All language subtitles for Psych s06e13 Again.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,456 --> 00:00:20,057 Hey, Deacon. 2 00:00:20,124 --> 00:00:21,558 Hey, Tina. 3 00:00:21,626 --> 00:00:23,527 I don't believe you've met Jimmy Brigham. 4 00:00:23,595 --> 00:00:25,562 He's president of ADP Security. 5 00:00:25,630 --> 00:00:27,164 - Oh. - Tina. 6 00:00:27,231 --> 00:00:28,465 Well, it's an honor to finally met the man 7 00:00:28,533 --> 00:00:30,100 behind those fine security guards 8 00:00:30,168 --> 00:00:31,635 that keep businesses safe around here. 9 00:00:31,703 --> 00:00:33,036 Thank you. 10 00:00:33,104 --> 00:00:34,571 Little Tina here went from high school dropout 11 00:00:34,639 --> 00:00:36,039 to shepherding the millions of dollars 12 00:00:36,107 --> 00:00:37,374 that flow through this charity. 13 00:00:37,442 --> 00:00:39,977 Any chance I can hire you away to be my CFO? 14 00:00:40,044 --> 00:00:41,078 - Hey, hey... - You sure you need me? 15 00:00:41,145 --> 00:00:42,446 Because of Deacon's hard work, 16 00:00:42,513 --> 00:00:43,747 crime is down 70%. 17 00:00:43,815 --> 00:00:45,549 Come, I'll show you to your table. 18 00:00:45,617 --> 00:00:47,718 - Okay. - Okay, I'll see you later. 19 00:00:47,785 --> 00:00:49,653 Deacon Jones! 20 00:00:49,721 --> 00:00:52,689 Tony and Drake. What's up? 21 00:00:52,757 --> 00:00:54,224 Clemons brothers. 22 00:00:54,292 --> 00:00:56,627 How are you guys? Good to see you. 23 00:00:56,694 --> 00:00:58,862 - It's good to see you too. - Uh, where's Joon? 24 00:00:58,930 --> 00:01:00,364 He was supposed to be here. 25 00:01:00,431 --> 00:01:02,199 We changed all our schedules to accommodate him, 26 00:01:02,266 --> 00:01:04,067 - and he still blew us off. - Sucker. 27 00:01:04,135 --> 00:01:06,203 - Punk-ass. - Buster. I'm Burton Guster. 28 00:01:06,270 --> 00:01:07,571 Tony and Drake's friend from college. 29 00:01:07,639 --> 00:01:09,940 - Glad to meet you. - Shawn Spencer, Tony's friend 30 00:01:10,008 --> 00:01:11,608 from the last time he came to town and got kidnapped. 31 00:01:11,676 --> 00:01:13,477 Well, I'm really honored that you guys would choose 32 00:01:13,544 --> 00:01:14,945 to come perform for us tonight. 33 00:01:15,013 --> 00:01:16,346 No, we're the ones that are honored. 34 00:01:16,414 --> 00:01:18,382 You're in Blackapella? 35 00:01:18,449 --> 00:01:20,183 We all know that every great R&B band 36 00:01:20,251 --> 00:01:21,685 - needs a token white person. - What? 37 00:01:21,753 --> 00:01:24,254 The Black Eyed Peas have Fergie, Debarge had Debarge, 38 00:01:24,322 --> 00:01:27,257 and there's that hassidic rapper... 39 00:01:27,325 --> 00:01:28,525 Matisyahu. 40 00:01:28,593 --> 00:01:29,693 He's a solo artist, Shawn. 41 00:01:29,761 --> 00:01:30,861 Yeah, but it's still weird, 42 00:01:30,928 --> 00:01:32,329 don't you think, Gus? 43 00:01:32,397 --> 00:01:33,430 By the way, we're not called Blackapella. 44 00:01:33,498 --> 00:01:35,632 We're called Quarter Black now. 45 00:01:35,700 --> 00:01:37,434 We are? 46 00:01:37,502 --> 00:01:39,770 Uh-uh...I also noticed you got it wrong in the program. 47 00:01:39,837 --> 00:01:42,172 Okay, Shawn, remember we're here to honor Deacon Jones, 48 00:01:42,240 --> 00:01:43,874 not worry about our credits in the program, 49 00:01:43,941 --> 00:01:45,409 or a name that still doesn't make any sense. 50 00:01:45,476 --> 00:01:46,910 It makes perfect sense. 51 00:01:46,978 --> 00:01:48,011 There's three of us and one of you. 52 00:01:48,079 --> 00:01:49,413 - If anything, we should be call-- - Gus! 53 00:01:49,480 --> 00:01:51,314 You're embarrassing yourself in front of the group. 54 00:01:51,382 --> 00:01:54,518 Deacon, you know we'd do anything for you. 55 00:01:54,585 --> 00:01:56,019 Let me tell you something, this man right here, 56 00:01:56,087 --> 00:01:57,187 he saved our lives. 57 00:01:57,255 --> 00:01:58,689 Yeah, Tony and Drake told me 58 00:01:58,756 --> 00:01:59,589 how they were heading for the gang life as kids, 59 00:01:59,657 --> 00:02:00,957 and how you rescued them. 60 00:02:01,025 --> 00:02:03,860 These two guys are my proudest achievements. 61 00:02:03,928 --> 00:02:04,928 Excuse me, Deacon, we're about to start. 62 00:02:04,996 --> 00:02:06,163 Uh, this is Tina. 63 00:02:06,230 --> 00:02:07,564 She handles all our finances. 64 00:02:07,632 --> 00:02:08,899 - Oh, hey. - Hi. 65 00:02:08,966 --> 00:02:10,100 Hello. 66 00:02:10,168 --> 00:02:13,937 Kudos on the Asian Lori Petti look. 67 00:02:14,005 --> 00:02:16,273 Congratulations on your skinny Chaz Bono look. 68 00:02:16,340 --> 00:02:18,308 Thank you very much. 69 00:02:18,376 --> 00:02:19,843 - Was that a compliment? - No. 70 00:02:19,911 --> 00:02:21,278 I'm wearing boots because I was helping out 71 00:02:21,345 --> 00:02:22,879 at the right now boot camp. 72 00:02:22,947 --> 00:02:24,314 There's a camp just for boots? 73 00:02:24,382 --> 00:02:25,782 It's where they teach kids wilderness stuff 74 00:02:25,850 --> 00:02:27,417 and the value of teamwork. 75 00:02:27,485 --> 00:02:28,985 It's time for your introduction, Deacon. 76 00:02:29,053 --> 00:02:30,687 And then you three go on after that. 77 00:02:30,755 --> 00:02:33,657 Four. We're a foursome. 78 00:02:33,725 --> 00:02:35,992 Okay. Come on. 79 00:02:36,060 --> 00:02:37,894 - Okay, well, knock 'em dead. - All right. 80 00:02:37,962 --> 00:02:39,763 Thanks a lot. Let's go, let's go. 81 00:02:39,831 --> 00:02:42,332 Fellas, okay, let's do our warm-up exercises. 82 00:02:42,400 --> 00:02:43,934 All right. Mi mi mi mi. 83 00:02:50,274 --> 00:02:54,945 Israel was in Egypt's land 84 00:02:55,012 --> 00:02:59,216 let my people go 85 00:02:59,283 --> 00:03:03,220 ooh ooh ooh ooh 86 00:03:03,287 --> 00:03:06,289 ooh ooh ooh ooh 87 00:03:06,357 --> 00:03:10,794 when Israel was in Egypt's land 88 00:03:10,862 --> 00:03:14,765 ooh ooh ooh ooh 89 00:03:14,832 --> 00:03:19,269 oppressed so hard they could not stand 90 00:03:19,337 --> 00:03:22,472 ooh ooh ooh ooh 91 00:03:22,540 --> 00:03:26,910 go down, Moses 92 00:03:26,978 --> 00:03:31,181 Ooh ooh ooh ooh way down in Egypt's land 93 00:03:31,249 --> 00:03:34,217 tell old pharaoh 94 00:03:34,285 --> 00:03:37,454 let my people go 95 00:03:58,075 --> 00:03:59,342 Shawn, you okay? 96 00:03:59,410 --> 00:04:01,278 Gus, I think you're going to have to get me to a hospital. 97 00:04:04,549 --> 00:04:06,550 Thank you, everybody. 98 00:04:06,617 --> 00:04:08,084 We're Blackapella. 99 00:04:08,152 --> 00:04:12,322 Quarter Black! We're called Quarter Black! 100 00:04:22,567 --> 00:04:25,535 All right, give it to me straight, how bad is it? 101 00:04:25,603 --> 00:04:26,803 Your appendix burst. 102 00:04:26,871 --> 00:04:28,205 - Oh, God. - They removed it. 103 00:04:28,272 --> 00:04:30,340 - Am I gonna die? - Yes. 104 00:04:30,408 --> 00:04:32,042 Someday. But not from this. 105 00:04:32,109 --> 00:04:34,544 Still, I've lost a vital organ. 106 00:04:34,612 --> 00:04:36,947 One that's absolutely crucial for human survival. 107 00:04:37,014 --> 00:04:39,883 Gus, I assume you're prepared to give me yours. 108 00:04:39,951 --> 00:04:41,952 - Uh, no. - So I can jump higher. 109 00:04:42,019 --> 00:04:43,453 What? That makes no sense, Shawn. 110 00:04:43,521 --> 00:04:45,589 Besides, you don't need your appendix. 111 00:04:45,656 --> 00:04:47,591 In fact, medical science is having trouble deciding 112 00:04:47,658 --> 00:04:48,925 if the appendix is any use to the body at all. 113 00:04:48,993 --> 00:04:50,594 The doctor said all you need is a few days here 114 00:04:50,661 --> 00:04:52,229 to recover from surgery. 115 00:04:52,296 --> 00:04:53,997 So you're telling me that my insurance 116 00:04:54,065 --> 00:04:55,398 won't cover the transplant. 117 00:04:55,466 --> 00:04:57,300 You guys are trying to protect me from the fact 118 00:04:57,368 --> 00:04:58,835 that I'm gonna spend the rest of my life 119 00:04:58,903 --> 00:05:02,706 in a gigantic plastic bubble... Just like the movie I'm writing. 120 00:05:02,773 --> 00:05:04,474 They've already made two bubble movies, Shawn. 121 00:05:04,542 --> 00:05:06,776 Yeah, but mine's gonna star Jake Gyllenhaal. 122 00:05:06,844 --> 00:05:09,212 You don't need a transplant, Shawn. 123 00:05:09,280 --> 00:05:10,914 But it is true your insurance would not cover your surgery, 124 00:05:10,982 --> 00:05:13,283 mainly because you don't have insurance. 