Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:08,141
Church is an option.
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,245
Hi, I'm Father Timothy.
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,581
Organized religion is
stuffy and dogmatic, right?
4
00:00:15,583 --> 00:00:17,149
What do you want?
Disorganized?
5
00:00:17,585 --> 00:00:18,551
We can do that.
6
00:00:21,222 --> 00:00:22,722
Nobody wants to pray anymore?
7
00:00:23,024 --> 00:00:25,558
Okay, we can do vision
boards if you like...
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,126
- Cars, husbands.
- It's aspirational.
9
00:00:28,263 --> 00:00:29,896
It's things I'd pray for anyway,
10
00:00:29,898 --> 00:00:31,297
and now I just
call them visions.
11
00:00:31,699 --> 00:00:33,131
- Whoa. I'm sorry.
- It's okay.
12
00:00:33,300 --> 00:00:34,700
Did I get any of that on you?
That looks so wrong.
13
00:00:34,801 --> 00:00:39,038
I have the congregation nipping
at my heels, so please consider
14
00:00:39,040 --> 00:00:40,239
it an option.
15
00:00:40,241 --> 00:00:42,107
Keep this in mind
on Sundays, any day.
16
00:00:42,109 --> 00:00:43,776
We listen to you.
17
00:00:55,055 --> 00:00:57,122
It's not only Sunday, Friday,
Saturday. Just call me.
18
00:00:57,123 --> 00:00:58,423
I'll come down with
whatever you want.
19
00:00:58,424 --> 00:01:01,294
We'll move the husband to make
room for your dream vacation.
20
00:01:01,296 --> 00:01:02,595
He's making Sushi.
21
00:01:02,797 --> 00:01:04,229
I love Sushi.
22
00:01:04,231 --> 00:01:05,364
Ooh. Sorry.
23
00:01:05,366 --> 00:01:07,699
I got a little excited.
24
00:01:07,701 --> 00:01:10,669
[Bell] Church is an option.
25
00:01:10,671 --> 00:01:12,805
Organ music, kind of lame.
26
00:01:12,807 --> 00:01:14,673
Hey, how about
some rock and roll?
27
00:01:14,675 --> 00:01:17,276
[Music] Hey, hey, hey.
28
00:01:17,278 --> 00:01:19,244
This seems pretty cool.
29
00:01:19,246 --> 00:01:22,348
Looking for a sense of peace and
tranquility, I can put a little
30
00:01:22,350 --> 00:01:23,316
needle in your back.
31
00:01:23,318 --> 00:01:23,750
What do they call it?
32
00:01:23,752 --> 00:01:24,450
Acupuncture?
33
00:01:24,451 --> 00:01:25,351
Sure.
34
00:01:25,352 --> 00:01:27,119
I really don't know
what I'm doing.
35
00:01:27,121 --> 00:01:28,287
Is that soothing?
36
00:01:28,289 --> 00:01:29,655
It is?
37
00:01:29,657 --> 00:01:31,290
Wow.
38
00:01:31,292 --> 00:01:32,058
Beginner's luck.
39
00:01:32,393 --> 00:01:33,726
That looks Danish modern, right?
40
00:01:34,328 --> 00:01:34,861
Not for me.
41
00:01:34,863 --> 00:01:35,962
I get nothing out of it.
42
00:01:35,964 --> 00:01:37,129
I'm just gonna help you out.
43
00:01:37,130 --> 00:01:38,681
At what time do we
offer acupuncture?
44
00:01:38,682 --> 00:01:42,835
It's normally at two, but
we'll schedule for them.
45
00:01:42,837 --> 00:01:45,437
We have... we have
all kinds of needles.
46
00:01:45,439 --> 00:01:46,806
They're not special needles.
47
00:01:46,808 --> 00:01:47,407
Just tell 'em we have...
48
00:01:47,709 --> 00:01:48,708
I think they are
special needles.
49
00:01:48,710 --> 00:01:49,976
They don't have to be.
50
00:01:50,478 --> 00:01:53,345
[Instrumental music]
51
00:01:53,871 --> 00:01:57,571
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
52
00:02:18,872 --> 00:02:20,372
Ladies and gentlemen, the mayor.
53
00:02:20,374 --> 00:02:22,641
[Clapping]
54
00:02:23,477 --> 00:02:27,246
Thank you. There are those who
think that Portland is quaint...
55
00:02:27,248 --> 00:02:30,315
That we're not a serious city,
and granted, we're not New York.
56
00:02:30,317 --> 00:02:33,819
We don't have an empire state
building or subway system, but
57
00:02:33,821 --> 00:02:36,855
from this day forth, Portland
can look at itself in the mirror
58
00:02:36,857 --> 00:02:39,525
and say, you know
what we do have?
59
00:02:43,496 --> 00:02:48,300
We do have a 3d printer.
60
00:02:48,302 --> 00:02:51,904
[Clapping]
Let the good times roll.
61
00:02:51,906 --> 00:02:53,272
Thank you.
62
00:02:54,641 --> 00:02:55,407
Thank you.
63
00:02:55,409 --> 00:02:56,275
Oh, man.
64
00:02:56,277 --> 00:02:58,777
Now that we have a 3d printer,
Portland's finally
65
00:02:58,779 --> 00:03:00,245
a first class city.
66
00:03:00,247 --> 00:03:02,247
So excite... mom, hi.
67
00:03:02,249 --> 00:03:03,248
We're so proud of you.
68
00:03:03,250 --> 00:03:04,650
Fantastic.
69
00:03:04,652 --> 00:03:07,386
I want you to meet
Fred and Carrie.
70
00:03:07,388 --> 00:03:08,220
These are my parents.
