All language subtitles for Psych s05e12 Dual Spires.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,101 --> 00:00:10,970 Dude, do you know they make silent window shades? 3 00:00:11,037 --> 00:00:12,972 Some woman in Washington invented them 4 00:00:13,039 --> 00:00:14,473 back in the early '90s. 5 00:00:14,541 --> 00:00:16,375 Since when is the sound of opening and closing shades 6 00:00:16,443 --> 00:00:18,244 so disruptive that it has to be alleviated? 7 00:00:18,311 --> 00:00:19,411 Why do you have to hate on 8 00:00:19,479 --> 00:00:20,846 other peoples triumphs of innovation? 9 00:00:20,914 --> 00:00:22,081 Weird. 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,115 It's not weird; it's selfish 11 00:00:23,183 --> 00:00:24,350 and more than a little petty. 12 00:00:24,417 --> 00:00:25,584 No, not that, come take a look at this. 13 00:00:25,652 --> 00:00:28,020 Man, this better not be another auction 14 00:00:28,088 --> 00:00:30,022 for one of Stoney Jackson's neckerchiefs. 15 00:00:30,090 --> 00:00:31,524 It's not, Shawn. 16 00:00:31,591 --> 00:00:32,858 This came in on the Psych account. 17 00:00:32,926 --> 00:00:34,827 The sender is me@underthenail.com 18 00:00:34,895 --> 00:00:37,062 I'm pretty sure it's not spam. 19 00:00:37,130 --> 00:00:38,797 Well, what's the attachment? 20 00:00:38,865 --> 00:00:40,799 Cinnamon festival. 21 00:00:40,867 --> 00:00:41,967 The Great Northern. 22 00:00:42,035 --> 00:00:43,536 I'm not familiar with that publication. 23 00:00:43,603 --> 00:00:45,170 What, you know every small town newspaper in California? 24 00:00:45,238 --> 00:00:46,639 Actually, I do, Shawn. 25 00:00:46,706 --> 00:00:47,940 - Ridgecrest? - The Daily Independent. 26 00:00:48,008 --> 00:00:49,241 - Shawnopolis. - That doesn't exist. 27 00:00:49,309 --> 00:00:50,776 Yet. 28 00:00:50,844 --> 00:00:52,711 I just need 50,000 signatures and a large plot of land. 29 00:00:52,779 --> 00:00:55,981 Well, look up this town, Dual Spires. 30 00:00:56,049 --> 00:00:57,149 I mean, how can there be a cinnamon festival 31 00:00:57,217 --> 00:00:58,551 that we've never heard of? 32 00:00:58,618 --> 00:01:00,553 Zoom in. 33 00:01:00,620 --> 00:01:02,755 Zoom in more. 34 00:01:02,822 --> 00:01:05,090 - Keep zooming. - I am, Shawn. 35 00:01:05,158 --> 00:01:09,828 Dude, this town is so small that it's in parenthesis. 36 00:01:09,896 --> 00:01:11,263 How the heck did we get this email? 37 00:01:11,331 --> 00:01:12,831 It's a delicious mystery. 38 00:01:12,899 --> 00:01:14,867 Think about it, a tiny little town 39 00:01:14,935 --> 00:01:16,502 we've never even heard of? 40 00:01:16,570 --> 00:01:17,903 What's your schedule look like? 41 00:01:17,971 --> 00:01:19,138 I'm open till my route tomorrow. 42 00:01:19,205 --> 00:01:20,439 Let's see here. 43 00:01:20,507 --> 00:01:21,440 You think they'll have monkey bread? 44 00:01:21,508 --> 00:01:22,741 - Yes, I do. - What? 45 00:01:22,809 --> 00:01:25,344 I'm good till next Wrestlemania. 46 00:01:39,726 --> 00:01:41,293 A half mile from the nearest road? 47 00:01:41,361 --> 00:01:45,564 No wonder it's in parenthesis. 48 00:01:45,632 --> 00:01:47,633 That is one secluded town. 49 00:01:53,673 --> 00:01:56,275 Let's get some cinnamon. 50 00:01:58,812 --> 00:02:00,245 Well, everyone looks so happy, 51 00:02:00,313 --> 00:02:04,083 and yet, so perplexed. 52 00:02:04,150 --> 00:02:05,517 Something's off about this place, Shawn. 53 00:02:05,585 --> 00:02:06,952 People keep looking, 54 00:02:07,020 --> 00:02:08,053 like I'm the first black man they've seen. 55 00:02:08,121 --> 00:02:11,457 Come on, Gus. Don't be absurd. 56 00:02:11,524 --> 00:02:15,427 Hey mister, are you Frederick Douglass? 57 00:02:15,495 --> 00:02:17,396 Shawn, we need to get out of here. 58 00:02:19,766 --> 00:02:22,501 Nah, let's get something to eat. 59 00:02:32,212 --> 00:02:34,747 60 00:02:34,814 --> 00:02:36,582 Hey, top of the morning to you, boys. 61 00:02:36,650 --> 00:02:38,350 Robert Barker. You can call me Bob. 62 00:02:38,418 --> 00:02:40,252 Just passing through? 63 00:02:40,320 --> 00:02:41,487 We're here for the festival. 64 00:02:41,554 --> 00:02:43,455 We take our cinnamon very seriously. 65 00:02:43,523 --> 00:02:45,391 Well, then you're in luck, because so do we. 66 00:02:45,458 --> 00:02:46,925 90 years running. 67 00:02:46,993 --> 00:02:48,627 Why do you call your diner The Sawmill? 68 00:02:48,695 --> 00:02:49,928 'Cause that's what it used to be. 69 00:02:49,996 --> 00:02:52,231 Most of it burned down back in '58. 70 00:02:52,298 --> 00:02:53,632 Granddad turned it into this place, 71 00:02:53,700 --> 00:02:55,567 and now it's just a bit of a local landmark. 72 00:02:55,635 --> 00:02:57,169 We just need a little something 73 00:02:57,237 --> 00:02:58,837 to hold us over until showtime, 74 00:02:58,905 --> 00:03:00,039 so, uh, what's good? 75 00:03:00,106 --> 00:03:01,874 How about a cup 76 00:03:01,941 --> 00:03:04,109 of the best pipin' hot apple cider 77 00:03:04,177 --> 00:03:05,844 this side of the Mississippi 78 00:03:05,912 --> 00:03:09,415 and a slice of cinnamon pie that may just bring tears? 79 00:03:10,850 --> 00:03:14,253 Two slices of cinnamon pie, hon. 80 00:03:14,320 --> 00:03:16,822 That's the wife. Isn't she a peach? 81 00:03:16,890 --> 00:03:19,224 Ah, I'll get that cider. 82 00:03:19,292 --> 00:03:20,993 - Bob's a real chatty Cathy. - You think? 83 00:03:21,061 --> 00:03:22,428 You should check your email. 84 00:03:22,495 --> 00:03:24,630 See if our secret pal sent us any cinnamon comps. 85 00:03:24,698 --> 00:03:28,000 I'm afraid you won't have much luck with those here. 86 00:03:28,068 --> 00:03:29,968 Sheriff Andrew Jackson. 87 00:03:30,036 --> 00:03:32,304 You know, we had the opportunity 88 00:03:32,372 --> 00:03:34,139 to put up some of those fancy towers, 89 00:03:34,207 --> 00:03:39,111 but folks decided a basic landline was fine with them. 90 00:03:39,179 --> 00:03:40,379 I couldn't help but overhear 91 00:03:40,447 --> 00:03:43,348 that you're in town for the festival. 92 00:03:43,416 --> 00:03:45,417 It's rare to get visitors. 93 00:03:45,485 --> 00:03:50,723 Well, we heard all about it on underthenail.com. 94 00:03:50,790 --> 00:03:55,294 We don't have the Internet in Dual Spires. 95 00:03:55,361 --> 00:03:58,230 - It's simpler that way. - Hmm. 96 00:03:58,298 --> 00:03:59,631 - Dude, we're doing witness. - They were amish. 97 00:03:59,699 --> 00:04:00,966 Not Danny Glover, he was black. 98 00:04:01,034 --> 00:04:02,501 What are you talking about? 99 00:04:02,569 --> 00:04:06,105 Well, we are happy you are here, nevertheless. 100 00:04:06,172 --> 00:04:08,307 It should be a heck of a celebration. 101 00:04:08,374 --> 00:04:11,210 - Two slices of cinnamon pie. - Thank you. 102 00:04:14,914 --> 00:04:17,316 Well, we'll see you at the festival. 103 00:04:17,383 --> 00:04:20,018 Sheriff. 104 00:04:23,656 --> 00:04:25,891 What's the verdict? 105 00:04:25,959 --> 00:04:27,726 Really? 106 00:04:27,794 --> 00:04:29,228 Mmm. 107 00:04:29,295 --> 00:04:30,295 Oh, mother of God. 108 00:04:30,363 --> 00:04:31,396 Mm. 109 00:04:31,464 --> 00:04:33,265 - Mm-hmm. - Mm. 110 00:04:38,772 --> 00:04:41,106 Dude, that owl is made entirely of cinnamon. 111 00:04:41,174 --> 00:04:43,942 Which means that it is both wise and delicious. 112 00:04:44,010 --> 00:04:46,411 Let's have a nice, warm round of applause 113 00:04:46,479 --> 00:04:48,347 for Mayor Douglas Fir. 114 00:04:52,919 --> 00:04:55,020 This year's festival mascot: 115 00:04:55,088 --> 00:04:59,358 Leo, the cinnamon owl. 116 00:04:59,425 --> 00:05:01,860 - You found the monkey bread. - You know that's right. 117 00:05:01,928 --> 00:05:04,696 And now, the moment I know you've all been waiting for. 118 00:05:04,764 --> 00:05:09,067 It's time to announce this year's cinnamon king. 119 00:05:09,135 --> 00:05:10,769 Whoooo will it be? 120 00:05:10,837 --> 00:05:13,839 Who, who? 121 00:05:13,907 --> 00:05:15,040 Oh, who are we kidding? 122 00:05:15,108 --> 00:05:16,542 Put your hands together 123 00:05:16,609 --> 00:05:18,477 for the future leader of Dual Spires. 124 00:05:18,545 --> 00:05:21,413 A young man that needs no introduction, 125 00:05:21,481 --> 00:05:24,716 come up and claim your crown, Randy. 126 00:05:29,722 --> 00:05:31,957 That's my boy. 127 00:05:33,793 --> 00:05:36,528 What's 24 times 12? 128 00:05:36,596 --> 00:05:37,763 288. Why? 129 00:05:41,634 --> 00:05:43,735 There's a chair here for every person in town. 130 00:05:43,803 --> 00:05:45,370 Three are empty. 131 00:05:45,438 --> 00:05:47,172 Sheriff's talking, so that's one. 132 00:05:47,240 --> 00:05:48,607 Check it out. 133 00:05:48,675 --> 00:05:50,242 There's one right next to the Barkers. 134 00:05:57,183 --> 00:05:59,718 Hey. Hey, you found the monkey bread. 135 00:05:59,786 --> 00:06:01,453 Yeah. 136 00:06:01,521 --> 00:06:03,722 Mrs. Barker, is everything okay? 137 00:06:03,790 --> 00:06:06,525 No. Everything is not okay. 138 00:06:06,593 --> 00:06:08,927 - Shelley. - What? 139 00:06:08,995 --> 00:06:11,730 I can't just sit here and pretend to be excited 140 00:06:11,798 --> 00:06:15,901 about churros and Leo the cinnamon owl. 141 00:06:15,969 --> 00:06:18,103 I sense someone is missing. 