Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,585 --> 00:00:05,054
Small correction resync at
the end: Xenzai[NEF]
2
00:00:16,585 --> 00:00:19,054
K.S.R.P. 23 has obtained
the video footage in question
3
00:00:19,121 --> 00:00:21,256
that led to the mistrial.
4
00:00:21,324 --> 00:00:22,624
Thanks for that report, Katie.
5
00:00:22,692 --> 00:00:24,225
The person seen in the video
6
00:00:24,293 --> 00:00:25,894
conducting
the unauthorized search
7
00:00:25,961 --> 00:00:28,663
is one, Shawn Spencer,
a psychic consultant
8
00:00:28,731 --> 00:00:30,965
for the Santa Barbara
Police Department.
9
00:00:33,069 --> 00:00:34,436
Hey.
10
00:00:34,503 --> 00:00:35,937
Have I always had
that ducktail?
11
00:00:36,005 --> 00:00:37,806
Your meeting with the chief
starts in 30 minutes.
12
00:00:37,873 --> 00:00:39,841
What are you doing?
13
00:00:39,909 --> 00:00:42,243
I'm trying to perfect a move
called the pull shot,
14
00:00:42,311 --> 00:00:44,212
which should never be confused
with the snake.
15
00:00:44,280 --> 00:00:45,814
Cut the crap, Shawn.
16
00:00:45,881 --> 00:00:47,582
I told you not to go into that
building without the police,
17
00:00:47,650 --> 00:00:49,651
but you never listen
to me, ever.
18
00:00:49,719 --> 00:00:51,753
Now they look like amateurs,
and Psych might be finished.
19
00:00:51,821 --> 00:00:54,789
Gus, don't be the way
Eriq la Salle spells "Eriq."
20
00:00:54,857 --> 00:00:56,825
You know I would never go
snooping around willy-nilly.
21
00:00:56,892 --> 00:00:58,159
Of course I checked
for security cameras.
22
00:00:58,227 --> 00:00:59,461
They must've been hidden.
23
00:00:59,528 --> 00:01:01,930
Damn it, Karen!
Czarsky's gonna walk!
24
00:01:01,997 --> 00:01:03,732
How could you let this happen?
25
00:01:03,799 --> 00:01:05,867
We've been building a case
against Czarsky for months!
26
00:01:05,935 --> 00:01:08,303
I realize that,
district attorney Clark,
27
00:01:08,371 --> 00:01:11,072
but, remember, it was
my detectives who got you
28
00:01:11,140 --> 00:01:12,741
the evidence you needed to
prosecute Czarsky for tax fraud
29
00:01:12,808 --> 00:01:14,209
in the first place.
30
00:01:14,276 --> 00:01:15,477
This guy
is the kind of pond scum
31
00:01:15,544 --> 00:01:17,512
that intimidates good,
hardworking people
32
00:01:17,580 --> 00:01:18,646
into not testifying.
33
00:01:18,714 --> 00:01:19,881
If I weren't a cop,
34
00:01:19,949 --> 00:01:21,416
I would shoot him
in a dark alley
35
00:01:21,484 --> 00:01:24,786
and leave evidence suggesting
his own people were behind it.
36
00:01:25,955 --> 00:01:28,056
And when I say "I,"
37
00:01:28,124 --> 00:01:29,958
I mean a fake,
imaginary detective
38
00:01:30,025 --> 00:01:32,494
to be played by powers booth.
39
00:01:32,561 --> 00:01:35,096
Well, none of that matters
now, because your evidence
40
00:01:35,164 --> 00:01:37,932
was obtained by trespassing
on Czarsky's property.
41
00:01:38,000 --> 00:01:40,335
It's fruit
from a poisonous tree,
42
00:01:40,403 --> 00:01:45,306
and as a result, judge Leland
has declared a mistrial.
43
00:01:45,374 --> 00:01:47,342
Stop trying to act like
you've got this under control.
44
00:01:47,410 --> 00:01:49,911
I see the empty monster cans
in the waste basket.
45
00:01:49,979 --> 00:01:51,813
You have no idea
how to fix this.
46
00:01:51,881 --> 00:01:54,315
I was up late, because
I was watching Bad Santa,
47
00:01:54,383 --> 00:01:55,784
the unrated version.
48
00:01:55,851 --> 00:01:57,419
Then I watched
the first Austin Powers.
49
00:01:57,486 --> 00:01:59,487
Then I watched back-to-back
episodes of Jake in Progress,
50
00:01:59,555 --> 00:02:00,922
which is a misleading title,
51
00:02:00,990 --> 00:02:02,757
'cause Jake always makes
the same mistakes.
52
00:02:02,825 --> 00:02:05,293
You do realize there's
not even a ball in there.
53
00:02:05,361 --> 00:02:06,828
Okay, I will be
my charming self.
54
00:02:06,896 --> 00:02:08,396
I will smooth things over
with the chief,
55
00:02:08,464 --> 00:02:10,732
and everything
is going to be fine.
56
00:02:10,800 --> 00:02:13,168
And then we'll go
for dilly bars.
57
00:02:13,235 --> 00:02:15,537
You have nobody to blame
but yourselves...
58
00:02:15,604 --> 00:02:17,639
Particularly when it comes
to this psychic.
59
00:02:17,706 --> 00:02:18,840
Okay.
60
00:02:18,908 --> 00:02:20,442
Instead of pointing fingers,
61
00:02:20,509 --> 00:02:22,010
let's focus on next steps.
62
00:02:22,077 --> 00:02:24,279
Fine.
63
00:02:24,346 --> 00:02:28,683
I strongly that S.B.P.D. take
a long look at their methods.
64
00:02:28,751 --> 00:02:30,985
Duly noted.
65
00:02:31,053 --> 00:02:32,520
But do you think
you can refrain
66
00:02:32,588 --> 00:02:34,422
from making a statement
just long enough
67
00:02:34,490 --> 00:02:36,858
for us to prepare
for the media firestorm
68
00:02:36,926 --> 00:02:39,961
that is about to come down?
69
00:02:40,029 --> 00:02:42,764
This injustice to the people
of Santa Barbara
70
00:02:42,832 --> 00:02:45,533
was a direct result of a lack
of quality control
71
00:02:45,601 --> 00:02:47,001
at the police department,
72
00:02:47,069 --> 00:02:49,103
specifically
with regards to their use
73
00:02:49,171 --> 00:02:50,705
of special consultants.
74
00:02:52,274 --> 00:02:55,210
What will you do now that
your case has been thrown out?
75
00:02:55,277 --> 00:02:57,779
My office, along
with S.B.P.D. Internal Affairs,
76
00:02:57,847 --> 00:02:59,481
vows to hold everyone involved
77
00:02:59,548 --> 00:03:02,584
in this botched investigation
accountable.
78
00:03:02,651 --> 00:03:03,818
No further questions.
79
00:03:05,120 --> 00:03:08,957
Where the hell is he, Henry?
80
00:03:09,024 --> 00:03:11,259
I'm a psychic, chief.
81
00:03:11,327 --> 00:03:13,261
You know I need to be
in the vicinity of objects
82
00:03:13,329 --> 00:03:14,696
and their energies.
83
00:03:14,763 --> 00:03:16,231
I need to pat them, prick them,
mark them with a "B."
84
00:03:16,298 --> 00:03:17,499
That's how it works.
85
00:03:17,566 --> 00:03:18,867
It's like the chicken
and the egg...
86
00:03:18,934 --> 00:03:20,869
minus the egg, I think,
and possibly the chicken.
87
00:03:20,936 --> 00:03:22,504
If we had waited around
for a warrant,
88
00:03:22,571 --> 00:03:23,738
this thing could've gone
the other way.
89
00:03:23,806 --> 00:03:25,139
- Mr. Spencer.
- Whoo!
90
00:03:25,207 --> 00:03:27,008
Our first fight...
I thought it would never end.
91
00:03:27,126 --> 00:03:29,661
Shawn, shut up.
92
00:03:29,729 --> 00:03:32,263
I have been given
an ultimatum by the mayor.
93
00:03:32,331 --> 00:03:33,732
And as a result,
94
00:03:33,799 --> 00:03:35,400
the department has decided
to take preemptive action.
95
00:03:35,468 --> 00:03:37,435
It's about time
I was issued a weapon.
96
00:03:37,503 --> 00:03:39,504
I'm placing you
on suspension, indefinitely.
97
00:03:39,572 --> 00:03:41,840
Indefinitely?
Well, make up your mind, chief.
98
00:03:41,907 --> 00:03:44,042
- Am I suspended or not?
- You made your bed, kid.
99
00:03:44,110 --> 00:03:45,977
I haven't made my bed
in 15 years.
100
00:03:46,045 --> 00:03:49,047
In addition, Internal Affairs
is gonna want to speak with you,
101
00:03:49,115 --> 00:03:50,515
so I'd advise you not
to leave town.
102
00:03:50,583 --> 00:03:52,016
I've been telling you
all along.
103
00:03:52,084 --> 00:03:54,018
Your blatant disregard
for protocol,
104
00:03:54,086 --> 00:03:55,820
your reckless police work...
It was bound to...
105
00:03:55,888 --> 00:03:58,123
Furthermore,
I've notified the mayor
106
00:03:58,190 --> 00:04:00,225
that as a result of you failing
107
00:04:00,292 --> 00:04:02,627
to control
your special consultants,
108
00:04:02,695 --> 00:04:04,195
your position
is being dissolved,
109
00:04:04,263 --> 00:04:06,431
effective immediately.
110
00:04:06,499 --> 00:04:08,066
Meaning what, Karen?
111
00:04:08,134 --> 00:04:09,801
Your services
are no longer required.
112
00:04:09,869 --> 00:04:12,871
What exactly
are you trying to say?
113
00:04:12,938 --> 00:04:15,740
You're fired, Henry.
114
00:04:17,209 --> 00:04:19,244
Dad, you are overreacting.