71
00:03:08,222 --> 00:03:10,389
- We showed up for your speech.
- Nice to meet you, too.
72
00:03:10,391 --> 00:03:11,390
You must be so proud.
73
00:03:11,392 --> 00:03:15,260
We are. He's such a good
boy, and he's so handsome.
74
00:03:15,262 --> 00:03:18,564
It's hard to say no to him
when he wants something.
75
00:03:18,566 --> 00:03:20,799
What do you mean,
hard to say no?
76
00:03:20,801 --> 00:03:25,437
Mr. Mayor, did your parents
buy the city a 3d printer?
77
00:03:25,439 --> 00:03:27,639
They helped a little.
78
00:03:27,808 --> 00:03:30,809
They're buying
everything for you?
79
00:03:30,811 --> 00:03:31,944
So, we gonna go to lunch or...
80
00:03:31,946 --> 00:03:33,645
We bought the podium, the flags.
81
00:03:33,647 --> 00:03:34,813
You bought those flags.
82
00:03:34,815 --> 00:03:36,248
We bought him this bridge,
83
00:03:36,250 --> 00:03:37,416
for his birthday.
84
00:03:37,418 --> 00:03:38,550
Who do you think
pays for all this?
85
00:03:38,552 --> 00:03:39,585
You bought him the
Hawthorne bridge?
86
00:03:39,587 --> 00:03:41,954
We take care of
everything for him.
87
00:03:41,956 --> 00:03:43,255
Mom, shh.
88
00:03:43,257 --> 00:03:46,258
The city is like
depending on them.
89
00:03:46,260 --> 00:03:46,758
Yes.
90
00:03:46,760 --> 00:03:47,559
Well, it's okay.
I'm retired,
91
00:03:47,561 --> 00:03:49,228
I don't have anything
to do, and...
92
00:03:49,229 --> 00:03:51,129
I wanna support my son and...
93
00:03:51,130 --> 00:03:54,466
You're a trust fund kid, and
Portland's a trust fund city.
94
00:03:54,468 --> 00:03:56,602
Dad, you're embarrassing
me in front of my friends.
95
00:03:56,604 --> 00:03:57,436
You don't...
96
00:03:57,438 --> 00:03:58,604
Don't be such a baby.
97
00:03:58,606 --> 00:03:59,605
I'm not a baby, mom.
98
00:03:59,607 --> 00:04:01,406
I'm the mayor, okay?
Let's not forget that.
99
00:04:01,408 --> 00:04:03,543
Mind your manners or maybe
you don't want the hospital,
100
00:04:03,544 --> 00:04:04,744
that you've been talking about.
101
00:04:04,745 --> 00:04:06,979
I don't want anything if you're
gonna treat me like a baby.
102
00:04:06,981 --> 00:04:08,447
How about if you're cut off?
103
00:04:08,449 --> 00:04:09,615
What are you cutting
him off from?
104
00:04:09,617 --> 00:04:10,682
The whole city budget?
105
00:04:10,684 --> 00:04:11,483
I don't care.
106
00:04:11,485 --> 00:04:13,352
And now you're having a tantrum.
107
00:04:13,354 --> 00:04:14,753
I am not having a tantrum.
108
00:04:14,755 --> 00:04:15,687
If that's it... fine.
109
00:04:15,689 --> 00:04:16,588
Cut off.
You are cut off.
110
00:04:16,590 --> 00:04:20,792
LA, LA, LA, LA, LA,
LA... not listening.
111
00:04:20,794 --> 00:04:21,927
I don't care. I don't care.
I don't care.
112
00:04:21,929 --> 00:04:22,861
No hospital wing.
113
00:04:22,863 --> 00:04:23,929
No more bridges.
114
00:04:23,931 --> 00:04:25,597
No more city of Portland.
115
00:04:25,599 --> 00:04:27,532
I'm cut off.
116
00:04:27,534 --> 00:04:28,934
Ha.
117
00:04:29,737 --> 00:04:31,870
Really nice to meet you guys.
118
00:04:31,872 --> 00:04:32,804
It's not to meet you Carolyn.
119
00:04:32,806 --> 00:04:33,505
You, too.
120
00:04:33,507 --> 00:04:34,306
Ted.
121
00:04:34,308 --> 00:04:37,609
Carolyn, Tony... very
nice to meet you.
122
00:04:37,611 --> 00:04:38,477
Sheesh.
123
00:04:38,479 --> 00:04:39,344
Come on, Enid.
124
00:04:39,346 --> 00:04:40,879
[Instrumental music]
125
00:04:46,486 --> 00:04:47,786
How you guys doing?
126
00:04:47,788 --> 00:04:49,354
Feel like making some art?
127
00:04:49,356 --> 00:04:53,492
Um, let's talk a little
bit about statement art.
128
00:04:53,494 --> 00:04:56,762
Since the 50's, one common
target about making a statement
129
00:04:56,764 --> 00:04:58,764
has been McDonald's.
130
00:04:58,766 --> 00:05:02,437
Ronald McDonald plus
something violent and crazy
131
00:05:02,439 --> 00:05:05,872
like money equals shock.
132
00:05:06,774 --> 00:05:08,006
Shock me.
133
00:05:08,008 --> 00:05:09,408
Make people go...
134
00:05:11,312 --> 00:05:12,445
Do it.
135
00:05:15,048 --> 00:05:16,615
Betsy, want to come up?
136
00:05:20,486 --> 00:05:23,021
Betsy, would you do me a favor
and just kind of crouch down.
137
00:05:23,023 --> 00:05:23,922
There you go.
138
00:05:23,924 --> 00:05:25,090
Mouth open.
