Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,313 --> 00:00:09,813
Hello, dad.
2
00:00:10,098 --> 00:00:12,066
What is this,
do your job half-ass day
3
00:00:12,133 --> 00:00:13,734
at the Santa Barbara
Police Department?
4
00:00:13,802 --> 00:00:15,502
We've got serious business to tend to.
5
00:00:15,570 --> 00:00:16,904
Serious business?
6
00:00:16,971 --> 00:00:19,173
You're going to the opening
of a new cupcake store.
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,699
No, we're going to a closing
of an old cupcake store.
8
00:00:21,819 --> 00:00:23,243
And then we're going to the opening
9
00:00:23,311 --> 00:00:24,578
of a new cupcake store.
10
00:00:24,646 --> 00:00:26,814
Bring me back a red velvet.
11
00:00:26,881 --> 00:00:29,316
Ah, just give us our check.
12
00:00:29,384 --> 00:00:33,253
Sign.
13
00:00:37,592 --> 00:00:40,427
- There you go.
- Thank you.
14
00:00:40,495 --> 00:00:43,330
I'm gonna die and come back
as that peach scarf.
15
00:00:43,398 --> 00:00:45,733
Wha--?
16
00:00:45,800 --> 00:00:47,101
I thought you wanted to
come back as the skinny Elvis.
17
00:00:47,168 --> 00:00:49,169
No, you wanted to come back
as skinny Elvis.
18
00:00:49,237 --> 00:00:51,505
I wanted to come back
as black Michael Jackson.
19
00:00:51,573 --> 00:00:52,840
Now you're downgrading to a scarf?
20
00:00:52,907 --> 00:00:54,875
You know that's right.
21
00:00:54,943 --> 00:00:56,410
We'll be keeping this report on file
22
00:00:56,478 --> 00:00:58,912
and if you need
absolutely anything else
23
00:00:58,980 --> 00:00:59,847
please don't hesitate
to give me a call.
24
00:00:59,914 --> 00:01:01,115
What's your number?
25
00:01:01,182 --> 00:01:03,384
I was gonna ask you the same question.
26
00:01:03,451 --> 00:01:04,752
Um, Gus.
27
00:01:04,819 --> 00:01:05,919
Please, this woman
may have witnessed a crime.
28
00:01:05,987 --> 00:01:07,488
A crime in progress.
29
00:01:07,555 --> 00:01:10,657
She's stealing my heart,
but I ain't pressing charges.
30
00:01:10,725 --> 00:01:11,859
Wow.
31
00:01:11,926 --> 00:01:13,327
I would like to apologize
32
00:01:13,395 --> 00:01:14,328
for my creepy colleague.
33
00:01:14,396 --> 00:01:15,396
No need.
34
00:01:15,463 --> 00:01:18,198
I find his energy very soothing.
35
00:01:18,266 --> 00:01:19,767
Really?
36
00:01:19,834 --> 00:01:22,636
Your silhouette
should be on a mud flap.
37
00:01:22,704 --> 00:01:24,538
That's the weirdest flirting
I've ever heard.
38
00:01:24,606 --> 00:01:25,939
Burton Guster, P.I.
39
00:01:26,007 --> 00:01:27,107
My apologies for your traumatic
40
00:01:27,175 --> 00:01:28,976
crime-seeing experience.
41
00:01:29,043 --> 00:01:30,144
Oh.
42
00:01:30,211 --> 00:01:31,178
Guys.
43
00:01:31,246 --> 00:01:32,146
Sidebar?
44
00:01:32,213 --> 00:01:33,380
Sure.
45
00:01:33,448 --> 00:01:37,351
Yeah, we'll be right back.
46
00:01:37,419 --> 00:01:39,386
Don't go anywhere near ts one.
47
00:01:39,454 --> 00:01:40,554
Why is that?
48
00:01:40,622 --> 00:01:41,822
Because Janis Joplin over there
49
00:01:41,890 --> 00:01:43,957
is crazier than Janice Dickinson.
50
00:01:44,025 --> 00:01:45,993
This girl's obviously been doing
too much of this.
51
00:01:50,098 --> 00:01:51,465
Suffering from hemorrhoid pain?
52
00:01:51,533 --> 00:01:54,668
Doing an inaccurate impression
of Dr. Evil in Space?
53
00:01:54,736 --> 00:01:57,237
She claims she
witnessed a murder in an alley
54
00:01:57,305 --> 00:01:59,673
right off of main street
at the height of lunch hour.
55
00:01:59,741 --> 00:02:01,074
That is crazy.
56
00:02:01,142 --> 00:02:02,443
No chance of getting a table
after that.
57
00:02:02,510 --> 00:02:04,144
We checked with
all the businesses in the area.
58
00:02:04,212 --> 00:02:05,546
The only weird thing
anyone saw was a girl
59
00:02:05,613 --> 00:02:08,081
a peach scarf
dancing off a Greyhound bus.
60
00:02:08,149 --> 00:02:09,950
So? That doesn't mean
it didn't happen.
61
00:02:10,018 --> 00:02:11,118
Look at the girl.
62
00:02:11,186 --> 00:02:12,886
She's been living in the hills,
63
00:02:12,954 --> 00:02:15,456
she hasn't been down
to the city in five years.
64
00:02:15,523 --> 00:02:16,957
She meditated during the interview.
65
00:02:17,025 --> 00:02:19,059
The only understandable thing
in the witness statement
66
00:02:19,127 --> 00:02:21,328
was a doodle of three large circles.
67
00:02:21,396 --> 00:02:22,863
- Maybe a snowman did it.
- Okay.
68
00:02:22,931 --> 00:02:24,631
You've been warned.
69
00:02:24,699 --> 00:02:27,100
Okay.
70
00:02:27,168 --> 00:02:28,435
I don't know, man.
71
00:02:28,503 --> 00:02:30,103
As much as I like to zig
when Lassiter zags,
72
00:02:30,171 --> 00:02:31,371
I'm feeling pretty zaggy.
73
00:02:31,439 --> 00:02:32,973
So what do you say we hit the, uh,
74
00:02:33,041 --> 00:02:34,274
museum of lactose intolerance
75
00:02:34,342 --> 00:02:35,175
like you've been wanting to.
76
00:02:35,243 --> 00:02:36,677
No can do, Shawn.
77
00:02:36,744 --> 00:02:38,145
I feel a case comin' on,
78
00:02:38,213 --> 00:02:39,480
and it's comin' hard.
79
00:02:39,547 --> 00:02:42,916
Eh--
80
00:02:42,984 --> 00:02:45,285
That's the creepiest euphemism
of all time.
81
00:02:47,155 --> 00:02:49,223
So what did the killer
look like exactly?
82
00:02:49,290 --> 00:02:53,360
I don't remember, but
it happened right over there.
83
00:02:53,428 --> 00:02:54,461
Okay.
84
00:02:54,529 --> 00:02:56,363
So you didn't see the killer,
85
00:02:56,431 --> 00:02:58,031
you barely saw the victim,
86
00:02:58,099 --> 00:03:00,000
and you were the only one
looking down the alley?
87
00:03:00,068 --> 00:03:03,036
Wait, no, I do remember
something about the victim.
88
00:03:03,104 --> 00:03:06,707
He had a very heavy presence.
89
00:03:06,774 --> 00:03:07,708
Mmm, that's good.
90
00:03:07,775 --> 00:03:08,842
It's not great.
91
00:03:08,910 --> 00:03:10,010
Yes, for this conversation it is.
92
00:03:10,078 --> 00:03:11,512
Oh, I'm getting something.
93
00:03:11,579 --> 00:03:13,280
Gus, over here.
94
00:03:13,348 --> 00:03:16,750
Excuse me one second.
95
00:03:16,818 --> 00:03:17,651
You think she's making it up?
96
00:03:17,719 --> 00:03:18,719
I don't know, man.
97
00:03:18,786 --> 00:03:20,754
I guess I think she believes it.
98
00:03:20,822 --> 00:03:22,289
The only reason we're
listening to any of this
99
00:03:22,357 --> 00:03:23,757
is because you have a crush on her.
100
00:03:23,825 --> 00:03:25,759
Since when are you
into the granola chicks anyway?
101
00:03:25,827 --> 00:03:28,629
First of all,
don't try to put me in a box.
102
00:03:28,696 --> 00:03:30,063
I'm a complicated man
who likes complicated women.
103
00:03:30,131 --> 00:03:31,298
And Brazilians.
104
00:03:31,366 --> 00:03:32,866
Secondly, I've seen you take a case
105
00:03:32,934 --> 00:03:34,768
based on the testimony of a cat.
106
00:03:34,836 --> 00:03:35,936
It was suspicious meowing.
107
00:03:36,004 --> 00:03:38,572
Not testimony, don't be ridiculous.
108
00:03:38,640 --> 00:03:40,674
Trust me, this girl
did not witness a murder.
109
00:03:50,752 --> 00:03:54,221
Unh!
110
00:03:56,791 --> 00:03:58,158
I've given it some thought,
111
00:03:58,226 --> 00:03:59,593
and I'm willing to reconsider.
112
00:03:59,661 --> 00:04:00,594
You think?
113
00:04:00,662 --> 00:04:03,130
Someone is after her.
114
00:04:03,197 --> 00:04:06,867
No, Shawn, she can't
stay here at my place.
115
00:04:06,935 --> 00:04:08,502
Oh, come on, Jules.
116
00:04:08,570 --> 00:04:11,538
A car zoomed out of nowhere
and almost ran her over.
117
00:04:11,606 --> 00:04:12,706
On the sidewalk?
118
00:04:12,774 --> 00:04:14,241
No, no, not exactly.
119
00:04:14,309 --> 00:04:15,809
So where was she standing?
120
00:04:15,877 --> 00:04:17,911
- She was, um--
- Shawn.
121
00:04:17,979 --> 00:04:20,013
She was in the area directly
between the two sidewalks.
122
00:04:20,081 --> 00:04:21,715
So she was in the street.
123
00:04:21,783 --> 00:04:22,849
Only sort of.
124
00:04:22,917 --> 00:04:23,884
Did you get a look at the car?
125
00:04:23,952 --> 00:04:25,052
Yes, I did.
126
00:04:25,119 --> 00:04:26,887
Dark blue sedan, no license plates.
127
00:04:26,955 --> 00:04:28,155
Or license plates.
128
00:04:28,222 --> 00:04:30,424
Look, I would
really like to believe her,
129
00:04:30,491 --> 00:04:32,025
but she's making it very difficult.
130
00:04:32,093 --> 00:04:33,360
And don't think I didn't see Gus
131
00:04:33,428 --> 00:04:35,162
doing that thing that he does
with his lip.
132
00:04:35,229 --> 00:04:36,663
This better not be some elaborate
133
00:04:36,731 --> 00:04:39,166
wingman act on your part.
134
00:04:39,233 --> 00:04:40,901
Look, there are consequences
on my part
135
00:04:40,969 --> 00:04:42,002
if I intercede at this point,
136
00:04:42,070 --> 00:04:43,136
especially in my own home.
137
00:04:43,204 --> 00:04:44,237
You should know that.
138
00:04:44,305 --> 00:04:46,139
So take her someplace secure
139
00:04:46,207 --> 00:04:47,808
and we will check out the blue sedan.
140
00:04:47,875 --> 00:04:50,477
And that's all I can tell you
at this point.
