All language subtitles for Psych s06e14 Autopsy Turvy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,032 --> 00:00:10,433 Dr. Strode, does the name Bob White 3 00:00:10,501 --> 00:00:11,601 mean anything to you? 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,169 Is he a children's clown? 5 00:00:13,237 --> 00:00:14,374 - No. - Adult's-only clown? 6 00:00:14,494 --> 00:00:16,205 No, he's not a clown of any sort. 7 00:00:16,273 --> 00:00:18,975 You performed an autopsy on him two nights ago. 8 00:00:19,043 --> 00:00:20,376 He was hit by a bus? 9 00:00:20,444 --> 00:00:22,779 Oh, of course. I'm sorry, yeah. 10 00:00:22,846 --> 00:00:25,315 I-I often confuse clowns and bus victims. 11 00:00:25,382 --> 00:00:26,583 Yeah, yeah. That was a-- 12 00:00:26,650 --> 00:00:28,318 that was a tragic accident. 13 00:00:28,385 --> 00:00:29,485 Or was it? 14 00:00:29,553 --> 00:00:31,654 It's very possible that it was not 15 00:00:31,722 --> 00:00:32,989 and that you made a mistake. 16 00:00:33,057 --> 00:00:36,626 Uh, no, no, chief, I-I don't make mistakes. 17 00:00:36,694 --> 00:00:38,061 Says the guy who left his keys 18 00:00:38,128 --> 00:00:39,662 in an old lady's spleen last month. 19 00:00:39,730 --> 00:00:41,664 Oh, please, detective. Like you've never lost keys? 20 00:00:41,732 --> 00:00:44,901 Do you remember a missing earlobe? 21 00:00:44,969 --> 00:00:46,769 Well, this woman does. 22 00:00:46,837 --> 00:00:50,373 She is the mortician who was in process of embalming Mr. White 23 00:00:50,441 --> 00:00:53,176 when she discovered the inconsistency. 24 00:00:53,243 --> 00:00:56,446 Hello, Woodrow. 25 00:00:56,513 --> 00:00:58,081 Hello, Grace. 26 00:00:58,148 --> 00:00:59,916 You two know each other? 27 00:00:59,984 --> 00:01:02,485 Oh, Dr. Strode and I were in forensics school together. 28 00:01:02,553 --> 00:01:05,088 We were also briefly... 29 00:01:05,155 --> 00:01:08,124 lovers. 30 00:01:08,192 --> 00:01:09,759 Ew. 31 00:01:09,827 --> 00:01:11,594 The earlobe was sliced prior to quietus 32 00:01:11,662 --> 00:01:13,329 and certainly not by a tire. 33 00:01:13,397 --> 00:01:14,931 The incision was clean, precise, 34 00:01:14,999 --> 00:01:17,500 as though made by a box cutter or something. 35 00:01:17,568 --> 00:01:19,068 This was no accident. 36 00:01:19,136 --> 00:01:22,071 The Woody I know would never have missed something like this. 37 00:01:26,510 --> 00:01:29,812 Ah, no. The blood alcohol was .31. 38 00:01:29,880 --> 00:01:31,681 He passes out, falls. 39 00:01:31,749 --> 00:01:34,283 I mean, chief, look, I may have missed this detail, 40 00:01:34,351 --> 00:01:36,252 but I still don't know that this was a murder. 41 00:01:36,320 --> 00:01:38,755 I mean, clowns fall. 42 00:01:38,822 --> 00:01:40,189 I got to tell you, Woody. 43 00:01:40,257 --> 00:01:41,991 I'm getting a little fed up with this sloppy work. 44 00:01:42,059 --> 00:01:43,526 Okay. 45 00:01:43,594 --> 00:01:45,895 If the Woodman says it's an accident, then so do we. 46 00:01:45,963 --> 00:01:47,797 I'm going to need a little bit more than that. 47 00:01:47,865 --> 00:01:49,298 All right, fine. Gus and I will hit the scene. 48 00:01:49,366 --> 00:01:51,334 And don't worry-- it's going to be pro bono. 49 00:01:51,402 --> 00:01:53,169 We're going to go all Haley Joel Osment on this-- 50 00:01:53,237 --> 00:01:54,504 pay it forward. 51 00:01:54,571 --> 00:01:56,172 Why can't we go all Haley Joel Osment 52 00:01:56,240 --> 00:01:57,640 and get paid, like he did with Country Bears? 53 00:01:57,708 --> 00:01:59,609 H.J.O. was in Country Bears? 54 00:01:59,677 --> 00:02:01,377 He played a bear named Beary Barrington. 55 00:02:01,445 --> 00:02:02,645 My God. 56 00:02:02,713 --> 00:02:04,580 Is there anything this kid can't do? 57 00:02:04,648 --> 00:02:05,815 Well, he's not really a kid anymore. 58 00:02:05,883 --> 00:02:07,116 He's in his 20s, 59 00:02:07,184 --> 00:02:09,786 technically, he's a young man. 60 00:02:15,092 --> 00:02:16,726 So this is the address of the report. 61 00:02:16,794 --> 00:02:18,795 Where do you want to start? You want to walk the scene? 62 00:02:18,862 --> 00:02:20,096 Well, you are standing right where 63 00:02:20,164 --> 00:02:21,431 the bus ran over over Bob White's body. 64 00:02:21,498 --> 00:02:23,099 - Why don't you just lay down? - I will not. 65 00:02:23,167 --> 00:02:24,200 Gus, you're the victim. 66 00:02:24,268 --> 00:02:25,635 Why do I have to be the victim? 67 00:02:25,703 --> 00:02:27,103 Because to cast you as the killer wouldn't be very P.C. 68 00:02:27,171 --> 00:02:28,705 Since when are you P.C., Shawn? 69 00:02:28,772 --> 00:02:30,239 Do you want to be out here all night, 70 00:02:30,307 --> 00:02:31,340 or do you want to go get some food? 71 00:02:31,408 --> 00:02:32,875 Fine. 72 00:02:41,852 --> 00:02:43,152 This says the streetlamp 73 00:02:43,220 --> 00:02:46,222 directly over the bus stop was out. 74 00:02:46,290 --> 00:02:49,058 [Electricity crackles, glass shattering] 75 00:02:51,762 --> 00:02:53,796 Gus, you still there? 76 00:02:53,864 --> 00:02:55,264 You see my face on this asphalt, Shawn. 77 00:02:55,332 --> 00:02:56,365 Hurry up. 78 00:02:56,433 --> 00:02:59,168 That's interesting. 79 00:03:03,107 --> 00:03:06,876 So the lamp was vandalized-- probably teenagers. 80 00:03:06,944 --> 00:03:09,112 - Still says accident. - I don't know. 81 00:03:09,179 --> 00:03:10,613 They decide to bust one lamp, 82 00:03:10,681 --> 00:03:12,348 and it just happens to be the streetlamp 83 00:03:12,416 --> 00:03:14,117 that prevents the bus driver from seeing 84 00:03:14,184 --> 00:03:15,785 the drunkest guy in the world laying in the street? 85 00:03:15,853 --> 00:03:17,787 Gentlemen... 86 00:03:17,855 --> 00:03:20,790 might I ask why this man in straight-cut denim 87 00:03:20,858 --> 00:03:22,158 is lying in the street 88 00:03:22,226 --> 00:03:24,794 while you are making bus sounds in the moonlight? 89 00:03:24,862 --> 00:03:26,729 If you must know, we are pantomime artists 90 00:03:26,797 --> 00:03:29,298 from New Guinea developing a new routine. 91 00:03:29,366 --> 00:03:32,502 Look, I am trapped in this box on castors. 92 00:03:32,569 --> 00:03:36,038 Luckily, this box also has an elevator. 93 00:03:36,106 --> 00:03:38,608 Good-bye. 94 00:03:38,675 --> 00:03:40,643 - No. - We are detectives. 95 00:03:40,711 --> 00:03:42,445 And we're investigating a possible murder 96 00:03:42,513 --> 00:03:44,347 that happened here two nights ago at 1:00 A.M. 97 00:03:44,414 --> 00:03:46,149 Really? Right here on the street? 98 00:03:46,216 --> 00:03:47,517 Unbelievable. 99 00:03:47,584 --> 00:03:49,619 I mean, the one night that there's a murder, 100 00:03:49,686 --> 00:03:50,853 and I was sleeping. 101 00:03:50,921 --> 00:03:53,656 I never sleep. Damn you, circadian rhythms. 102 00:03:53,724 --> 00:03:55,291 You couldn't just go with the pantomime thing? 103 00:03:55,359 --> 00:03:58,060 Gentlemen, my name is Whip Chatterly. 104 00:03:58,128 --> 00:04:01,664 And I can tell you anything and everything you need to know. 105 00:04:01,732 --> 00:04:04,167 We, with all due respect, Whip... 106 00:04:04,234 --> 00:04:05,635 Cream, was it? 107 00:04:05,702 --> 00:04:08,538 I happen to be the head psychic detective 108 00:04:08,605 --> 00:04:10,573 for the S.B.P.D., and my partner here is black. 109 00:04:10,641 --> 00:04:12,108 So I believe our bases are covered. 110 00:04:12,176 --> 00:04:13,676 What does that have to do with anything? 111 00:04:13,744 --> 00:04:16,679 Oh, my. Oh, you're Shawn Spencer. 112 00:04:16,747 --> 00:04:19,182 Oh, oh, hi. 113 00:04:19,249 --> 00:04:21,584 Oh, you guys are like celebrities to me. 114 00:04:21,652 --> 00:04:22,952 [Chuckles] 115 00:04:23,020 --> 00:04:24,587 That's very flattering. 116 00:04:24,655 --> 00:04:27,490 Uh, actually we don't have any head shots on us right now, 117 00:04:27,558 --> 00:04:29,192 but, uh... Ah, to heck with it. 118 00:04:29,259 --> 00:04:30,593 Why don't you give Gus a big hug? 119 00:04:30,661 --> 00:04:32,094 - I would love to. - How about you don't? 120 00:04:32,162 --> 00:04:33,663 All right. 121 00:04:33,730 --> 00:04:35,798 Listen, I would like to offer you up my prowess. 122 00:04:35,866 --> 00:04:39,168 You see, I am a-- bit of a murder expert. 123 00:04:39,236 --> 00:04:41,470 What? Did you kill someone? 124 00:04:41,538 --> 00:04:44,307 No. 125 00:04:44,374 --> 00:04:47,476 But the next best thing... 126 00:04:47,544 --> 00:04:48,744 This... 127 00:04:48,812 --> 00:04:50,915 is my establishment. 