Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,949 --> 00:00:04,178
Previously on "Proof"...
2
00:00:04,230 --> 00:00:07,032
I want to know what's going
to happen to me after I die.
3
00:00:07,067 --> 00:00:08,857
And I'd like you to do that for me.
4
00:00:08,892 --> 00:00:10,685
Dr. Richmond: I don't know
what you said to Ivan Turing,
5
00:00:10,720 --> 00:00:14,652
but he has reconsidered his
donation, which could mean a new wing.
6
00:00:14,687 --> 00:00:17,124
We both ease people's
suffering, we heal their pain.
7
00:00:17,159 --> 00:00:20,268
I'm a doctor. You do cheap parlor tricks.
8
00:00:20,303 --> 00:00:21,904
I think your son might disagree.
9
00:00:21,939 --> 00:00:23,025
Mom!
10
00:00:23,532 --> 00:00:26,992
I'm looking for a former patient of
mine... A woman, mid-50s or 60s...
11
00:00:27,027 --> 00:00:30,421
If there's a photo, she might
be wearing a green scarf.
12
00:00:32,182 --> 00:00:35,498
[Breathing heavily]
13
00:00:39,854 --> 00:00:41,348
I heard we got a police
officer. Talk to me.
14
00:00:41,383 --> 00:00:44,292
Gunshot victim, 47 years old,
possible ventricular injury.
15
00:00:44,327 --> 00:00:46,392
BP is 70 over 40 and falling.
16
00:00:46,427 --> 00:00:48,667
Let's get him intubated. I
want to start a central line.
17
00:00:48,702 --> 00:00:49,974
Is he gonna be okay?
18
00:00:50,009 --> 00:00:51,603
We're gonna do the best that we can.
19
00:00:51,638 --> 00:00:52,807
Transferring.
20
00:00:52,842 --> 00:00:55,612
1, 2, 3.
21
00:00:56,152 --> 00:00:57,623
[Rapid beeping] Nurse:
BP's falling, Doctor.
22
00:00:58,567 --> 00:01:00,234
Let's get that central line in.
23
00:01:00,236 --> 00:01:01,902
I need four units of O-neg, stat.
24
00:01:01,904 --> 00:01:05,696
We're squeezing it in as fast as we can,
but his blood pressure is still dropping.
25
00:01:05,731 --> 00:01:07,624
Watch your backs.
26
00:01:08,052 --> 00:01:09,400
What have you got there, Raj?
27
00:01:09,435 --> 00:01:10,577
Rajnan: Second gunshot victim.
28
00:01:10,629 --> 00:01:11,920
I think my guy shot your guy.
29
00:01:12,088 --> 00:01:13,472
Yeah, but Frank, he got him back.
30
00:01:13,507 --> 00:01:15,799
- Can we clear the room?
- I want to stay. [Monitor beeping]
31
00:01:15,834 --> 00:01:18,729
Frank's my T.O., my training
officer. I want to stay.
32
00:01:19,695 --> 00:01:21,396
I only see one entrance wound.
33
00:01:21,431 --> 00:01:22,843
Let's see if there's an exit wound.
34
00:01:23,197 --> 00:01:25,101
[Beeping quickens] Pulse is
weak. This guy's bleeding out.
35
00:01:25,143 --> 00:01:26,368
I'll get there as soon as I can.
36
00:01:26,403 --> 00:01:28,723
You've got your hands full, and I
don't think it would do any good.
37
00:01:28,758 --> 00:01:30,230
Okay, we're gonna
log-roll him to the left.
38
00:01:30,266 --> 00:01:31,682
- Yes, Doctor.
- Ready?
39
00:01:31,717 --> 00:01:34,268
3, 2, 1.
40
00:01:34,493 --> 00:01:36,334
Damn it. There's multiples.
41
00:01:36,369 --> 00:01:38,572
The bullet must've fragmented.
Get me the thoracotomy tray.
42
00:01:38,607 --> 00:01:40,083
Let's flip him back.
43
00:01:40,118 --> 00:01:41,641
No pulse. Doctor, he's coding.
44
00:01:41,676 --> 00:01:42,769
Let's shock him.
45
00:01:42,804 --> 00:01:44,840
- 200 joules, Zed.
- Charging 200.
46
00:01:45,831 --> 00:01:47,748
[Electricity whines, rapid beeping]
47
00:01:48,048 --> 00:01:49,626
Charged. Everyone clear!
48
00:01:51,263 --> 00:01:52,388
Again.
49
00:01:52,423 --> 00:01:53,595
Charging.
50
00:01:53,630 --> 00:01:54,721
[Electricity whines]
51
00:01:55,371 --> 00:01:56,706
Everyone clear!
52
00:01:58,139 --> 00:01:59,186
Again.
53
00:01:59,221 --> 00:02:00,368
Charging.
54
00:02:00,403 --> 00:02:01,628
[Electricity whines]
55
00:02:02,323 --> 00:02:03,917
Everyone clear.
56
00:02:27,475 --> 00:02:28,759
He's asystole.
57
00:02:28,908 --> 00:02:30,296
Okay.
58
00:02:30,944 --> 00:02:32,271
Time of death... 17:42.
59
00:02:32,306 --> 00:02:34,439
What? Oh, no!
60
00:02:35,929 --> 00:02:38,555
No! No! No!
61
00:02:38,590 --> 00:02:40,236
I'm sorry. I'm sorry.
62
00:02:41,552 --> 00:02:42,880
How's it going over there?
63
00:02:42,915 --> 00:02:44,044
This one's gone, too.
64
00:02:44,079 --> 00:02:46,157
Good. I hope he rots.
65
00:02:46,192 --> 00:02:48,214
Frank was just going to get coffee
66
00:02:48,249 --> 00:02:50,747
when he sees this prick
holding up a liquor store.
67
00:02:51,546 --> 00:02:54,282
I was... I was supposed to get the coffee.
68
00:02:54,317 --> 00:02:57,569
Okay. Why don't you take a
walk? Come on. Take a walk.
69
00:02:57,604 --> 00:02:59,205
- I was supposed to get the coffee.
- Come on.
70
00:02:59,440 --> 00:03:01,948
[Monitor beeping] Man: Got something here.
71
00:03:07,916 --> 00:03:10,247
Aaaaaah!
72
00:03:10,282 --> 00:03:12,366
[Screaming]
73
00:03:22,703 --> 00:03:24,133
Nurse: Well, it looks
like we got a rhythm...
74
00:03:24,168 --> 00:03:26,087
60 over 40, but he's still losing blood.
75
00:03:26,122 --> 00:03:27,524
Okay, let's open him up.
76
00:03:28,244 --> 00:03:30,044
We got work to do, people.
77
00:03:34,228 --> 00:03:37,664
Sync and corrected by rickSG
www.Addic7ed.Com
78
00:03:43,594 --> 00:03:46,883
Reporter: We're here on scene
outside of Bay Vista Hospital
79
00:03:46,918 --> 00:03:49,252
following an officer-involved shooting.
80
00:03:49,304 --> 00:03:52,305
We're sorry to report the
officer has passed away
81
00:03:52,340 --> 00:03:54,090
in a horrible tragedy.
82
00:03:54,142 --> 00:03:55,675
[Indistinct conversations]
83
00:03:55,677 --> 00:03:57,560
[Police radio chatter]
84
00:03:59,848 --> 00:04:02,348
Whoever said there's no
such thing as bad publicity
85
00:04:02,400 --> 00:04:04,350
never had a cop killer in their hospital.
86
00:04:04,352 --> 00:04:06,710
Yeah, try being the one who saved him.
87
00:04:06,745 --> 00:04:10,356
I'm getting the feeling that I'm not
exactly their favorite person right now.
88
00:04:10,358 --> 00:04:12,492
[Sighs] It's a terrible thing
when something like this happens,
89
00:04:12,527 --> 00:04:14,944
but hopefully it will all be over soon.
90
00:04:14,996 --> 00:04:16,515
- I'm heading in there now.
- Good.
91
00:04:16,685 --> 00:04:18,715
The sooner he's gone, the better.
92
00:04:19,738 --> 00:04:21,628
You saved the wrong one. You know that?
93
00:04:24,372 --> 00:04:26,706
About time you got here.
94
00:04:26,708 --> 00:04:29,304
I like deep tissue or Swedish.
95
00:04:29,594 --> 00:04:31,461
A happy ending would be nice.
96
00:04:31,935 --> 00:04:33,179
I'm Dr. Tyler.
97
00:04:33,214 --> 00:04:35,298
I did your surgery. I need
to check your incision.
98
00:04:35,350 --> 00:04:37,467
Doctor, huh?
99
00:04:37,519 --> 00:04:39,135
Well, all right.
100
00:04:39,464 --> 00:04:41,298
Come closer, Doc.
101
00:04:41,389 --> 00:04:43,690
You're not scared of me, are you?
102
00:04:43,725 --> 00:04:45,141
Not even a little.
103
00:04:45,193 --> 00:04:47,944
[Sighs]
104
00:04:47,979 --> 00:04:49,479
Didn't they tell you?
105
00:04:49,531 --> 00:04:51,197
I killed a cop.
106
00:04:51,232 --> 00:04:52,398
Mm.
107
00:04:52,400 --> 00:04:54,067
Your wound seems to be healing well.
108
00:04:54,069 --> 00:04:55,651
Just need to check...
109
00:04:58,039 --> 00:04:59,238
Let go of me.
110
00:04:59,290 --> 00:05:00,490
You're not scared?
111
00:05:02,377 --> 00:05:05,161
Let go of me.
