Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,133
You Remember My Cousin Luis?
He Wants To Be A Chef.
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,133
Hi. I-I'm Luis.
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
He's New.
4
00:00:08,016 --> 00:00:09,083
Well, I Like Megan A Lot.
5
00:00:09,300 --> 00:00:10,333
She's My Best Friend.
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,366
You Worried About Her?
7
00:00:11,433 --> 00:00:12,265
Should I Be?
8
00:00:12,266 --> 00:00:15,879
My Dad Was A Drunk And Generally
Unemployed Since My Mom Left.
9
00:00:15,879 --> 00:00:17,345
I Could See
How Much You've Changed.
10
00:00:17,411 --> 00:00:18,512
And I Just Thought
This Would, You Know,
11
00:00:18,578 --> 00:00:20,912
Be A Great Opportunity
To Start Over.
12
00:00:20,979 --> 00:00:22,178
Good.
13
00:00:22,245 --> 00:00:28,187
-==Http://Www.Ragbear.Com==-
µ÷½Ì¸»¼ÒŮ µÚ1¼¾µÚ12¼¯
14
00:00:28,188 --> 00:00:31,188
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺¸öÈËId У♪Ô£º¸öÈËId
15
00:00:32,011 --> 00:00:35,044
Ok. Because It's Not A Word.
No Proper Nouns.
16
00:00:35,111 --> 00:00:36,411
Come On, I Gave You Weezie.
17
00:00:36,412 --> 00:00:39,512
Oh, Well, Despite Your Obsession
With The Jeffersons,
18
00:00:39,578 --> 00:00:40,779
Weezie Is Not A Name.
19
00:00:40,844 --> 00:00:44,511
It's Like-Ooh, It's Allergy
Season. I'm Feeling Weezie.
20
00:00:44,512 --> 00:00:46,412
What's Up Weezie?
It's Me George.
21
00:00:46,628 --> 00:00:47,662
Oh, God.
22
00:00:47,729 --> 00:00:48,695
Get You Another Soda?
23
00:00:48,762 --> 00:00:50,894
Yes. Please.
24
00:00:52,362 --> 00:00:54,894
Oh, Uh, Dad.
25
00:00:56,361 --> 00:00:59,295
Wh-Uh, It Says Shelby.
26
00:00:59,361 --> 00:01:03,094
Um, Do You Know Any Other
Shelbys Besides Mom?
27
00:01:03,450 --> 00:01:05,117
No.
28
00:01:05,184 --> 00:01:06,951
It's Her.
29
00:01:07,017 --> 00:01:09,917
Well, Should I-Here.
30
00:01:13,584 --> 00:01:14,884
Shelby, Hi.
31
00:01:14,951 --> 00:01:16,684
Yeah, I Did.
32
00:01:16,750 --> 00:01:18,318
No, I Wasn't
Planning On It.
33
00:01:18,383 --> 00:01:21,417
No. No, I Don't Think
That'd Be A Good Idea.
34
00:01:21,483 --> 00:01:24,017
Well, I Just Don't.
35
00:01:24,084 --> 00:01:26,917
Uh-Huh. Uh. Um.
36
00:01:27,650 --> 00:01:29,184
Yeah, Ok. That's Fine.
37
00:01:29,251 --> 00:01:30,717
Fine. Bye.
38
00:01:32,951 --> 00:01:34,617
I'm Sorry About That.
39
00:01:35,617 --> 00:01:38,218
So, Um...
40
00:01:38,284 --> 00:01:40,084
How Often Do You Talk To Her?
41
00:01:40,151 --> 00:01:44,416
'Cause That Didn't Sound Like A
First-Time-In-16-Years Kind Of Conversation.
42
00:01:44,417 --> 00:01:47,249
Not Often. Little More
These Past Few Months.
43
00:01:47,250 --> 00:01:48,517
Ever Since I Saw Her.
44
00:01:48,584 --> 00:01:49,400
You Saw Her?
45
00:01:49,401 --> 00:01:51,368
After I Got Sober,
It Was Part Of The Program.
46
00:01:51,635 --> 00:01:53,435
I Needed To Make Amends.
47
00:01:53,501 --> 00:01:55,934
And I Drove Up To Meet Her
In Atlantic City.
48
00:01:56,001 --> 00:01:57,967
That's Where She Lives Now.
49
00:01:58,034 --> 00:02:01,601
We Had Coffee. She Asked
About You, Of Course.
50
00:02:01,668 --> 00:02:03,768
That's It. I Mean,
It Was Nothing, Really.
51
00:02:03,867 --> 00:02:05,635
So, Why Is She Calling You Now?
52
00:02:06,144 --> 00:02:07,709
Funny Thing Actually.
53
00:02:07,710 --> 00:02:09,677
Not That Any Of This
Is Funny.
54
00:02:09,743 --> 00:02:14,710
But This Weekend Is Our 30th
High School Reunion.
55
00:02:14,777 --> 00:02:16,743
And Your Mom And I Were Kind
Of A Big Deal In High School.
56
00:02:16,810 --> 00:02:21,192
Yeah. Prom King And Queen. Heard
The Stories. Worked Out Great.
57
00:02:21,193 --> 00:02:24,060
I Guess She Found Out About The Whole
Thing And Thought It Sounded Fun.
58
00:02:25,627 --> 00:02:28,493
She Just Got Into Town,
And She's On Her Way Over.
59
00:02:28,955 --> 00:02:30,387
Right Now?!
60
00:02:30,388 --> 00:02:33,055
Yeah. 10 Minutes Or So.
61
00:02:33,121 --> 00:02:35,055
Look, You Heard Me Say
It Wasn't A Good Idea.
62
00:02:35,121 --> 00:02:37,822
But She Just Railroaded Me.
I Didn't Know What To Say.
63
00:02:37,888 --> 00:02:39,154
Are You All Right?
64
00:02:39,221 --> 00:02:43,321
No. No. I-I'm Weezie.
65
00:02:52,154 --> 00:02:53,655
What Are You Doing?
66
00:02:53,722 --> 00:02:57,154
I Read That The Final Slice Of A
Garlic Clove Is The Most Delicate.
67
00:02:57,471 --> 00:03:00,504
You Don't Want
To Waste Any Of This.
68
00:03:00,571 --> 00:03:02,671
You're A Sous Chef, Luis.
Not A Rabbi.
69
00:03:02,738 --> 00:03:04,054
Just Cut The Garlic.
70
00:03:04,055 --> 00:03:05,638
I Am Beyond Exhausted.
71
00:03:05,639 --> 00:03:07,804
Marco, I Will Pay You
To Make Me A Protein Shake.
72
00:03:07,871 --> 00:03:09,639
Your Grandmother
Already Has That Covered.
73
00:03:09,705 --> 00:03:11,838
But I Do Accept Tips.
Sage, Protein Shake?
74
00:03:11,904 --> 00:03:15,272
I'll Pass.
I Am Hungry, Though.
75
00:03:15,688 --> 00:03:17,588
Make Me A Snack,
Would You Louie?
76
00:03:17,655 --> 00:03:22,555
Snack? I'm Supposed To Make
A Snack For Snotty Spice?
77
00:03:22,622 --> 00:03:25,622
Unless You're Too Busy Checking
Out Your Own Reflection In A Spoon.
78
00:03:25,688 --> 00:03:27,622
Fine.
When I'm Finished With This,
79
00:03:27,688 --> 00:03:31,121
I'll Fix You Some Apple Slices With
Peanut Butter And Turn On Barney.
80
00:03:31,188 --> 00:03:32,204
Ohh.
81
00:03:32,205 --> 00:03:35,972
Luis, The Lady Of The House Asked You
To Make Her A Snack. Make Her A Snack.
82
00:03:38,967 --> 00:03:42,433
Malcriada.
83
00:03:44,500 --> 00:03:48,832
Hello, I Speak Some Spanish.
I Watch Tele-Novellas.
84
00:03:48,833 --> 00:03:51,567
He Is So Rude.
Marco, That Guy-
85
00:03:51,634 --> 00:03:54,701
Is A Divine Cook And A Festival
For The Eyes, I Agree.
86
00:03:54,768 --> 00:03:58,668
I've Lost My Appetite.
87
00:03:58,734 --> 00:04:01,833
Wow, Sage Really
Hates Luis, Huh?
88
00:04:01,900 --> 00:04:04,833
Yeah. The Way I Hated Lenny
Fleck In The 5th Grade So Much
89
00:04:04,900 --> 00:04:06,768
That I Threw A Rock
At His Head Everyday.
90
00:04:06,833 --> 00:04:08,434
Why Did You Throw
A Rock At Him?
91
00:04:08,501 --> 00:04:12,833
Because He Was Beautiful And Knew
All The Words To I Will Survive.
92
00:04:12,900 --> 00:04:14,768
I Have No Idea
What That Means.
93
00:04:14,833 --> 00:04:17,234
The Way Those 2 Have Been Fighting
For The Past 2 Weeks. Come On...
94
00:04:17,301 --> 00:04:18,967
Ohh.
95
00:04:19,034 --> 00:04:22,900
Ohh! Wait, So You Think That
Sage Actually Likes Luis.
96
00:04:23,870 --> 00:04:27,736
Well, Of Course, That Makes
So Much More Sense.
97
00:04:30,154 --> 00:04:32,333
They Are So Cute Together,
Too.
98
00:04:32,334 --> 00:04:33,933
I Mean,
She's All Peachy Creamy,
99
00:04:34,000 --> 00:04:35,966
And He's All Hot And Tanny.
100
00:04:36,033 --> 00:04:37,500
And He Is Way Smart. Ok.
101
00:04:37,567 --> 00:04:39,100
Every Time She Says
Something Mean,
102
00:04:39,167 --> 00:04:41,667
He Jumps Right Back
With Something Even Meaner.
103
00:04:41,734 --> 00:04:43,334
I Love This. I Do.
104
00:04:43,400 --> 00:04:45,167
I Cannot Wait For Them
To Start Dating.
105
00:04:45,233 --> 00:04:48,732
Well, I Hate To Burst Your Bubble, But
The Chances Of Sage Dating Luis Are Zero.
106
00:04:48,933 --> 00:04:51,567
Before You Go Out With Someone, You
Have To First Admit You Like Them.