125 00:05:13,351 --> 00:05:15,452 Which means I'm footing the bill for all of this. 126 00:05:15,519 --> 00:05:18,288 Thanks, pop. And you know, I don't want to impose, 127 00:05:18,356 --> 00:05:19,556 but I would prefer a private room 128 00:05:19,624 --> 00:05:21,024 with an ocean view, and satellite TV 129 00:05:21,092 --> 00:05:22,559 with MLB extra innings. 130 00:05:22,627 --> 00:05:23,793 Keep wishing, I might rip your heart out. 131 00:05:23,861 --> 00:05:25,762 That's an organ you do need. 132 00:05:25,830 --> 00:05:27,530 - Uh, that's a muscle. - Whatever. 133 00:05:29,467 --> 00:05:30,767 Lassie! 134 00:05:30,835 --> 00:05:32,869 Thanks for dropping by, but as it turns out, 135 00:05:32,937 --> 00:05:34,237 I'm probably gonna be okay. 136 00:05:34,305 --> 00:05:35,672 I didn't come here to see you, Spencer. 137 00:05:35,740 --> 00:05:37,073 After you left the community center, 138 00:05:37,141 --> 00:05:38,241 - there was a shooting. - What? 139 00:05:38,309 --> 00:05:41,845 Who got shot? 140 00:05:41,913 --> 00:05:44,414 Stay with us, Deac. 141 00:05:57,695 --> 00:05:59,062 In between the lines 142 00:05:59,130 --> 00:06:01,531 there's a lot of obscurity 143 00:06:01,599 --> 00:06:04,567 I'm not inclined to resign to maturity 144 00:06:04,635 --> 00:06:06,269 if it's all right 145 00:06:06,337 --> 00:06:08,204 then you're all wrong 146 00:06:08,272 --> 00:06:13,410 why dance around to the same damn song? 147 00:06:13,477 --> 00:06:17,614 you'd rather run when you can crawl 148 00:06:19,116 --> 00:06:20,550 I know that you know 149 00:06:20,618 --> 00:06:22,953 that I'm not telling the truth 150 00:06:23,020 --> 00:06:24,521 I know that you know 151 00:06:24,588 --> 00:06:25,989 that they don't have any proof 152 00:06:26,057 --> 00:06:27,223 embrace the deception 153 00:06:27,291 --> 00:06:29,259 and learn how to bend 154 00:06:29,327 --> 00:06:31,061 your worst inhibitions 155 00:06:31,128 --> 00:06:33,396 tend to psych you out in the end 156 00:06:33,464 --> 00:06:35,799 ahh 157 00:06:36,213 --> 00:06:43,451 158 00:06:43,571 --> 00:06:44,934 How's Deacon doing? 159 00:06:45,054 --> 00:06:46,596 Well, luckily the bullet went straight through 160 00:06:46,724 --> 00:06:48,425 and missed hitting any vital organs, 161 00:06:48,493 --> 00:06:49,993 but he's lost a lot of blood. 162 00:06:50,061 --> 00:06:51,261 These next two days are gonna be crucial. 163 00:06:51,329 --> 00:06:52,763 Thank you, doctor. 164 00:06:52,830 --> 00:06:55,432 You're my man! 165 00:06:55,500 --> 00:06:57,434 - And you're my Wo-Man. - Mm. 166 00:06:57,502 --> 00:07:00,604 - Come put a baby in me. - Now's not the time, Shawn. 167 00:07:00,672 --> 00:07:02,039 Okay. 168 00:07:02,106 --> 00:07:03,507 Any ideas on Deacon's shooter? 169 00:07:03,575 --> 00:07:05,909 No. All we know is that he went back to the green room 170 00:07:05,977 --> 00:07:07,811 after the fundraiser, and a single shot was fired. 171 00:07:07,879 --> 00:07:10,414 At this point, our only lead is a witness who saw a black SUV 172 00:07:10,481 --> 00:07:11,415 speeding away from the scene. 173 00:07:14,619 --> 00:07:16,687 - Are you sensing something? - Yes. 174 00:07:16,754 --> 00:07:20,691 My pillows are lumpy. Will you give them a floof? 175 00:07:20,758 --> 00:07:23,026 Because of Deacon's stature in the community, 176 00:07:23,094 --> 00:07:24,294 chief wants finding his shooter 177 00:07:24,362 --> 00:07:26,196 - to be our number one priority. - Damn right. 178 00:07:26,264 --> 00:07:27,631 In the meantime, Jimmy Brigham, 179 00:07:27,699 --> 00:07:29,600 his security consultant, is gonna stand post here, 180 00:07:29,667 --> 00:07:31,935 make sure he stays safe. 181 00:07:32,003 --> 00:07:34,738 All right, I'll check in on you later. 182 00:07:34,806 --> 00:07:36,006 Don't worry, 183 00:07:36,074 --> 00:07:38,041 I'll be back on my feet in no time. 184 00:07:38,109 --> 00:07:41,345 Wait a minute, can I-- 185 00:07:41,412 --> 00:07:43,013 - Can I walk without an appendix? - Yeah. 186 00:07:43,081 --> 00:07:44,748 We should play this safe. 187 00:07:44,816 --> 00:07:46,216 - Dad? - Yeah? 188 00:07:46,284 --> 00:07:49,353 I want a motorized rascal with a sidecar for Gus. 189 00:07:49,420 --> 00:07:50,454 Not happening. 190 00:07:50,521 --> 00:07:52,889 - You guys heard the news? - Yeah. 191 00:07:52,957 --> 00:07:54,191 Just hope Deacon pulls through. 192 00:07:54,258 --> 00:07:55,592 God willing. 193 00:07:55,660 --> 00:07:56,860 Now we just have to find the perpetrators 194 00:07:56,928 --> 00:07:58,929 - who did this evil deed-- - And kill 'em. 195 00:07:58,997 --> 00:08:00,864 - What? - And bring them to justice! 196 00:08:00,932 --> 00:08:01,898 Man, what's wrong with you? 197 00:08:01,966 --> 00:08:03,133 Look, we want nothing more 198 00:08:03,201 --> 00:08:04,368 than to help bust this lowlife. 199 00:08:04,435 --> 00:08:07,337 - All right. - But...my incapacitation 200 00:08:07,405 --> 00:08:11,908 means that my psychic powers are down temporarily, fellas. 201 00:08:11,976 --> 00:08:14,277 I'm afraid Gus and I are gonna have to sit this one out. 202 00:08:14,345 --> 00:08:17,914 This case is gonna have to go unsolved. 203 00:08:17,982 --> 00:08:19,816 I'm sorry, guys, Shawn is right. 204 00:08:19,884 --> 00:08:21,985 We have to be on the sidelines for this one. 205 00:08:22,053 --> 00:08:23,620 All right. Hey, that's cool. 206 00:08:23,688 --> 00:08:25,055 Yeah, we understand, you know. 207 00:08:25,123 --> 00:08:26,423 Yeah. Yeah. Yeah. 208 00:08:26,491 --> 00:08:29,026 You know, why don't we go to the cafeteria 209 00:08:29,093 --> 00:08:30,260 and grab a bite to eat. 210 00:08:30,328 --> 00:08:31,428 Yeah, you know what, I could really use 211 00:08:31,496 --> 00:08:32,929 a rainbow popsicle right about now. 212 00:08:37,468 --> 00:08:38,769 Be safe, guys. Later on we're gonna go 213 00:08:38,836 --> 00:08:40,404 to the A&W. 214 00:08:42,740 --> 00:08:43,740 We need you on this case, Gee Whiz. 215 00:08:43,808 --> 00:08:45,375 Deacon means the world to us. 216 00:08:45,443 --> 00:08:47,577 You know you helping us investigate who shot him. 217 00:08:47,645 --> 00:08:50,747 I know. 218 00:08:50,815 --> 00:08:52,416 You do know that Gus and those guys are gonna 219 00:08:52,483 --> 00:08:53,817 go investigate this case without you. 220 00:08:53,885 --> 00:08:56,286 Man, I know. 221 00:08:58,523 --> 00:09:00,123 The time code is 4:15. 222 00:09:00,191 --> 00:09:01,591 There's Deacon Jones leaving the stage 223 00:09:01,659 --> 00:09:02,959 and entering the green room. 224 00:09:03,027 --> 00:09:04,561 All right, we know he was shot in the green room, 225 00:09:04,629 --> 00:09:05,862 but there aren't any cameras in there, 226 00:09:05,930 --> 00:09:07,431 so we don't have a lot to go on. 227 00:09:07,498 --> 00:09:09,599 There are tons of potentials on the SUV 228 00:09:09,667 --> 00:09:11,001 fleeing the community center. 229 00:09:11,069 --> 00:09:13,303 Ugh, it's gonna take quite some time for us 230 00:09:13,371 --> 00:09:15,906 to narrow down which one of these we can put at the scene. 231 00:09:15,973 --> 00:09:18,108 Well, you guys keep me posted. 232 00:09:18,176 --> 00:09:20,510 McNab, call your wife. 233 00:09:20,578 --> 00:09:21,912 Tell her you won't be home for dinner. 234 00:09:21,979 --> 00:09:23,680 Oh, she's actually visiting her sister in Spokane. 235 00:09:23,748 --> 00:09:25,949 Every year they knit a throw for granny-- 236 00:09:26,017 --> 00:09:28,118 A throw for granny? I've gotta know. 237 00:09:28,186 --> 00:09:30,687 Will there be a hibiscus in this design? 238 00:09:30,755 --> 00:09:34,491 There would be, if this were 2004. 239 00:09:34,559 --> 00:09:36,893 This guy! 240 00:09:36,961 --> 00:09:38,995 Lassie, Jules, 241 00:09:39,063 --> 00:09:40,797 - we're here to help. - Let's do it. 242 00:09:40,865 --> 00:09:42,866 Here's what I need you to do. Get back into your car, 243 00:09:42,934 --> 00:09:44,534 make like a bat out of hell for the ocean, 244 00:09:44,602 --> 00:09:46,903 and then drive straight into it. 245 00:09:46,971 --> 00:09:49,239 Okay, O'Hara, square one. 246 00:09:49,307 --> 00:09:51,174 Who would want Deacon Jones out of the way? 247 00:09:51,242 --> 00:09:53,443 Well, for starters, the gang leaders, 248 00:09:53,511 --> 00:09:55,579 whose young soldiers he's been taking off the streets. 