139
00:05:25,092 --> 00:05:28,927
Betsy there, isn't it?
140
00:05:28,929 --> 00:05:29,961
Nice job.
141
00:05:29,963 --> 00:05:30,929
Ronald's there.
142
00:05:30,931 --> 00:05:34,533
And I see that, and it's great,
but if I walk into a gallery,
143
00:05:34,535 --> 00:05:35,704
I'm gonna go like this...
144
00:05:36,906 --> 00:05:39,605
You want someone
to stop in their tracks.
145
00:05:39,607 --> 00:05:42,841
Hey, or even like... oh, come on.
146
00:05:42,843 --> 00:05:44,743
Just like... my heart.
147
00:05:44,745 --> 00:05:46,078
Hmm.
148
00:05:46,080 --> 00:05:47,846
A jump and them a move away.
149
00:05:47,848 --> 00:05:49,815
Is there a gas mask
in the case, honey?
150
00:05:49,817 --> 00:05:52,084
If you got a gas mask, you know,
you're... there's a soldier stands.
151
00:05:52,086 --> 00:05:53,620
Betsy, honey, why don't you..
152
00:05:53,822 --> 00:05:56,855
Can you do a sort of
strung out on heroin pose?
153
00:05:56,857 --> 00:05:58,659
Yeah, sort of
nodding off into...
154
00:05:58,761 --> 00:06:01,893
The villain is the puppeteer.
155
00:06:01,895 --> 00:06:03,829
There you go.
156
00:06:03,831 --> 00:06:04,831
You guys know each other?
157
00:06:04,832 --> 00:06:06,398
That's my wife.
158
00:06:06,400 --> 00:06:08,133
Married a long time, 30
years...32 years...31 years.
159
00:06:08,135 --> 00:06:09,968
How'd you guys meet?
160
00:06:09,970 --> 00:06:11,002
32 years.
161
00:06:11,004 --> 00:06:12,671
When was your hair long?
162
00:06:12,673 --> 00:06:13,672
Never.
163
00:06:13,674 --> 00:06:14,706
Sorry.
164
00:06:14,708 --> 00:06:16,842
Uh, we met at a McDonald's.
165
00:06:16,844 --> 00:06:19,478
I always think of artists kind
of doing more like a bread and
166
00:06:19,480 --> 00:06:20,779
cheese thing but...
167
00:06:20,781 --> 00:06:22,848
There is bread and
cheese in McDonald's.
168
00:06:25,017 --> 00:06:26,852
The last supper, huh?
169
00:06:26,854 --> 00:06:30,455
She called it the last
breakfast, but it ends at 11.
170
00:06:30,457 --> 00:06:37,129
Ronald's fangs have got to
come down over the bottom lip.
171
00:06:37,131 --> 00:06:38,130
Look at me.
172
00:06:38,132 --> 00:06:40,665
See that.
173
00:06:40,667 --> 00:06:42,134
Yeah.
174
00:06:42,136 --> 00:06:43,668
Ronald's a vampire.
175
00:06:43,670 --> 00:06:46,905
Remember your sense of
perspective and gravity.
176
00:06:46,907 --> 00:06:49,608
You're not gonna want...
177
00:06:49,610 --> 00:06:51,009
[Cat meow]
178
00:06:51,011 --> 00:06:53,445
Betsy, you got to see this.
179
00:06:53,447 --> 00:06:56,548
What do you think, huh?
180
00:06:56,550 --> 00:06:58,750
Is that... I'm still shocked.
181
00:06:58,752 --> 00:07:02,053
Real... just shocking,
shocking, shock.
182
00:07:02,055 --> 00:07:05,757
You have to watch your feet
because the... the length of them
183
00:07:05,759 --> 00:07:08,860
just gets right... see you
slapped the top of my foot.
184
00:07:08,862 --> 00:07:09,761
Sorry
185
00:07:09,763 --> 00:07:11,730
[instrumental music]
186
00:07:13,901 --> 00:07:16,101
Hey dad, what do you
think of this one?
187
00:07:16,102 --> 00:07:18,703
It's got Ronald McDonald on it.
188
00:07:22,711 --> 00:07:24,445
Meditation.
189
00:07:25,147 --> 00:07:26,246
Go ahead. Carry on.
190
00:07:26,248 --> 00:07:28,181
Yeah, I just thought
of a book idea.
191
00:07:28,183 --> 00:07:29,249
You want to pitch it to me?
192
00:07:29,251 --> 00:07:30,417
Do you want some feedback or...
193
00:07:30,419 --> 00:07:32,819
It's a reclassification
of the animals.
194
00:07:32,821 --> 00:07:35,922
Great, and you came up with
all this for meditating.
195
00:07:35,924 --> 00:07:37,991
Okay?
196
00:07:38,193 --> 00:07:41,094
But... just yeah, just a sort of
sub... new subsets of, you know,
197
00:07:41,096 --> 00:07:44,231
where the whales would go
and fish and everything.
198
00:07:45,833 --> 00:07:47,899
[Instrumental music]
199
00:07:51,274 --> 00:07:52,007
Awesome.
200
00:07:52,009 --> 00:07:53,042
Thank you.
201
00:07:53,044 --> 00:07:54,743
Thank you very much.
202
00:07:54,745 --> 00:07:56,145
Thanks.
203
00:07:56,147 --> 00:07:59,014
I don't remember
ordering any of this.
204
00:07:59,016 --> 00:08:00,049
I never remember what I ordered.
205
00:08:00,051 --> 00:08:04,053
- Yes oh that's nice.
- Calm down.
206
00:08:04,055 --> 00:08:05,020
I ordered this last week.