141
00:04:50,545 --> 00:04:53,013
All right, we'll go somewhere else.
142
00:04:53,081 --> 00:04:55,716
Hopefully nothing
terrible happens to us.
143
00:04:55,783 --> 00:04:57,517
All right.
144
00:04:57,585 --> 00:04:58,852
I think we should go pretty far away,
145
00:04:58,920 --> 00:05:00,621
you know, someplace
completely off the map.
146
00:05:00,688 --> 00:05:01,955
That way at least you'll be safe
147
00:05:02,023 --> 00:05:03,390
while we figure this thing out.
148
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
I say we go north.
149
00:05:04,859 --> 00:05:05,859
Can you be a little more specific?
150
00:05:05,927 --> 00:05:07,961
Fine, south.
151
00:05:08,029 --> 00:05:09,630
Well, if you wanna go off the map
152
00:05:09,697 --> 00:05:10,797
you can take me home.
153
00:05:10,865 --> 00:05:11,999
Tsk, I feel that.
154
00:05:45,800 --> 00:05:48,702
Wait!
155
00:05:48,770 --> 00:05:49,836
Go back inside!
156
00:05:49,904 --> 00:05:51,304
All of you!
157
00:05:53,627 --> 00:06:01,581
158
00:06:01,649 --> 00:06:02,949
In between the lines
159
00:06:03,017 --> 00:06:05,485
there's a lot of obscurity
160
00:06:05,553 --> 00:06:08,855
I'm not inclined to resign to maturity
161
00:06:08,923 --> 00:06:10,157
if it's all right
162
00:06:10,224 --> 00:06:11,858
than you're all wrong
163
00:06:11,926 --> 00:06:14,361
but why bounce around
164
00:06:14,429 --> 00:06:17,464
to the same damn song
165
00:06:17,532 --> 00:06:23,437
you'd rather run when you can crawl
166
00:06:23,504 --> 00:06:26,440
I know you know
that I'm not telling the truth
167
00:06:26,507 --> 00:06:28,475
I know you know
168
00:06:28,543 --> 00:06:29,943
they just don't have any proof
169
00:06:30,011 --> 00:06:32,913
embrace the deception,
learn how to bend
170
00:06:32,980 --> 00:06:35,082
your worst ambitions
171
00:06:35,149 --> 00:06:37,184
tend to psych you out in the end
172
00:06:59,827 --> 00:07:00,793
Aah.
173
00:07:00,861 --> 00:07:02,428
That's very nice.
174
00:07:02,496 --> 00:07:04,230
You live on a farm.
175
00:07:04,298 --> 00:07:06,799
No, it's more than a farm.
176
00:07:13,307 --> 00:07:14,774
Gus.
177
00:07:18,078 --> 00:07:19,879
Gus, we may have a
Children of the Corn
178
00:07:19,947 --> 00:07:21,234
situation happening here.
179
00:07:21,354 --> 00:07:23,182
Oh, come on, guys.
180
00:07:23,250 --> 00:07:25,218
Don't you like love?
181
00:07:25,286 --> 00:07:26,796
- I like love.
- Gus.
182
00:07:26,916 --> 00:07:28,588
Gus, drive! Drive!
183
00:07:28,656 --> 00:07:29,689
- There are people around.
- Drive through them!
184
00:07:29,757 --> 00:07:30,890
They're smiling.
185
00:07:30,958 --> 00:07:32,191
Fine, they'll die happy.
186
00:07:32,259 --> 00:07:34,827
Floor it!
No, Nicole! Don't be a hero!
187
00:07:34,895 --> 00:07:35,995
Gus, what are you doing?
188
00:07:36,063 --> 00:07:37,163
No! Just--
189
00:07:37,231 --> 00:07:39,999
Welcome.
190
00:07:40,067 --> 00:07:41,301
Ooh.
191
00:07:41,368 --> 00:07:44,070
Welcome back, sister.
192
00:07:46,407 --> 00:07:47,740
You two are sisters?
193
00:07:47,808 --> 00:07:52,178
Sure, in that we are
all brothers and sisters here.
194
00:07:52,246 --> 00:07:54,480
Aah, all right.
195
00:07:54,548 --> 00:07:55,948
So you're not--
not really sisters.
196
00:07:56,016 --> 00:07:59,152
I mean you're "sisters,"
'cause, uh, I was thrown.
197
00:07:59,219 --> 00:08:00,353
Because there's really no resemblance
198
00:08:00,421 --> 00:08:01,988
between the two of you.
199
00:08:02,056 --> 00:08:03,389
- Shawn.
- What--?
200
00:08:03,457 --> 00:08:04,590
Oh, we were so worried.
201
00:08:04,658 --> 00:08:06,459
We were so worried.
202
00:08:06,527 --> 00:08:09,595
When you didn't return
from the bus station, I...
203
00:08:09,663 --> 00:08:10,963
- Oh.
- Oooh.
204
00:08:11,031 --> 00:08:12,665
- Wow, okay.
- Ooh.
205
00:08:12,733 --> 00:08:14,500
Oh, yeah, when one of us is gone
206
00:08:14,568 --> 00:08:16,402
the whole balance is off.
207
00:08:16,470 --> 00:08:17,537
I haven't been regular all day,
208
00:08:17,604 --> 00:08:18,871
and that's just not like me at all.
209
00:08:18,939 --> 00:08:19,972
Listen, come here, I love you.
210
00:08:20,040 --> 00:08:21,374
- Hey, no, I'm good.
- Oh, no?
211
00:08:21,442 --> 00:08:23,276
Yeah, I'm good.
You should eat some roughage.
212
00:08:23,344 --> 00:08:25,144
- I know!
- Maybe we can hug it out later.
213
00:08:25,212 --> 00:08:27,580
I'd love to.
214
00:08:27,648 --> 00:08:30,216
So you guys aren't related to corn
215
00:08:30,284 --> 00:08:32,185
in any way, shape, or form?
216
00:08:32,252 --> 00:08:34,954
We like to think of ourselves
as an intentional community.
217
00:08:35,022 --> 00:08:36,756
Living together in peace
218
00:08:36,824 --> 00:08:38,291
and celebrating our shared values
219
00:08:38,359 --> 00:08:42,061
of cooperation, nonviolence,
equality and ecology.
220
00:08:42,129 --> 00:08:44,597
All under the loving guidance
and leadership of Eli.
221
00:08:55,042 --> 00:08:56,409
Welcome back, sister.
222
00:08:58,345 --> 00:09:00,680
I tell you people,
I woke up this morning
223
00:09:00,748 --> 00:09:01,748
and right away...
224
00:09:01,815 --> 00:09:03,416
something wasn't right.
225
00:09:03,484 --> 00:09:04,684
There was a jaggedness.
226
00:09:04,752 --> 00:09:05,885
Who else felt it?
227
00:09:05,953 --> 00:09:07,353
Come on, now.
228
00:09:07,421 --> 00:09:09,255
I know this guy did.
229
00:09:09,323 --> 00:09:12,658
I can see a glorious wind
has brought back one of our own.
230
00:09:12,726 --> 00:09:16,596
Eli, I saw something in the city.
231
00:09:16,663 --> 00:09:18,364
She saw a murder.
232
00:09:18,432 --> 00:09:19,766
Oh, little bird.
233
00:09:19,833 --> 00:09:21,968
My poor little bird.
234
00:09:22,035 --> 00:09:26,472
I blanked, I flipped,
I was completely useless.
235
00:09:26,540 --> 00:09:28,241
She was brave and dreamy.
236
00:09:28,308 --> 00:09:29,609
If that matters.
237
00:09:29,676 --> 00:09:32,311
Are these the heroes
who delivered you safely to us?
238
00:09:32,379 --> 00:09:33,513
Mm-hmm.
239
00:09:33,580 --> 00:09:34,614
I'm Burton Guster, I'm just a man.
240
00:09:34,681 --> 00:09:36,149
A man who cares.
241
00:09:36,216 --> 00:09:37,683
We think Nicole might be in danger.
242
00:09:37,751 --> 00:09:39,185
We'd like to stay and protect her.
243
00:09:39,253 --> 00:09:40,853
- Uh, we would?
- Yes.
244
00:09:40,921 --> 00:09:42,989
That's funny, 'cause
I was under the impression
245
00:09:43,056 --> 00:09:44,891
that this was more
of a drop-off situation.
246
00:09:44,958 --> 00:09:46,426
No, mm-mm.
247
00:09:46,493 --> 00:09:48,394
See we have tickets
to a screening of Xanadu
248
00:09:48,462 --> 00:09:49,695
at 5:50.
249
00:09:49,763 --> 00:09:52,498
I feel like a eucalyptus tree.
250
00:09:52,566 --> 00:09:54,500
Normally we don't take in strangers.
251
00:09:54,568 --> 00:09:55,468
Perfect.
252
00:09:55,536 --> 00:09:57,336
I...
253
00:09:57,404 --> 00:09:59,472
would feel safer if...
254
00:09:59,540 --> 00:10:02,675
they stayed.
255
00:10:02,743 --> 00:10:06,746
Well, a brother of my sister
is a brother of mine.
256
00:10:06,814 --> 00:10:07,146
- So welcome, brothers.
- All right.
257
00:10:07,214 --> 00:10:08,915
All right.
258
00:10:08,982 --> 00:10:10,216
Everyone, we have guests.
259
00:10:17,224 --> 00:10:18,858
We've got three simple rules.
260
00:10:18,926 --> 00:10:20,793
Keep your mind open, your heart pure,
261
00:10:20,861 --> 00:10:22,094
and your plate full.
262
00:10:22,162 --> 00:10:23,629
I hear that.
263
00:10:23,697 --> 00:10:26,199
I'm afraid I can't abide
by those stifling restrictions.
264
00:10:26,266 --> 00:10:28,334
Ooh, let's eat.
265
00:10:28,402 --> 00:10:30,036
- Let's eat, huh?
- Let's eat.
266
00:10:30,103 --> 00:10:31,103
- Let's eat!
- Ah!
267
00:10:39,546 --> 00:10:41,714
You don't find anything odd
about this whole setup?
268
00:10:41,782 --> 00:10:43,749
Not really.
269
00:10:43,817 --> 00:10:45,384
You're too trusting.
270
00:10:45,452 --> 00:10:47,487
It's like that time you bought
that dwarf all those drinks
271
00:10:47,554 --> 00:10:49,355
in the ice bar 'cause
he told you he was a prince.
272
00:10:49,423 --> 00:10:51,290
No, he was a prince in exile
273
00:10:51,358 --> 00:10:52,625
and he lost his wallet.
274
00:10:52,693 --> 00:10:53,860
I'm telling you, man,
there's something
275
00:10:53,927 --> 00:10:54,694
seriously strange about these people.
276
00:10:54,761 --> 00:10:55,695
Like what?
277
00:11:00,934 --> 00:11:02,969
Like maybe...
278
00:11:03,036 --> 00:11:03,870
It's a cult.
279
00:11:06,373 --> 00:11:07,306
It's a cult.
280
00:11:07,374 --> 00:11:09,775
Let's eat.
281
00:11:09,843 --> 00:11:11,010
Oh, my God.
282
00:11:11,078 --> 00:11:12,245
Thank goodness you're okay.
283
00:11:12,312 --> 00:11:13,579
Shawn, I've been calling.
284
00:11:13,647 --> 00:11:16,215
I guess we were out of range.