115
00:04:19,311 --> 00:04:20,645
This kind of stuff happens
to me all the time.
116
00:04:20,713 --> 00:04:22,046
Give me a few days.
117
00:04:22,114 --> 00:04:23,348
I'll figure something out
for the both of us.
118
00:04:23,416 --> 00:04:24,682
Yeah, as usual,
119
00:04:24,750 --> 00:04:26,084
any sense of responsibility
for your actions
120
00:04:26,152 --> 00:04:28,820
is too little too late.
121
00:04:28,888 --> 00:04:32,023
I simply cannot comprehend
how you can be so careless,
122
00:04:32,091 --> 00:04:33,591
considering who your father is.
123
00:04:33,659 --> 00:04:34,793
Beats me.
124
00:04:34,860 --> 00:04:36,227
Must've been
one of those lessons
125
00:04:36,295 --> 00:04:37,896
you neglected to teach me
back when your job
126
00:04:37,963 --> 00:04:39,364
was more important
than your family.
127
00:04:39,432 --> 00:04:41,065
Hey, raising you
was no easy job.
128
00:04:41,133 --> 00:04:45,770
And it's not like I had
your mother around to give me...
129
00:04:45,838 --> 00:04:48,773
Screw it.
Nah, it doesn't matter.
130
00:04:50,876 --> 00:04:53,545
Oh, Shawn.
131
00:04:53,612 --> 00:04:55,814
Ay, yi, yi.
132
00:04:55,881 --> 00:04:57,382
I'm just so tired of the grind.
133
00:04:57,450 --> 00:05:00,819
You and me spinning our wheels,
going in opposite directions.
134
00:05:00,886 --> 00:05:03,154
I can't help but wonder what
our lives might've been like
135
00:05:03,222 --> 00:05:05,156
if you'd just stayed
wherever the hell you were
136
00:05:05,224 --> 00:05:06,958
and not come back
to Santa Barbara five years ago.
137
00:05:07,026 --> 00:05:08,827
Wow.
138
00:05:08,894 --> 00:05:10,428
Maybe you're right.
139
00:05:10,496 --> 00:05:14,599
Maybe I shouldn't
have come back.
140
00:05:20,005 --> 00:05:21,940
I know you know
141
00:05:22,007 --> 00:05:23,942
that I'm not telling the truth
142
00:05:24,009 --> 00:05:25,210
I know you know
143
00:05:25,277 --> 00:05:27,045
they just don't have any proof
144
00:05:27,112 --> 00:05:28,379
embrace the deception
145
00:05:28,447 --> 00:05:30,582
learn how to bend
146
00:05:30,649 --> 00:05:32,183
your worst inhibitions
147
00:05:32,251 --> 00:05:34,252
tend to psych you out in the end
148
00:05:34,452 --> 00:05:39,152
149
00:05:39,179 --> 00:05:42,180
As reported earlier, the
peoples' case against Czarsky
150
00:05:42,187 --> 00:05:43,754
relied solely upon
the evidence obtained
151
00:05:43,822 --> 00:05:46,157
from this unlawful search
of his property.
152
00:05:46,225 --> 00:05:47,859
Hey, buddy. I been watching
the news on a loop.
153
00:05:48,177 --> 00:05:51,646
I guess there is such a thing
as bad publicity, huh?
154
00:05:51,714 --> 00:05:54,515
You're still pissed.
155
00:05:54,583 --> 00:05:56,985
All right,
I'll try you back in 20.
156
00:06:00,189 --> 00:06:01,322
I can't help but wonder
157
00:06:01,390 --> 00:06:02,690
what our lives
might've been like
158
00:06:02,758 --> 00:06:04,559
if you'd just stayed
wherever the hell you were
159
00:06:04,627 --> 00:06:07,528
and not come back to
Santa Barbara five years ago.
160
00:06:07,596 --> 00:06:08,930
Wow.
161
00:06:08,998 --> 00:06:10,665
Maybe you're right.
162
00:06:10,733 --> 00:06:14,002
Maybe I shouldn't
have come back.
163
00:06:31,353 --> 00:06:33,454
Gus.
164
00:06:36,825 --> 00:06:38,526
Gus, where are your pants?
165
00:06:38,594 --> 00:06:41,129
Are you smoking a pipe?
166
00:06:41,196 --> 00:06:43,898
Say something!
Say anything.
167
00:06:47,202 --> 00:06:49,971
You're really starting
to freak me out here.
168
00:06:50,039 --> 00:06:51,172
What the...
169
00:06:51,240 --> 00:06:53,141
Whoa!
170
00:06:53,208 --> 00:06:54,375
Hey!
171
00:06:54,443 --> 00:06:56,477
All right, okay.
We give up.
172
00:06:56,545 --> 00:06:58,279
We surrender.
173
00:06:58,347 --> 00:07:01,049
Hey, I know you.
174
00:07:01,116 --> 00:07:02,984
You're Tony Cox.
You're Marcus from Bad Santa.
175
00:07:03,052 --> 00:07:04,218
You're awesome.
176
00:07:04,286 --> 00:07:06,421
Kiss my rock-hard bubble
of an ass.
177
00:07:06,488 --> 00:07:08,423
Now, you clearly associate
little people with cookies
178
00:07:08,490 --> 00:07:09,824
and holiday pageantry.
179
00:07:09,892 --> 00:07:11,826
Voila!
180
00:07:11,894 --> 00:07:14,963
I have seen Friday 79 times.
181
00:07:15,030 --> 00:07:17,732
Willow?
Remember that?
182
00:07:17,800 --> 00:07:19,334
Your little warrior
with the long weave.
183
00:07:19,401 --> 00:07:20,802
Thank you.
184
00:07:20,869 --> 00:07:22,704
Disaster Movie?
Check.
185
00:07:22,771 --> 00:07:24,839
Look, the bottom line is,
I'm one of your biggest fans,
186
00:07:24,907 --> 00:07:26,975
so maybe you want to take
that chip off your shoulder.
187
00:07:27,042 --> 00:07:29,711
The bottom line is,
it's snowing styrofoam,
188
00:07:29,778 --> 00:07:31,546
- and I'm stuck here.
- Why?
189
00:07:31,613 --> 00:07:32,981
Because I'm your superego.
190
00:07:33,048 --> 00:07:34,682
No kidding.
191
00:07:34,750 --> 00:07:36,517
Boy, I wish I could show
to all the people that say
192
00:07:36,585 --> 00:07:38,086
I should be more humble.
193
00:07:38,153 --> 00:07:40,088
Look, you picked me because
you think you can bully me.
194
00:07:40,155 --> 00:07:42,056
Now, here...
195
00:07:44,193 --> 00:07:46,627
Oh, look at that.
196
00:07:46,695 --> 00:07:49,430
It's the Psych office.
Look, it's me.
197
00:07:49,498 --> 00:07:52,633
And I'm sitting watching
the Czarsky footage.
198
00:07:52,701 --> 00:07:54,302
Oh!
199
00:07:54,370 --> 00:07:57,338
I'm dreaming.
I get it.
200
00:07:57,406 --> 00:07:58,606
Well, in that case,
201
00:07:58,674 --> 00:08:00,108
do you want to hot-tub
with Paula Patton?
202
00:08:00,175 --> 00:08:02,877
Yes! No.
Look, you don't get it.
203
00:08:02,945 --> 00:08:04,212
You're supposed to go
on a journey
204
00:08:04,279 --> 00:08:05,847
of self-discovery, you boob.
205
00:08:05,914 --> 00:08:07,382
Now let's do this,
206
00:08:07,449 --> 00:08:09,317
because you got me wearing
a dance belt up in here, son.
207
00:08:09,385 --> 00:08:12,120
Oh, sorry about that.
208
00:08:14,223 --> 00:08:15,490
Oh.
209
00:08:15,557 --> 00:08:17,392
Paul Bunyan?
Really?
210
00:08:17,459 --> 00:08:21,295
Look, I'm trying to avoid
all kinds of stereotypes here.
211
00:08:21,363 --> 00:08:23,097
Would you prefer
Kareem Abdul-Jabbar?
212
00:08:23,165 --> 00:08:25,066
- Pre or post fro?
- Post.
213
00:08:25,134 --> 00:08:27,935
Forget you.
First stop is your dad's place.
214
00:08:28,003 --> 00:08:29,837
I don't want to go there.
This is my dream.
215
00:08:29,905 --> 00:08:31,572
Your journey is to see
what would've happened
216
00:08:31,640 --> 00:08:32,940
to the people you care about
217
00:08:33,008 --> 00:08:35,510
if you had never come back home
to Santa Barbara.
218
00:08:35,577 --> 00:08:36,978
Now, it was your dad's words
219
00:08:37,046 --> 00:08:38,546
that were echoing
in your fat head
220
00:08:38,614 --> 00:08:40,281
as you drifted off, remember?
221
00:08:40,349 --> 00:08:42,683
Oh, yeah.
Those were ugly words.
222
00:08:42,751 --> 00:08:45,119
- Well, you mostly deserved it.
- You deserved it.
223
00:08:45,187 --> 00:08:46,421
- Suck it.
- You suck it.
224
00:08:46,488 --> 00:08:49,957
Just for that,
there's your exit, huh?
225
00:09:03,539 --> 00:09:05,606
Oh, man, that's messed up.
226
00:09:05,674 --> 00:09:08,242
That's what you get
for putting me in suspenders.
227
00:09:08,310 --> 00:09:09,677
What?
228
00:09:09,745 --> 00:09:10,912
What the...
229
00:09:13,882 --> 00:09:15,950
Oh, God!
230
00:09:16,018 --> 00:09:18,753
- Oh, dude, it reeks in here.
- Like Bigfoot's ass.
231
00:09:23,392 --> 00:09:25,193
Oh, my God.
232
00:09:25,260 --> 00:09:27,595
My dad turned into Nick Nolte.