249 00:09:55,646 --> 00:09:56,947 Right, the only problem is identifying 250 00:09:57,014 --> 00:09:59,015 which gang has the biggest grudge against him. 251 00:09:59,083 --> 00:10:00,717 There's three operating out of that area of the city. 252 00:10:00,785 --> 00:10:02,886 Well, the gang that's lost the most kids to Deacon 253 00:10:02,954 --> 00:10:04,187 is the one that's been around since our day. 254 00:10:04,255 --> 00:10:05,522 They're called "The Rolling Ones." 255 00:10:05,590 --> 00:10:08,391 The gang unit said he was recently harassed 256 00:10:08,459 --> 00:10:10,293 - by the Rolling Ones. - Excellent work O'Hara. 257 00:10:10,361 --> 00:10:12,896 That's what I just said. 258 00:10:12,964 --> 00:10:14,231 Okay, that is the group we will target first. 259 00:10:14,298 --> 00:10:16,199 - Who's their leader? - Her name is Lil Sis. 260 00:10:16,267 --> 00:10:18,335 "Lil Sis"? 261 00:10:18,402 --> 00:10:21,104 What happened to real nicknames like Mad Dog and El Diablo? 262 00:10:21,172 --> 00:10:23,458 Lil Sis sounds like a character in Family Circus. 263 00:10:23,578 --> 00:10:26,176 She's no joke. She's doing five years for armed robbery. 264 00:10:26,244 --> 00:10:28,086 Rumor is she's still calling the shots. 265 00:10:28,279 --> 00:10:29,212 Yeah, and good luck getting her 266 00:10:29,280 --> 00:10:30,480 to give up anything. 267 00:10:30,548 --> 00:10:31,681 The Rolling Ones pride themselves 268 00:10:31,749 --> 00:10:33,250 on never talking to the police. 269 00:10:33,317 --> 00:10:34,918 There might be a way to get her to talk. 270 00:10:34,986 --> 00:10:37,954 Guster, it is bad enough that I'm forced 271 00:10:38,022 --> 00:10:39,456 to work with Spencer week after week. 272 00:10:39,524 --> 00:10:42,826 But I am sure as heck not gonna discuss police strategy 273 00:10:42,894 --> 00:10:45,061 with you and the pips! 274 00:10:45,129 --> 00:10:46,596 Look, look, look. 275 00:10:46,664 --> 00:10:48,231 You need our help, okay? 276 00:10:48,299 --> 00:10:50,467 We know exactly who would and wouldn't have beef with Deacon 277 00:10:50,535 --> 00:10:52,602 because we grew up in this community. 278 00:10:52,670 --> 00:10:54,104 Plus, Lil Sis is in the same unit 279 00:10:54,172 --> 00:10:55,872 as your girlfriend. 280 00:10:55,940 --> 00:10:57,340 If Marlowe could somehow get close to her, 281 00:10:57,408 --> 00:10:59,409 she might be able to get us the information we need. 282 00:10:59,477 --> 00:11:01,611 And that kind of cooperation could help earn your lady 283 00:11:01,679 --> 00:11:03,146 an early parole. 284 00:11:03,214 --> 00:11:04,815 On the other hand, maybe you and the O'Jays 285 00:11:04,882 --> 00:11:08,218 are onto something. 286 00:11:12,290 --> 00:11:14,558 God must have invented orange just to see how beautiful 287 00:11:14,625 --> 00:11:17,661 you look in that jumpsuit. 288 00:11:17,728 --> 00:11:20,096 I want to curl up in your chest hair 289 00:11:20,164 --> 00:11:21,031 and take a nap. 290 00:11:21,098 --> 00:11:23,333 No touching! 291 00:11:25,303 --> 00:11:28,138 I can't believe they're letting us meet face to face. 292 00:11:28,206 --> 00:11:30,407 The warden knows you're helping us out with the case. 293 00:11:33,477 --> 00:11:35,478 - What? - Just thinking about 294 00:11:35,546 --> 00:11:37,714 how lucky I am to have a boyfriend 295 00:11:37,782 --> 00:11:39,649 that's still committed to our relationship 296 00:11:39,717 --> 00:11:41,952 and working on getting me an early release. 297 00:11:42,019 --> 00:11:44,588 Marlowe, I would move heaven and earth to be with you. 298 00:11:44,655 --> 00:11:46,323 Just as long as said movement is in accordance 299 00:11:46,390 --> 00:11:47,457 with the state laws of California. 300 00:11:47,525 --> 00:11:50,093 Oh. 301 00:11:50,161 --> 00:11:51,528 I've been having some trouble 302 00:11:51,596 --> 00:11:54,130 getting close to Lil Sis. 303 00:11:54,198 --> 00:11:56,967 She and her crew really stick to themselves. 304 00:11:57,034 --> 00:12:00,136 But I figured out a way that might help me 305 00:12:00,204 --> 00:12:01,104 to win some favor with them. 306 00:12:01,172 --> 00:12:02,239 Great. What? 307 00:12:03,941 --> 00:12:05,976 It's a little unconventional. 308 00:12:06,043 --> 00:12:08,678 Hey, whatever it takes. Lay it on me. 309 00:12:08,746 --> 00:12:11,448 Just remember, this is for us. Okay? 310 00:12:14,619 --> 00:12:15,986 Aaa-- 311 00:12:18,890 --> 00:12:22,158 Aah! Get your hands off me, screws! 312 00:12:22,226 --> 00:12:26,663 Aah! No! No! 313 00:12:26,731 --> 00:12:30,100 Aah...Unh...Aah! 314 00:12:40,211 --> 00:12:42,212 Hi, lover. 315 00:12:42,280 --> 00:12:43,513 Is it broken? 316 00:12:43,581 --> 00:12:45,682 Oh, don't worry about that, sweet pea. 317 00:12:45,750 --> 00:12:48,151 It's not the first time. Probably won't be the last. 318 00:12:48,219 --> 00:12:50,287 So how'd it go with Lil Sis? 319 00:12:50,354 --> 00:12:56,893 Um...we had a very interesting conversation. 320 00:12:56,961 --> 00:12:58,862 - Oh, hi, Gus. - Hello, Marlowe. 321 00:12:58,930 --> 00:13:00,797 - Don't talk to them. - This is my friend Tony. 322 00:13:00,865 --> 00:13:02,666 - Nice to meet you. - Hi. 323 00:13:02,733 --> 00:13:04,234 - And Drake. - How you doing? 324 00:13:04,302 --> 00:13:05,769 Damn, jail girl, you're fine. 325 00:13:05,836 --> 00:13:08,838 You watch your mouth, Barry White. 326 00:13:08,906 --> 00:13:11,274 That's my lady. 327 00:13:11,342 --> 00:13:12,776 Aw, come on, I mean, at some point 328 00:13:12,843 --> 00:13:14,311 he's gotta run out of black artist references, right? 329 00:13:14,378 --> 00:13:16,813 - There's a lot of 'em. - So... 330 00:13:16,881 --> 00:13:19,249 - What did Lil Sis tell you? - Well... 331 00:13:19,317 --> 00:13:20,850 She did say she heard a rumor 332 00:13:20,918 --> 00:13:22,719 that someone within Deacon's organization 333 00:13:22,787 --> 00:13:24,487 - was skimming money, but-- - That's it. 334 00:13:24,555 --> 00:13:26,890 That is it! 335 00:13:26,958 --> 00:13:29,359 Deacon must have figured out who the embezzler was, 336 00:13:29,427 --> 00:13:30,894 confronted the guilty party, 337 00:13:30,962 --> 00:13:32,629 and they tried to take him out over it. 338 00:13:32,697 --> 00:13:34,898 Did I do good, baby? 339 00:13:34,966 --> 00:13:36,433 Oh, baby, you did so good 340 00:13:36,500 --> 00:13:37,968 I want to climb over this partition 341 00:13:38,035 --> 00:13:40,170 and give you the biggest kiss you've ever had, 342 00:13:40,237 --> 00:13:42,038 but one or both of us would be tasered. 343 00:13:42,106 --> 00:13:43,473 Yeah. 344 00:13:43,541 --> 00:13:46,409 However... 345 00:13:46,477 --> 00:13:47,344 Mmm... 346 00:13:47,411 --> 00:13:48,411 Over here? 347 00:13:48,479 --> 00:13:49,612 I'm not buying it. 348 00:13:49,680 --> 00:13:51,114 I can't even look. 349 00:13:51,182 --> 00:13:53,783 You know I have hang-ups about white people having prison sex. 350 00:13:57,288 --> 00:14:00,757 Um...this is Burton. 351 00:14:00,825 --> 00:14:02,525 Gus, where are you? 352 00:14:02,593 --> 00:14:03,893 Oh, hey, Shawn. 353 00:14:03,961 --> 00:14:05,362 Yeah, man, I'm just, you know, 354 00:14:05,429 --> 00:14:06,529 here at the office, 355 00:14:06,597 --> 00:14:08,131 catching up on some paperwork. 356 00:14:08,199 --> 00:14:09,866 Lock seven, door check. 357 00:14:09,934 --> 00:14:11,568 Are you in a women's prison? 358 00:14:11,635 --> 00:14:12,736 Uh...Uh... 359 00:14:12,803 --> 00:14:15,472 Is Lassiter talking to Marlowe? 360 00:14:15,539 --> 00:14:18,241 Dude, you're investigating the case without me! 361 00:14:18,309 --> 00:14:19,943 Okay, fine, fine. Yes. 362 00:14:20,011 --> 00:14:22,178 Tony, Drake, and I are working with Lassie and Jules. 363 00:14:22,246 --> 00:14:24,514 But check this out-- we got a break in the case. 364 00:14:24,582 --> 00:14:27,684 Marlowe thinks that someone is skimming from Deacon's charity. 365 00:14:27,752 --> 00:14:30,120 Tina, that Asian Lori Petti. 366 00:14:30,187 --> 00:14:31,588 She handles all of Deacon's money. 367 00:14:31,655 --> 00:14:32,655 Tell Lassie. 368 00:14:32,723 --> 00:14:35,458 Lassie. Lassie! 369 00:14:35,526 --> 00:14:37,227 - What? - Shawn says Tina's the one 370 00:14:37,294 --> 00:14:38,294 who handles the fundraising. 371 00:14:38,362 --> 00:14:39,429 We should start with her. 372 00:14:39,497 --> 00:14:40,630 That's a decent lead. 373 00:14:40,698 --> 00:14:41,731 I'll head over to the community center, 374 00:14:41,799 --> 00:14:43,099 see what she knows. 375 00:14:43,167 --> 00:14:45,602 Meanwhile, you, wind, and fire 376 00:14:45,669 --> 00:14:47,871 stay out of my way. 377 00:14:47,938 --> 00:14:49,773 I gotta go, sweet pea. 378 00:14:49,840 --> 00:14:53,276 No touching! 