What's going on?
285
00:11:16,283 --> 00:11:18,284
Shawn, you were right,
somebody is after Nicole.
286
00:11:18,352 --> 00:11:20,353
Some lunatic shot up
my house like an hour ago.
287
00:11:20,420 --> 00:11:21,921
My place is a crime scene.
288
00:11:21,989 --> 00:11:23,256
Holy crap.
Jules, are you okay?
289
00:11:23,323 --> 00:11:24,524
We're coming back right now.
290
00:11:24,591 --> 00:11:26,058
No, Shawn, I am fine.
291
00:11:26,126 --> 00:11:28,327
I wasn't the target,
but I'm pretty sure Nicole was.
292
00:11:28,395 --> 00:11:29,896
We've extended an APB
to surrounding counties.
293
00:11:29,963 --> 00:11:31,163
We haven't heard anything.
294
00:11:31,231 --> 00:11:32,498
The shooter could
still be in the area.
295
00:11:32,566 --> 00:11:33,900
Please tell me you are
somewhere out of the way.
296
00:11:33,967 --> 00:11:35,334
Oh, yeah, we're so far off the grid
297
00:11:35,402 --> 00:11:36,869
I think we're actually
back on the grid.
298
00:11:36,937 --> 00:11:39,138
Okay, I will get
a protective order for the girl.
299
00:11:39,206 --> 00:11:40,406
Just keep her safe
until Lassiter and I
300
00:11:40,474 --> 00:11:42,208
can figure things out
on this end, okay?
301
00:11:42,276 --> 00:11:43,442
I will send somebody out there
for you soon.
302
00:11:43,510 --> 00:11:45,211
Okay, there's only one problem.
303
00:11:45,279 --> 00:11:46,979
Uh, we don't really know where we are.
304
00:11:47,047 --> 00:11:48,481
Good.
305
00:12:08,468 --> 00:12:09,435
Oh, my God.
306
00:12:11,038 --> 00:12:13,339
I can't believe anyone
would be up at this hour.
307
00:12:13,407 --> 00:12:15,341
- Not even animals.
- Mm-hmm.
308
00:12:15,409 --> 00:12:17,376
Are we really protecting
a witness in a cult?
309
00:12:17,444 --> 00:12:19,612
It's not a cult, Shawn.
310
00:12:19,680 --> 00:12:22,148
They grow their own food
and make kick-ass hammocks.
311
00:12:22,215 --> 00:12:23,482
You need to open your mind.
312
00:12:23,550 --> 00:12:24,984
Man...
313
00:12:25,052 --> 00:12:26,552
You are in complete denial
because you're
314
00:12:26,620 --> 00:12:27,887
smitten with Nicole.
315
00:12:27,955 --> 00:12:30,456
Oh, that has nothing to do with it.
316
00:12:30,524 --> 00:12:32,625
But I do like the girl, though.
317
00:12:32,693 --> 00:12:34,293
All right, all right.
Listen to me, man.
318
00:12:34,361 --> 00:12:36,762
- I gotta say this.
- Mm-hmm.
319
00:12:36,830 --> 00:12:38,497
You know that I am okay
with you doing your thing
320
00:12:38,565 --> 00:12:40,533
and putting a little vibe out there
321
00:12:40,601 --> 00:12:42,401
every once in a while, but...
322
00:12:44,204 --> 00:12:46,572
I think lately things
are getting out of hand.
323
00:12:46,640 --> 00:12:48,541
Oh, no it's not.
324
00:12:48,609 --> 00:12:50,343
Dude, you gave a necklace
to the Fed-Ex girl last week.
325
00:12:50,410 --> 00:12:52,578
That's because she kept
stopping by for no reason.
326
00:12:52,646 --> 00:12:55,214
She kept stopping by
to deliver our Fed-Ex packages.
327
00:12:55,282 --> 00:12:56,616
All right, fine, fine.
328
00:12:56,683 --> 00:12:57,883
Maybe I want somebody special
in my life too,
329
00:12:57,951 --> 00:12:59,452
you ever think of that?
330
00:12:59,519 --> 00:13:01,787
And if putting out a slightly
stronger signal is gonna help,
331
00:13:01,855 --> 00:13:04,123
well, that's something
I'm willing to do.
332
00:13:04,191 --> 00:13:06,125
I'm not sure it's helping.
333
00:13:06,193 --> 00:13:07,727
Agree to disagree, Shawn.
334
00:13:12,733 --> 00:13:13,899
I can't move.
335
00:13:13,967 --> 00:13:16,569
Mmm, neither can I.
336
00:13:16,637 --> 00:13:18,938
- Let's pretend we're dead.
- Mm-mm.
337
00:13:19,006 --> 00:13:22,341
Hey, it's morning ritual
down by the peace ash,
338
00:13:22,409 --> 00:13:26,278
so I brought you guys
some fresh clothes.
339
00:13:26,346 --> 00:13:29,882
- We are so there.
- Peace ash?
340
00:13:37,157 --> 00:13:38,224
- Hello?
- Hello.
341
00:13:38,291 --> 00:13:39,659
Shawn, why are you whispering?
342
00:13:39,726 --> 00:13:42,361
Because I have to, okay?
343
00:13:42,429 --> 00:13:43,295
I just--
Look, I just am.
344
00:13:43,363 --> 00:13:44,997
Such a waste of time.
345
00:13:45,065 --> 00:13:47,433
Shawn, we are standing here
on Nicole's street corner
346
00:13:47,501 --> 00:13:49,835
and there is absolutely nothing.
347
00:13:49,903 --> 00:13:51,237
I could really
use your help right now.
348
00:13:51,304 --> 00:13:53,806
Look, I can't just
be psychic on demand, okay?
349
00:13:53,874 --> 00:13:55,041
Right now it's all I can do
350
00:13:55,108 --> 00:13:57,143
just to carry the tiger
over the mountain.
351
00:13:57,210 --> 00:13:58,778
Come on, tell your boyfriend goodbye
352
00:13:58,845 --> 00:14:00,379
and let's go get some pancakes!
353
00:14:00,447 --> 00:14:02,481
Cloud hands.
354
00:14:02,549 --> 00:14:04,417
This place is beautiful.
355
00:14:04,484 --> 00:14:05,718
Isn't it?
356
00:14:05,786 --> 00:14:07,920
I used to be a trust fund kid.
357
00:14:07,988 --> 00:14:10,923
Nothing in the world
meant anything to me.
358
00:14:10,991 --> 00:14:12,858
When I signed the
pledge of simplicity,
359
00:14:12,926 --> 00:14:15,528
my life suddenly became clear.
360
00:14:15,595 --> 00:14:18,764
I'm finding some
clarity myself and whatnot.
361
00:14:24,671 --> 00:14:26,338
Shawn, are you even listening?
362
00:14:26,406 --> 00:14:27,773
I mean--
363
00:14:27,841 --> 00:14:28,974
Whoa!
364
00:14:29,042 --> 00:14:32,111
Hey! It's a red light!
365
00:14:32,179 --> 00:14:33,446
What the hell was that?
366
00:14:33,513 --> 00:14:37,817
Oh, some jackass
just blew through a red light.
367
00:14:37,884 --> 00:14:42,955
And it happened right over there.
368
00:14:43,023 --> 00:14:46,092
Okay, look, I'll get on
the psychic thing, all right?
369
00:14:46,159 --> 00:14:47,226
And, um, I'll call you back.
370
00:14:47,294 --> 00:14:49,995
And open...
371
00:14:50,063 --> 00:14:52,665
And close.
372
00:14:52,733 --> 00:14:54,366
Excellent.
373
00:14:54,434 --> 00:14:55,401
Bring on the day!
374
00:15:05,612 --> 00:15:06,946
I really shouldn't
be doing this, Shawn.
375
00:15:07,013 --> 00:15:08,881
Yeah, well, dad,
I'm desperately trying
376
00:15:08,949 --> 00:15:11,016
to drum up a psychic vision here,
377
00:15:11,084 --> 00:15:13,586
so a little help would be nice, okay?
378
00:15:13,653 --> 00:15:15,654
Ooh!
Ooh, wait.
379
00:15:15,722 --> 00:15:17,056
I can totally see your screen.
380
00:15:17,124 --> 00:15:18,057
Like, I told you this would work.
381
00:15:18,125 --> 00:15:19,391
I told you how to do it.
382
00:15:19,459 --> 00:15:20,693
Two minutes ago,
383
00:15:20,761 --> 00:15:21,927
you didn't even think it was possible.
384
00:15:21,995 --> 00:15:23,028
Okay, listen,
I need to see any pictures
385
00:15:23,096 --> 00:15:24,296
the traffic-cam
may have taken
386
00:15:24,364 --> 00:15:27,032
between noon and 12:30.
387
00:15:27,100 --> 00:15:29,368
That's when Nicole claimed
to have seen this murder.
388
00:15:29,436 --> 00:15:32,605
And the victim has a face,
a suit, and a heavy presence.
389
00:15:32,672 --> 00:15:34,740
You know it's a real long shot
that a car would blow a light
390
00:15:34,808 --> 00:15:36,776
at the exact moment
your guy was standing there.
391
00:15:36,843 --> 00:15:38,544
Dad, just look.
392
00:15:38,612 --> 00:15:39,912
Otherwise Gus is going to end up
393
00:15:39,980 --> 00:15:45,084
handing out lunch meat at airports.
394
00:15:45,152 --> 00:15:50,823
Wait, wait.
395
00:15:50,891 --> 00:15:52,591
This may sound crazy,
but I know this guy.
396
00:15:52,659 --> 00:15:54,026
It's Dan Cooper.
397
00:15:54,094 --> 00:15:55,661
This guy's a cop.
398
00:15:55,729 --> 00:15:58,364
- He's I.A.
- Internal affairs?
399
00:15:58,431 --> 00:15:59,865
Yeah, that's him all right.
400
00:15:59,933 --> 00:16:02,034
He's a crusader
with a chip on his shoulder.
401
00:16:02,102 --> 00:16:04,203
He's pissed off
a lot of cops in his time.
402
00:16:04,271 --> 00:16:05,871
Hm.
403
00:16:05,939 --> 00:16:07,106
Hey.
404
00:16:07,174 --> 00:16:08,741
You're not supposed to be in here.
405
00:16:08,809 --> 00:16:10,109
Uh...
406
00:16:10,177 --> 00:16:11,110
I know that.
407
00:16:11,178 --> 00:16:12,244
Now.
408
00:16:12,312 --> 00:16:14,011
It's a rule, eh?
409
00:16:17,083 --> 00:16:19,552
That's the man I saw killed.
410
00:16:22,175 --> 00:16:23,175
All right, check it out.
411
00:16:23,658 --> 00:16:24,891
The guy who got killed
412
00:16:24,959 --> 00:16:27,536
was an I.A. investigator
named Dan Cooper.
413
00:16:28,151 --> 00:16:29,182
I'm guessing whoever killed him
414
00:16:29,302 --> 00:16:30,911
was one of the officers
he was investigating.
415
00:16:31,031 --> 00:16:32,199
Because as you know,
416
00:16:32,267 --> 00:16:34,521
Internal Affairs
isn't very popular with cops.
417
00:16:34,641 --> 00:16:36,036
I have Jules looking into it.
418
00:16:36,104 --> 00:16:38,581
These plums are God's candy.