233
00:09:27,663 --> 00:09:32,400
And the throw comes into third...
234
00:09:32,468 --> 00:09:34,235
Ah!
235
00:09:34,303 --> 00:09:38,706
When's the last time
he bathed himself?
236
00:09:38,774 --> 00:09:40,675
Hey, Maddy, it's Henry.
237
00:09:40,742 --> 00:09:43,945
Don't you think maybe you rushed
into this wedding thing?
238
00:09:44,012 --> 00:09:46,581
Wedding?
239
00:09:46,648 --> 00:09:48,249
Whoa, whoa, whoa, whoa.
240
00:09:48,317 --> 00:09:50,184
My mom's marrying
an African prince?
241
00:09:50,252 --> 00:09:51,953
I was just sitting here
thinking about that time
242
00:09:52,020 --> 00:09:55,123
I took you to the Crystal Palace
over in Bakersfield.
243
00:09:55,190 --> 00:09:56,891
Remember how you accidentally
kneed Buck Owens
244
00:09:56,959 --> 00:09:58,459
right in the whoppers?
245
00:09:58,527 --> 00:09:59,627
Oh, come on, Maddy.
246
00:09:59,695 --> 00:10:01,362
Maddy, don't go.
247
00:10:01,430 --> 00:10:03,731
Madeline?
248
00:10:07,769 --> 00:10:10,071
Man has to have some respect
for himself.
249
00:10:13,475 --> 00:10:14,876
Wow.
250
00:10:14,943 --> 00:10:17,745
He is really taking this hard.
251
00:10:17,813 --> 00:10:19,814
I guess he was dead wrong.
252
00:10:19,882 --> 00:10:22,150
It's a good thing
I came back after all.
253
00:10:22,217 --> 00:10:25,019
You do realize you're pulling
all the strings in these dreams.
254
00:10:25,087 --> 00:10:27,355
You did this to make yourself
feel better.
255
00:10:27,422 --> 00:10:29,690
- It's embarrassing.
- Stop trying to twist this.
256
00:10:29,758 --> 00:10:32,093
I can't help it if my dad
is lost without me.
257
00:10:32,161 --> 00:10:35,062
We should leave now...
258
00:10:35,130 --> 00:10:37,165
Before we're eaten by flies.
259
00:10:37,232 --> 00:10:38,799
- Who's next?
- It's Gus.
260
00:10:38,867 --> 00:10:42,003
His old lady has a kid
from a different baby daddy.
261
00:10:42,070 --> 00:10:44,972
His alcoholic mother-in-law
lives with them too.
262
00:10:45,040 --> 00:10:47,675
And I'm pretty sure they
live next-door to Edie McClurg.
263
00:10:47,743 --> 00:10:50,511
That sounds like a U.P.N.
sitcom from the mid '90s.
264
00:10:50,579 --> 00:10:53,247
Ooh! Ooh-ooh!
265
00:10:53,315 --> 00:10:56,050
Can we watch Gus' life
like it was a sitcom?
266
00:10:56,118 --> 00:10:59,086
It's your dream.
267
00:11:02,457 --> 00:11:04,057
268
00:11:27,182 --> 00:11:32,653
Whaaaat?
269
00:11:36,592 --> 00:11:38,259
Give your daddy a fist bump.
270
00:11:38,327 --> 00:11:40,394
He ain't my daddy.
271
00:11:40,462 --> 00:11:42,830
What's happenin', Anfernee?
272
00:11:42,898 --> 00:11:45,866
You ain't my daddy.
273
00:11:45,934 --> 00:11:47,635
Is that all he says?
274
00:11:47,703 --> 00:11:49,036
This season.
275
00:11:49,104 --> 00:11:51,739
Last year
it was "sniff this, eunuch!"
276
00:11:51,807 --> 00:11:53,975
Mmm.
277
00:11:54,042 --> 00:11:56,277
That's some sweet sugar, Burton.
278
00:11:56,345 --> 00:11:59,380
Sugar dance!
279
00:12:07,456 --> 00:12:10,858
Wow. You really do that
to your boy?
280
00:12:10,926 --> 00:12:12,793
What, to sitcom Gus?
Absolutely.
281
00:12:12,861 --> 00:12:14,028
This is brilliant.
282
00:12:17,199 --> 00:12:19,133
So how was
your day today, wife?
283
00:12:19,201 --> 00:12:22,236
Oh, you know my cousin
Sh'reethra from the city?
284
00:12:22,304 --> 00:12:24,639
Well, she moved in
with us today.
285
00:12:24,706 --> 00:12:26,707
Oh, and Anfernee learned
that drugs are for thugs.
286
00:12:26,775 --> 00:12:28,643
He ain't my daddy.
287
00:12:28,710 --> 00:12:30,344
Here's the weird thing.
288
00:12:30,412 --> 00:12:31,779
I think this is a rerun.
289
00:12:31,847 --> 00:12:33,481
Okay, now it's time
for us to go.
290
00:12:33,548 --> 00:12:34,949
We've already eaten.
291
00:12:35,017 --> 00:12:37,351
I think there's some cereal
in the pantry.
292
00:12:37,419 --> 00:12:39,553
Oh, and, babe,
would you mind taking a look
293
00:12:39,621 --> 00:12:41,922
at those credit-card bills
and paying them?
294
00:12:41,990 --> 00:12:43,758
Thank you.
Mwah!
295
00:12:43,825 --> 00:12:46,394
Oh! Time to get our fit on.
Let's go.
296
00:12:48,163 --> 00:12:51,899
Still ain't my daddy.
297
00:12:51,967 --> 00:12:54,835
A spokesperson
for the S.B.P.D. found it odd
298
00:12:54,903 --> 00:12:57,138
that the surveillance footage
wasn't submitted earlier
299
00:12:57,205 --> 00:12:59,073
in the proceedings.
300
00:12:59,141 --> 00:13:01,409
Wait, why does she sound like
a news reporter all of a sudden?
301
00:13:01,476 --> 00:13:03,711
You left the TV on, remember?
302
00:13:03,779 --> 00:13:05,780
Oh, yeah, look at that.
303
00:13:09,785 --> 00:13:11,485
Wow.
304
00:13:11,553 --> 00:13:13,287
This is really horrible.
305
00:13:13,355 --> 00:13:15,423
Gus is so underappreciated
around here.
306
00:13:15,490 --> 00:13:17,325
Bingo.
Now you're getting it.
307
00:13:17,392 --> 00:13:19,827
Your imagination is dark
and ridiculous,
308
00:13:19,895 --> 00:13:22,530
but at least the message
is buried in there somewhere.
309
00:13:22,597 --> 00:13:23,998
Oh, you mean that everyone
would be miserable
310
00:13:24,066 --> 00:13:25,399
if I hadn't come back
to Santa Barbara?
311
00:13:25,467 --> 00:13:26,701
I could've told you that.
312
00:13:26,768 --> 00:13:29,170
Boy, are you in for a surprise.
313
00:13:29,237 --> 00:13:31,105
Man, you can't just say
I'm in for a surprise
314
00:13:31,173 --> 00:13:32,440
and then eat a gingersnap.
315
00:13:32,507 --> 00:13:34,075
I can do anything I want.
316
00:13:34,142 --> 00:13:35,543
So now what?
317
00:13:35,610 --> 00:13:38,913
Wait for iiiit!
318
00:13:44,853 --> 00:13:46,187
Told you.
319
00:13:53,595 --> 00:13:55,429
What is this place?
320
00:13:57,699 --> 00:14:00,101
Halt!
321
00:14:03,902 --> 00:14:05,736
Halt!
322
00:14:08,811 --> 00:14:10,212
Don't move!
323
00:14:10,280 --> 00:14:13,415
Don't breathe.
Don't think.
324
00:14:13,483 --> 00:14:17,452
Ze chief wishes to speak.
325
00:14:17,520 --> 00:14:19,521
Why does she fake have
a German accent?
326
00:14:19,589 --> 00:14:21,256
Because we watched
Austin Powers last night,
327
00:14:21,324 --> 00:14:23,759
and you have a thing
for Frau Farbissina.
328
00:14:23,826 --> 00:14:27,229
And now so do I.
329
00:14:35,271 --> 00:14:37,306
Thank you, Frau Vick.
330
00:14:37,373 --> 00:14:39,207
Ow!
331
00:14:39,275 --> 00:14:42,177
Gentlemen...
332
00:14:42,245 --> 00:14:45,147
I will not mince words.
333
00:14:45,214 --> 00:14:47,649
It has been brought
to my attention
334
00:14:47,717 --> 00:14:51,687
that only 31%
of arrested assailants
335
00:14:51,754 --> 00:14:55,490
have sustained gunshot wounds.
336
00:14:55,558 --> 00:14:57,793
Now, this,
I'm sure you all realize,
337
00:14:57,860 --> 00:14:59,428
is entirely unacceptable!
338
00:14:59,495 --> 00:15:01,029
Unacceptable!
339
00:15:01,097 --> 00:15:03,465
We do not provide you
340
00:15:03,533 --> 00:15:06,034
with the heavy firearms
you wear near your hearts
341
00:15:06,102 --> 00:15:08,437
and the endless ammunition
342
00:15:08,504 --> 00:15:11,340
so that
you can finesse justice,
343
00:15:11,407 --> 00:15:13,041
do we, junior detective McNab?
344
00:15:13,109 --> 00:15:14,676
No, sir!
345
00:15:14,744 --> 00:15:16,845
You give them to us
so we can shoot criminals.
346
00:15:16,913 --> 00:15:19,348
As you were.
347
00:15:22,885 --> 00:15:25,020
It is believed Czarsky
has interest
348
00:15:25,088 --> 00:15:27,723
in several small businesses
on Santa Barbara's west side,
349
00:15:27,790 --> 00:15:30,626
though his affiliations
remain unconfirmed.