142 00:06:18,171 --> 00:06:20,973 Yeah. Our niece, Paula. 143 00:06:21,040 --> 00:06:22,941 She's been gone about a day and a half. 144 00:06:23,009 --> 00:06:25,711 Everyone keeps telling us not to panic. 145 00:06:25,778 --> 00:06:27,012 She's a teenager. 146 00:06:27,080 --> 00:06:30,382 Wait, what did you mean, you sensed it? 147 00:06:30,450 --> 00:06:32,684 Mr. and Mrs. Barker, I have a confession to make. 148 00:06:32,752 --> 00:06:34,820 I'm not just a cinnamon enthusiast. 149 00:06:34,888 --> 00:06:36,722 I'm also a psychic detective. 150 00:06:36,789 --> 00:06:40,692 And this is my partner, Lodge Blackmunn. 151 00:06:40,760 --> 00:06:42,094 Can you find Paula? 152 00:06:42,161 --> 00:06:44,529 Perhaps. Oh! 153 00:06:44,597 --> 00:06:48,500 I got a little something under the nail. 154 00:06:48,568 --> 00:06:51,336 Right here, under... under the nail. 155 00:06:51,404 --> 00:06:52,971 It's not her. 156 00:06:53,039 --> 00:06:54,172 We are available for hire. 157 00:06:54,240 --> 00:06:56,041 We don't have much money. 158 00:06:56,109 --> 00:06:57,509 None of us do, here. 159 00:06:57,577 --> 00:06:59,244 We believe it complicates things. 160 00:06:59,312 --> 00:07:00,445 Well, we have been known 161 00:07:00,513 --> 00:07:02,414 to work for cider or pie in the past. 162 00:07:02,482 --> 00:07:04,983 Oh, of course. As much as you'd like. 163 00:07:05,051 --> 00:07:06,618 We will find your niece. 164 00:07:06,686 --> 00:07:09,087 - Thank you. - Thank you. 165 00:07:09,155 --> 00:07:12,491 Who is supposed to be sitting over there? 166 00:07:12,558 --> 00:07:15,394 Oh, that's Paula's best friend, Jack. 167 00:07:15,461 --> 00:07:19,097 I'm not sure where he is. 168 00:07:19,165 --> 00:07:21,800 Would this be... 169 00:07:23,836 --> 00:07:25,671 Something happened at the lake. 170 00:07:25,738 --> 00:07:27,839 Something happened at the lake! 171 00:07:30,977 --> 00:07:33,245 It's Paula. 172 00:07:33,313 --> 00:07:35,280 I know it is. 173 00:07:35,348 --> 00:07:36,949 Oh, God. 174 00:07:57,503 --> 00:08:00,172 Jack discovered her just about an hour ago, doc. 175 00:08:00,239 --> 00:08:03,208 So young. 176 00:08:03,276 --> 00:08:06,144 My God, Andrew. 177 00:08:16,055 --> 00:08:17,689 Jack, is this how you found her? 178 00:08:17,757 --> 00:08:20,792 No, sir. She was half naked. 179 00:08:20,860 --> 00:08:22,327 It wasn't right. 180 00:08:22,395 --> 00:08:24,062 I didn't want people to see her like that. 181 00:08:24,130 --> 00:08:25,530 I'm sorry. 182 00:08:27,734 --> 00:08:31,470 Oh, now I've got to let the Barkers through. 183 00:08:36,009 --> 00:08:38,744 No! 184 00:08:40,913 --> 00:08:44,316 No, my baby. 185 00:08:47,920 --> 00:08:49,221 Paula. 186 00:08:51,491 --> 00:08:54,026 Paula! 187 00:09:07,807 --> 00:09:10,042 Come on, dude. 188 00:09:10,109 --> 00:09:12,077 You know I'm a sympathetic crier, Shawn. 189 00:09:12,145 --> 00:09:16,314 Just leave me be. 190 00:09:16,382 --> 00:09:18,517 Dude, I have a bar. 191 00:09:18,584 --> 00:09:20,819 And an email. 192 00:09:23,189 --> 00:09:28,193 Gus, we weren't called here for a cinnamon festival. 193 00:09:35,301 --> 00:09:38,236 194 00:09:38,304 --> 00:09:40,806 In between the lines 195 00:09:40,873 --> 00:09:44,709 there's a lot of obscurity 196 00:09:44,777 --> 00:09:46,511 I'm not inclined 197 00:09:46,579 --> 00:09:51,750 to resign to maturity 198 00:09:51,818 --> 00:09:54,319 if it's all right 199 00:09:54,387 --> 00:09:57,489 then you're all wrong 200 00:09:57,557 --> 00:10:03,829 why bounce around to the same damn song? 201 00:10:03,896 --> 00:10:08,500 you'd rather run 202 00:10:08,568 --> 00:10:15,640 when you can't crawl 203 00:10:15,708 --> 00:10:17,442 204 00:10:17,510 --> 00:10:24,049 I know you know 205 00:10:24,117 --> 00:10:28,753 I know you know 206 00:10:28,953 --> 00:10:34,753 Sync 7 corrected by honeybunny www.addic7ed.com 207 00:10:34,798 --> 00:10:36,265 I'm guessing the time of death was 208 00:10:36,333 --> 00:10:38,100 sometime night before last. 209 00:10:38,168 --> 00:10:40,569 Doc Gooden will do a full autopsy. 210 00:10:40,637 --> 00:10:42,204 You know she won't miss a thing, Bob. 211 00:10:42,272 --> 00:10:45,241 But I suspect what we will find 212 00:10:45,308 --> 00:10:47,409 is that Paula went swimming after curfew, 213 00:10:47,477 --> 00:10:49,378 like she always did, 214 00:10:49,446 --> 00:10:50,913 and got pulled under by the current 215 00:10:50,981 --> 00:10:52,181 and hit her head. 216 00:10:52,249 --> 00:10:55,050 I'm gonna rule it an accident for now. 217 00:10:55,118 --> 00:10:58,287 She must have snuck out. 218 00:10:58,355 --> 00:11:01,390 Bob, we both know she's been sneaking out 219 00:11:01,458 --> 00:11:04,360 just about every night since she got here. 220 00:11:04,427 --> 00:11:07,096 Listen, why don't you take Michelle on home. 221 00:11:07,163 --> 00:11:09,865 She's gonna need you to be strong now. 222 00:11:09,933 --> 00:11:13,836 I'll get Deputy Frost to take you back in the rickshaw. 223 00:11:13,904 --> 00:11:16,705 I'm so, so sorry, Bob. 224 00:11:21,611 --> 00:11:24,980 Looks like we won't be needing your services after all, boys. 225 00:11:25,048 --> 00:11:26,448 Mr. Barker, I am sensing 226 00:11:26,516 --> 00:11:28,117 there is more to Paula's death than meets the eye. 227 00:11:28,184 --> 00:11:29,985 What are you saying? 228 00:11:30,053 --> 00:11:32,421 That she... 229 00:11:32,489 --> 00:11:33,455 Oh, my God. 230 00:11:33,523 --> 00:11:34,490 We'd like to stick around. 231 00:11:34,558 --> 00:11:36,091 See what we see. 232 00:11:36,159 --> 00:11:37,426 Feel what we feel. 233 00:11:37,494 --> 00:11:39,228 Okay. 234 00:11:39,296 --> 00:11:40,563 If someone hurt Paula, 235 00:11:40,630 --> 00:11:42,064 we sure as hell want to know about it. 236 00:11:42,132 --> 00:11:43,766 I'm also sensing that Paula didn't grow up here 237 00:11:43,833 --> 00:11:44,833 in Dual Spires. 238 00:11:44,901 --> 00:11:46,669 May I ask where she was before? 239 00:11:46,736 --> 00:11:49,004 Paula lived in Santa Barbara till she was 11. 240 00:11:49,072 --> 00:11:50,472 Well, you have our condolences, 241 00:11:50,540 --> 00:11:51,440 and we will be in touch. 242 00:11:54,945 --> 00:11:56,045 I think your ride is here. 243 00:12:02,252 --> 00:12:05,888 The earth is soft and moist. 244 00:12:12,495 --> 00:12:13,829 Wow. 245 00:12:15,498 --> 00:12:17,933 That is so bizarre. 246 00:12:18,001 --> 00:12:20,803 It's like I only have reception in this spot. 247 00:12:31,181 --> 00:12:33,882 In all my years of police work, 248 00:12:33,950 --> 00:12:35,384 I've never seen anything like it. 249 00:12:35,452 --> 00:12:36,952 I know. 250 00:12:37,020 --> 00:12:39,888 Our new station manager is an angel sent from heaven. 251 00:12:42,292 --> 00:12:43,726 O'Hara. 252 00:12:43,793 --> 00:12:44,994 Yes, Detective O'Hara. 253 00:12:45,061 --> 00:12:46,228 Shawn Spencer calling. 254 00:12:46,296 --> 00:12:47,563 Did you just use both of our last names? 255 00:12:47,631 --> 00:12:48,631 Don't be weird. 256 00:12:48,698 --> 00:12:50,933 Okay, Miss O'Hara. 257 00:12:51,001 --> 00:12:52,968 - Detective. - Shawn. 258 00:12:53,036 --> 00:12:54,103 Look, I'm really struggling 259 00:12:54,170 --> 00:12:55,471 with the whole work formal thing. 260 00:12:55,538 --> 00:12:57,106 What are you wearing? 261 00:12:57,173 --> 00:12:58,841 Okay, you just took it from one awkward extreme to another. 262 00:12:58,908 --> 00:12:59,875 I need you to run a name 263 00:12:59,943 --> 00:13:00,976 for a girl. 264 00:13:01,044 --> 00:13:01,977 Used to live in Santa Barbara. 265 00:13:02,045 --> 00:13:03,212 Paula Merral. Two "r"s. 266 00:13:03,279 --> 00:13:04,647 Sure, is everything okay? 267 00:13:04,714 --> 00:13:06,015 Yeah, absolutely. 268 00:13:06,082 --> 00:13:07,383 I'm gonna have to call you back, though, 269 00:13:07,450 --> 00:13:08,951 'cause there's not really reception up here. 270 00:13:09,019 --> 00:13:10,853 Up where? 271 00:13:10,920 --> 00:13:11,787 Hello? 272 00:13:11,855 --> 00:13:13,222 Jules. 273 00:13:13,289 --> 00:13:14,623 Shawn? 274 00:13:14,691 --> 00:13:18,127 Wow, it really is just the one spot. 275 00:13:18,194 --> 00:13:19,395 Your conversations with Juliet 276 00:13:19,462 --> 00:13:20,362 are too uncomfortable to listen to now. 277 00:13:20,430 --> 00:13:21,964 - I'm calling next time. - Fine. 278 00:13:22,032 --> 00:13:22,931 Look, if we're going to accomplish 279 00:13:22,999 --> 00:13:24,366 anything in this town, 280 00:13:24,401 --> 00:13:25,367 we are gonna need wheels. 281 00:13:29,239 --> 00:13:31,840 Shawn, we have reached a new low point in our life. 282 00:13:31,908 --> 00:13:33,642 Are you kidding me? It's like Driving Miss Daisy. 283 00:13:33,710 --> 00:13:35,044 Except you get to be Miss Daisy. 