107
00:04:51,634 --> 00:04:54,367
And That Girl Is So Meshugena She
Doesn't Even Know She Likes Him.
108
00:04:54,534 --> 00:04:56,400
That's Yiddish For Crazy.
109
00:04:56,467 --> 00:04:58,467
Oh, Sage Isn't Yiddish.
110
00:04:58,534 --> 00:05:00,333
She's Just Scared
To Let Anyone In
111
00:05:00,400 --> 00:05:02,634
'Cause She Doesn't Want
To Get Hurt.
112
00:05:02,700 --> 00:05:06,333
But If She Doesn't Know
She Likes Luis,
113
00:05:06,400 --> 00:05:08,801
Then It's Up To Us To Help
Her Figure It Out.
114
00:05:08,867 --> 00:05:10,333
Wait A Minute. What "Us"?
115
00:05:10,400 --> 00:05:13,500
Please. Come On. I
- I've Never Done Anything Like This On My Own.
116
00:05:13,567 --> 00:05:15,933
And Well, I Can't Ask Sage
For Help On This One.
117
00:05:16,000 --> 00:05:18,100
Fine. Fine. Fine.
As Long As It Doesn't Involve Me
118
00:05:18,167 --> 00:05:20,767
Wearing A Mustache
Or Using A French Accent.
119
00:05:20,834 --> 00:05:23,667
Well, Definitely
Not Wearing A Mustache.
120
00:05:28,534 --> 00:05:30,767
You Know, If You Want To
Take Off, I'll Understand.
121
00:05:30,834 --> 00:05:32,000
I Can Deal With It.
122
00:05:32,466 --> 00:05:34,399
You Shouldn't Have
To Take This On.
123
00:05:34,400 --> 00:05:36,967
I'm Not Going To Leave You
Here Ane With Her.
124
00:05:37,033 --> 00:05:37,567
I Mean,
You've Been Doing So Well.
125
00:05:37,634 --> 00:05:38,931
Ou've Been Doing So Well.
126
00:05:38,931 --> 00:05:41,057
And I Know How She Messes
With Your Head.
127
00:05:41,058 --> 00:05:42,725
No. We Will Be
A United Front.
128
00:05:43,091 --> 00:05:45,624
All Right.
129
00:05:45,691 --> 00:05:47,924
Thanks, Sweetheart.
130
00:05:47,991 --> 00:05:49,691
Shelby: Artie?!
131
00:06:03,091 --> 00:06:04,758
Hey.
132
00:06:04,824 --> 00:06:06,158
Oh!
133
00:06:07,791 --> 00:06:11,858
Oh, Thank God You're Home. I've Been
Stuck In That Car For An Eternity.
134
00:06:12,858 --> 00:06:14,291
Oh...
135
00:06:18,724 --> 00:06:20,225
Is That...
136
00:06:20,291 --> 00:06:23,657
Megan And I Were Just
Finishing Lunch When You Called.
137
00:06:23,724 --> 00:06:25,791
Why Didn't You Tell Me
That She Was Here?
138
00:06:25,858 --> 00:06:27,091
You Didn't Really
Give Me A Chance.
139
00:06:27,158 --> 00:06:28,691
No.
140
00:06:30,091 --> 00:06:33,125
Well...
141
00:06:33,191 --> 00:06:36,158
You Look Fantastic.
142
00:06:36,225 --> 00:06:38,858
I Don't Think I Would Have
Recognized You.
143
00:06:38,924 --> 00:06:41,492
Probably Not.
144
00:06:43,657 --> 00:06:45,125
Can I Get You Something?
145
00:06:45,191 --> 00:06:46,958
Well, I Gotta Pee
Like A Racehorse.
146
00:06:47,025 --> 00:06:48,991
But I Would Not Say No
To A Cup Of Coffee.
147
00:06:49,058 --> 00:06:50,458
Down The Hall.
First Door On The Right.
148
00:06:50,524 --> 00:06:52,591
Ok.
149
00:06:52,657 --> 00:06:53,958
So...
150
00:06:55,025 --> 00:06:56,490
I Just...
151
00:06:56,491 --> 00:07:00,557
Oh, Hey. Do You Think That I
Could Get A Tour Of Your Boat?
152
00:07:00,624 --> 00:07:01,858
Uh, Sure.
153
00:07:01,924 --> 00:07:04,225
I Gotta Get Back To Work.
154
00:07:05,325 --> 00:07:07,958
Arthur: I'll Call You Later, All Right.
155
00:07:17,392 --> 00:07:22,492
Lilly, Where Are You?
We Need To Talk. Defcon 5.
156
00:07:31,425 --> 00:07:33,425
Where's Lilly?
157
00:07:33,492 --> 00:07:36,924
Well, Hello To You,
Miss Fancy Pants.
158
00:07:36,991 --> 00:07:38,958
How's Palm Beach Living
Treating You?
159
00:07:39,025 --> 00:07:39,671
It's Fine. But-
160
00:07:39,672 --> 00:07:40,839
I Just Got These In.
161
00:07:40,906 --> 00:07:43,639
They're From The Jessica
Simpson Hairdo Collection.
162
00:07:43,956 --> 00:07:47,522
Aren't They Scrumptious? You Should
Get Your Girls To Come Down Here.
163
00:07:47,589 --> 00:07:49,722
I Will Put These In
Free Of Charge.
164
00:07:49,789 --> 00:07:51,223
All I Want Is A Picture
For The Wall.
165
00:07:51,288 --> 00:07:54,056
Dale, I Need To Talk To Lilly.
When's Her Next Shift?
166
00:07:54,123 --> 00:07:56,622
Well, She's Not Due Back From
Her Honeymoon Until Next Week.
167
00:07:56,689 --> 00:07:57,521
Her What?
168
00:07:57,522 --> 00:08:00,956
Her Honeymoon, Honey.
Acapulco. Si. Si.
169
00:08:01,023 --> 00:08:02,255
Wait. Back Up. Back Up.
170
00:08:02,322 --> 00:08:04,055
Ok. Lilly Got Married?
171
00:08:04,122 --> 00:08:07,455
Oh, Look At You.
3 Steps Behind.
172
00:08:07,522 --> 00:08:10,789
I Am So Sorry, Pooh Bear,
I Thought You Knew.
173
00:08:11,169 --> 00:08:15,869
That Sexy Sammy And Her, They
Tied The Knot Just Last Week.
174
00:08:15,935 --> 00:08:18,535
I've Got Pictures.
I Gave Her A Bouffant.
175
00:08:18,602 --> 00:08:21,568
Girl, It Wasn't Teased.
It Was Terrified.
176
00:08:21,635 --> 00:08:24,435
Lord, I'm Going Crazy.
Where Are Those Pictures?
177
00:08:24,515 --> 00:08:27,532
Hey,???
178
00:08:35,719 --> 00:08:37,785
See, Completely Burnt.
179
00:08:37,886 --> 00:08:39,786
That's Not-
I Wouldn't Say Burnt.
180
00:08:39,852 --> 00:08:40,585
Please Don't Make Me
Eat That! Ahh.
181
00:08:40,652 --> 00:08:43,422
G A New Toaster.
182
00:08:43,422 --> 00:08:45,757
I- I've Been Through
So Much With This Guy.
183
00:08:46,005 --> 00:08:49,406
Like The Day I Discovered I Could
Actually Make Grilled Cheese In There.
184
00:08:49,473 --> 00:08:53,539
This Is A Lasting Relationship
I Have With This Thing.
185
00:08:55,740 --> 00:08:58,167
I'm Sorry. I'm So Sorry.
186
00:08:58,417 --> 00:08:59,920
Hey, Megan, What's Up?
187
00:08:59,920 --> 00:09:01,553
Were You Guys Just About
To Have Sex Right Now?
188
00:09:01,554 --> 00:09:03,087
Because, I Could
Just Wait Outside.
189
00:09:03,153 --> 00:09:05,420
What's Going On? Are You Ok?
190
00:09:05,587 --> 00:09:08,754
Well, Lilly Got Married.
191
00:09:09,191 --> 00:09:09,972
What?!
192
00:09:09,973 --> 00:09:12,207
Thank You For Having The
Proper Reaction. I Mean, What?
193
00:09:12,274 --> 00:09:14,107
When? How? Who?
194
00:09:14,701 --> 00:09:16,017
Don't Tell Me.
195
00:09:16,018 --> 00:09:17,350
Sleazy Sammy.
Oh.
196
00:09:17,417 --> 00:09:19,350
I Know, It's Like
The End Of The World.
197
00:09:19,417 --> 00:09:20,644
Who's Sleazy Sammy?
198
00:09:20,645 --> 00:09:23,013
It Doesn't Even Matter Because That's
Not Even The Big News Of The Day.
199
00:09:23,079 --> 00:09:24,279
How Can That Not Be-
200
00:09:24,346 --> 00:09:26,426
Mom's Home! Whoo!
201
00:09:26,426 --> 00:09:28,179
Who's Mom?
Wait, Your Mom?
202
00:09:29,027 --> 00:09:29,926
I Just Saw Her.
203
00:09:29,927 --> 00:09:31,376
You Saw Her?!
204
00:09:31,377 --> 00:09:34,243
Yeah, She Came Over To My Dad's
House While We Were Having Lunch.
205
00:09:34,310 --> 00:09:36,010
I'm Pretty Much
Dying Right Now.
206
00:09:36,076 --> 00:09:38,043
I'm Gonna Let You Guys Do This.
207
00:09:38,110 --> 00:09:40,092
No, Mandy, Don't Go.
No. I'm Sorry.
208
00:09:40,093 --> 00:09:44,193
I Just-I'm Freaking Out Because I
Haven't Seen My Mom Since I Was 7.
209
00:09:44,260 --> 00:09:49,694
Oh... I Didn't Realize That.
I'm Sorry.
210
00:09:49,761 --> 00:09:50,960
It Was So Weird.
211
00:09:51,377 --> 00:09:54,243
I Mean, She Wasn't Anything
Like I Thought She Would Be.
212
00:09:54,310 --> 00:09:56,910
I Always Imagined That I
Would Run Into Her One Day
213
00:09:56,977 --> 00:09:59,409
And She Would Be Like
This Crazy Homeless Woman
214
00:09:59,410 --> 00:10:01,076
All Scary
And Haggard And Whatnot.