350
00:15:32,895 --> 00:15:36,598
So because I never came back,
she ends up getting demoted,
351
00:15:36,666 --> 00:15:38,834
and Lassie ends up
with his dream job.
352
00:15:44,641 --> 00:15:46,041
At least they respect him.
353
00:15:51,948 --> 00:15:54,149
Oh, poor McNab.
354
00:15:54,217 --> 00:15:55,517
So, you see,
355
00:15:55,585 --> 00:15:57,219
not everybody's worse off
without you.
356
00:15:57,286 --> 00:15:59,955
All the more reason
I needed to come home.
357
00:16:00,023 --> 00:16:03,325
I'm a savior.
I saved the S.B.P.D.
358
00:16:03,393 --> 00:16:05,093
Wow, you're so insecure.
359
00:16:05,161 --> 00:16:07,829
Wait a minute.
360
00:16:07,897 --> 00:16:09,531
Where's Jules?
361
00:16:09,599 --> 00:16:11,900
Uh, you weren't here
to out Lassiter's secret tryst
362
00:16:11,968 --> 00:16:13,235
with his old partner.
363
00:16:13,302 --> 00:16:14,503
So the timing didn't work out
364
00:16:14,570 --> 00:16:16,071
for her transfer
to Santa Barbara.
365
00:16:16,139 --> 00:16:18,306
What, she's still in Miami?
366
00:16:18,374 --> 00:16:20,575
Well, let's get out of here.
What are we waiting for?
367
00:16:20,643 --> 00:16:22,010
You might want to sit down.
368
00:16:25,782 --> 00:16:27,983
Ah.
369
00:16:28,051 --> 00:16:29,851
- What about you?
- Bye-bye.
370
00:16:43,700 --> 00:16:44,666
Whoa.
371
00:16:52,041 --> 00:16:53,875
We have no backup.
They have heavy artillery.
372
00:16:53,943 --> 00:16:55,510
We called for backup,
Bachynsky.
373
00:16:55,578 --> 00:16:57,145
If we lose them,
we have nothing to back up.
374
00:16:57,213 --> 00:16:58,447
It also means we suck.
375
00:16:58,514 --> 00:17:00,115
Jules, this is so hot.
376
00:17:00,183 --> 00:17:01,917
You're like Heather Locklear
in T.J. Hooker,
377
00:17:01,984 --> 00:17:04,119
which means he's Adrian Zmed.
378
00:17:04,187 --> 00:17:07,389
Wait a minute.
Are you dating Dwayne Wade?
379
00:17:07,457 --> 00:17:09,391
That doesn't even make sense.
He's with Gabrielle Union.
380
00:17:09,459 --> 00:17:11,593
All units, all units!
381
00:17:11,661 --> 00:17:13,128
We are about to engage
in a suicide mission.
382
00:17:13,196 --> 00:17:15,464
Please come and save me.
383
00:17:32,682 --> 00:17:36,017
Aah!
Aah-ha-ha!
384
00:17:38,221 --> 00:17:41,256
Whoa!
385
00:17:48,231 --> 00:17:49,064
Aah!
386
00:18:18,261 --> 00:18:19,394
Cover me!
387
00:18:19,462 --> 00:18:21,229
No way!
I'm going fetal!
388
00:18:30,473 --> 00:18:32,374
Orale! Orale!
389
00:18:32,441 --> 00:18:35,677
- Viva Cuba!
- Come on! Ha ha!
390
00:18:35,745 --> 00:18:37,345
Ah!
391
00:18:52,962 --> 00:18:54,663
Damn it!
392
00:18:54,730 --> 00:18:57,566
Oh, what were you guys waiting
for... Canadian Thanksgiving?
393
00:18:57,633 --> 00:18:59,601
Up the fire escape!
Go! Go!
394
00:19:03,806 --> 00:19:05,307
Hey, why... why couldn't
we just let 'em go?
395
00:19:05,374 --> 00:19:06,775
Because
they're violent criminals,
396
00:19:06,843 --> 00:19:08,243
and they smuggled those cigars.
397
00:19:08,311 --> 00:19:10,178
You know what? I don't think
I'm cut out for this.
398
00:19:10,246 --> 00:19:12,447
I need to transfer
to somewhere like Santa Barbara.
399
00:19:12,515 --> 00:19:14,249
Oh, that'd be nice.
400
00:19:14,317 --> 00:19:17,352
I'd probably be
a detective by now.
401
00:19:17,420 --> 00:19:19,154
Authorities have long since
been investigating
402
00:19:19,222 --> 00:19:21,790
Czarsky's ties
to the Miami-Dade county area.
403
00:19:21,858 --> 00:19:25,293
And now sports
with Collin Hillis.
404
00:19:25,361 --> 00:19:27,696
What the hell happened to you?
You missed all the action.
405
00:19:27,763 --> 00:19:29,231
All I missed
was getting tossed around
406
00:19:29,298 --> 00:19:30,599
like a black lotto ball.
407
00:19:30,666 --> 00:19:32,901
That and Juliet
almost getting killed...
408
00:19:32,969 --> 00:19:34,736
Up here in the 'hood.
409
00:19:34,804 --> 00:19:36,805
She's very lucky I came back.
410
00:19:36,873 --> 00:19:38,506
I had no idea
what a major role I played
411
00:19:38,574 --> 00:19:39,908
in her career development.
412
00:19:39,976 --> 00:19:42,043
How much longer
you gonna stay in denial, huh?
413
00:19:42,111 --> 00:19:43,511
How much more time do we have?
414
00:19:43,579 --> 00:19:44,746
Get out of the car.
415
00:19:44,814 --> 00:19:47,215
Can I be perfectly honest
with you?
416
00:19:47,283 --> 00:19:49,684
I can't feel anything
below my chin.
417
00:19:59,028 --> 00:20:01,429
Oh, no.
Gus is melting.
418
00:20:01,497 --> 00:20:02,797
I need to wake up.
419
00:20:02,865 --> 00:20:04,165
Not until you learn
your lesson.
420
00:20:04,233 --> 00:20:05,433
I did.
421
00:20:05,501 --> 00:20:06,968
I learned how important I am
to everyone.
422
00:20:07,036 --> 00:20:08,270
This isn't about them.
423
00:20:08,337 --> 00:20:09,771
Haven't you seen
It's A Wonderful Life?
424
00:20:09,839 --> 00:20:11,273
No. I can't do
black and white.
425
00:20:11,340 --> 00:20:12,474
How about A Christmas Carol?
426
00:20:12,541 --> 00:20:14,009
I can't do subtitles.
427
00:20:14,076 --> 00:20:15,644
You know what I did see...
Elf.
428
00:20:15,711 --> 00:20:17,012
How come you're not
in that movie?
429
00:20:17,079 --> 00:20:18,313
It's not about me
and which roles
430
00:20:18,381 --> 00:20:19,981
I should've gotten
over Dinklage.
431
00:20:20,049 --> 00:20:21,583
What do you think
you would be doing
432
00:20:21,651 --> 00:20:23,385
if you hadn't come back home,
Shawn, huh?
433
00:20:23,452 --> 00:20:25,153
Working the weinermobile
in Madison
434
00:20:25,221 --> 00:20:26,821
or giving tours at Graceland?
435
00:20:26,889 --> 00:20:28,957
Hey, Elvis has
his own racquetball court.
436
00:20:29,025 --> 00:20:30,258
Those jobs were fun.
437
00:20:30,326 --> 00:20:31,660
It was just you bouncing around
438
00:20:31,727 --> 00:20:33,862
avoiding responsibility
and emotional commitment.
439
00:20:33,930 --> 00:20:35,697
I mean, sure it was fun
back then.
440
00:20:35,765 --> 00:20:36,798
You were a kid.
441
00:20:36,866 --> 00:20:38,400
It's time to grow up,
442
00:20:38,467 --> 00:20:40,802
or you're gonna lose the people
that care about you the most.
443
00:20:40,870 --> 00:20:43,171
I am?
444
00:20:44,774 --> 00:20:47,342
I guess I could afford to make
a stride or two.
445
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
Yeah, you could.
446
00:20:48,477 --> 00:20:50,278
Hey!
447
00:20:50,346 --> 00:20:51,980
Don't give in to him,
you sell-out.
448
00:20:52,048 --> 00:20:53,581
Where the hell
did you come from?
449
00:20:53,649 --> 00:20:55,250
- Your butt.
- Who is this?
450
00:20:55,318 --> 00:20:57,285
Us...
As a kid.
451
00:20:57,353 --> 00:20:59,020
Doesn't look like us as a kid.
452
00:20:59,088 --> 00:21:00,755
Well, we changed...
453
00:21:00,823 --> 00:21:02,290
Sometimes
from week to week, huh?
454
00:21:02,358 --> 00:21:03,525
That's true.
455
00:21:03,592 --> 00:21:05,260
We made a deal
to never grow up.
456
00:21:05,328 --> 00:21:07,495
And I held up my end
like a champion.
457
00:21:07,563 --> 00:21:08,697
I know you did,
but you know what?
458
00:21:08,764 --> 00:21:10,632
It was easier for you.
459
00:21:10,700 --> 00:21:12,567
It's... it's acceptable
to act like a 12-year-old
460
00:21:12,635 --> 00:21:14,402
when you're actually
a 12-year-old.
461
00:21:14,470 --> 00:21:16,438
Well, you were doing
just fine, too,
462
00:21:16,505 --> 00:21:19,407
until little Frodo Jenkins here
came along.
463
00:21:19,475 --> 00:21:22,043
- Dude, I will lay him out.
- He didn't mean that.
464
00:21:22,111 --> 00:21:23,712
Uh, yes, I did.
465
00:21:23,779 --> 00:21:26,581
Dude, he's ripping us apart.
466
00:21:26,649 --> 00:21:28,483
He's so dramatic.
467
00:21:28,551 --> 00:21:30,385
Go to your room, or...