284 00:13:35,111 --> 00:13:38,981 I don't want to be in the movie, Shawn. 285 00:13:39,049 --> 00:13:40,749 Looks like the doctor stays pretty busy. 286 00:13:44,020 --> 00:13:46,955 Guess you're out of luck if you need a massage. 287 00:13:49,959 --> 00:13:55,264 Good job saving your receipts, Patrick. 288 00:13:55,331 --> 00:13:56,865 May I help you, gentlemen? 289 00:13:56,933 --> 00:13:58,233 Hello, Doc Gooden. 290 00:13:58,301 --> 00:13:59,535 My partner, plus too much 291 00:13:59,602 --> 00:14:01,570 cinnamon monkey bread equals tummy shame. 292 00:14:02,138 --> 00:14:03,471 Can you help us? 293 00:14:03,539 --> 00:14:05,507 I'll see him after my next patient. 294 00:14:11,414 --> 00:14:13,615 Doc, this could get ugly fast. 295 00:14:13,683 --> 00:14:15,283 All right. 296 00:14:26,462 --> 00:14:27,796 Sheriff Jackson mentioned we had 297 00:14:27,863 --> 00:14:30,398 a couple of visitors in town today. 298 00:14:30,466 --> 00:14:33,134 You are aware the cinnamon festival has been cancelled. 299 00:14:33,202 --> 00:14:34,436 Oh, yes. 300 00:14:34,503 --> 00:14:37,072 We heard there was some sort of tragedy. 301 00:14:37,139 --> 00:14:39,541 Must be so difficult 302 00:14:39,609 --> 00:14:42,577 in a small, happy town like Dual Spires. 303 00:14:42,645 --> 00:14:45,313 Put this on and then lay face down on my table. 304 00:14:45,381 --> 00:14:48,116 Uh, well you know... Ah, aah! 305 00:14:48,184 --> 00:14:49,150 Actually, I think... 306 00:14:49,218 --> 00:14:51,186 Snap to it. 307 00:14:56,792 --> 00:15:01,129 So how well did you know the girl? 308 00:15:01,197 --> 00:15:03,632 I'm sorry, I don't know why I do that. 309 00:15:03,699 --> 00:15:07,836 I can just sense that you have a heavy heart. 310 00:15:07,903 --> 00:15:09,738 I'm a woman of science. 311 00:15:09,805 --> 00:15:10,872 And law. 312 00:15:10,940 --> 00:15:12,974 And accounting. 313 00:15:13,042 --> 00:15:15,844 But that doesn't mean that I don't feel. 314 00:15:15,911 --> 00:15:17,746 Paula was a troubled young girl. 315 00:15:17,813 --> 00:15:20,315 I wish I could have done more to help her. 316 00:15:20,383 --> 00:15:22,651 You were her psychiatrist? 317 00:15:22,718 --> 00:15:24,219 You ask a lot of questions. 318 00:15:24,287 --> 00:15:27,455 It's just... I recently lost someone myself. 319 00:15:27,523 --> 00:15:29,457 He was murdered too, so I know how difficult... 320 00:15:29,525 --> 00:15:32,060 Paula wasn't murdered. Who told you that? 321 00:15:32,128 --> 00:15:33,795 Oh, no one. 322 00:15:33,863 --> 00:15:37,299 I just assumed, because... 323 00:15:37,366 --> 00:15:40,268 I haven't done an autopsy yet. 324 00:15:47,076 --> 00:15:51,146 There are no obvious signs of foul play. 325 00:15:51,213 --> 00:15:53,081 I'm sorry, I didn't mean to... 326 00:15:53,149 --> 00:15:56,451 No, it's not you. 327 00:15:56,519 --> 00:15:58,520 Like I said, she was a troubled young girl. 328 00:15:58,587 --> 00:16:01,289 She had a dangerous side. 329 00:16:01,357 --> 00:16:02,857 Nothing scared her. 330 00:16:02,925 --> 00:16:05,026 Not even dying. 331 00:16:05,094 --> 00:16:06,494 You think she may have taken her own... 332 00:16:06,562 --> 00:16:09,097 No, I can't bear that thought. 333 00:16:09,165 --> 00:16:11,399 I've said too much to a stranger. 334 00:16:11,467 --> 00:16:13,068 I should be ashamed. 335 00:16:13,135 --> 00:16:14,869 For caring? 336 00:16:16,305 --> 00:16:18,440 No, you shouldn't. 337 00:16:18,507 --> 00:16:21,409 Oh. Whew! 338 00:16:21,477 --> 00:16:23,745 You know, I actually feel better. 339 00:16:23,813 --> 00:16:27,082 The myna bird can come in now. 340 00:16:27,149 --> 00:16:28,616 What's up next? 341 00:16:28,684 --> 00:16:29,918 We need to find our cinnamon king. 342 00:16:29,985 --> 00:16:31,252 That kid has a secret. 343 00:16:31,320 --> 00:16:32,987 What did grandma tell you 344 00:16:33,055 --> 00:16:34,456 about wandering off in the store? 345 00:16:37,993 --> 00:16:39,994 Oh, come on. 346 00:16:40,062 --> 00:16:41,329 I was getting ready to say... 347 00:16:41,397 --> 00:16:44,232 That would have been too much. 348 00:16:44,300 --> 00:16:46,868 Dude. That's him. 349 00:16:46,936 --> 00:16:49,037 Dude, that's our guy. 350 00:16:49,105 --> 00:16:50,505 You ever close your eyes you're making believe 351 00:16:50,573 --> 00:16:52,874 you're holding the one you're dreaming of 352 00:16:52,942 --> 00:16:54,709 well if you say so 353 00:16:54,777 --> 00:16:56,511 it hurts so bad when you finally know 354 00:16:56,579 --> 00:16:58,046 just how low low low 355 00:16:58,114 --> 00:17:00,448 low low she'll go 356 00:17:00,516 --> 00:17:03,251 baby did a bad, bad thing 357 00:17:03,319 --> 00:17:06,488 baby did a bad, bad thing 358 00:17:06,555 --> 00:17:09,424 baby did a bad, bad thing 359 00:17:09,492 --> 00:17:12,827 feel like crying 360 00:17:12,895 --> 00:17:15,830 ooh 361 00:17:15,898 --> 00:17:17,966 ooh ooh 362 00:17:18,033 --> 00:17:20,335 feel like crying 363 00:17:20,403 --> 00:17:25,740 feel like crying 364 00:17:25,808 --> 00:17:28,843 ooh 365 00:17:30,746 --> 00:17:33,615 Oh, sheriff. Didn't expect to see you here. 366 00:17:33,682 --> 00:17:35,850 I live here. What do you mean? 367 00:17:35,918 --> 00:17:38,119 Of course you do. 368 00:17:38,187 --> 00:17:40,221 You're Randy's father. 369 00:17:40,289 --> 00:17:42,524 Yes, wow. 370 00:17:42,591 --> 00:17:45,093 You guys have Bob Barker, Doc Gooden, and Randy Jackson. 371 00:17:45,161 --> 00:17:47,128 All living in the same inlet town 372 00:17:47,196 --> 00:17:48,496 with no cars, cell phones, or Internet. 373 00:17:48,564 --> 00:17:50,498 Shawn, we need to pitch this to Mark Burnett. 374 00:17:50,566 --> 00:17:53,234 You fellas realize the festival is cancelled. 375 00:17:53,302 --> 00:17:55,136 As you know, we lost someone 376 00:17:55,204 --> 00:17:56,571 very dear to us today. 377 00:17:56,639 --> 00:17:58,406 That's actually why we dropped by, sheriff. 378 00:17:58,474 --> 00:18:00,141 You see, Gus and I are grief counselors 379 00:18:00,209 --> 00:18:01,576 back in the big city. 380 00:18:01,644 --> 00:18:03,745 And you all have been so kind and welcoming to us 381 00:18:03,813 --> 00:18:05,280 that we figured the least we could do 382 00:18:05,347 --> 00:18:07,682 would be to offer our services before we left town. 383 00:18:07,750 --> 00:18:09,884 Well, come on in, fellas. 384 00:18:09,952 --> 00:18:12,487 Yeah. 385 00:18:15,324 --> 00:18:17,926 I'll confess, Randy and I haven't been communicating 386 00:18:17,993 --> 00:18:21,329 too well as of late. 387 00:18:21,397 --> 00:18:26,634 I know he's hurting, but he won't talk to me. 388 00:18:26,702 --> 00:18:28,403 You know, it wasn't too long ago 389 00:18:28,471 --> 00:18:29,737 that Gus and I were Randy's age. 390 00:18:29,805 --> 00:18:31,773 It was a pretty long time ago. 391 00:18:31,841 --> 00:18:33,908 - Ah, it wasn't that long ago. - You like to think so. 392 00:18:33,976 --> 00:18:34,776 I can't do this with you right now. 393 00:18:34,844 --> 00:18:36,211 Fine. 394 00:18:36,278 --> 00:18:37,679 He's upstairs in his room. 395 00:18:37,746 --> 00:18:38,880 We'll give it a shot. 396 00:18:38,948 --> 00:18:41,483 Hmm. 397 00:18:47,723 --> 00:18:50,291 So my dad hired you to shake me down, right? 398 00:18:50,359 --> 00:18:53,061 I'm fine. I barely knew Paula. 399 00:18:53,128 --> 00:18:54,229 Then why did the two of you 400 00:18:54,296 --> 00:18:55,997 share secret, special lover earrings? 401 00:18:56,065 --> 00:18:57,832 Come on, Randy. 402 00:18:57,900 --> 00:18:59,534 How long had you been seeing her? 403 00:18:59,602 --> 00:19:01,002 Who are you? 404 00:19:01,070 --> 00:19:03,204 A couple of guys with a passion for the truth. 405 00:19:03,272 --> 00:19:06,441 And cinnamon. 406 00:19:06,509 --> 00:19:09,077 We'd been together six months. 407 00:19:09,144 --> 00:19:10,845 Why was it a secret? 408 00:19:10,913 --> 00:19:12,247 It's complicated. 409 00:19:12,314 --> 00:19:13,982 I get it. It's Pretty in Pink. 410 00:19:14,049 --> 00:19:15,950 You're Andrew McCarthy. 411 00:19:16,018 --> 00:19:17,185 Who's Andrew McCarthy? 412 00:19:17,253 --> 00:19:18,520 That's fair. 413 00:19:18,587 --> 00:19:19,888 Where were you the night Paula died? 414 00:19:19,955 --> 00:19:21,823 I was at the library, studying. 415 00:19:21,891 --> 00:19:23,057 The librarian can confirm it. 416 00:19:23,125 --> 00:19:25,159 Do you always study so late on a Friday? 417 00:19:25,227 --> 00:19:27,061 I'm at the library almost every night. 418 00:19:27,129 --> 00:19:28,897 I've been taking correspondence courses. 419 00:19:28,964 --> 00:19:30,498 I need a business degree to be a good leader. 420 00:19:30,566 --> 00:19:33,234 That's true. 421 00:19:35,337 --> 00:19:37,639 I never could have hurt her. 422 00:19:42,711 --> 00:19:46,114 I loved Paula. 423 00:19:46,181 --> 00:19:49,417 We were gonna see the world together. 424 00:19:49,485 --> 00:19:53,855 I'm gonna be so lost without her. 425 00:19:53,923 --> 00:19:57,091 Oh, Paula. 426 00:19:57,159 --> 00:19:59,093 Paula. 427 00:20:01,597 --> 00:20:03,498 Paula. 