215
00:10:01,143 --> 00:10:03,877
But... She's Pretty.
216
00:10:04,367 --> 00:10:07,256
If I Didn't Know She'd
Abandoned Her Family,
217
00:10:07,257 --> 00:10:10,190
I Would Think That She Was
A Completely Normal Person.
218
00:10:11,062 --> 00:10:12,681
I Don't Think
I Can Handle This, Charlie.
219
00:10:12,682 --> 00:10:14,264
I Just Don't Think
I Can Do It Right Now.
220
00:10:14,265 --> 00:10:16,465
Yes, You Can.
You're Gonna Be Fine.
221
00:10:16,532 --> 00:10:18,432
Maybe We Should Cancel Our
Double Date Tomorrow Night.
222
00:10:18,798 --> 00:10:20,531
Seems Like You've
Got A Lot Going On.
223
00:10:20,598 --> 00:10:22,465
No. No, I Don't Want
To Cancel.
224
00:10:22,531 --> 00:10:23,331
I've Been Looking
Forward To It.
225
00:10:23,332 --> 00:10:25,272
And We've Had To Reschedule
So Many Times.
226
00:10:25,871 --> 00:10:28,565
Plus, I Really Want You Guys
To Get To Know Will.
227
00:10:28,882 --> 00:10:32,715
Although If Either Of You Want To
Run Me Over With A Car Right Now,
228
00:10:32,782 --> 00:10:34,949
I Might Be Up For That, Too.
229
00:10:55,248 --> 00:11:01,049
Ok. Am I Nuts
Or Is Luis Incredibly Hot?
230
00:11:02,615 --> 00:11:06,882
Oh, You Are An Assortment
Of Nuts. He's Rude, Arrogant.
231
00:11:06,949 --> 00:11:10,448
Just Because He Has An Accent
Doesn't Automatically Make Him Hot.
232
00:11:11,448 --> 00:11:13,081
Yeah, It Does.
233
00:11:19,399 --> 00:11:21,248
Mmm.
234
00:11:24,148 --> 00:11:29,015
Ok, Luis, Whatever This Is,
It Smells Wonderful.
235
00:11:29,181 --> 00:11:30,982
It's A Pot Of Boiling Water.
236
00:11:32,199 --> 00:11:37,834
Well, I'm Sure You're Gonna Turn
It Into Something Incredible.
237
00:11:37,835 --> 00:11:39,769
You Are Such An Amazing Chef.
238
00:11:39,770 --> 00:11:41,037
Thank You.
239
00:11:43,971 --> 00:11:48,571
Ooh. Whip Cream
From Scratch.
240
00:11:48,638 --> 00:11:50,571
I Love Sweets.
241
00:11:52,804 --> 00:11:56,271
That's Sour Cream.
242
00:11:56,438 --> 00:12:00,104
Mm. That's Deliciously Sour.
243
00:12:00,171 --> 00:12:02,271
Oh, My God.
244
00:12:10,404 --> 00:12:12,671
You Really Should Label
These Things!
245
00:12:18,338 --> 00:12:20,271
I'll Be Out Of Here
In A Minute.
246
00:12:20,338 --> 00:12:22,904
Have You Ever Noticed That
My Sister Is A Full-On Nympho?
247
00:12:22,970 --> 00:12:26,304
She's A Total David Duchovny.
248
00:12:27,088 --> 00:12:29,104
You Should Have Seen How
She Was All Over Him, Rami.
249
00:12:29,105 --> 00:12:29,772
It Was Disgusting.
250
00:12:29,773 --> 00:12:31,207
All Over Who?
Luis.
251
00:12:31,274 --> 00:12:33,374
Really? I Thought
Luis Was Your Man.
252
00:12:33,918 --> 00:12:36,418
Are You Drunk?
253
00:12:36,485 --> 00:12:40,418
No, He's Not My Man.
Why Would You Think That?
254
00:12:40,485 --> 00:12:41,852
Because You Fight
Like Lovers.
255
00:12:41,918 --> 00:12:44,501
Ok. First,
Never Say "Lovers" Again.
256
00:12:44,502 --> 00:12:47,852
And Second,
Do People Think I'm Into Luis?
257
00:12:47,918 --> 00:12:49,485
It's All The Buzz.
258
00:12:49,551 --> 00:12:52,585
Oh, My God.
259
00:12:53,002 --> 00:12:54,906
She Is Unbelievable.
260
00:12:54,907 --> 00:12:56,940
That's Why She's Doing
This Whole Flirt Act With Luis-
261
00:12:57,006 --> 00:12:58,240
To Make Me Jealous!
262
00:12:58,306 --> 00:12:59,773
She Thinks That If I Think
That She Thinks He's Cute,
263
00:12:59,840 --> 00:13:00,807
Then I'll Think He's Cute, Too.
264
00:13:00,874 --> 00:13:01,874
I Don't Think
He's That Cute.
265
00:13:01,940 --> 00:13:03,773
Because He's Not.
266
00:13:04,040 --> 00:13:05,573
Poor Rosie.
267
00:13:05,640 --> 00:13:09,473
Doesn't She Know That
I Invented The Jealousy Game?
268
00:13:09,540 --> 00:13:12,373
I'm Gonna Have To Teach Her A
Lesson About Tricking Your Sister.
269
00:13:12,440 --> 00:13:14,055
By Tricking Your Sister.
270
00:13:14,056 --> 00:13:16,390
Lessons Don't Come Easy, Rami.
271
00:13:16,456 --> 00:13:18,590
But I'll Need A Wingman.
272
00:13:18,657 --> 00:13:20,256
Are You With Me?
273
00:13:20,323 --> 00:13:21,590
What's In It Or Me?
274
00:13:21,907 --> 00:13:22,957
Nothing.
275
00:13:23,174 --> 00:13:24,290
I'm In.
276
00:13:27,123 --> 00:13:30,790
Dad, It's Me Again.
Why Aren't You Calling Me Back?
277
00:13:30,857 --> 00:13:33,256
I Called Lilly, And She's
Not Answering Her Phone.
278
00:13:33,523 --> 00:13:39,523
Well, I Can't Leave This For You
On Your Voicemail, So Call Me, Ok.
279
00:13:41,290 --> 00:13:43,024
Aah!
280
00:13:43,289 --> 00:13:44,439
Sorry.
281
00:13:44,440 --> 00:13:46,573
You Gotta Start Wearing
Bells Or Something.
282
00:13:46,640 --> 00:13:48,740
What's Wrong?
You Seem Wired.
283
00:13:48,807 --> 00:13:50,773
I Can't Get Into It.
284
00:13:50,774 --> 00:13:54,040
But Long Story Short,
Lilly Got Married.
285
00:13:54,106 --> 00:13:55,140
Lilly Got What?
286
00:13:55,206 --> 00:13:56,473
And My Mom Showed Up Today.
287
00:13:56,540 --> 00:13:58,206
And Nobody's Calling Me Back
Which Is Very Annoying.
288
00:13:58,273 --> 00:14:01,106
I'm Confused. I Thought Your Mom
Has Been Out Of The Picture Forever.
289
00:14:01,173 --> 00:14:03,540
Look, Can We Talk About
Something Else?
290
00:14:03,607 --> 00:14:07,240
'Cause I Have Been Moaning About This
To Charlie All Day. And I'm Exhausted.
291
00:14:07,763 --> 00:14:13,230
No Problem. I Actually Came Over Here To
Tell You Something Kind Of Interesting.
292
00:14:13,295 --> 00:14:14,995
I Had Dinner
With My Dad Last Night.
293
00:14:14,996 --> 00:14:16,529
He's Talking About Starting
A New Magazine.
294
00:14:16,596 --> 00:14:19,629
You Remember How J.F.K. Jr.
Created George?
295
00:14:19,696 --> 00:14:21,329
Trying To Make Politics
Seem Young And Hip?
296
00:14:21,546 --> 00:14:22,696
Vaguely.
297
00:14:22,763 --> 00:14:24,462
Well, He's Thinking About Doing
The Same Kind Of Thing,
298
00:14:24,529 --> 00:14:26,030
Only Instead Of Focusing
On Politics,
299
00:14:26,095 --> 00:14:28,412
He Wants To Focus
On Young Philanthropists.
300
00:14:28,413 --> 00:14:31,012
Giving Rich People Across
The Country A Better Name.
301
00:14:31,079 --> 00:14:32,045
Exactly.
302
00:14:32,362 --> 00:14:34,329
And I Was Thinking
303
00:14:34,396 --> 00:14:37,763
That If Someone Came Up With
An Idea For A Feature Article
304
00:14:37,829 --> 00:14:41,996
For Said Fictitious Magazine That Maybe
The Magazine Might Actually Happen.
305
00:14:42,212 --> 00:14:47,296
You Mean, You Want Me Pitch Your
Dad A Story Idea Like Real Writer?
306
00:14:48,596 --> 00:14:50,663
Well, If It Works, You Could
Become Part Of The Staff.
307
00:14:50,729 --> 00:14:52,829
Might Be A Cool Opportunity,
Don't You Think?
308
00:14:52,896 --> 00:14:54,563
I Think You're Cool.
309
00:14:54,629 --> 00:14:56,462
Well, I Won't Fight Ya On That.
310
00:15:17,529 --> 00:15:19,195
Hi.
311
00:15:19,196 --> 00:15:20,129
Come On In.
312
00:15:20,196 --> 00:15:21,363
I'm Sorry To Barge In
On You Like This.
313
00:15:21,429 --> 00:15:23,329
But I Need To Talk
To You About Lilly.
314
00:15:23,546 --> 00:15:26,179
Lilly?
Oh, Is She Coming Over, Too?
315
00:15:26,246 --> 00:15:28,112
Hey, Maybe We Could All Have
Breakfast Together.
316
00:15:28,179 --> 00:15:32,246
No. She's Not Coming Over. Look,
Can I Talk To You In Private, Please?
317
00:15:32,312 --> 00:15:34,112
What's Going On?
Is She All Right?
318
00:15:34,179 --> 00:15:35,312
I Don't Know.
319
00:15:35,379 --> 00:15:36,880
She Won't Pick Up
Any Of My Phone Calls.
320
00:15:36,945 --> 00:15:39,813
And Supposedly
She Got Married Last Week.
321
00:15:39,880 --> 00:15:41,279
Married? To Who?
