge, but we saw suspicious meetings taking place 187 00:11:05,671 --> 00:11:07,688 between each seller and the defendant. 188 00:11:07,789 --> 00:11:11,225 He had access to the building, and would bring sellers with him. 189 00:11:11,326 --> 00:11:14,795 - We believe he was their re-supplier. - When they ran out of product, 190 00:11:14,896 --> 00:11:16,814 - he would give them more? - Yep. 191 00:11:16,915 --> 00:11:20,718 - And how did you confirm this? - After arresting one of the sellers, 192 00:11:20,819 --> 00:11:24,505 we received information there was an apartment used to stash the heroin. 193 00:11:24,673 --> 00:11:26,940 - What apartment was that? - Apartment 318. 194 00:11:27,041 --> 00:11:29,560 Is that the apartment where Mr. Valerio lives? 195 00:11:29,561 --> 00:11:32,146 No. He lives in the apartment directly below, 218. 196 00:11:32,247 --> 00:11:36,384 Both apartments are right next to the stairwell, so access is easy. 197 00:11:36,485 --> 00:11:39,187 The defendant simply had to walk out of his apartment 198 00:11:39,471 --> 00:11:42,472 - and upstairs to get more? - Exactly. 199 00:11:42,741 --> 00:11:45,026 Once you received this information, what did you do? 200 00:11:45,360 --> 00:11:47,979 We secured a warrant and searched the stash apartment. 201 00:11:48,080 --> 00:11:51,682 What did you find? - Approximately a half kilo of heroin. 202 00:11:51,783 --> 00:11:55,403 Half a kilogram. That translates to roughly how many fixes? 203 00:11:55,504 --> 00:12:01,509 I'd need a calculator. But cut and processed? Thousands. 204 00:12:01,610 --> 00:12:02,860 Nothing further. 205 00:12:03,795 --> 00:12:05,596 Your witness, Miss Gilardi. 206 00:12:07,799 --> 00:12:10,250 You conducted surveillance of tower five 207 00:12:10,268 --> 00:12:12,085 from the rooftop of tower eight? 208 00:12:13,304 --> 00:12:17,442 That's right. - That's 200 yards from tower five? 209 00:12:17,543 --> 00:12:18,692 More or less. 210 00:12:18,793 --> 00:12:21,328 You couldn't hear the conversations between Freddy Valerio 211 00:12:21,429 --> 00:12:25,416 and known drug sellers, could you? - No. 212 00:12:25,517 --> 00:12:28,335 And you never saw Freddy Valerio handling drugs? 213 00:12:28,436 --> 00:12:30,138 No, we didn't. 214 00:12:30,239 --> 00:12:33,458 You never actually saw him re-supplying the buyers? 215 00:12:34,159 --> 00:12:35,343 No. 216 00:12:35,444 --> 00:12:37,245 But you did find half a kilo 217 00:12:37,346 --> 00:12:40,347 of heroin in the apartment above Mr. Valerio. 218 00:12:40,448 --> 00:12:41,882 Yes. 219 00:12:41,983 --> 00:12:45,970 And Mr. Valerio's fingerprints were on the heroin? 220 00:12:46,071 --> 00:12:47,821 No, they weren't. 221 00:12:47,922 --> 00:12:50,608 Then you must have found a key to apartment 318 222 00:12:50,709 --> 00:12:53,477 on Mr. Valerio when you arrested him. 223 00:12:53,578 --> 00:12:55,129 No, we didn't. 224 00:12:55,230 --> 00:12:58,933 You have no physical evidence that definitively links Freddy Valerio 225 00:12:59,034 --> 00:13:01,418 to apartment 318 or the heroin you found inside? 226 00:13:01,520 --> 00:13:06,056 He's a classic re-supplier. We've seen this behavior hundreds of times. 227 00:13:06,157 --> 00:13:08,675 - Move to strike. - Yes, indeed. 228 00:13:08,777 --> 00:13:12,029 You haven't answered my question, detective, I'll repeat it. 229 00:13:12,130 --> 00:13:15,249 You have no physical evidence that links Freddy Valerio 230 00:13:15,350 --> 00:13:19,253 to apartment 318 or the heroin that you found inside it, correct? 231 00:13:19,354 --> 00:13:20,554 Correct. 232 00:13:21,022 --> 00:13:22,673 Nothing further. 233 00:13:28,896 --> 00:13:32,132 The suit looks good, Bruce. - Yeah. The arms are a little short. 234 00:13:32,234 --> 00:13:33,400 No one's gonna notice. 235 00:13:33,501 --> 00:13:36,069 You don't have to do anything here, OK? 236 00:13:36,170 --> 00:13:40,274 Just sit, listen and make sure to look at the judge if she talks to you. 237 00:13:40,375 --> 00:13:43,277 - Excuse me a second. - OK. 238 00:13:43,378 --> 00:13:46,280 You too busy lynching my client to answer your phone? 239 00:13:46,381 --> 00:13:48,081 Did you call? I'm sorry. 240 00:13:48,182 --> 00:13:50,668 Keep dicking me around, see what happens. 241 00:13:50,769 --> 00:13:53,371 All rise! Court is in session. 242 00:13:53,372 --> 00:13:56,424 The honorable Judge Trudy Kessler is presiding. 243 00:13:58,660 --> 00:14:02,563 Be seated. Are there any more pretrial motions before we get started? 