207
00:08:05,022 --> 00:08:06,288
I'm gonna try it now.
208
00:08:06,290 --> 00:08:11,360
[Instrumental music]
209
00:08:15,031 --> 00:08:17,933
Umm, we got to talk about
a little something.
210
00:08:17,935 --> 00:08:22,071
I've come to the conclusion
that Christmas is dead.
211
00:08:22,073 --> 00:08:25,941
It's a very shocking thing to
say, but because people can
212
00:08:25,943 --> 00:08:29,478
order things online, every
day has become Christmas.
213
00:08:29,480 --> 00:08:32,181
So you order a spatula, and it
comes in a box, and that's a
214
00:08:32,183 --> 00:08:33,182
present?
215
00:08:33,184 --> 00:08:34,183
Yeah.
We have to fight back.
216
00:08:34,185 --> 00:08:37,286
Okay, but how can a delivery
truck pulling up to a door be as
217
00:08:37,288 --> 00:08:40,456
exciting as a bunch of
reindeer landing on your roof?
218
00:08:40,458 --> 00:08:43,058
I have no... look... I
can't read people's minds.
219
00:08:43,060 --> 00:08:45,060
Well, I mean, I
know some things.
220
00:08:45,062 --> 00:08:46,022
I'll tell you something.
221
00:08:46,099 --> 00:08:49,099
I walked into a house, thought
I'd see, you know, milk and
222
00:08:49,100 --> 00:08:50,099
cookies sitting there.
223
00:08:50,101 --> 00:08:52,768
A young girl's there.
224
00:08:52,769 --> 00:08:55,569
She sorts of frowns at me and she says,
oh, aren't I supposed to give you
225
00:08:55,570 --> 00:08:58,107
cookies or something, and I was
like oh, that would be nice.
226
00:08:58,109 --> 00:09:00,943
She's like, oh, that's what we
did, yeah, I guess, and she just
227
00:09:00,945 --> 00:09:02,945
kind of giggled and walked away.
228
00:09:02,947 --> 00:09:05,080
I don't need the
milk and cookies. I'm fine.
229
00:09:05,082 --> 00:09:08,117
It's the sort of, oh,
that's different now.
230
00:09:08,119 --> 00:09:10,786
Well, just so you know, we've
never gotten milk and cookies.
231
00:09:10,788 --> 00:09:13,422
Like, we kind of do all the work
back here, and then you go out
232
00:09:13,424 --> 00:09:17,326
and just get milk and
cookies and notes.
233
00:09:18,461 --> 00:09:19,828
Just so you know... I mean.
234
00:09:19,830 --> 00:09:22,297
Isn't your name Nutmeg?
235
00:09:22,299 --> 00:09:23,298
Yes.
236
00:09:23,300 --> 00:09:26,435
So, it's not Santa Claus?
237
00:09:26,437 --> 00:09:27,269
No.
238
00:09:27,271 --> 00:09:28,504
My friends call me Nut.
239
00:09:28,506 --> 00:09:33,072
Right, but it's not Santa Claus.
You see my point.
240
00:09:33,142 --> 00:09:37,479
Anyway, in order to compete
with websites like Amazon where
241
00:09:37,481 --> 00:09:39,948
people just, you know, it's a
click away and they get whatever
242
00:09:39,950 --> 00:09:43,385
they want... spatula, but I think
we've got to do something, and
243
00:09:43,387 --> 00:09:45,387
we're gonna be
working year-round.
244
00:09:45,389 --> 00:09:47,990
24-7 Christmas.com?
245
00:09:47,992 --> 00:09:52,027
My worry off the bat is it just
seems like 2-4-7,
246
00:09:52,029 --> 00:09:53,395
like a sort of number.
247
00:09:53,397 --> 00:09:55,297
Sorry.
248
00:09:55,865 --> 00:09:57,533
That supposed to look like me?
249
00:09:58,134 --> 00:10:01,136
The imagery they use for
Santa... I almost want to go to
250
00:10:01,138 --> 00:10:03,005
these places.
251
00:10:03,007 --> 00:10:05,107
What the hell are you doing?
252
00:10:05,109 --> 00:10:06,041
When was I fat?
253
00:10:06,043 --> 00:10:07,276
Was I ever fat?
254
00:10:07,278 --> 00:10:09,244
That's the thing that gets me.
255
00:10:09,246 --> 00:10:12,147
Of all the things,
the sort of...
256
00:10:14,050 --> 00:10:16,151
Did I once ever do this to you?
257
00:10:17,153 --> 00:10:18,020
Uh-huh.
258
00:10:18,022 --> 00:10:19,321
What is that?
259
00:10:19,590 --> 00:10:24,026
Uh, any interest in flying a
jet, being a pilot, co-pilot,
260
00:10:24,028 --> 00:10:29,064
from the whole slave thing or if
you know how to drive a truck?
261
00:10:29,066 --> 00:10:31,366
Semi?
262
00:10:33,336 --> 00:10:35,070
Very funny.
263
00:10:35,072 --> 00:10:38,106
[Instrumental music]
264
00:10:41,010 --> 00:10:42,945
Mr. Mayor, as you and my
esteemed colleagues
265
00:10:42,947 --> 00:10:45,047
are well aware, we are in the
middle of a budget crisis
266
00:10:45,049 --> 00:10:47,916
I mean, even the popular horse patrol
has had to resort to fund raising.
267
00:10:47,918 --> 00:10:51,553
In my district, we have so
many potholes and without your
268
00:10:51,555 --> 00:10:54,089
parents' money, I don't know
how we're gonna pay to fix 'em.