322
00:15:41,346 --> 00:15:44,012
Oh, Lilly Got Married.
That's So Exciting.
323
00:15:44,079 --> 00:15:45,146
Good For Her.
324
00:15:45,212 --> 00:15:47,880
No. It's Actually
Not Good For Her.
325
00:15:47,945 --> 00:15:51,112
Look, I Think She Got Back
Together With Sammy.
326
00:15:51,179 --> 00:15:52,012
Maybe I Should Call Her?
327
00:15:52,079 --> 00:15:53,312
Is Sammy Somebody
That I'd Know?
328
00:15:53,379 --> 00:15:54,979
Maybe He's Somebody
From The Old Neighborhood.
329
00:15:55,045 --> 00:15:56,912
No. You Would
Not Know Sammy.
330
00:15:56,979 --> 00:16:00,413
Because You Don't Know Any Of
Us. So Your Opinion Means Nothing.
331
00:16:01,813 --> 00:16:03,579
Megan
- I'm Serious. This Is Ridiculous.
332
00:16:03,646 --> 00:16:05,346
What Does She Think
She's Doing?
333
00:16:05,563 --> 00:16:08,613
I'm Just Trying To Find Out A Little
Bit About My Daughter's New Husband.
334
00:16:08,679 --> 00:16:10,079
That's All.
335
00:16:10,146 --> 00:16:12,546
You Gave Up The Right To Call
Either One Of Us Daughter
336
00:16:12,613 --> 00:16:14,646
When You Walked Out.
337
00:16:16,579 --> 00:16:18,311
I'm Not Discussing This
With Her Around.
338
00:16:18,312 --> 00:16:20,212
So, Call Me When She's Gone.
339
00:16:31,146 --> 00:16:33,746
Sage, Your Guest
Has Arrived.
340
00:16:33,813 --> 00:16:36,646
Zachary, Hey.
Thank You So Much For Coming.
341
00:16:36,712 --> 00:16:38,646
Oh, It's, You Know,
No Problem.
342
00:16:39,334 --> 00:16:41,617
Is-Is Rose Around?
343
00:16:41,618 --> 00:16:45,685
Rose? Um, I Think
She Went Shopping.
344
00:16:45,752 --> 00:16:47,185
Oh, Ok.
345
00:16:47,251 --> 00:16:49,485
Yeah. Have A Seat.
346
00:16:51,785 --> 00:16:54,918
Uh, So What Part Of The Chemistry
Assignment Don't You Get?
347
00:16:54,984 --> 00:16:56,918
All Of It.
Oh.
348
00:16:57,084 --> 00:16:58,418
Ok. Well, I Guess-
349
00:16:58,485 --> 00:17:00,018
Yeah, I Don't Really
Care About That.
350
00:17:00,085 --> 00:17:03,785
Um, The Real Reason I Asked You To
Come Here Was To Talk About Rose.
351
00:17:03,851 --> 00:17:05,452
Oh, What About Her?
352
00:17:05,518 --> 00:17:08,285
Um, Well, She's Super Into You.
353
00:17:08,352 --> 00:17:09,585
Rami: She Talks About You
All The Time.
354
00:17:09,652 --> 00:17:11,881
She's All Zachary This
And Zachary That-
355
00:17:11,882 --> 00:17:12,434
Ok, Rami.
356
00:17:12,435 --> 00:17:13,635
He's So Cute.
And Oh, My God. Zachary-
357
00:17:13,994 --> 00:17:14,994
Rami!
358
00:17:15,060 --> 00:17:17,827
Uh, I Had No Idea.
That's Cool.
359
00:17:18,244 --> 00:17:20,510
Um, Obviously You Know
She's Awesome.
360
00:17:20,577 --> 00:17:21,810
Totally Awesome.
361
00:17:22,026 --> 00:17:23,727
So What Should I Do?
362
00:17:23,794 --> 00:17:26,360
Ok. Rose Is A Big-Time Romantic.
363
00:17:26,427 --> 00:17:28,761
I Mean, She's Seen
The Notebook, Like, 9 Times.
364
00:17:28,827 --> 00:17:30,060
Really?
365
00:17:30,127 --> 00:17:31,560
I Loved That Movie.
366
00:17:31,627 --> 00:17:35,160
Um, Yeah Maybe Don't Share That
With Everyone.
367
00:17:35,227 --> 00:17:38,127
But Say If You Could Be Back
Here At Around 6:00?
368
00:17:38,193 --> 00:17:40,660
Bring Some Flowers
And Just Be Your Dorkable Self.
369
00:17:40,827 --> 00:17:42,293
I Can Do That.
370
00:17:42,294 --> 00:17:44,960
Great. And You Know, Don't Be
Afraid To Work The Look A Little Bit.
371
00:17:45,027 --> 00:17:47,227
Maybe Some Product. Your Call.
372
00:17:47,294 --> 00:17:49,461
Ok, So If I Were To Put-
373
00:17:49,526 --> 00:17:52,560
Question-What Makes You Think
Rose Will Be Into This Boy?
374
00:17:52,626 --> 00:17:53,893
Well, I Already Know
She Thinks He's Hot.
375
00:17:54,460 --> 00:17:56,160
Plus, She Always Goes
For The Underdogs.
376
00:17:56,227 --> 00:17:59,427
But The Fact That He's Also
Into Her Was An Added Bonus.
377
00:17:59,494 --> 00:18:01,942
The Gods Must Be Smiling
Down On Us, Ramster.
378
00:18:01,943 --> 00:18:03,727
You Might Be Right,
Sage-Ster.
379
00:18:05,131 --> 00:18:07,865
Don't Do That.
380
00:18:08,615 --> 00:18:11,515
Well, She Was Like, "Oh, It's So
Great That Lilly's Getting Married.
381
00:18:11,582 --> 00:18:15,781
"Would I Know Sammy?" And I Was
Like, I'm Gonna Punch You In The Face.
382
00:18:15,848 --> 00:18:19,382
Oh, Uh, Will's Here. I'll Tell You
The Whole Story Later. Bye, Charlie.
383
00:18:20,865 --> 00:18:24,832
Hi.
384
00:18:24,899 --> 00:18:27,792
So, What Do You Think
Of The Blazer? Is It Too Much?
385
00:18:27,793 --> 00:18:29,494
I Don't Know.
Where You Going?
386
00:18:29,560 --> 00:18:32,260
I Have An Interview
With Victoria Taylor.
387
00:18:32,327 --> 00:18:34,394
She Is An Heiress
To A Tobacco Fortune
388
00:18:34,460 --> 00:18:37,793
Who Started A Foundation
To Help Kids Stop Smoking.
389
00:18:37,860 --> 00:18:40,494
How Great Of An Idea Is That
For An Article?
390
00:18:42,227 --> 00:18:44,560
You Don't Like It?
Is It Too Ironic?
391
00:18:44,727 --> 00:18:48,227
Does Your Dad Hate Irony? Are We
Over Irony As A Nation? I Don't Know.
392
00:18:48,294 --> 00:18:50,826
I Gotta Ask You Something.
Not About The Magazine.
393
00:18:50,893 --> 00:18:52,127
Oh, Ok.
394
00:18:52,193 --> 00:18:54,926
Why Don't You Talk To Me
About Your Family Stuff?
395
00:18:57,093 --> 00:19:00,594
I Don't Know. I Mean,
I Guess It's Depressing-
396
00:19:00,661 --> 00:19:02,060
Yeah, But You Talk
To Charlie About It.
397
00:19:02,127 --> 00:19:07,093
Yeah, But He Knows All The
Players. And Plus It's Just Easier.
398
00:19:07,094 --> 00:19:08,427
Well, You Know What I Mean.
399
00:19:08,494 --> 00:19:10,494
No, I Don't Really.
400
00:19:11,161 --> 00:19:13,443
'Cause I Have No Idea What
The Deal Is With Your Mom,
401
00:19:13,444 --> 00:19:16,327
Other Than The Fact That She
Left When You Were A Kid.
402
00:19:16,494 --> 00:19:18,527
Look, I Am Going To Be Late
For My Interview.
403
00:19:18,594 --> 00:19:20,560
Yeah, Ok.
404
00:19:20,627 --> 00:19:22,227
Good Luck.
405
00:19:24,594 --> 00:19:27,227
Are We Still On
For Dinner Tonight?
406
00:19:28,050 --> 00:19:31,417
Sure. Yeah, I'll Pick
You Up At 7:00.
407
00:19:32,057 --> 00:19:34,457
Ok...
408
00:19:43,374 --> 00:19:45,922
So Anyway, 2 Years Ago
I Decided To Donate 3 Million
409
00:19:45,923 --> 00:19:47,857
To The Lung Cancer Unit
At Mt. Sinal.
410
00:19:48,223 --> 00:19:49,489
Wow.
411
00:19:49,490 --> 00:19:53,790
But Once I Visited, I Realized I Was
Putting My Money In The Wrong Place.
412
00:19:54,365 --> 00:19:57,613
By The Time A Lot Of Those People
Get To The Hospital, It's Too Late.
413
00:19:57,614 --> 00:20:00,748
So, I Said, Ok. How Can I
Be Part Of The Prevention?
414
00:20:00,815 --> 00:20:03,848
Which Is How I Came Up
With Moveyourbutt.Org.
415
00:20:03,915 --> 00:20:06,848
And How Did You Dad React When
You Started The Whole Thing?
416
00:20:07,582 --> 00:20:09,348
My Dad?
417
00:20:09,738 --> 00:20:12,035
Yeah, I Mean He Must Have
Been Pretty Pissed, Right?
418
00:20:12,036 --> 00:20:13,436
You Gotta Love That.
419
00:20:13,503 --> 00:20:16,402
He Was Very Supportive,
Actually.
420
00:20:16,403 --> 00:20:17,470
Come On.
421
00:20:17,536 --> 00:20:20,370
A Tobacco Heiress Spending
Her Extra Cash
422
00:20:20,436 --> 00:20:24,036
Shutting Down The Very Industrythat
Her Father Built His Entire Fortune On.
423
00:20:24,103 --> 00:20:27,169
I Mean,
That's Freudian Stuff.
424
00:20:27,236 --> 00:20:29,737
You're Misinterpreting
The Situation.