419
00:16:40,165 --> 00:16:42,233
Okay, if God meant
for them to be candy,
420
00:16:42,301 --> 00:16:43,668
then why did he invent candy?
421
00:16:43,736 --> 00:16:45,503
Huh? Did you hear
what I just said?
422
00:16:45,571 --> 00:16:46,971
I'm trying to do my job.
423
00:16:47,039 --> 00:16:48,473
Your job is to find out
who tried to kill Nicole,
424
00:16:48,541 --> 00:16:49,807
not sell apples.
425
00:16:49,875 --> 00:16:51,843
Shawn, you think
every round fruit is an apple.
426
00:16:51,911 --> 00:16:53,144
No, I don't.
427
00:16:53,212 --> 00:16:54,512
Okay.
428
00:16:54,580 --> 00:16:55,914
- What are these?
- Tiny apples.
429
00:16:55,981 --> 00:16:56,915
And those?
430
00:16:56,982 --> 00:16:57,982
Halloween apples.
431
00:16:58,050 --> 00:16:59,384
These berries are green now,
432
00:16:59,451 --> 00:17:00,885
'cause they're just
pulled from the vine.
433
00:17:00,953 --> 00:17:04,255
But in a few days they're gonna
be this right, beautiful red.
434
00:17:04,323 --> 00:17:09,661
Oh, terrific,
you have a beautiful day.
435
00:17:09,728 --> 00:17:12,664
Seems like a lot of work for 75?.
436
00:17:12,731 --> 00:17:14,699
Trust me, you try rolling calls
437
00:17:14,767 --> 00:17:17,035
to your hundred clients
explaining why the Plainco fund
438
00:17:17,102 --> 00:17:18,903
is suddenly worth half it's value,
439
00:17:18,971 --> 00:17:20,705
and you tell me
which is more rewarding.
440
00:17:20,773 --> 00:17:21,973
You were a hedge fund manager?
441
00:17:22,041 --> 00:17:23,308
Oh, yeah, I was a pretty big one.
442
00:17:23,375 --> 00:17:25,109
Yeah, I had a beach house
in Antigua, and--
443
00:17:25,177 --> 00:17:27,946
but none of that buys happiness.
444
00:17:28,013 --> 00:17:29,013
- Heh, no way.
- Mm-mm.
445
00:17:29,081 --> 00:17:32,784
That sounds awful.
446
00:17:32,851 --> 00:17:34,352
Hey, weirdoes!
447
00:17:34,420 --> 00:17:36,588
How are things
at the freakstand today?
448
00:17:36,655 --> 00:17:38,389
Yeah, you see any double rainbows?
449
00:17:38,457 --> 00:17:40,058
I will kick their redneck asses.
450
00:17:40,125 --> 00:17:41,993
No, no, shh, brother Gus.
451
00:17:42,061 --> 00:17:43,895
Eli has taught us
that these kind of people
452
00:17:43,963 --> 00:17:48,099
need our love, not our fists.
453
00:17:48,167 --> 00:17:49,133
We love you.
454
00:17:49,201 --> 00:17:54,872
You love me, huh?
455
00:17:54,940 --> 00:17:59,410
Even if I did this?
456
00:17:59,478 --> 00:18:01,512
Yes, I do.
457
00:18:01,580 --> 00:18:03,214
I don't, just for the record.
458
00:18:03,282 --> 00:18:05,650
- I don't love you.
- Sweet.
459
00:18:05,718 --> 00:18:09,821
But you--you're
pretty cute, sunshine.
460
00:18:09,888 --> 00:18:11,990
That's it, I'm gonna kill him.
461
00:18:12,057 --> 00:18:13,224
I'm so torn 'cause I don't wanna be
462
00:18:13,292 --> 00:18:14,559
part of this group, and I don't wanna
463
00:18:14,627 --> 00:18:15,927
be part of their group either.
464
00:18:15,995 --> 00:18:17,128
Pow!
465
00:18:17,196 --> 00:18:18,896
- Aah!
- Mother of Pete!
466
00:18:18,964 --> 00:18:19,931
- Come on, quick!
- Oh, my--
467
00:18:19,999 --> 00:18:22,066
- One punch, Shawn.
- No.
468
00:18:22,134 --> 00:18:24,302
That's all I need, one punch.
Come on, come on!
469
00:18:24,370 --> 00:18:26,838
Okay, buddy, one punch.
470
00:18:26,905 --> 00:18:28,272
Aaaah!
471
00:18:28,340 --> 00:18:29,340
Pow!
472
00:18:29,408 --> 00:18:31,175
Aaaah!
473
00:18:31,243 --> 00:18:32,910
Dude, this is like Footloose!
474
00:18:32,978 --> 00:18:34,479
Brawling with townies--
that means I'm Bacon
475
00:18:34,546 --> 00:18:35,847
and you're Lori Singer.
476
00:18:35,914 --> 00:18:37,015
Why do I have to be a girl?
477
00:18:37,082 --> 00:18:41,619
'Cause you just swung like that.
478
00:18:41,687 --> 00:18:42,754
Yaah!
479
00:18:42,821 --> 00:18:44,822
Aah!
480
00:18:44,890 --> 00:18:46,624
- Arrggh!
- Rraah!
481
00:18:46,692 --> 00:18:48,926
Aah!
482
00:18:48,994 --> 00:18:50,528
Waah!
483
00:18:50,596 --> 00:18:52,263
You aren't ready for this, son!
You're not ready for that!
484
00:18:52,331 --> 00:18:53,331
Ha!
485
00:18:53,399 --> 00:18:54,332
Unh!
486
00:18:54,400 --> 00:18:55,667
Pow!
487
00:18:55,734 --> 00:18:57,969
- No.
- Aaaaah!
488
00:18:58,037 --> 00:19:01,172
Unh!
489
00:19:05,310 --> 00:19:07,879
Come on, boys, let's get outta here.
490
00:19:13,752 --> 00:19:15,553
Shawn!
Shawn, are you okay?
491
00:19:15,621 --> 00:19:16,954
Oh.
492
00:19:17,022 --> 00:19:18,823
We knew you guys are busy
at Internal Affairs,
493
00:19:18,891 --> 00:19:20,058
so thanks for coming.
494
00:19:20,125 --> 00:19:22,427
We'll make this fast,
March, believe me.
495
00:19:22,494 --> 00:19:24,128
I don't wanna be seen palling around
496
00:19:24,196 --> 00:19:25,563
with the head of Internal Affairs.
497
00:19:25,631 --> 00:19:26,898
That's fine, I don't need to be seen
498
00:19:26,965 --> 00:19:28,366
hanging with Carlton Lassiter.
499
00:19:28,434 --> 00:19:29,901
Ha! You don't know me.
500
00:19:29,968 --> 00:19:31,069
We know you.
501
00:19:31,136 --> 00:19:32,637
Believe me.
502
00:19:32,705 --> 00:19:36,240
Listen this is regarding one
of your officers, Dan Cooper.
503
00:19:36,308 --> 00:19:37,909
We need to know who
he was investigating.
504
00:19:37,976 --> 00:19:39,410
Why would I tell you that?
505
00:19:39,478 --> 00:19:40,945
Well, because we have reason
to believe that one of them
506
00:19:41,013 --> 00:19:42,280
may have just killed him.
507
00:19:42,347 --> 00:19:45,083
I talked to Cooper yesterday.
508
00:19:45,150 --> 00:19:46,484
What evidence do you have?
509
00:19:46,552 --> 00:19:49,120
Well, to be honest
our evidence is a little hazy.
510
00:19:49,188 --> 00:19:50,388
Purple hazy.
511
00:19:50,456 --> 00:19:52,323
Oh, okay.
512
00:19:52,391 --> 00:19:53,891
Well, when it becomes
a little less hazy,
513
00:19:53,959 --> 00:19:54,892
call me.
514
00:19:54,960 --> 00:19:56,627
I'll check on Cooper.
515
00:19:56,695 --> 00:19:58,429
Until then I'm not disclosing
who he was investigating.
516
00:19:58,497 --> 00:20:00,198
You listen to me, you little snitch.
517
00:20:00,265 --> 00:20:03,701
- We're trying to help you--
- Carlton!
518
00:20:03,769 --> 00:20:06,537
Look, if there's anything
you can tell us...
519
00:20:06,605 --> 00:20:08,873
Look, Cooper chased paper trails.
520
00:20:08,941 --> 00:20:10,742
Professional standards.
521
00:20:10,809 --> 00:20:12,910
It's not the kind of stuff
that makes real enemies.
522
00:20:12,978 --> 00:20:14,011
As for you, detective,
523
00:20:14,079 --> 00:20:15,012
we'll be watching.
524
00:20:15,080 --> 00:20:16,147
Oh, please.
525
00:20:16,215 --> 00:20:17,448
You don't have anything on me.
526
00:20:17,516 --> 00:20:21,319
In '04 you discharged
a weapon in a circus.
527
00:20:21,386 --> 00:20:22,920
Twice.
528
00:20:22,988 --> 00:20:24,422
Last year you put
an 86-year-old shoplifter
529
00:20:24,490 --> 00:20:25,423
in full body restraints.
530
00:20:26,625 --> 00:20:27,892
That old lady was feisty as hell,
531
00:20:27,960 --> 00:20:28,993
and I've got the denture marks
to prove it, Bub.
532
00:20:29,061 --> 00:20:31,129
Oh, no.
533
00:20:31,196 --> 00:20:32,063
What else?
What else you got?
534
00:20:32,131 --> 00:20:33,531
Am I making you nervous?
535
00:20:33,599 --> 00:20:34,599
You're not making me nervous at all.
536
00:20:34,666 --> 00:20:37,702
Am I making you nervous?
537
00:20:42,775 --> 00:20:43,908
Hey.
538
00:20:43,976 --> 00:20:45,343
What's with all the angry texts?
539
00:20:45,410 --> 00:20:48,146
You blew your cover,
you're at a hippie farm?
540
00:20:48,213 --> 00:20:50,615
- How do you know that?
- Box Canyon.
541
00:20:50,682 --> 00:20:52,583
We got a report on the wire
that you two
542
00:20:52,651 --> 00:20:54,018
got into a physical altercation
543
00:20:54,086 --> 00:20:55,119
with some of the locals.
544
00:20:55,187 --> 00:20:56,587
What is that ridiculous sound?
545
00:20:56,655 --> 00:20:58,823
That's my washboard, Jules.
546
00:20:58,891 --> 00:21:00,291
I'm washing my bloomers.
547
00:21:00,359 --> 00:21:02,293
Actually they're not mine per se,
548
00:21:02,361 --> 00:21:04,095
they're Dot's.
549
00:21:04,163 --> 00:21:06,731
Truth be told,
they're community bloomers.
550
00:21:06,799 --> 00:21:10,234
These panties are owned
by the collective as a whole.
551
00:21:10,302 --> 00:21:12,036
Clearly Eli's out of original ideas.
552
00:21:12,104 --> 00:21:14,071
Look you guys are vulnerable,
the person looking for Nicole
553
00:21:14,139 --> 00:21:15,673
could know that you
and Gus are with her.
554
00:21:15,741 --> 00:21:18,376
Well, we don't
know that for sure, Jules.
555
00:21:18,443 --> 00:21:20,044
Look, do you have
any good news for me?
556
00:21:20,112 --> 00:21:21,245
Or just doom and gloom stuff?