468
00:21:30,453 --> 00:21:32,387
Do whatever you want. Go!
469
00:21:32,455 --> 00:21:35,323
You're freaking me out! Go!
470
00:21:37,860 --> 00:21:39,694
You don't have to kill
your inner child.
471
00:21:39,762 --> 00:21:42,163
Just take responsibility
for your decisions
472
00:21:42,231 --> 00:21:44,833
and the way they affect others,
you mutton head.
473
00:21:44,900 --> 00:21:46,768
Hey, you don't have to be
a little bastard.
474
00:21:46,836 --> 00:21:48,303
Yes, I do.
475
00:21:48,371 --> 00:21:50,238
That's the only way I can
penetrate your thick skull.
476
00:21:50,306 --> 00:21:51,239
I think I got it.
I-I really do.
477
00:21:51,307 --> 00:21:52,841
It's about damn time.
478
00:21:52,908 --> 00:21:54,776
- Look, it's a snow bunny.
- Where?
479
00:21:57,146 --> 00:22:00,548
Hey, there's no...
480
00:22:00,616 --> 00:22:02,250
You don't mind the ox, Cox.
481
00:22:02,318 --> 00:22:04,753
Come on, babe.
482
00:22:06,455 --> 00:22:08,056
Don't be a stranger.
483
00:22:08,124 --> 00:22:10,759
I'm kidding.
Be a stranger.
484
00:22:19,268 --> 00:22:22,170
Ahh.
485
00:22:35,551 --> 00:22:37,052
I was right
about those cameras.
486
00:22:37,119 --> 00:22:38,520
There weren't any.
487
00:22:38,587 --> 00:22:42,490
That surveillance footage
was shot from the outside.
488
00:22:42,558 --> 00:22:44,526
Who am I talking to?
489
00:22:46,829 --> 00:22:50,398
Oh, brown snowman Gus...
490
00:22:50,466 --> 00:22:54,369
I think I'll miss you
most of all.
491
00:23:05,828 --> 00:23:08,262
Hey!
492
00:23:11,041 --> 00:23:11,841
Thank you.
493
00:23:12,009 --> 00:23:13,509
Now, Shawn, make this quick.
494
00:23:13,511 --> 00:23:15,478
I had to pick up two extra
routes now that we're suspended.
495
00:23:15,546 --> 00:23:17,314
My case weighs over 60 pounds.
496
00:23:17,381 --> 00:23:21,484
Gus, the lightbulb came on.
I've had a catheter.
497
00:23:21,552 --> 00:23:23,420
Catharsis?
498
00:23:23,487 --> 00:23:25,255
You are my big, sweet,
brown rock,
499
00:23:25,323 --> 00:23:26,823
and you always have been.
500
00:23:26,891 --> 00:23:28,058
I'm not giving you
any money, Shawn.
501
00:23:28,125 --> 00:23:29,459
No, no, no.
502
00:23:29,527 --> 00:23:31,328
I should've listened to you.
I'm sorry.
503
00:23:31,395 --> 00:23:33,229
Of all the relationships
in my life,
504
00:23:33,297 --> 00:23:34,531
ours is easily the most stable
505
00:23:34,599 --> 00:23:35,999
and the only one
I haven't screwed up.
506
00:23:36,067 --> 00:23:37,634
If I hadn't come back
to Santa Barbara,
507
00:23:37,702 --> 00:23:39,002
I don't know
what you'd be doing,
508
00:23:39,070 --> 00:23:40,470
but wherever I was,
I'd be wishing I had you there
509
00:23:40,538 --> 00:23:41,972
to lean on,
510
00:23:42,039 --> 00:23:43,573
just like the first time I got
kicked out of little league
511
00:23:43,641 --> 00:23:45,008
for corking my bats,
512
00:23:45,076 --> 00:23:46,576
just like I am now.
513
00:23:46,644 --> 00:23:49,212
I need you to help me
out of this mess, buddy.
514
00:23:49,280 --> 00:23:52,048
Shawn, look, you're my boy.
515
00:23:52,116 --> 00:23:53,516
And if you hadn't come back,
516
00:23:53,584 --> 00:23:56,086
I'd probably be married
to some kind of material girl
517
00:23:56,153 --> 00:23:58,188
and playing in a men's over-30
dodgeball league.
518
00:23:58,255 --> 00:24:00,490
- They have those?
- Of course they do.
519
00:24:00,558 --> 00:24:02,258
And look, I'm glad you found
your clarity,
520
00:24:02,326 --> 00:24:03,560
but I don't think
there's any way
521
00:24:03,628 --> 00:24:05,095
to possibly get
out of this one.
522
00:24:05,162 --> 00:24:07,130
I have two backstage passes
to Ralph Tresvant next weekend
523
00:24:07,198 --> 00:24:09,265
- that says there is.
- Yes, we can.
524
00:24:09,333 --> 00:24:11,134
- What do we got?
- Stealth mode.
525
00:24:13,337 --> 00:24:16,006
See, I had to go to sleep
and dream
526
00:24:16,073 --> 00:24:17,474
in order to think straight.
527
00:24:17,541 --> 00:24:18,742
But I was right.
528
00:24:18,809 --> 00:24:21,077
There were no security cameras
in that room.
529
00:24:21,145 --> 00:24:23,747
So how did Czarsky's defense
get that footage of you?
530
00:24:23,814 --> 00:24:26,583
- Shot through a window.
- From the outside?
531
00:24:26,651 --> 00:24:29,285
From the angle of the video...
532
00:24:29,353 --> 00:24:31,521
Their surveillance footage
was shot
533
00:24:31,589 --> 00:24:33,156
from that window over there.
534
00:24:36,460 --> 00:24:37,927
Wait a second.
535
00:24:37,995 --> 00:24:39,262
Do you smell that?
536
00:24:39,330 --> 00:24:41,231
I ate a bran muffin.
I needed something quick.
537
00:24:41,298 --> 00:24:43,233
I'm talking about inside
there, Shawn.
538
00:24:43,300 --> 00:24:46,202
Whatever it is,
it's petroleum based.
539
00:24:46,270 --> 00:24:48,872
Hmm. Where do you think
the super sniffer ranks
540
00:24:48,939 --> 00:24:50,240
among other heroes' powers?
541
00:24:50,307 --> 00:24:52,075
Below X-ray vision
and weather control,
542
00:24:52,143 --> 00:24:53,643
but definitely better
than anything Robin
543
00:24:53,711 --> 00:24:54,811
brings to the table.
544
00:24:54,879 --> 00:24:56,079
- Which is nothing.
- Exactly.
545
00:24:56,147 --> 00:24:58,081
- He's a liability.
- So is Batgirl.
546
00:25:04,555 --> 00:25:06,289
Whoever lives here is home
547
00:25:06,357 --> 00:25:09,592
and does not want
to be disturbed.
548
00:25:09,660 --> 00:25:11,728
Census bureau.
549
00:25:11,796 --> 00:25:14,230
So what's our move?
550
00:25:18,502 --> 00:25:19,769
Brace yourself, Gus.
551
00:25:19,837 --> 00:25:21,404
We're going to have to play
by the book.
552
00:25:21,472 --> 00:25:23,940
It'll be difficult, but
I'm gonna help you through it.
553
00:25:24,008 --> 00:25:27,444
- I always play by the book.
- I know.
554
00:25:27,511 --> 00:25:29,913
We are gonna use
impulse control,
555
00:25:29,980 --> 00:25:32,649
which is the practice
of controlling one's impulses.
556
00:25:32,717 --> 00:25:35,485
For instance, I look down
and see that roach there,
557
00:25:35,553 --> 00:25:37,020
and I tell myself,
"I can't eat that."
558
00:25:37,088 --> 00:25:38,455
Do I need to slap you
in the face?
559
00:25:38,522 --> 00:25:39,756
Let's focus.
560
00:25:39,824 --> 00:25:41,424
We're gonna bring the police in
on this lead
561
00:25:41,492 --> 00:25:43,993
before we do anything else.
562
00:25:44,061 --> 00:25:45,929
What are you staring at?
563
00:25:45,996 --> 00:25:47,497
I'm telling myself...
564
00:25:47,565 --> 00:25:51,835
I can't squeeze
your sweet, sweet head.
565
00:25:51,902 --> 00:25:54,971
All right, Dobson.
It was worth a shot.
566
00:25:55,039 --> 00:25:56,339
Lassie?
567
00:25:56,407 --> 00:25:58,675
I know... I know I am
the last person on earth
568
00:25:58,743 --> 00:26:00,810
that you want to see right now,
but I brought you something.
569
00:26:00,878 --> 00:26:03,046
Where's Jules?
570
00:26:03,114 --> 00:26:04,748
If you must know,
she's out trying to find
571
00:26:04,815 --> 00:26:06,683
a new lead on the Czarsky case.
572
00:26:06,751 --> 00:26:08,451
Cleaning up your mess
of epic proportions
573
00:26:08,519 --> 00:26:10,086
has been taking its toll
on everyone.
574
00:26:10,154 --> 00:26:12,088
And while I usually have
no time for you,
575
00:26:12,156 --> 00:26:14,190
today I actually have
less than no time for you.
576
00:26:14,258 --> 00:26:15,592
Lassie, listen,
577
00:26:15,659 --> 00:26:17,927
it's no secret
that we've had our beefs...
578
00:26:17,995 --> 00:26:19,829
- Our rifts, our...
- Static.
579
00:26:19,897 --> 00:26:21,531
In the past,
but I have recently taken
580
00:26:21,599 --> 00:26:23,066
a long look at the man
in the mirror.
581
00:26:23,134 --> 00:26:24,000
# Hee hee #
582
00:26:24,068 --> 00:26:25,602
What I discovered was...