425
00:20:29,802 --> 00:20:31,936
Hey, I'm Not Judging.
426
00:20:32,003 --> 00:20:33,003
Believe Me, I Get It.
427
00:20:33,069 --> 00:20:35,803
No, I Don't Think You Do.
428
00:20:36,169 --> 00:20:38,169
I'm Sorry.
429
00:20:38,236 --> 00:20:42,103
But This Is Not The Kind Of
Article I Want To Participate In.
430
00:20:42,369 --> 00:20:44,636
Wait-Victoria.
431
00:20:44,703 --> 00:20:46,403
It Was Nice Meeting You.
432
00:20:46,470 --> 00:20:48,002
Vicky.
433
00:21:03,002 --> 00:21:05,203
How Long You Been Sitting Here?
434
00:21:05,269 --> 00:21:07,870
Uh, Not So Long.
435
00:21:08,670 --> 00:21:10,603
Well, You're All Dressed Up.
436
00:21:10,670 --> 00:21:14,670
Yeah, Well. I Had An Interview
For An Article I'm Trying To Write.
437
00:21:14,736 --> 00:21:17,902
It Sort Of Fell Apart, Just Like
Everything Else The Past Couple Of Days
438
00:21:17,903 --> 00:21:19,102
Since You Know Who Showed Up.
439
00:21:19,103 --> 00:21:20,935
She's Taking Up Way
Too Much Brain Space.
440
00:21:20,936 --> 00:21:22,703
Yeah, I Know.
That's Why I Came By.
441
00:21:22,769 --> 00:21:24,236
You Don't Have
To Apologize, Dad.
442
00:21:24,303 --> 00:21:27,003
It's Not Your Fault She Blows
Into Town And Creates Chaos.
443
00:21:27,069 --> 00:21:29,436
I Didn't Come By
To Apologize.
444
00:21:30,077 --> 00:21:31,577
Oh.
445
00:21:31,643 --> 00:21:35,077
I Came By Because
I'm Upset With You, Megan.
446
00:21:36,091 --> 00:21:37,106
With Me?
447
00:21:37,107 --> 00:21:39,541
I Think You're Being A
Little Hard On Your Mother.
448
00:21:42,374 --> 00:21:44,524
I Can't Believe This.
449
00:21:44,841 --> 00:21:46,207
Hear Me Out.
450
00:21:46,865 --> 00:21:49,098
You Don't Know
The Whole Story.
451
00:21:49,165 --> 00:21:51,698
And I Think It's
About Time You Did.
452
00:21:52,031 --> 00:21:53,949
I Made A Lot Of Promises
To That Woman,
453
00:21:54,114 --> 00:21:56,247
Most Of Which I Didn't Keep.
454
00:21:56,248 --> 00:21:58,448
We Never Planned On Having
Kids So Young.
455
00:21:59,486 --> 00:22:01,235
Did You Know
Your Mom Was A-
456
00:22:01,236 --> 00:22:03,385
She Wanted To Be A Singer
When She Was Your Age?
457
00:22:03,386 --> 00:22:04,435
She Was Good, Too.
458
00:22:04,436 --> 00:22:05,570
Used To Write
All Her Own Songs.
459
00:22:05,636 --> 00:22:05,905
So?
460
00:22:05,906 --> 00:22:08,693
So. I Swore I'd Help Her
Pursue That Dream.
461
00:22:09,528 --> 00:22:14,741
And You Came Along, And I Was
Fine To Just Be A Dad And Stay Put.
462
00:22:15,362 --> 00:22:17,328
I Settled Into
A Routine Right Away.
463
00:22:17,395 --> 00:22:20,010
I Never Noticed
How Unhappy Your Mom Was.
464
00:22:20,011 --> 00:22:22,711
So, Her Life Doesn't Turn Out
The Way That She Wants,
465
00:22:22,712 --> 00:22:25,746
So She Gets To Abandon Her Entire
Family? Give Me A Break, Dad.
466
00:22:25,811 --> 00:22:27,679
I Didn't Say
She Handled It Right.
467
00:22:27,746 --> 00:22:29,479
She Feel Badly.
468
00:22:29,645 --> 00:22:31,846
I Know She Regrets
Some Of The Choices-
469
00:22:31,911 --> 00:22:32,945
Some Of The Choices?
470
00:22:33,011 --> 00:22:34,645
She's Trying Sweetheart.
471
00:22:34,646 --> 00:22:36,245
She Deserves
A Second Chance.
472
00:22:36,312 --> 00:22:37,612
Well, I Disagree.
473
00:22:37,678 --> 00:22:38,646
Why?
474
00:22:39,268 --> 00:22:40,635
You Forgave Me.
475
00:22:40,636 --> 00:22:43,302
You Didn't Leave Me
When I Was 7 Years Old, Dad.
476
00:22:43,369 --> 00:22:44,835
Sure I Did.
477
00:22:44,902 --> 00:22:46,218
I Checked Out.
478
00:22:46,219 --> 00:22:47,935
Drank Myself Into Such
A State That Half The Time
479
00:22:48,002 --> 00:22:50,135
I Didn't Know Where
You Or Your Sister Were.
480
00:22:51,402 --> 00:22:53,436
Why Are You Doing This To Me?
481
00:22:53,502 --> 00:22:55,769
You're Angry. I Understand.
482
00:22:56,353 --> 00:22:58,336
But You Can't Let It
Own You, Sweetheart.
483
00:22:58,402 --> 00:23:00,669
You Need To Find A Way
To Let It Go.
484
00:23:01,141 --> 00:23:03,261
And How Do You Expect Me
To Do That?
485
00:23:03,262 --> 00:23:04,695
By Forgiving Her.
486
00:23:05,410 --> 00:23:08,910
Give Her The Chance
To Make Things Right.
487
00:23:10,594 --> 00:23:12,527
What If I Can't?
488
00:23:12,594 --> 00:23:14,927
If You Can't Forgive Her,
489
00:23:14,993 --> 00:23:17,694
I Don't Want You
To Forgive Me.
490
00:23:39,060 --> 00:23:40,893
Good Evening, Zachary.
491
00:23:40,960 --> 00:23:43,527
Oh, Good Evening... Butler.
492
00:23:43,594 --> 00:23:45,460
Is Rose Here?
493
00:23:46,081 --> 00:23:48,280
I Mean, I Know She Is But
I Have To Say That, Right?
494
00:23:48,281 --> 00:23:50,315
Lovely Flowers. Well Done.
495
00:23:50,381 --> 00:23:52,214
She's In The Kitchen.
496
00:23:52,215 --> 00:23:56,516
Oh, Rose,
You Have A Gentleman Caller.
497
00:23:56,582 --> 00:24:00,315
Zach, What Are You Doing Here?
498
00:24:01,516 --> 00:24:03,449
Well, Um-
499
00:24:03,516 --> 00:24:05,649
He Came To See You.
500
00:24:05,716 --> 00:24:07,215
Yeah.
501
00:24:07,282 --> 00:24:08,816
I Thought If You
Weren't Doing Anything,
502
00:24:08,883 --> 00:24:11,249
We Could,
You Know, Hang.
503
00:24:12,716 --> 00:24:14,315
Yeah.
Oh, Uh-
504
00:24:14,382 --> 00:24:16,349
These Are For You.
505
00:24:16,416 --> 00:24:18,082
Oh, My Gosh.
They're Beautiful.
506
00:24:18,149 --> 00:24:20,315
And Massive.
507
00:24:20,382 --> 00:24:23,465
Um, Do You Want To Help Me
Put 'Em In Water?
508
00:24:23,466 --> 00:24:24,798
Yeah, Ok.
509
00:24:27,999 --> 00:24:30,332
The Eagle Has Landed.
510
00:24:30,399 --> 00:24:32,065
What?
He's Here!
511
00:24:32,132 --> 00:24:33,832
Oh, Finally.
512
00:24:34,472 --> 00:24:37,705
And Don't Create Code.
It's Weird.
513
00:24:45,038 --> 00:24:46,472
Well, I Say
You Dump Them Both.
514
00:24:46,539 --> 00:24:48,971
You Obviously Did Fine Without
Either One Of Them Raising You.
515
00:24:49,038 --> 00:24:50,605
Why Take Take All
Their Crap Now?
516
00:24:50,672 --> 00:24:52,505
Maybe. It's Just Frustrating.
517
00:24:52,572 --> 00:24:55,272
Things Have Been So Much Better
With My Dad Lately.
518
00:24:55,338 --> 00:24:57,372
It's Been Kinda Nice Having Him
In My Life Again.
519
00:24:57,439 --> 00:24:59,505
Well, Maybe You Can Have
That With Your Mom, Too.
520
00:24:59,572 --> 00:25:02,639
If You Took This As An Opportunity
To Get To Know Her Again.
521
00:25:02,705 --> 00:25:04,338
The Woman's Obviously
Been Through A Lot.
522
00:25:04,405 --> 00:25:06,305
I Don't Care
What She's Been Through.
523
00:25:06,522 --> 00:25:09,989
Doesn't Amount To A 1/10 Of What
I've Been Through Because Of Her.
524
00:25:10,056 --> 00:25:11,657
What Your Mom Did
Is Terrible-
525
00:25:11,658 --> 00:25:12,990
But You Want Me To Forgive Her.
526
00:25:13,157 --> 00:25:16,157
She Didn't Even Ask Me To
Forgive Her. My Dad Asked Me.
527
00:25:16,224 --> 00:25:17,990
She Probably Doesn't Even
Think She Messed Up.
528
00:25:18,057 --> 00:25:19,758
Come On, She Knows
That She Messed Up.
529
00:25:19,823 --> 00:25:22,391
Should We Get Some More
Chips And Salsa Here Maybe?
530
00:25:23,280 --> 00:25:25,429
What Do You Think
About This, Charlie?
531
00:25:25,430 --> 00:25:28,397
I Mean,
You've Been Pretty Quiet.
532
00:25:28,464 --> 00:25:30,864
I Think
The Situation Sucks.
533
00:25:31,651 --> 00:25:33,949
I Just Know How Hard Megan's
Worked To Fix Stuff With Her Dad.
534
00:25:33,950 --> 00:25:35,384
And I Know How Much
It Means To Him.