244 00:14:02,830 --> 00:14:06,099 Your Honor, apparently the prosecution has forgotten the defense 245 00:14:06,200 --> 00:14:10,588 is legally entitled to review the discovery before the trial begins. 246 00:14:10,689 --> 00:14:13,807 We're locked and loaded, what's the problem? 247 00:14:13,908 --> 00:14:17,344 No problem, Your Honor. We're happy to share the discovery. 248 00:14:20,816 --> 00:14:23,601 Everything we have, counselor. 249 00:14:24,736 --> 00:14:26,487 This is insanity, Your Honor. 250 00:14:26,588 --> 00:14:28,856 It's gonna take me days to sift through this. 251 00:14:28,957 --> 00:14:30,608 - Then we'll adjourn. - Thank you. 252 00:14:30,792 --> 00:14:32,426 Reconvene tomorrow at 9:00 AM. 253 00:14:32,527 --> 00:14:36,012 Your Honor, there literally is not enough time for me to open... 254 00:14:36,114 --> 00:14:40,418 Then work on the fly. I'm not giving you the rest of the week off. 255 00:14:48,026 --> 00:14:50,361 I ain't your buddy from college, Kellerman. 256 00:14:50,461 --> 00:14:54,564 When I start dicking you around, you won't be able to sit for a week. 257 00:15:11,132 --> 00:15:13,150 [groans] 258 00:15:15,520 --> 00:15:16,670 [groans loudly] 259 00:15:19,924 --> 00:15:21,659 Lose something? 260 00:15:21,760 --> 00:15:24,845 My mind, if I don't get some chocolate in the next five seconds. 261 00:15:24,946 --> 00:15:27,214 - Right here. - Ah. 262 00:15:27,315 --> 00:15:30,617 Yes! You are a godsend. 263 00:15:30,719 --> 00:15:35,372 See? Now I am, once again, alive. 264 00:15:35,557 --> 00:15:40,027 Nice. Maybe you feel like reading half of the Torkelson discovery for me. 265 00:15:40,128 --> 00:15:42,663 Yes. I'll say yes to anything right now. 266 00:15:42,764 --> 00:15:46,100 Sweet! You can write my opening, too. 267 00:15:46,201 --> 00:15:48,051 You at a loss for words? 268 00:15:49,287 --> 00:15:51,688 I got plenty of words. 269 00:15:51,789 --> 00:15:54,658 Just none of them good, right now. 270 00:15:54,759 --> 00:15:56,410 I've never done a case like that. 271 00:15:56,511 --> 00:16:00,247 You never did a child rape and a murder? You should. It's good stuff. 272 00:16:00,348 --> 00:16:03,501 Ever catch yourself thinking about what Torkelson did? 273 00:16:04,135 --> 00:16:06,286 - Sure. - Must be tough. 274 00:16:06,387 --> 00:16:10,307 Well, I hate what he did, but that's not what makes it tough. 275 00:16:10,408 --> 00:16:13,777 What makes it tough is going into court empty-handed. 276 00:16:15,947 --> 00:16:17,848 You need to break out the juicer. 277 00:16:17,949 --> 00:16:20,951 Turn that lemon into lemonade. 278 00:16:21,052 --> 00:16:23,204 You might be the biggest dork I ever met. 279 00:16:23,305 --> 00:16:26,290 Hey! - You told me to " break out the juicer." 280 00:16:26,391 --> 00:16:27,775 I don't know how it got started, 281 00:16:27,876 --> 00:16:31,478 but it's what we used to say in Brooklyn, at our most hopeless moments. 282 00:16:31,579 --> 00:16:33,480 "Someone break out the juicer." 283 00:16:33,581 --> 00:16:36,100 Yeah. And "Turn that lemon into lemonade!" 284 00:16:37,686 --> 00:16:39,754 Wow. 285 00:16:39,855 --> 00:16:41,722 - Hi. - I am so sorry to interrupt. 286 00:16:41,723 --> 00:16:43,541 - You're not interrupting. - No. 287 00:16:43,642 --> 00:16:48,162 You two were definitely having a moment, which I killed, 288 00:16:48,263 --> 00:16:50,531 and I'm deeply sorry for that. 289 00:16:50,632 --> 00:16:52,616 I'm Gavin Dillon, Bobbi's husband. 290 00:16:52,934 --> 00:16:55,669 You don't mind if I introduce myself, do you? 291 00:16:55,770 --> 00:16:57,471 Uh, Gavin, Jerry Kellerman. 292 00:16:57,572 --> 00:17:01,792 - Nice to meet you. - Nice to meet you, Jerry Kellerman. 293 00:17:01,893 --> 00:17:05,062 - The Jerry Kellerman. - Well... 294 00:17:05,163 --> 00:17:07,781 - Bobbi's great, isn't she? - Yes, she is. 295 00:17:07,882 --> 00:17:11,101 [chuckles] - Not as far as you're concerned. 296 00:17:11,202 --> 00:17:14,421 - Gavin, please. - Relax. I'm kidding. 297 00:17:14,522 --> 00:17:17,224 You know, I walk in and there's a vibe going on. 298 00:17:17,325 --> 00:17:20,410 I got to do something to break the tension. 299 00:17:20,612 --> 00:17:23,547 And Jerry's a guy. He gets it, right? 300 00:17:23,648 --> 00:17:25,166 Right. 301 00:17:25,167 --> 00:17:28,952 We're gonna go. - Yes, we are. We are going, finally. 