557
00:21:21,313 --> 00:21:22,747
Doom and gloom.
558
00:21:22,815 --> 00:21:24,549
We hit a dead end at I.A.
with your guy Cooper.
559
00:21:24,616 --> 00:21:26,017
He's small time.
560
00:21:26,084 --> 00:21:28,352
Evidence-related paperwork,
logging and inventory...
561
00:21:28,420 --> 00:21:30,721
Wait, like, evidence inventory?
562
00:21:30,789 --> 00:21:32,723
Yeah, why?
563
00:21:32,791 --> 00:21:34,559
Bring me back a red velvet.
564
00:21:40,399 --> 00:21:42,066
The guy wasn't
half-assing his job.
565
00:21:42,134 --> 00:21:44,268
He didn't sign on purpose.
566
00:21:44,336 --> 00:21:46,537
Um, I'm getting something!
567
00:21:46,605 --> 00:21:48,573
Pierce--Officer Pierce.
568
00:21:48,640 --> 00:21:51,108
I think that may be the cop
that Cooper was investigating.
569
00:21:51,176 --> 00:21:52,476
Okay, well, I will check it out.
570
00:21:52,544 --> 00:21:54,512
Until then I need you
to lay low and make sure
571
00:21:54,580 --> 00:21:55,713
that Gus does the same thing.
572
00:21:55,781 --> 00:21:56,914
Yeah, will do.
573
00:21:56,982 --> 00:22:01,085
As soon as I figure out where he is.
574
00:22:01,153 --> 00:22:02,086
Shawn!
575
00:22:02,154 --> 00:22:05,389
Hi!
576
00:22:05,457 --> 00:22:07,992
It's creepy.
577
00:22:21,573 --> 00:22:23,074
Eli, nice house.
578
00:22:23,141 --> 00:22:24,976
Creepy family, but nice house.
579
00:23:17,362 --> 00:23:19,730
Hello, sister Nicole.
580
00:23:19,798 --> 00:23:20,898
Uh, brother Gus?
581
00:23:20,966 --> 00:23:22,166
May I speak with you
582
00:23:22,234 --> 00:23:24,435
gently but sternly
outside on the porch?
583
00:23:24,503 --> 00:23:26,270
Sure, brother Shawn.
584
00:23:26,338 --> 00:23:27,805
Gus, what the hell is wrong with you?
585
00:23:27,873 --> 00:23:29,106
Brother Shawn, don't come at me
586
00:23:29,174 --> 00:23:30,574
with anger in your voice.
587
00:23:30,642 --> 00:23:31,976
Hey, kill the brothers thing.
588
00:23:32,044 --> 00:23:33,344
You were using it.
589
00:23:33,412 --> 00:23:34,478
Yeah, as a joke.
You're using them for real.
590
00:23:34,546 --> 00:23:35,479
I use them all the time.
591
00:23:35,547 --> 00:23:36,380
'Cause you're a black guy.
592
00:23:36,448 --> 00:23:38,149
You know what Eli says?
593
00:23:38,216 --> 00:23:40,651
That's anger from previous lives
that was never set free.
594
00:23:40,719 --> 00:23:42,920
Okay, what are you--
what are you talking about?
595
00:23:42,988 --> 00:23:44,188
It makes sense.
596
00:23:44,256 --> 00:23:46,290
Clean living
with higher thinking, Shawn.
597
00:23:46,358 --> 00:23:47,525
I think they found
a higher way of living.
598
00:23:47,592 --> 00:23:49,427
Okay, stop it.
Just stop it.
599
00:23:49,494 --> 00:23:51,228
You have been sucked into this thing
600
00:23:51,296 --> 00:23:53,497
because Nicole is pretty
601
00:23:53,565 --> 00:23:55,700
in a Kate Hudson
from Almost Famous sort of way.
602
00:23:55,767 --> 00:23:57,468
And you're you.
603
00:23:57,536 --> 00:24:00,271
- Burton.
- Oh, uh...
604
00:24:00,339 --> 00:24:01,339
Don't be jealous, Shawn.
605
00:24:01,406 --> 00:24:02,974
You know what they say.
606
00:24:03,041 --> 00:24:05,076
Love is abounding and is for everyone.
607
00:24:05,143 --> 00:24:07,445
True, Nicole is beautiful.
608
00:24:07,512 --> 00:24:09,347
But she's merely a vessel
for that love.
609
00:24:09,414 --> 00:24:10,481
Right.
610
00:24:10,549 --> 00:24:12,116
True, that vessel is smoking hot,
611
00:24:12,184 --> 00:24:14,018
and sometimes bathes
in an outdoor shower.
612
00:24:14,086 --> 00:24:15,353
- Really?
- Yes.
613
00:24:15,420 --> 00:24:17,321
But we cannot possess love, Shawn.
614
00:24:17,389 --> 00:24:19,590
That kiss was not just
between her and me,
615
00:24:19,658 --> 00:24:20,591
it was with everyone.
616
00:24:20,659 --> 00:24:21,993
Right.
617
00:24:22,060 --> 00:24:23,794
I would leave you here,
but I owe it to your parents
618
00:24:23,862 --> 00:24:24,729
to see this thing through.
619
00:24:24,796 --> 00:24:27,231
Burton.
620
00:24:27,299 --> 00:24:28,199
Uh...Eh...
621
00:24:28,266 --> 00:24:31,469
I appreciate this talk, Shawn.
622
00:24:31,536 --> 00:24:33,304
But it's time to get transcendental
623
00:24:33,372 --> 00:24:38,242
and rejoice in the wonder of the day.
624
00:24:38,310 --> 00:24:41,812
Wonder of the--?
625
00:24:51,923 --> 00:24:53,290
- Hello?
- You were right, Shawn.
626
00:24:53,358 --> 00:24:54,458
It was Pierce.
627
00:24:54,526 --> 00:24:56,794
We caught him in possession of drugs,
628
00:24:56,862 --> 00:24:57,862
stolen from evidence.
629
00:24:57,929 --> 00:24:59,163
- No kidding.
- Yeah.
630
00:24:59,231 --> 00:25:00,364
We got him to cop to it.
631
00:25:00,432 --> 00:25:01,699
He tried to make a run for it
632
00:25:01,767 --> 00:25:02,833
but now he's in custody.
633
00:25:02,901 --> 00:25:03,701
He's been doing this for months now,
634
00:25:03,769 --> 00:25:05,169
working alone.
635
00:25:05,237 --> 00:25:06,904
Lassiter's confident
we can get him to confess
636
00:25:06,972 --> 00:25:08,239
to the murder of Dan Cooper,
637
00:25:08,306 --> 00:25:09,607
and lead us to the body.
638
00:25:09,674 --> 00:25:10,608
Yes!
639
00:25:10,675 --> 00:25:12,343
Jules, this is amazing.
640
00:25:12,411 --> 00:25:13,778
It means I can get
the hell out of this place.
641
00:25:13,845 --> 00:25:15,679
And that Gus isn't going to
end up robbing a bank
642
00:25:15,747 --> 00:25:17,081
in a beret with a machine gun.
643
00:25:17,149 --> 00:25:18,182
What?
644
00:25:19,251 --> 00:25:20,851
Hello? Hello?
645
00:25:20,919 --> 00:25:22,620
Hey, buddy.
646
00:25:22,687 --> 00:25:24,221
Gus, come on.
647
00:25:24,289 --> 00:25:25,423
We're outta here.
648
00:25:25,490 --> 00:25:26,424
Don't bother me, Shawn,
649
00:25:26,491 --> 00:25:28,125
my aura shield is up.
650
00:25:28,193 --> 00:25:30,361
Which means
my prana vayu and my apana vayu
651
00:25:30,429 --> 00:25:32,096
are in the midst of harmonizing.
652
00:25:32,164 --> 00:25:34,665
Correction: Were in
the midst of harmonizing.
653
00:25:34,733 --> 00:25:36,734
My bad.
That's my bad, clearly.
654
00:25:36,802 --> 00:25:39,703
I just wanted to apologize for earlier
655
00:25:39,771 --> 00:25:42,907
and tell you that I too
could use some harmony.
656
00:25:42,974 --> 00:25:46,610
So why don't we rendezvous
at the peace ash,
657
00:25:46,678 --> 00:25:50,047
and reconnect with our,
uh, Shoshanna Lonsteins?
658
00:25:50,115 --> 00:25:51,449
I do love me some peace ash.
659
00:25:51,516 --> 00:25:53,384
See?
660
00:25:53,452 --> 00:25:54,718
That's what I'm talking about.
661
00:25:56,588 --> 00:25:59,557
Hey, Nicole, bye, Nicole.
662
00:25:59,624 --> 00:26:01,092
Let's go.
663
00:26:09,668 --> 00:26:12,103
I'm pretty sure the peace ash
is back the other way, Shawn.
664
00:26:12,170 --> 00:26:13,671
Yeah, well, I'm taking a shortcut.
665
00:26:13,738 --> 00:26:15,172
Doesn't seem like a shortcut to me.
666
00:26:15,240 --> 00:26:17,374
That's because it's a
shortcut the hell out of here.
667
00:26:17,442 --> 00:26:18,309
- What?
- Ridiculous thing.
668
00:26:18,376 --> 00:26:19,610
What are you doing?
669
00:26:19,678 --> 00:26:23,047
- We're going home, Gus.
- You tricked me.
670
00:26:30,255 --> 00:26:33,023
Hey, isn't that the same car
that tried to run down Nicole?
671
00:26:33,091 --> 00:26:34,892
Yes, but it doesn't make any sense.
672
00:26:34,960 --> 00:26:37,194
Pierce is in custody.
673
00:26:37,262 --> 00:26:40,397
That means Pierce isn't the killer.
674
00:26:40,465 --> 00:26:42,229
And the killer just got here.
675
00:26:51,904 --> 00:26:55,807
Nicole! Nicole!
676
00:26:55,875 --> 00:26:57,175
- Nicole!
- What are you doing?
677
00:26:57,243 --> 00:26:58,943
Trying to summon
every Nicole within 50 miles?
678
00:27:09,633 --> 00:27:11,589
One of you gonna hand me a towel?
679
00:27:11,657 --> 00:27:13,846
- She seems fine.
- Yeah.
680
00:27:14,393 --> 00:27:17,128
- I'll get it.
- Okay.
681
00:27:22,396 --> 00:27:23,604
Oh, good, you made it.
682
00:27:23,837 --> 00:27:24,909
We got here as soon as we could.
683
00:27:25,029 --> 00:27:26,620
- Thank you.
- Great directions, Spencer.
684
00:27:26,740 --> 00:27:29,140
If it wasn't for the fetid
stench of unwashed hippie pits,
685
00:27:29,208 --> 00:27:30,809
we might never have
found this place at all.
686
00:27:30,876 --> 00:27:32,944
We are not hippies, sir.
687
00:27:33,012 --> 00:27:36,281
We enjoy the serenity
of isolation, and I welcome you.
688
00:27:36,348 --> 00:27:37,615
I'm Eli.
689
00:27:37,683 --> 00:27:39,517
You may call me Eli.
690
00:27:39,585 --> 00:27:41,719
This is what our troops
have been fighting to protect?
691
00:27:41,787 --> 00:27:43,221
The right not to wear brassieres?
692
00:27:43,289 --> 00:27:44,989
You like what you see, slim?