379 00:14:53,344 --> 00:14:56,579 - I love your hair. - I love you. 380 00:14:58,983 --> 00:15:00,583 One thing I didn't mention to Lassie, 381 00:15:00,651 --> 00:15:02,185 because it's more fun not to tell him stuff-- 382 00:15:02,253 --> 00:15:03,853 Tina said she's been helping out lately 383 00:15:03,921 --> 00:15:05,555 at the right now boot camp. 384 00:15:05,623 --> 00:15:06,756 Right now boot camp. 385 00:15:06,824 --> 00:15:08,191 Got it. We'll head over there. 386 00:15:08,259 --> 00:15:09,826 Hey, I know a back way we can take 387 00:15:09,894 --> 00:15:11,061 - that's even faster. - Cool. 388 00:15:11,128 --> 00:15:12,195 You're not going without me. 389 00:15:12,263 --> 00:15:13,730 If you value our friendship, Gus, 390 00:15:13,798 --> 00:15:16,066 you won't make another move unless I'm right there with you. 391 00:15:16,133 --> 00:15:18,868 Shawn, how do you expect me to do that? 392 00:15:21,138 --> 00:15:23,440 Dude, hold me higher. I can't see anything. 393 00:15:23,507 --> 00:15:26,409 I can't believe I let you talk me into this, Shawn. 394 00:15:26,477 --> 00:15:27,811 Well, look at it this way. 395 00:15:27,878 --> 00:15:29,312 I'm finally gonna use this thing 396 00:15:29,380 --> 00:15:31,614 for something more than playing Fruit Ninja. 397 00:15:34,018 --> 00:15:35,652 Stop looking at yourself. 398 00:15:35,719 --> 00:15:36,953 Look into the camera, Shawn. 399 00:15:37,021 --> 00:15:38,955 I'm sorry, I can't help it. 400 00:15:39,023 --> 00:15:40,557 My hair looks even thicker in HD. 401 00:15:45,563 --> 00:15:47,864 - There she is. - Ooh, yeah. 402 00:15:55,039 --> 00:15:58,374 Why do you think she locked the door? 403 00:15:58,442 --> 00:15:59,642 Maybe she's up to something 404 00:15:59,710 --> 00:16:01,111 she doesn't want anyone to see. 405 00:16:01,178 --> 00:16:02,846 Exactly. Watch me. 406 00:16:02,913 --> 00:16:04,848 Okay. Okay. 407 00:16:24,668 --> 00:16:26,736 Looks like Tina's the one who's skimming. 408 00:16:26,804 --> 00:16:29,005 She's probably the one who shot Deacon. 409 00:16:55,833 --> 00:16:57,901 Fellas, I don't like how this is looking-- 410 00:16:57,968 --> 00:17:00,170 us alone in the woods tracking a would-be killer. 411 00:17:00,237 --> 00:17:01,337 This is not African-American. 412 00:17:01,405 --> 00:17:02,972 I was thinking the same thing. 413 00:17:03,040 --> 00:17:04,307 You know, black guys in the movies 414 00:17:04,375 --> 00:17:05,775 never make it out of these situations alive. 415 00:17:05,843 --> 00:17:07,544 Oh, don't be ridiculous, Drake. 416 00:17:07,611 --> 00:17:09,746 Ll Cool J has survived Michael Myers, 417 00:17:09,813 --> 00:17:11,948 Great White Sharks, and Queen Latifah. 418 00:17:12,016 --> 00:17:13,650 Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. 419 00:17:13,717 --> 00:17:15,185 - It wasn't? - No. 420 00:17:15,252 --> 00:17:16,786 Oh, man, I didn't get that flick at all. 421 00:17:16,854 --> 00:17:17,887 Will you two stop it! 422 00:17:17,955 --> 00:17:19,355 The three of us are not gonna die. 423 00:17:19,423 --> 00:17:20,723 Gus is right. 424 00:17:20,791 --> 00:17:22,058 Only one of you is. 425 00:17:22,126 --> 00:17:23,560 It'll probably be Drake. 426 00:17:23,627 --> 00:17:25,995 - I know. - Hey, I heard that! 427 00:17:31,702 --> 00:17:32,902 Now what? 428 00:17:32,970 --> 00:17:34,537 3 1/2 against one. 429 00:17:34,605 --> 00:17:38,007 - We take her by surprise. - You got that right. 430 00:17:38,075 --> 00:17:39,442 The question is, 431 00:17:39,510 --> 00:17:44,013 which one of us goes in first? 432 00:17:44,081 --> 00:17:48,351 Aaaaaaaaahhh! 433 00:17:48,419 --> 00:17:50,486 Where did she go? 434 00:17:52,523 --> 00:17:54,324 Please tell me that was Drake cracking a walnut 435 00:17:54,391 --> 00:17:56,659 and not the sound of a loaded gun. 436 00:17:59,697 --> 00:18:00,930 Good thing she doesn't have enough bullets in there 437 00:18:00,998 --> 00:18:02,198 to shoot all of us. 438 00:18:02,266 --> 00:18:05,535 This gun holds ten rounds. 439 00:18:05,603 --> 00:18:06,869 Well, let's hope she shoots Gus ten times. 440 00:18:06,937 --> 00:18:08,037 What? 441 00:18:08,105 --> 00:18:09,372 Tell her to shoot me. 442 00:18:09,492 --> 00:18:11,307 Tell her to shoot me all ten times. 443 00:18:11,375 --> 00:18:12,803 Shoot me, bitch! 444 00:18:12,923 --> 00:18:14,177 I'm holding you, Shawn, remember? 445 00:18:14,245 --> 00:18:15,445 Oh, yeah. 446 00:18:20,963 --> 00:18:23,054 What the hell are you doing here? 447 00:18:23,121 --> 00:18:24,853 Trying to find out who shot Deacon. 448 00:18:24,973 --> 00:18:26,791 And right now, you're our prime suspect. 449 00:18:26,858 --> 00:18:29,636 Tina, we know you've been skimming from Deacon's charity. 450 00:18:29,756 --> 00:18:31,329 We also know Deacon found out, 451 00:18:31,396 --> 00:18:33,164 and to keep him quiet, you shot him. 452 00:18:33,231 --> 00:18:35,566 You don't know anything, guy on the screen 453 00:18:35,634 --> 00:18:36,867 I think I met once. 454 00:18:36,935 --> 00:18:38,402 Oh, really? 455 00:18:38,470 --> 00:18:40,304 I know I could be relieving myself in the bed right now, 456 00:18:40,372 --> 00:18:42,540 - and you wouldn't know anything. - Eww. 457 00:18:42,607 --> 00:18:45,042 I also know the only option you have 458 00:18:45,110 --> 00:18:47,445 is to turn yourself in to the SBPD. 459 00:18:47,512 --> 00:18:50,281 Okay, you jackasses have no idea what's happening. 460 00:18:50,349 --> 00:18:52,950 And anyway, I got real problems I gotta deal with. 461 00:18:53,018 --> 00:18:54,585 Get in the closet. 462 00:18:54,653 --> 00:18:56,387 Aw, hell, no, you ain't gonna be talking to me crazy, a'ight. 463 00:18:56,455 --> 00:18:59,023 We don't stuff ourselves into any tiny spaces, a'ight? 464 00:18:59,091 --> 00:19:01,158 - That's where I draw the line. - That's right. 465 00:19:01,226 --> 00:19:02,993 And you're gonna have to shoot this man with all ten bullets 466 00:19:03,061 --> 00:19:04,662 if you want us to go in some damn closet. 467 00:19:04,730 --> 00:19:07,998 Are you crazy, Drake? 468 00:19:08,066 --> 00:19:10,034 Please tell me that was Tony making a motorboat sound. 469 00:19:10,102 --> 00:19:12,970 That is the problem I gotta deal with. 470 00:19:13,038 --> 00:19:15,139 And if he finds you, he will kill you. 471 00:19:15,207 --> 00:19:16,640 So get in the closet! 472 00:19:19,544 --> 00:19:22,413 Stabilize yourself! I'm getting nauseas. 473 00:19:25,550 --> 00:19:26,617 Where's my money? 474 00:19:28,854 --> 00:19:30,988 First we need to talk. 475 00:19:31,056 --> 00:19:32,857 Ain't nothin' to talk about. 476 00:19:32,924 --> 00:19:34,825 I want to know why Deacon was paying you off. 477 00:19:34,893 --> 00:19:36,761 Tina, I need that money fast. 478 00:19:36,828 --> 00:19:38,162 Why, you going somewhere? 479 00:19:38,230 --> 00:19:39,930 Just shut up and mind your damn business! 480 00:19:39,998 --> 00:19:41,499 I ain't scared of you. 481 00:19:41,566 --> 00:19:43,901 You will be if you don't give me my money! 482 00:19:43,969 --> 00:19:45,970 Gus, this doesn't sound good. Call Lassie and Jules. 483 00:19:46,037 --> 00:19:48,339 Damn it, I don't have my phone...You call 'em. 484 00:19:48,407 --> 00:19:50,141 The nurse took my cell away. 485 00:19:50,208 --> 00:19:51,642 Some bunk about the signal interfering 486 00:19:51,710 --> 00:19:53,077 with the lady's heart monitor. 487 00:19:53,145 --> 00:19:54,879 But they let you be on the Internet on Facetime? 488 00:19:54,946 --> 00:19:56,747 Apparently, it's a very fine line. 489 00:19:56,815 --> 00:19:58,549 The bastard is attacking Tina! 490 00:19:58,617 --> 00:20:00,518 We have to save her! 491 00:20:00,585 --> 00:20:02,720 iPad Shawn is a lot braver than real Shawn. 492 00:20:02,788 --> 00:20:04,088 No, he's right. Tina had our back. 493 00:20:04,156 --> 00:20:05,156 We have to have hers. 494 00:20:05,223 --> 00:20:06,857 - On three. - Now! 495 00:20:08,794 --> 00:20:12,329 What's he paying you? What's he paying you? Huh? 496 00:20:12,397 --> 00:20:15,099 - She's whuppin' his ass. - What's he paying you! 497 00:20:15,167 --> 00:20:16,534 Tina. Tina, you don't wanna kill him! 498 00:20:16,601 --> 00:20:19,236 No, no, no. You don't wanna kill him! 499 00:20:19,304 --> 00:20:20,971 - Relax! - Come on, come on, come on. 500 00:20:21,039 --> 00:20:23,140 Wait. No! 501 00:20:23,208 --> 00:20:25,176 Wait. No, don't stop-- 502 00:20:25,243 --> 00:20:26,444 Stop! No! 503 00:20:26,511 --> 00:20:27,945 - Wait-- - Stop it! 504 00:20:28,013 --> 00:20:30,014 What the hell did you do that for? 505 00:20:30,081 --> 00:20:31,415 It was his idea. 506 00:20:31,483 --> 00:20:33,517 You're pointing at the lamp. 507 00:20:33,585 --> 00:20:34,952 Hey, at least he didn't get the money. 