269
00:10:54,091 --> 00:10:56,391
Well, I mean, we do
have a 3d printer.
270
00:10:56,393 --> 00:10:58,861
We could probably
just print a road.
271
00:10:58,863 --> 00:11:00,529
You can't print a new road.
272
00:11:00,531 --> 00:11:02,564
You know, in my district, we
were gonna build a school.
273
00:11:02,566 --> 00:11:04,399
We can build a school.
274
00:11:04,401 --> 00:11:05,100
How?
275
00:11:05,102 --> 00:11:06,468
Print one.
276
00:11:06,470 --> 00:11:11,607
Can you print teachers,
curriculum, crossing guards?
277
00:11:11,609 --> 00:11:14,943
We can print a brick, right?
278
00:11:14,945 --> 00:11:15,944
We can print a brick.
279
00:11:15,946 --> 00:11:17,845
We can print a brick.
That's part of a school.
280
00:11:17,947 --> 00:11:20,382
Technically, that might work,
but what happens when it comes
281
00:11:20,384 --> 00:11:21,550
to police?
282
00:11:21,552 --> 00:11:22,251
Wow.
283
00:11:22,253 --> 00:11:23,118
Whoa.
284
00:11:23,120 --> 00:11:23,952
Hot.
285
00:11:23,954 --> 00:11:24,486
It's still warm.
286
00:11:24,488 --> 00:11:25,354
Look at that.
287
00:11:25,356 --> 00:11:26,655
That's a 3d brick.
288
00:11:26,657 --> 00:11:29,324
That is... ooh, it's
light too, still warm.
289
00:11:29,326 --> 00:11:30,626
That's a brick.
290
00:11:30,628 --> 00:11:33,128
That's a 3...Look at
that... that's a 3d brick.
291
00:11:33,130 --> 00:11:35,631
At this rate, though, Mr. mayor,
one brick per time, how long
292
00:11:35,633 --> 00:11:37,366
would it take to build a school?
293
00:11:37,368 --> 00:11:39,368
I just am amazed
by this technology.
294
00:11:39,370 --> 00:11:40,302
I see that.
295
00:11:40,304 --> 00:11:41,503
3d technology.
296
00:11:41,505 --> 00:11:46,108
And you're willing to tie our
whole fiscal future of this city
297
00:11:46,110 --> 00:11:48,110
and its citizens
to the 3d printer?
298
00:11:48,112 --> 00:11:51,313
If we can print this,
think of what we can do.
299
00:11:51,315 --> 00:11:54,016
We can print a wheelchair.
300
00:11:54,018 --> 00:11:56,118
We can print crutches.
301
00:11:56,120 --> 00:11:57,119
We can...
302
00:11:57,121 --> 00:11:57,986
Even pay raises.
303
00:11:57,988 --> 00:12:02,124
We, uh, have the capability of
printing pens and pencils, which
304
00:12:02,126 --> 00:12:05,527
we could use to write
those documents.
305
00:12:05,529 --> 00:12:07,329
You're penning the
citizens in, Mr. Mayor.
306
00:12:07,330 --> 00:12:10,430
She's right. I mean, we can't just
print your way of out every problem.
307
00:12:08,399 --> 00:12:12,134
Can we print a new attitude
for you, Mr. Mayor?
308
00:12:12,136 --> 00:12:13,535
Can we print a new mayor, Sam?
309
00:12:13,537 --> 00:12:15,070
Watch this.
310
00:12:15,072 --> 00:12:16,071
It's a 3d printer.
311
00:12:16,073 --> 00:12:17,406
Great.
312
00:12:17,408 --> 00:12:19,341
Oh.
313
00:12:20,677 --> 00:12:23,278
Is that what I
look like, really?
314
00:12:23,280 --> 00:12:25,647
But everything works.
315
00:12:25,649 --> 00:12:28,417
Look, seriously, it seems like
the only choice we have is to
316
00:12:28,419 --> 00:12:30,052
patch things up
with your parents.
317
00:12:30,054 --> 00:12:31,053
No I don't care if
you don't like it.
318
00:12:31,055 --> 00:12:32,154
No.
319
00:12:32,156 --> 00:12:33,021
We have to help him.
320
00:12:33,023 --> 00:12:33,689
That's their fault.
321
00:12:33,691 --> 00:12:35,057
Not my fault.
322
00:12:35,059 --> 00:12:35,691
I actually have an idea.
323
00:12:35,693 --> 00:12:38,226
Am I hearing a little
bit of maybe, yeah?
324
00:12:38,228 --> 00:12:39,061
This is lame.
325
00:12:39,063 --> 00:12:39,703
I'm out of here.
326
00:12:42,167 --> 00:12:44,768
Pictures up. We cue bubbles.
327
00:12:44,770 --> 00:12:46,303
Whisperia perfume commercial.
328
00:12:46,305 --> 00:12:47,704
Take one.
329
00:12:48,973 --> 00:12:50,574
Okay. Sound up.
330
00:12:50,576 --> 00:12:53,977
Rolling and...
331
00:12:54,679 --> 00:12:55,312
You want to call action?
332
00:12:55,314 --> 00:12:56,980
Yeah... I want... not yet.
333
00:12:56,982 --> 00:12:58,582
We're rolling.
334
00:12:58,584 --> 00:13:00,050
What do you want me... the
models to be doing?
335
00:13:00,052 --> 00:13:02,319
Are they gonna... can they laugh?
336
00:13:02,321 --> 00:13:03,653
Can I get some laughter?
337
00:13:03,655 --> 00:13:05,922
You guys having a really
good time.
338
00:13:05,924 --> 00:13:09,693
The fragrance... fragrances often
make people laugh
339
00:13:09,695 --> 00:13:11,294
because of the name.