302 00:17:29,054 --> 00:17:32,439 - It was great meeting you, man. - You, too. 303 00:18:00,118 --> 00:18:01,986 Those bastards. 304 00:18:08,843 --> 00:18:13,230 Mr. Markova... you own a locksmith company, correct? 305 00:18:13,331 --> 00:18:17,184 - Yes. Unbreakable Lock and Key. - Objection. What is this? 306 00:18:17,285 --> 00:18:21,838 It's an invoice. Mr. Markova brought it with him. I've made a copy for counsel. 307 00:18:23,908 --> 00:18:25,792 On April fourth of last year, 308 00:18:25,894 --> 00:18:29,846 did you install a lock at apartment 318, in tower five of the Oakwood Apartments? 309 00:18:29,947 --> 00:18:35,236 Yes. C3-40-909, double-cylinder deadbolt. 310 00:18:35,337 --> 00:18:37,037 Is that model known for anything? 311 00:18:37,138 --> 00:18:40,023 It is the most secure key-based deadbolt we sell. 312 00:18:40,124 --> 00:18:41,959 On that same day, April fourth, 313 00:18:42,160 --> 00:18:44,678 you installed another lock in tower five, didn't you? 314 00:18:44,913 --> 00:18:47,164 Yes. - What was the model of the second lock? 315 00:18:47,265 --> 00:18:50,084 The same model, C3-40-909. 316 00:18:50,418 --> 00:18:52,686 - They were identical. - Identical, yes. 317 00:18:52,787 --> 00:18:56,757 So you installed two C3-40-909 locks 318 00:18:56,758 --> 00:18:58,709 in tower five on April fourth. 319 00:18:58,810 --> 00:19:01,111 One was on the front door of apartment 318, 320 00:19:01,212 --> 00:19:02,746 and where did you install the other? 321 00:19:02,981 --> 00:19:05,465 The front door of apartment 218. 322 00:19:05,566 --> 00:19:09,286 - The defendant's apartment? - I just know it was 218. 323 00:19:09,554 --> 00:19:11,688 Is that a coincidence, Mr. Markova? 324 00:19:11,789 --> 00:19:14,741 In other words, is it possible for two different people 325 00:19:14,842 --> 00:19:18,612 who live in the same apartment building to call you on the same day, 326 00:19:18,613 --> 00:19:21,932 each wanting exactly the same deadbolt model installed? 327 00:19:22,033 --> 00:19:25,035 Well, it is possible, but I only received one phone call. 328 00:19:25,136 --> 00:19:27,538 Both were ordered during the same phone call? 329 00:19:27,639 --> 00:19:30,023 Yes. - And does the invoice say who called? 330 00:19:30,375 --> 00:19:32,843 - The invoice says who paid. - And who was that? 331 00:19:32,944 --> 00:19:34,194 The name is Valerio. 332 00:19:34,896 --> 00:19:36,947 Nothing further, Your Honor. 333 00:19:40,451 --> 00:19:44,821 Let me see if I understand. You received a phone order for two locks? 334 00:19:44,922 --> 00:19:47,958 Yes. - From someone claiming to be Valerio. 335 00:19:48,059 --> 00:19:50,043 - Right. - According to this invoice, 336 00:19:50,145 --> 00:19:51,528 - you were paid in cash? - Yes. 337 00:19:51,629 --> 00:19:55,065 There was no check, no credit card? - No. 338 00:19:55,166 --> 00:19:59,103 You never received any identification? - No, I didn't. 339 00:19:59,204 --> 00:20:00,821 You have no independent recollection 340 00:20:00,922 --> 00:20:03,757 of what this supposed Valerio looked like? 341 00:20:03,859 --> 00:20:05,359 Independent recollection? 342 00:20:05,460 --> 00:20:08,845 The only thing you can testify to is the purchaser of these locks, 343 00:20:08,947 --> 00:20:12,666 who gave you no identification, whose description you cannot recall, 344 00:20:12,767 --> 00:20:15,068 gave you the name Valerio over the phone. 345 00:20:15,170 --> 00:20:18,956 That's true, but I know I put the locks on those two apartments. 346 00:20:19,057 --> 00:20:20,991 Thank you. 347 00:20:24,696 --> 00:20:29,299 The coroner and forensics were already in the basement by the time I got there. 348 00:20:29,400 --> 00:20:34,121 There was a pile of old rags and newspapers, and somebody's bed, I guess. 349 00:20:34,222 --> 00:20:35,856 That's where the body was. 350 00:20:35,957 --> 00:20:38,425 - The body of Patrik Andouzian? - Yes. 351 00:20:39,310 --> 00:20:41,628 Can you describe what you saw? 352 00:20:41,980 --> 00:20:44,548 He was lying on his side, 353 00:20:44,649 --> 00:20:47,317 there were bruises around his throat. 354 00:20:47,418 --> 00:20:51,021 His pants and his underwear were down by his knees, 355 00:20:51,205 --> 00:20:55,359 and there was dried blood on the back of his shirt, near the bottom. 356 00:20:55,460 --> 00:20:58,462 - Did you notice anything else? - That shirt... 357 00:21:00,898 --> 00:21:02,516 Detective? 358 00:21:03,084 --> 00:21:06,186 It was a Knick jersey, vintage. 