508 00:20:35,020 --> 00:20:37,488 So, wait, it wasn't you skimming, it was Deacon? 509 00:20:37,556 --> 00:20:39,490 When did you find out what he was up to? 510 00:20:39,558 --> 00:20:41,225 A few days ago. 511 00:20:41,293 --> 00:20:43,227 I found some discrepancies in the books, 512 00:20:43,295 --> 00:20:45,296 and I was gonna confront Deacon after the fundraiser, 513 00:20:45,363 --> 00:20:47,097 but he got shot. 514 00:20:47,165 --> 00:20:49,200 So I dug deeper, and I found out 515 00:20:49,267 --> 00:20:50,968 Chuy was the one he was paying off. 516 00:20:51,036 --> 00:20:53,103 I arranged to meet him here, but thanks to you, 517 00:20:53,171 --> 00:20:54,472 I still don't know what for. 518 00:20:54,539 --> 00:20:56,207 Again, his fault. 519 00:20:56,274 --> 00:20:57,608 Don't make me mute you, Shawn. 520 00:20:57,676 --> 00:20:59,577 I just can't believe Deacon's a thief. 521 00:20:59,644 --> 00:21:02,012 Why would he do such a thing? 522 00:21:02,080 --> 00:21:03,948 You can ask him that yourself. 523 00:21:14,226 --> 00:21:17,661 Tina told us about the money skimming, Deacon. 524 00:21:17,729 --> 00:21:18,762 Look, look, look, look. 525 00:21:18,830 --> 00:21:20,264 There is no way in the world 526 00:21:20,332 --> 00:21:22,233 this beautiful, inspiring human being 527 00:21:22,300 --> 00:21:23,434 stole from his own charity. 528 00:21:23,502 --> 00:21:25,536 That's right. This man saved my life. 529 00:21:25,604 --> 00:21:27,505 Go ahead, Deacon, tell 'em. You're no thief. 530 00:21:27,572 --> 00:21:30,441 I'm sorry, but it's true. 531 00:21:30,509 --> 00:21:33,444 - I always knew you were a rat! - You're going straight to hell. 532 00:21:33,512 --> 00:21:36,213 - Hey, I did it to save lives. - What does that mean? 533 00:21:36,281 --> 00:21:39,250 The only way Chuy would let these young kids out of the gang 534 00:21:39,317 --> 00:21:40,818 was if I paid him to do it. 535 00:21:40,886 --> 00:21:43,554 So yes, I took money from my own charity. 536 00:21:43,622 --> 00:21:45,556 And technically, it's against the law. 537 00:21:45,624 --> 00:21:47,191 But I did it to save these young kids. 538 00:21:47,259 --> 00:21:50,227 And that's why people donated money in the first place. 539 00:21:50,295 --> 00:21:51,328 I always knew you were a saint. 540 00:21:51,396 --> 00:21:52,329 You're going straight to heaven. 541 00:21:52,397 --> 00:21:53,430 I ain't going nowhere yet. 542 00:21:53,498 --> 00:21:55,699 I'm still alive. 543 00:21:55,767 --> 00:21:57,668 Trouble is that Chuy wanted more and more money, 544 00:21:57,736 --> 00:21:58,936 and I had to cut him off. 545 00:21:59,004 --> 00:22:01,005 That's why he came down to the fundraiser, 546 00:22:01,072 --> 00:22:02,973 to threaten me. 547 00:22:03,041 --> 00:22:04,475 So we were having an argument, 548 00:22:04,543 --> 00:22:07,211 and then I got shot, and I blacked out. 549 00:22:07,279 --> 00:22:08,712 Looks like Chuy's our shooter, fellas. 550 00:22:08,780 --> 00:22:11,248 Damn it! We had him, and we let him get away. 551 00:22:11,316 --> 00:22:12,483 Yeah. 552 00:22:12,551 --> 00:22:14,051 Any idea where we can find Chuy, Deacon? 553 00:22:14,119 --> 00:22:15,686 Rumor has it that he has hideouts 554 00:22:15,754 --> 00:22:17,555 all over the South Side, but... 555 00:22:17,622 --> 00:22:20,758 Don't! Stop it. No! Stop it! 556 00:22:20,825 --> 00:22:23,394 Whoa, whoa, whoa, I'm getting something. 557 00:22:23,461 --> 00:22:26,530 I am sensing that Chuy is big into body art. Right? 558 00:22:26,598 --> 00:22:29,266 I can see one of his tattoos, still in progress. 559 00:22:29,334 --> 00:22:32,369 I can't be sure, it's either a Burmese tiger 560 00:22:32,437 --> 00:22:34,805 or Sandra Bernhard sitting on a sparkler. 561 00:22:34,873 --> 00:22:37,775 Yeah, that makes sense. Word is he's been operating 562 00:22:37,842 --> 00:22:40,678 out of this tattoo parlor on Blanco Street. 563 00:22:40,745 --> 00:22:42,513 That's right near the community center. 564 00:22:42,581 --> 00:22:45,683 Bingo. This is it, fellas. This is it. 565 00:22:45,750 --> 00:22:48,852 Now, Gus, this is usually the part of the investigation 566 00:22:48,920 --> 00:22:50,654 where I look at you, and I say, "Yo, Gus, 567 00:22:50,722 --> 00:22:53,023 yo, we gotta go confront the bad guys, son." 568 00:22:53,091 --> 00:22:55,125 And you look back at me, and you say, "No, Shawn. 569 00:22:55,193 --> 00:22:57,194 "No, Shawn, no, I can't go confront a bad-- 570 00:22:57,262 --> 00:22:58,462 we gotta call the cops, kid." 571 00:22:58,530 --> 00:22:59,930 I do not talk like that, Shawn! 572 00:22:59,998 --> 00:23:01,732 I don't talk like that. 573 00:23:01,800 --> 00:23:05,169 I'm telling you, do not confront the bad guy. 574 00:23:05,236 --> 00:23:06,637 Call Lassie and Jules. 575 00:23:06,705 --> 00:23:09,073 Great idea, Shawn. We got it. 576 00:23:09,140 --> 00:23:10,774 We'll call 'em on the way back to the station. 577 00:23:10,842 --> 00:23:13,944 All right. Drive safe, fellas. 578 00:23:14,012 --> 00:23:16,880 Later on, we'll do sit-ups in a circle. 579 00:23:21,319 --> 00:23:22,553 If we take this to the cops, 580 00:23:22,621 --> 00:23:24,021 they'll have to launch an investigation, 581 00:23:24,089 --> 00:23:25,823 and Deacon will get busted for misuse of funds. 582 00:23:25,890 --> 00:23:27,758 Well, there's gotta be a way to bring down Chuy 583 00:23:27,826 --> 00:23:29,760 without Deacon getting in trouble. 584 00:23:29,828 --> 00:23:31,128 We have to confront the bad guys. 585 00:23:31,196 --> 00:23:32,596 I know. 586 00:23:42,140 --> 00:23:43,273 What's the plan, Gee Whiz? 587 00:23:43,341 --> 00:23:46,143 Shh. Shh. 588 00:23:46,211 --> 00:23:48,946 That's the tattoo parlor right there. 589 00:23:49,014 --> 00:23:50,881 One of us has to sneak around the back, 590 00:23:50,949 --> 00:23:53,317 - get a visual of Chuy... - And then we kill him. 591 00:23:53,385 --> 00:23:55,953 Take a picture of him getting into the SUV 592 00:23:56,021 --> 00:23:58,188 that hopefully matches the one the police are looking for. 593 00:23:58,256 --> 00:24:00,557 There's definitely something wrong with you. 594 00:24:00,625 --> 00:24:02,259 Right. See, with the photo, 595 00:24:02,327 --> 00:24:03,761 we can tie Chuy to the SUV 596 00:24:03,828 --> 00:24:04,895 that was last seen leaving the crime scene. 597 00:24:04,963 --> 00:24:06,597 Right. 598 00:24:06,665 --> 00:24:08,465 And then Lassie and Jules will arrest him 599 00:24:08,533 --> 00:24:10,467 without ever knowing that Deacon did anything illegal. 600 00:24:10,535 --> 00:24:12,469 The question is, which one of us sneaks back there 601 00:24:12,537 --> 00:24:13,837 and takes the picture? 602 00:24:13,905 --> 00:24:16,674 You know what, I'll step up. I vote Tony. 603 00:24:16,741 --> 00:24:17,608 Me? Oh, no. I'm a terrible shooter. 604 00:24:17,676 --> 00:24:18,809 You the shutterbug. 605 00:24:18,877 --> 00:24:20,110 I'll go back and take the picture. 606 00:24:20,178 --> 00:24:21,512 That works too. 607 00:24:21,579 --> 00:24:23,881 Look, you guys just stay here out of sight. 608 00:24:23,948 --> 00:24:26,817 I'll be back in a second. 609 00:24:26,885 --> 00:24:28,686 If he's not back in five minutes, 610 00:24:28,753 --> 00:24:29,853 we'll go get the BB guns. 611 00:24:29,921 --> 00:24:31,522 - You know that's right. - Okay. 612 00:24:49,474 --> 00:24:51,341 Is ten minutes enough? 613 00:24:51,409 --> 00:24:53,844 Better be safe and make it 20. 614 00:25:16,401 --> 00:25:18,135 What-- 615 00:25:26,687 --> 00:25:28,852 - I cannot believe this. I cannot believe this! 616 00:25:28,972 --> 00:25:30,339 I turned away for a second. 617 00:25:30,407 --> 00:25:31,874 One second! And when I looked up, 618 00:25:31,942 --> 00:25:33,009 they were being kidnapped. 619 00:25:33,076 --> 00:25:34,176 Try to calm down. 620 00:25:34,244 --> 00:25:35,478 Just tell us everything you remember. 621 00:25:35,545 --> 00:25:36,812 What the car looked like, who was driving. 622 00:25:36,880 --> 00:25:38,981 I don't know. It was a dark-colored SUV 623 00:25:39,049 --> 00:25:40,516 heading that way. 624 00:25:40,584 --> 00:25:42,251 And the number-- the license plate number 625 00:25:42,319 --> 00:25:44,520 ended in "2190." 626 00:25:44,588 --> 00:25:46,589 Sounds like the same SUV from the Deacon shooting. 627 00:25:46,656 --> 00:25:47,690 Well, let's get going on it. 628 00:25:47,758 --> 00:25:48,958 Let's get a chopper in the air 629 00:25:49,026 --> 00:25:50,192 and search the area or something. 