340
00:13:11,296 --> 00:13:14,331
Can... can we get
the bubbles to talk?
341
00:13:14,333 --> 00:13:15,599
Can the bubbles do any speaking?
342
00:13:15,601 --> 00:13:16,900
No, bubbles don't talk, sir.
343
00:13:16,902 --> 00:13:20,203
You gonna go out?
You want to cut?
344
00:13:20,205 --> 00:13:21,071
I got this.
345
00:13:21,073 --> 00:13:22,939
If you're in the shot.
346
00:13:22,941 --> 00:13:24,074
We can't... we can't
get this done.
347
00:13:24,076 --> 00:13:25,108
Yeah, but I'm saying is that...
348
00:13:25,110 --> 00:13:26,209
He insists on being in the shot.
349
00:13:26,211 --> 00:13:27,110
But... but they, they...
350
00:13:27,112 --> 00:13:28,078
Wait, you.
351
00:13:28,080 --> 00:13:30,647
Why don't you come back
and direct from here.
352
00:13:31,215 --> 00:13:32,716
I'm not on.
353
00:13:34,352 --> 00:13:35,185
You're on now.
354
00:13:35,187 --> 00:13:39,356
Man, if he... if we have
him out here
355
00:13:39,358 --> 00:13:41,958
and then you're holding
hands here.
356
00:13:42,994 --> 00:13:45,895
It's unusable if you're
on... on screen, so come on out.
357
00:13:45,897 --> 00:13:47,097
Can't see
yourself... you're...
358
00:13:47,099 --> 00:13:47,897
You're in that.
359
00:13:47,899 --> 00:13:48,665
We can't do that.
360
00:13:48,667 --> 00:13:50,367
You're on... you're
on camera now.
361
00:13:50,369 --> 00:13:51,768
We should film it on this.
362
00:13:51,770 --> 00:13:52,802
We can't do that.
363
00:13:52,804 --> 00:13:53,703
[Gasp]
364
00:13:53,705 --> 00:13:58,975
Sophia, my girlfriend, is coming
in, and she's coming from via
365
00:13:58,977 --> 00:13:59,843
New York.
366
00:13:59,845 --> 00:14:00,710
Flag on the play.
367
00:14:00,712 --> 00:14:01,645
Short break.
368
00:14:01,647 --> 00:14:02,579
I'm supposed to pick her up.
369
00:14:02,580 --> 00:14:04,480
- Ok. - She's at the airport,
we have to go pick her up?
370
00:14:04,481 --> 00:14:07,917
She's... she's normal, and we
just do things together and
371
00:14:07,919 --> 00:14:08,985
she's beautiful.
372
00:14:08,987 --> 00:14:09,986
That's great.
373
00:14:09,988 --> 00:14:11,154
Um, let's get there.
374
00:14:11,156 --> 00:14:14,858
You just find... you
look up the airline?
375
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
I know where we're going.
376
00:14:15,861 --> 00:14:16,926
Yeah, what airline is she on?
377
00:14:16,928 --> 00:14:18,361
Did she tell you?
378
00:14:18,363 --> 00:14:20,163
Give you a flight number?
379
00:14:20,165 --> 00:14:21,998
Name things.
380
00:14:22,000 --> 00:14:25,869
Uh, American, United,
Delta, uh, Virgin, um...
381
00:14:25,871 --> 00:14:28,071
Will you say that word again?
382
00:14:28,073 --> 00:14:29,039
Virgin?
383
00:14:29,041 --> 00:14:30,040
That's it.
384
00:14:30,042 --> 00:14:31,041
Okay, great.
385
00:14:31,043 --> 00:14:32,042
Should we go to Virgin airport.
386
00:14:32,044 --> 00:14:35,078
It's all part of Portland
airport, but we'll...
387
00:14:35,080 --> 00:14:38,081
Yeah, but I'll... I'll drop you
off at the... where the Virgin
388
00:14:38,083 --> 00:14:40,083
terminal is, and
you can go in and...
389
00:14:40,085 --> 00:14:42,052
Then doesn't the car just
drive off into like a wall?
390
00:14:42,054 --> 00:14:45,088
I don't want you to
be in a car accident.
391
00:14:45,090 --> 00:14:48,892
Why don't, um, I drive, and
I'm going to drop you off?
392
00:14:48,894 --> 00:14:51,061
Hair and makeup, sound,
wardrobe, everybody
393
00:14:51,063 --> 00:14:52,962
we're going to the airport.
394
00:14:57,435 --> 00:14:59,169
She says she's at baggage claim.
395
00:14:59,171 --> 00:15:00,704
Let's go.
396
00:15:00,706 --> 00:15:02,038
That's always like
dark and then...
397
00:15:02,040 --> 00:15:02,906
She's gonna meet you there.
398
00:15:02,908 --> 00:15:04,274
Let's go in here.
399
00:15:04,276 --> 00:15:05,041
Yes.
400
00:15:05,043 --> 00:15:06,342
This is great.
401
00:15:06,344 --> 00:15:07,310
We're here.
402
00:15:07,312 --> 00:15:08,445
We're on the move.
403
00:15:08,447 --> 00:15:12,048
Have all the light coming in
from here, and this is green.
404
00:15:12,050 --> 00:15:14,451
Do we need that...
do we need this?
405
00:15:14,453 --> 00:15:19,456
We... we can't get rid of that
JW, it's part of the airport.
406
00:15:19,458 --> 00:15:20,724
We can't do that.
407
00:15:20,726 --> 00:15:26,196
Can you... can I get flowers,
but not the kind
408
00:15:26,198 --> 00:15:27,330
that are all colorful?