128 00:04:51,035 --> 00:04:57,172 129 00:04:57,292 --> 00:04:58,953 [The Friendly Indians' I Know You Know] 130 00:04:59,021 --> 00:05:00,959 I know you know 131 00:05:01,079 --> 00:05:03,147 that I'm not telling the truth 132 00:05:03,215 --> 00:05:04,415 I know you know 133 00:05:04,483 --> 00:05:06,484 they just don't have any proof 134 00:05:06,551 --> 00:05:08,786 embrace the deception, learn how to bend 135 00:05:08,854 --> 00:05:10,387 your worst inhibitions 136 00:05:10,455 --> 00:05:13,858 tend to psych you out at the end 137 00:05:13,925 --> 00:05:16,227 I know you know 138 00:05:17,902 --> 00:05:20,684 So, we have a drunken man run over by a large vehicle 139 00:05:20,804 --> 00:05:23,172 after he was already murdered. 140 00:05:23,240 --> 00:05:26,876 This reminds me of a case from 1983 that I read about. 141 00:05:26,943 --> 00:05:28,144 Wow, that's sounds cool. 142 00:05:28,211 --> 00:05:30,179 Dude, we already hung out 143 00:05:30,247 --> 00:05:31,947 with enough crazy white people this year. 144 00:05:32,015 --> 00:05:33,783 In this case, an Illinois farmer 145 00:05:33,850 --> 00:05:36,952 had seemingly been run over by his own tractor, 146 00:05:37,020 --> 00:05:40,356 but it was later discovered that the gear pedals 147 00:05:40,424 --> 00:05:42,224 had been adjusted for a tiny person. 148 00:05:42,292 --> 00:05:44,560 Turns out he was killed with cyanide 149 00:05:44,628 --> 00:05:46,996 by a dwarf before he ever even got on that tractor. 150 00:05:47,064 --> 00:05:48,831 They never caught that little fellow. 151 00:05:48,899 --> 00:05:53,769 You're saying the dwarf is still at large? 152 00:05:53,837 --> 00:05:56,639 What I'm saying is, is that murder 153 00:05:56,707 --> 00:05:58,107 is always a macabre business. 154 00:05:58,175 --> 00:06:00,076 But one makes it look like an accident-- 155 00:06:00,143 --> 00:06:02,178 well, that takes skill, 156 00:06:02,245 --> 00:06:04,146 knowledge, the most intricate planning. 157 00:06:04,214 --> 00:06:06,148 - Please turn around. - What? 158 00:06:06,216 --> 00:06:08,918 Rumps facing me. Let me see your rumps. 159 00:06:08,985 --> 00:06:11,287 [Sighs] 160 00:06:15,826 --> 00:06:17,059 What's that for? 161 00:06:17,127 --> 00:06:19,095 I just got it-- the "at large" joke. 162 00:06:19,162 --> 00:06:21,864 - Ah. - Hilarious. 163 00:06:21,932 --> 00:06:24,100 Come, come. 164 00:06:26,069 --> 00:06:28,237 Oh, nice. You have surveillance cameras. 165 00:06:28,305 --> 00:06:31,207 Here's the outside camera. 166 00:06:31,274 --> 00:06:33,242 Well, if someone decides to commit a murder 167 00:06:33,310 --> 00:06:35,244 inside of that three-foot radius, we are covered. 168 00:06:35,312 --> 00:06:37,313 Okay, confession... 169 00:06:37,380 --> 00:06:40,282 I just wanted to get you guys in here. 170 00:06:40,350 --> 00:06:41,650 Why--to kill us? 171 00:06:41,718 --> 00:06:43,319 Look, Whip, 172 00:06:43,386 --> 00:06:45,921 you're rambunctious and odd and turtleneck-y. 173 00:06:45,989 --> 00:06:47,857 We always do enjoy meeting a true fan, 174 00:06:47,924 --> 00:06:50,459 but it's time for Gus and I to run off into the night now. 175 00:06:50,527 --> 00:06:51,894 Good night. 176 00:06:51,962 --> 00:06:54,396 No, no, no, w-wait, wait. 177 00:06:54,464 --> 00:06:57,233 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 178 00:06:57,300 --> 00:06:58,801 Would you at least 179 00:06:58,869 --> 00:07:01,804 bestow upon me the honor of signing my Yang book? 180 00:07:01,872 --> 00:07:03,639 Both: Ah. 181 00:07:03,707 --> 00:07:04,807 Am I the only one who thought 182 00:07:04,875 --> 00:07:06,642 that Mary Lightly was the killer? 183 00:07:06,710 --> 00:07:08,744 Wow. You really read this closely. 184 00:07:08,812 --> 00:07:10,646 Oh, I've read it 100 times. 185 00:07:10,714 --> 00:07:12,848 In fact, I have read every book published on murder since 1850, 186 00:07:12,916 --> 00:07:14,250 to be precise. 187 00:07:14,317 --> 00:07:16,118 Why are you so fascinated with murder? 188 00:07:16,186 --> 00:07:17,386 I don't know. 189 00:07:17,454 --> 00:07:19,021 With one terrible act, someone can become 190 00:07:19,089 --> 00:07:20,422 immortalized forever. 191 00:07:20,490 --> 00:07:22,191 I just find it fascinating. 192 00:07:22,259 --> 00:07:24,193 Precedent tells us that the victim's innards 193 00:07:24,261 --> 00:07:25,928 will tell the story of his death. 194 00:07:25,996 --> 00:07:28,330 Its contents are like a clockwork backwards 195 00:07:28,398 --> 00:07:30,366 from the time of death, but you must hurry. 196 00:07:30,433 --> 00:07:32,601 We know the drill, Whip. Uh, we've-- 197 00:07:32,669 --> 00:07:34,336 we've seen The First 48. 198 00:07:34,404 --> 00:07:36,205 And so have I, every episode. 199 00:07:36,273 --> 00:07:38,274 Okay. Well, watching it on TV 200 00:07:38,341 --> 00:07:40,075 and even--even reading about it in books 201 00:07:40,143 --> 00:07:42,678 is a little different than the real thing. 202 00:07:42,746 --> 00:07:45,714 Gentlemen, allow me to be your secret weapon. 203 00:07:45,782 --> 00:07:48,684 What have you got to lose, huh? 204 00:07:48,752 --> 00:07:51,654 I will also cover the cost of all snacks. 205 00:07:51,721 --> 00:07:53,155 What kind of snacks? 206 00:07:53,223 --> 00:07:57,126 Keeping in mind that fruit and dried fruit are not snacks. 207 00:07:57,194 --> 00:07:58,427 Food for thought. 208 00:07:58,495 --> 00:08:01,463 Let's bring it in. 209 00:08:01,531 --> 00:08:02,731 No? 210 00:08:02,799 --> 00:08:04,433 Mr. Spencer has concluded as well 211 00:08:04,501 --> 00:08:06,302 that Bob White may have been murdered. 212 00:08:06,369 --> 00:08:08,003 I'm sorry, Woody. 213 00:08:08,071 --> 00:08:09,738 This miscue has cost us the 40 hours of lead time 214 00:08:09,806 --> 00:08:11,173 in solving this case. 215 00:08:11,241 --> 00:08:13,309 I am willing to do whatever it takes to solve this. 216 00:08:13,376 --> 00:08:16,345 I will stay here until 6:15 P.M. if need be. 217 00:08:16,413 --> 00:08:18,080 Now, if you'll excuse me, 218 00:08:18,148 --> 00:08:21,183 I will recheck for signs of head trauma. 219 00:08:21,251 --> 00:08:22,952 Uh, since time is of the essence, 220 00:08:23,019 --> 00:08:25,020 wouldn't it be wise to start with the stomach? 221 00:08:25,088 --> 00:08:27,356 It would give us an indication of where the victim has eaten 222 00:08:27,424 --> 00:08:28,591 in the last 18 hours. 223 00:08:28,658 --> 00:08:31,493 By the way, I am sensing that, uh... 224 00:08:31,561 --> 00:08:34,697 The stomach is probably the right place to start. 225 00:08:34,764 --> 00:08:36,532 All right, look, chief, I, uh... 226 00:08:36,600 --> 00:08:40,069 I admit, I am--I am thrown by the idea that my mistake 227 00:08:40,136 --> 00:08:42,238 may have set us behind the eight ball here. 228 00:08:42,305 --> 00:08:44,974 But if there is a murder to be solved, 229 00:08:45,041 --> 00:08:48,277 no one is better than me-- no one. 230 00:08:48,345 --> 00:08:50,713 Well, maybe Gary Sinise. 231 00:08:50,780 --> 00:08:52,815 - Maybe Sinise. - Ms. Larson... 232 00:08:52,883 --> 00:08:54,950 Are you a licensed examiner in this state? 233 00:08:55,018 --> 00:08:56,952 Well, I keep my credentials up, but-- 234 00:08:57,020 --> 00:08:58,954 I'm exercising my discretion in the county 235 00:08:59,022 --> 00:09:01,590 to hire you on to consult on this case. 236 00:09:01,658 --> 00:09:03,025 [Scoffs] 237 00:09:03,093 --> 00:09:07,062 [Laughing] Well, that is just insanely ridiculous. 238 00:09:07,130 --> 00:09:08,497 Rim shot? 239 00:09:08,565 --> 00:09:10,132 Okay, look, Dr. Strode is--is right. 240 00:09:10,200 --> 00:09:11,600 I didn't know it was his case when I called, 241 00:09:11,668 --> 00:09:13,736 and I don't want to step on anyone's toes here. 242 00:09:13,803 --> 00:09:15,304 I mean, obviously the case is sensitive. 243 00:09:15,372 --> 00:09:17,139 She hasn't even practiced since she left school. 244 00:09:17,207 --> 00:09:18,674 I mean, let's face it. 245 00:09:18,742 --> 00:09:20,676 A mortician's nothing more than a glorified makeup artist. 246 00:09:20,744 --> 00:09:22,611 Well, a makeup artist who knew to start 247 00:09:22,679 --> 00:09:24,146 with the abdominal cavity. 248 00:09:24,214 --> 00:09:25,447 You looked better with long hair. 249 00:09:25,515 --> 00:09:28,317 You look like a great, big gerber baby. 250 00:09:28,385 --> 00:09:29,985 You move your lips when you read. 251 00:09:30,053 --> 00:09:31,387 Is that a bald cap on your head, 252 00:09:31,454 --> 00:09:32,655 because you know what? 253 00:09:32,722 --> 00:09:33,756 It reminds me of one that I saw 254 00:09:33,823 --> 00:09:35,491 in a really bad high-school production 255 00:09:35,558 --> 00:09:38,160 of The King and I, which I've never forgotten. 256 00:09:38,228 --> 00:09:39,662 By the way, I lied. 257 00:09:39,729 --> 00:09:41,330 My father was never King of Sweden. 258 00:09:41,398 --> 00:09:42,731 Ha ha ha! 259 00:09:42,799 --> 00:09:44,500 [Mumbling mockingly] Okay. 260 00:09:44,567 --> 00:09:45,901 Come on, just fight! Go, go, go, go! 261 00:09:45,969 --> 00:09:47,202 Enough! 