583
00:26:25,669 --> 00:26:27,237
In spite of always giving you
such a hard time
584
00:26:27,304 --> 00:26:30,507
about being too uptight,
too rigid,
585
00:26:30,574 --> 00:26:33,109
the truth is I could've gotten
a lot further in my own life
586
00:26:33,177 --> 00:26:35,845
if I had even half
of your discipline.
587
00:26:35,913 --> 00:26:39,015
- And posture.
- Sure.
588
00:26:39,083 --> 00:26:41,084
- And the stern bush.
- Absolutely.
589
00:26:41,152 --> 00:26:42,485
And my pursuit-driving ability.
590
00:26:42,553 --> 00:26:45,922
If you need to hear that,
then, yes.
591
00:26:45,990 --> 00:26:48,258
Now, come on, let's hug it out.
592
00:26:48,325 --> 00:26:50,527
I would rather fall in love
with a vegan.
593
00:26:50,594 --> 00:26:51,761
That's fair.
594
00:26:51,829 --> 00:26:53,830
Look, this lack of animosity
between us
595
00:26:53,898 --> 00:26:55,498
is kind of freaking me out
right now.
596
00:26:55,566 --> 00:26:57,400
I've had a psychic vision
about a location
597
00:26:57,468 --> 00:26:59,369
that may yield new evidence
in the Czarsky case.
598
00:26:59,436 --> 00:27:01,004
Spencer, you're on suspension,
and, technically,
599
00:27:01,071 --> 00:27:02,505
I shouldn't even be talking
to you right now.
600
00:27:02,573 --> 00:27:04,207
All we're gonna do
is take a drive.
601
00:27:04,275 --> 00:27:06,676
Once we get there,
we will do everything your way.
602
00:27:06,744 --> 00:27:09,946
That's if you still want
to catch this bastard.
603
00:27:10,014 --> 00:27:11,181
I'll drive.
604
00:27:16,020 --> 00:27:18,054
- This is it?
- Yep.
605
00:27:19,590 --> 00:27:21,858
And I'm sensing
that nobody's home.
606
00:27:21,926 --> 00:27:25,461
S.B.P.D.!
607
00:27:25,529 --> 00:27:27,730
What is that odor?
608
00:27:27,798 --> 00:27:29,365
Whatever it is, it's flammable,
609
00:27:29,433 --> 00:27:31,234
which is something
I like to call...
610
00:27:31,302 --> 00:27:32,168
Cause.
611
00:27:39,143 --> 00:27:40,443
This is it.
612
00:27:40,511 --> 00:27:42,912
This is where the surveillance
footage was shot from.
613
00:27:42,980 --> 00:27:46,749
You stay here
till I clear the room.
614
00:27:46,817 --> 00:27:48,084
I don't think
he was watching me.
615
00:27:48,152 --> 00:27:50,954
He was watching Czarsky.
616
00:27:58,095 --> 00:27:59,629
Hey.
617
00:27:59,697 --> 00:28:01,297
Is it area codes
or state capitals
618
00:28:01,365 --> 00:28:02,899
that you're
all rain man-y with?
619
00:28:02,967 --> 00:28:04,434
I'm Rain Man with area codes.
620
00:28:04,501 --> 00:28:06,002
State capitals,
I'm more like John Nash.
621
00:28:06,070 --> 00:28:07,503
The dude from Clean House?
622
00:28:07,571 --> 00:28:08,938
That's Niecy Nash, Shawn.
623
00:28:09,006 --> 00:28:11,174
And she's a fine,
full-bied woman. What?
624
00:28:11,242 --> 00:28:12,342
Uh, 305.
625
00:28:12,409 --> 00:28:13,910
Miami and all of South Florida.
626
00:28:13,978 --> 00:28:15,712
State capital...
Tallahassee.
627
00:28:15,779 --> 00:28:17,614
Authorities have long since
been investigating
628
00:28:17,681 --> 00:28:19,983
Czarsky's ties
to the Miami-Dade county area.
629
00:28:22,253 --> 00:28:25,555
- Hola. Juan?
- Que?
630
00:28:25,623 --> 00:28:27,357
You guys, you're gonna want
to get in here.
631
00:28:27,424 --> 00:28:29,225
Uh, "trampolina" gigante.
I got to go, man.
632
00:28:29,293 --> 00:28:30,326
Juan?
633
00:28:30,394 --> 00:28:32,095
Here we come.
634
00:28:34,298 --> 00:28:36,566
This seems to be the source
of the odor.
635
00:28:36,634 --> 00:28:38,368
And there's this.
636
00:28:38,435 --> 00:28:40,069
Whoever took
that footage of you
637
00:28:40,137 --> 00:28:41,971
sure seems to have his own ax
to grind with Czarsky,
638
00:28:42,039 --> 00:28:43,306
but it doesn't make sense.
639
00:28:43,374 --> 00:28:44,574
This guy was building a bomb
to kill Czarsky.
640
00:28:44,642 --> 00:28:46,676
I'm getting something.
641
00:28:46,744 --> 00:28:48,978
I think this may go back to
the time Czarsky spent in Miami.
642
00:28:49,046 --> 00:28:51,848
And I'm getting a name... Juan.
643
00:28:51,916 --> 00:28:54,284
It's Miami.
You got anything else?
644
00:28:54,351 --> 00:28:57,687
He lives here now.
He's from Miami.
645
00:28:57,755 --> 00:28:59,989
You thinking what I'm thinking?
646
00:29:00,057 --> 00:29:01,691
Get this...
647
00:29:01,759 --> 00:29:04,527
Vice was trying to nail Czarsky
on extortion in Miami for years,
648
00:29:04,595 --> 00:29:07,330
which is why he moved his dirty
business to the west coast.
649
00:29:07,398 --> 00:29:09,666
The night before he disappeared,
a restaurant...
650
00:29:09,733 --> 00:29:11,768
Tacos al Carmen...
651
00:29:11,835 --> 00:29:13,469
that was in the hotbed
of Czarsky's operations,
652
00:29:13,537 --> 00:29:14,904
it burned to the ground.
653
00:29:14,972 --> 00:29:17,707
Dag, I would give anything
for a taco right now.
654
00:29:17,775 --> 00:29:20,977
One of the proprietors
was killed in the fire...
655
00:29:21,045 --> 00:29:23,313
Carmen Verin.
656
00:29:23,380 --> 00:29:26,015
She co-owned the restaurant
with a Juan Lava.
657
00:29:26,083 --> 00:29:29,352
A Juan from Miami with a score
to settle with Czarsky...
658
00:29:29,420 --> 00:29:31,621
Good job, Spencer.
659
00:29:34,625 --> 00:29:36,759
I don't know.
That feels a little weird.
660
00:29:36,827 --> 00:29:38,695
I'm sensing there's something
more to the story.
661
00:29:38,762 --> 00:29:41,664
Our Juan wasn't
the culinary type.
662
00:29:41,732 --> 00:29:42,966
We're gonna stake the place out
663
00:29:43,033 --> 00:29:44,467
till little Billy bomb maker
comes home.
664
00:29:44,535 --> 00:29:46,069
Guster, you take Spencer.
Take your funny little car.
665
00:29:46,136 --> 00:29:47,437
Park it behind Czarsky's lair.
666
00:29:47,504 --> 00:29:48,938
Keep an eye out for that snake
while we wait for Lava.
667
00:29:50,741 --> 00:29:52,642
- Anything new?
- Nope.
668
00:29:52,710 --> 00:29:54,410
He's still playing poker
and drinking absinthe
669
00:29:54,478 --> 00:29:57,714
with the ponytail guys.
670
00:29:57,781 --> 00:29:59,816
You know, they say
the wormwood in absinthe
671
00:29:59,883 --> 00:30:01,784
makes your shadow glow.
672
00:30:01,852 --> 00:30:05,254
We should do shots,
then play laser tag.
673
00:30:05,322 --> 00:30:07,724
Shawn, you need to try
to take a nap.
674
00:30:07,791 --> 00:30:10,193
- You look tired.
- Gus.
675
00:30:10,260 --> 00:30:12,362
Don't be Keith Sweat now.
676
00:30:12,429 --> 00:30:14,263
I'm sharp as a tack.
677
00:30:27,011 --> 00:30:28,211
Hey.
678
00:30:28,278 --> 00:30:30,079
Long time no see.
679
00:30:30,147 --> 00:30:32,682
- Not long enough.
- That's not very nice.
680
00:30:32,750 --> 00:30:34,450
Why am I back here?
Tell me that.
681
00:30:34,518 --> 00:30:36,085
Perhaps your work
on this planet isn't done.
682
00:30:36,153 --> 00:30:37,787
I'm not from another planet.
683
00:30:37,855 --> 00:30:39,922
Well, regardless.
684
00:30:39,990 --> 00:30:42,658
My dad won't take my calls,
and he won't see me.
685
00:30:42,726 --> 00:30:44,060
Not surprising.
686
00:30:44,128 --> 00:30:46,796
Oftentimes on these journeys
of character discovery,
687
00:30:46,864 --> 00:30:49,332
I've found that one relationship
proves more difficult
688
00:30:49,400 --> 00:30:50,733
than the others to rectify.
689
00:30:50,801 --> 00:30:51,934
- Is that right?
- Yeah.
690
00:30:52,002 --> 00:30:53,369
How many of these things
have you done?
691
00:30:53,437 --> 00:30:55,171
I don't owe you an explanation.
692
00:30:55,239 --> 00:30:56,606
Answer me this.
693
00:30:56,673 --> 00:30:58,508
Why'd he take that job
in the first place, huh?
694
00:30:58,575 --> 00:30:59,809
I guess he wanted to protect me
695
00:30:59,877 --> 00:31:01,744
during the Yin investigation.
696
00:31:01,812 --> 00:31:04,280
Maybe in his own way,
he's still protecting you.
697
00:31:04,348 --> 00:31:07,016
And maybe he's enjoying working
with you in the process.
698
00:31:07,084 --> 00:31:09,185
You ever think of that?
699
00:31:13,490 --> 00:31:15,091
I'm still here.