409
00:15:27,332 --> 00:15:29,466
Let's get last looks on JW.
410
00:15:29,468 --> 00:15:32,469
And when that... when...
should I rehearse?
411
00:15:32,471 --> 00:15:33,803
Hi, how was your trip?
412
00:15:33,805 --> 00:15:35,071
And um...
413
00:15:35,073 --> 00:15:36,272
Tonya, she like loves me.
414
00:15:36,274 --> 00:15:37,240
That's great.
415
00:15:37,242 --> 00:15:38,308
Let's fall back.
416
00:15:38,310 --> 00:15:39,075
First team on the move.
417
00:15:39,077 --> 00:15:39,976
Fall back.
418
00:15:39,978 --> 00:15:41,344
Let's fall back.
419
00:15:41,346 --> 00:15:42,746
[Instrumental music]
420
00:15:52,990 --> 00:15:54,224
Hey.
421
00:15:54,226 --> 00:15:54,991
These are for you.
422
00:15:54,993 --> 00:15:56,292
You look beautiful.
423
00:15:56,294 --> 00:15:57,761
Love you.
424
00:15:57,763 --> 00:15:59,796
Come on.
425
00:15:59,798 --> 00:16:01,331
Let's go home.
426
00:16:02,399 --> 00:16:04,134
And we are clear.
427
00:16:04,136 --> 00:16:05,235
That's a wrap everybody.
428
00:16:05,237 --> 00:16:06,236
Good job nice work.
429
00:16:06,238 --> 00:16:07,137
Good job.
430
00:16:07,139 --> 00:16:10,540
Whisperia [Clapping]
431
00:16:10,542 --> 00:16:13,076
[Instrumental]
432
00:16:17,848 --> 00:16:21,117
Lance, I think there's something
wrong with Leon.
433
00:16:21,119 --> 00:16:23,987
I tried to poke him, get him to
turn over, and then I tried to
434
00:16:23,989 --> 00:16:24,554
feed him.
435
00:16:24,556 --> 00:16:28,358
I tried to feed him and then he
wasn't moving, and I tried to
436
00:16:28,360 --> 00:16:29,993
poke him and then
nothing happened.
437
00:16:29,995 --> 00:16:30,960
He's dead.
438
00:16:30,962 --> 00:16:32,028
What?
439
00:16:32,030 --> 00:16:33,997
He's dead, look at him
he's dead.
440
00:16:33,999 --> 00:16:36,232
No.
441
00:16:38,035 --> 00:16:39,569
Oh no.
442
00:16:39,571 --> 00:16:40,904
Little guy.
443
00:16:40,906 --> 00:16:42,205
He died.
444
00:16:42,207 --> 00:16:45,875
I thought he was just laying
there, and he didn't want to
445
00:16:45,877 --> 00:16:48,211
move.
446
00:16:48,213 --> 00:16:49,212
Lance?
447
00:16:49,214 --> 00:16:50,146
Are you crying?
448
00:16:50,148 --> 00:16:53,216
[Crying] My favorite little guy.
449
00:16:53,218 --> 00:16:59,355
He understood me so... so well,
like no one else understood me.
450
00:17:00,257 --> 00:17:02,425
There's nothing more you
could've done for little guy,
451
00:17:02,427 --> 00:17:04,227
but you know something?
452
00:17:04,229 --> 00:17:06,329
Now it's your turn to cry.
453
00:17:06,331 --> 00:17:08,164
We can't both be crying.
454
00:17:08,166 --> 00:17:09,933
So just cry it out.
455
00:17:09,935 --> 00:17:11,367
[Crying]
456
00:17:12,102 --> 00:17:14,103
You can cry all day long, okay?
457
00:17:14,438 --> 00:17:15,305
Here you go.
458
00:17:15,307 --> 00:17:17,173
That's okay.
459
00:17:17,175 --> 00:17:18,174
You got to let it out.
460
00:17:18,176 --> 00:17:19,609
That's the important thing.
461
00:17:24,448 --> 00:17:26,583
Hey, listen, Lance isn't
gonna come into work today.
462
00:17:28,185 --> 00:17:30,486
You know, you have to eat, okay?
463
00:17:31,121 --> 00:17:32,188
No.
464
00:17:32,190 --> 00:17:35,091
Leon used to watch
me play cards.
465
00:17:35,093 --> 00:17:40,196
The second drawer
near the microwave.
466
00:17:40,497 --> 00:17:42,999
[Instrumental music]
467
00:17:44,602 --> 00:17:46,202
Lance, what...
468
00:17:46,204 --> 00:17:47,237
[Crying]
469
00:17:47,239 --> 00:17:48,238
What are you watching?
470
00:17:48,240 --> 00:17:50,073
The Notebook.
471
00:17:50,075 --> 00:17:51,975
Noah and Ali.
472
00:17:51,977 --> 00:17:53,610
They were meant to be together.
473
00:17:53,612 --> 00:17:55,311
You used to make fun of
me for watching that.
474
00:17:55,313 --> 00:17:56,946
I don't know why.
475
00:17:56,948 --> 00:18:02,518
They're lying on the floor, and
he says he needs more food if
476
00:18:02,520 --> 00:18:04,487
they're gonna keep making love.
477
00:18:04,489 --> 00:18:06,256
Don't show it to me
because I'll start crying.
478
00:18:06,258 --> 00:18:09,492
One of the best
movies ever made.
479
00:18:13,431 --> 00:18:14,998
Hey, Dana, Lance around?
480
00:18:15,000 --> 00:18:16,366
He's inside crying.