262 00:09:47,270 --> 00:09:48,971 Okay, Woody, I'm trying to help you here, 263 00:09:49,039 --> 00:09:52,107 because if this case turns into an unsolved murder-- 264 00:09:52,175 --> 00:09:54,576 and it's looking more likely by the minute that it will be-- 265 00:09:54,644 --> 00:09:57,279 you may be out of a job. 266 00:09:59,616 --> 00:10:00,883 Thank you. 267 00:10:00,951 --> 00:10:03,752 Okay, Woody, let's be mature about this. 268 00:10:03,820 --> 00:10:06,088 Let's not rehash old times and play power games. 269 00:10:06,156 --> 00:10:09,525 Let's slice open this man's stomach and solve a murder. 270 00:10:11,227 --> 00:10:15,064 What are these-- waffle chunks? 271 00:10:15,131 --> 00:10:16,298 Seriously, 272 00:10:16,366 --> 00:10:18,334 do we really have to be here for this? 273 00:10:18,401 --> 00:10:21,670 There's lemongrass and bean paste, 274 00:10:21,738 --> 00:10:23,439 but I also see... 275 00:10:23,506 --> 00:10:25,507 these Greens... 276 00:10:25,575 --> 00:10:26,875 Collard, maybe? 277 00:10:26,943 --> 00:10:31,347 And what appears to be potato and sugar content. 278 00:10:31,414 --> 00:10:33,349 Sweet-potato pie? 279 00:10:33,416 --> 00:10:35,417 Where would someone have gone 280 00:10:35,485 --> 00:10:37,586 to have eaten both soul food and Thai? 281 00:10:37,654 --> 00:10:41,056 Afrothai. 282 00:10:41,124 --> 00:10:42,691 Both: Phat Thai Jones. 283 00:10:47,764 --> 00:10:49,465 I can't believe you called Whip. 284 00:10:49,532 --> 00:10:51,233 Well, believe it, Gus, because here he is. 285 00:10:51,301 --> 00:10:53,569 His vast knowledge of murder and true crime 286 00:10:53,636 --> 00:10:55,938 - may just come in handy. - Until he kills us. 287 00:10:56,006 --> 00:10:58,707 This is invigorating. 288 00:10:58,775 --> 00:11:01,010 - I feel tingly. - Mm-hmm. 289 00:11:01,077 --> 00:11:03,212 I mean, it might just be my shampoo. 290 00:11:03,279 --> 00:11:04,713 You know, it's got tea tree oil in it. 291 00:11:04,781 --> 00:11:07,082 Now, how do these psychic inquisitions work? 292 00:11:07,150 --> 00:11:08,884 Will we be touching our subjects? 293 00:11:08,952 --> 00:11:10,819 - May I help you? - Yes. 294 00:11:10,887 --> 00:11:12,788 Did you see this man here two nights ago? 295 00:11:12,856 --> 00:11:14,289 Hey, Singh. 296 00:11:14,357 --> 00:11:17,092 [Speaking Thai] 297 00:11:17,160 --> 00:11:19,428 Come on. 298 00:11:19,496 --> 00:11:21,063 Oh, this guy might be more helpful. 299 00:11:21,131 --> 00:11:23,298 [Thai accent] I understand you have picture. 300 00:11:23,366 --> 00:11:26,168 Whoa. Whoa! Take it down, man. 301 00:11:26,236 --> 00:11:28,137 Don't you think that accent's a little offensive? 302 00:11:28,204 --> 00:11:31,106 - My accent offensive? - Yes. 303 00:11:31,174 --> 00:11:34,109 Your accent offensive. T-this is how I talk. 304 00:11:34,177 --> 00:11:35,878 I'm his son. 305 00:11:35,945 --> 00:11:38,380 Oh, you're, uh-- 306 00:11:38,448 --> 00:11:40,949 Adopted, yes. Okay, Bud from Cosby? 307 00:11:41,017 --> 00:11:43,752 I grew up in Bangkok. We came here three years ago. 308 00:11:43,820 --> 00:11:47,423 Still have a little bit of a twang. 309 00:11:47,490 --> 00:11:50,092 Yes, yes, uh, Bob White. 310 00:11:50,160 --> 00:11:52,061 Yes, of course I know him. He's a regular. 311 00:11:52,128 --> 00:11:54,897 He was here two nights ago. He sit right over there. 312 00:11:54,964 --> 00:11:56,598 Do you know what time he was here? 313 00:11:56,666 --> 00:11:58,901 6:00. 314 00:11:58,968 --> 00:12:01,303 Gentlemen, we are standing in the presence 315 00:12:01,371 --> 00:12:02,638 of where Bob White was 316 00:12:02,705 --> 00:12:05,374 approximately seven hours before his death. 317 00:12:10,713 --> 00:12:12,181 [Sighs] 318 00:12:12,248 --> 00:12:14,850 Was he here with someone? 319 00:12:14,918 --> 00:12:16,285 Table for one-- he lonely. 320 00:12:16,352 --> 00:12:17,853 He have no honey. 321 00:12:17,921 --> 00:12:19,421 - Was he drinking a lot? - Drinking? 322 00:12:19,489 --> 00:12:21,457 No, no, he allergic to alcohol. 323 00:12:21,524 --> 00:12:23,292 Allergic? Are you sure about that, Singh? 324 00:12:23,359 --> 00:12:26,962 Autopsy report said his blood alcohol level was .31. 325 00:12:27,030 --> 00:12:29,164 No, I offer him plum wine, but he say no. 326 00:12:29,232 --> 00:12:31,366 I give him plum cake instead. 327 00:12:31,434 --> 00:12:33,001 Plum cake is made with alcohol. 328 00:12:33,069 --> 00:12:34,870 Teeny bit, yes, you know. 329 00:12:34,938 --> 00:12:36,905 But he insist, you know, because our plum cake-- 330 00:12:36,973 --> 00:12:40,576 it tastes like you have picked a plum straight from a tree, 331 00:12:40,643 --> 00:12:42,611 and you stick it in a cake. 332 00:12:42,679 --> 00:12:43,846 Holy-- 333 00:12:43,913 --> 00:12:45,147 - Really? - Hmm. 334 00:12:45,215 --> 00:12:46,515 You thinking what I'm thinking? 335 00:12:46,583 --> 00:12:48,417 - You want plum cake? - You know that's right. 336 00:12:48,485 --> 00:12:51,286 Could you make that happen? 337 00:12:51,354 --> 00:12:53,455 Can we have two pieces of plum cake, please? 338 00:12:53,523 --> 00:12:55,057 - Three. - Three. 339 00:12:55,125 --> 00:12:57,259 He was allergic to alcohol? 340 00:12:57,327 --> 00:12:59,761 Boy, I didn't realized plum cake had that much alcohol in it. 341 00:12:59,829 --> 00:13:01,964 Well, that explains the dilation of the blood vessels. 342 00:13:02,031 --> 00:13:05,300 Well, either way you don't get .31 saturation from plum cake. 343 00:13:05,368 --> 00:13:06,735 Someone with such an allergy 344 00:13:06,803 --> 00:13:08,971 would never be able to ingest that amount of alcohol. 345 00:13:09,038 --> 00:13:11,306 Is it at all possible the alcohol 346 00:13:11,374 --> 00:13:14,209 could have been inserted into the bloodstream somehow? 347 00:13:14,277 --> 00:13:16,545 Two things-- 348 00:13:16,613 --> 00:13:18,046 that is the sexiest thing 349 00:13:18,114 --> 00:13:19,481 I have ever heard in this office. 350 00:13:19,549 --> 00:13:21,517 And it is possible, with a syringe. 351 00:13:21,584 --> 00:13:23,519 We would start scanning the body for injection marks, 352 00:13:23,586 --> 00:13:24,853 and it could take a while. 353 00:13:24,921 --> 00:13:27,489 No, he's pretty much same old Bob White. 354 00:13:27,557 --> 00:13:29,525 You know, he left half a warm coke... 355 00:13:29,592 --> 00:13:31,793 Oh, and, uh, also this. 356 00:13:31,861 --> 00:13:34,696 But, uh, I keep for myself. 357 00:13:34,764 --> 00:13:37,866 - Carnival tickets? - The site of grisly murders-- 358 00:13:37,934 --> 00:13:42,237 Carn-Evil by Stuart Robson, Middleton Press, 1971. 359 00:13:42,305 --> 00:13:44,506 Gentlemen, these are not carnival tickets. 360 00:13:44,574 --> 00:13:46,108 But it is going to be a hell of a ride. 361 00:13:48,945 --> 00:13:51,213 That's weird. All right, got it. 362 00:13:51,281 --> 00:13:52,714 That was Woody. 363 00:13:52,782 --> 00:13:55,384 Grace found an injection site on Bob's left foot. 364 00:13:55,451 --> 00:13:56,818 So apparently the alcohol was pumped directly 365 00:13:56,886 --> 00:13:57,853 into his bloodstream. 366 00:13:57,921 --> 00:13:59,188 Ooh, was the injection site 367 00:13:59,255 --> 00:14:00,889 between the second and third toe? 368 00:14:00,957 --> 00:14:03,926 Yeah, it was. How did you know that? 369 00:14:03,993 --> 00:14:06,161 Oh, straight out of Lost in the Parade-- 370 00:14:06,229 --> 00:14:08,764 Tyne Hannerman, Soji Press, 1931. 371 00:14:08,831 --> 00:14:12,401 The point is, somebody handpicked this guy. 372 00:14:12,468 --> 00:14:14,870 It was controlled, calculated... 373 00:14:14,938 --> 00:14:18,507 Cold-blooded. 374 00:14:18,575 --> 00:14:20,475 Get those tickets out, boys. 375 00:14:20,543 --> 00:14:22,945 We've arrived at Bob's next destination. 376 00:14:23,012 --> 00:14:26,014 [Slow jazz] 377 00:14:39,762 --> 00:14:41,230 Where the... 378 00:14:41,297 --> 00:14:43,298 hell are we? 379 00:14:43,366 --> 00:14:45,852 When the hell are we? 380 00:14:51,690 --> 00:14:55,356 Gentlemen, we are standing in a retro dime-a-dance hall-- 381 00:14:55,476 --> 00:14:56,836 one of the last of its kind. 382 00:14:57,151 --> 00:15:00,286 Here, regular fellows can dress up like servicemen 383 00:15:00,354 --> 00:15:02,422 on leave from the 1930s 384 00:15:02,489 --> 00:15:05,458 and offer up a coupon to trip the light fantastic 385 00:15:05,526 --> 00:15:08,494 with one of these alluring and voluptuous women. 386 00:15:08,562 --> 00:15:11,230 And how do you know about this place? 387 00:15:11,298 --> 00:15:13,700 Because I am a lonely individual... 388 00:15:13,767 --> 00:15:15,535 And so was Bob White. 389 00:15:15,602 --> 00:15:17,036 Oh, look at this. 390 00:15:17,104 --> 00:15:20,173 Any one of these creatures could have authored his demise. 