535
00:25:35,450 --> 00:25:36,716
I Just Hope They Can Get
Through This
536
00:25:36,783 --> 00:25:39,517
Without Doing Too Much
Damage To Their Relationship.
537
00:25:43,017 --> 00:25:44,484
We All Want That.
538
00:25:44,551 --> 00:25:47,417
But That Doesn't Just Magically
Happen If You Don't Take Action.
539
00:25:47,484 --> 00:25:48,773
Like, You Don't Have
To Forgive Your Mom.
540
00:25:48,774 --> 00:25:50,741
But That Doesn't Mean You Can't
Put On A Good Face While She's Here.
541
00:25:51,007 --> 00:25:52,774
What Do You Mean? Fake It?
542
00:25:53,140 --> 00:25:54,740
He's Here Through
The Weekend, Right?
543
00:25:55,241 --> 00:25:56,841
Just Act Like
You're Over It.
544
00:25:56,908 --> 00:26:00,641
You're Dad Will Feel Better And
Everything Will Go Back To Normal.
545
00:26:00,708 --> 00:26:05,108
And Then She Just Gets A Free
Pass For Being A Horrible Mother?
546
00:26:05,174 --> 00:26:06,841
Well, You're Not Doing
It For Her.
547
00:26:06,908 --> 00:26:09,341
You're Doing It
For Your Dad.
548
00:26:14,108 --> 00:26:16,075
I Have To Go
To The Restroom.
549
00:26:16,142 --> 00:26:17,841
Excuse Me.
550
00:26:24,408 --> 00:26:27,341
Ok. I Still Can't Believe
That You Play The French Horn.
551
00:26:27,408 --> 00:26:29,375
It's Totally My Favorite Horn.
552
00:26:29,441 --> 00:26:31,074
Mine, Too.
553
00:26:31,141 --> 00:26:34,675
Plus, You Know How When You Play It
You Keep Your Hand Inside The Open End?
554
00:26:34,742 --> 00:26:37,041
Well I Used To Stuff
Starbursts Inside
555
00:26:37,108 --> 00:26:39,941
And Take One Out Whenever
My Instructor Wasn't Looking.
556
00:26:40,007 --> 00:26:41,641
Oh, My God! That Is Genius!
557
00:26:42,974 --> 00:26:45,541
Oh, Hello, Sage.
Rose, Sage Is Here.
558
00:26:45,608 --> 00:26:47,974
Hi. You Want Some Ice Cream?
559
00:26:48,041 --> 00:26:50,775
No, Thanks. Wow!
560
00:26:50,842 --> 00:26:53,375
Zach, Did You Get Those
Flowers For Rose?
561
00:26:53,441 --> 00:26:58,108
Yeah, I Was Gonna Get Her Roses
But Then I Was Like, Obvious Much.
562
00:26:58,174 --> 00:26:59,842
Isn't He Sweet?
563
00:26:59,907 --> 00:27:01,675
Rose, Can I See You
For A Moment?
564
00:27:01,742 --> 00:27:03,941
Unless You Don't Mind Discussing
Your Lactose Intolerance
565
00:27:04,007 --> 00:27:05,842
In Front Of These People.
566
00:27:14,907 --> 00:27:17,775
What Are You Doing?!
That Was So Humiliating!
567
00:27:17,842 --> 00:27:20,108
You Are Officially The Worst
Matchmaker In The Whole World.
568
00:27:20,174 --> 00:27:21,308
What Are You Talking About?
569
00:27:21,375 --> 00:27:22,308
Sage And Luis.
570
00:27:22,798 --> 00:27:25,396
Ohh. Right. Shoot.
571
00:27:25,397 --> 00:27:27,431
This Was Your Idea
Sweetcheeks. I'm Your Wingman.
572
00:27:27,498 --> 00:27:30,764
But You're Not Gonna Make Sage Jealous
If You're All Over French Horny Boy.
573
00:27:30,831 --> 00:27:33,464
I Am So Sorry.
I Just-I Totally Forgot.
574
00:27:33,531 --> 00:27:35,965
Thanks, Marco.
575
00:27:36,030 --> 00:27:38,631
So, Rose,
You Wanna Go Watch Some Tv?
576
00:27:38,698 --> 00:27:41,114
Um, No. Thanks.
577
00:27:41,531 --> 00:27:45,698
Wow, Luis, You're Really
Good At Chopping Vegetables.
578
00:27:45,764 --> 00:27:48,598
Your Hands Are So Strong.
579
00:27:48,964 --> 00:27:51,246
It's A Zucchini.
It Doesn't Take Much.
580
00:27:52,047 --> 00:27:53,980
But The Way You Do It
It's Just So Artful.
581
00:27:54,047 --> 00:27:56,247
You're Like One Of Those
Guys At Benihana.
582
00:27:56,464 --> 00:27:58,997
I Could Watch You Work
For Hours.
583
00:27:59,809 --> 00:28:02,675
So, I Guess
I'm Gonna Take Off.
584
00:28:02,742 --> 00:28:04,675
You Are?
585
00:28:04,742 --> 00:28:09,042
I Mean, Ok. Whatever.
586
00:28:10,742 --> 00:28:14,342
Could You Teach Me
How To Chop?
587
00:28:17,208 --> 00:28:19,625
Come On, Zachary.
I'll Walk You Out.
588
00:28:19,626 --> 00:28:22,310
First Step Is-
589
00:28:22,311 --> 00:28:24,211
Yeah, I Get It.
Thanks A Lot.
590
00:28:28,211 --> 00:28:30,044
Are They Medicated?
591
00:28:37,244 --> 00:28:38,578
Hey.
592
00:28:39,578 --> 00:28:40,611
Thank You, Sir.
593
00:28:40,677 --> 00:28:41,810
Please Tell Me It's Over.
594
00:28:41,877 --> 00:28:44,578
What? You Didn't Enjoy
The Spanish Inquisition
595
00:28:44,645 --> 00:28:46,111
And The Runny Chimichangas?
596
00:28:46,178 --> 00:28:48,378
I Am Never
Giving Advice Again. Ever.
597
00:28:48,594 --> 00:28:50,528
I Didn't Realize
How Annoying It Was.
598
00:28:50,594 --> 00:28:51,494
I'm Sorry.
599
00:28:51,561 --> 00:28:53,361
It's Not Your Fault.
600
00:28:53,428 --> 00:28:55,294
Will Doesn't Get It.
601
00:28:55,361 --> 00:28:57,361
Well, It's A Lot To Get.
602
00:28:57,428 --> 00:28:58,661
Have You Talked
To Him About It?
603
00:28:58,728 --> 00:29:00,860
It's Hard. I Mean There's
A Lot Of Ground To Cover.
604
00:29:00,927 --> 00:29:03,294
And He Comes From This, Like,
Perfect Family.
605
00:29:03,361 --> 00:29:06,194
His Parents Are Still Together
And Actually Love Each Other.
606
00:29:06,261 --> 00:29:07,261
Seriously?
607
00:29:07,328 --> 00:29:08,261
Yes. Total Freaks.
608
00:29:08,328 --> 00:29:09,693
Well, Give Him Some Time.
609
00:29:09,694 --> 00:29:13,861
It Took Me Years To Fully Understand
The Madness That Is The Smith Family.
610
00:29:14,244 --> 00:29:17,244
But You're Worth The Effort.
And He Knows That.
611
00:29:17,310 --> 00:29:20,943
Mmm.
612
00:29:24,061 --> 00:29:24,760
Are You Good?
613
00:29:24,761 --> 00:29:26,527
I'm Good.
614
00:29:32,460 --> 00:29:35,226
It's Just Weird That Zach
Would Leave So Suddenly.
615
00:29:35,227 --> 00:29:36,361
You Know?
616
00:29:36,427 --> 00:29:39,327
He Said Something About Having
To Be Somewhere Else.
617
00:29:39,394 --> 00:29:40,494
Somewhere Else?
618
00:29:40,561 --> 00:29:42,326
What Like Somebody
Else's House?
619
00:29:42,327 --> 00:29:44,293
Did He Say, Like, Mention
A Girl Or Something?
620
00:29:44,460 --> 00:29:46,894
I Can't Remember.
But Why Do You Care?
621
00:29:46,961 --> 00:29:48,261
You Like Luis Anyway.
622
00:29:48,328 --> 00:29:50,094
Oh, I Know.
623
00:29:50,161 --> 00:29:51,360
Well, I Just-
624
00:29:51,427 --> 00:29:53,727
I Don't Want To Hurt Zach's
Feelings. He's So Nice.
625
00:29:53,794 --> 00:29:55,328
Eh, He'll Live.
626
00:29:55,578 --> 00:29:59,460
But
627
00:29:59,970 --> 00:30:02,820
But The Heart Wants
What The Heart Wants.
628
00:30:02,887 --> 00:30:05,087
Yeah.
629
00:30:05,154 --> 00:30:07,588
Stupid Heart.
630
00:30:13,188 --> 00:30:15,354
Ok. Who Did He Say
He Was Going To See?
631
00:30:15,355 --> 00:30:16,085
I Need To Know!
632
00:30:16,086 --> 00:30:18,428
I Knew It. You Don't Like
Luis At All, Do You?
633
00:30:18,579 --> 00:30:19,086
Admit It.
634
00:30:19,596 --> 00:30:21,594
Ok. You're Right. I Don't.
635
00:30:21,595 --> 00:30:22,946
So Why Were You Pretending
To Like Him?
636
00:30:23,163 --> 00:30:25,245
Not That I Don't Already Know.
But I Want To Make You Say It.
637
00:30:25,246 --> 00:30:28,229
Because I Thought That Deep Down
You Actually Liked Luis.
638
00:30:28,296 --> 00:30:29,263
You Were Just Too Scared-
639
00:30:29,329 --> 00:30:30,562
Scared Of What?
640
00:30:30,629 --> 00:30:32,962
Ok. I Didn't Mean Scared.
I Just-
641
00:30:33,179 --> 00:30:35,962
Well, I Just Thought That Maybe
You Needed A Little Prompting
642
00:30:36,029 --> 00:30:37,496
To Bring Out Your True Feelings.
643
00:30:37,562 --> 00:30:39,029
Uh-Huh.
644
00:30:39,096 --> 00:30:40,896
God, I Really Suck At This.
645
00:30:40,962 --> 00:30:43,896
I Know. But It's Fun
To Watch You Try.