112
00:05:07,687 --> 00:05:09,082
I've worked in war zones.
113
00:05:09,084 --> 00:05:11,417
I pulled shrapnel from
an Afghan boy's chest
114
00:05:11,419 --> 00:05:13,548
with his father's A.K. pointed at my head.
115
00:05:13,555 --> 00:05:15,421
So a guy like you, chained to a bed?
116
00:05:15,786 --> 00:05:16,971
Sorry.
117
00:05:17,136 --> 00:05:20,676
Besides, and I happen to know
118
00:05:20,729 --> 00:05:23,377
you aren't as tough as
you'd want people to think.
119
00:05:23,381 --> 00:05:25,152
What are you talking about?
120
00:05:25,367 --> 00:05:27,683
I saw you in the E.R.
when you came back to life.
121
00:05:27,736 --> 00:05:29,268
I saw how frightened you were.
122
00:05:29,270 --> 00:05:30,679
That's bullshit.
123
00:05:32,049 --> 00:05:33,406
You were terrified.
124
00:05:33,441 --> 00:05:35,608
I've seen people come
back from death before,
125
00:05:35,610 --> 00:05:37,786
and I've even brought back
more than a few myself,
126
00:05:37,912 --> 00:05:41,280
but I have never seen
anybody as afraid as you were.
127
00:05:41,282 --> 00:05:43,366
You don't know what the
hell you're talking about.
128
00:05:43,418 --> 00:05:45,585
What was it?
129
00:05:45,918 --> 00:05:49,528
- What scared you so much?
- I wasn't scared, god damn it.
130
00:05:50,700 --> 00:05:52,237
I was pissed off.
131
00:05:52,397 --> 00:05:53,804
Didn't look like that to me.
132
00:05:53,925 --> 00:05:55,358
Why don't you get the hell out of here?
133
00:05:55,502 --> 00:05:57,296
Look, I'm not trying to... [rapid beeping]
134
00:05:57,298 --> 00:05:58,760
upset you. I'm just w...
135
00:05:58,795 --> 00:06:00,634
Are you deaf?! [Monitor beeping]
136
00:06:00,804 --> 00:06:02,824
I said get out of here, bitch!
137
00:06:11,813 --> 00:06:15,198
[Indistinct talking]
138
00:06:15,233 --> 00:06:17,483
He was already on 50
milligrams of thorazine.
139
00:06:17,535 --> 00:06:20,119
Perhaps he did see
something before he revived.
140
00:06:20,155 --> 00:06:22,822
Well, if he did, he really
didn't want to talk about it.
141
00:06:22,824 --> 00:06:24,657
Can I get a black tea, please?
142
00:06:24,659 --> 00:06:27,076
Uh, coffee for me and black tea for her.
143
00:06:27,752 --> 00:06:28,819
Thank you.
144
00:06:28,854 --> 00:06:31,714
Well, maybe he did have
a near-death experience,
145
00:06:31,749 --> 00:06:33,666
but it wasn't a very pleasant one.
146
00:06:33,668 --> 00:06:35,635
Maybe he didn't want to discuss it.
147
00:06:35,670 --> 00:06:38,066
Yeah, perhaps some people,
maybe bad people, like Mr. Mason,
148
00:06:38,240 --> 00:06:41,042
experience appropriately terrible things.
149
00:06:41,077 --> 00:06:43,961
What do you mean? Like fire and
brimstone? That sort of thing?
150
00:06:43,996 --> 00:06:45,879
That's a little biblical,
don't you think? I got it.
151
00:06:45,933 --> 00:06:49,627
Oh, it's actually not just
a Judeo-Christian concept.
152
00:06:49,628 --> 00:06:53,853
- Here you go. And keep the change.
- The Aztecs, the early... thank you...
153
00:06:53,855 --> 00:06:56,189
Uh, ancient Egyptians, the Greeks,
154
00:06:56,241 --> 00:06:59,021
they all believed in an
underworld of punishment.
155
00:06:59,044 --> 00:07:01,799
Even Buddhism talks about Avici,
156
00:07:01,965 --> 00:07:05,414
the lowest level of hell for those
who have done terrible things.
157
00:07:05,583 --> 00:07:07,700
Putting the pitchforks aside for a minute,
158
00:07:07,702 --> 00:07:09,610
if there are bad NDEs,
159
00:07:09,645 --> 00:07:11,649
why aren't there reports
like that in our files?
160
00:07:11,684 --> 00:07:15,374
Could be because... who'd
want to admit to that?
161
00:07:15,376 --> 00:07:16,656
He's right.
162
00:07:16,976 --> 00:07:20,989
Surveys suggest a lot more people
experience NDEs than report them
163
00:07:21,010 --> 00:07:23,266
because they're afraid
of what others will think.
164
00:07:23,301 --> 00:07:25,268
Imagine if you found out
165
00:07:25,303 --> 00:07:27,720
that your eternity was going to be awful.
166
00:07:27,772 --> 00:07:29,188
That makes sense.
167
00:07:29,898 --> 00:07:32,191
So, this is a unique opportunity.
168
00:07:32,227 --> 00:07:35,617
I want to try to get Mr. Mason to talk
about what, if anything, he experienced.
169
00:07:36,564 --> 00:07:37,791
What?
170
00:07:37,926 --> 00:07:41,534
Mr. Mason is a very
dangerous man, Dr. Tyler.
171
00:07:41,569 --> 00:07:42,924
He's chained to a bed.
172
00:07:43,066 --> 00:07:45,404
I have crossed paths with
men like that back home.
173
00:07:45,456 --> 00:07:47,428
Even when you think
that they can't hurt you,
174
00:07:47,944 --> 00:07:49,726
they find a way.
175
00:07:50,328 --> 00:07:52,515
Janel: I looked up his criminal record.
176
00:07:52,747 --> 00:07:54,322
It goes back decades.
177
00:07:54,465 --> 00:07:56,867
That police officer might've
been the first person he killed,
178
00:07:57,002 --> 00:07:59,719
but he beat a man almost
to death in a bar fight,
179
00:07:59,754 --> 00:08:02,963
and he spent time in a
maximum-security prison.
180
00:08:02,998 --> 00:08:05,142
Dr. Tyler, he's a violent criminal.
181
00:08:05,279 --> 00:08:06,893
Who might've had an NDE
182
00:08:06,928 --> 00:08:09,444
unlike any other that
we're likely to hear about.
183
00:08:10,257 --> 00:08:12,598
We may not get a chance like this again.
184
00:08:16,688 --> 00:08:18,905
Oh, hey, I can do that.
185
00:08:19,615 --> 00:08:20,823
O-kay.
186
00:08:20,858 --> 00:08:22,983
- So, there's this party Friday night.
- Mm-hmm.
187
00:08:23,018 --> 00:08:26,004
It's Dad's night, but I know he'll
just tell me to ask you, so...
188
00:08:26,039 --> 00:08:27,520
Where's the party?
189
00:08:28,316 --> 00:08:29,779
It's at the Badger Club.
190
00:08:29,814 --> 00:08:31,118
But don't worry.
191
00:08:31,153 --> 00:08:32,791
Ezra's dad booked a private room.
192
00:08:32,826 --> 00:08:34,537
Well, you can stop
unloading the dishwasher.
193
00:08:34,589 --> 00:08:35,981
You're not going.
194
00:08:36,312 --> 00:08:37,340
Mom.
195
00:08:37,375 --> 00:08:38,791
It's a music club in a crappy part of town.
196
00:08:38,793 --> 00:08:39,842
They serve alcohol there.
197
00:08:39,877 --> 00:08:41,260
Not in the private room.
198
00:08:41,296 --> 00:08:42,628
They had their license suspended.
199
00:08:42,630 --> 00:08:44,847
Look, all my friends are gonna be there.
200
00:08:44,882 --> 00:08:46,134
I'm sorry, Soph. You're 15.
201
00:08:46,169 --> 00:08:47,350
Almost 16.
202
00:08:47,385 --> 00:08:49,159
Look, when are you gonna lighten up?
203
00:08:49,194 --> 00:08:50,739
Every single time I want to do something,
204
00:08:50,805 --> 00:08:52,638
you say no or come up with
some reason why I shouldn't go.
205
00:08:52,690 --> 00:08:54,223
That's not true.
206
00:08:54,275 --> 00:08:56,196
Imagine Dragons concert,
ninth-grade overnight,
207
00:08:56,214 --> 00:08:58,425
Bella's new year's party... I can go on.
208
00:08:59,147 --> 00:09:00,429
You can stop worrying about me.
209
00:09:00,465 --> 00:09:01,897
I'm not gonna die.
210
00:09:10,373 --> 00:09:11,730
Okay, fine.
211
00:09:11,765 --> 00:09:12,959
Yes!
212
00:09:12,994 --> 00:09:15,294
But you have to be back
at your Dad's by 11:00.
213
00:09:15,330 --> 00:09:16,963
Are you serious?
214
00:09:16,998 --> 00:09:19,451
Look, the party doesn't even start
till 10:00. Nobody will be there.
215
00:09:19,621 --> 00:09:22,385
I'm sorry, Soph. That's just the way it is.
216
00:09:24,672 --> 00:09:25,838
You know what?
217
00:09:26,197 --> 00:09:27,780
Forget it. I just won't go.
218
00:09:27,872 --> 00:09:30,319
No, you can go. You just
have to be back by 11:00.
219
00:09:30,333 --> 00:09:31,477
No, it's fine.
220
00:09:31,512 --> 00:09:32,753
What's the point?