391 00:15:20,240 --> 00:15:21,541 We're going to need reinforcements. 392 00:15:21,608 --> 00:15:22,608 Ooh... 393 00:15:22,676 --> 00:15:23,943 Who you thinking of going with? 394 00:15:34,221 --> 00:15:35,388 You said you had a priority-one case 395 00:15:35,456 --> 00:15:36,756 that involved my skills? 396 00:15:36,824 --> 00:15:38,925 Yes, your dancing skills. 397 00:15:38,992 --> 00:15:41,327 - Who are you? - I'm Whip Chatterly. 398 00:15:41,395 --> 00:15:43,930 Look, dad, we only have a couple hours 399 00:15:43,997 --> 00:15:46,132 to question all these voluptuous women. 400 00:15:46,200 --> 00:15:48,101 We need your help. Woody's about to get fired. 401 00:15:48,168 --> 00:15:50,236 I don't know, Shawn. 402 00:15:55,008 --> 00:15:57,577 Count me in. 403 00:15:57,644 --> 00:16:00,680 Does the name Bob White mean anything to you? 404 00:16:00,748 --> 00:16:03,583 Can't say that it does. 405 00:16:03,650 --> 00:16:06,386 Can I call you Captain Magic? 406 00:16:06,453 --> 00:16:08,388 Yeah. 407 00:16:08,455 --> 00:16:12,492 Does this man's image incite anything in you? 408 00:16:12,559 --> 00:16:16,562 I'm sorry, honey. I don't do three-ways. 409 00:16:16,630 --> 00:16:19,932 - I was wondering-- - Shh. 410 00:16:20,000 --> 00:16:22,034 Don't waste your breath, Brown Sugar, 411 00:16:22,102 --> 00:16:24,437 you just let Sandy hold you tight, 412 00:16:24,505 --> 00:16:27,507 and all the pain will melt away like butter. 413 00:16:27,574 --> 00:16:29,375 [Chuckles] 414 00:16:29,443 --> 00:16:31,611 Actually, I'm doing great, 415 00:16:31,678 --> 00:16:35,281 but my friend Bob White-- so sad. 416 00:16:35,349 --> 00:16:36,682 Did you know him? [Gasps] 417 00:16:38,952 --> 00:16:42,622 [Whistling] 418 00:16:45,192 --> 00:16:47,627 What? 419 00:16:47,694 --> 00:16:49,595 Oh, I'm the a-hole? 420 00:16:49,663 --> 00:16:52,198 Shawn! Shawn! 421 00:16:54,134 --> 00:16:55,568 I just can't believe anybody 422 00:16:55,636 --> 00:16:57,670 would want to kill that poor little man. 423 00:16:57,738 --> 00:16:59,839 Really? Why is that so hard to believe? 424 00:16:59,907 --> 00:17:02,608 Because Bobby wouldn't hurt a fly. 425 00:17:02,676 --> 00:17:05,144 He used to come in here and dance with me for hours, 426 00:17:05,212 --> 00:17:06,879 'cause he just lost his mama. 427 00:17:06,947 --> 00:17:10,149 [Sighs] He'd lay his head right here. 428 00:17:10,217 --> 00:17:11,918 I'd just let him fall asleep. 429 00:17:11,985 --> 00:17:13,786 That's sounds real nice. 430 00:17:13,854 --> 00:17:14,921 Uh, Shawn? 431 00:17:14,988 --> 00:17:17,356 Hang in there, buddy. 432 00:17:17,424 --> 00:17:18,925 Sandy, did rob come here to dance 433 00:17:18,992 --> 00:17:20,993 and nap on your bosom two nights ago? 434 00:17:21,061 --> 00:17:22,462 He did. 435 00:17:22,529 --> 00:17:24,330 It was the worst I've ever seen him. 436 00:17:24,398 --> 00:17:25,898 He seemed paranoid. 437 00:17:25,966 --> 00:17:29,101 And he kept going on and on about somebody following him. 438 00:17:29,169 --> 00:17:31,237 Being followed-- ooh! 439 00:17:31,305 --> 00:17:33,105 This reminds me of a case 440 00:17:33,173 --> 00:17:36,008 that occurred in Salt Lake City in 1992. 441 00:17:36,076 --> 00:17:38,478 - Oh, it was a stormy winter-- - Spit it out, Whip. 442 00:17:38,545 --> 00:17:41,047 I think Gus is losing consciousness. 443 00:17:41,114 --> 00:17:42,615 I think our killer was scouting Bob. 444 00:17:42,683 --> 00:17:43,850 I mean, he's a lonely guy, 445 00:17:43,917 --> 00:17:45,284 you know, kept a regular routine. 446 00:17:45,352 --> 00:17:46,719 Who would miss him? 447 00:17:46,787 --> 00:17:49,222 Sandy, where would Bob go when he was finished 448 00:17:49,289 --> 00:17:50,556 with the pleasure of your company? 449 00:17:50,624 --> 00:17:53,860 The other night he seemed so down, 450 00:17:53,927 --> 00:17:55,528 so I sent him to a friend of mine. 451 00:17:55,596 --> 00:17:57,263 I asked her for a special favor. 452 00:17:57,331 --> 00:18:00,166 - You sent him to a brothel? - What? No. 453 00:18:00,234 --> 00:18:02,668 My girl operates on a more spiritual level. 454 00:18:07,908 --> 00:18:12,979 Gentlemen, we stand four hours from Bob White's last breath. 455 00:18:13,046 --> 00:18:16,249 - Huh. - This is all you, Shawnie boy. 456 00:18:16,316 --> 00:18:17,750 Hey, suck it, Gus. 457 00:18:17,818 --> 00:18:20,353 We'll see. We'll see. 458 00:18:20,420 --> 00:18:24,624 Ms. Ivana, our friend Shawn here is a psychic, too. 459 00:18:24,691 --> 00:18:26,459 Maybe you want to test him out before you answer our questions. 460 00:18:26,527 --> 00:18:27,660 Dude, what are you doing? 461 00:18:27,728 --> 00:18:29,228 [Russian accent] Shh. No talk. 462 00:18:29,296 --> 00:18:30,363 You, look at my brain. 463 00:18:30,430 --> 00:18:31,597 - I'd rather not. - Do it. 464 00:18:31,665 --> 00:18:33,399 - Okay. - What do you see? 465 00:18:33,467 --> 00:18:36,202 Um... 466 00:18:38,505 --> 00:18:40,206 Oh, you... 467 00:18:40,274 --> 00:18:42,208 are putting up a wall. 468 00:18:42,276 --> 00:18:46,112 You don't want me to see your naked, innermost thoughts. 469 00:18:46,179 --> 00:18:47,847 True. 470 00:18:47,915 --> 00:18:50,516 I have trust issues. My therapist tells me this. 471 00:18:50,584 --> 00:18:53,319 Your turn. 472 00:18:53,387 --> 00:18:55,254 Have at it. I'm an open book. 473 00:18:55,322 --> 00:18:56,489 [Grunts] 474 00:18:56,557 --> 00:18:59,592 [Breathes deeply] 475 00:18:59,660 --> 00:19:01,294 You're thinking... 476 00:19:01,361 --> 00:19:04,630 whether Ted knight and Jim J. Bullock 477 00:19:04,698 --> 00:19:08,668 had anything to talk about on the set of... 478 00:19:08,735 --> 00:19:10,136 Too close for comfort. 479 00:19:10,203 --> 00:19:12,004 [Grunts] 480 00:19:12,072 --> 00:19:13,839 [Gasps] 481 00:19:13,907 --> 00:19:15,074 Holy crap. She's the real deal. 482 00:19:15,142 --> 00:19:17,510 Wow. Your turn again, Shawn. 483 00:19:17,578 --> 00:19:18,911 This time try to let your guard down. 484 00:19:18,979 --> 00:19:21,347 Gus, we're here to investigate. 485 00:19:21,415 --> 00:19:24,417 I believe you know this man. 486 00:19:32,292 --> 00:19:34,160 Golly, how many potted plants 487 00:19:34,227 --> 00:19:36,495 does it take to spell loser? 488 00:19:36,563 --> 00:19:38,531 Turns out this was a suicide, I can't say I blame the guy. 489 00:19:38,599 --> 00:19:40,433 Oh, don't be ugly, Carlton. 490 00:19:40,500 --> 00:19:41,701 What? 491 00:19:41,768 --> 00:19:45,137 All right, what do you want to check-- 492 00:19:45,205 --> 00:19:46,305 the empty answering machine 493 00:19:46,373 --> 00:19:49,075 or the letters addressed to "resident"? 494 00:19:49,142 --> 00:19:52,278 Yes, he came to see me the other night. 495 00:19:52,346 --> 00:19:53,779 He was very sad. 496 00:19:53,847 --> 00:19:55,648 He tells me he's in love with beautiful woman. 497 00:19:55,716 --> 00:19:56,782 Really? 498 00:19:56,850 --> 00:19:58,417 - What's her name? - Penny. 499 00:19:58,485 --> 00:20:01,253 He said she is so beautiful, he can watch her all day long, 500 00:20:01,321 --> 00:20:03,289 pouring the tea or reading the paper. 501 00:20:03,357 --> 00:20:05,324 Even the way she folding the laundry 502 00:20:05,392 --> 00:20:07,560 is a thing of beauty. 503 00:20:07,628 --> 00:20:09,328 So I tell him she cares for him. 504 00:20:09,396 --> 00:20:11,030 Oh, what do you know? 505 00:20:11,098 --> 00:20:13,132 She was into old Bob, huh? 506 00:20:13,200 --> 00:20:15,067 No. 507 00:20:15,135 --> 00:20:18,004 I only told him this because big Sandy asked me to. 508 00:20:18,071 --> 00:20:19,772 I owe her a favor for introducing me 509 00:20:19,840 --> 00:20:22,408 to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion. 510 00:20:22,476 --> 00:20:23,876 You lied to him? 511 00:20:23,944 --> 00:20:25,444 I had to. 512 00:20:25,512 --> 00:20:27,480 Chad wasn't going to get with a fortune teller. 513 00:20:27,547 --> 00:20:31,117 Not talking about Chad. I am talking about Bob. 514 00:20:31,184 --> 00:20:32,752 Yes. Him too. 515 00:20:32,819 --> 00:20:33,719 Oh. 516 00:20:33,787 --> 00:20:35,454 But he was so happy. 517 00:20:35,522 --> 00:20:37,657 He rush out of here to go and see her. 518 00:20:37,724 --> 00:20:41,227 This is an outrage. 519 00:20:41,294 --> 00:20:42,528 Shame your face. 520 00:20:42,596 --> 00:20:43,863 Poor Bob. 521 00:20:43,930 --> 00:20:45,531 Who is now very, very sad. 522 00:20:45,599 --> 00:20:48,034 You want to know why? Mostly because he's dead. 523 00:20:48,101 --> 00:20:49,201 [American accent] Say what? 524 00:20:49,269 --> 00:20:50,903 - Murder! - Nuh-uh. 525 00:20:50,971 --> 00:20:52,038 Hope you're satisfied. 526 00:20:52,105 --> 00:20:53,706 Oh, my God, you guys. Seriously? 527 00:20:53,774 --> 00:20:55,241 This is all my fault. 