359 00:21:06,287 --> 00:21:08,655 It had "Frazier" on the back. 360 00:21:08,756 --> 00:21:11,358 I'm sorry. My own boy's got the same shirt. 361 00:21:11,459 --> 00:21:13,077 - Objection. Relevance? - I'm sorry. 362 00:21:13,178 --> 00:21:15,896 - Objection! - Sustained. 363 00:21:15,997 --> 00:21:17,681 No further questions. 364 00:21:22,219 --> 00:21:25,939 Detective Dougherty, according to your arrest report, 365 00:21:26,040 --> 00:21:29,293 you took Bruce Torkelson into custody on... 366 00:21:29,394 --> 00:21:32,529 ...September fourth, 2007. Is that correct? 367 00:21:32,630 --> 00:21:34,381 If that's what it says, yes. 368 00:21:34,448 --> 00:21:38,635 Three days later, you received lab results linking Mr. Torkelson to the DNA 369 00:21:38,736 --> 00:21:41,455 - found on Patrik's body. - That's correct. 370 00:21:41,556 --> 00:21:47,160 That's when you felt comfortable you had your guy, on September seventh, 2007. 371 00:21:47,261 --> 00:21:50,580 No, I knew before then. The DNA just confirmed it. 372 00:21:53,534 --> 00:21:55,835 Detective, what is a DD-5? 373 00:21:55,936 --> 00:22:00,090 A DD-5 is a written follow-up on a complaint. 374 00:22:01,726 --> 00:22:04,628 This is a written follow-up on the complaint you wrote up 375 00:22:04,729 --> 00:22:08,164 on Bruce Torkelson... Correct? 376 00:22:08,265 --> 00:22:09,516 Yes. 377 00:22:09,617 --> 00:22:11,685 Can you read out loud the date of that report? 378 00:22:11,786 --> 00:22:16,623 - November 14th, 2007. - November... 14th. 379 00:22:16,724 --> 00:22:21,161 The DD-5 states that approximately ten weeks after you arrested Bruce Torkelson 380 00:22:21,262 --> 00:22:23,914 and charged him with the murder, a fellow officer of yours 381 00:22:24,099 --> 00:22:27,951 arrested a man named Kevin Davies for... 382 00:22:29,971 --> 00:22:33,723 - ...public urination? - That's correct. 383 00:22:34,942 --> 00:22:37,294 Subsequently, you interrogated Mr. Davies? 384 00:22:37,395 --> 00:22:39,613 Yes. - Because he confessed to killing 385 00:22:39,714 --> 00:22:42,299 a boy in an abandoned building. - Objection! 386 00:22:42,400 --> 00:22:47,321 Sustained. Whatever this person said is inadmissible, I'm sure you're aware. 387 00:22:47,422 --> 00:22:49,723 It's a statement against penal interest. 388 00:22:49,824 --> 00:22:51,741 Not by this witness. 389 00:22:51,842 --> 00:22:54,695 Back your way up the slippery slope you're on right now. 390 00:22:54,796 --> 00:22:57,915 Your Honor, as you know, I received the discovery yesterday. 391 00:22:57,916 --> 00:23:01,801 I believe Mr. Davies can provide testimony that is crucial to this case. 392 00:23:01,902 --> 00:23:06,089 If the court would allow me two days to find him, I would like to put him on the stand. 393 00:23:06,190 --> 00:23:08,725 It's always something with you. 394 00:23:08,826 --> 00:23:11,344 - You have until 10:00 tomorrow. - Your Honor... 395 00:23:11,445 --> 00:23:14,798 Nine am it is. We're adjourned. 396 00:23:17,835 --> 00:23:21,104 All right. We got a shot here, OK? I'll see you tomorrow. 397 00:23:30,347 --> 00:23:31,681 Hey. 398 00:23:34,018 --> 00:23:37,087 Hey! Hey, I'm talking to you! I know you can hear me! 399 00:23:37,354 --> 00:23:40,474 - Don't walk away from me! - Behave. 400 00:23:43,128 --> 00:23:46,980 How can you defend a monster? Are you a human being? 401 00:24:01,712 --> 00:24:04,480 [siren wailing] 402 00:24:34,378 --> 00:24:35,846 - Hey. - Hello. Can I help you? 403 00:24:35,947 --> 00:24:39,465 - Yeah, you got any coffee? - Only instant. 404 00:24:39,566 --> 00:24:41,835 - Bring it on. - All right. 405 00:24:44,739 --> 00:24:46,539 Break out the juicer, Kellerman... 406 00:24:46,640 --> 00:24:48,425 Anything else? 407 00:24:48,526 --> 00:24:52,679 No, not unless you can tell me where to find a guy named Kevin Davies. 408 00:24:52,780 --> 00:24:55,815 - Kevin Davies? - You know him? 409 00:24:55,916 --> 00:24:59,252 I see him every day. He always has a question about religion. 410 00:24:59,353 --> 00:25:01,721 Where does he live? Do you know? 411 00:25:16,904 --> 00:25:19,172 Kevin? Hello? 412 00:25:28,166 --> 00:25:31,601 Yeah? - My name is Jerry. How you doing? 413 00:25:51,372 --> 00:25:53,873 You're from Social Services, right? 414 00:25:53,974 --> 00:25:55,642 I'm a lawyer. 415 00:25:55,743 --> 00:25:59,046 I'm here about the boy, Kevin. 