428 00:20:08,203 --> 00:20:09,871 Paula. 429 00:20:09,939 --> 00:20:12,040 That's a little dramatic, don't you think? 430 00:20:14,076 --> 00:20:16,511 You have a problem. 431 00:20:31,126 --> 00:20:32,126 Excuse us. 432 00:20:32,194 --> 00:20:33,561 Shh. 433 00:20:33,629 --> 00:20:35,630 Keep your voice down, please. 434 00:20:35,698 --> 00:20:38,199 It's just us and you. 435 00:20:38,267 --> 00:20:40,802 Just a bunch of words on paper to you guys, right? 436 00:20:40,869 --> 00:20:43,104 Wrong. 437 00:20:43,172 --> 00:20:45,840 Each is alive with a story to tell. 438 00:20:45,908 --> 00:20:48,009 Listen. 439 00:20:50,713 --> 00:20:55,016 I'm just messing with you guys. 440 00:20:55,084 --> 00:20:57,385 Thanks for playing along. That's really sweet. 441 00:20:57,453 --> 00:21:00,188 I'm Maudette Hornsby. 442 00:21:00,255 --> 00:21:03,157 Isn't cherry the best? 443 00:21:03,225 --> 00:21:04,392 The best what? 444 00:21:04,460 --> 00:21:07,595 Everything, silly. 445 00:21:07,663 --> 00:21:09,330 I thought you were psychic. 446 00:21:09,398 --> 00:21:10,732 I am. I'm the psychic. 447 00:21:10,799 --> 00:21:12,300 But how did you know that? 448 00:21:12,368 --> 00:21:13,768 Mm, word travels. 449 00:21:13,836 --> 00:21:15,803 You know, we don't get a lot of gossip around here. 450 00:21:15,871 --> 00:21:19,574 So untimely death, a psychic, 451 00:21:19,642 --> 00:21:20,775 and a black man, all in one day. 452 00:21:20,843 --> 00:21:22,744 Epic. 453 00:21:22,811 --> 00:21:24,312 I really thought we were being discreet. 454 00:21:24,380 --> 00:21:25,580 Do you even know what discreet is? 455 00:21:25,648 --> 00:21:27,215 That's a serious question. 456 00:21:27,282 --> 00:21:29,951 - I know what... - Shh! 457 00:21:30,019 --> 00:21:32,387 Was Randy Jackson with you the night Paula died? 458 00:21:32,454 --> 00:21:33,554 Why? Do you think she was 459 00:21:33,622 --> 00:21:35,356 m-u-r-d-e-r-e-d or something? 460 00:21:35,424 --> 00:21:37,191 M-a-y-b-e. 461 00:21:37,259 --> 00:21:39,961 Yes, Randy was here. 462 00:21:40,029 --> 00:21:43,297 We have a very special bond, 463 00:21:43,365 --> 00:21:44,766 you see. 464 00:21:44,833 --> 00:21:46,901 His mom passed away when he was very young. 465 00:21:46,969 --> 00:21:48,569 Sheriff Jackson never remarried. 466 00:21:48,637 --> 00:21:54,275 So I sort of stepped in and filled a role. 467 00:21:54,343 --> 00:21:56,411 For both of them. 468 00:22:02,084 --> 00:22:03,918 Is there anything else you need to know? 469 00:22:03,986 --> 00:22:07,121 Uh, feels pretty good for now. 470 00:22:07,189 --> 00:22:08,556 Do you mind if we poke around? 471 00:22:08,624 --> 00:22:09,590 - Poke. - Peek. 472 00:22:09,658 --> 00:22:10,558 - Peek. - Peek around. 473 00:22:10,626 --> 00:22:12,226 Yes. 474 00:22:12,294 --> 00:22:13,828 Knock yourselves out. 475 00:22:13,896 --> 00:22:16,597 Okay, remember the last email, 476 00:22:16,665 --> 00:22:18,366 the one with all the weird hieroglyphics? 477 00:22:18,434 --> 00:22:19,767 They were letters and numbers, Shawn. 478 00:22:19,835 --> 00:22:20,935 Okay, it was one of these things. 479 00:22:21,003 --> 00:22:22,303 The Dewey decimal system? 480 00:22:22,371 --> 00:22:23,805 I didn't even know they still used this. 481 00:22:23,872 --> 00:22:25,173 That's 'cause people don't want to crack war codes 482 00:22:25,240 --> 00:22:26,074 when the payoff is Jane Eyre. 483 00:22:26,141 --> 00:22:27,308 What was the number, Shawn? 484 00:22:27,376 --> 00:22:30,111 F796.352. 485 00:22:30,179 --> 00:22:32,980 700s, that's sports and recreation. 486 00:22:40,489 --> 00:22:42,056 These books are archaic. 487 00:22:42,124 --> 00:22:44,692 And really old. 488 00:22:44,760 --> 00:22:47,428 Except this one. 489 00:22:47,496 --> 00:22:49,397 Putt Your Way to a Better Life. 490 00:22:49,465 --> 00:22:50,765 By Earl Wyndam. 491 00:22:50,833 --> 00:22:54,535 My short game could use some work. 492 00:22:54,603 --> 00:22:56,738 There's no pictures? 493 00:22:56,805 --> 00:22:58,806 This is the weirdest golf book I've ever seen. 494 00:22:58,874 --> 00:23:00,007 Let me see that. 495 00:23:00,075 --> 00:23:03,978 Reincarnation and Rebirth. 496 00:23:04,046 --> 00:23:06,514 Our emailer wants us to think that Paula was reincarnated? 497 00:23:06,582 --> 00:23:07,682 We should get back to the lake. 498 00:23:07,750 --> 00:23:11,753 Juliet should have something by now. 499 00:23:11,820 --> 00:23:13,221 You're gonna need a library card 500 00:23:13,288 --> 00:23:15,356 if you want to check something out. 501 00:23:15,424 --> 00:23:17,759 I think we're good, Maudette. 502 00:23:23,098 --> 00:23:25,533 Juliet, it's Gus. 503 00:23:25,601 --> 00:23:28,269 Gus, what's going on? Is Shawn okay? 504 00:23:28,337 --> 00:23:29,871 - Oh, he's fine. - Tell her I said hi. 505 00:23:29,938 --> 00:23:31,672 Ask her what she's wearing. 506 00:23:31,740 --> 00:23:33,241 Do you have anything on Paula Merral? 507 00:23:33,308 --> 00:23:34,575 Do I? 508 00:23:34,643 --> 00:23:35,843 Look, I don't know what you guys 509 00:23:35,911 --> 00:23:37,378 have gotten yourselves into up there, 510 00:23:37,446 --> 00:23:39,847 but Paula Merral drowned here seven years ago. 511 00:23:41,884 --> 00:23:43,584 What? 512 00:23:43,652 --> 00:23:45,453 Did she say hi back? 513 00:23:56,177 --> 00:23:57,444 Is he looking at us? 514 00:23:57,512 --> 00:23:59,014 I think he is. 515 00:24:01,481 --> 00:24:02,616 Dude, take it easy. 516 00:24:02,684 --> 00:24:03,384 That's your seventh piece. 517 00:24:03,452 --> 00:24:05,219 You know I get hungry when I get freaked out. 518 00:24:05,287 --> 00:24:06,520 Besides, you've had five. 519 00:24:06,588 --> 00:24:08,989 Exactly, I believe in portion control. 520 00:24:09,057 --> 00:24:10,191 A girl drowns, gets reincarnated, 521 00:24:10,258 --> 00:24:11,459 and drowns again seven years later? 522 00:24:11,526 --> 00:24:13,928 Worst cinnamon festival ever. 523 00:24:15,931 --> 00:24:17,598 We definitely stick out around here. 524 00:24:17,666 --> 00:24:19,467 True, but not as bad as them. 525 00:24:23,805 --> 00:24:27,174 What are you staring at, Jesup? 526 00:24:27,242 --> 00:24:28,742 Scoot. 527 00:24:28,810 --> 00:24:31,545 Wow, did you guys just hoof it from the highway? 528 00:24:31,613 --> 00:24:33,347 What? Oh, hell no. 529 00:24:33,415 --> 00:24:34,915 No, we took the seven-mile dirt road that connects 530 00:24:34,983 --> 00:24:36,884 this crap hole to the next town over. 531 00:24:36,952 --> 00:24:38,853 We came up here because the chief wanted us 532 00:24:38,920 --> 00:24:40,221 to get a positive I.D. on Paula Merral's body. 533 00:24:40,288 --> 00:24:42,389 To see if it matched the one found in Santa Barbara? 534 00:24:42,457 --> 00:24:43,424 No, see that's the thing. 535 00:24:43,492 --> 00:24:44,592 We never recovered her body. 536 00:24:44,659 --> 00:24:46,160 Which didn't sit well with me. 537 00:24:46,228 --> 00:24:49,196 The inlet where she supposedly drowned has no current, 538 00:24:49,264 --> 00:24:50,431 which means her body should have floated up 539 00:24:50,499 --> 00:24:53,868 between 2.3 to 3.1 days. 540 00:24:53,935 --> 00:24:55,603 Oh, I know this because waiting for corpses to resurface 541 00:24:55,670 --> 00:24:58,072 is a passion of my life. 542 00:24:58,140 --> 00:24:59,607 The sweater she was wearing was found on the shoreline. 543 00:24:59,674 --> 00:25:01,809 And her bike was discovered at the end of a nearby dock. 544 00:25:01,877 --> 00:25:03,844 It was lying next to a pile of sunflower seeds, 545 00:25:03,912 --> 00:25:05,412 which was also weird. 546 00:25:05,480 --> 00:25:08,315 What 11-year-old girl chews sunflower seeds? 547 00:25:12,053 --> 00:25:12,987 Excuse me, Flo. 548 00:25:13,054 --> 00:25:14,255 Where might we find 549 00:25:14,322 --> 00:25:15,823 the proprietors of this fine establishment? 550 00:25:15,891 --> 00:25:17,258 Robert and Michelle? 551 00:25:17,325 --> 00:25:18,993 They've been home ever since they got 552 00:25:19,060 --> 00:25:21,428 the news about Paula. 553 00:25:26,001 --> 00:25:27,101 Do you have something 554 00:25:27,169 --> 00:25:28,569 you want to tell us, Mr. Barker? 555 00:25:31,273 --> 00:25:33,874 12 years ago, Michelle's sister Lucy 556 00:25:33,942 --> 00:25:35,376 ran away from Dual Spires, 557 00:25:35,443 --> 00:25:37,144 taking the seven-year-old Paula with her. 558 00:25:37,212 --> 00:25:39,446 We were worried sick about Paula. 559 00:25:39,514 --> 00:25:43,284 See, Lucy was an incredibly unstable person. 560 00:25:43,351 --> 00:25:45,686 Michelle and I practically raised her daughter for her. 561 00:25:45,754 --> 00:25:48,088 Then one day, we got a letter from Paula 562 00:25:48,156 --> 00:25:50,291 confirming our worst fears. 563 00:25:50,358 --> 00:25:51,859 It described how magic white rocks 564 00:25:51,927 --> 00:25:53,427 were making her mom crazy. 565 00:25:53,495 --> 00:25:55,563 - Methamphetamines? - Along with other stuff. 566 00:25:55,630 --> 00:25:56,931 A couple of letters after that 567 00:25:56,998 --> 00:25:58,399 was the first mention of the abuse. 