528 00:20:55,308 --> 00:20:57,510 I'm going to hell in a handbasket. 529 00:20:57,577 --> 00:20:59,345 Uh... What happened to your accent? 530 00:20:59,413 --> 00:21:02,948 People are more comfortable when I use it? 531 00:21:03,016 --> 00:21:05,551 No, no, no, no, no, no, no, no. 532 00:21:05,619 --> 00:21:08,754 - We are leaving. - To find a girl named Penny. 533 00:21:08,822 --> 00:21:10,089 [Gasps] 534 00:21:10,157 --> 00:21:12,024 What the-- 535 00:21:12,092 --> 00:21:14,160 Damn, girl, what's wrong with you? 536 00:21:14,227 --> 00:21:16,629 I see death in you. 537 00:21:16,697 --> 00:21:18,964 Me? No. 538 00:21:19,032 --> 00:21:21,934 The reaper is coming to collect your soul. 539 00:21:22,002 --> 00:21:23,602 No, no. Wrong again. 540 00:21:23,670 --> 00:21:25,871 Um, oh, see, yes, I get this all the time. 541 00:21:25,939 --> 00:21:29,508 You know, actually, it's because death is my business. 542 00:21:29,576 --> 00:21:31,377 [Speaking foreign language] 543 00:21:31,445 --> 00:21:33,045 Don't. 544 00:21:33,113 --> 00:21:36,315 Ah, oh, I know what it is. 545 00:21:36,383 --> 00:21:39,952 I've got a dead tooth and, um, a toenail 546 00:21:40,020 --> 00:21:41,220 that's gone completely black. 547 00:21:41,288 --> 00:21:43,689 Leave, now. All of you, get out. Shoo! 548 00:21:43,757 --> 00:21:44,990 - Okay. - Shoo! 549 00:21:45,058 --> 00:21:46,358 Don't got to tell me twice. 550 00:21:46,426 --> 00:21:50,596 Bad juju, bad juju, bad juju. 551 00:21:50,664 --> 00:21:53,699 Well, that was unsavory. 552 00:21:53,767 --> 00:21:55,201 Don't sweat it, Whip, okay? 553 00:21:55,268 --> 00:21:56,569 She was a freak. Trust me. 554 00:21:56,636 --> 00:21:57,903 Full of "bologna." 555 00:21:57,971 --> 00:21:59,371 Yeah, that shorty was wack. 556 00:21:59,439 --> 00:22:03,576 Gentlemen, I appreciate you both working overtime 557 00:22:03,643 --> 00:22:07,580 to put me at ease, but I think maybe it's time 558 00:22:07,647 --> 00:22:11,250 I leave the residue of this deadly cryptogram 559 00:22:11,318 --> 00:22:16,822 to those far more equipped to decode it than I. 560 00:22:16,890 --> 00:22:21,527 What I'm trying to say is that I'm freaked out. 561 00:22:21,595 --> 00:22:22,828 [Sobbing] 562 00:22:22,896 --> 00:22:24,697 I guess the least we can do is, uh-- 563 00:22:24,765 --> 00:22:26,632 we'll give you a ride home. 564 00:22:26,700 --> 00:22:28,200 - Ow. What? - What's wrong with you? 565 00:22:28,268 --> 00:22:30,236 - Well, look at him. - Much appreciated. 566 00:22:30,303 --> 00:22:34,406 Um, would it be out of line to make a quick stop at Arby's 567 00:22:34,474 --> 00:22:37,343 on the way home? 568 00:22:37,410 --> 00:22:39,812 No, it would not. That's happening, for sure. 569 00:22:43,283 --> 00:22:45,151 I'll be damned. 570 00:22:45,218 --> 00:22:47,820 Hey, O'Hara, I got something. 571 00:22:47,888 --> 00:22:48,988 - Penny? - Yeah. 572 00:22:49,055 --> 00:22:50,756 Yeah. 573 00:22:50,824 --> 00:22:53,359 Looks like Mr. Lonely wasn't so lonely after all. 574 00:22:53,426 --> 00:22:54,727 Well, let's pay her a visit 575 00:22:54,795 --> 00:22:56,462 and make this little piggy squeal. 576 00:22:56,530 --> 00:22:58,397 Or we could just ask her some questions. 577 00:22:58,465 --> 00:23:00,800 We could. It's never as much fun. 578 00:23:00,867 --> 00:23:02,601 [Cell phone rings] Hey, Shawn. 579 00:23:02,669 --> 00:23:05,571 Jules, I'm having a very strong feeling 580 00:23:05,639 --> 00:23:09,742 about our guy Bob and the name Penny. 581 00:23:09,810 --> 00:23:14,046 Does that mean anything to you? 582 00:23:14,114 --> 00:23:15,881 Yeah, it does. 583 00:23:15,949 --> 00:23:17,383 I got to tell you, Lassie, 584 00:23:17,450 --> 00:23:20,019 investigating this neighborhood has been pretty bizarre-- 585 00:23:20,086 --> 00:23:21,253 Underbelly. 586 00:23:21,321 --> 00:23:22,721 It's kind of like After Hours. 587 00:23:22,789 --> 00:23:24,423 Without the accompanying presence of Griffin Dunne. 588 00:23:24,491 --> 00:23:25,758 Please, Spencer. 589 00:23:25,826 --> 00:23:27,660 If anyone knows the underbelly of Santa Barbara, 590 00:23:27,727 --> 00:23:29,161 it's me, so I'll do the talking, all right? 591 00:23:29,229 --> 00:23:30,596 I know these people, 592 00:23:30,664 --> 00:23:33,032 and I'm a highly trained communicator able to adapt 593 00:23:33,099 --> 00:23:35,334 into any situation like a master chameleon. 594 00:23:35,402 --> 00:23:36,836 Both: You're not a master chameleon. 595 00:23:36,903 --> 00:23:39,171 No? Watch this. 596 00:23:39,239 --> 00:23:42,408 [Knocks on door] - It's open. 597 00:23:45,245 --> 00:23:46,879 Penny Chalmers. 598 00:23:46,947 --> 00:23:49,582 Of course. Who else would I be, silly? 599 00:23:49,649 --> 00:23:52,318 I am not silly. In fact, I'm quite the opposite. 600 00:23:52,385 --> 00:23:53,986 Head detective Carl Lassiter of the S.B.P.D. 601 00:23:54,054 --> 00:23:55,487 I'm here to talk to you about Bob White. 602 00:23:55,555 --> 00:23:58,557 Oh, yeah. Well, come on in. 603 00:23:58,625 --> 00:24:01,026 I'm just about to make some tea. 604 00:24:01,094 --> 00:24:02,461 Oh, yeah. 605 00:24:02,529 --> 00:24:03,963 This girl's got underbelly written all over her. 606 00:24:04,030 --> 00:24:05,931 Detectives, please have a seat. 607 00:24:05,999 --> 00:24:08,033 Make yourselves at home. 608 00:24:08,101 --> 00:24:11,303 [Applause] 609 00:24:13,440 --> 00:24:15,074 Look up, Sebastian. 610 00:24:15,141 --> 00:24:17,042 This could get interesting. 611 00:24:17,110 --> 00:24:19,945 Break a leg, Master C. 612 00:24:27,229 --> 00:24:29,058 - [Clears throat] - What the hell is going on? 613 00:24:30,119 --> 00:24:33,601 He said she's so beautiful that he can watch her all day-- 614 00:24:33,721 --> 00:24:36,283 the way she pours the tea or reads the paper. 615 00:24:36,351 --> 00:24:39,453 Oh, she's a performance artist. 616 00:24:39,521 --> 00:24:40,587 - Oh. - Oh. 617 00:24:40,655 --> 00:24:42,389 Guys like Bob White pay money 618 00:24:42,457 --> 00:24:45,159 to watch her live her everyday life. 619 00:24:45,226 --> 00:24:46,794 You serious? 620 00:24:46,861 --> 00:24:48,762 All right, Beatniks, show's over. 621 00:24:48,830 --> 00:24:49,863 Hit the road. 622 00:24:49,931 --> 00:24:51,965 [Laughing] 623 00:24:52,033 --> 00:24:55,436 [Applause] 624 00:24:55,503 --> 00:24:57,371 Are you people dense? 625 00:24:57,439 --> 00:24:59,606 This is official police business--get out of here. 626 00:24:59,674 --> 00:25:02,142 [Laughs] 627 00:25:02,210 --> 00:25:04,578 Whoo--whoo. 628 00:25:04,646 --> 00:25:07,081 Spencer, you gonna help me out here? 629 00:25:07,148 --> 00:25:09,850 Yes, we are. 630 00:25:09,918 --> 00:25:12,720 [Applause] 631 00:25:14,856 --> 00:25:16,990 The female cop's got a presence, 632 00:25:17,058 --> 00:25:19,460 but detective gangly's a bit stiff, don't you think? 633 00:25:19,527 --> 00:25:21,795 - Hmm. - Hey, officer. 634 00:25:21,863 --> 00:25:23,664 No need to be nervous. It's going to be okay. 635 00:25:23,732 --> 00:25:27,735 This is just life imitating art--no lines, just life. 636 00:25:27,802 --> 00:25:31,105 So go ahead, ask me anything you want. 637 00:25:31,172 --> 00:25:34,108 Uh, look, miss... I, um--- 638 00:25:34,175 --> 00:25:35,709 We can't hear you. 639 00:25:35,777 --> 00:25:37,077 Uh-- 640 00:25:37,145 --> 00:25:39,680 Do you know Bob White? 641 00:25:39,748 --> 00:25:42,015 Well, yeah. Why? 642 00:25:42,083 --> 00:25:43,717 Well, I don't really know 643 00:25:43,785 --> 00:25:45,152 if you want an audience for this, 644 00:25:45,220 --> 00:25:47,488 but Bob is dead. 645 00:25:47,555 --> 00:25:50,124 [Audience gasps] 646 00:25:50,191 --> 00:25:52,760 My sweet Bobby is dead? 647 00:25:52,827 --> 00:25:55,362 We believe he was murdered. 648 00:25:55,430 --> 00:25:59,800 [Sobbing] Oh, Bobby. 649 00:25:59,868 --> 00:26:01,769 Kind of cliche. 650 00:26:01,836 --> 00:26:03,437 Well, someone may have been stalking him for a while, 651 00:26:03,505 --> 00:26:05,806 - if that helps. - Oh, yeah, that does. 652 00:26:05,874 --> 00:26:07,274 [Crying] Oh, Bobby, no... 653 00:26:07,342 --> 00:26:08,475 All right, that is it. 654 00:26:08,543 --> 00:26:10,043 You either get these people out of here, 655 00:26:10,111 --> 00:26:11,745 or I'm going to haul you downtown. 656 00:26:11,813 --> 00:26:13,614 We're gonna set up all the chairs in a holding cell. 657 00:26:13,681 --> 00:26:15,182 How's that for honesty and truth? 658 00:26:15,250 --> 00:26:17,084 - Does that cost extra? - Get them out of here. 659 00:26:27,262 --> 00:26:29,430 Let's go. Come on. 660 00:26:29,497 --> 00:26:31,932 See you next time. Bye. 661 00:26:32,000 --> 00:26:33,667 Thanks--thanks for coming. 