221
00:09:38,019 --> 00:09:41,020
Mr. Mason, whether you like
it or not, I have a job to do,
222
00:09:41,022 --> 00:09:44,357
so I need to ask you a
few medical questions.
223
00:09:44,409 --> 00:09:47,841
- Have you been sleeping?
- I ate, I slept, I used the damn bedpan.
224
00:09:47,866 --> 00:09:49,406
Anything else, Doctor?
225
00:09:50,380 --> 00:09:51,912
Actually, there is.
226
00:09:51,916 --> 00:09:53,616
I was there in the E.R.
227
00:09:53,668 --> 00:09:55,034
I'm not buying your story.
228
00:09:57,072 --> 00:09:58,621
You saw something, didn't you?
229
00:09:58,673 --> 00:10:00,006
What's it to you?
230
00:10:00,041 --> 00:10:01,841
I think you want to talk about it.
231
00:10:05,440 --> 00:10:08,028
Fine. I'll let the prison
doctors take it from here.
232
00:10:08,383 --> 00:10:10,049
[Indistinct conversations]
233
00:10:11,886 --> 00:10:13,719
I saw the cop...
234
00:10:13,721 --> 00:10:15,554
The one I killed.
235
00:10:15,556 --> 00:10:17,356
He was there. The other one, too... Torres.
236
00:10:17,392 --> 00:10:18,724
Who's Torres?
237
00:10:18,726 --> 00:10:21,360
Guy who tried to mess
with me in prison, okay?
238
00:10:21,396 --> 00:10:23,998
Little prick tried to knife
me, but I got him first.
239
00:10:24,032 --> 00:10:27,058
He was there, too, but it was the...
240
00:10:28,069 --> 00:10:29,402
It was the girl.
241
00:10:29,404 --> 00:10:31,320
What girl? Someone else you killed?
242
00:10:31,372 --> 00:10:33,622
No. I never saw her before.
243
00:10:33,658 --> 00:10:35,970
I think she had short brown hair.
244
00:10:36,461 --> 00:10:38,577
She was wearing this uniform,
245
00:10:38,629 --> 00:10:41,144
like in one of those fast-food places.
246
00:10:41,232 --> 00:10:43,382
But you saw her with the cop you killed?
247
00:10:43,418 --> 00:10:45,551
Yeah. She was there.
248
00:10:46,471 --> 00:10:48,471
Waiting for me, pulling at me.
249
00:10:48,506 --> 00:10:50,172
[Monitor beeping rapidly]
You need to try to calm down.
250
00:10:50,241 --> 00:10:51,965
I never killed any girl!
251
00:10:52,107 --> 00:10:53,204
Who was she?
252
00:10:53,205 --> 00:10:54,849
- What does she want from me?!
- Officer: Ma'am!
253
00:10:54,884 --> 00:10:55,961
What does she want from me?!
254
00:10:55,962 --> 00:10:57,003
- It's okay.
- You all right?
255
00:10:57,038 --> 00:10:58,645
It's okay.
256
00:11:13,464 --> 00:11:14,580
Ah, Carolyn.
257
00:11:14,582 --> 00:11:17,528
Phillip and I have been
talking about your patient
258
00:11:17,563 --> 00:11:21,968
and when you thought he might be
ready to be released to the police.
259
00:11:21,972 --> 00:11:25,807
Uh, I'm... I'm not sure he's
well enough to be moved yet.
260
00:11:25,843 --> 00:11:27,593
I mean, it could be a couple of days.
261
00:11:27,628 --> 00:11:29,311
It's just that a number of my patients
262
00:11:29,346 --> 00:11:30,929
have expressed concern about
coming into the hospital
263
00:11:30,931 --> 00:11:32,518
with a killer in residence.
264
00:11:32,553 --> 00:11:33,815
Well, there's always house calls.
265
00:11:33,851 --> 00:11:35,434
[Laughs]
266
00:11:36,228 --> 00:11:38,672
- Oh, you're serious.
- Carolyn, I would like to move this along.
267
00:11:38,741 --> 00:11:41,023
The sooner we can get this
place back to normal, the better.
268
00:11:41,075 --> 00:11:43,661
Are you asking me to release
a patient before he's ready?
269
00:11:43,719 --> 00:11:47,946
Of course not. But we all know that
being ready is subject to interpretation.
270
00:11:47,998 --> 00:11:49,698
Well, as his surgeon,
271
00:11:49,750 --> 00:11:51,450
it's my interpretation that
he's ready to be released
272
00:11:51,502 --> 00:11:53,585
when I determine he's ready to be released.
273
00:11:53,621 --> 00:11:55,292
Of course. So, tomorrow, then.
274
00:11:55,327 --> 00:11:57,005
Thank you, Carolyn.
275
00:11:57,041 --> 00:11:58,874
Always a pleasure.
276
00:12:02,096 --> 00:12:05,597
I contacted Mr. Mason's parole officer.
277
00:12:05,633 --> 00:12:07,966
There was an
inmate named Miguel Torres
278
00:12:07,968 --> 00:12:10,602
who was stabbed while he was a prisoner.
279
00:12:10,638 --> 00:12:12,471
Mr. Mason was someone they suspected,
280
00:12:12,523 --> 00:12:14,356
but they were never able to prove it.
281
00:12:14,391 --> 00:12:16,558
And what about the girl
he talked about seeing?
282
00:12:16,610 --> 00:12:18,026
I found one that could be her.
283
00:12:18,062 --> 00:12:21,446
A 17-year-old girl matching
the description he gave you
284
00:12:21,482 --> 00:12:24,149
went missing about a year ago.
285
00:12:24,151 --> 00:12:25,484
Brown hair?
286
00:12:25,536 --> 00:12:27,619
Brown hair, just like he said.
287
00:12:27,655 --> 00:12:30,572
Nobody's seen her since she
left work and never came back.
288
00:12:30,624 --> 00:12:32,658
They thought she might be a runaway.
289
00:12:32,710 --> 00:12:34,710
And what about the fast-food place?
290
00:12:34,745 --> 00:12:37,079
Her name is Laurel Ayers.
291
00:12:40,000 --> 00:12:42,384
Cat: Is this her? Is this the girl?
292
00:12:42,419 --> 00:12:44,636
I don't know.
293
00:12:44,672 --> 00:12:46,138
Could be.
294
00:12:46,173 --> 00:12:48,173
I didn't really see her face.
295
00:12:48,175 --> 00:12:49,975
She's pretty, huh?
296
00:12:50,010 --> 00:12:51,560
Is she dead?
297
00:12:51,595 --> 00:12:53,729
Why don't you tell me?
298
00:12:53,764 --> 00:12:55,514
How the hell should I know?
299
00:12:55,566 --> 00:12:57,566
You think I killed her?
300
00:12:57,601 --> 00:13:00,569
Best case, you heard
about this missing girl
301
00:13:00,604 --> 00:13:03,105
and you're using her to try
to get me to extend your stay.
302
00:13:03,157 --> 00:13:05,974
I told you, I never saw her before I...
303
00:13:06,110 --> 00:13:08,860
Before you died. I know. You said that.
304
00:13:09,654 --> 00:13:11,913
You know, I've talked to
people who have flatlined.
305
00:13:11,949 --> 00:13:14,700
They talk about floating
above their bodies.
306
00:13:14,702 --> 00:13:16,501
They talk about seeing their loved ones.
307
00:13:16,537 --> 00:13:17,953
I never saw any of that shit.
308
00:13:18,005 --> 00:13:20,706
So that's all you saw? You
didn't see anything else?
309
00:13:20,708 --> 00:13:22,708
If this isn't perfectly clear already,
310
00:13:22,710 --> 00:13:24,184
I am all you've got.
311
00:13:27,881 --> 00:13:29,681
There was this sound...
312
00:13:29,717 --> 00:13:30,799
[Screeching]
313
00:13:30,851 --> 00:13:33,468
Like screaming.
314
00:13:33,520 --> 00:13:36,104
It was different. Not
like people screaming.
315
00:13:36,309 --> 00:13:39,227
- More like birds.
- Birds?
316
00:13:39,359 --> 00:13:40,892
Like seagulls, you know?
317
00:13:42,780 --> 00:13:44,112
It was weird, that girl.
318
00:13:44,148 --> 00:13:47,032
She was standing in this mud,
319
00:13:47,067 --> 00:13:49,651
but it was all, like, orange.
320
00:13:49,703 --> 00:13:51,203
You're just remembering this now?
321
00:13:51,238 --> 00:13:52,954
I don't want to remember any of it,
322
00:13:52,990 --> 00:13:57,159
but I can't stop thinking
about it, about her.
323
00:13:57,211 --> 00:13:58,850
I think you are scared.
324
00:14:04,569 --> 00:14:07,133
You're damn right I am.
325
00:14:07,471 --> 00:14:10,589
Scared that bitch will
never leave me alone.
326
00:14:10,641 --> 00:14:15,927
Even when I'm dead for good,
she'll be there, waiting for me.
327
00:14:17,831 --> 00:14:18,930
[Police radio chatter]
328
00:14:18,932 --> 00:14:20,649
Dr. Tyler.
329
00:14:20,684 --> 00:14:22,696
Paul Hyatt. Officer Hyatt.
330
00:14:22,700 --> 00:14:24,770
You worked on my T.O.,
Frank McNeil, in the E.R.
331
00:14:24,822 --> 00:14:26,104
Oh, of course.
332
00:14:26,156 --> 00:14:27,856
How are you doing?
333
00:14:27,908 --> 00:14:30,168
Well, you know, I-I just stopped
by to see some of the guys.