630 00:25:50,260 --> 00:25:52,495 Since when are you in charge, Guster? 631 00:25:52,562 --> 00:25:55,598 I need a chopper to search the area. 632 00:25:55,665 --> 00:25:56,732 I have no idea how this happened. 633 00:25:56,800 --> 00:25:57,967 Wait, didn't the same thing happen 634 00:25:58,035 --> 00:25:59,168 to Tony and Drake last year? 635 00:25:59,236 --> 00:26:01,437 No. That was Tony and Joon. 636 00:26:01,505 --> 00:26:03,639 Gus, what happened? 637 00:26:03,707 --> 00:26:05,307 What are all those police cars doing there? 638 00:26:05,375 --> 00:26:07,410 I can't look at you, Shawn. I'm too ashamed. 639 00:26:07,477 --> 00:26:09,578 Don't you turn your face aw-- 640 00:26:09,646 --> 00:26:11,580 Don't you dare go Elephant Man on me. 641 00:26:11,648 --> 00:26:13,549 Fine! 642 00:26:13,617 --> 00:26:15,284 I got Tony and Drake kidnapped, Shawn. 643 00:26:15,352 --> 00:26:16,385 What do you mean, like last time? 644 00:26:16,453 --> 00:26:18,421 - Pretty much. - We need to find them 645 00:26:18,488 --> 00:26:19,588 before they get hurt. 646 00:26:19,656 --> 00:26:20,923 They're not as strong as I am. 647 00:26:20,991 --> 00:26:21,824 Well, whatever Chuy's gonna do, 648 00:26:21,892 --> 00:26:23,192 he's not gonna waste his time. 649 00:26:23,260 --> 00:26:26,429 Oh, this was on your car. Expired meter. 650 00:26:30,867 --> 00:26:32,968 We need to get inside Chuy's headquarters 651 00:26:33,036 --> 00:26:34,570 and find some clues now. 652 00:26:34,638 --> 00:26:36,372 Luckily, I'm wearing my probable cause 653 00:26:36,440 --> 00:26:37,273 door-kicking shoes. 654 00:26:43,413 --> 00:26:44,613 Good, buddy. 655 00:26:44,681 --> 00:26:48,651 Now point me at everything you see. 656 00:26:48,718 --> 00:26:49,852 Are you getting any readings, Shawn? 657 00:26:49,920 --> 00:26:51,320 It's all clear. 658 00:26:51,388 --> 00:26:53,923 There's still a disconnect between me and the room. 659 00:26:53,990 --> 00:26:55,891 I'm afraid I'm gonna need a conduit. 660 00:26:55,959 --> 00:26:58,894 Gus, touch Lassie's face and neck. 661 00:26:58,962 --> 00:27:02,031 - Wait...Hey-- - Good. 662 00:27:02,099 --> 00:27:03,332 Now give his nose a gentle squeeze. 663 00:27:03,400 --> 00:27:05,301 You wanna mess around, 664 00:27:05,368 --> 00:27:07,169 or do you want to find your friends? 665 00:27:07,237 --> 00:27:09,805 - Let's go check out the front. - Okay. 666 00:27:09,873 --> 00:27:12,074 Finally. Now that they're gone, 667 00:27:12,142 --> 00:27:14,610 help me piece together any clues that we find. 668 00:27:14,678 --> 00:27:16,712 I don't know how much help I'm gonna actually be, Shawn. 669 00:27:16,780 --> 00:27:19,048 My instincts have been all wrong. 670 00:27:19,116 --> 00:27:20,583 Starting with me taking this case 671 00:27:20,650 --> 00:27:22,118 while you were stuck in the hospital in the first place. 672 00:27:22,185 --> 00:27:23,552 And then not going to the police. 673 00:27:23,620 --> 00:27:25,020 Like I told you to. 674 00:27:25,088 --> 00:27:26,222 I should have known it wouldn't end well. 675 00:27:26,289 --> 00:27:27,256 Point me in a different direction 676 00:27:27,324 --> 00:27:29,492 and show me some stuff. 677 00:27:34,030 --> 00:27:35,231 Oh, hold up, hold up. 678 00:27:35,298 --> 00:27:39,034 Let me see that article about the shootings. 679 00:27:42,706 --> 00:27:44,173 Damn. 680 00:27:44,241 --> 00:27:47,409 Remind me to stay away from Jefferson Boulevard, pbbbt. 681 00:27:47,477 --> 00:27:49,245 Jefferson's Rolling Ones' territory. 682 00:27:49,312 --> 00:27:50,746 They're called the Rolling Ones because 683 00:27:50,814 --> 00:27:52,515 they control all drug trafficking along Jefferson, 684 00:27:52,582 --> 00:27:54,817 from block 100 to 190. 685 00:27:54,885 --> 00:27:56,452 Whoa, say the last part again. 686 00:27:56,520 --> 00:27:58,854 - Blocks 100... - To 190. 687 00:27:58,922 --> 00:28:01,123 Gus, what were the partial license plate numbers 688 00:28:01,191 --> 00:28:02,858 from the SUV that took Tony and Drake? 689 00:28:02,926 --> 00:28:06,729 2190. 2190! 690 00:28:06,796 --> 00:28:08,797 As in blocks 100 to 190. 691 00:28:08,865 --> 00:28:10,599 Gus, that's it. I bet the license plate is 692 00:28:10,667 --> 00:28:13,702 1-0-0-2-1-9-0, 693 00:28:13,770 --> 00:28:15,671 which stands for 100 to 190. 694 00:28:15,739 --> 00:28:18,240 It's a vanity plate bragging about their gang territory. 695 00:28:18,308 --> 00:28:20,910 - What? - Come on, son... 696 00:28:23,280 --> 00:28:24,980 Ouch! You gotta stop. That hurts. 697 00:28:25,048 --> 00:28:26,916 We need to get Lassiter and Jules. 698 00:28:26,983 --> 00:28:28,918 We find that SUV, we also find Tony 699 00:28:28,985 --> 00:28:30,986 and Drake, and Deacon Jones' shooter too. 700 00:28:31,054 --> 00:28:32,087 I'm on it. 701 00:28:43,967 --> 00:28:47,703 Looks like the DMV gave us the right address. 702 00:28:49,973 --> 00:28:51,240 Where's my money? 703 00:28:51,308 --> 00:28:53,509 I know you're working with Tina! 704 00:28:53,577 --> 00:28:54,843 - We don't have it. - Please don't shoot us. 705 00:28:54,911 --> 00:28:56,245 Please...Please don't! 706 00:28:58,381 --> 00:28:59,648 Please. 707 00:28:59,716 --> 00:29:00,749 We don't know where the money is. 708 00:29:00,817 --> 00:29:02,651 - SBPD freeze! - Drop your weapon! 709 00:29:02,719 --> 00:29:06,989 Yes! Yes! Oh, yes! Oh... 710 00:29:12,762 --> 00:29:14,330 Gus, don't hide. You have to do something. 711 00:29:14,397 --> 00:29:15,831 That's easy for you to say, Shawn. 712 00:29:15,899 --> 00:29:17,366 Those aren't ibullets whizzing by. 713 00:29:17,434 --> 00:29:20,336 Gus, would you be a man! Be a man! 714 00:29:20,403 --> 00:29:22,638 Nurse, I would like a little more of that jell-o, please. 715 00:29:22,706 --> 00:29:25,407 Get down! Get down! 716 00:29:29,045 --> 00:29:31,413 Chuy, stop! 717 00:29:33,617 --> 00:29:36,518 Gus, don't let him get away. 718 00:29:36,586 --> 00:29:37,453 What do you expect me to do, Shawn? 719 00:29:37,520 --> 00:29:39,054 I don't know. 720 00:30:01,745 --> 00:30:04,546 Well, we did a sweep of Chuy's headquarters and residence, 721 00:30:04,614 --> 00:30:06,415 and unfortunately, none of the dozen guns 722 00:30:06,483 --> 00:30:08,117 we recovered and the scene match the ballistics 723 00:30:08,184 --> 00:30:09,251 of the one that shot Deacon Jones. 724 00:30:09,319 --> 00:30:10,586 That doesn't seem right. 725 00:30:10,654 --> 00:30:12,288 He must have another weapons cache somewhere. 726 00:30:12,355 --> 00:30:13,922 Well, Chuy's dead, and the two gangbangers 727 00:30:13,990 --> 00:30:15,991 we arrested at the scene aren't talking. 728 00:30:16,059 --> 00:30:17,459 Which is why were hoping you two 729 00:30:17,527 --> 00:30:19,428 could help shed some light on the situation. 730 00:30:19,496 --> 00:30:20,396 Yeah, sure, detective Lassiter. 731 00:30:20,463 --> 00:30:21,397 Whatever you need. 732 00:30:21,464 --> 00:30:22,665 Can you think of anything 733 00:30:22,732 --> 00:30:23,966 that Chuy might have said 734 00:30:24,034 --> 00:30:25,567 that would connect him to the Deacon shooting? 735 00:30:25,635 --> 00:30:26,935 Wait a minute. Wait, wait, wait. 736 00:30:27,003 --> 00:30:28,570 Listen to me. 737 00:30:28,638 --> 00:30:30,306 If those other two dudes aren't talking, 738 00:30:30,373 --> 00:30:32,908 then maybe we shouldn't say anything either. 739 00:30:32,976 --> 00:30:35,311 - We're not suspects. - You're the victims. 740 00:30:35,378 --> 00:30:36,912 Really? 741 00:30:36,980 --> 00:30:38,514 Well, how do we know that you're not telling 742 00:30:38,581 --> 00:30:40,416 those other two dudes that they're the victims, 743 00:30:40,483 --> 00:30:42,685 and we're the suspects? 744 00:30:42,752 --> 00:30:44,753 Well, I think shooting at them with a Colt .45 745 00:30:44,821 --> 00:30:46,155 made my position pretty clear. 746 00:30:46,222 --> 00:30:48,290 Drake, you're acting paranoid, all right? 747 00:30:48,358 --> 00:30:50,059 - Just cooperate. - Just cooperate? 748 00:30:50,126 --> 00:30:52,061 How do I know 749 00:30:52,128 --> 00:30:53,095 this isn't that old police trick 750 00:30:53,163 --> 00:30:54,430 where they separate us, 751 00:30:54,497 --> 00:30:56,231 tell me that you're selling me up the river, 752 00:30:56,299 --> 00:30:59,802 just to get me to then start snitching on you? 753 00:30:59,869 --> 00:31:02,137 Because we're not separated, dude. 754 00:31:02,205 --> 00:31:05,741 And you didn't do anything wrong. 755 00:31:05,809 --> 00:31:08,577 Right. Right. Yeah, I'm just checking. 