646
00:30:45,063 --> 00:30:47,562
I Can't Believe
I Let Zach Get Away.
647
00:30:48,652 --> 00:30:50,618
He's So Cute And Sweet.
648
00:30:50,619 --> 00:30:54,186
And... Funny.
649
00:30:54,253 --> 00:30:55,452
Yeah.
650
00:30:55,518 --> 00:30:57,418
He Got Away...
651
00:30:57,485 --> 00:30:59,552
To The Backyard.
652
00:31:01,152 --> 00:31:03,785
I Told Him To Wait
By The Pool.
653
00:31:07,453 --> 00:31:08,752
Oh, I Love You.
654
00:31:23,918 --> 00:31:25,835
So, I Gotta Ask.
655
00:31:25,902 --> 00:31:26,902
Yeah.
656
00:31:26,969 --> 00:31:28,485
You And Megan-
657
00:31:28,486 --> 00:31:29,819
You Still Into Her?
658
00:31:31,305 --> 00:31:33,061
I Have A Girlfriend.
659
00:31:33,062 --> 00:31:35,961
She's In The Bathroom Right
Now With Your Girlfriend.
660
00:31:35,962 --> 00:31:38,196
Name's Mandy. Really Cute.
661
00:31:38,262 --> 00:31:39,629
Yeah, I Know You Liked Megan.
662
00:31:39,695 --> 00:31:41,062
I Knew It That Day
At The Pool Party.
663
00:31:41,129 --> 00:31:42,995
I Just Want To Know
If You Still Do.
664
00:31:43,062 --> 00:31:45,296
I'm Not Your Problem, Buddy.
665
00:31:45,362 --> 00:31:47,229
I Didn't Say I Had A Problem.
666
00:31:47,296 --> 00:31:48,995
No, I Know You Didn't
Say It.
667
00:31:49,062 --> 00:31:51,596
You Probably Didn't Even Think
It 'Cause You're Kinda Cocky.
668
00:31:51,663 --> 00:31:53,962
But You Do Have A Problem.
669
00:31:54,029 --> 00:31:55,245
It's You.
670
00:31:55,246 --> 00:31:56,244
Is That Right?
671
00:31:56,395 --> 00:31:58,221
Look, I Know You're
Just Trying To Catch Up.
672
00:31:58,372 --> 00:32:00,222
And I'm Sure Megan's
Not Making It Easy On Ya.
673
00:32:00,439 --> 00:32:02,922
She's Pretty Messed Up
When It Comes To Her Family.
674
00:32:02,981 --> 00:32:05,254
But Their Problems
Are Serious.
675
00:32:05,282 --> 00:32:06,948
And They Run Pretty Deep.
676
00:32:07,015 --> 00:32:10,315
If I Were You, I Wouldn't Go Firing
Off Ideas On How To Fix Things
677
00:32:10,382 --> 00:32:13,581
Or Throwing Out Some Half-Baked Opinion
Just To Keep The Conversation Going.
678
00:32:13,648 --> 00:32:15,781
Yeah, And If I Was You,
I'd Keep The Advice To Myself.
679
00:32:18,048 --> 00:32:19,514
Hey, Are We Ready?
680
00:32:19,781 --> 00:32:21,381
Absolutely.
681
00:32:21,448 --> 00:32:24,381
I'll Talk
To You Later, Megan.
682
00:32:24,448 --> 00:32:26,515
Bye.
Bye.
683
00:32:27,814 --> 00:32:28,914
You Ok?
684
00:32:28,981 --> 00:32:31,148
I'm Fine. I'm Just Tired.
685
00:32:31,215 --> 00:32:32,881
Me, Too.
686
00:32:50,281 --> 00:32:51,848
Hey, Dad, It's Me.
687
00:32:51,914 --> 00:32:54,747
Um, Is Mom There?
688
00:32:56,948 --> 00:32:59,148
I Hate You, Will.
I Hate You, Will.
689
00:32:59,215 --> 00:33:02,747
Hey, Mom. It's-It's Megan.
690
00:33:03,114 --> 00:33:06,582
Um, What Are You Doing Tomorrow?
691
00:33:14,614 --> 00:33:15,752
Can I Help You?
692
00:33:16,003 --> 00:33:17,582
Where's Luis?
693
00:33:17,647 --> 00:33:19,396
I Called Down On
The Intercom 10 Minutes Ago
694
00:33:19,397 --> 00:33:20,930
For Him To Make Me
A Smoothie.
695
00:33:20,931 --> 00:33:22,215
I Can Make That For Ya.
696
00:33:22,281 --> 00:33:23,747
Oh, You Don't Have
To Worry About It.
697
00:33:23,814 --> 00:33:25,613
I'm Sure Louie
Can Figure It Out.
698
00:33:25,614 --> 00:33:27,081
I Fired Him This Morning.
699
00:33:27,398 --> 00:33:30,227
Fired Like Gone?
700
00:33:30,228 --> 00:33:32,727
Yeah. And I'm Sorry
It Took Me This Long.
701
00:33:32,794 --> 00:33:35,621
I Mean, He May Have Been
An Excellent Sous Chef,
702
00:33:35,622 --> 00:33:37,821
But He Wasn't Worth All
The Drama That Came With It.
703
00:33:37,887 --> 00:33:41,921
And I Apologize For Not Taking Your
Input Seriously When You First Asked.
704
00:33:41,988 --> 00:33:44,321
Oh, Um. That's Ok.
705
00:33:44,388 --> 00:33:48,521
But I Kinda Feel Bad.
706
00:33:48,588 --> 00:33:51,488
I Mean, He Probably Needed
The Job, Right?
707
00:33:51,555 --> 00:33:53,321
Well, Everybody Needs A Job.
708
00:33:53,388 --> 00:33:55,321
But Not Everyone
Gets To Work Here.
709
00:33:55,388 --> 00:33:57,988
Now, What Kind Of Smoothie
Would You Like, Honey.
710
00:33:58,054 --> 00:33:59,588
'Cause I'm Gonna Make It
For You.
711
00:33:59,655 --> 00:34:04,488
Uh, You Know On Second
Thought, I'm Not That Hungry.
712
00:34:05,954 --> 00:34:07,455
Thanks, Marco.
713
00:34:12,722 --> 00:34:15,688
30th High School Reunion.
Ugh, It Makes Me Sound So Old.
714
00:34:15,754 --> 00:34:17,255
But, You Know,
I Don't Feel Old.
715
00:34:17,321 --> 00:34:19,588
Well, It's How You Feel,
Right?
716
00:34:19,655 --> 00:34:22,722
Isn't This Fun? It's A
Mother/Daughter Shopping Trip.
717
00:34:22,987 --> 00:34:26,154
Of Course If We Had Done This
When You Were Teenagers,
718
00:34:26,155 --> 00:34:28,772
We'd Be Fighting
Our Nuts Off. Huh?
719
00:34:30,804 --> 00:34:33,371
Or Maybe It'd Be Nice.
720
00:34:33,438 --> 00:34:35,104
Uh-Huh.
721
00:34:35,171 --> 00:34:38,804
I Know That I Missed A Lot.
722
00:34:38,871 --> 00:34:40,071
And I Wished That-
723
00:34:40,138 --> 00:34:41,438
You Know What? It's Ok.
724
00:34:41,505 --> 00:34:45,004
It's Water Under The Bridge,
Right?
725
00:34:45,071 --> 00:34:46,420
Yeah.
726
00:34:46,421 --> 00:34:48,488
So, Tell Me Everything.
Do You Have A Boyfriend?
727
00:34:48,555 --> 00:34:51,188
Oh, Yeah. Your Dad Told Me
That You Want To Be A Writer.
728
00:34:51,255 --> 00:34:52,687
That Sounds Like Fun.
729
00:34:52,754 --> 00:34:55,188
It Is Fun. It's Very Fun.
730
00:34:55,255 --> 00:34:57,355
You Working On Anything Now?
731
00:34:57,421 --> 00:34:59,104
Um, Actually Yeah.
732
00:34:59,105 --> 00:35:02,588
I'm Trying To Come Up With An
Article For This New Magazine.
733
00:35:02,687 --> 00:35:05,121
It's All About
Young Philanthropists
734
00:35:05,188 --> 00:35:06,703
And The Charities
They Donate To.
735
00:35:06,704 --> 00:35:09,038
Ugh. Yuck.
Who Wants To Read That?
736
00:35:09,613 --> 00:35:11,179
Excuse Me?
737
00:35:11,246 --> 00:35:12,811
I'd Rather Poke A Nail
File In My Eye
738
00:35:12,812 --> 00:35:16,511
Than Read One More
Piece Of Garbage
739
00:35:16,512 --> 00:35:19,079
Ooh, Look At The Shimmer
On This One!
740
00:35:19,146 --> 00:35:20,711
Hey, Now She's A Keeper.
741
00:35:21,257 --> 00:35:22,579
It's Not About
Their Boo-Hoo Problems.
742
00:35:22,646 --> 00:35:25,512
It's About The Problems In The
World That They're Trying To Fix.
743
00:35:25,579 --> 00:35:29,379
Yeah With Their Money.
Big Whoop.
744
00:35:30,056 --> 00:35:33,657
If I Had $1 Million, I'd
Throw Some Coin At Cancer, Too.
745
00:35:33,863 --> 00:35:36,995
I'd Like To Read About The
People Who Actually Do The Work
746
00:35:36,996 --> 00:35:39,430
After Those Wealthy
People Give 'Em That Cash.
747
00:35:39,495 --> 00:35:41,829
Huh? Now You See,
That's A Story.
748
00:35:42,678 --> 00:35:43,890
Actually...
749
00:35:44,091 --> 00:35:46,657
You Have A Point.
750
00:35:46,724 --> 00:35:50,391
See, This Is The Kind Of Intellectual
Conversation That I Have Been Missing.
751
00:35:50,457 --> 00:35:53,457
Oh, And It's Too Bad
That I'm Leaving Tomorrow.
752
00:35:57,058 --> 00:35:59,490
Ah, Something In Red,
Finally.
753
00:36:01,771 --> 00:36:03,038
Ok. So You Know
How Your Dad Is All Gung-Ho
754
00:36:03,105 --> 00:36:06,393
About Doing A Magazine
That Focuses On The Super Rich?