568 00:25:58,466 --> 00:26:00,100 And that's when we knew we had to act. 569 00:26:00,168 --> 00:26:02,002 You helped her fake her death? 570 00:26:02,070 --> 00:26:04,238 We had no other choice. Lucy wouldn't let her go. 571 00:26:04,306 --> 00:26:05,472 And Paula was all for it. 572 00:26:05,540 --> 00:26:06,974 In fact, it was her idea. 573 00:26:07,042 --> 00:26:08,108 It doesn't matter. 574 00:26:08,176 --> 00:26:09,743 What you did was against the law. 575 00:26:09,811 --> 00:26:11,245 If I had jurisdiction here, you'd be under arrest 576 00:26:11,313 --> 00:26:12,580 for obstruction of justice. 577 00:26:12,647 --> 00:26:14,315 She was happy here. 578 00:26:14,382 --> 00:26:15,382 And safe. 579 00:26:15,450 --> 00:26:17,151 Until two days ago. 580 00:26:17,219 --> 00:26:19,453 Right. 581 00:26:19,521 --> 00:26:21,155 I'm heading back to Santa Barbara 582 00:26:21,223 --> 00:26:22,323 to reopen this case, Mr. Barker. 583 00:26:22,390 --> 00:26:23,591 Once I do, 584 00:26:23,658 --> 00:26:24,558 a warrant will be issued for your arrest. 585 00:26:24,626 --> 00:26:26,527 Come on, O'Hara. 586 00:26:26,595 --> 00:26:29,096 Call when you can. 587 00:26:29,164 --> 00:26:30,965 You two understand, right? 588 00:26:31,032 --> 00:26:32,866 We're not here to judge you, Mr. Barker. 589 00:26:32,934 --> 00:26:34,735 We came to investigate, catch bad guys, 590 00:26:34,803 --> 00:26:35,936 and eat pie. 591 00:26:36,004 --> 00:26:37,004 Not necessarily in that order. 592 00:26:37,072 --> 00:26:38,205 - And it hasn't been. - No. 593 00:26:38,273 --> 00:26:39,607 - We started with the pie. - Always. 594 00:26:39,674 --> 00:26:42,576 Do you think we could take a look in Paula's room? 595 00:26:42,644 --> 00:26:44,612 By all means. We haven't touched a thing. 596 00:26:44,679 --> 00:26:46,447 It's at the top of the stairs on the right. 597 00:26:49,551 --> 00:26:52,386 Dude, the doctor/ombudsman wasn't kidding. 598 00:26:52,454 --> 00:26:54,388 Sister definitely had a dark side. 599 00:26:54,456 --> 00:26:56,624 Hmm. 600 00:26:56,691 --> 00:26:58,158 What are you doing? 601 00:26:58,226 --> 00:27:00,361 Looking for places she may have hid stuff. 602 00:27:05,934 --> 00:27:08,168 Every teenager has a secret spot, Gus. 603 00:27:08,236 --> 00:27:09,803 Remember when I found those 604 00:27:09,871 --> 00:27:10,971 weird photos of John Cusack in your nightstand? 605 00:27:11,039 --> 00:27:12,806 That was Joan. 606 00:27:12,874 --> 00:27:14,775 Really? Oh, that's much less weird. 607 00:27:14,843 --> 00:27:18,178 Wait. No, it's not. Not really. Incoming. 608 00:27:21,549 --> 00:27:24,218 Dude. 609 00:27:27,956 --> 00:27:29,423 Diary. Jackpot. 610 00:27:29,491 --> 00:27:31,992 What does it say? 611 00:27:32,060 --> 00:27:33,861 "Math was really hard today." 612 00:27:33,928 --> 00:27:35,262 Blah, blah, blah. 613 00:27:35,330 --> 00:27:38,365 Seems like normal high school stuff to me. 614 00:27:38,433 --> 00:27:40,000 Whoa. 615 00:27:40,068 --> 00:27:41,302 What is this language? 616 00:27:41,369 --> 00:27:44,038 - Is this Chinese? - No. 617 00:27:44,105 --> 00:27:45,439 It's Latin, Shawn. 618 00:27:45,507 --> 00:27:47,641 Latin? 619 00:27:47,709 --> 00:27:48,976 Gus, Paula must have thought 620 00:27:49,044 --> 00:27:50,110 someone was reading her diary. 621 00:27:50,178 --> 00:27:51,445 We gotta find out what that says. 622 00:27:51,513 --> 00:27:53,547 Yeah, but who do we know that speaks Latin. 623 00:27:53,615 --> 00:27:57,951 "Absens...Haeres." Haeres? 624 00:27:58,019 --> 00:27:59,186 And "non erit." Did you get all that? 625 00:27:59,254 --> 00:28:01,055 Uh-huh. I believe so. 626 00:28:01,122 --> 00:28:02,690 Haven't you ever heard of faxing, Shawn? 627 00:28:02,757 --> 00:28:04,058 I'm sorry, father. 628 00:28:04,125 --> 00:28:05,292 We don't have that capability right now. 629 00:28:05,360 --> 00:28:06,493 Besides, I thought that priests thought 630 00:28:06,561 --> 00:28:08,629 all technology was evil. 631 00:28:08,697 --> 00:28:09,863 It's only now that it begins to dawn on me 632 00:28:09,931 --> 00:28:11,865 how little you learned in my CCD class. 633 00:28:11,933 --> 00:28:13,634 Father, it's very important that we understand 634 00:28:13,702 --> 00:28:15,002 what these passages mean. 635 00:28:15,070 --> 00:28:16,337 All right, all right. 636 00:28:16,404 --> 00:28:17,838 Well, this first part talks about 637 00:28:17,906 --> 00:28:19,573 a young boy she was seeing. 638 00:28:19,641 --> 00:28:21,308 - Someone popular. - Randy. 639 00:28:21,376 --> 00:28:22,443 Yeah, that makes sense. 640 00:28:22,510 --> 00:28:24,545 She refers to him as "R." 641 00:28:24,612 --> 00:28:26,513 Ah, she may have also been seeing someone else. 642 00:28:26,581 --> 00:28:27,815 Excellent, is there a name? 643 00:28:27,882 --> 00:28:29,116 No, just the letter "J." 644 00:28:29,184 --> 00:28:31,085 Letter "J." 645 00:28:31,152 --> 00:28:32,820 All right, thank you father. You've been so much help. 646 00:28:32,887 --> 00:28:33,887 Gus will see you at church on Sunday. 647 00:28:33,955 --> 00:28:34,955 Uh-huh, what about you? 648 00:28:35,023 --> 00:28:37,691 What? Oh, you're breaking up. 649 00:28:37,759 --> 00:28:38,726 What? What... 650 00:28:38,793 --> 00:28:40,027 Can't hear anything. 651 00:28:40,095 --> 00:28:41,295 Hello? Father? 652 00:28:41,363 --> 00:28:42,996 Whoa, whoa, wait, wait. There's more. 653 00:28:43,064 --> 00:28:46,700 It really is one square foot of coverage. 654 00:28:46,768 --> 00:28:49,536 Jules, what are you doing here? 655 00:28:49,604 --> 00:28:50,838 Well, Lassiter's handling the reopening of the case 656 00:28:50,905 --> 00:28:52,206 back at the department, 657 00:28:52,273 --> 00:28:53,574 so I thought I would come back and lend a hand. 658 00:28:53,641 --> 00:28:55,275 Fantastic. We have to hit the library, 659 00:28:55,343 --> 00:28:56,643 follow up on a vision I just had. 660 00:28:56,711 --> 00:28:57,745 All right, well, you two go ahead. 661 00:28:57,812 --> 00:28:58,979 I'm gonna notify Sheriff Jackson 662 00:28:59,047 --> 00:29:00,047 that I'm gonna be looking into the case. 663 00:29:00,115 --> 00:29:00,948 What do you say we all meet up 664 00:29:01,015 --> 00:29:02,182 at the diner at, uh... 665 00:29:02,250 --> 00:29:03,517 4:30? 666 00:29:03,585 --> 00:29:04,885 Labradoodle! 667 00:29:04,953 --> 00:29:06,653 Where? 668 00:29:06,721 --> 00:29:08,722 We should go. 669 00:29:08,790 --> 00:29:10,057 I didn't see any labradoodle, Shawn. 670 00:29:10,125 --> 00:29:12,125 Well, you weren't looking very hard. 671 00:29:16,798 --> 00:29:18,065 Nice shoes. 672 00:29:18,133 --> 00:29:20,100 I know. 673 00:29:20,168 --> 00:29:21,468 Gus was wondering if you would like to 674 00:29:21,536 --> 00:29:23,470 be his date to Betty Boop Night at the Road House. 675 00:29:23,538 --> 00:29:25,572 They don't have a Betty Boop Night at the Road House. 676 00:29:25,640 --> 00:29:27,808 Oh, then they don't have my business anymore, either. 677 00:29:27,876 --> 00:29:30,511 Sure you can keep up with me? 678 00:29:30,578 --> 00:29:34,014 I like to dance all night long. 679 00:29:37,852 --> 00:29:40,254 Well...Shawn. 680 00:29:40,321 --> 00:29:41,555 What? 681 00:29:41,623 --> 00:29:42,956 Relax. 682 00:29:43,024 --> 00:29:45,392 Okay, here we go. 683 00:29:45,460 --> 00:29:47,928 This is the most recent Dual Spires yearbook. 684 00:29:47,996 --> 00:29:49,229 Thank you, Maudette. 685 00:29:49,297 --> 00:29:50,364 Feels a little thin. 686 00:29:50,432 --> 00:29:51,832 Small book for a small school. 687 00:29:51,900 --> 00:29:53,634 There were only six people in the graduating class? 688 00:29:53,701 --> 00:29:55,135 Yeah, and even that was large. 689 00:29:55,203 --> 00:29:56,236 Mine only had three. 690 00:29:56,304 --> 00:29:57,871 You, Robert, and Michelle? 691 00:29:57,939 --> 00:30:00,107 You're very impressive, Mr. Spencer. 692 00:30:00,175 --> 00:30:02,409 None of the guys in Paula's class 693 00:30:02,477 --> 00:30:03,544 have names that begin with "J." 694 00:30:03,611 --> 00:30:06,113 Let's see here. 695 00:30:06,181 --> 00:30:08,615 Paula sure is in a lot of photos. 696 00:30:08,683 --> 00:30:09,750 Oh, that's not surprising. 697 00:30:09,818 --> 00:30:12,186 She loved the attention. 698 00:30:25,333 --> 00:30:27,534 Huh. 699 00:30:27,602 --> 00:30:31,271 Thank you, Maudette. 700 00:30:31,339 --> 00:30:33,607 Bye, Gus. 701 00:30:44,619 --> 00:30:45,786 Whoa, Jack. 702 00:30:45,854 --> 00:30:47,154 You didn't even give me a chance 703 00:30:47,222 --> 00:30:48,255 to see if I had food in my teeth. 704 00:30:48,323 --> 00:30:49,523 You're good. 705 00:30:49,591 --> 00:30:51,158 I'm Shawn. He's Blackmunn. 706 00:30:51,226 --> 00:30:52,626 Yeah, yeah. I know who you are. 707 00:30:52,694 --> 00:30:53,927 Oh, good, so you know we're here 708 00:30:53,995 --> 00:30:57,030 to ask you some questions about Paula. 