662 00:26:33,735 --> 00:26:37,237 Did you complete the residue test 663 00:26:37,305 --> 00:26:39,173 on those fingernails like a good boy? 664 00:26:39,240 --> 00:26:40,674 I did. 665 00:26:40,742 --> 00:26:43,510 I found a mixture of pigment fillers in the nail beds. 666 00:26:43,578 --> 00:26:45,112 Is there anything hotter 667 00:26:45,180 --> 00:26:48,048 than a man scaling another man's dead cuticles? 668 00:26:48,116 --> 00:26:49,016 No. 669 00:26:49,083 --> 00:26:51,318 And by the way, 670 00:26:51,386 --> 00:26:55,389 I realize I'm actually acutely turned on by taking orders 671 00:26:55,457 --> 00:26:57,024 from a woman. 672 00:26:57,091 --> 00:26:58,992 If this continues, I might have to change 673 00:26:59,060 --> 00:27:02,329 my Facebook relationship status to "It's complicated." 674 00:27:02,397 --> 00:27:04,298 Are you trying to seduce me? 675 00:27:04,365 --> 00:27:06,867 Maybe. Is it working? 676 00:27:06,935 --> 00:27:11,605 It's not not working. 677 00:27:11,673 --> 00:27:14,575 How's Elaine? 678 00:27:14,642 --> 00:27:15,843 We're separated. 679 00:27:15,910 --> 00:27:18,245 She cheated on me 12 times with 10 men. 680 00:27:18,313 --> 00:27:22,683 - Not a very smart woman. - That's why I married her. 681 00:27:22,750 --> 00:27:24,384 You know, I do not appreciate being made a part 682 00:27:24,452 --> 00:27:25,786 of your little dog and pony show. 683 00:27:25,854 --> 00:27:27,154 Oh, I don't work with animals. 684 00:27:27,222 --> 00:27:28,555 You think I'm kidding around? 685 00:27:28,623 --> 00:27:30,858 I can take you downtown for obstruction of justice. 686 00:27:30,925 --> 00:27:33,327 Easy, okay? I'm a performance artist. 687 00:27:33,394 --> 00:27:35,095 I just thought I'd take the opportunity 688 00:27:35,163 --> 00:27:37,531 to milk the drama when a bunch of detectives showed up. 689 00:27:37,599 --> 00:27:39,233 That is an odd way to make a living. 690 00:27:39,300 --> 00:27:41,835 It's way less creepy than doing webcam feeds. 691 00:27:41,903 --> 00:27:44,271 And sure beats the hell of my last gig. 692 00:27:44,339 --> 00:27:46,607 Doing spots for "Howza Meats." 693 00:27:46,674 --> 00:27:48,609 Wait a second. 694 00:27:48,676 --> 00:27:51,011 You're the Bologna girl? I knew I recognized you. 695 00:27:51,079 --> 00:27:52,513 I just couldn't remember where. 696 00:27:52,580 --> 00:27:54,648 Howza howza howza meats? You tell me 697 00:27:54,716 --> 00:27:56,350 bo--bo--bo--bolonga 698 00:27:56,417 --> 00:27:57,784 You quite done, Guster? 699 00:27:57,852 --> 00:28:01,588 Bo--bo--bo--bolonga 700 00:28:01,656 --> 00:28:04,458 In the commercial. 701 00:28:04,526 --> 00:28:06,527 Yeah, I do it twice. 702 00:28:06,594 --> 00:28:08,161 I'm done. 703 00:28:08,229 --> 00:28:09,930 What can you tell us about Bob White? 704 00:28:09,998 --> 00:28:13,267 He would come to the show most every day, but we never spoke. 705 00:28:13,334 --> 00:28:16,169 Two nights ago, he came in. It was really late. 706 00:28:16,237 --> 00:28:18,338 I told him the show was over for the night, 707 00:28:18,406 --> 00:28:20,507 and he insisted on coming in, 708 00:28:20,575 --> 00:28:22,709 and then he professed his love for me. 709 00:28:22,777 --> 00:28:24,811 He said that a fortune teller told him I loved him, too. 710 00:28:24,879 --> 00:28:26,113 [Scoffs] 711 00:28:26,180 --> 00:28:29,750 [Imitating Thai accent] He had no honey. 712 00:28:29,817 --> 00:28:31,685 [Normal voice] That is not offensive. 713 00:28:31,753 --> 00:28:33,320 That's exactly how the white waiter sounded. 714 00:28:33,388 --> 00:28:35,155 Gus was there. 715 00:28:35,223 --> 00:28:37,291 Please tell me you let him down easy. 716 00:28:37,358 --> 00:28:39,493 I'm sensing he was very--very vulnerable. 717 00:28:39,561 --> 00:28:40,894 I threatened to call the cops. 718 00:28:40,962 --> 00:28:42,296 But you're the Bologna girl. 719 00:28:42,363 --> 00:28:44,131 Yeah, but I'm also a single girl in the city. 720 00:28:44,198 --> 00:28:46,633 Who invites an entire audience of strangers 721 00:28:46,701 --> 00:28:47,734 into her apartment? 722 00:28:47,802 --> 00:28:49,069 Any idea where he went 723 00:28:49,137 --> 00:28:50,470 after you ripped his heart out and stepped on it? 724 00:28:50,538 --> 00:28:51,705 I watched him from the window. 725 00:28:51,773 --> 00:28:53,206 He walked down the street, 726 00:28:53,274 --> 00:28:55,175 an then this black Impala pulled up, 727 00:28:55,243 --> 00:28:56,710 and then he was talking to the driver, and then he got in. 728 00:28:56,778 --> 00:28:59,212 Great. It's only the most popular car in America. 729 00:28:59,280 --> 00:29:01,048 What time did all of this go down? 730 00:29:01,115 --> 00:29:02,215 Midnight. 731 00:29:02,283 --> 00:29:04,318 Well, he died around 1:00, 732 00:29:04,385 --> 00:29:06,286 which means whoever picked him up in that car 733 00:29:06,354 --> 00:29:07,854 is probably the last person who saw him alive, 734 00:29:07,922 --> 00:29:11,124 most likely because they're also the person who killed him. 735 00:29:13,561 --> 00:29:16,697 Bobo--bo--bolonga 736 00:29:16,764 --> 00:29:20,167 Hello, boys. 737 00:29:20,234 --> 00:29:23,003 [Sighs] I had to go to three stores 738 00:29:23,071 --> 00:29:25,172 to find cream fresh for our strawberries. 739 00:29:25,239 --> 00:29:29,443 Well, I think we squeezed all we can out of these intestines. 740 00:29:29,510 --> 00:29:30,911 Mmm! 741 00:29:30,979 --> 00:29:32,512 Worth the wait. That is fresh fresh. 742 00:29:32,580 --> 00:29:34,982 We are quite the team, Grace and I. 743 00:29:35,049 --> 00:29:36,450 As it turns out, 744 00:29:36,517 --> 00:29:40,153 we also still enjoy both Jerry Garcia and Cherry Garcia. 745 00:29:40,221 --> 00:29:42,055 [Both laughing] 746 00:29:42,123 --> 00:29:44,491 Guys, uh, here's what we know. 747 00:29:44,559 --> 00:29:47,394 Someone drove him away in what may have been, 748 00:29:47,462 --> 00:29:48,528 uh, an Impala? 749 00:29:48,596 --> 00:29:49,830 - Mm-hmm. - 'Pala. 750 00:29:49,897 --> 00:29:51,498 Okay, and that's where the trail runs cold. 751 00:29:51,566 --> 00:29:53,200 What you're doing is positively disgusting. 752 00:29:53,267 --> 00:29:54,568 Why are you still messing with that? 753 00:29:54,636 --> 00:29:57,337 Because it feels amazing. 754 00:29:57,405 --> 00:30:00,574 Oh, uh, I don't know what this will mean to you, 755 00:30:00,642 --> 00:30:05,412 but I found a mixture of calcium carbonate titanium oxide 756 00:30:05,480 --> 00:30:07,447 and pigment fillers in the nail beds. 757 00:30:07,515 --> 00:30:08,882 Hmm. 758 00:30:08,950 --> 00:30:10,817 Those are the common elements of acrylic stains. 759 00:30:10,885 --> 00:30:11,918 Paint. 760 00:30:11,986 --> 00:30:13,320 I was--I was just about to say that. 761 00:30:13,388 --> 00:30:15,188 - No, you weren't. - Right, Guster. 762 00:30:15,256 --> 00:30:16,957 In addition, there was a string of muriatic acid. 763 00:30:17,025 --> 00:30:18,392 That's a preserving agent. 764 00:30:18,459 --> 00:30:19,993 We're probably talking about an outdoor location. 765 00:30:20,061 --> 00:30:21,728 You thinking what I'm thinking? 766 00:30:21,796 --> 00:30:24,264 - You want more plum cake? - I do, but, no. 767 00:30:24,332 --> 00:30:27,768 You preserve a mural. 768 00:30:27,835 --> 00:30:29,302 I watched him from the window. 769 00:30:29,370 --> 00:30:32,072 He was walking down the street, and this black Impala pulls up, 770 00:30:32,140 --> 00:30:33,674 and he was talking to the driver, 771 00:30:33,741 --> 00:30:36,710 and then he got in. 772 00:30:36,778 --> 00:30:38,512 Okeydoke. 773 00:30:38,579 --> 00:30:40,881 The killer drove Bob to this alley from Penny's, 774 00:30:40,948 --> 00:30:42,916 made him get out, turns him around, 775 00:30:42,984 --> 00:30:44,217 boom! Bludgeons him over the head. 776 00:30:44,285 --> 00:30:45,986 - So do it, bludgeon me. - What? 777 00:30:46,054 --> 00:30:47,621 - Bludgeon me. - Why me, Shawn? 778 00:30:47,689 --> 00:30:49,589 All you do is complain about being a victim. 779 00:30:49,657 --> 00:30:51,525 Now I am offering you the role of the killer 780 00:30:51,592 --> 00:30:53,093 just like Blair Underwood in Just Cause, 781 00:30:53,161 --> 00:30:54,494 - and you're gonna pass? - I don't want to bludgeon you. 782 00:30:54,562 --> 00:30:55,996 - Just do it. - I don't want to bludgeon you. 783 00:30:56,064 --> 00:30:57,297 Bludgeon me, bludgeon me, bludgeon me, bludgeon me. 784 00:30:57,365 --> 00:30:58,765 I don't want to do it. I don't want to do it. 785 00:30:58,833 --> 00:31:00,567 [Groans] 786 00:31:00,635 --> 00:31:04,204 [Grunts] 787 00:31:04,272 --> 00:31:07,240 [Sighs] 788 00:31:20,421 --> 00:31:23,123 Holy crap. 789 00:31:25,493 --> 00:31:26,927 Whip's our killer. 790 00:31:26,994 --> 00:31:28,228 - What? - Look... 791 00:31:28,296 --> 00:31:30,630 He absolutely needed us to solve this murder. 792 00:31:30,698 --> 00:31:33,366 He wanted to get caught. 