416 00:26:00,080 --> 00:26:03,549 Is it OK if we talk about that a little bit? 417 00:26:04,902 --> 00:26:08,071 - You're not gonna beat me down? - Nobody's gonna beat you down. 418 00:26:20,584 --> 00:26:22,786 You still upset about what you did? 419 00:26:25,389 --> 00:26:29,642 Pretzel guy across the street says that you've been asking him about religion. 420 00:26:31,662 --> 00:26:34,264 He's a Muslim. He's always happy. 421 00:26:34,365 --> 00:26:38,784 Be nice to have some of that. You ever go to church? 422 00:26:40,070 --> 00:26:41,805 I used to. 423 00:26:43,174 --> 00:26:47,827 God loves everybody, Kevin. You know that, right? 424 00:26:47,929 --> 00:26:50,330 I don't know if he loved that little boy. 425 00:26:51,799 --> 00:26:53,517 He did. 426 00:26:56,453 --> 00:27:00,624 You got something you need people to hear, don't you? 427 00:27:00,725 --> 00:27:03,727 And nobody believes you. 428 00:27:03,828 --> 00:27:07,631 They don't understand what it's like when you stop and you think about it. 429 00:27:07,732 --> 00:27:11,902 When you see that boy's face in your mind. 430 00:27:15,189 --> 00:27:17,324 I see him all the time. 431 00:27:20,828 --> 00:27:25,298 You can tell me about it, Kevin, and I promise I'll believe you. 432 00:27:26,968 --> 00:27:31,037 I know some other people who would, too. You can tell us the whole thing. 433 00:27:39,881 --> 00:27:44,184 It's cases like these that make me miss the days of capital punishment. 434 00:27:44,285 --> 00:27:46,419 You think Torkelson did the murder? 435 00:27:46,520 --> 00:27:48,538 I don't care whether he did the murder. 436 00:27:48,639 --> 00:27:51,091 He should be eviscerated for the sodomy. 437 00:27:51,192 --> 00:27:54,961 Judge Kessler recommends disembowelment. 438 00:27:55,062 --> 00:27:56,663 If that little boy had lived, 439 00:27:56,764 --> 00:27:59,382 his life would have been completely dysfunctional. 440 00:27:59,483 --> 00:28:02,585 Withdrawn for childhood, unable to connect with people... 441 00:28:02,686 --> 00:28:05,305 And then, in the most pathetic irony of all, 442 00:28:05,406 --> 00:28:08,992 he would've ended up gay and completely confused by it. 443 00:28:09,093 --> 00:28:13,213 Trauma doesn't cause sexual preference. That's generally a DNA thing. 444 00:28:13,597 --> 00:28:17,600 Victims act out the perversions that have been forced upon them. 445 00:28:17,701 --> 00:28:20,704 It happens all the time. Trust me. 446 00:28:23,891 --> 00:28:26,676 Mr. Kellerman, call your first witness. 447 00:28:26,777 --> 00:28:28,378 The defense calls Kevin Davies. 448 00:28:28,479 --> 00:28:32,115 Objection. This man is about to make a statement against interest. 449 00:28:32,216 --> 00:28:34,784 The only lawyer he's conferred with is the defense. 450 00:28:34,885 --> 00:28:38,738 I've made him aware of the consequences of his testimony, Your Honor. 451 00:28:38,840 --> 00:28:40,173 Approach. 452 00:28:42,760 --> 00:28:45,111 I don't know, Your Honor, I am shocked. 453 00:28:45,212 --> 00:28:49,516 Don't gild the lily, Mr. Balco. Surely someone as principled as you 454 00:28:49,617 --> 00:28:52,869 believes the right to counsel extends beyond your client list. 455 00:28:52,970 --> 00:28:54,554 Yes, Your Honor. 456 00:28:54,655 --> 00:28:59,041 So you don't mind if I call the 18-B panel? Mr. Davies needs an advocate. 457 00:29:10,471 --> 00:29:12,205 I'm not saying it's a lost cause, 458 00:29:12,306 --> 00:29:15,075 but the locksmith was a big win for the prosecution. 459 00:29:15,176 --> 00:29:16,876 That don't prove anything! 460 00:29:16,977 --> 00:29:19,912 It proves a connection, sometimes that's all a jury needs. 461 00:29:20,013 --> 00:29:21,698 Fine. But I'm not snitching. 462 00:29:21,799 --> 00:29:24,700 Look, I understand that you have a code, Freddy. 463 00:29:24,701 --> 00:29:28,021 There is a good chance we could lose. The longer you wait to cut a deal, 464 00:29:28,172 --> 00:29:30,140 the more time you're gonna spend in prison. 465 00:29:30,241 --> 00:29:32,659 This ain't about no code. 466 00:29:32,760 --> 00:29:35,962 The whole time I've been in jail, that guy they want, Ruiz? 467 00:29:36,063 --> 00:29:40,016 He's been watching out for my family. My Pops, he don't move around so good. 468 00:29:40,117 --> 00:29:43,653 Ruiz got him a satellite dish. He's got somebody bringing him food. 469 00:29:43,754 --> 00:29:46,423 He's got somebody bringing my cousins to school. 