709 00:31:00,735 --> 00:31:03,337 You, uh, you ever think about hanging 710 00:31:03,404 --> 00:31:04,938 any of your photos on the wall? 711 00:31:05,006 --> 00:31:06,573 Well, to me, each photo is like a memory, 712 00:31:06,641 --> 00:31:08,475 so I like to keep them close. 713 00:31:08,543 --> 00:31:10,010 Looks like you and Paula 714 00:31:10,078 --> 00:31:11,645 were more than just friends, huh? 715 00:31:13,882 --> 00:31:14,815 Yeah, we were. 716 00:31:14,883 --> 00:31:16,917 Until about a year ago, 717 00:31:16,985 --> 00:31:18,285 she left me for the Cinnamon King. 718 00:31:18,353 --> 00:31:20,320 You must have been pretty angry with her. 719 00:31:20,388 --> 00:31:23,223 At first I was, yeah. 720 00:31:23,291 --> 00:31:24,925 But then we became best friends. 721 00:31:24,993 --> 00:31:26,393 I was her confidant. 722 00:31:26,461 --> 00:31:28,395 We would lip synch to old records together. 723 00:31:28,463 --> 00:31:30,330 Jon Cryer from Pretty in Pink. 724 00:31:30,398 --> 00:31:32,633 No one in this town has ever seen that movie, Shawn. 725 00:31:32,700 --> 00:31:34,268 Well, I refuse to accept that. 726 00:31:35,470 --> 00:31:36,837 Whoops. 727 00:31:36,905 --> 00:31:38,171 Jack, that's my bad. 728 00:31:38,239 --> 00:31:40,073 - Uh, let me clean this... - No, no, no, no. 729 00:31:40,141 --> 00:31:41,408 Don't, don't, don't. 730 00:31:41,476 --> 00:31:44,211 The broken glass will make for a beautiful photo. 731 00:31:44,279 --> 00:31:46,547 Yeah, it will. 732 00:31:50,018 --> 00:31:51,585 So what do you think? 733 00:31:51,653 --> 00:31:52,452 You think this guy killed Paula? 734 00:31:52,520 --> 00:31:54,021 Most definitely. 735 00:31:54,088 --> 00:31:56,523 He's a freaky dude living in a freaky place. 736 00:31:56,591 --> 00:31:57,658 And have you noticed he won't ever make 737 00:31:57,725 --> 00:31:59,259 eye contact with you? 738 00:31:59,327 --> 00:32:00,661 There's only one reason for that. 739 00:32:00,728 --> 00:32:02,529 Guilt. 740 00:32:06,601 --> 00:32:09,036 Actually, there may be another. 741 00:32:09,103 --> 00:32:10,571 Hey, Jack. 742 00:32:10,638 --> 00:32:15,409 The glass is over here, man. 743 00:32:15,476 --> 00:32:17,277 I know. Yeah. 744 00:32:21,449 --> 00:32:23,383 I gotta tell you, you are the highest functioning 745 00:32:23,451 --> 00:32:25,452 blind person that I've ever seen. 746 00:32:27,755 --> 00:32:30,991 I'm not technically blind. 747 00:32:31,059 --> 00:32:33,660 I still have 30% vision in my right eye... 748 00:32:33,728 --> 00:32:35,929 For now. 749 00:32:35,997 --> 00:32:38,465 A couple of years ago, I developed early onset 750 00:32:38,533 --> 00:32:40,334 macular degeneration. 751 00:32:40,401 --> 00:32:43,036 I'm sensing it was around '05. 752 00:32:43,104 --> 00:32:44,738 Yeah, that's right. 753 00:32:44,806 --> 00:32:46,907 Where were you the night Paula disappeared? 754 00:32:46,975 --> 00:32:48,241 I was with her. 755 00:32:48,309 --> 00:32:50,978 At the beginning of the night. 756 00:32:51,045 --> 00:32:55,849 We took a walk in the forest, and she told me 757 00:32:55,917 --> 00:32:57,851 she wanted to leave Dual Spires. 758 00:32:57,919 --> 00:32:59,453 And I said that was a mistake. 759 00:32:59,520 --> 00:33:02,356 And then, jet blackness. 760 00:33:02,423 --> 00:33:03,890 What does that mean? 761 00:33:03,958 --> 00:33:05,525 It would be a great porn name for you. 762 00:33:05,593 --> 00:33:06,827 I woke up out an hour later. 763 00:33:06,894 --> 00:33:11,198 With this, a bump on my head. 764 00:33:11,265 --> 00:33:12,399 And there was no Paula. 765 00:33:12,467 --> 00:33:13,900 She knocked you out? 766 00:33:13,968 --> 00:33:15,235 Come on, Jack. A big guy like you? 767 00:33:15,303 --> 00:33:16,436 No, no, no. 768 00:33:16,504 --> 00:33:18,205 Somebody else snuck up on me, 769 00:33:18,272 --> 00:33:20,073 and I wasn't looking. 770 00:33:20,141 --> 00:33:21,508 Well, you could have been looking. 771 00:33:21,576 --> 00:33:22,376 Probably wouldn't have made much of a difference. 772 00:33:22,443 --> 00:33:24,011 He's practically blind. 773 00:33:24,078 --> 00:33:26,046 Why didn't you take any of this to the sheriff, Jack? 774 00:33:26,114 --> 00:33:28,982 Because I may have been the last person 775 00:33:29,050 --> 00:33:30,183 to ever see her alive, 776 00:33:30,251 --> 00:33:33,220 and my story sounds fishy at best. 777 00:33:33,287 --> 00:33:34,921 I mean, do you believe me? 778 00:33:34,989 --> 00:33:38,125 Were you taking photos that night on the walk? 779 00:33:38,192 --> 00:33:39,926 Yeah, yeah. Of course I was. 780 00:33:39,994 --> 00:33:42,829 Well, why don't you let us take a look at that film? 781 00:33:42,897 --> 00:33:45,332 Okay. 782 00:33:45,400 --> 00:33:47,134 - Ooh. - Why? 783 00:33:47,201 --> 00:33:48,535 Oh, this is good. 784 00:33:48,603 --> 00:33:52,039 This will go well with the five shots of her boots. 785 00:33:52,106 --> 00:33:53,774 Take a blindfolded photo sometime. 786 00:33:53,841 --> 00:33:56,043 Let me know how it turns out. 787 00:33:56,110 --> 00:33:58,178 Wait a second. Here's something. 788 00:34:03,818 --> 00:34:05,285 Dude, we gotta get to Jules. 789 00:34:13,761 --> 00:34:16,129 Hi, I'm looking for Sheriff Jackson. 790 00:34:16,197 --> 00:34:17,831 The deputy said I could find him here. 791 00:34:17,899 --> 00:34:21,401 Yeah, uh, he just stepped out for a sec. 792 00:34:21,469 --> 00:34:23,570 Do you know when he'll be back? 793 00:34:23,638 --> 00:34:25,138 Oh, any minute now. 794 00:34:25,206 --> 00:34:26,740 You can wait in the back with me. 795 00:34:26,808 --> 00:34:29,342 I'm just doing a little work for shop class. 796 00:34:29,410 --> 00:34:31,845 Okay. I'm Juliet O'Hara. 797 00:34:31,913 --> 00:34:34,548 Randy. Randy Jackson. 798 00:35:04,797 --> 00:35:06,564 How much do you weigh? 799 00:35:06,632 --> 00:35:07,966 Excuse me? 800 00:35:08,034 --> 00:35:09,501 I'm sorry, I'm not supposed to 801 00:35:09,568 --> 00:35:11,036 ask a woman that question, am I? 802 00:35:11,103 --> 00:35:13,405 Not unless you're piloting a very small plane. 803 00:35:16,442 --> 00:35:18,109 About 105? 804 00:35:18,177 --> 00:35:19,210 Will your dad be here soon? 805 00:35:19,278 --> 00:35:21,713 I'd imagine so. 806 00:35:21,781 --> 00:35:23,281 Paula weighed about 105. 807 00:35:23,349 --> 00:35:25,483 You kind of remind me of her. 808 00:35:25,551 --> 00:35:28,753 I understand you two were quite close. 809 00:35:28,821 --> 00:35:30,555 I'm sorry for your loss. 810 00:35:30,623 --> 00:35:34,092 Yeah, it's a real tragedy. 811 00:35:34,160 --> 00:35:35,593 You know what? 812 00:35:35,661 --> 00:35:37,762 Why don't I just come back in, like, an hour or so. 813 00:35:37,830 --> 00:35:39,798 No. 814 00:35:39,865 --> 00:35:41,465 Stay. 815 00:35:45,104 --> 00:35:47,038 Hey! 816 00:35:47,106 --> 00:35:48,573 Get your wood out of her face, Randy. 817 00:35:48,641 --> 00:35:49,941 What's going on? 818 00:35:50,009 --> 00:35:52,010 We know you knocked out Jack Smith, 819 00:35:52,078 --> 00:35:53,712 when he was with Paula the night she died. 820 00:35:53,779 --> 00:35:55,714 Yeah, I thought he was trying to steal my girlfriend. 821 00:35:55,781 --> 00:35:56,781 Really? 822 00:35:56,849 --> 00:35:57,983 You're jealous of the goofy kid 823 00:35:58,050 --> 00:35:59,250 who snaps photos like Jose Feliciano? 824 00:35:59,318 --> 00:36:00,819 Hey, Paula always had a thing for him. 825 00:36:00,886 --> 00:36:02,754 For Jose Feliciano? 826 00:36:02,822 --> 00:36:04,289 No, Jack. 827 00:36:04,357 --> 00:36:06,825 I just gave him a super elbow and he crumbled like feta. 828 00:36:06,892 --> 00:36:08,093 What did Paula do? 829 00:36:08,160 --> 00:36:09,294 She freaked out and went on this rant 830 00:36:09,362 --> 00:36:10,695 about how I'm a hypocrite 831 00:36:10,763 --> 00:36:12,263 'cause I spend a lot of time with my ex-girlfriend. 832 00:36:12,331 --> 00:36:13,565 And who's that? 833 00:36:13,632 --> 00:36:17,369 That's none of your business. 834 00:36:17,436 --> 00:36:19,137 What is it with all the secret relationships in this town? 835 00:36:19,205 --> 00:36:22,073 It's like General Hospital. 836 00:36:22,141 --> 00:36:24,175 You're kidding me. 837 00:36:24,243 --> 00:36:25,543 All right, that's it. 838 00:36:25,611 --> 00:36:27,712 Is there a film, or a television series, 839 00:36:27,780 --> 00:36:29,381 that you people actually saw? 840 00:36:29,448 --> 00:36:31,383 The town gets together every Thursday night 841 00:36:31,450 --> 00:36:32,817 to watch reruns of Everwood. 842 00:36:32,885 --> 00:36:34,319 Okay, I can work with that. 843 00:36:34,387 --> 00:36:35,720 What happened next? 844 00:36:35,788 --> 00:36:37,956 She got mad at me for hurting a blind person. 845 00:36:38,024 --> 00:36:39,924 She then went to find help for Jack. 846 00:36:39,992 --> 00:36:41,359 I offered to go with her, 847 00:36:41,427 --> 00:36:43,395 but she wanted nothing to do with me. 848 00:36:43,462 --> 00:36:45,096 So I tied his shoelaces together, 849 00:36:45,164 --> 00:36:48,933 and went to the library and waited to hear from her. 850 00:36:49,001 --> 00:36:54,706 Of course...I never did. 851 00:36:54,774 --> 00:36:57,542 Just like Treat Williams' character on Everwood. 