700
00:31:15,159 --> 00:31:16,993
Normally,
folks kind of blink me away
701
00:31:17,061 --> 00:31:18,828
when they come
to a realization.
702
00:31:18,896 --> 00:31:20,463
You get it?
703
00:31:20,531 --> 00:31:22,698
Well, Mr. Snowball-Slinger-To-The-Face,
704
00:31:22,766 --> 00:31:25,768
I happen to be a big fan
of the awkward exit.
705
00:31:25,836 --> 00:31:28,237
I hate you.
706
00:31:30,541 --> 00:31:32,075
Aah.
707
00:31:32,142 --> 00:31:33,776
- Shawn!
- Kareem.
708
00:31:33,844 --> 00:31:35,044
- You took off your goggles.
- What?
709
00:31:35,112 --> 00:31:36,179
What?
710
00:31:36,246 --> 00:31:37,547
That was Lassiter.
711
00:31:37,614 --> 00:31:38,981
They've had Juan
in interrogation for an hour,
712
00:31:39,049 --> 00:31:40,283
but he won't talk.
713
00:31:40,350 --> 00:31:41,684
He wants you
to give it a try...
714
00:31:41,752 --> 00:31:44,153
On the D.L., since, technically,
you're still suspended.
715
00:31:44,221 --> 00:31:45,621
I will crack him.
716
00:31:45,689 --> 00:31:47,824
I will crack him
like a chestnut.
717
00:31:47,891 --> 00:31:49,058
You stay here, Gus.
718
00:31:49,126 --> 00:31:51,894
Call if you see
anything weird, okay?
719
00:31:51,962 --> 00:31:54,831
You realize I'm gonna have
to take the blueberry?
720
00:31:59,036 --> 00:32:00,837
Juan, my name is Shawn.
721
00:32:00,904 --> 00:32:03,072
- I know who you are.
- I'm here to help.
722
00:32:03,140 --> 00:32:05,241
And I loved you
in Y Tu Mama Tambien.
723
00:32:05,309 --> 00:32:07,877
I'm a Cuban-American in my 30s.
724
00:32:07,945 --> 00:32:09,912
Those guys
were Mexican teenagers...
725
00:32:09,980 --> 00:32:11,714
Played by guys in their 20s.
726
00:32:11,782 --> 00:32:13,549
That's fair.
727
00:32:16,453 --> 00:32:18,321
One of the proprietors
died in the fire...
728
00:32:18,388 --> 00:32:19,755
Carmen Verin.
729
00:32:19,823 --> 00:32:23,092
She co-owned the restaurant
with a Juan Lava.
730
00:32:23,160 --> 00:32:24,327
Carmen...
731
00:32:24,394 --> 00:32:26,496
She was more than just
your business partner.
732
00:32:26,563 --> 00:32:29,499
She was your fianc�e,
wasn't she?
733
00:32:29,566 --> 00:32:31,033
Yes.
734
00:32:31,101 --> 00:32:33,202
You opened that restaurant
for her, Juan.
735
00:32:33,270 --> 00:32:36,105
And Czarsky destroyed it.
736
00:32:36,173 --> 00:32:38,207
He took...
737
00:32:38,275 --> 00:32:39,675
My whole world away that night.
738
00:32:39,743 --> 00:32:41,644
But they ruled it an accident?
739
00:32:41,712 --> 00:32:43,946
If Czarsky goes to jail
for tax fraud,
740
00:32:44,014 --> 00:32:45,348
he can still hurt people.
741
00:32:45,415 --> 00:32:46,916
And if that's the best
you can do,
742
00:32:46,984 --> 00:32:48,417
that's not good enough.
743
00:32:48,485 --> 00:32:49,952
I was casing that guy
for months.
744
00:32:50,020 --> 00:32:52,488
You got in the way.
745
00:32:52,556 --> 00:32:55,358
I had no choice
but to turn over that footage.
746
00:32:55,425 --> 00:32:57,727
He wouldn't have done
any real time.
747
00:32:57,794 --> 00:33:00,096
The only way to stop a guy
like Czarsky...
748
00:33:00,164 --> 00:33:01,564
Is to put him in the ground.
749
00:33:01,632 --> 00:33:03,566
No, Juan, you are not
a murderer.
750
00:33:03,634 --> 00:33:05,034
You are a good man.
751
00:33:05,102 --> 00:33:06,335
And if you kill this guy,
752
00:33:06,403 --> 00:33:09,005
you will spend the rest
of your life in jail.
753
00:33:09,072 --> 00:33:10,373
I will make you a promise.
754
00:33:10,440 --> 00:33:11,874
I will nail this guy
755
00:33:11,942 --> 00:33:13,743
for a hell of a lot more
than tax fraud,
756
00:33:13,810 --> 00:33:15,311
but you've got to give me
a chance, man.
757
00:33:15,379 --> 00:33:17,480
Give me a chance.
758
00:33:17,548 --> 00:33:19,482
It's too late.
759
00:33:19,550 --> 00:33:21,450
Oh, forgive me.
760
00:33:25,789 --> 00:33:27,757
Czarsky's gonna blow up
in 24 minutes.
761
00:33:29,868 --> 00:33:32,603
We've got less than 15.
762
00:33:33,671 --> 00:33:36,973
Tell me exactly where the bomb
is and how to defuse it.
763
00:33:37,041 --> 00:33:39,342
Tell me.
You can still have a life.
764
00:33:39,410 --> 00:33:40,643
Tell me, Juan.
765
00:33:40,711 --> 00:33:42,378
Think of Carmen.
766
00:33:42,446 --> 00:33:44,681
Tell me now.
Now!
767
00:33:52,389 --> 00:33:54,991
It's about time we got
some law and order around here.
768
00:33:55,059 --> 00:33:56,526
Shut up.
769
00:33:56,594 --> 00:33:59,062
I didn't join the force to save
world-class scumbags like you.
770
00:33:59,129 --> 00:34:00,530
All right, 30 seconds!
771
00:34:00,598 --> 00:34:02,265
Secure the perimeter
and brace for impact!
772
00:34:02,333 --> 00:34:04,200
I swear to God...
773
00:34:04,268 --> 00:34:07,103
If I lose one of my people...
774
00:34:18,782 --> 00:34:19,816
Clear!
775
00:34:21,018 --> 00:34:22,919
Clear!
776
00:34:28,826 --> 00:34:30,760
Long time no see.
777
00:34:30,828 --> 00:34:33,029
How's that pretty little lady
of yours, huh?
778
00:34:33,097 --> 00:34:35,999
She's not still smoking I hope.
779
00:34:36,066 --> 00:34:37,634
- Son of a...
- Hey, hey, hey.
780
00:34:37,701 --> 00:34:40,904
Keep laughing...
All the way to San Quentin.
781
00:34:40,971 --> 00:34:43,473
You'll never get anyone
to testify against me,
782
00:34:43,541 --> 00:34:45,575
not in this lifetime.
783
00:34:48,712 --> 00:34:50,246
No...
784
00:34:50,314 --> 00:34:52,682
I will testify.
785
00:34:52,750 --> 00:34:54,717
Haven't you embarrassed
yourself enough already?
786
00:34:54,785 --> 00:34:56,119
Hardly.
787
00:34:56,186 --> 00:34:58,788
I'm just getting started,
you giant cockroach.
788
00:34:58,856 --> 00:35:01,824
You know what?
That was out of line.
789
00:35:01,892 --> 00:35:04,227
I apologize
to cockroaches everywhere,
790
00:35:04,295 --> 00:35:06,229
especially Jiminy Cricket,
791
00:35:06,297 --> 00:35:07,730
although for the first time
in over 30 years,
792
00:35:07,798 --> 00:35:10,066
it occurs to me...
He might be a cricket.
793
00:35:10,134 --> 00:35:13,469
Of course he's a cricket.
794
00:35:13,537 --> 00:35:14,904
I will testify
795
00:35:14,972 --> 00:35:16,472
that, even though
I can't prove it,
796
00:35:16,540 --> 00:35:19,642
Czarsky's extorting
your hard-earned wages,
797
00:35:19,710 --> 00:35:22,078
making you pay
by threatening your lives
798
00:35:22,146 --> 00:35:24,647
and the lives
of your loved ones.
799
00:35:24,715 --> 00:35:26,983
I will testify...
800
00:35:27,051 --> 00:35:29,052
That, even though
I can't prove it,
801
00:35:29,119 --> 00:35:31,854
Czarsky uses your legitimate
businesses as fences
802
00:35:31,922 --> 00:35:35,058
for his criminal operations
and dastardly deeds.
803
00:35:35,125 --> 00:35:37,694
We took an oath
to serve and protect you,
804
00:35:37,761 --> 00:35:39,162
but we can't always do it
on our own.
805
00:35:39,229 --> 00:35:40,663
Sometimes we need your help.
806
00:35:40,731 --> 00:35:42,865
We know this is easy
for us to say.
807
00:35:42,933 --> 00:35:45,101
We don't know how it feels
to be you.
808
00:35:45,169 --> 00:35:47,136
But there is someone who does.
809
00:35:55,579 --> 00:35:58,214
I do.
810
00:35:58,282 --> 00:36:01,117
That man killed my fianc�e.
811
00:36:01,185 --> 00:36:04,153
Her name was Carmen.
812
00:36:04,221 --> 00:36:06,789
Her dream was to have
her own restaurant.
813
00:36:06,857 --> 00:36:08,291
She had a gift.
814
00:36:08,359 --> 00:36:11,294
She wanted to share it
with as many people as possible.
815
00:36:11,362 --> 00:36:13,429
They would light up
when they ate her food,
816
00:36:13,497 --> 00:36:15,765
and she would light up
watching them.
817
00:36:15,833 --> 00:36:18,234
We refused to pay him
for nothing,
818
00:36:18,302 --> 00:36:20,670
so he burned
our restaurant down...