793 00:31:33,434 --> 00:31:34,534 With one terrible act, 794 00:31:34,602 --> 00:31:37,037 someone can be immortalize forever. 795 00:31:37,105 --> 00:31:38,739 I think it's fascinating. 796 00:31:38,806 --> 00:31:41,108 Exactly. 797 00:31:41,175 --> 00:31:43,744 He wants to go down in history just like all the killers 798 00:31:43,811 --> 00:31:45,746 that he studies, and if this goes unsolved, 799 00:31:45,813 --> 00:31:47,514 then no one is going to write about it. 800 00:31:47,582 --> 00:31:49,750 Ah, I bet he severed the earlobe 801 00:31:49,817 --> 00:31:50,917 just to launch the investigation. 802 00:31:50,985 --> 00:31:52,152 That's why he wanted to tag along-- 803 00:31:52,220 --> 00:31:53,453 to make sure we figured out all the clues. 804 00:31:53,521 --> 00:31:54,988 Of course. 805 00:31:55,056 --> 00:31:57,257 This thing is so twisted, it can only come from a book. 806 00:31:57,325 --> 00:31:58,792 I'm calling Lassie. 807 00:31:58,860 --> 00:32:01,128 We'll have him meet us at Whip's. 808 00:32:04,966 --> 00:32:06,266 The black Impala. 809 00:32:06,334 --> 00:32:10,170 Chatterly, get out of the car! 810 00:32:10,238 --> 00:32:13,440 We've got a body. 811 00:32:13,508 --> 00:32:15,842 We got something else, too. 812 00:32:15,910 --> 00:32:19,312 "Thank you, Shawn and Gus, for being the sleuths 813 00:32:19,380 --> 00:32:21,047 "I always knew you were... 814 00:32:21,115 --> 00:32:22,783 "And for helping me find my rightful place 815 00:32:22,850 --> 00:32:24,684 "in the annals of murder history. 816 00:32:24,752 --> 00:32:26,887 File this under 'C' for Chatterly." 817 00:32:26,954 --> 00:32:29,689 Jeez, Whip. 818 00:32:29,757 --> 00:32:31,258 I knew it. 819 00:32:31,325 --> 00:32:33,782 - You did not. - I kind of did. 820 00:32:36,526 --> 00:32:39,511 Damn you, Whip Chatterly-- you ensnared us in a web 821 00:32:39,631 --> 00:32:41,865 with turtleneck lies, and now because of you, 822 00:32:41,985 --> 00:32:43,801 we don't have any snacks. 823 00:32:44,303 --> 00:32:46,838 You just can't tell what a person is capable of 824 00:32:46,906 --> 00:32:48,807 until you've seen them naked. 825 00:32:48,874 --> 00:32:49,954 Hmm. 826 00:32:50,076 --> 00:32:52,143 I'm almost positive that's how the saying goes. 827 00:32:52,211 --> 00:32:53,511 - Mm... - Cakesters? 828 00:32:53,579 --> 00:32:55,280 You betcha. 829 00:32:55,348 --> 00:32:58,316 Yep, I have learned my lesson. 830 00:32:58,384 --> 00:33:00,252 If it wasn't for you guys, I'd be out of a job. 831 00:33:00,319 --> 00:33:02,387 - Well... - From now on... 832 00:33:02,455 --> 00:33:04,756 I'm not half-assing any autopsies 833 00:33:04,824 --> 00:33:05,991 unless the corpse has half an ass. 834 00:33:06,058 --> 00:33:09,461 [Laughter] 835 00:33:09,528 --> 00:33:11,062 You got to keep it light, guys. 836 00:33:11,130 --> 00:33:12,731 Sure do. 837 00:33:12,798 --> 00:33:14,399 I think wee gonna roll, Woodster. 838 00:33:14,467 --> 00:33:16,768 We got back-to-back episodes of Hot in Cleveland on TiVo, 839 00:33:16,836 --> 00:33:19,237 - and we're pretty spent. - Yeah. 840 00:33:19,305 --> 00:33:22,974 Whoa, Gus. I have a missed call from Whip. 841 00:33:23,042 --> 00:33:24,342 What? 842 00:33:24,410 --> 00:33:26,177 Yeah, like, an hour before we found his body. 843 00:33:26,245 --> 00:33:27,712 He left a message. 844 00:33:27,780 --> 00:33:30,181 [Static over phone] 845 00:33:30,249 --> 00:33:32,517 [Gunshot, thud] 846 00:33:32,585 --> 00:33:34,386 Creepiest butt-dial ever. 847 00:33:34,453 --> 00:33:35,887 Wait a minute. I got to hear that again. 848 00:33:35,955 --> 00:33:37,722 What is wrong with you, Shawn? The man is committing suicide. 849 00:33:37,790 --> 00:33:39,291 Shh. Listen. 850 00:33:41,994 --> 00:33:43,762 [Gunshot, thud] 851 00:33:43,829 --> 00:33:45,196 All right, what does that sound like to you? 852 00:33:45,264 --> 00:33:47,032 - I don't know. - Yes, you do. 853 00:33:47,099 --> 00:33:49,401 There's a car door slamming after the gunshot. 854 00:33:49,468 --> 00:33:50,869 We got to go back to Whip's bookstore. 855 00:33:50,937 --> 00:33:53,505 What are we doing here, Shawn? 856 00:33:53,572 --> 00:33:55,573 Looking for signs of a struggle. 857 00:33:55,641 --> 00:33:57,242 Oh, gosh. 858 00:33:57,310 --> 00:33:59,678 I don't want to be here for one more second than we have to be. 859 00:33:59,745 --> 00:34:01,646 This doesn't add up, Gus, and you know it. 860 00:34:01,714 --> 00:34:05,016 And we're going to figure out why. 861 00:34:05,084 --> 00:34:06,251 What? 862 00:34:06,319 --> 00:34:07,986 Come one, son. 863 00:34:08,054 --> 00:34:10,021 You're gonna drink a dead man's yoo-hoo? 864 00:34:10,089 --> 00:34:12,691 You had to put that image in my head, didn't you? 865 00:34:12,758 --> 00:34:14,025 The man may be dead, 866 00:34:14,093 --> 00:34:16,027 but that yoo-hoo is very much alive, Shawn. 867 00:34:16,095 --> 00:34:18,496 - I'm going inside. - Yeah, suck it. 868 00:34:27,139 --> 00:34:29,541 You're not going to die for letting a yoo-hoo go to waste. 869 00:34:29,608 --> 00:34:30,976 Whip did. 870 00:34:31,043 --> 00:34:33,111 This investigation is not over, and you know it. 871 00:34:33,179 --> 00:34:34,713 Shawn, I don't want to be here. 872 00:34:34,780 --> 00:34:36,047 I feel like I'm in one of those movies 873 00:34:36,115 --> 00:34:38,249 where a little Japanese kid in death makeup 874 00:34:38,317 --> 00:34:39,818 is going to be up on the ceiling like a frog 875 00:34:39,885 --> 00:34:42,020 - if I look up. - So don't look up. 876 00:34:42,088 --> 00:34:43,822 Besides, why would you possibly feel that way? 877 00:34:43,889 --> 00:34:45,457 I don't know. 878 00:34:45,524 --> 00:34:46,992 What are you doing up there? You're closer to the ceiling. 879 00:34:47,059 --> 00:34:48,259 I don't know, Shawn. 880 00:34:48,327 --> 00:34:49,861 Maybe because I'm starving to death. 881 00:34:49,929 --> 00:34:51,062 I gave you my cakester. 882 00:34:51,130 --> 00:34:52,397 That was almost half an hour ago. 883 00:34:52,465 --> 00:34:53,965 [Clicks tongue] Come on, son. 884 00:35:02,008 --> 00:35:07,178 Wait for it. 885 00:35:10,416 --> 00:35:14,185 Dude. 886 00:35:14,253 --> 00:35:15,954 What do we have here? 887 00:35:21,427 --> 00:35:25,296 Why is Whip watching old surveillance footage? 888 00:35:45,217 --> 00:35:46,418 So we have five tapes. 889 00:35:46,485 --> 00:35:48,019 And on each one of them, 890 00:35:48,087 --> 00:35:52,657 the same weirdo's reading one of these five books. 891 00:35:52,725 --> 00:35:54,359 In this case, an Illinois farmer 892 00:35:54,427 --> 00:35:56,928 had seemingly been run over by his own tractor, 893 00:35:56,996 --> 00:35:59,764 but later, it was discovered he was killed with cyanide 894 00:35:59,832 --> 00:36:02,534 by a dwarf before he ever even got on that tractor. 895 00:36:02,601 --> 00:36:07,305 They never caught that little fellow. 896 00:36:07,373 --> 00:36:09,340 Dude, what are you doing? 897 00:36:13,479 --> 00:36:14,679 Aah. 898 00:36:14,747 --> 00:36:17,415 Oh, you scared me. 899 00:36:17,483 --> 00:36:21,352 - Are those homemade biscotti? - Is there any other kind? 900 00:36:21,420 --> 00:36:24,155 - You look happy. - Well, I guess I am. 901 00:36:24,223 --> 00:36:26,191 Do you still take sugar with your Joe? 902 00:36:26,258 --> 00:36:28,893 Mm. 903 00:36:30,663 --> 00:36:32,564 - Hey, what is all that? - You don't want to know. 904 00:36:32,631 --> 00:36:34,232 Let's pretend we're doing an episode of Red Shoe Diaries. 905 00:36:34,300 --> 00:36:35,700 Well, not if there's work to be done. 906 00:36:35,768 --> 00:36:37,202 Fine. 907 00:36:37,269 --> 00:36:39,571 The contents of Whip Chatterly's esophagus. 908 00:36:39,638 --> 00:36:41,072 Oh, I thought the case was closed. 909 00:36:41,140 --> 00:36:43,174 It is. It was. 910 00:36:43,242 --> 00:36:44,943 Or... that's what I thought. 911 00:36:45,010 --> 00:36:46,544 Now I'm not so sure. 912 00:36:46,612 --> 00:36:48,279 These were folded up into tiny bits 913 00:36:48,347 --> 00:36:51,216 and put inside this metal capsule. 914 00:36:51,283 --> 00:36:55,153 This is new evidence, and it could be a game changer. 915 00:36:55,221 --> 00:36:57,555 I think we may have to pull another all-nighter. 916 00:36:57,623 --> 00:36:58,823 God, I love this job. 917 00:36:58,891 --> 00:37:01,392 You know, I do, too. 918 00:37:03,295 --> 00:37:07,132 Okay, clearly there's a reason whey these pages are torn. 919 00:37:07,199 --> 00:37:10,301 Dude, I think Whip was framed. 920 00:37:10,369 --> 00:37:11,569 Why? 921 00:37:11,637 --> 00:37:12,971 Because he was the perfect mark-- 922 00:37:13,038 --> 00:37:14,339 a weirdo obsessed with death and strange murders 923 00:37:14,406 --> 00:37:15,940 throughout history. 924 00:37:16,008 --> 00:37:17,108 I mean, we didn't question it for a second 925 00:37:17,176 --> 00:37:18,376 when we heard his suicide confession. 