693
00:27:45,057 --> 00:27:47,459
Back off, squeaky fromme.
694
00:27:47,526 --> 00:27:48,960
Spencer, where's this car
you were talking about?
695
00:27:49,028 --> 00:27:50,061
I don't wanna spend one more second
696
00:27:50,129 --> 00:27:50,962
with these do-nothings
than I have to.
697
00:27:51,030 --> 00:27:52,530
We're hardly do-nothings.
698
00:27:52,598 --> 00:27:53,765
These are some of the most
successful members
699
00:27:53,833 --> 00:27:56,000
of your malfunctioning society
come together.
700
00:27:56,068 --> 00:27:57,969
And this is a fully operational farm.
701
00:27:58,037 --> 00:27:59,337
Oh, I'll bet it is, Cheech.
702
00:27:59,405 --> 00:28:01,105
How about I bring
some pals down from the DEA.
703
00:28:01,173 --> 00:28:02,140
And we help with the harvest?
704
00:28:05,845 --> 00:28:07,078
Shut up.
705
00:28:07,146 --> 00:28:08,313
If we're all done making friends here,
706
00:28:08,380 --> 00:28:09,614
why don't I stay with Nicole
707
00:28:09,682 --> 00:28:10,849
and you guys go check out the car?
708
00:28:10,916 --> 00:28:13,151
Great.
709
00:28:13,219 --> 00:28:15,553
Thank you.
710
00:28:17,656 --> 00:28:20,692
Love, love, come here,
come here, come, come.
711
00:28:20,759 --> 00:28:22,026
Please be careful.
712
00:28:22,094 --> 00:28:24,329
The killer's here somewhere.
713
00:28:24,396 --> 00:28:25,763
Gus.
714
00:28:25,831 --> 00:28:27,365
Love, love,
love, love, love, love.
715
00:28:27,433 --> 00:28:30,068
- Gus?
- Oh, yeah, yeah.
716
00:28:30,135 --> 00:28:32,103
Love, love,
love, love, love, love.
717
00:28:32,171 --> 00:28:34,439
No plates, no registration.
718
00:28:34,507 --> 00:28:36,107
Have to run the VIN by the DMV.
719
00:28:36,175 --> 00:28:38,309
Gus...
720
00:28:38,377 --> 00:28:39,644
Check out the tiny apples.
721
00:28:39,712 --> 00:28:41,012
The berries are green now
722
00:28:41,080 --> 00:28:42,280
'cause they're
just pulled from the vine.
723
00:28:42,348 --> 00:28:43,448
But in a few days
they're gonna be this
724
00:28:43,516 --> 00:28:45,583
bright, beautiful red.
725
00:28:45,651 --> 00:28:47,519
Ripe and ready to eat.
726
00:28:47,586 --> 00:28:49,420
That means the killer
didn't just get here.
727
00:28:49,488 --> 00:28:50,955
He's been here the whole time.
728
00:28:51,023 --> 00:28:52,457
Eli, I'm gonna need to interrogate
729
00:28:52,525 --> 00:28:53,825
your entire herd of weirdoes.
730
00:28:53,893 --> 00:28:55,894
You're gonna
treat us all like criminals?
731
00:28:55,961 --> 00:28:57,061
There is your problem, sir.
732
00:28:57,129 --> 00:28:59,097
Come with me.
733
00:28:59,164 --> 00:29:00,732
I have a much more effective ceremony
734
00:29:00,799 --> 00:29:01,900
which all my brothers and sisters
735
00:29:01,967 --> 00:29:03,268
gather in the barn...
736
00:29:03,335 --> 00:29:04,469
and speak the truth.
737
00:29:04,537 --> 00:29:06,070
Dare I even ask what you call this
738
00:29:06,138 --> 00:29:08,873
flowery gathering of nonsense?
739
00:29:08,941 --> 00:29:10,041
The barn of truth.
740
00:29:22,087 --> 00:29:23,821
Okay.
741
00:29:23,889 --> 00:29:25,623
I know we don't do this very often,
742
00:29:25,691 --> 00:29:27,859
but sometimes we need to
purge ourselves of our secrets.
743
00:29:27,927 --> 00:29:29,427
Maybe some lies.
744
00:29:29,495 --> 00:29:31,796
So let's keep it loose,
745
00:29:31,864 --> 00:29:33,631
speak freely,
746
00:29:33,699 --> 00:29:35,333
get it all out in the open.
747
00:29:35,401 --> 00:29:36,968
Then get together for a community hug,
748
00:29:37,036 --> 00:29:39,170
and send these outsiders on their way.
749
00:29:39,238 --> 00:29:42,040
Milosh, my man, "the gourd
of transparency" please.
750
00:29:46,278 --> 00:29:47,712
This is your left shoe, Milosh.
751
00:29:47,780 --> 00:29:49,047
The gourd.
752
00:29:49,114 --> 00:29:50,682
I need the gourd.
753
00:29:50,749 --> 00:29:53,418
Oops.
754
00:29:53,485 --> 00:29:56,220
Okay.
755
00:29:56,288 --> 00:29:57,755
Thank you.
756
00:29:57,823 --> 00:29:59,991
Remember, if you want the floor,
757
00:30:00,059 --> 00:30:02,026
you must hold the gourd.
758
00:30:02,094 --> 00:30:04,128
Now who'd like to
get something off their chest?
759
00:30:04,196 --> 00:30:06,397
I do.
760
00:30:06,465 --> 00:30:08,099
This is beyond ridiculous.
761
00:30:08,167 --> 00:30:10,401
Thank you, hi.
762
00:30:10,469 --> 00:30:14,906
I have had a series of
deliciously impure dreams,
763
00:30:14,974 --> 00:30:17,375
where I'm dumping out
764
00:30:17,443 --> 00:30:20,011
cold butter, sugar, raw eggs,
765
00:30:20,079 --> 00:30:22,180
flour, and chocolate chips
766
00:30:22,247 --> 00:30:25,183
all over the exposed body of that man.
767
00:30:30,155 --> 00:30:31,689
This is a rough moment for me.
768
00:30:31,757 --> 00:30:34,859
- We have a history.
- That's not--
769
00:30:34,927 --> 00:30:36,160
He washed my bloomers.
770
00:30:36,228 --> 00:30:38,863
Uh, okay--
they were community bloomers.
771
00:30:38,931 --> 00:30:41,065
- I told you that on--
- Hmm.
772
00:30:41,133 --> 00:30:42,166
On the phone.
773
00:30:42,234 --> 00:30:43,501
And I was assigned those bloomers
774
00:30:43,569 --> 00:30:45,637
as a work assignment
from--from Eli.
775
00:30:45,704 --> 00:30:47,071
They were so clean.
776
00:30:47,139 --> 00:30:48,339
- Okay.
- Thank you.
777
00:30:48,407 --> 00:30:49,874
- That was great.
- There you go.
778
00:30:49,942 --> 00:30:51,843
Thank you, thank you very much.
779
00:30:51,910 --> 00:30:53,311
Okay, very good.
780
00:30:53,379 --> 00:30:54,479
Anyone else?
781
00:30:54,546 --> 00:30:57,015
I'd like to give it a go.
782
00:30:57,082 --> 00:31:00,418
Thank you, Eli.
783
00:31:02,454 --> 00:31:05,356
Uh, I have to tell the truth, Nicole.
784
00:31:05,424 --> 00:31:07,358
When you went to Santa Barbara,
785
00:31:07,426 --> 00:31:09,127
uh, I know you weren't going shopping
786
00:31:09,194 --> 00:31:10,828
for bobbins the other day.
787
00:31:10,896 --> 00:31:13,965
I know you were gonna see a man.
788
00:31:15,901 --> 00:31:17,301
Okay.
789
00:31:17,369 --> 00:31:18,569
Uh, well...
790
00:31:18,637 --> 00:31:21,039
Actually, it wasn't like that at all.
791
00:31:21,106 --> 00:31:23,775
Um, we exchanged notes,
792
00:31:23,842 --> 00:31:25,777
but we never actually met.
793
00:31:25,844 --> 00:31:28,446
I got there--I got there
half an hour early
794
00:31:28,514 --> 00:31:29,981
and then I saw
that terrible thing happen,
795
00:31:30,049 --> 00:31:31,282
so we never even--
796
00:31:31,350 --> 00:31:32,850
Yeah, I know that she
went to the computer,
797
00:31:32,918 --> 00:31:34,152
I read her emails.
798
00:31:34,219 --> 00:31:36,020
Okay, well, all
he want--no, actually--
799
00:31:36,088 --> 00:31:37,121
I have the gourd.
800
00:31:37,189 --> 00:31:38,623
All he wanted to do was talk.
801
00:31:38,691 --> 00:31:39,991
Oh, really?
802
00:31:40,059 --> 00:31:41,025
Give me the damn gourd.
803
00:31:41,093 --> 00:31:42,593
Oh, because I'm sure
804
00:31:42,661 --> 00:31:46,431
that loudirish@tfi.com
805
00:31:46,498 --> 00:31:48,366
was simply gonna drive
into the city to chat it up
806
00:31:48,434 --> 00:31:49,500
in an alley!
807
00:31:49,568 --> 00:31:50,368
- Okay, the truth--
- Of course!
808
00:31:50,436 --> 00:31:51,402
Okay, truth, truth.
809
00:31:51,470 --> 00:31:52,603
The truth is,
810
00:31:52,671 --> 00:31:55,039
maybe I do miss
the outside world, okay?
811
00:31:55,107 --> 00:31:56,607
But all he wanted to do was
812
00:31:56,675 --> 00:31:58,443
ask me questions about this place.
813
00:31:58,510 --> 00:31:59,544
That's it.
814
00:31:59,611 --> 00:32:01,112
If you really need to know,
815
00:32:01,180 --> 00:32:02,346
okay?
816
00:32:02,414 --> 00:32:04,248
- It's not a big deal.
- Okay, okay.
817
00:32:04,316 --> 00:32:05,550
I'll tell you what he wanted.
818
00:32:05,617 --> 00:32:06,751
What he wanted was
to walk in with you,
819
00:32:06,819 --> 00:32:08,086
each other's hand
in your back pockets--
820
00:32:08,153 --> 00:32:09,287
Okay, okay, very good.
821
00:32:09,354 --> 00:32:10,321
That's what he was looking for.
822
00:32:10,389 --> 00:32:11,456
- No.
- Oh, I read the email!
823
00:32:11,523 --> 00:32:12,957
- I have the gourd.
- Shhhh!
824
00:32:13,025 --> 00:32:14,258
I have the gourd.
825
00:32:14,326 --> 00:32:15,727
Okay, thanks, that's great.
826
00:32:15,794 --> 00:32:17,729
Maybe when we get two gourds
we can work that out.
827
00:32:17,796 --> 00:32:19,464
That was really interesting,
thank you for that.
828
00:32:19,531 --> 00:32:21,999
Really putting it
all out on the table.
829
00:32:22,067 --> 00:32:23,768
You went to meet a man,
830
00:32:23,836 --> 00:32:25,236
but didn't.
831
00:32:25,304 --> 00:32:26,804
- We move on.
- Wait a minute.
832
00:32:26,872 --> 00:32:28,272
- That email address--
- Hold up.
833
00:32:28,340 --> 00:32:29,674
If you want to speak,
834
00:32:29,742 --> 00:32:31,042
you have to score the gourd.