334
00:14:30,203 --> 00:14:33,528
I'd rather be working, but they make
you time off when your partner...
335
00:14:33,580 --> 00:14:34,613
I'm sorry.
336
00:14:34,615 --> 00:14:37,249
Hey, hey, listen.
337
00:14:37,284 --> 00:14:39,751
I heard you might've caught
some grief from some of the guys.
338
00:14:39,787 --> 00:14:41,036
I just want you to know
339
00:14:41,088 --> 00:14:43,538
that I appreciate what you did for Frank.
340
00:14:43,590 --> 00:14:44,790
I know you tried.
341
00:14:44,842 --> 00:14:47,125
Well, I wish we could've
done more than that.
342
00:14:47,177 --> 00:14:49,961
Yeah.
343
00:14:50,289 --> 00:14:52,964
Um, can I ask you something?
344
00:14:53,016 --> 00:14:54,327
Yeah, sure. What is it?
345
00:14:55,304 --> 00:14:58,186
Do you know anything about a
missing girl named Laurel Ayers?
346
00:14:58,222 --> 00:14:59,688
She's been missing for about a year.
347
00:14:59,723 --> 00:15:01,973
Ayers?
348
00:15:02,025 --> 00:15:05,277
She worked in a fast-food place.
349
00:15:05,312 --> 00:15:07,145
Maybe. Um...
350
00:15:07,197 --> 00:15:08,814
I remember as a cadet,
351
00:15:08,866 --> 00:15:11,116
they had us beating bushes
trying to find a missing girl.
352
00:15:11,151 --> 00:15:12,796
It could've been her.
353
00:15:12,820 --> 00:15:14,118
What about her?
354
00:15:18,959 --> 00:15:22,661
This might sound strange, but...
355
00:15:22,713 --> 00:15:26,164
Are you familiar with the idea
of a near-death experience?
356
00:15:26,216 --> 00:15:27,567
[Chuckles] Yeah.
357
00:15:27,719 --> 00:15:31,221
My cousin swears he had one
when he crashed his dirt bike.
358
00:15:31,722 --> 00:15:35,006
I'm sorry, but Randall Mason
says he saw Laurel Ayers
359
00:15:35,058 --> 00:15:36,702
when he flatlined in the E.R.
360
00:15:36,737 --> 00:15:37,759
Whoa.
361
00:15:37,811 --> 00:15:40,038
You think this could've been
some kind of a confession?
362
00:15:40,073 --> 00:15:41,565
I really don't know.
363
00:15:41,600 --> 00:15:46,359
But he said he heard screeching
birds all around her... Like seagulls.
364
00:15:46,522 --> 00:15:49,802
Well, you know, I remember we did
get a tip back then about boats.
365
00:15:49,940 --> 00:15:52,897
They had us check every marina
around, but nothing ever turned up.
366
00:15:52,932 --> 00:15:55,446
Well, he also mentioned
something about mud, orange mud.
367
00:15:55,481 --> 00:15:56,814
Was there anything like that?
368
00:15:56,849 --> 00:15:59,572
I can talk to the detectives,
see if it means anything to them.
369
00:15:59,700 --> 00:16:01,032
I mean, it could be... it could be nothing.
370
00:16:01,034 --> 00:16:02,383
He might just be messing with me.
371
00:16:02,535 --> 00:16:04,669
Well, maybe, but what the hell?
372
00:16:04,705 --> 00:16:06,311
I'm dying for something to do.
373
00:16:10,108 --> 00:16:11,503
Man: Got another one!
374
00:16:11,650 --> 00:16:13,879
Man 2: All right, that makes four!
375
00:16:13,931 --> 00:16:15,046
[Indistinct talking]
376
00:16:15,550 --> 00:16:16,954
Woman: We're on 17!
377
00:16:16,989 --> 00:16:19,582
Just get it in plastic, and
if we get back to the lab...
378
00:16:23,724 --> 00:16:25,724
[Seagulls crying]
379
00:16:25,776 --> 00:16:27,785
All right, you want to
mark that into evidence?
380
00:16:27,820 --> 00:16:29,394
[Indistinct talking continues]
381
00:16:31,982 --> 00:16:33,031
Right here.
382
00:16:33,066 --> 00:16:34,399
We're over here!
383
00:16:34,401 --> 00:16:36,735
Benson, she's got a hit!
384
00:16:36,787 --> 00:16:38,320
K-9's got another one!
385
00:16:38,372 --> 00:16:40,272
That makes four graves!
386
00:16:49,873 --> 00:16:52,040
Dr. Tyler.
387
00:16:52,042 --> 00:16:54,709
I wanted to let you know we
found that girl, Laurel Ayers.
388
00:16:54,711 --> 00:16:56,044
Is she alive?
389
00:16:56,046 --> 00:16:57,846
Sorry, no. But...
390
00:16:57,881 --> 00:17:00,462
She was killed. Strangled. [Sighs]
391
00:17:01,802 --> 00:17:04,192
We found her at a boat salvage yard.
392
00:17:05,621 --> 00:17:08,790
Which means seagulls,
right? Just like he said.
393
00:17:08,825 --> 00:17:11,359
Yeah, in fact, everything
he said matched up...
394
00:17:11,394 --> 00:17:14,083
Fast-food uniform,
buried in a foot of mud.
395
00:17:14,118 --> 00:17:15,897
And it was orange from the rusting iron.
396
00:17:15,949 --> 00:17:17,115
So you think he killed her.
397
00:17:17,150 --> 00:17:18,415
He led us right there.
398
00:17:18,474 --> 00:17:20,523
It's the only thing that makes sense.
399
00:17:20,730 --> 00:17:23,364
The thing is, there were others.
400
00:17:24,157 --> 00:17:26,241
Four girls, all teenagers,
401
00:17:26,293 --> 00:17:28,376
the most recent killed a couple weeks ago.
402
00:17:28,411 --> 00:17:29,878
Oh, God.
403
00:17:29,901 --> 00:17:31,746
If you hadn't brought me that information,
404
00:17:31,798 --> 00:17:34,105
we probably would've never found them.
405
00:17:34,403 --> 00:17:36,311
It doesn't do those girls any good.
406
00:17:36,322 --> 00:17:39,671
No. But at least we know
the killer's off the street.
407
00:17:40,757 --> 00:17:42,724
He can't hurt anyone else.
408
00:17:43,554 --> 00:17:44,597
Right.
409
00:17:44,632 --> 00:17:46,134
Thanks again, Doctor.
410
00:17:46,613 --> 00:17:48,444
We really appreciate your help.
411
00:17:53,069 --> 00:17:56,654
[Police radio chatter]
412
00:17:56,864 --> 00:17:58,641
- Mason: Dr. Tyler.
- Don't.
413
00:17:58,676 --> 00:18:00,742
They found that girl
right where you buried her.
414
00:18:01,074 --> 00:18:02,277
Zed: Along with several others.
415
00:18:02,279 --> 00:18:03,784
Mason: Now you sound like the cops.
416
00:18:03,914 --> 00:18:06,164
Only they came in with
the good-cop routine.
417
00:18:06,199 --> 00:18:08,867
"Tell us for the families.
Give them closure."
418
00:18:08,919 --> 00:18:12,954
I almost confessed just to
get them to shut the hell up.
419
00:18:13,006 --> 00:18:14,205
Then why didn't you?
420
00:18:14,257 --> 00:18:16,791
You're already facing a life
sentence for killing a police officer.
421
00:18:16,793 --> 00:18:20,461
Well, see, there's a problem there, son.
422
00:18:20,463 --> 00:18:22,297
I didn't kill those girls.
423
00:18:22,349 --> 00:18:24,883
And yet your clues led to the
exact location of the victims.
424
00:18:24,935 --> 00:18:26,684
If I knew where they were buried,
425
00:18:26,720 --> 00:18:28,466
I would've drawn a damn map.
426
00:18:28,501 --> 00:18:30,722
Unless it was more fun
for you to string me along,
427
00:18:30,774 --> 00:18:32,106
make me play your little power game.
428
00:18:32,142 --> 00:18:33,656
Trust me, lady.
429
00:18:33,691 --> 00:18:34,989
I'm not that clever.
430
00:18:35,024 --> 00:18:36,712
Look, there are two possibilities.
431
00:18:36,747 --> 00:18:39,147
Either you are a lying son of a bitch...
432
00:18:39,199 --> 00:18:41,316
Or I really saw that girl.
433
00:18:41,368 --> 00:18:44,986
I know that's some crazy
shit, but that's what happened.
434
00:18:45,038 --> 00:18:47,238
And I'll tell you something else.
435
00:18:47,290 --> 00:18:50,909
I think she wants the
scumbag that put them there,
436
00:18:50,961 --> 00:18:53,962
and I figure finding him is my only chance.
437
00:18:53,997 --> 00:18:55,914
Chance? Chance for what?
438
00:18:55,966 --> 00:18:58,883
I never much believed in hell, Doc.
439
00:18:58,919 --> 00:19:02,053
Unless you count the nights
my old man came home drunk.
440
00:19:02,088 --> 00:19:04,422
But I caught a glimpse of the real thing,
441
00:19:04,474 --> 00:19:06,507
and I don't ever want to go back.
442
00:19:09,407 --> 00:19:11,062
Are you talking about...
443
00:19:11,931 --> 00:19:13,248
Redemption?
444
00:19:13,887 --> 00:19:19,867
Prison chaplain always said good
deeds can wash away our sins.
445
00:19:20,496 --> 00:19:22,023
I help her...
446
00:19:23,645 --> 00:19:25,193
She helps me.