756 00:31:08,645 --> 00:31:10,279 You know, I gotta make sure. 757 00:31:10,347 --> 00:31:12,147 Just FYI... 758 00:31:12,215 --> 00:31:13,882 I'd be willing to testify 759 00:31:13,950 --> 00:31:16,418 against, uh... 760 00:31:16,486 --> 00:31:18,620 You know, in exchange for lesser charges, of course. 761 00:31:18,688 --> 00:31:19,955 Lesser than what? 762 00:31:20,023 --> 00:31:23,692 To answer your question, detective, 763 00:31:23,760 --> 00:31:26,929 yes, we heard Chuy talking about the shooting. 764 00:31:26,996 --> 00:31:28,130 - Yeah. - Finally, something helpful. 765 00:31:28,198 --> 00:31:29,865 Chuy knew that the cops were trying to 766 00:31:29,933 --> 00:31:31,333 pin Deacon's shooting on him. 767 00:31:31,401 --> 00:31:32,801 We overheard him telling his boys 768 00:31:32,869 --> 00:31:34,937 - he didn't do it, though. - Well, of course he'd say that. 769 00:31:35,004 --> 00:31:36,538 Yeah, but that's what I thought too. 770 00:31:36,606 --> 00:31:38,107 But then he said he was gonna prove his innocence. 771 00:31:38,174 --> 00:31:39,641 - How? - I don't know how. 772 00:31:39,709 --> 00:31:40,876 I'm just glad you got there when you did 773 00:31:40,944 --> 00:31:41,977 because I'm telling you, 774 00:31:42,045 --> 00:31:43,212 these dudes were about to torture us. 775 00:31:43,279 --> 00:31:44,346 Chuy was gonna jump start our nipples 776 00:31:44,414 --> 00:31:45,881 with a car battery. 777 00:31:45,949 --> 00:31:47,149 We're talking dark ages here, okay? 778 00:31:47,217 --> 00:31:49,184 I mean, the man pulled out knives, a blow torch, 779 00:31:49,252 --> 00:31:51,286 pliers, bandages, 780 00:31:51,354 --> 00:31:53,322 and some evil-looking stuff in a bottle called, uh-- 781 00:31:53,390 --> 00:31:54,723 Help me! 782 00:31:54,791 --> 00:31:56,125 - It was Lidocaine. - Lidocaine! 783 00:31:56,192 --> 00:31:58,127 Whoa, wait, wait. Lidocaine? 784 00:31:58,194 --> 00:31:59,628 That's a local anesthetic. 785 00:31:59,696 --> 00:32:00,896 Something you would use when you were performing 786 00:32:00,964 --> 00:32:03,732 an outpatient surgery. 787 00:32:03,800 --> 00:32:07,002 We were arguing, and then I got shot. 788 00:32:07,070 --> 00:32:08,904 Luckily, most of the bullet went straight through 789 00:32:08,972 --> 00:32:10,639 and missed hitting any vital organs. 790 00:32:10,707 --> 00:32:12,975 Tell me why he's paying you! 791 00:32:13,042 --> 00:32:15,911 Gus! Uh, guys, I'm having a psychic vision. 792 00:32:15,979 --> 00:32:18,347 Chuy wasn't gonna use that stuff on Tony and Drake. 793 00:32:18,415 --> 00:32:19,915 He was gonna use them on himself. 794 00:32:19,983 --> 00:32:21,083 For what? 795 00:32:21,151 --> 00:32:23,152 To remove a bullet from his arm. 796 00:32:23,219 --> 00:32:24,386 Why not just go to the hospital? 797 00:32:24,454 --> 00:32:26,488 Because hospitals are mandated to report 798 00:32:26,556 --> 00:32:27,790 any gunshot wounds to the police. 799 00:32:27,857 --> 00:32:29,324 Gangbangers avoid 'em at all cost. 800 00:32:29,392 --> 00:32:31,527 Lassie, we need to get Woody to look for that bullet 801 00:32:31,594 --> 00:32:33,962 in Chuy's arm. 802 00:32:34,030 --> 00:32:35,564 Let's get down there. 803 00:32:35,632 --> 00:32:38,233 Godspeed. 804 00:32:38,301 --> 00:32:40,502 Get 'em. 805 00:32:40,570 --> 00:32:43,472 Okay, Shawn, are you seeing all this? 806 00:32:43,540 --> 00:32:46,108 It's just like I'm there with you, Woody, my man. 807 00:32:46,176 --> 00:32:48,544 - And are you seeing this? - Aah! 808 00:32:48,611 --> 00:32:50,379 Yeah, he can see. 809 00:32:50,447 --> 00:32:53,015 So...first the bad news. 810 00:32:53,082 --> 00:32:56,018 Based on my analysis of Chuy Rodriguez' remains, 811 00:32:56,085 --> 00:32:58,020 he couldn't have been the person who shot Deacon Jones. 812 00:32:58,087 --> 00:33:00,122 But Deacon identified Chuy as the shooter. 813 00:33:00,190 --> 00:33:01,924 He may have thought Chewbacca shot him, 814 00:33:01,991 --> 00:33:04,059 but Shawn's hunch was right. 815 00:33:04,127 --> 00:33:06,195 I pulled this bullet out of Chuy's arm. 816 00:33:06,262 --> 00:33:08,297 It matches a bullet fragment 817 00:33:08,364 --> 00:33:09,765 that was taken from Deacon Jones' shoulder. 818 00:33:09,833 --> 00:33:11,099 So the bullet went straight through Deacon 819 00:33:11,167 --> 00:33:12,367 and hit Chuy. 820 00:33:12,435 --> 00:33:13,836 And Chuy knew that bullet was evidence 821 00:33:13,903 --> 00:33:15,571 that would prove he didn't shoot Deacon. 822 00:33:15,638 --> 00:33:17,706 Maybe whoever shot Deacon Jones knew that too. 823 00:33:17,774 --> 00:33:19,842 So they blew him up before police could find him. 824 00:33:19,909 --> 00:33:21,243 Which means the shooter's still out there. 825 00:33:21,311 --> 00:33:22,711 Which means we're back to square one. 826 00:33:22,779 --> 00:33:24,179 All right, let's go over what we know. 827 00:33:24,247 --> 00:33:26,415 One, Deacon was shot in the green room 828 00:33:26,483 --> 00:33:27,749 while arguing with Chuy. 829 00:33:27,817 --> 00:33:29,318 Two, the only people who had access 830 00:33:29,385 --> 00:33:30,919 to the backstage area were Blackapella-- 831 00:33:30,987 --> 00:33:31,854 - Quarter Black. - Blackapella... 832 00:33:31,921 --> 00:33:32,855 Quarter Black! 833 00:33:32,922 --> 00:33:34,490 Blackapella, Deacon Jones, 834 00:33:34,557 --> 00:33:36,124 and Jimmy Brigham, the head of security. 835 00:33:36,192 --> 00:33:39,428 We need to interview Brigham again. 836 00:33:39,496 --> 00:33:41,763 Whoa, hold up, hold up, hold up. 837 00:33:41,831 --> 00:33:46,668 In addition to Blackapella and Brigham, 838 00:33:46,736 --> 00:33:50,138 Tina--Tina also had access backstage. 839 00:33:50,206 --> 00:33:52,474 And she was still there after we left for the hospital. 840 00:33:52,542 --> 00:33:54,510 I am having a very strong psychic vision 841 00:33:54,577 --> 00:33:56,512 that she is hiding something from the police. 842 00:33:56,579 --> 00:33:57,613 You're sure about this? 843 00:33:57,680 --> 00:34:01,083 Yes. 100% sure. 844 00:34:01,150 --> 00:34:03,018 All right, well, based on your hunch, 845 00:34:03,086 --> 00:34:04,686 we have to question Tina again. 846 00:34:04,754 --> 00:34:06,288 Okay. Please be careful. 847 00:34:06,356 --> 00:34:09,825 I will. 848 00:34:14,631 --> 00:34:17,232 - Nice work. - Thanks. 849 00:34:22,746 --> 00:34:24,433 What's all this about, Jimmy? 850 00:34:24,796 --> 00:34:25,896 Your security man has overheard 851 00:34:25,964 --> 00:34:27,231 every break in the case 852 00:34:27,299 --> 00:34:29,266 from his post outside the door. 853 00:34:29,334 --> 00:34:30,434 You know the cops are onto you, 854 00:34:30,502 --> 00:34:32,236 so you had to act fast. 855 00:34:32,304 --> 00:34:33,504 Thank you for the brilliant idea 856 00:34:33,572 --> 00:34:35,339 to use Facetime to keep yourself in touch 857 00:34:35,407 --> 00:34:37,208 with what your buddies were doing. 858 00:34:37,275 --> 00:34:39,176 It was Gus. He insisted. 859 00:34:39,244 --> 00:34:41,679 I wasn't trying to kill you, Deac. 860 00:34:41,747 --> 00:34:44,014 I only wanted to scare you by shooting through that window. 861 00:34:44,082 --> 00:34:45,449 Why? 862 00:34:45,517 --> 00:34:47,952 Because...you're bad for business, Deacon. 863 00:34:48,019 --> 00:34:49,353 The safer you make the neighborhood 864 00:34:49,421 --> 00:34:50,988 for local store owners, 865 00:34:51,056 --> 00:34:53,457 the more clients Jimmy's security company lost. 866 00:34:53,525 --> 00:34:56,727 Oh, Jimmy. Jimmy, we're on the same team, man. 867 00:34:56,795 --> 00:34:58,662 We were when I was making enough money 868 00:34:58,730 --> 00:35:00,698 to take care of my family. 869 00:35:00,766 --> 00:35:02,299 But then the economy went bad, 870 00:35:02,367 --> 00:35:04,568 and my biggest customers started canceling their accounts. 871 00:35:04,636 --> 00:35:06,103 So you wanted to frame the gangs 872 00:35:06,171 --> 00:35:07,905 for taking a shot at Deacon Jones, 873 00:35:07,973 --> 00:35:09,340 pillar of the community. 874 00:35:09,407 --> 00:35:11,108 Then everybody starts fearing the gangs again, right? 875 00:35:11,176 --> 00:35:12,743 And they all run back to Jimmy to protect 'em, 876 00:35:12,811 --> 00:35:13,978 just like the good old days. 877 00:35:14,045 --> 00:35:15,913 That idiot Chuy messed everything up 878 00:35:15,981 --> 00:35:17,848 when he pushed you into the line of fire. 879 00:35:17,916 --> 00:35:19,116 Yeah, well, his ass turned into 880 00:35:19,184 --> 00:35:20,684 some serious collateral damage. 