926 00:37:18,444 --> 00:37:20,211 - Think about it. - So it was creepy Sherlock. 927 00:37:20,279 --> 00:37:21,913 Well, it makes sense. 928 00:37:21,981 --> 00:37:23,481 I mean, he obviously did all of his research 929 00:37:23,549 --> 00:37:24,816 right here in Whip's store. 930 00:37:24,884 --> 00:37:26,417 He probably even had a conversation with him. 931 00:37:26,485 --> 00:37:28,319 That's sick. 932 00:37:28,387 --> 00:37:31,022 The one night that there's a murder, and I was sleeping. 933 00:37:31,090 --> 00:37:32,223 Unbelievable-- I never sleep. 934 00:37:32,291 --> 00:37:34,526 Oh. 935 00:37:34,593 --> 00:37:37,962 He must have drugged Whip's coffee. 936 00:37:38,030 --> 00:37:40,565 That's why he fell asleep the night Bob White was murdered. 937 00:37:40,633 --> 00:37:42,567 He took Whip's car. He took Whip's stamp. 938 00:37:42,635 --> 00:37:44,936 And he put it all back before he ever knew what hit him. 939 00:37:45,004 --> 00:37:47,105 Oh, man, now I feel bad. 940 00:37:47,173 --> 00:37:49,474 Poor Whip. You know, he was a funny guy. 941 00:37:49,542 --> 00:37:50,808 I've thought about rocking the turtleneck, 942 00:37:50,876 --> 00:37:52,210 but, you know, I think about what you would say, 943 00:37:52,278 --> 00:37:54,012 and then what people at work would say. 944 00:37:54,079 --> 00:37:55,713 Whip never worried about stuff like that--he was fearless. 945 00:37:55,781 --> 00:37:57,215 - Gus? - What? 946 00:37:57,283 --> 00:37:59,017 This is really, really not good. 947 00:37:59,084 --> 00:38:01,953 Well, we can send these to the lab in the morning 948 00:38:02,021 --> 00:38:04,289 and dust them for prints. 949 00:38:04,356 --> 00:38:05,823 [Cell phone rings] Oh, that's odd. 950 00:38:05,891 --> 00:38:08,092 I thought they were going home to watch Hot in Cleveland. 951 00:38:08,160 --> 00:38:09,961 He must have come up with something as well. 952 00:38:10,029 --> 00:38:12,797 - I should fill him in. - Um... 953 00:38:12,865 --> 00:38:14,832 I'm afraid that's not going to be possible. 954 00:38:14,900 --> 00:38:17,702 Well, it's such an easy task, even I can't screw it up. 955 00:38:17,770 --> 00:38:19,637 Have some faith, banana. 956 00:38:19,705 --> 00:38:22,207 [Chuckling] 957 00:38:22,274 --> 00:38:25,543 Grace, what are you doing? That's evidence. 958 00:38:25,611 --> 00:38:27,212 You just had to go and ruin everything, 959 00:38:27,279 --> 00:38:28,479 didn't you, Woody? 960 00:38:28,547 --> 00:38:30,748 I mean, the case was closed. 961 00:38:30,816 --> 00:38:32,917 All the evidence pointed to this dummy doing it. 962 00:38:32,985 --> 00:38:35,453 I mean, he even confessed. 963 00:38:35,521 --> 00:38:38,289 All you had to do was cover him up, 964 00:38:38,357 --> 00:38:40,992 eat some cookies, and then take me to bed. 965 00:38:41,060 --> 00:38:44,128 Hey, we can still go two for three. 966 00:38:44,196 --> 00:38:45,430 [Gun cocks] 967 00:38:45,497 --> 00:38:46,731 [Gasps] 968 00:38:46,799 --> 00:38:49,100 Let's go. 969 00:38:49,168 --> 00:38:51,336 Grace, it's--it's Woody. 970 00:38:51,403 --> 00:38:53,137 Don't you owe me an explanation? 971 00:38:53,205 --> 00:38:55,273 - You want an explanation? - Yes. 972 00:38:55,341 --> 00:38:58,042 Okay. Whip Chatterly set me up 973 00:38:58,110 --> 00:39:00,345 by swallowing that little capsule. 974 00:39:00,412 --> 00:39:02,680 He was smarter than I gave him credit for-- 975 00:39:02,748 --> 00:39:05,883 crafty, like a little fox. 976 00:39:05,951 --> 00:39:07,552 I mean, whose fingerprints do you think 977 00:39:07,620 --> 00:39:08,886 the lab is going to find 978 00:39:08,954 --> 00:39:11,422 on those stupid little pieces of paper, huh? 979 00:39:11,490 --> 00:39:15,760 For 25 years, I have been putting makeup on corpses, 980 00:39:15,828 --> 00:39:17,262 dreaming of the day 981 00:39:17,329 --> 00:39:20,031 that I would get the call when somebody would tell me 982 00:39:20,099 --> 00:39:23,568 that I was as good as Woody Strode-- 983 00:39:23,636 --> 00:39:26,671 teacher's pet, brilliant, but misunderstood. 984 00:39:26,739 --> 00:39:29,574 A dream worth killing for? Come on. 985 00:39:29,642 --> 00:39:33,311 I have applied for every opening 986 00:39:33,379 --> 00:39:35,213 in Crime Pathology 987 00:39:35,281 --> 00:39:38,483 this side of the Gulf of Mexico, with no success. 988 00:39:38,550 --> 00:39:41,486 And then I met Bob White. 989 00:39:41,553 --> 00:39:44,489 And I realized that he was the perfect mark. 990 00:39:44,556 --> 00:39:47,525 I mean, you know, it was really kind of a mercy killing. 991 00:39:47,593 --> 00:39:50,194 But when I got the idea of pinning the murder 992 00:39:50,262 --> 00:39:54,065 on Whip Chatterly, it was epic. 993 00:39:55,768 --> 00:39:59,103 I broke open the case, and I solved it. 994 00:40:00,706 --> 00:40:02,307 [Gunshot] 995 00:40:02,374 --> 00:40:08,179 I beat you, Woody. I owned you. 996 00:40:08,247 --> 00:40:11,049 You sliced the earlobe after my autopsy, didn't you? 997 00:40:11,116 --> 00:40:13,518 Yes, Muttonhead, I did. 998 00:40:13,585 --> 00:40:14,952 And you know what? 999 00:40:15,020 --> 00:40:17,655 You and the police had ruled it an accident, 1000 00:40:17,723 --> 00:40:19,724 but I needed it to be an investigation. 1001 00:40:19,792 --> 00:40:22,260 You know, you may not realize this, Grace, 1002 00:40:22,328 --> 00:40:25,163 but you're insane. 1003 00:40:25,230 --> 00:40:28,633 Well, I'm a woman, and I can mask it. 1004 00:40:28,701 --> 00:40:30,702 Let's go. 1005 00:40:30,769 --> 00:40:32,804 You're totally going to pull this off, aren't you? 1006 00:40:32,871 --> 00:40:35,440 No, I'm not ready to die yet. 1007 00:40:35,507 --> 00:40:37,675 I haven't even gotten to see Gloria Estefan in concert yet. 1008 00:40:37,743 --> 00:40:39,177 Please. Please, Grace. 1009 00:40:39,244 --> 00:40:41,012 I will get down on my knees, 1010 00:40:41,080 --> 00:40:43,548 and I will beg like a Saint Bernard. 1011 00:40:43,615 --> 00:40:45,683 No. 1012 00:40:45,751 --> 00:40:47,985 That won't be necessary. 1013 00:40:48,053 --> 00:40:51,266 - Put it down, Grace. - Oh, thank God. 1014 00:40:53,642 --> 00:40:55,477 Well, that was quite the all-nighter, Woodrow. 1015 00:40:55,545 --> 00:40:57,516 You're very lucky that O'Hara was still here doing paperwork 1016 00:40:57,636 --> 00:40:58,442 when Shawn called. 1017 00:40:58,562 --> 00:41:01,973 Chief, uh, I just wanted you to know that, uh... 1018 00:41:02,041 --> 00:41:04,308 Hey, I only cried because I was tired. 1019 00:41:04,376 --> 00:41:05,977 That's reassuring. 1020 00:41:06,045 --> 00:41:08,913 Your status as chief coroner has been fully restored. 1021 00:41:08,981 --> 00:41:10,648 All: Yes! 1022 00:41:10,716 --> 00:41:12,150 That said, I expect your work 1023 00:41:12,217 --> 00:41:14,218 to be nothing short of exemplary moving forward. 1024 00:41:14,286 --> 00:41:15,853 Is that clear? 1025 00:41:15,921 --> 00:41:18,756 It is, and I can't thank you enough for believing in me. 1026 00:41:18,824 --> 00:41:20,558 I didn't. 1027 00:41:20,626 --> 00:41:21,893 I believed in your colleague 1028 00:41:21,960 --> 00:41:23,294 who turned out to be a homicidal maniac. 1029 00:41:23,362 --> 00:41:25,530 None of us is perfect, chief. 1030 00:41:25,597 --> 00:41:28,232 - Thanks for looking out for me. - [Chuckles] 1031 00:41:28,300 --> 00:41:31,002 I love you, guys. I mean that. 1032 00:41:31,070 --> 00:41:33,471 It's just as easy for me to love a man as it is a woman. 1033 00:41:33,539 --> 00:41:37,442 We're all just meltable flesh and breakable bones. 1034 00:41:37,509 --> 00:41:38,976 Wow, this feels good! 1035 00:41:39,044 --> 00:41:40,678 Chief, are you currently seeing anyone? 1036 00:41:40,746 --> 00:41:41,879 - Excuse me? - Woody. 1037 00:41:41,947 --> 00:41:43,481 Don't be coy with me. 1038 00:41:43,549 --> 00:41:45,650 I don't need to play first fiddle in this bluegrass band. 1039 00:41:45,718 --> 00:41:47,151 Teach me the notes. [Chuckles] 1040 00:41:47,219 --> 00:41:49,454 I am married with a child, 1041 00:41:49,521 --> 00:41:51,622 and this is wildly inappropriate. 1042 00:41:51,690 --> 00:41:53,491 - Stop it. - Of course. 1043 00:41:53,559 --> 00:41:55,460 Of course. I apologize. 1044 00:41:55,527 --> 00:41:59,130 I am just so overjoyed at getting my mojo back. 1045 00:41:59,198 --> 00:42:00,631 I guess it will just be in my dreams 1046 00:42:00,699 --> 00:42:02,266 that you are the chief of doing me. 1047 00:42:02,334 --> 00:42:05,055 - Good talk, chief. - Always a pleasure. 1048 00:42:08,440 --> 00:42:11,442 [Slow jazz music] 1049 00:42:17,549 --> 00:42:27,929 1050 00:42:28,000 --> 00:42:31,066 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1051 00:42:31,116 --> 00:42:35,666 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.