447
00:19:25,228 --> 00:19:29,436
I can tell you from experience there
are some mistakes nothing makes up for.
448
00:19:29,471 --> 00:19:33,368
Yeah, well, it's the only shot I got.
449
00:19:34,871 --> 00:19:38,790
He appears to genuinely
believe what he's saying.
450
00:19:38,842 --> 00:19:40,959
Do you?
451
00:19:41,925 --> 00:19:43,401
He was...
452
00:19:43,436 --> 00:19:45,139
Very compelling.
453
00:19:45,174 --> 00:19:49,801
Are you certain that he
is not being truthful?
454
00:19:49,853 --> 00:19:51,253
[Sighs]
455
00:19:51,288 --> 00:19:53,471
No, I'm not, and that's the problem.
456
00:19:53,523 --> 00:19:55,306
Then there is a very real possibility
457
00:19:55,358 --> 00:19:57,609
that he did not kill those girls,
458
00:19:57,644 --> 00:20:01,145
which means that the person
who did is still out there.
459
00:20:08,204 --> 00:20:10,538
Oh, hey. I was looking for you.
460
00:20:10,573 --> 00:20:12,790
If you're not busy tonight,
I'm making Sophie's favorite...
461
00:20:12,826 --> 00:20:15,069
Fish tacos. I can set an extra plate.
462
00:20:15,128 --> 00:20:16,577
Can't. I have a meeting.
463
00:20:16,579 --> 00:20:18,913
Medics International stuff, you know.
464
00:20:18,965 --> 00:20:21,165
Come on. It's just tacos. You got to eat.
465
00:20:21,217 --> 00:20:23,501
[Sighs] I can't. I-I have to work.
466
00:20:23,553 --> 00:20:24,969
Have to work.
467
00:20:25,005 --> 00:20:27,305
Never heard that before.
468
00:20:27,340 --> 00:20:29,007
- Another time.
- Yeah.
469
00:20:29,059 --> 00:20:31,439
You know, I'll be working late as well.
470
00:20:31,474 --> 00:20:34,062
Maybe afterwards we could
grab a late bite at La Serre.
471
00:20:34,097 --> 00:20:35,346
Mmm. I love that restaurant.
472
00:20:35,398 --> 00:20:36,848
Will your wife be joining us?
473
00:20:36,900 --> 00:20:39,932
Uh, no. Uh, she's, uh, out of town.
474
00:20:39,967 --> 00:20:41,185
Oh, that's too bad.
475
00:20:41,237 --> 00:20:44,022
Well, let's just take a rain check until
she gets back. Looking forward to it.
476
00:20:44,074 --> 00:20:45,434
Woman: Doctor, a patient is coding.
477
00:20:45,469 --> 00:20:47,827
- What room?
- 304. Mr. Mason.
478
00:20:48,578 --> 00:20:50,111
[Flatline]
479
00:20:53,199 --> 00:20:55,331
One milligram of epinephrine, stat.
480
00:20:56,093 --> 00:20:58,011
Take the restraints off
him. I need to shock him.
481
00:20:58,046 --> 00:21:00,407
- Nurse: But he's high risk. We can't...
- Do it! Now!
482
00:21:00,442 --> 00:21:01,709
Go.
483
00:21:02,175 --> 00:21:03,207
[Rapid beeping]
484
00:21:03,259 --> 00:21:04,917
[Electricity whines]
485
00:21:05,921 --> 00:21:07,717
Charged. Everyone clear.
486
00:21:10,467 --> 00:21:11,466
[Inhales deeply]
487
00:21:11,468 --> 00:21:14,185
[Monitor beeping]
488
00:21:32,504 --> 00:21:34,304
A drug overdose.
489
00:21:34,340 --> 00:21:37,724
After all my hard work to keep you alive.
490
00:21:37,760 --> 00:21:40,177
Did you learn the art of
tonguing your meds in prison?
491
00:21:40,229 --> 00:21:41,478
Youth camp.
492
00:21:41,513 --> 00:21:42,813
It's called stockpiling.
493
00:21:42,848 --> 00:21:44,665
You trying to cheat the hangman?
494
00:21:44,700 --> 00:21:47,127
Didn't anyone ever tell you that
suicide is the coward's way out?
495
00:21:47,270 --> 00:21:48,602
Oh, come on, Doc.
496
00:21:48,604 --> 00:21:52,656
If I wanted to off myself, you
think I'd do it in a damn hospital?
497
00:21:52,691 --> 00:21:55,459
I was counting on somebody
to haul my butt back.
498
00:21:55,494 --> 00:21:56,633
Then why?
499
00:21:56,784 --> 00:21:58,579
You were so terrified the
first time you nearly died.
500
00:21:58,614 --> 00:22:00,072
Why would you want to go back there now?
501
00:22:02,534 --> 00:22:04,701
Trying to see Laurel Ayers again?
502
00:22:04,753 --> 00:22:06,870
But you brought me back too soon.
503
00:22:06,922 --> 00:22:09,289
Sorry for saving your life. Again.
504
00:22:09,291 --> 00:22:10,540
There was something.
505
00:22:10,593 --> 00:22:12,759
Something quick, just a flash.
506
00:22:12,795 --> 00:22:16,430
Something gold on her
neck, like a necklace.
507
00:22:16,465 --> 00:22:18,599
I don't know for sure.
508
00:22:18,634 --> 00:22:19,683
That's it?
509
00:22:19,718 --> 00:22:22,790
I need to find out what
she's trying to show me.
510
00:22:23,075 --> 00:22:26,940
Slip me some stash, Doc,
and I'll do the rest.
511
00:22:26,976 --> 00:22:28,225
That's not gonna happen.
512
00:22:28,480 --> 00:22:32,279
Okay, and if this was all just
another way to extend your stay here,
513
00:22:32,314 --> 00:22:34,865
you're out of luck, and you're out of time.
514
00:22:36,819 --> 00:22:38,619
Get it through your head.
515
00:22:39,046 --> 00:22:42,656
Somebody else killed those girls.
516
00:22:42,658 --> 00:22:46,910
And guys like that, they don't stop.
517
00:22:52,418 --> 00:22:53,834
[Buttons clicking]
518
00:22:55,757 --> 00:22:57,675
_
519
00:22:58,079 --> 00:22:59,723
[Elevator bell dings]
520
00:22:59,758 --> 00:23:01,391
[Cellphone chimes]
521
00:23:07,016 --> 00:23:08,682
[Cellphone chimes]
522
00:23:09,009 --> 00:23:11,689
_
523
00:23:12,521 --> 00:23:13,759
[Buttons clicking]
524
00:23:13,930 --> 00:23:15,532
_
525
00:23:15,533 --> 00:23:18,327
_
526
00:23:18,553 --> 00:23:21,471
_
527
00:23:29,705 --> 00:23:31,371
Wow.
528
00:23:31,373 --> 00:23:35,258
You look like a million...
I mean, a billion bucks.
529
00:23:35,294 --> 00:23:37,761
Why didn't you tell me
our meeting was formal?
530
00:23:38,035 --> 00:23:41,078
There's a charity event I have
to attend before I leave tonight.
531
00:23:41,207 --> 00:23:44,634
This one's for a pregnant whale
who's gonna need a very big crib.
532
00:23:44,687 --> 00:23:46,887
And you're the sugar daddy, is that it?
533
00:23:46,889 --> 00:23:49,411
For only two million bucks, I
get to name the newborn calf.
534
00:23:49,541 --> 00:23:50,507
[Laughs]
535
00:23:50,677 --> 00:23:51,922
Don't say Ivan Jr.
536
00:23:52,079 --> 00:23:53,418
Man: Mr. Turing.
537
00:23:53,591 --> 00:23:55,476
Mm. Looks like you've got to go.
538
00:23:56,398 --> 00:23:57,814
I'm in a meeting.
539
00:23:57,866 --> 00:24:02,486
Janel filled me in on your
new patient, Mr. Mason.
540
00:24:02,538 --> 00:24:04,037
Terrible. Just awful.
541
00:24:04,073 --> 00:24:05,822
Yes, it is.
542
00:24:05,874 --> 00:24:08,658
But if his NDE led to the
discovery of those young girls,
543
00:24:08,711 --> 00:24:11,509
that's exactly the kind of evidence
we're searching for, isn't it?
544
00:24:11,543 --> 00:24:13,830
If he had nothing to do with it.
545
00:24:13,882 --> 00:24:15,048
I mean, look, I-I agree.
546
00:24:15,084 --> 00:24:16,583
We're in interesting territory here,
547
00:24:16,585 --> 00:24:21,054
but Mr. Mason has said he doesn't remember
anything more than what he's already said,
548
00:24:21,090 --> 00:24:22,973
and he's going back to prison tomorrow.
549
00:24:23,008 --> 00:24:24,307
We've hit a wall.
550
00:24:24,343 --> 00:24:25,675
Then climb over it. [Chuckles]
551
00:24:26,077 --> 00:24:28,061
What do you suggest,
that I let him die again?
552
00:24:28,312 --> 00:24:30,931
You know, there's something
called the Hippocratic Oath.
553
00:24:30,933 --> 00:24:33,016
Use one of the tools in our toolbox,
554
00:24:33,068 --> 00:24:36,266
somebody who's interviewed hundreds
of people who died and came back.
555
00:24:36,384 --> 00:24:38,071
I'm talking about Peter van Owen.
556
00:24:38,107 --> 00:24:40,478
[Scoffs] Well, I agree,
he is a tool.
557
00:24:40,859 --> 00:24:42,609
Listen, I got to go in.