755
00:36:06,393 --> 00:36:09,169
Well, What If That Focus
Was Just The Beginning?
756
00:36:09,319 --> 00:36:10,234
Meaning What?
757
00:36:10,235 --> 00:36:14,736
Ok. What If The Magazine Is Dedicated
To How A Charity Operation Works?
758
00:36:14,803 --> 00:36:18,202
Each Month We Can Focus On Different
Causes And All Of The People Involved.
759
00:36:18,269 --> 00:36:20,170
I Mean,
This Way Everyone's Counted.
760
00:36:20,469 --> 00:36:22,969
You Know,
Not Just The Uber Rich.
761
00:36:23,036 --> 00:36:26,151
And We Call
The Magazine Ripple.
762
00:36:26,152 --> 00:36:27,686
Like The Ripple Effect.
763
00:36:27,752 --> 00:36:28,986
Nice.
764
00:36:29,052 --> 00:36:29,535
Really?
765
00:36:29,536 --> 00:36:31,135
Yeah. What Made You
Come Up With It?
766
00:36:31,202 --> 00:36:33,970
It Actually Came Out Of A
Conversation That I Had With My Mom.
767
00:36:34,624 --> 00:36:36,191
I Saw Her This Afternoon.
768
00:36:36,407 --> 00:36:39,040
Oh, Yeah. How'd That Go?
769
00:36:39,107 --> 00:36:41,609
It Went Ok, Actually.
770
00:36:41,610 --> 00:36:42,221
You Were Right.
771
00:36:42,222 --> 00:36:44,795
It Was Much Easier
To Suck It Up For An Afternoon
772
00:36:44,796 --> 00:36:46,362
Than To Fight
With My Dad Forever.
773
00:36:46,999 --> 00:36:47,994
So, Thank You.
774
00:36:47,995 --> 00:36:49,229
Anytime.
775
00:36:50,395 --> 00:36:51,962
Did You Tell Charlie?
776
00:36:52,029 --> 00:36:53,361
Not Yet, No.
777
00:36:57,295 --> 00:36:59,828
You Know There's Nothing To Be
Jealous About, Right?
778
00:36:59,895 --> 00:37:01,029
I Know.
779
00:37:01,744 --> 00:37:04,078
But It's Not Just That.
780
00:37:04,145 --> 00:37:06,726
You Gave Me A Lot Of Crap About
What It Means To Be A Good Boyfriend.
781
00:37:06,727 --> 00:37:08,994
And I Took It To Heart.
782
00:37:09,061 --> 00:37:10,827
I'm Trying Over Here.
783
00:37:10,894 --> 00:37:14,794
But You Have Some Work To Do
In The Girlfriend Department.
784
00:37:16,727 --> 00:37:18,027
What Are You Talking About?
785
00:37:18,244 --> 00:37:20,910
You're Not So Great
With The Sharing.
786
00:37:20,977 --> 00:37:22,877
And From What I've Heard,
Sharing Is A Big Deal
787
00:37:22,944 --> 00:37:26,010
When It Comes To The Whole
Relationship Thing.
788
00:37:26,177 --> 00:37:28,277
You're Right.
789
00:37:29,278 --> 00:37:31,110
I'll Do Better.
790
00:37:31,111 --> 00:37:32,111
Yeah?
791
00:37:32,178 --> 00:37:33,711
Yeah.
792
00:37:35,211 --> 00:37:37,744
Relationships Are A Lot Of
Freakin' Work, Aren't They?
793
00:37:38,511 --> 00:37:40,204
No Wonder I've Been Avoiding
Them My Whole Life.
794
00:37:40,205 --> 00:37:43,138
I Know. They Seem To Involve
A Whole Lot Of Talking.
795
00:37:43,205 --> 00:37:44,838
Right?
796
00:37:46,829 --> 00:37:48,662
Well...
797
00:37:54,195 --> 00:37:57,428
How About We Make Out
For 10 Minutes,
798
00:37:57,495 --> 00:37:59,695
And Then I'll Tell You
All About The Stuff
799
00:37:59,696 --> 00:38:03,895
That My Mom Did At My 6th Birthday
Party. It's A Real Freak Show.
800
00:38:03,961 --> 00:38:06,362
Make It 20 Minutes
And You're On.
801
00:38:17,262 --> 00:38:19,995
And We Must Have Talked
For Like 4 Hours Straight.
802
00:38:20,062 --> 00:38:21,828
I Mean, Zach And I Actually Have
Some Stuff In Common.
803
00:38:21,895 --> 00:38:23,195
That's Great.
804
00:38:23,262 --> 00:38:26,762
We Both Love Jon Stewart.
We Both Hate Garbanzo Beans.
805
00:38:27,666 --> 00:38:29,132
And You Think He's Cute, Right?
806
00:38:29,133 --> 00:38:30,445
As A Button.
807
00:38:30,446 --> 00:38:31,947
Hmm.
808
00:38:36,513 --> 00:38:39,846
What's Wrong?
You Seem All Blue.
809
00:38:40,303 --> 00:38:42,335
Oh, Um, I Don't Know.
810
00:38:42,336 --> 00:38:44,502
I Think It's Because I Had
To Miss My Morning Massage.
811
00:38:44,969 --> 00:38:50,102
Or Could It Be That You're
Missing Something Else Or Someone?
812
00:38:50,758 --> 00:38:52,474
What Are You Talking About?
813
00:38:52,475 --> 00:38:56,791
Well, I Mean-What's Different In Your
Life That Could Be Making You Sad?
814
00:38:56,792 --> 00:38:58,125
Um, Let's See...
815
00:38:58,192 --> 00:39:00,025
Oh, Well, Luis Is Gone.
816
00:39:00,835 --> 00:39:03,902
Oh, But You Don't Like Him.
So...
817
00:39:04,608 --> 00:39:08,774
Do You Think It's
Possible That I Do?
818
00:39:10,697 --> 00:39:11,931
I Don't Know.
819
00:39:11,997 --> 00:39:14,031
Kinda Seemed Like You Did.
820
00:39:14,097 --> 00:39:16,997
And It Kinda Seemed Like
He Liked You Back.
821
00:39:17,768 --> 00:39:18,593
Really?
822
00:39:18,594 --> 00:39:22,895
Oh, Come On. All That Fighting? It Was
So Ashton And Cameron In That Vegas Movie.
823
00:39:23,061 --> 00:39:24,095
Ha Ha.
824
00:39:24,816 --> 00:39:28,015
I Guess It Kinda Was,
Wasn't It?
825
00:39:33,749 --> 00:39:35,582
You Know...
826
00:39:35,649 --> 00:39:39,382
It's Ok To Let Your Guard Down
Every Once In A While.
827
00:39:40,115 --> 00:39:42,740
Doesn't Always
Have To Turn Out Badly.
828
00:39:42,891 --> 00:39:44,558
But What If I'm Not Fun?
829
00:39:45,299 --> 00:39:47,934
What Are You Talking About?
You're Super Fun.
830
00:39:47,935 --> 00:39:50,535
Yeah. With You And, Like,
Parties And Stuff.
831
00:39:50,802 --> 00:39:52,536
But You Know
How You're Always Saying,
832
00:39:52,701 --> 00:39:54,469
School Just Comes
Easy For Me?
833
00:39:54,536 --> 00:39:56,835
Well, Being Adorable
Comes Easy For You.
834
00:39:56,902 --> 00:39:58,668
It's A Gift, Rose.
835
00:39:58,735 --> 00:40:00,335
You Should Cherish It.
836
00:40:03,302 --> 00:40:07,169
So, You Do Like Him?
837
00:40:08,102 --> 00:40:10,701
Well, I Guess I Did.
838
00:40:11,168 --> 00:40:13,151
But It's Too Late Now.
He's Gone.
839
00:40:13,152 --> 00:40:14,818
And It's All My Fault.
840
00:40:14,985 --> 00:40:17,452
I'm Such An Idiot.
841
00:40:19,485 --> 00:40:22,652
I'm Sorry, Sweetie.
842
00:40:22,719 --> 00:40:26,752
Hey, You Know What You Need-
A Little Comfort Food.
843
00:40:30,359 --> 00:40:33,974
Hey Luis
844
00:40:34,152 --> 00:40:35,552
Luis: Will Do.
845
00:40:36,485 --> 00:40:38,819
Guess Luis Isn't Fired.
846
00:40:38,886 --> 00:40:40,085
What-
847
00:40:40,152 --> 00:40:41,886
I'm Gonna Kill You!
848
00:40:41,951 --> 00:40:44,452
I Knew You Liked Him!
849
00:40:44,519 --> 00:40:46,018
You Are So Dead!
850
00:40:46,085 --> 00:40:48,951
Go Rose! Go Rose!
851
00:41:07,018 --> 00:41:09,452
Oh, Hey, Hon. Come On In.
852
00:41:13,018 --> 00:41:14,619
Hey, Kiddo.
Want Some Eggs?
853
00:41:14,685 --> 00:41:16,063
Just Having
A Late Breakfast.
854
00:41:16,064 --> 00:41:18,925
Or An Early Lunch Depending
On How You Look At It.
855
00:41:19,026 --> 00:41:23,175
What's Going On? I Thought That
You Had An Early Morning Flight.
856
00:41:23,176 --> 00:41:27,109
Well, Your Dad And I Had Such A
Good Time At That Reunion Last Night
857
00:41:27,176 --> 00:41:30,042
And Then Me And You
Had Such Fun Shopping,
858
00:41:30,043 --> 00:41:32,010
It Just Seemed Sort Of Silly
Just To Rush Off.
859
00:41:32,076 --> 00:41:34,776
So You Booked A Later Flight?
860
00:41:35,430 --> 00:41:37,145
Uh, No.
861
00:41:37,146 --> 00:41:38,813
I've Talked To Your Dad.
862
00:41:38,879 --> 00:41:42,846
And I've Decided That I'm Just Gonna
Stick Around For A Little While.
863
00:41:42,935 --> 00:41:43,937
♪♪♪♪
864
00:41:45,280 --> 00:41:49,806
Oh, We're Gonna Have
Such A Good Time.
865
00:41:50,280 --> 00:41:54,779
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==Http://Www.Ragbear.Com==- »♪Ó¼ÓÈë
866
00:41:54,829 --> 00:41:59,379
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.