835
00:32:31,110 --> 00:32:32,076
You're kidding, right?
836
00:32:32,144 --> 00:32:34,812
I never kid.
837
00:32:34,880 --> 00:32:37,248
Oh, shut up.
838
00:32:37,316 --> 00:32:40,585
That email address, it...
839
00:32:40,652 --> 00:32:42,253
belonged to Dan Cooper.
840
00:32:42,321 --> 00:32:44,055
I saw it in his Internal Affairs file.
841
00:32:44,123 --> 00:32:45,490
That means...
842
00:32:45,557 --> 00:32:47,558
the man that Nicole
went to visit is the same man
843
00:32:47,626 --> 00:32:49,160
that she saw killed.
844
00:32:49,228 --> 00:32:51,662
What?
No, no, that's not possible.
845
00:32:51,730 --> 00:32:54,899
He never said anything
about being a police officer.
846
00:32:54,967 --> 00:32:56,167
He didn't.
847
00:33:06,845 --> 00:33:08,312
Dead man was a cop.
848
00:33:08,380 --> 00:33:09,747
I had no idea.
849
00:33:09,815 --> 00:33:11,716
You have to believe me.
850
00:33:11,784 --> 00:33:14,152
He found my Facebook page.
851
00:33:14,219 --> 00:33:15,319
Really?
852
00:33:15,387 --> 00:33:16,387
That's funny, I thought you guys
853
00:33:16,455 --> 00:33:17,555
didn't have stuff like that.
854
00:33:17,623 --> 00:33:20,758
We don't, it's sort of a secret.
855
00:33:20,826 --> 00:33:22,260
Did you change your
relationship status?
856
00:33:22,327 --> 00:33:24,262
Cooper was his name.
857
00:33:24,329 --> 00:33:25,863
He reached out to me.
858
00:33:25,931 --> 00:33:27,698
He said he had questions
about my life here,
859
00:33:27,766 --> 00:33:30,601
like, maybe he was looking for
something missing in his life.
860
00:33:30,669 --> 00:33:31,903
I understood that, you know?
861
00:33:31,970 --> 00:33:33,871
He was sweet...
862
00:33:33,939 --> 00:33:35,072
like Burton.
863
00:33:35,140 --> 00:33:37,141
Heh, that's how I do it.
864
00:33:37,209 --> 00:33:38,643
He never sent me a photo of himself.
865
00:33:38,710 --> 00:33:41,445
We set up a place to meet,
he said he would find me.
866
00:33:41,513 --> 00:33:42,880
Then I saw the murder
867
00:33:42,948 --> 00:33:45,183
and I fled.
868
00:33:45,250 --> 00:33:46,584
I never thought
it was the same person.
869
00:33:46,652 --> 00:33:48,586
That's the truth, I swear it.
870
00:33:48,654 --> 00:33:50,121
Why didn't you tell anyone about this?
871
00:33:50,189 --> 00:33:53,624
Because it's complicated,
people might get the wrong idea.
872
00:33:53,692 --> 00:33:55,426
Right.
873
00:33:55,494 --> 00:33:57,295
I know that she went to the computer,
874
00:33:57,362 --> 00:33:58,462
I read her emails.
875
00:33:58,530 --> 00:34:00,464
You're pretty cute, sunshine.
876
00:34:00,532 --> 00:34:01,499
Unh!
877
00:34:01,567 --> 00:34:03,234
I'm getting something.
878
00:34:03,302 --> 00:34:04,468
I sense that you and Jeff
879
00:34:04,536 --> 00:34:06,337
have a previous relationship.
880
00:34:06,405 --> 00:34:08,339
Yes, we were married.
881
00:34:08,407 --> 00:34:10,508
He's my ex-husband.
882
00:34:10,576 --> 00:34:11,609
Ah, she was married.
883
00:34:11,677 --> 00:34:13,611
I just heard
"were" and "ex."
884
00:34:13,679 --> 00:34:14,712
I left him two years ago
885
00:34:14,780 --> 00:34:16,080
and I moved on.
886
00:34:16,148 --> 00:34:17,315
But he never did.
887
00:34:17,382 --> 00:34:18,916
I'm also sensing
888
00:34:18,984 --> 00:34:20,585
that he is jealous enough
to have followed you
889
00:34:20,652 --> 00:34:22,019
into the city
890
00:34:22,087 --> 00:34:23,621
and murdered the man
he suspected you were seeing.
891
00:34:23,689 --> 00:34:25,857
I think I know where we're going next.
892
00:34:25,924 --> 00:34:28,259
Where's Jeff's hut?
893
00:34:37,736 --> 00:34:39,637
Oh, hi, what do you want?
894
00:34:39,705 --> 00:34:42,707
You got any problem
with us searching your hovel?
895
00:34:42,774 --> 00:34:43,608
No.
Not at all.
896
00:34:43,675 --> 00:34:45,209
Please--why would I?
897
00:34:45,277 --> 00:34:47,111
Well, then step aside, Gandhi.
898
00:34:47,179 --> 00:34:49,714
Oh, vision of darkness!
899
00:34:49,781 --> 00:34:52,083
Shed some light on the dark...
900
00:34:52,150 --> 00:34:53,784
Shed!
901
00:34:53,852 --> 00:34:54,986
Mmm...
902
00:34:55,053 --> 00:34:57,021
Check the shed.
903
00:34:57,089 --> 00:34:59,590
- O'Hara, eyes on him.
- Oh, boy.
904
00:34:59,658 --> 00:35:01,158
- Can I get anything for you?
- Nope.
905
00:35:01,226 --> 00:35:03,461
Not you, nope.
906
00:35:03,528 --> 00:35:05,463
Stay there.
907
00:35:11,470 --> 00:35:12,917
That's Cooper.
908
00:35:19,827 --> 00:35:21,903
Please! This is
a horrible misunderstanding!
909
00:35:22,023 --> 00:35:24,677
You little tree-humpers
are all the same, aren't you?
910
00:35:24,797 --> 00:35:25,997
You profess to be saving the world
911
00:35:26,065 --> 00:35:27,365
but deep down, you're all just
912
00:35:27,433 --> 00:35:29,200
a bunch of
freedom-hating murderers.
913
00:35:29,268 --> 00:35:30,335
No, no--ack!
914
00:35:30,403 --> 00:35:32,871
I like freedom!
915
00:35:32,938 --> 00:35:34,272
Eli!
916
00:35:34,340 --> 00:35:35,612
Get your feet off the seat!
917
00:35:36,976 --> 00:35:38,810
So Jeff killed Cooper
918
00:35:38,878 --> 00:35:41,413
just because he thought
he was seeing his ex-wife?
919
00:35:41,480 --> 00:35:42,547
Well, the heart can make you believe
920
00:35:42,615 --> 00:35:43,748
some pretty crazy things.
921
00:35:43,816 --> 00:35:44,749
Isn't that right, Gus?
922
00:35:44,817 --> 00:35:46,051
Pfft, brother Shawn,
923
00:35:46,118 --> 00:35:47,719
for the last time,
924
00:35:47,787 --> 00:35:52,323
my support for this community
has nothing to do with Nicole.
925
00:35:52,391 --> 00:35:56,194
- Who's that, Cooper's wife?
- No, Cooper was single.
926
00:36:03,836 --> 00:36:06,404
I'm sensing this woman
used to live here.
927
00:36:06,472 --> 00:36:08,773
Oh, her name is Cynthia Cooper.
928
00:36:08,841 --> 00:36:10,875
We were the first women
to join this community
929
00:36:10,943 --> 00:36:13,478
about 15 years ago.
930
00:36:13,546 --> 00:36:14,946
We were like sisters.
931
00:36:15,014 --> 00:36:15,980
What happened?
932
00:36:16,048 --> 00:36:17,248
Six years back
933
00:36:17,316 --> 00:36:19,284
she woke up
and decided she had enough.
934
00:36:19,351 --> 00:36:20,952
I guess she missed her family
935
00:36:21,020 --> 00:36:23,088
and her luxuries of the old life.
936
00:36:23,155 --> 00:36:25,256
Why are we still talking
to these stinky flag-burners?
937
00:36:25,324 --> 00:36:26,357
We've already got the bad guy.
938
00:36:26,425 --> 00:36:27,525
Carlton, really?
939
00:36:27,593 --> 00:36:28,460
What do you mean,
"the old life?"
940
00:36:28,527 --> 00:36:31,596
She was a promising ob-gyn.
941
00:36:31,664 --> 00:36:34,332
I was a hedge fund manager,
and a pretty big one.
942
00:36:34,400 --> 00:36:37,102
I used to be
a trust-fund kid.
943
00:36:37,169 --> 00:36:38,403
Where's Cynthia now?
944
00:36:38,471 --> 00:36:39,971
I've been searching for her myself,
945
00:36:40,039 --> 00:36:42,874
but last I heard she was
living in a trailer park.
946
00:36:42,942 --> 00:36:44,109
And had become mentally unstable.
947
00:36:44,176 --> 00:36:45,810
All right, I'm getting something here.
948
00:36:45,878 --> 00:36:48,780
But I'm gonna need you guys
to make some phone calls.
949
00:36:48,848 --> 00:36:52,450
You're so very close to me, it's...
950
00:36:59,425 --> 00:37:01,259
Excellent.
951
00:37:01,327 --> 00:37:03,761
Your empathy transport
should be well tonified.
952
00:37:03,829 --> 00:37:06,030
Heh.
953
00:37:06,098 --> 00:37:08,133
Now for our next exercise
you're going to need a partner.
954
00:37:08,200 --> 00:37:10,301
- Who would like to be mine?
- Ooh! Ooh! Me!
955
00:37:10,369 --> 00:37:11,903
Me, I wanna be your partner.
956
00:37:11,971 --> 00:37:13,905
- All right.
- Please!
957
00:37:13,973 --> 00:37:15,640
But first,
958
00:37:15,708 --> 00:37:17,909
I'd like to try
a little exercise of my own.
959
00:37:17,977 --> 00:37:19,210
It's called,
960
00:37:19,278 --> 00:37:21,312
raise your hand
if you're a swindling crook
961
00:37:21,380 --> 00:37:22,714
pretending to be a spiritual leader!
962
00:37:22,781 --> 00:37:24,516
What are you talking about?
963
00:37:24,583 --> 00:37:26,050
Let me ask you all a question.
964
00:37:26,118 --> 00:37:27,418
Who here, other than Milosh,
965
00:37:27,486 --> 00:37:29,020
wasn't making a ton of dough
966
00:37:29,088 --> 00:37:31,656
before joining this community?
967
00:37:31,724 --> 00:37:32,757
Gus...
968
00:37:32,825 --> 00:37:34,225
You actually joined this freak show?
969
00:37:34,293 --> 00:37:35,460
No.
970
00:37:35,528 --> 00:37:37,996
But I ain't mad at the idea of it.
971
00:37:38,063 --> 00:37:40,465
Of course everyone here was wealthy,
972
00:37:40,533 --> 00:37:42,200
why do you think they came to me?
973
00:37:42,268 --> 00:37:43,768
Wealth creates unhappiness.
974
00:37:43,836 --> 00:37:45,904
Did they really just come to you, Eli?
975
00:37:45,971 --> 00:37:47,805
Really?
976
00:37:47,873 --> 00:37:51,042
Upon arrival, you all sign
this piece of paper, correct?