558
00:24:42,661 --> 00:24:45,073
Why don't you come inside
with me, let me convince you?
559
00:24:45,251 --> 00:24:47,012
I'm wearing my scrubs.
560
00:24:47,159 --> 00:24:48,668
Blue is so last year.
561
00:24:49,474 --> 00:24:52,250
If that's all that's keeping you
from going in, what do you like?
562
00:24:52,504 --> 00:24:56,123
Dior? Dolce? Valentino?
563
00:24:59,378 --> 00:25:02,629
Oh. Wow. Hey.
564
00:25:02,631 --> 00:25:04,047
Uh, come on in.
565
00:25:10,506 --> 00:25:13,090
You said you had to work.
566
00:25:13,142 --> 00:25:15,309
Uh, emergency surgery at the Oscars?
567
00:25:15,344 --> 00:25:17,094
I thought I told you I had a meeting.
568
00:25:17,146 --> 00:25:18,645
Yeah. No, it's just, uh...
569
00:25:19,398 --> 00:25:20,963
Wow. [Chuckles]
570
00:25:20,998 --> 00:25:23,317
Um, Soph and I had a fight.
571
00:25:23,634 --> 00:25:25,880
Right. The party. I heard.
572
00:25:25,915 --> 00:25:29,072
And I was driving home, feeling guilty...
573
00:25:29,108 --> 00:25:34,194
[Paper rustling] So I thought
I would stop by and make peace.
574
00:25:34,246 --> 00:25:35,498
With the both of you.
575
00:25:35,533 --> 00:25:37,343
Well, I-I can be bought,
576
00:25:37,378 --> 00:25:41,349
but, uh, not sure even cookie
dough is gonna do it for Sophie.
577
00:25:41,766 --> 00:25:43,787
I tried to pull her out to watch a movie.
578
00:25:43,839 --> 00:25:45,983
She practically bit my head off.
579
00:25:54,216 --> 00:25:55,849
Soph?
580
00:25:55,885 --> 00:25:58,135
It's me. Can we talk?
581
00:26:02,525 --> 00:26:04,391
Sophie?
582
00:26:04,443 --> 00:26:06,193
Can I come in?
583
00:26:17,513 --> 00:26:20,824
Let her sleep. You guys can talk tomorrow.
584
00:26:38,594 --> 00:26:40,510
Okay.
585
00:26:40,900 --> 00:26:43,146
Damn it. She must've gone out the window.
586
00:26:43,182 --> 00:26:44,439
I know where she is.
587
00:26:44,474 --> 00:26:46,350
Wait. I'm coming with you.
588
00:26:47,937 --> 00:26:50,420
It's my fault. I should've checked on her.
589
00:26:50,455 --> 00:26:53,403
No, it's my fault. I should've known
she would try something like this.
590
00:26:53,438 --> 00:26:55,668
She gave up on that party way too easily.
591
00:26:55,703 --> 00:26:56,792
[Car alarm chirps]
592
00:26:56,827 --> 00:27:00,530
Cat, let's not do this again.
593
00:27:03,752 --> 00:27:06,503
[Indistinct conversations,
rock music playing]
594
00:27:06,538 --> 00:27:08,538
[Vehicle approaches]
595
00:27:23,389 --> 00:27:25,272
Cat, she's right there.
596
00:27:27,600 --> 00:27:28,976
Mom? Dad?
597
00:27:28,978 --> 00:27:31,571
You are coming home right now.
598
00:27:31,606 --> 00:27:33,313
- They're 15. Get lost.
- You too.
599
00:27:33,315 --> 00:27:35,446
- We're leaving. Come on.
- Mom, Dad, stop.
600
00:27:35,481 --> 00:27:37,492
No. Get in the car right now!
601
00:27:37,527 --> 00:27:40,046
- Can we just talk about this?
- Oh, we will talk about it.
602
00:27:40,055 --> 00:27:41,538
You get in the car. I'm driving you home.
603
00:27:41,573 --> 00:27:44,744
Maybe you should let Dad drive. It
didn't work out so well for Will.
604
00:27:50,110 --> 00:27:51,896
Oh, my God, Mom.
605
00:27:54,246 --> 00:27:56,286
Mom, I'm sorry.
606
00:27:56,701 --> 00:27:59,135
Mom, I'm so, so sorry.
607
00:28:00,030 --> 00:28:01,817
Mom, I'm so sorry.
608
00:28:03,939 --> 00:28:05,190
Mom.
609
00:28:05,556 --> 00:28:07,166
Get in the damn car.
610
00:28:07,683 --> 00:28:08,849
[Sobs]
611
00:28:16,468 --> 00:28:18,918
[Sighs]
612
00:28:18,953 --> 00:28:20,801
She's already out.
613
00:28:21,620 --> 00:28:25,174
Bet she's gonna wake up with a
hell of a hangover in the morning.
614
00:28:25,209 --> 00:28:27,337
Can't say I feel too bad about that.
615
00:28:29,331 --> 00:28:31,479
You know she didn't mean it, right?
616
00:28:32,483 --> 00:28:34,628
She was just using her teenage superpower
617
00:28:34,762 --> 00:28:38,854
of instantly knowing the
most horrible thing to say.
618
00:28:39,194 --> 00:28:42,229
What bothers me is that she
snuck out, late at night.
619
00:28:42,371 --> 00:28:44,226
Something terrible could've happened.
620
00:28:44,228 --> 00:28:46,317
- But nothing did.
- Yeah, but it could've.
621
00:28:46,531 --> 00:28:49,197
I mean, she thinks she's invincible and
I'm just being paranoid, but, you know,
622
00:28:49,200 --> 00:28:51,051
it's not safe for teenage girls out there.
623
00:28:51,086 --> 00:28:53,012
And we can't always be
around to protect her.
624
00:28:53,157 --> 00:28:54,436
This is about your patient.
625
00:28:54,601 --> 00:28:58,417
This is about five girls being
murdered, all around Sophie's age.
626
00:28:58,458 --> 00:29:01,410
By a monster who's not
on the streets anymore.
627
00:29:01,462 --> 00:29:02,795
But what if it wasn't him?
628
00:29:02,830 --> 00:29:04,413
He knew where the bodies were buried.
629
00:29:04,465 --> 00:29:06,415
What other explanation is there?
630
00:29:06,417 --> 00:29:07,833
I don't know.
631
00:29:07,885 --> 00:29:10,836
She's safe, Cat. They got the guy.
632
00:29:10,888 --> 00:29:12,922
If you want something to worry about...
633
00:29:12,924 --> 00:29:16,926
Seeing those older boys
flirting with our daughter?
634
00:29:16,928 --> 00:29:20,563
That's gonna keep me up for a while.
635
00:29:20,598 --> 00:29:22,932
Get some rest, okay?
636
00:29:29,273 --> 00:29:32,992
[Door opens, closes]
637
00:29:40,618 --> 00:29:42,284
[Ringing]
638
00:29:43,087 --> 00:29:44,537
Turing: Hello, Dr. Tyler.
639
00:29:44,589 --> 00:29:45,683
Sorry to call so late.
640
00:29:45,806 --> 00:29:48,290
How can I help you?
641
00:29:48,342 --> 00:29:51,460
Think I'm ready to use
that tool we talked about.
642
00:29:52,714 --> 00:29:55,181
Imagine my surprise when
I got your call, Dr. Tyler.
643
00:29:55,216 --> 00:29:56,932
Okay, let's just get something straight.
644
00:29:56,968 --> 00:29:59,623
I think this is a total waste of
time, but our mutual friend insisted,
645
00:29:59,637 --> 00:30:02,972
and this guy's about to be moved, so
I'm desperate enough to try anything.
646
00:30:03,024 --> 00:30:04,390
Well, now you're just flattering me.
647
00:30:04,442 --> 00:30:05,806
Okay, look, I need you to hang back.
648
00:30:05,843 --> 00:30:08,277
I may need to do some
sweet-talking to get you in there.
649
00:30:08,312 --> 00:30:10,529
As much as I'd love to hear
your version of sweet talk,
650
00:30:10,565 --> 00:30:12,481
that won't be necessary. Gentlemen.
651
00:30:12,483 --> 00:30:14,760
Officer: Mr. van Owen.
You working this case?
652
00:30:14,795 --> 00:30:17,403
I-I don't know yet. Do you
mind if I, you know, go in?
653
00:30:17,455 --> 00:30:19,491
- Supposed to be medical personnel only.
- Please.
654
00:30:20,379 --> 00:30:22,157
For you, I guess it's okay.
655
00:30:22,159 --> 00:30:23,659
Thank you.
656
00:30:23,661 --> 00:30:26,278
Seattle P.D. has been desperate
enough to use me, as well.
657
00:30:29,701 --> 00:30:32,368
What the hell is this?
658
00:30:32,370 --> 00:30:33,786
This is Peter van Owen.
659
00:30:33,838 --> 00:30:35,955
He thinks he might be able to help you.
660
00:30:36,007 --> 00:30:37,290
Oh, I know you.
661
00:30:37,791 --> 00:30:41,043
You're that freak who talks to dead people.
662
00:30:41,095 --> 00:30:43,596
Dr. Tyler has told me
about your experience,
663
00:30:43,631 --> 00:30:46,349
about the girl that you saw,
the one that was murdered.
664
00:30:46,384 --> 00:30:48,801
So, what? You gonna say you saw her, too?
665
00:30:48,853 --> 00:30:50,580
No. No, no, I'm afraid not.
666
00:30:50,734 --> 00:30:52,972
For some reason she's chosen you.