470 00:29:46,524 --> 00:29:50,926 If I sell him out, we both go to prison, and my family's out in the cold. 471 00:29:52,396 --> 00:29:56,115 The only choice I got is to roll the dice and hope for the best. 472 00:30:13,167 --> 00:30:16,869 - Is Belinda coming? - I don't know. 473 00:30:18,906 --> 00:30:21,324 Will the defendant please rise? 474 00:30:24,511 --> 00:30:28,648 In the matter of the People of the State of New York v. Freddy Valerio, 475 00:30:28,983 --> 00:30:30,700 the charge of criminal possession 476 00:30:30,801 --> 00:30:34,804 of a controlled substance in the first degree, how do you find? 477 00:30:34,905 --> 00:30:36,689 Guilty. 478 00:30:38,676 --> 00:30:42,829 Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service. 479 00:30:42,930 --> 00:30:45,065 You are discharged. 480 00:30:46,400 --> 00:30:48,935 I'm so sorry, Freddy. I really am. 481 00:30:58,378 --> 00:31:00,530 Ah, young Master Kellerman. 482 00:31:00,631 --> 00:31:03,400 Hi, Murray. This witness you're coming for, Davies... 483 00:31:03,501 --> 00:31:05,418 - Yeah? - He confessed to a murder 484 00:31:05,519 --> 00:31:07,470 they're trying to pin on my client. 485 00:31:07,571 --> 00:31:08,738 He confessed? 486 00:31:08,839 --> 00:31:10,773 Yeah. They tried to bury the DD-5, 487 00:31:10,874 --> 00:31:13,576 but it's there. You know, the cops, they had a... 488 00:31:13,677 --> 00:31:15,945 ...other idea of how the story should play. 489 00:31:16,046 --> 00:31:18,464 Now you're trying to get him to confess in court. 490 00:31:18,633 --> 00:31:22,735 Look, Murray... I know you're gonna tell him to plead the Fifth, 491 00:31:22,970 --> 00:31:25,488 but if you could just get him started... 492 00:31:25,723 --> 00:31:27,674 Let him say he was there, saw the boy alive! 493 00:31:27,975 --> 00:31:30,560 - Jerry! - He wants to confess, Murray. 494 00:31:30,661 --> 00:31:33,863 That kind of prank will get me disbarred, and you know it. 495 00:31:33,964 --> 00:31:35,332 I enjoy my work around here, 496 00:31:35,433 --> 00:31:37,383 however limited it might be at this point. 497 00:31:37,485 --> 00:31:40,987 I'm sorry, Murray. My hand has been so bad on this 498 00:31:41,088 --> 00:31:42,622 from the get-go, you know? 499 00:31:42,723 --> 00:31:46,592 I finally felt like I might have a move here. I'm sorry. 500 00:31:48,178 --> 00:31:53,916 Jerry. The confession is in the police report, right? 501 00:31:54,017 --> 00:31:57,337 - Yeah. - Once Davies pleads the Fifth, 502 00:31:57,438 --> 00:32:00,039 he's an unavailable witness. 503 00:32:00,241 --> 00:32:02,675 Is there something you can do with that, 504 00:32:02,776 --> 00:32:05,729 or have I overestimated you all these years? 505 00:32:10,451 --> 00:32:13,770 Mr. Davies, on March 28th of last year, 506 00:32:13,870 --> 00:32:17,039 did you find a young boy passed out in an abandoned building 507 00:32:17,140 --> 00:32:19,275 on 37th Street and Third Avenue? 508 00:32:20,661 --> 00:32:23,145 On the advice of counsel... 509 00:32:24,782 --> 00:32:28,518 I would like to invoke my 5th Amendment right of... 510 00:32:28,619 --> 00:32:31,354 - To decline to... to testify... - To testify. 511 00:32:31,455 --> 00:32:33,623 On the grounds... On the grounds... 512 00:32:33,724 --> 00:32:36,993 On the grounds that I might be incarcerated. 513 00:32:37,094 --> 00:32:39,445 - Was that OK? - That's fine, Mr. Davies. 514 00:32:39,546 --> 00:32:41,247 You're excused. 515 00:32:44,101 --> 00:32:48,355 Are you going to call another witness or proceed with your closing argument? 516 00:32:48,456 --> 00:32:50,873 Yes, Your Honor, the defense recalls 517 00:32:50,974 --> 00:32:53,225 Detective Robert Dougherty to the stand. 518 00:33:03,120 --> 00:33:05,538 I remind you sir, you are still under oath. 519 00:33:05,639 --> 00:33:07,457 Yes. 520 00:33:09,292 --> 00:33:13,696 Is this the DD-5 that details your interrogation with Kevin Davies? 521 00:33:15,065 --> 00:33:16,532 Yes. 522 00:33:18,502 --> 00:33:20,286 Please read what you wrote. 523 00:33:20,387 --> 00:33:24,340 Objection. There's a glitch in the Matrix, or we've been down this road. 524 00:33:24,441 --> 00:33:27,610 Actually, Mr. Balco, Mr. Davies became an unavailable witness, 525 00:33:27,711 --> 00:33:32,515 thanks in large part to you, which makes this a statement against penal interest, 526 00:33:32,616 --> 00:33:35,651 and therefore very much admissible. Proceed as directed. 527 00:33:35,752 --> 00:33:37,487 Sit down, Mr. Balco. 528 00:33:39,690 --> 00:33:41,508 If you would, detective. 