819
00:36:20,738 --> 00:36:24,607
While she was still inside.
820
00:36:24,675 --> 00:36:27,043
Think of your families...
821
00:36:27,111 --> 00:36:29,045
Your children.
822
00:36:29,113 --> 00:36:31,848
Anyone of you could be next,
and he's just getting started.
823
00:36:31,915 --> 00:36:35,284
I know you're scared.
824
00:36:35,352 --> 00:36:37,553
But he can't touch us
if we stand together.
825
00:36:40,858 --> 00:36:43,026
Nice try.
826
00:36:43,093 --> 00:36:45,828
Got me right here.
827
00:36:48,832 --> 00:36:51,734
I will testify.
828
00:36:51,802 --> 00:36:54,404
He collects on Thursdays,
and I can prove it.
829
00:36:54,471 --> 00:36:56,706
I'll testify.
830
00:36:56,774 --> 00:36:59,876
He stashes his contraband
in my garage.
831
00:36:59,943 --> 00:37:03,646
I'm done with being afraid.
832
00:37:03,714 --> 00:37:07,383
You bet your ass I'll testify.
833
00:37:10,120 --> 00:37:12,221
Sergei Czarsky...
834
00:37:12,289 --> 00:37:13,823
It gives me great pleasure
835
00:37:13,891 --> 00:37:15,825
to say that you are
under arrest.
836
00:37:22,366 --> 00:37:23,599
You have the right
to remain silent.
837
00:37:23,667 --> 00:37:26,769
All the way to San Quentin.
838
00:37:26,837 --> 00:37:28,137
You...
839
00:37:28,205 --> 00:37:30,106
Lassie,
before you go off on me,
840
00:37:30,174 --> 00:37:32,942
I was way, way off
on the whole bomb thing.
841
00:37:33,010 --> 00:37:35,945
It turns out Juan here was
just counting down the minutes
842
00:37:36,013 --> 00:37:38,114
to tonight's season premiere
of True Blood.
843
00:37:38,182 --> 00:37:39,282
Sookie.
844
00:37:39,349 --> 00:37:41,084
Nice try, Spencer.
845
00:37:41,151 --> 00:37:42,752
But that bomb would've blown us
all to hell
846
00:37:42,820 --> 00:37:44,454
if it weren't for
Captain Lane Scott Thomas here
847
00:37:44,521 --> 00:37:45,888
and the entire bomb squad.
848
00:37:45,956 --> 00:37:47,557
Actually, detective,
it was a false alarm.
849
00:37:47,624 --> 00:37:48,858
What?
850
00:37:48,926 --> 00:37:50,727
We were clear
because there was no bomb.
851
00:37:50,794 --> 00:37:53,496
My team searched every inch
of that building.
852
00:37:53,564 --> 00:37:55,398
Like I said, my bad.
853
00:37:55,466 --> 00:37:57,133
But it all worked out
in the end, huh?
854
00:37:57,201 --> 00:37:59,202
All right.
855
00:37:59,269 --> 00:38:01,404
Let's hit it, O'Hara.
We got a lot of booking to do.
856
00:38:01,472 --> 00:38:03,039
It's best Christmas
I've had since...
857
00:38:03,107 --> 00:38:04,006
Ever.
858
00:38:04,074 --> 00:38:06,075
Catch.
859
00:38:06,143 --> 00:38:08,811
Well, it looks like
you're free to go, Mr. Lava.
860
00:38:11,215 --> 00:38:13,716
Merry Christmas.
861
00:38:13,784 --> 00:38:15,985
Merry Christmas.
862
00:38:17,321 --> 00:38:19,388
You guys want some eggnog?
863
00:38:19,456 --> 00:38:20,690
Yes.
864
00:38:20,758 --> 00:38:24,427
Juan Lava's
lactose-free eggnog.
865
00:38:24,495 --> 00:38:26,028
Are you guys hearing me?
866
00:38:26,096 --> 00:38:27,830
Do you understand
how jingly it is?
867
00:38:27,898 --> 00:38:29,265
Because as soon as you
hear Lava,
868
00:38:29,333 --> 00:38:30,566
you're not thinking
about lactose.
869
00:38:30,634 --> 00:38:32,435
Okay, Shawn, that's enough...
870
00:38:32,503 --> 00:38:34,370
Seriously.
871
00:38:34,438 --> 00:38:37,406
Juan, that took some
real courage speaking up.
872
00:38:37,474 --> 00:38:39,275
Well, thank you guys
for giving me a second chance.
873
00:38:39,343 --> 00:38:40,576
I think I'm gonna stay here
for a while.
874
00:38:40,644 --> 00:38:41,844
Good for you.
875
00:38:41,912 --> 00:38:43,446
- Yeah, I like it here.
- Really?
876
00:38:43,514 --> 00:38:45,581
- It's super cheap.
- Mm.
877
00:38:45,649 --> 00:38:48,151
- Take care, guys.
- Okay, Juan.
878
00:38:48,218 --> 00:38:49,452
- Merry Christmas.
- Yeah.
879
00:38:53,323 --> 00:38:54,690
All right, let's see it.
880
00:38:54,758 --> 00:38:57,126
Don't you ever, ever ask me
to defuse a bomb again.
881
00:38:57,194 --> 00:38:58,528
- You hear me?
- Whoo.
882
00:38:58,595 --> 00:39:00,396
Take the red wire,
and you cut that one first.
883
00:39:00,464 --> 00:39:02,131
Come on, the instructions
were so simple.
884
00:39:02,199 --> 00:39:03,499
And look at that.
885
00:39:03,567 --> 00:39:05,134
You did it with three and a half
minutes to spare.
886
00:39:05,202 --> 00:39:06,903
You know my thumbs flutter
like hummingbird wings
887
00:39:06,970 --> 00:39:08,237
in high-pressure situations.
888
00:39:08,305 --> 00:39:09,605
Ah, you were brilliant.
889
00:39:09,673 --> 00:39:11,374
As usual, I couldn't have done
it without you.
890
00:39:11,441 --> 00:39:12,608
Where's the rest of the bomb?
891
00:39:12,676 --> 00:39:14,076
In a dumpster
behind the A.M.P.M.
892
00:39:14,144 --> 00:39:15,678
Nice.
893
00:39:15,746 --> 00:39:18,548
Well, let's hit D.Q. country.
I believe I owe you a dilly bar.
894
00:39:18,615 --> 00:39:21,217
- We have no car, Shawn.
- It's not too far.
895
00:39:21,285 --> 00:39:24,420
We can walk it, just like
we did in little league.
896
00:39:35,894 --> 00:39:37,562
Impressive work,
Mr. Spencer.
897
00:39:38,630 --> 00:39:39,730
You really
turned things around.
898
00:39:39,731 --> 00:39:41,065
Well, the truth is
I don't deserve credit
899
00:39:41,132 --> 00:39:42,832
for righting a wrong
that was mine to begin with.
900
00:39:42,900 --> 00:39:45,404
Lassiter and Juliet are the ones
that should be commended.
901
00:39:45,422 --> 00:39:47,202
Which is what I told the mayor.
902
00:39:47,650 --> 00:39:50,105
I also spoke
to Internal Affairs.
903
00:39:50,122 --> 00:39:50,956
Right.
904
00:39:50,974 --> 00:39:52,378
Considering we were able
to get Czarsky
905
00:39:52,396 --> 00:39:54,611
on much more serious charges
than we had before,
906
00:39:54,678 --> 00:39:58,450
they've concluded
their investigation.
907
00:39:58,478 --> 00:39:59,615
Really?
908
00:39:59,633 --> 00:40:01,157
But that doesn't change
the fact
909
00:40:01,174 --> 00:40:04,257
that you caused this department
a great deal of embarrassment.
910
00:40:04,754 --> 00:40:06,990
So I don't want to see your face
around here...
911
00:40:07,557 --> 00:40:09,926
At least until
after the New Year.
912
00:40:11,895 --> 00:40:13,630
That's more than fair.
913
00:40:14,097 --> 00:40:16,032
In the spirit
of, uh, the yuletide,
914
00:40:16,099 --> 00:40:17,773
might I make a request
of my own, chief?
915
00:40:17,799 --> 00:40:19,000
I'm listening.
916
00:40:19,029 --> 00:40:20,990
It's not for me.
It's, um...
917
00:40:21,338 --> 00:40:23,506
It's for my dad, right?
918
00:40:23,553 --> 00:40:25,588
I mean, he's... he's kind of been
a different man,
919
00:40:25,605 --> 00:40:28,678
if you hadn't noticed, uh, since
he started working here again.
920
00:40:29,106 --> 00:40:30,646
I mean, his eating habits
haven't changed,
921
00:40:30,674 --> 00:40:32,241
and he still watches reruns
of The Rifleman, but...
922
00:40:32,269 --> 00:40:34,783
Your father can have his job
back if he wants it, Shawn.
923
00:40:34,801 --> 00:40:35,218
Oh.
924
00:40:35,236 --> 00:40:36,553
But the rules
are still gonna be the same.
925
00:40:36,620 --> 00:40:37,821
You're still gonna have
to answer to him.
926
00:40:37,888 --> 00:40:39,155
Oh, I know.
927
00:40:39,223 --> 00:40:41,191
Yes, I know.
I, uh...
928
00:40:42,458 --> 00:40:43,956
Thank you, chief.
Thank you.
929
00:40:43,974 --> 00:40:46,096
Merry Christmas, Mr. Spencer.
930
00:40:47,464 --> 00:40:50,231
- May I, for the road?
- Please.
931
00:41:23,466 --> 00:41:24,994
Ahh.
932
00:42:12,582 --> 00:42:13,916
Oh, God.
933
00:42:15,784 --> 00:42:20,586
Small correction resync at
the end: Xenzai[NEF]
934
00:42:20,784 --> 00:42:27,586
935
00:42:27,636 --> 00:42:32,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.