667
00:30:53,024 --> 00:30:54,941
So, if we are to find out what she wants,
668
00:30:54,976 --> 00:30:57,226
then perhaps you could tell
us exactly what you saw,
669
00:30:57,278 --> 00:30:58,945
what you remember.
670
00:30:58,980 --> 00:31:00,863
So you do believe me.
671
00:31:01,132 --> 00:31:04,650
- Can we just get on with it?
- Mm.
672
00:31:04,702 --> 00:31:07,903
So, maybe it would be, uh, a
good idea to close your eyes.
673
00:31:07,956 --> 00:31:10,406
Just let it all come back.
674
00:31:10,408 --> 00:31:11,741
Do you think you can do that?
675
00:31:11,743 --> 00:31:14,011
Yeah, yeah, let's just do this.
676
00:31:15,413 --> 00:31:17,022
Okay.
677
00:31:18,416 --> 00:31:21,834
You were in the emergency
room. You were bleeding...
678
00:31:22,855 --> 00:31:24,261
And in shock.
679
00:31:24,296 --> 00:31:27,340
You felt your life slipping away from you.
680
00:31:30,728 --> 00:31:34,430
Now you tell me everything
that you saw, every detail.
681
00:31:37,735 --> 00:31:39,402
It's dark.
682
00:31:39,437 --> 00:31:43,439
Cold... colder than I've ever been.
683
00:31:47,095 --> 00:31:48,350
There's a sound.
684
00:31:48,385 --> 00:31:50,329
But then you saw something. What was that?
685
00:31:56,287 --> 00:31:57,953
The cop.
686
00:31:57,955 --> 00:31:59,789
The son of a bitch right there.
687
00:31:59,791 --> 00:32:01,090
Right in front of me.
688
00:32:01,125 --> 00:32:03,793
Focus. Focus on the girl.
689
00:32:07,181 --> 00:32:10,800
[Screams]
690
00:32:10,852 --> 00:32:12,885
[Seagulls crying]
691
00:32:13,887 --> 00:32:15,388
I don't like this.
692
00:32:15,440 --> 00:32:18,024
Relax. Relax.
693
00:32:18,059 --> 00:32:21,255
She doesn't want to hurt you.
She's trying to show you something.
694
00:32:21,642 --> 00:32:24,177
- I saw something...
- Yeah.
695
00:32:24,212 --> 00:32:25,865
Something on her neck.
696
00:32:25,900 --> 00:32:27,066
Yeah.
697
00:32:27,118 --> 00:32:28,901
- Stay with it.
- Gold.
698
00:32:28,953 --> 00:32:30,009
Yeah.
699
00:32:30,055 --> 00:32:31,104
I can't.
700
00:32:31,156 --> 00:32:32,872
Keep looking. What is it?
701
00:32:32,907 --> 00:32:34,040
I can't see it.
702
00:32:34,075 --> 00:32:35,207
[Panting]
703
00:32:35,243 --> 00:32:37,326
That's it.
704
00:32:37,328 --> 00:32:39,161
That's all I saw.
705
00:32:39,213 --> 00:32:41,247
[Chuckles]
706
00:32:41,299 --> 00:32:42,748
Yeah, yeah.
707
00:32:42,800 --> 00:32:44,800
You mean that's all you wanted to see.
708
00:32:44,836 --> 00:32:46,085
What?
709
00:32:46,137 --> 00:32:48,387
Okay, we tried.
710
00:32:48,423 --> 00:32:49,839
No, no, no, no, no, no, no.
711
00:32:49,891 --> 00:32:51,307
It's there. It's there, isn't it?
712
00:32:51,824 --> 00:32:53,893
You're just too scared.
713
00:32:53,928 --> 00:32:55,177
Tough guy, huh? [Scoffs]
714
00:32:55,229 --> 00:32:57,763
No, he's just a scared little boy.
715
00:32:57,815 --> 00:33:00,066
Aren't you? Or should I say little bitch?
716
00:33:00,101 --> 00:33:01,517
You don't want to be
talking to me like that.
717
00:33:01,519 --> 00:33:03,235
Oh, really? Isn't that
what you were in prison...
718
00:33:03,271 --> 00:33:05,112
- Somebody's little bitch?
- Okay.
719
00:33:05,147 --> 00:33:08,107
- Don't worry, you'll be back there soon.
- All right, that's enough. Let's...
720
00:33:08,159 --> 00:33:11,360
Shot a cop but afraid of a bad dream.
721
00:33:11,957 --> 00:33:13,553
Look at her.
722
00:33:14,916 --> 00:33:16,415
Look at her.
723
00:33:17,635 --> 00:33:19,360
Close your eyes.
724
00:33:26,043 --> 00:33:28,043
I told you, it's too quick.
725
00:33:28,045 --> 00:33:30,212
Face her and look at her. Look at her.
726
00:33:31,133 --> 00:33:32,420
Wait.
727
00:33:32,455 --> 00:33:34,049
Wait. There is something.
728
00:33:36,304 --> 00:33:37,504
A lock.
729
00:33:38,741 --> 00:33:40,187
Yeah, that's it.
730
00:33:42,076 --> 00:33:43,526
It's a gold lock.
731
00:33:43,561 --> 00:33:44,847
Dr. Richmond: What the hell is this?
732
00:33:44,979 --> 00:33:46,423
What's going on here, Carolyn?
733
00:33:46,458 --> 00:33:47,563
Who are you?
734
00:33:47,565 --> 00:33:49,843
I'm just, um... I'm finishing
up with a patient, Charles.
735
00:33:49,878 --> 00:33:50,900
Can you just give us a minute?
736
00:33:50,902 --> 00:33:53,152
No. I looked at his records.
He's well enough to move.
737
00:33:53,204 --> 00:33:55,287
I am releasing him to
the police now.
738
00:33:55,323 --> 00:33:56,405
Charles...
739
00:33:56,457 --> 00:33:57,907
I'm concerned about you, Carolyn.
740
00:33:57,909 --> 00:33:59,875
Your behavior lately has been troubling,
741
00:33:59,911 --> 00:34:01,577
and not in the usual way.
742
00:34:10,338 --> 00:34:12,555
[Police radio chatter]
743
00:34:17,228 --> 00:34:19,345
He's not your problem anymore, Dr. Tyler.
744
00:34:19,397 --> 00:34:20,896
- I know. I know.
- Okay.
745
00:34:20,932 --> 00:34:23,566
Mason: It's not over, Doc! The killing!
746
00:34:23,601 --> 00:34:26,881
He's out there, and they're
never gonna find him now!
747
00:34:27,534 --> 00:34:29,155
Don't let him get to you. [Ambulance
doors close, engine turns over]
748
00:34:29,190 --> 00:34:30,888
He's gonna get what he deserves.
749
00:34:32,026 --> 00:34:33,943
He said he remembered something else,
750
00:34:33,995 --> 00:34:35,611
something about some kind of lock.
751
00:34:35,613 --> 00:34:37,112
A lock?
752
00:34:37,114 --> 00:34:39,081
Yeah. A gold one around Laurel Ayers' neck.
753
00:34:39,116 --> 00:34:41,951
I'm sorry, Dr. Tyler,
but he was playing you.
754
00:34:41,953 --> 00:34:44,453
Guys like him, they get
their kicks that way.
755
00:34:44,780 --> 00:34:47,423
So, there was no lock found with her body?
756
00:34:47,458 --> 00:34:50,459
I got a look at the autopsy results
they're releasing to the media.
757
00:34:50,511 --> 00:34:52,595
It looks like he threw
some kind of braided wire
758
00:34:52,630 --> 00:34:54,964
around her neck and strangled her.
759
00:34:55,016 --> 00:34:57,967
That's the way he did all of them.
760
00:34:57,969 --> 00:35:00,970
It was him.
761
00:35:00,972 --> 00:35:02,855
I wish I could be that certain.
762
00:35:03,698 --> 00:35:05,191
In all your conversations,
763
00:35:05,226 --> 00:35:07,977
did he ever mention that
he lived half a block
764
00:35:08,029 --> 00:35:10,112
from the fast-food restaurant
where Laurel worked?
765
00:35:10,147 --> 00:35:13,482
The last place she was seen alive?
766
00:35:13,484 --> 00:35:16,151
Yeah. I didn't think so.
767
00:35:16,204 --> 00:35:19,321
He killed those girls just as
sure as he killed my partner.
768
00:35:20,142 --> 00:35:22,336
Too bad they can't hang him twice.
769
00:35:37,412 --> 00:35:38,578
[Sighs]
770
00:35:38,630 --> 00:35:40,380
They didn't tell me you were here.
771
00:35:40,415 --> 00:35:43,834
I came straight from
school, just like you asked.
772
00:35:43,886 --> 00:35:46,650
[Sighs] Mom...
773
00:35:46,783 --> 00:35:48,197
You don't have to apologize again.
774
00:35:48,343 --> 00:35:51,100
I really am sorry. I am so sorry.
775
00:35:51,823 --> 00:35:53,677
I don't know what got into me.
776
00:35:53,729 --> 00:35:55,262
I do.
777
00:35:55,314 --> 00:35:57,798
Look, about that, I...
778
00:35:57,833 --> 00:35:58,899
[Sighs]
779
00:35:58,934 --> 00:36:01,585
I don't always drink when I go out.
780
00:36:01,620 --> 00:36:03,737
Sometimes when I'm at parties,
781
00:36:03,772 --> 00:36:08,575
I'm the girl who lost her brother.