977
00:37:51,110 --> 00:37:52,577
Yeah, it's a pledge of simplicity.
978
00:37:52,645 --> 00:37:54,979
Right, it's a
carefully worded document
979
00:37:55,047 --> 00:37:56,781
that gives Eli here power of attorney.
980
00:37:56,849 --> 00:37:58,716
Which means he now owns everything
981
00:37:58,784 --> 00:38:00,385
that used to belong to you.
982
00:38:00,452 --> 00:38:02,086
Don't listen to him.
983
00:38:02,154 --> 00:38:04,055
He is a slave to his own cynicism.
984
00:38:04,123 --> 00:38:05,723
I'm a slave to love, Jack.
985
00:38:05,791 --> 00:38:08,560
And fashion, and movies
where dogs cover their eyes
986
00:38:08,627 --> 00:38:10,361
when couples get intimate around them.
987
00:38:10,429 --> 00:38:11,663
Nicole.
988
00:38:11,730 --> 00:38:13,164
That man you went to meet that day,
989
00:38:13,232 --> 00:38:14,666
his name was Dan Cooper.
990
00:38:14,733 --> 00:38:17,068
He was a cop,
and he was murdered by Eli,
991
00:38:17,136 --> 00:38:18,469
not your ex-husband.
992
00:38:18,537 --> 00:38:20,104
Cooper was the one guy
993
00:38:20,172 --> 00:38:21,439
that knew what Eli was up to.
994
00:38:21,507 --> 00:38:23,174
His sister Cynthia Cooper
995
00:38:23,242 --> 00:38:24,175
used to live here, for years.
996
00:38:24,243 --> 00:38:25,343
It's true.
997
00:38:25,411 --> 00:38:27,078
She was here before all your time.
998
00:38:27,146 --> 00:38:28,746
But then she left.
999
00:38:28,814 --> 00:38:29,647
And she discovered she was ruined,
1000
00:38:29,715 --> 00:38:31,149
and was never the same.
1001
00:38:31,217 --> 00:38:33,918
And that is when Cooper
decided to start building a case
1002
00:38:33,986 --> 00:38:35,420
against the man responsible.
1003
00:38:35,487 --> 00:38:36,454
He's right.
1004
00:38:36,522 --> 00:38:37,889
We confirmed it with his boss.
1005
00:38:37,957 --> 00:38:40,024
That's why Cooper
reached out to you, Nicole.
1006
00:38:40,092 --> 00:38:41,526
Pretending to be a lost soul.
1007
00:38:41,594 --> 00:38:42,694
You mean all he wanted
1008
00:38:42,761 --> 00:38:44,395
was information about the commune?
1009
00:38:44,463 --> 00:38:45,697
That's correct.
1010
00:38:45,764 --> 00:38:46,965
Though if he had actually met you,
1011
00:38:47,032 --> 00:38:50,768
I suspect he would have
wanted much, much more.
1012
00:38:50,836 --> 00:38:52,437
Eli did his homework.
1013
00:38:52,504 --> 00:38:53,404
He knew that Cooper was on to him
1014
00:38:53,472 --> 00:38:54,572
so he tracked him down
1015
00:38:54,640 --> 00:38:57,075
and killed him in cold blood.
1016
00:38:57,142 --> 00:38:58,409
The one thing he wasn't expecting
1017
00:38:58,477 --> 00:39:01,980
was you, Nicole,
witnessing the whole thing.
1018
00:39:02,047 --> 00:39:03,248
And that was a hell of a surprise,
1019
00:39:03,315 --> 00:39:04,682
so he had to act fast.
1020
00:39:04,750 --> 00:39:06,217
He thought he had you.
1021
00:39:06,285 --> 00:39:07,685
But then he was blindsided again.
1022
00:39:11,323 --> 00:39:12,190
Although your esteemed leader
1023
00:39:12,258 --> 00:39:13,424
did catch one break.
1024
00:39:13,492 --> 00:39:14,525
Nicole didn't get a good enough look
1025
00:39:14,593 --> 00:39:15,526
to know it was him.
1026
00:39:15,594 --> 00:39:16,894
And when she returned,
1027
00:39:16,962 --> 00:39:18,696
he knew his secret was safe.
1028
00:39:18,764 --> 00:39:20,565
Heh, this is total insanity.
1029
00:39:20,633 --> 00:39:22,367
Look at how I live.
1030
00:39:22,434 --> 00:39:23,935
What would I do with all this wealth
1031
00:39:24,003 --> 00:39:25,303
you think that I'm stealing?
1032
00:39:25,371 --> 00:39:27,372
Oh, I don't know,
flee the country perhaps?
1033
00:39:27,439 --> 00:39:29,707
You applied for
a U.S. passport last Tuesday.
1034
00:39:29,775 --> 00:39:30,875
So?
1035
00:39:30,943 --> 00:39:31,976
How do you know that, by the way?
1036
00:39:32,044 --> 00:39:33,211
You're not the only one
1037
00:39:33,279 --> 00:39:35,013
around here who sees things, brother.
1038
00:39:35,080 --> 00:39:37,582
He was planning on taking
all the stuff he stole from you,
1039
00:39:37,650 --> 00:39:40,218
and fleeing to beautiful Antigua.
1040
00:39:40,286 --> 00:39:41,152
To live in the house that he now owns,
1041
00:39:41,220 --> 00:39:42,153
courtesy of Jeff.
1042
00:39:42,221 --> 00:39:47,392
Eli, is this true?
1043
00:39:47,459 --> 00:39:51,696
Of course not, Milosh.
1044
00:39:51,764 --> 00:39:53,398
Nooo!
1045
00:39:53,465 --> 00:39:55,867
I devoted my life to you!
1046
00:39:55,934 --> 00:39:57,602
Should I shoot him in the leg?
1047
00:39:57,670 --> 00:39:59,103
No.
Dot's got mad wheels.
1048
00:40:03,108 --> 00:40:05,810
Unh!
1049
00:40:05,878 --> 00:40:07,745
Uh, Shawn?
1050
00:40:07,813 --> 00:40:08,746
Why am I wearing mala beads
1051
00:40:08,814 --> 00:40:09,914
around my neck?
1052
00:40:09,982 --> 00:40:11,783
Heh, 'cause you're a fool.
1053
00:40:11,850 --> 00:40:13,284
Are you ever gonna let me
forget about this?
1054
00:40:13,352 --> 00:40:15,219
No, I'm not.
1055
00:40:15,287 --> 00:40:17,055
- Aaah!
- That's gonna leave a mark.
1056
00:40:19,544 --> 00:40:21,383
Mmm...
1057
00:40:21,450 --> 00:40:24,549
Mm, that's for believing me.
1058
00:40:26,756 --> 00:40:29,157
And that's for saving my life.
1059
00:40:29,225 --> 00:40:30,825
- Um--
- I'm gonna miss you.
1060
00:40:30,893 --> 00:40:32,360
Miss me?
1061
00:40:32,428 --> 00:40:33,461
What do you mean?
1062
00:40:33,529 --> 00:40:35,063
I'm off to India.
1063
00:40:35,131 --> 00:40:36,884
What?
For how long?
1064
00:40:37,118 --> 00:40:39,601
Well, I kinda bought
a one-way ticket.
1065
00:40:39,669 --> 00:40:41,770
Oh, I just had the most amazing idea.
1066
00:40:41,837 --> 00:40:45,140
- Come with me!
- Um, what do we do in India?
1067
00:40:45,207 --> 00:40:48,109
We'll meditate, align our chakras,
1068
00:40:48,177 --> 00:40:49,844
get in touch with our inner light.
1069
00:40:49,912 --> 00:40:51,880
Oh, and you'll
get to meet Rama Murthy.
1070
00:40:51,947 --> 00:40:53,481
He's incredible.
1071
00:40:53,549 --> 00:40:54,783
Who's Rama Murthy?
1072
00:40:54,850 --> 00:40:57,385
- He's incredible.
- You said that already.
1073
00:40:57,453 --> 00:40:59,487
The three of us
will bask in golden light
1074
00:40:59,555 --> 00:41:02,123
and liberate our inhibitions.
1075
00:41:02,191 --> 00:41:05,126
Um, are you crazy?
1076
00:41:05,194 --> 00:41:06,995
Love will abound, Gus.
1077
00:41:07,063 --> 00:41:08,430
My love doesn't abound like that.
1078
00:41:08,497 --> 00:41:11,666
- But it can.
- But it won't.
1079
00:41:11,734 --> 00:41:14,235
How about I check you
when you get back?
1080
00:41:14,303 --> 00:41:16,738
I'll look forward to that.
1081
00:41:22,345 --> 00:41:24,012
This is an awfully long way to come
1082
00:41:24,080 --> 00:41:25,380
for a piece of fruit, Shawn.
1083
00:41:25,448 --> 00:41:27,615
You'll soon understand, Jules.
1084
00:41:27,683 --> 00:41:29,651
I saw how tirelessly
you worked to make sure
1085
00:41:29,719 --> 00:41:31,519
that these people got everything back
1086
00:41:31,587 --> 00:41:32,454
that was stolen from them.
1087
00:41:32,521 --> 00:41:33,788
So what does
that have to--
1088
00:41:33,856 --> 00:41:34,823
So...
1089
00:41:34,890 --> 00:41:36,725
You get your reward.
1090
00:41:41,097 --> 00:41:43,465
- Oh, my God.
- Yes.
1091
00:41:43,532 --> 00:41:44,566
- Aaaah!
- Hi, Shawn.
1092
00:41:44,633 --> 00:41:46,067
- Dot.
- Shawn.
1093
00:41:46,135 --> 00:41:47,669
- Hey!
- Hey!
1094
00:41:47,737 --> 00:41:49,804
I just wanted to thank you
for everything.
1095
00:41:49,872 --> 00:41:52,173
I haven't dreamed like that in years.
1096
00:41:52,241 --> 00:41:54,275
Okay, all right, that's my chest.
1097
00:41:54,343 --> 00:41:57,178
You're a very lucky lady indeed.
1098
00:41:58,514 --> 00:42:00,048
- How are you, dot?
- Pretty damn good.
1099
00:42:01,183 --> 00:42:02,350
Since I got my money back,
1100
00:42:02,418 --> 00:42:04,419
Geoff and I are
planning on buying this place.
1101
00:42:04,487 --> 00:42:07,188
- Get outta here, that's great!
- Yeah!
1102
00:42:07,256 --> 00:42:08,390
Geoffrey.
1103
00:42:08,457 --> 00:42:09,924
I owe you one, big guy.
1104
00:42:09,992 --> 00:42:11,059
Yeah.
1105
00:42:11,127 --> 00:42:12,460
Aw! Hey!
1106
00:42:12,528 --> 00:42:13,528
- Aah!
- Look at you.
1107
00:42:13,596 --> 00:42:14,596
Congratulations.
1108
00:42:14,663 --> 00:42:16,297
- Come here.
- Hey!
1109
00:42:16,365 --> 00:42:19,768
Didn't get
quite enough! Aw!
1110
00:42:19,835 --> 00:42:22,137
Uh, Jules?
1111
00:42:22,204 --> 00:42:23,671
- Mm!
- Jules.
1112
00:42:23,739 --> 00:42:25,507
Mmm.
1113
00:42:46,033 --> 00:42:56,941
1114
00:42:56,991 --> 00:43:01,541
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.