529 00:33:44,327 --> 00:33:46,162 "The individual claims to have found 530 00:33:46,263 --> 00:33:49,699 a young boy passed out in an abandoned building." 531 00:33:49,800 --> 00:33:51,333 Keep reading. 532 00:33:51,602 --> 00:33:55,421 "Individual claims to have searched the boy's pockets for money," 533 00:33:55,522 --> 00:34:00,510 at which time the boy became conscious and started to cry out and thrash about. 534 00:34:00,611 --> 00:34:03,012 Individual claims to have panicked, 535 00:34:03,113 --> 00:34:08,117 "then used his left hand to choke the boy until he stopped moving." 536 00:34:09,853 --> 00:34:13,456 Please read the last line of your arrest report, detective. 537 00:34:13,591 --> 00:34:16,876 "Confession deemed not credible." 538 00:34:20,080 --> 00:34:23,032 This is the coroner's report on Patrik Andouzian's death? 539 00:34:23,133 --> 00:34:25,701 Yes. - Which you received on April fourth 540 00:34:25,802 --> 00:34:28,171 - of last year, correct? - That's what it says. 541 00:34:28,272 --> 00:34:32,091 You knew what was in this report months before you arrested Davies. 542 00:34:32,926 --> 00:34:34,644 Yes. 543 00:34:34,745 --> 00:34:37,763 Would you please read for us what the coroner wrote, right here? 544 00:34:40,267 --> 00:34:44,621 "Ligature marks on throat consistent with a choke hold with the left hand." 545 00:34:44,722 --> 00:34:50,026 Which fits perfectly with the confession you took from Kevin Davies... 546 00:34:50,127 --> 00:34:52,328 ...and subsequently ignored... 547 00:34:53,914 --> 00:34:57,132 - Detective? - Yes. 548 00:35:01,354 --> 00:35:03,440 Thanks. Nothing further. 549 00:35:22,576 --> 00:35:25,495 Would the People like to make a pre-sentencing statement? 550 00:35:25,596 --> 00:35:29,615 We do, Your Honor. Freddy Valerio has made a career out of facilitating 551 00:35:29,716 --> 00:35:32,952 the distribution of one of the most destructive illegal drugs 552 00:35:33,304 --> 00:35:37,089 plaguing our society. He was found guilty of possession of enough heroin 553 00:35:37,190 --> 00:35:40,293 to turn more than a thousand teenagers into addicts. 554 00:35:40,394 --> 00:35:44,363 Considering that, as well as Mr. Valerio's prior violent conviction, 555 00:35:44,631 --> 00:35:48,685 the People believe the maximum sentence of 30 years is appropriate. 556 00:35:49,569 --> 00:35:51,654 Miss Gilardi? 557 00:35:51,755 --> 00:35:55,208 Yes, Your Honor. Freddy Valerio is not a drug dealer. 558 00:35:55,309 --> 00:35:59,344 He's a man who loves his wife and family and put their well-being ahead of his. 559 00:35:59,446 --> 00:36:03,566 The 15 year sentence would allow him a shot at growing old with his family. 560 00:36:03,667 --> 00:36:06,052 I believe in family, too, Miss Gilardi, 561 00:36:06,153 --> 00:36:08,221 but the drug trade destroys families, 562 00:36:08,539 --> 00:36:11,373 it seems that Mr. Valerio was an active participant. 563 00:36:11,608 --> 00:36:15,161 Defendant is sentenced to 25 years in state penitentiary. 564 00:36:19,516 --> 00:36:22,335 Your Honor, before they take Mr. Valerio, would the court allow 565 00:36:22,436 --> 00:36:24,370 a brief discussion with his wife? 566 00:36:24,471 --> 00:36:27,573 They haven't seen each other since his incarceration. 567 00:36:27,675 --> 00:36:29,509 OK. 568 00:36:42,056 --> 00:36:44,674 Next time I make your client an offer, 569 00:36:44,775 --> 00:36:46,993 you should consider it instead of chuckling. 570 00:36:47,094 --> 00:36:49,378 You're actually gloating right now? 571 00:36:49,479 --> 00:36:51,331 Just a word to the wise. 572 00:36:53,450 --> 00:36:55,251 Optimism... 573 00:36:56,170 --> 00:36:58,053 ...it's tough to come by. 574 00:36:59,790 --> 00:37:02,324 Every single day in this city, 575 00:37:02,425 --> 00:37:07,096 we are inundated with reasons to be jaded and pessimistic. 576 00:37:07,197 --> 00:37:11,050 There's no better example than what happened to Patrik Andouzian 577 00:37:11,151 --> 00:37:14,153 and his family, a tragedy no one should have to contemplate, 578 00:37:14,254 --> 00:37:15,621 much less experience. 579 00:37:15,722 --> 00:37:18,091 But regardless of what you think of Bruce Torkelson, 580 00:37:18,192 --> 00:37:23,279 regardless of the feelings you have about this case, 581 00:37:23,380 --> 00:37:26,632 you must consider every piece of evidence, 582 00:37:26,733 --> 00:37:30,537 every word of testimony, and ask yourself 583 00:37:30,638 --> 00:37:33,422 whether the prosecution has achieved their burden 584 00:37:33,523 --> 00:37:37,043 of proving guilt beyond a reasonable doubt. 