881 00:35:20,752 --> 00:35:23,020 The only consolation is that I probably saved lives 882 00:35:23,088 --> 00:35:25,956 by taking his. 883 00:35:26,024 --> 00:35:28,325 I only wish I didn't have to take yours as well. 884 00:35:28,393 --> 00:35:31,729 But Shawn's given me no choice. 885 00:35:31,797 --> 00:35:34,098 I'll give you choices, man! 886 00:35:34,166 --> 00:35:35,800 Look around. You're in a hospital, Jimmy. 887 00:35:35,867 --> 00:35:38,202 Think this through--you can't just be shooting dudes. 888 00:35:45,811 --> 00:35:48,179 Some orderly is gonna get in big trouble 889 00:35:48,246 --> 00:35:50,347 for accidentally giving you too much morphine. 890 00:35:50,415 --> 00:35:52,783 Really? Is it Prince Markie Dee from the Fat Boys? 891 00:35:52,851 --> 00:35:54,218 Hey, Jimmy, come on. 892 00:35:56,788 --> 00:36:00,024 Let's hope Spencer's hunch about Tina pays off. 893 00:36:00,091 --> 00:36:03,727 Something about it isn't sitting right with me. 894 00:36:03,795 --> 00:36:04,895 Didn't it seem odd to you guys 895 00:36:04,963 --> 00:36:06,463 that Shawn was so sure? 896 00:36:06,531 --> 00:36:08,232 When have Spencer's hunches not seemed odd? 897 00:36:08,300 --> 00:36:10,301 We just thought he felt really strongly about this one. 898 00:36:10,368 --> 00:36:13,204 No, I know Shawn. 899 00:36:13,271 --> 00:36:14,238 The stronger he feels about something, 900 00:36:14,306 --> 00:36:15,606 the sillier he'll act. 901 00:36:15,674 --> 00:36:18,008 He'll make an obscure analogy on anything. 902 00:36:18,076 --> 00:36:19,710 He'll say he's 200% sure, 903 00:36:19,778 --> 00:36:21,178 knowing good and well that I'll correct him, 904 00:36:21,246 --> 00:36:22,780 because that's impossible. 905 00:36:22,848 --> 00:36:25,382 But this time he said he was 100% sure. 906 00:36:25,450 --> 00:36:26,951 It's too simple. 907 00:36:27,018 --> 00:36:29,720 Plus, he would never refer to us as Blackapella. 908 00:36:29,788 --> 00:36:31,755 So what are you saying? You think he got it wrong? 909 00:36:31,823 --> 00:36:34,325 All I know is that my gut's telling me something's off. 910 00:36:34,392 --> 00:36:36,393 What, so now we're supposed to follow you on hunches too? 911 00:36:36,461 --> 00:36:38,362 No, I'm asking you to trust me. 912 00:36:44,035 --> 00:36:45,369 Come on, Jimmy, 913 00:36:45,437 --> 00:36:47,571 you don't have to do this, man, come on-- 914 00:36:47,639 --> 00:36:52,176 Think about the community and the kids and the... 915 00:36:52,244 --> 00:36:55,579 and the cats that hang out behind the building 916 00:36:55,647 --> 00:36:58,282 with the baby cats and... 917 00:36:58,350 --> 00:37:01,752 Man, Deacon, that's some deep noise. 918 00:37:01,820 --> 00:37:04,255 - Yeah? - You know, 919 00:37:04,322 --> 00:37:07,458 if you have to get murdered, which we do... 920 00:37:07,525 --> 00:37:12,329 But, uh...there are much worse ways to go. 921 00:37:12,397 --> 00:37:14,798 Hey, Shawn, if you don't do something, man, 922 00:37:14,866 --> 00:37:16,500 we're gonna die. 923 00:37:16,568 --> 00:37:18,736 Man... 924 00:37:18,803 --> 00:37:21,238 Don't you think I would have done something by now 925 00:37:21,306 --> 00:37:22,740 if I could, Deacon? 926 00:37:25,143 --> 00:37:28,412 I'm on a banana sled, Jack! 927 00:37:28,480 --> 00:37:31,415 Come abooooooard! 928 00:37:32,984 --> 00:37:36,053 Come get on my banana sled. 929 00:37:36,121 --> 00:37:37,721 Banana sled... 930 00:37:44,129 --> 00:37:45,462 Oh, hey... 931 00:37:47,299 --> 00:37:49,566 You coulda got a second job! 932 00:37:49,634 --> 00:37:51,168 Ah-- 933 00:38:01,846 --> 00:38:04,148 Oh! 934 00:38:04,215 --> 00:38:07,017 Whoa! That'll do it. 935 00:38:07,085 --> 00:38:09,253 Good night, sweet Jimmy. 936 00:38:11,556 --> 00:38:13,090 Stay on the ground, Brigham! 937 00:38:13,158 --> 00:38:14,491 I said stay on the ground! 938 00:38:14,559 --> 00:38:16,894 Morphine! The morphine... 939 00:38:16,962 --> 00:38:19,530 Deacon, you gotta come back down to earth, buddy. 940 00:38:19,597 --> 00:38:22,333 Okay? Hey, you okay? 941 00:38:22,400 --> 00:38:25,636 Yeah. I'm on a banana sled with you. 942 00:38:25,704 --> 00:38:27,671 Feel the peel, baby. Feel the peel. 943 00:38:29,674 --> 00:38:31,475 Shawn! 944 00:38:31,543 --> 00:38:33,344 Thank God you're all right. 945 00:38:33,411 --> 00:38:35,446 We didn't know what Brigham was gonna do to you two guys. 946 00:38:35,513 --> 00:38:36,647 Thank God you got here when you did. 947 00:38:36,715 --> 00:38:38,248 It's all thanks to Gus. 948 00:38:38,316 --> 00:38:39,783 He had a feeling something wasn't right, 949 00:38:39,851 --> 00:38:41,051 and he convinced us to trust him. 950 00:38:41,119 --> 00:38:42,486 What? 951 00:38:42,554 --> 00:38:44,722 And who was all down on themselves earlier, 952 00:38:44,789 --> 00:38:47,157 not trusting their instincts? 953 00:38:47,225 --> 00:38:48,692 Thanks for saving me, bro. 954 00:38:48,760 --> 00:38:51,061 Man, thanks for keeping him at bay until we got here. 955 00:38:51,129 --> 00:38:52,663 - Aw, you da man. - No, you da man. 956 00:38:54,332 --> 00:38:56,166 - Son! - Stop it! 957 00:39:01,539 --> 00:39:03,741 Why did the morphine not affect you? 958 00:39:03,808 --> 00:39:06,877 Uh, well, luckily my dad refused to pay 959 00:39:06,945 --> 00:39:09,279 for any kind of pain medication after 24 hours. 960 00:39:09,347 --> 00:39:11,448 That's just glucose. 961 00:39:11,516 --> 00:39:15,319 I gotta admit, though, man, I feel oddly euphoric, huh? 962 00:39:15,387 --> 00:39:16,820 Strangely energized. 963 00:39:16,888 --> 00:39:18,255 That's the adrenaline rush from having 964 00:39:18,323 --> 00:39:19,356 a life-or-death experience. 965 00:39:19,424 --> 00:39:20,624 It fades away fast. 966 00:39:20,692 --> 00:39:22,626 Yeah, but you know my pain threshold, man. 967 00:39:22,694 --> 00:39:23,794 I mean, you know, it's pretty high. 968 00:39:23,862 --> 00:39:25,963 It's up there. It's pretty-- 969 00:39:26,031 --> 00:39:27,865 What's happening? 970 00:39:27,932 --> 00:39:29,266 Oh, here comes the pain. 971 00:39:29,334 --> 00:39:31,301 - What-- - Oh, I'm going down, Gus! 972 00:39:31,369 --> 00:39:33,003 Don't get rigor mortis on me, Shawn. 973 00:39:33,071 --> 00:39:36,306 I'm going down! Oh....God! 974 00:39:36,374 --> 00:39:38,509 Don't look at me, Jules! 975 00:39:40,512 --> 00:39:43,747 You got this? 976 00:39:43,815 --> 00:39:47,551 Hi, kitty. Hey, kitty, kitty. 977 00:39:53,989 --> 00:39:56,124 Man, I can't believe you guys have to leave already. 978 00:39:56,244 --> 00:39:58,180 You sure you can't hang out for a few more days? 979 00:39:58,300 --> 00:40:00,779 Sorry, Shawn, but we have business to handle at home. 980 00:40:00,899 --> 00:40:02,333 That's right, business. We can't just be 981 00:40:02,401 --> 00:40:03,734 running around Santa Barbara 982 00:40:03,802 --> 00:40:05,436 chasing bad guys for weeks on end. 983 00:40:05,504 --> 00:40:06,938 I know, right? What that look like? 984 00:40:07,005 --> 00:40:08,072 I know, what do we look like to you, 985 00:40:08,140 --> 00:40:09,440 some kind of sidekicks or something? 986 00:40:09,508 --> 00:40:11,642 That's right. 987 00:40:16,615 --> 00:40:19,283 Uh, guys, we don't have any more cases for you. 988 00:40:20,652 --> 00:40:22,386 You never give us anything. 989 00:40:22,454 --> 00:40:25,523 Hey, at least we get to sing together again before you go. 990 00:40:25,591 --> 00:40:28,092 How's that? Blackapella isn't scheduled to perform again. 991 00:40:28,160 --> 00:40:29,660 No, they're not. 992 00:40:29,728 --> 00:40:32,830 But quarter black is. 993 00:40:32,898 --> 00:40:35,099 We'll have a love lockdown 994 00:40:35,167 --> 00:40:37,101 lockdown, baby 995 00:40:37,169 --> 00:40:39,503 a supermax affair of the heart 996 00:40:39,571 --> 00:40:42,173 we'll have a love lockdown 997 00:40:42,241 --> 00:40:44,342 lockdown, baby 998 00:40:44,409 --> 00:40:46,611 This is nice. Thank you. 999 00:40:46,678 --> 00:40:47,945 Oh, you don't have to thank me. 1000 00:40:48,013 --> 00:40:49,447 You earned this by helping out the department 1001 00:40:49,514 --> 00:40:51,949 on the case. 1002 00:40:52,017 --> 00:40:53,751 No touching! 1003 00:40:53,819 --> 00:40:57,355 That guys is really starting to piss me off. 1004 00:41:15,507 --> 00:41:17,308 This was nice. 1005 00:41:17,376 --> 00:41:18,650 Duty calls. 1006 00:41:21,546 --> 00:41:23,347 I will cut you, Debbie! 1007 00:41:29,269 --> 00:41:39,504 1008 00:41:39,554 --> 00:41:44,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.