852 00:36:57,610 --> 00:36:58,576 Never got to say good-bye to his wife. 853 00:36:58,644 --> 00:37:01,279 Shawn...Shawn. 854 00:37:02,815 --> 00:37:04,983 Look, I'm telling you guys the truth. 855 00:37:05,051 --> 00:37:07,018 Plus, I have an alibi, remember? 856 00:37:07,086 --> 00:37:10,021 All right. 857 00:37:10,089 --> 00:37:11,856 But we're on to you, Randy. 858 00:37:11,924 --> 00:37:14,059 Just like the townspeople of Everwood were on to the fact 859 00:37:14,126 --> 00:37:15,560 that Nina was a surrogate mother. 860 00:37:15,628 --> 00:37:17,295 - Will you stop it? - Enough. 861 00:37:17,363 --> 00:37:20,765 She was. 862 00:37:20,833 --> 00:37:24,269 Thank you. 863 00:37:24,336 --> 00:37:26,571 So who do we think Randy's ex is? 864 00:37:26,639 --> 00:37:28,206 Jules, you gotta order a piece of this pie. 865 00:37:28,274 --> 00:37:29,340 I did. 866 00:37:29,408 --> 00:37:30,875 You guys immediately ate it. 867 00:37:30,943 --> 00:37:32,744 Well, it's gotta be someone who's into the creepsters, 868 00:37:32,812 --> 00:37:35,413 but I'm guessing she's older, 'cause I have yet to see a woman 869 00:37:35,481 --> 00:37:37,582 under the age of 35 in this town. 870 00:37:37,650 --> 00:37:39,317 It's also someone that Randy spends consistent time with. 871 00:37:39,385 --> 00:37:41,319 Mm-hmm, mm-hmm. 872 00:37:43,923 --> 00:37:45,223 I'm getting something. 873 00:37:45,291 --> 00:37:46,958 I'm at the library almost every night. 874 00:37:47,026 --> 00:37:50,562 Randy and I have a very special bond, you see. 875 00:37:50,629 --> 00:37:53,264 Four slices to go, please. 876 00:37:53,332 --> 00:37:56,868 If Maudette was sleeping with Randy, that's gross. 877 00:37:56,936 --> 00:37:58,303 She practically raised him. 878 00:37:58,370 --> 00:37:59,604 The only thing that would make it grosser 879 00:37:59,672 --> 00:38:00,839 is if she wasn't attractive. 880 00:38:00,906 --> 00:38:02,373 What's wrong with you? 881 00:38:02,441 --> 00:38:04,909 This goes beyond Maudette getting her Pamela smart on. 882 00:38:04,977 --> 00:38:06,544 I think she killed Paula. 883 00:38:06,612 --> 00:38:07,912 - What? - How do you figure? 884 00:38:07,980 --> 00:38:10,081 I'm sensing that Randy went to the library that night 885 00:38:10,149 --> 00:38:11,416 to finally tell Maudette 886 00:38:11,484 --> 00:38:13,785 that he and Paula were leaving Dual Spires. 887 00:38:13,853 --> 00:38:15,653 Sent her into a jealous rage. 888 00:38:15,721 --> 00:38:17,789 She snuck out, killed Paula, 889 00:38:17,857 --> 00:38:18,990 because if she couldn't have Randy, 890 00:38:19,058 --> 00:38:20,725 no woman would. 891 00:38:20,793 --> 00:38:22,193 That changes everything. 892 00:38:22,261 --> 00:38:25,296 Remind me to never have an affair with an older woman 893 00:38:25,364 --> 00:38:27,265 or a librarian. 894 00:38:27,333 --> 00:38:29,434 Maudette. 895 00:38:29,502 --> 00:38:31,603 That's no good. 896 00:38:31,670 --> 00:38:32,637 Oh. 897 00:38:32,705 --> 00:38:34,706 I am so sick of this town. 898 00:38:37,209 --> 00:38:40,011 Go ahead and wheel her around the corner to my office. 899 00:38:49,955 --> 00:38:52,924 I can't believe Maudette Hornsby 900 00:38:52,992 --> 00:38:55,426 was taking advantage of my son. 901 00:38:55,494 --> 00:38:57,829 Taking advantage is a little strong. 902 00:38:57,897 --> 00:39:00,498 The dude was 17 and she was fine. 903 00:39:00,566 --> 00:39:02,534 What exactly constitutes the difference between 904 00:39:02,601 --> 00:39:04,769 altaboy Gus and degenerate Gus? 905 00:39:04,837 --> 00:39:07,138 Reputation was everything to Maudette. 906 00:39:07,206 --> 00:39:09,507 The prospect of the town knowing about that scandal 907 00:39:09,575 --> 00:39:11,643 was probably more than she could live with. 908 00:39:11,710 --> 00:39:13,611 I better speak to my boy. 909 00:39:13,679 --> 00:39:17,382 And I'll get on that autopsy. 910 00:39:17,449 --> 00:39:18,683 The fact that she murdered someone 911 00:39:18,751 --> 00:39:20,785 may have also hurt her reputation. 912 00:39:20,853 --> 00:39:22,687 All right, I'm gonna get back and brief the department. 913 00:39:22,755 --> 00:39:23,688 Do you want me to drive you to your car? 914 00:39:23,756 --> 00:39:24,889 - No. - Yes. 915 00:39:24,957 --> 00:39:26,858 We'll meet you back there in a bit. 916 00:39:26,926 --> 00:39:28,793 Okay. 917 00:39:28,861 --> 00:39:30,094 Why are we not getting the hell out of here? 918 00:39:30,162 --> 00:39:31,663 Because my theory is half-baked, Gus. 919 00:39:31,730 --> 00:39:33,831 Something isn't sitting right with me. 920 00:39:33,899 --> 00:39:35,567 You know what's not sitting right with me, Shawn? 921 00:39:35,634 --> 00:39:37,802 Being stuck in a tiny town with no phone access 922 00:39:37,870 --> 00:39:38,870 and all white people. 923 00:39:38,938 --> 00:39:40,505 Let's go. 924 00:39:42,274 --> 00:39:45,977 Now where are you going? 925 00:39:48,013 --> 00:39:50,281 If we leave now, I'll let you play the theme 926 00:39:50,349 --> 00:39:51,216 to Weird Science over and over in the car. 927 00:39:51,283 --> 00:39:53,251 What do you say? 928 00:39:53,319 --> 00:39:55,587 That's happening regardless. This way. 929 00:40:04,230 --> 00:40:08,066 Here is the most recent Dual Spires yearbook. 930 00:40:08,133 --> 00:40:09,867 The sender is me@underthenail.com. 931 00:40:09,935 --> 00:40:11,569 Maudette was the one emailing us. 932 00:40:11,637 --> 00:40:12,937 That makes no sense. 933 00:40:13,005 --> 00:40:14,906 Why would the killer lure detectives to the scene 934 00:40:14,974 --> 00:40:16,374 and then start feeding them clues? 935 00:40:16,442 --> 00:40:19,544 Because she didn't kill Paula, Gus. 936 00:40:19,612 --> 00:40:22,080 I'm never gonna leave this town. 937 00:40:22,147 --> 00:40:23,448 She suspected foul play 938 00:40:23,515 --> 00:40:24,949 and knew she'd be the prime suspect 939 00:40:25,017 --> 00:40:26,784 if anyone found out about her relationship with Randy. 940 00:40:26,852 --> 00:40:28,686 So she started snooping around on her own, 941 00:40:28,754 --> 00:40:29,787 discovered the drowning 942 00:40:29,855 --> 00:40:31,356 seven years ago in Santa Barbara. 943 00:40:31,423 --> 00:40:33,157 Found us on the Internet. 944 00:40:33,225 --> 00:40:34,592 So who killed Paula Merral? 945 00:40:34,660 --> 00:40:38,529 I don't know, but we're gonna find out. 946 00:40:41,934 --> 00:40:43,201 Gus, stop messing around. 947 00:40:43,269 --> 00:40:44,736 I'm not, Shawn. 948 00:40:47,573 --> 00:40:48,973 - Shawn? - Yes, Gus. 949 00:40:49,041 --> 00:40:50,675 Something's burning. 950 00:40:50,743 --> 00:40:52,977 I see that. 951 00:40:53,045 --> 00:40:55,380 Help us! Somebody help us. 952 00:40:55,447 --> 00:40:57,315 We're stuck in this tiny room! Help us! 953 00:40:57,383 --> 00:40:58,383 Let us out! 954 00:41:00,613 --> 00:41:02,714 Shawn, we're gonna die in this tiny, stupid room. 955 00:41:02,782 --> 00:41:05,450 Gus, don't be the scream from holding back the years. 956 00:41:05,518 --> 00:41:07,319 You're right, though. This could be it for us. 957 00:41:07,386 --> 00:41:09,521 Man, we are gonna burn! 958 00:41:09,589 --> 00:41:11,189 Yes, I know. 959 00:41:19,932 --> 00:41:21,366 No, wait, wait! Who are you? 960 00:41:25,238 --> 00:41:27,672 Gus! 961 00:41:36,682 --> 00:41:37,983 Father Westley. 962 00:41:38,050 --> 00:41:39,684 Thank God you were here, literally. 963 00:41:39,752 --> 00:41:40,652 We were about to be wicker men. 964 00:41:40,720 --> 00:41:41,786 How did you find us? 965 00:41:41,854 --> 00:41:43,221 I just had faith. 966 00:41:43,289 --> 00:41:45,891 - Really? - No, boys. 967 00:41:45,958 --> 00:41:48,526 I just got to town, and I saw the fire. 968 00:41:48,594 --> 00:41:50,028 I saw the tandem bicycle outside. 969 00:41:50,096 --> 00:41:50,996 It all added up. 970 00:41:51,063 --> 00:41:52,597 But how did you know 971 00:41:52,665 --> 00:41:53,531 we were in trouble in the first place? 972 00:41:53,599 --> 00:41:54,766 You hung up on me 973 00:41:54,834 --> 00:41:55,634 when I was transcribing the Latin, Shawn. 974 00:41:55,701 --> 00:41:57,302 I just... I got excited. 975 00:41:57,370 --> 00:41:58,703 I took one little step to the left. 976 00:41:58,771 --> 00:42:00,238 And that girl, Paula. 977 00:42:00,306 --> 00:42:01,273 She felt she was in danger. 978 00:42:01,340 --> 00:42:02,641 She was afraid. 979 00:42:02,708 --> 00:42:04,809 Which led me to be afraid for the two of you. 980 00:42:04,877 --> 00:42:06,311 And, honestly, I owed you one anyway 981 00:42:06,379 --> 00:42:08,480 because of that whole exorcism thing. 982 00:42:08,547 --> 00:42:10,982 What happened to your hair? 983 00:42:11,050 --> 00:42:13,418 Oh...Yeah, it was an ill-advised attempt 984 00:42:13,486 --> 00:42:16,554 to cover up some gray that went terribly awry. 985 00:42:16,622 --> 00:42:20,625 But technically, Sister Rita's to blame. 