782
00:36:08,610 --> 00:36:10,610
[Sighs]
783
00:36:16,952 --> 00:36:19,586
I know how you feel.
784
00:36:19,621 --> 00:36:23,456
I guess you would.
785
00:36:23,509 --> 00:36:25,759
How do you forget about it?
786
00:36:25,794 --> 00:36:26,927
I don't.
787
00:36:27,939 --> 00:36:30,714
[Sniffles]
788
00:36:30,766 --> 00:36:32,877
So, how long do you think
you should be grounded for?
789
00:36:33,974 --> 00:36:35,990
For the rest of my life.
790
00:36:36,025 --> 00:36:37,554
Mm. Possibly.
791
00:36:37,606 --> 00:36:39,890
Maybe with better grades and good behavior,
792
00:36:39,942 --> 00:36:42,359
we might be able to cut that time in half.
793
00:36:42,394 --> 00:36:43,810
[Sniffles]
794
00:36:43,812 --> 00:36:45,312
Can we go home now?
795
00:36:45,314 --> 00:36:46,897
I'm sick of being around sick people.
796
00:36:46,949 --> 00:36:48,815
I get it.
797
00:37:01,797 --> 00:37:03,333
Mom, what is it?
798
00:37:08,670 --> 00:37:10,971
Dr. Tyler?
799
00:37:11,006 --> 00:37:12,289
- Hi.
- Hi.
800
00:37:12,324 --> 00:37:13,419
You got my message?
801
00:37:13,464 --> 00:37:16,393
That you think it was
the keys, not the lock?
802
00:37:16,428 --> 00:37:18,845
You know, I always wanted
to be a cop, Dr. Tyler.
803
00:37:18,897 --> 00:37:21,648
But before this, I worked in a car wash.
804
00:37:21,683 --> 00:37:24,517
My manager had one of those
wire-key-chain things, too.
805
00:37:24,570 --> 00:37:27,654
Guess who was the last person
to see Laurel Ayers alive.
806
00:37:27,689 --> 00:37:29,439
Her manager at the taco place?
807
00:37:29,491 --> 00:37:32,007
I asked the guys in Homicide if I
could take a look at her case file.
808
00:37:32,144 --> 00:37:33,526
Turns out when Laurel disappeared,
809
00:37:33,597 --> 00:37:35,662
the manager was
questioned and cleared.
810
00:37:35,697 --> 00:37:36,782
Oh. Okay.
811
00:37:36,841 --> 00:37:38,531
You know, but young girls
run away all the time.
812
00:37:38,533 --> 00:37:39,833
Problems at home, they take off.
813
00:37:39,868 --> 00:37:41,918
- You know what I mean?
- Yeah, I do.
814
00:37:41,954 --> 00:37:45,505
I wondered if maybe they'd been too
ready to write this off as one of those.
815
00:37:45,540 --> 00:37:49,064
So I figured, what the hell? I'm
always in the mood for a taco.
816
00:37:49,344 --> 00:37:52,512
He had his keys on the same
retractable reel you described.
817
00:37:53,214 --> 00:37:54,398
Was it him?
818
00:37:54,433 --> 00:37:57,158
Only one detective would listen
to me, but you only need one.
819
00:37:57,193 --> 00:38:00,404
He got a warrant, took a
look inside the receptacle.
820
00:38:00,439 --> 00:38:01,863
Dried blood.
821
00:38:01,898 --> 00:38:03,476
Laurel's dried blood.
822
00:38:03,511 --> 00:38:05,235
Some from the other girls, too.
823
00:38:05,270 --> 00:38:07,527
They arrested him this afternoon.
824
00:38:07,895 --> 00:38:09,696
I asked him to put Frank, my T.O.,
825
00:38:09,698 --> 00:38:11,992
down as lead detective on the case.
826
00:38:13,118 --> 00:38:15,872
He always wanted to be
a homicide detective.
827
00:38:15,907 --> 00:38:17,838
Well, maybe you can take his place.
828
00:38:17,873 --> 00:38:19,589
Well, maybe. [Chuckles]
829
00:38:19,625 --> 00:38:20,841
I know one thing.
830
00:38:20,876 --> 00:38:24,841
I'm gonna be reading up on NDEs
and all that life-after-death stuff.
831
00:38:24,876 --> 00:38:26,287
[Chuckles]
832
00:38:29,384 --> 00:38:33,136
I hear that, uh, Peter
van Owen is a good one.
833
00:38:33,188 --> 00:38:35,188
Well, I prefer nonfiction,
834
00:38:35,224 --> 00:38:38,358
but I hear he can be a valuable tool.
835
00:38:44,233 --> 00:38:46,283
She's the pregnant one.
836
00:38:46,318 --> 00:38:48,723
If she has a girl, I'm naming her Gertrude.
837
00:38:48,746 --> 00:38:51,404
If it's a boy, Rufus. [Laughs]
838
00:38:51,457 --> 00:38:53,203
Rufus the beluga?
839
00:38:53,459 --> 00:38:55,492
You should be writing a kids' book.
840
00:38:55,544 --> 00:38:57,744
It's on my bucket list.
841
00:38:58,129 --> 00:39:00,747
Amazingly intelligent creatures.
842
00:39:00,799 --> 00:39:04,360
Have you read the 2012 Cambridge
Declaration on Consciousness?
843
00:39:04,470 --> 00:39:06,503
It's on my night stand.
844
00:39:06,555 --> 00:39:10,340
It says that whales and dolphins
and other nonhuman mammals
845
00:39:10,392 --> 00:39:12,759
possess the neurological substrates
846
00:39:12,811 --> 00:39:14,672
for the presence of consciousness,
847
00:39:14,837 --> 00:39:16,429
which makes you wonder.
848
00:39:16,431 --> 00:39:18,482
If there is an afterlife,
849
00:39:18,517 --> 00:39:20,517
why wouldn't they be a part of it?
850
00:39:20,569 --> 00:39:21,818
And if they are,
851
00:39:21,854 --> 00:39:23,737
could they experience
a dark and terrible one,
852
00:39:23,772 --> 00:39:25,489
like your Mr. Mason?
853
00:39:26,291 --> 00:39:29,012
He did live near where that girl worked.
854
00:39:29,047 --> 00:39:31,495
Ah, then he might have known the manager
855
00:39:31,530 --> 00:39:34,547
or seen something that he
didn't remember until his NDE.
856
00:39:34,582 --> 00:39:37,751
Or maybe he really thought
he could change his eternity.
857
00:39:37,786 --> 00:39:40,170
Can a cop killer earn redemption?
858
00:39:40,205 --> 00:39:44,153
Can someone buy redemption by
spending his money to save the world?
859
00:39:45,299 --> 00:39:47,183
I'm counting on it.
860
00:39:55,614 --> 00:39:56,994
Thank you.
861
00:39:58,440 --> 00:39:59,639
Dr. Tyler.
862
00:39:59,691 --> 00:40:01,274
Dr. Barliss.
863
00:40:02,869 --> 00:40:04,262
New scrubs?
864
00:40:04,297 --> 00:40:07,061
I... have a meeting.
865
00:40:07,449 --> 00:40:10,317
Hmm.
866
00:40:10,369 --> 00:40:11,950
Didn't I get you that tie?
867
00:40:11,985 --> 00:40:14,496
16 birthdays, 16 ties.
868
00:40:14,706 --> 00:40:16,488
I never was much of a shopper.
869
00:40:16,523 --> 00:40:19,005
I'll pick up Sophie in the
morning, take her to school.
870
00:40:20,963 --> 00:40:22,796
Well...
871
00:40:24,383 --> 00:40:25,500
Good night.
872
00:40:25,717 --> 00:40:27,000
Good night.
873
00:40:29,721 --> 00:40:30,804
I suppose you've heard.
874
00:40:30,839 --> 00:40:32,889
Yes, Charles, Len has a
date. I'm fine with it.
875
00:40:32,925 --> 00:40:36,009
That's not what I meant, but if that's
the source of your erratic behavior lately
876
00:40:36,011 --> 00:40:37,644
and you ever want to talk about it,
877
00:40:37,679 --> 00:40:40,513
we do have an excellent
counseling department.
878
00:40:40,566 --> 00:40:42,015
I'll keep that in mind.
879
00:40:42,017 --> 00:40:44,851
I'm talking about your
former patient Mr. Mason.
880
00:40:44,903 --> 00:40:45,968
He died.
881
00:40:46,097 --> 00:40:47,687
Pulmonary embolism.
882
00:40:47,689 --> 00:40:50,407
As you know, not uncommon
after major surgery.
883
00:40:50,442 --> 00:40:51,942
I...
884
00:40:51,994 --> 00:40:54,244
I wouldn't lose any sleep over it.
885
00:40:54,279 --> 00:40:56,580
Personally, I think he
got what he deserved.
886
00:41:08,760 --> 00:41:10,427
Woman: Hold that for me, please.
887
00:41:10,462 --> 00:41:12,345
[Elevator bell dings]
888
00:41:12,381 --> 00:41:14,347
Thank you, Doctor.
889
00:41:14,383 --> 00:41:15,715
Oh, those are very pretty.
890
00:41:15,717 --> 00:41:17,267
Zinnias.
891
00:41:17,302 --> 00:41:19,719
They represent thoughts of absent friends.
892
00:41:19,771 --> 00:41:21,771
That is beautiful.
893
00:41:21,807 --> 00:41:24,391
I will always think of
that when I see them.
894
00:41:25,687 --> 00:41:29,177
Sync and corrected by rickSG
www.Addic7ed.Com
895
00:41:29,227 --> 00:41:33,777
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.