585 00:37:39,897 --> 00:37:41,446 They haven't. 586 00:37:41,548 --> 00:37:46,719 You have seen no physical evidence to confirm the charge of murder. 587 00:37:47,054 --> 00:37:50,723 You have heard the account of a confession to that murder 588 00:37:50,824 --> 00:37:52,942 by another individual. 589 00:37:53,009 --> 00:37:58,547 A confession ignored by the police, not for its lack of credibility... 590 00:37:59,883 --> 00:38:01,884 ...but its lack of convenience. 591 00:38:03,737 --> 00:38:09,591 Some people may be disappointed if you acquit Bruce Torkelson of murder. 592 00:38:09,693 --> 00:38:14,046 But you will have made a decision based not on emotion... 593 00:38:15,648 --> 00:38:17,366 ...but truth. 594 00:38:17,467 --> 00:38:22,422 And, ultimately, optimism that we're all better off for it. 595 00:38:43,526 --> 00:38:46,528 Defendant, please rise... 596 00:38:46,646 --> 00:38:50,499 In the matter of the People of the State of New York v. Bruce Torkelson, 597 00:38:50,600 --> 00:38:54,620 on the count of murder in the second degree, how do you find? 598 00:38:54,721 --> 00:38:55,938 Not guilty. 599 00:38:58,175 --> 00:39:00,059 Thank you. 600 00:39:02,246 --> 00:39:06,215 On the count of sodomy in the first degree, how do you find? 601 00:39:06,316 --> 00:39:07,817 Guilty. 602 00:39:07,918 --> 00:39:11,838 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. You're excused. 603 00:39:29,606 --> 00:39:32,174 I'm sorry for your loss. 604 00:40:08,628 --> 00:40:11,647 [soft rock music plays] 605 00:40:15,385 --> 00:40:19,088 - I thought I'd be the first one here. - Hey, beat you to it. 606 00:40:19,189 --> 00:40:21,907 - What are you drinking? - What you have looks good. 607 00:40:22,008 --> 00:40:24,276 Better than chocolate, I'll tell you that. 608 00:40:24,377 --> 00:40:26,411 That's what I'm hoping for. 609 00:40:30,100 --> 00:40:32,551 You take a beating? 610 00:40:32,618 --> 00:40:36,288 Valerio got 25 years in prison. Does that qualify? 611 00:40:38,541 --> 00:40:40,843 Hey, salut. 612 00:40:42,578 --> 00:40:44,513 What about you? 613 00:40:46,082 --> 00:40:48,217 - Why am I drinking? - Yeah. 614 00:40:48,318 --> 00:40:50,669 [chuckles] 615 00:40:50,770 --> 00:40:52,337 What'd your guy get his 25 for? 616 00:40:52,439 --> 00:40:54,773 Watching the door for a drug dealer. 617 00:40:54,874 --> 00:40:56,325 Meanwhile, Torkelson, 618 00:40:56,426 --> 00:40:59,995 who admits to giving an eight-year-old boy soda laced with roofies, 619 00:41:00,096 --> 00:41:03,932 then raping him in an abandoned building, he gets the same 25 years, 620 00:41:04,033 --> 00:41:08,053 which, by the way, was the original deal I wanted to make. 621 00:41:08,154 --> 00:41:11,240 That's not making me feel much better about myself. 622 00:41:11,341 --> 00:41:12,791 The tagline is the real winner. 623 00:41:12,892 --> 00:41:15,460 'Cause the guy who actually confessed to killing the kid, 624 00:41:15,561 --> 00:41:17,129 he'll never get prosecuted. 625 00:41:17,496 --> 00:41:20,632 The cops didn't believe him before, it'd look bad if they believed now. 626 00:41:20,733 --> 00:41:23,735 The DA's not gonna push the case. 627 00:41:23,837 --> 00:41:26,605 They know what any good public defender would do to beat them. 628 00:41:26,706 --> 00:41:27,739 Argue Torkelson did it. 629 00:41:27,840 --> 00:41:30,709 "He did the rape, of course he did the murder." 630 00:41:30,810 --> 00:41:34,996 Everybody argues both sides of the thing and the truth... 631 00:41:35,098 --> 00:41:37,299 ...it somehow slips away. 632 00:41:38,901 --> 00:41:40,802 That's why I'm drinking. 633 00:41:44,707 --> 00:41:47,343 About once a year, I get this voice in my head that tells me 634 00:41:47,443 --> 00:41:51,613 everything that I'm doing is arbitrary and I'm just spinning my wheels. 635 00:41:51,714 --> 00:41:56,752 No. Sometimes it sucks. It's never arbitrary. 636 00:41:58,371 --> 00:42:00,172 The voice never lasts that long. 637 00:42:00,273 --> 00:42:04,293 Well, if it ever does, you come looking for me. All right? 638 00:42:04,394 --> 00:42:06,261 Yeah. 639 00:42:16,773 --> 00:42:20,008 We gonna toast your win or what? - Yeah, sure. 640 00:42:50,366 --> 00:43:01,366 Rip by spyderspyder Sync by honeybunny www.addic7ed.com 641 00:43:01,416 --> 00:43:05,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.