986 00:42:20,693 --> 00:42:22,294 She's the one that did my hair. 987 00:42:24,830 --> 00:42:27,165 Guys, get in. We don't have much time. 988 00:42:27,233 --> 00:42:28,133 You have a car? What gives? 989 00:42:28,200 --> 00:42:29,501 Why should we trust you? 990 00:42:29,568 --> 00:42:31,036 You probably shouldn't, but if you stay here 991 00:42:31,103 --> 00:42:32,203 you're gonna be sitting ducks for whoever it was 992 00:42:32,271 --> 00:42:33,505 who tried to burn you guys alive. 993 00:42:33,572 --> 00:42:34,639 Just... I'll explain everything at the cabin. 994 00:42:34,707 --> 00:42:36,274 Get in. 995 00:42:51,123 --> 00:42:54,859 Have a seat, I'll make a fire. 996 00:42:54,927 --> 00:42:58,730 All right, we're listening. 997 00:42:58,798 --> 00:43:00,465 My great grandfather founded Dual Spires. 998 00:43:00,533 --> 00:43:03,935 That's him there. 999 00:43:04,003 --> 00:43:05,103 I might have guessed that one. 1000 00:43:05,171 --> 00:43:07,305 After World War I ended, 1001 00:43:07,373 --> 00:43:10,241 and seeing the absolute worst in man, 1002 00:43:10,309 --> 00:43:11,810 he decided to settle here 1003 00:43:11,877 --> 00:43:13,044 with two other soldiers from his squadron 1004 00:43:13,112 --> 00:43:14,279 and their families. 1005 00:43:14,347 --> 00:43:15,780 I was wrong, it isn't Witness. 1006 00:43:15,848 --> 00:43:17,382 This is The Village. 1007 00:43:17,450 --> 00:43:19,117 The Village was a ridiculous film. 1008 00:43:19,185 --> 00:43:20,652 "Those we do not speak of." 1009 00:43:20,720 --> 00:43:22,754 Remember all that nonsense? 1010 00:43:22,822 --> 00:43:24,055 It's always been the responsibility 1011 00:43:24,123 --> 00:43:25,857 of the three leaders of the families 1012 00:43:25,925 --> 00:43:27,993 to watch over the town and its best interests. 1013 00:43:28,060 --> 00:43:30,695 Try to understand, 1014 00:43:30,763 --> 00:43:33,231 their intentions were so pure. 1015 00:43:33,299 --> 00:43:35,500 Create a community that wouldn't be subjected 1016 00:43:35,568 --> 00:43:38,570 to the horrors that they lived through. 1017 00:43:38,637 --> 00:43:40,005 And it worked for 40 years. 1018 00:43:40,072 --> 00:43:42,340 Dual Spires was perfect, until... 1019 00:43:42,408 --> 00:43:44,843 The great sawmill fire of '58. 1020 00:43:53,452 --> 00:43:55,487 It was arson. 1021 00:43:55,554 --> 00:43:56,888 A drifter, 1022 00:43:56,956 --> 00:43:58,890 who had been in town doing odd jobs. 1023 00:43:58,958 --> 00:44:01,693 Eight people burned to death. 1024 00:44:01,761 --> 00:44:04,662 After that, we became insulated. 1025 00:44:04,730 --> 00:44:06,631 Looked at all outsiders as a threat. 1026 00:44:06,699 --> 00:44:09,167 Like Paula. She was afraid. 1027 00:44:09,235 --> 00:44:10,602 She thought she was being watched. 1028 00:44:10,669 --> 00:44:12,337 - Even followed. - She was. 1029 00:44:12,405 --> 00:44:14,339 Which is why Michelle and I were 1030 00:44:14,407 --> 00:44:16,174 supportive of her decision to leave. 1031 00:44:16,242 --> 00:44:20,879 I...We...loved her so much. 1032 00:44:20,946 --> 00:44:24,749 We just wanted her to be happy. 1033 00:44:27,686 --> 00:44:30,155 Did Paula ever know that you were her father? 1034 00:44:32,758 --> 00:44:35,360 Yes. 1035 00:44:35,428 --> 00:44:36,594 I had to tell her, in order to get her 1036 00:44:36,662 --> 00:44:37,729 to come here in the first place. 1037 00:44:37,797 --> 00:44:39,964 What about your wife? 1038 00:44:40,032 --> 00:44:42,200 Did she know you had an affair with her sister? 1039 00:44:42,268 --> 00:44:43,535 No. 1040 00:44:43,602 --> 00:44:45,303 She never will. 1041 00:44:45,371 --> 00:44:48,039 I think she's been through enough. 1042 00:44:48,107 --> 00:44:50,041 You know, for a town that prides itself 1043 00:44:50,109 --> 00:44:51,776 on honesty and do-goodedness, 1044 00:44:51,844 --> 00:44:53,511 you all have a lot of skeletons in your closet. 1045 00:44:53,579 --> 00:44:56,514 Judge not, that ye may be judged, Gus. 1046 00:44:56,582 --> 00:44:58,616 Although, I must say, in this case, 1047 00:44:58,684 --> 00:45:01,186 it's pretty messed up. 1048 00:45:06,225 --> 00:45:07,759 I know who killed Paula Merral. 1049 00:45:12,264 --> 00:45:13,498 Sheriff, you can put the gun down. 1050 00:45:13,566 --> 00:45:15,200 This is Father Westley. He saved us. 1051 00:45:15,267 --> 00:45:17,435 My hair doesn't normally look like this. 1052 00:45:17,503 --> 00:45:19,904 Bless me father, for I have sinned. 1053 00:45:19,972 --> 00:45:22,307 But I'm afraid I can't put away this gun. 1054 00:45:22,374 --> 00:45:25,677 No, I suppose you can't. 1055 00:45:25,744 --> 00:45:26,978 You see, the other two families 1056 00:45:27,046 --> 00:45:28,980 that settled this town were the Jacksons 1057 00:45:29,048 --> 00:45:31,583 and the Goodens, am I right? 1058 00:45:31,650 --> 00:45:35,120 And as its other two leaders, you panicked 1059 00:45:35,187 --> 00:45:38,723 when you caught wind that the evil Paula 1060 00:45:38,791 --> 00:45:40,225 was running away with Randy. 1061 00:45:40,292 --> 00:45:42,026 I mean, without the Cinnamon King, 1062 00:45:42,094 --> 00:45:44,629 who would lead over future generations? 1063 00:45:44,697 --> 00:45:48,299 The good doctor can't conceive. 1064 00:45:48,367 --> 00:45:50,301 The Barkers didn't have a child of their own, 1065 00:45:50,369 --> 00:45:53,004 which means Randy is the only direct descendent 1066 00:45:53,072 --> 00:45:56,040 to protect Dual Spires and your way of life. 1067 00:45:56,108 --> 00:45:59,444 Especially now that the sheriff is dying of cancer. 1068 00:45:59,512 --> 00:46:02,714 I know he's hurting, but he won't talk to me. 1069 00:46:02,781 --> 00:46:05,116 The two of you wielded all the power necessary 1070 00:46:05,184 --> 00:46:07,852 to kill Paula and make it look like an accident. 1071 00:46:07,920 --> 00:46:09,854 And you would have gotten away with it too, 1072 00:46:09,922 --> 00:46:12,257 if Maudette hadn't sent those emails. 1073 00:46:12,324 --> 00:46:14,392 But even that was nothing 1074 00:46:14,460 --> 00:46:15,693 a little rope couldn't take care of. 1075 00:46:15,761 --> 00:46:17,262 Isn't that right, sheriff? 1076 00:46:17,329 --> 00:46:19,564 You truly are amazing. 1077 00:46:19,632 --> 00:46:21,833 But you shouldn't have come here. 1078 00:46:21,901 --> 00:46:23,668 Our business was not your concern. 1079 00:46:23,736 --> 00:46:26,304 Your business... Is murder. 1080 00:46:26,372 --> 00:46:28,173 Her death, though tragic, 1081 00:46:28,240 --> 00:46:31,109 saves our future. 1082 00:46:31,177 --> 00:46:32,911 You killed my little girl. 1083 00:46:32,978 --> 00:46:35,847 Um, what about us? 1084 00:46:35,915 --> 00:46:38,516 Honestly, far less tragic. 1085 00:46:38,584 --> 00:46:41,052 We barely know you. 1086 00:46:41,120 --> 00:46:43,521 I'm in my own special category. 1087 00:46:43,589 --> 00:46:44,689 Right? 1088 00:46:44,757 --> 00:46:47,025 Really, father? 1089 00:46:47,092 --> 00:46:48,393 Freeze! 1090 00:46:48,460 --> 00:46:50,929 Drop it, now. 1091 00:46:50,996 --> 00:46:52,497 How did you find us? 1092 00:46:52,565 --> 00:46:54,732 Aw, miracles happen every day, Gus. 1093 00:46:54,800 --> 00:46:56,434 This is a miracle? 1094 00:46:56,502 --> 00:46:59,037 No, I called the detectives before I came to town. 1095 00:46:59,104 --> 00:47:02,307 You sly old dog. 1096 00:47:02,374 --> 00:47:04,709 We ran into Jack, and he led us here. 1097 00:47:04,777 --> 00:47:07,011 They thought this place was a secret. 1098 00:47:07,079 --> 00:47:09,314 I've photographed every single inch of this town. 1099 00:47:09,381 --> 00:47:11,416 Ah, good work, son. 1100 00:47:11,483 --> 00:47:14,385 We're over here. 1101 00:47:14,453 --> 00:47:17,522 Oh, Jack. Yo! 1102 00:47:19,625 --> 00:47:20,825 It's brighter than the sun. 1103 00:47:41,205 --> 00:47:43,640 It's nice to finally have some alone time. 1104 00:47:43,707 --> 00:47:45,074 It is. 1105 00:47:45,142 --> 00:47:48,645 Though, you know, we're not really alone, Shawn. 1106 00:47:48,712 --> 00:47:51,014 You were not lying about the pie, Burton. 1107 00:47:51,081 --> 00:47:52,715 - It's heavenly. - Right? 1108 00:47:52,783 --> 00:47:54,317 Now on to ecclesiastes. 1109 00:47:54,385 --> 00:47:56,019 - It's one of my favorites. - Hmm? 1110 00:47:56,086 --> 00:47:58,421 Couldn't blow off a priest. I'm pretty sure that's a sin. 1111 00:47:58,489 --> 00:48:02,458 It's not so much Gus, and Father Westley, and Carlton. 1112 00:48:06,664 --> 00:48:08,765 That is a damn fine cup of cider. 1113 00:48:08,832 --> 00:48:11,801 It's the other people. 1114 00:48:13,070 --> 00:48:16,339 Three cinnamon pies, please. 1115 00:48:19,476 --> 00:48:21,076 1116 00:48:44,835 --> 00:48:46,169 What do you say we get out of here? 1117 00:48:46,237 --> 00:48:47,637 I'm in. 1118 00:48:47,705 --> 00:48:57,373 Sync 7 corrected by honeybunny www.addic7ed.com 1119 00:48:58,000 --> 00:49:01,126 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1120 00:49:01,176 --> 00:49:05,726 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.