481
00:18:16,368 --> 00:18:19,369
I need to get it fixed,
supposed to be done by tomorrow.
482
00:18:19,371 --> 00:18:20,503
Lance said he'd take care of it.
483
00:18:20,505 --> 00:18:23,006
[Instrumental music]
484
00:18:33,450 --> 00:18:36,119
[Grunt] Hey!
485
00:18:51,635 --> 00:18:53,536
Dana?
486
00:18:53,538 --> 00:18:55,071
You leave me crying by myself.
487
00:18:55,372 --> 00:18:56,506
Were you cheating on me?
488
00:18:56,508 --> 00:18:57,440
No.
489
00:18:57,442 --> 00:18:59,042
I just fixed Jim's bike.
490
00:18:59,044 --> 00:18:59,709
I was gonna do that.
491
00:18:59,711 --> 00:19:00,677
I was gonna fix it.
492
00:19:00,679 --> 00:19:01,678
I got it.
493
00:19:01,680 --> 00:19:02,712
Don't worry about it.
494
00:19:02,714 --> 00:19:04,013
Want to take a ride?
495
00:19:04,015 --> 00:19:05,248
Oh yeah.
496
00:19:18,429 --> 00:19:19,431
[Instrumental music]
497
00:19:19,499 --> 00:19:21,284
Oh, it's the mayor's
mom and dad.
498
00:19:21,285 --> 00:19:22,468
Well, it breaks my heart.
499
00:19:22,470 --> 00:19:23,603
I'll tell ya that.
500
00:19:23,605 --> 00:19:25,605
Well, I wish you'd reconsider.
501
00:19:25,607 --> 00:19:27,340
Do you think this is gonna work?
502
00:19:27,342 --> 00:19:29,876
I mean, you're a
great puppeteer.
503
00:19:29,878 --> 00:19:30,943
You're a great puppeteer.
504
00:19:30,945 --> 00:19:31,544
No.
505
00:19:31,546 --> 00:19:33,545
I mean it, though.
You're like supreme.
506
00:19:34,347 --> 00:19:36,281
When he starts acting like that,
it's nothing you can do with him
507
00:19:36,283 --> 00:19:37,015
you know?
508
00:19:37,017 --> 00:19:37,916
Thank you.
509
00:19:37,918 --> 00:19:38,817
Ready let's do this.
510
00:19:38,819 --> 00:19:39,751
Okay.
511
00:19:39,753 --> 00:19:42,120
At a certain point you just...
512
00:19:42,122 --> 00:19:42,854
Dad.
513
00:19:42,856 --> 00:19:43,755
Yeah.
514
00:19:43,757 --> 00:19:44,322
Wow.
515
00:19:44,324 --> 00:19:45,757
I had no idea.
516
00:19:45,759 --> 00:19:47,159
I was walking through
the restaurant.
517
00:19:47,161 --> 00:19:49,327
Hello mom, of course you'd
be here as well, but dad...
518
00:19:49,329 --> 00:19:50,328
All I see...
519
00:19:50,330 --> 00:19:51,829
No, mom. Hold on.
I'm talking to dad.
520
00:19:52,000 --> 00:19:52,865
This is man to man.
521
00:19:52,866 --> 00:19:53,766
What are you doing?
522
00:19:53,767 --> 00:19:54,700
Why are you doing this?
523
00:19:54,702 --> 00:19:55,934
Why am I... I'm apologizing.
524
00:19:55,936 --> 00:19:57,635
Hello. Thank you for voting for me.
Thank you everyone.
525
00:19:57,839 --> 00:20:00,906
I really apologize from the
bottom of my heart to the top of
526
00:20:00,908 --> 00:20:02,774
my head.
527
00:20:02,776 --> 00:20:03,909
Don't cut me off, dad.
528
00:20:03,911 --> 00:20:05,444
Don't cut me off at all.
529
00:20:05,446 --> 00:20:09,214
I'm really, really, really
sorry, dad, and mom,
530
00:20:09,216 --> 00:20:11,016
I love you...
531
00:20:12,985 --> 00:20:14,286
So much.
532
00:20:15,088 --> 00:20:15,954
Come on, guys.
533
00:20:15,956 --> 00:20:17,189
Come on, come on, come on.
534
00:20:17,191 --> 00:20:18,190
We see you back there.
535
00:20:18,192 --> 00:20:18,873
What do you want?
536
00:20:19,327 --> 00:20:20,626
I'm... I'm sorry.
537
00:20:20,628 --> 00:20:21,594
That was good.
538
00:20:21,596 --> 00:20:22,595
It's a good... it's a good show.
539
00:20:22,597 --> 00:20:23,596
Okay. He's sorry.
540
00:20:23,598 --> 00:20:26,565
He was just, you know, acting
up, and he just had too much pride.
541
00:20:26,567 --> 00:20:29,602
He doesn't mean it. He doesn't want
you to cut us off.
542
00:20:29,604 --> 00:20:31,570
It's not like your son is
spending the money on sports
543
00:20:31,572 --> 00:20:34,740
cars or self-tanning or
anything ostentatious.
544
00:20:35,242 --> 00:20:37,510
He's really spending it
for the good of the city.
545
00:20:37,511 --> 00:20:38,710
And we thank you by the way.
546
00:20:38,711 --> 00:20:40,697
It's a really great
thing you guys have done.
547
00:20:40,698 --> 00:20:42,448
Yeah, well I love
owning Portland.
548
00:20:42,450 --> 00:20:46,518
I mean... before I started buying
up Portland for Mr. Mayor, I was
549
00:20:46,520 --> 00:20:47,719
actually looking at Fresno.
550
00:20:47,721 --> 00:20:49,087
I looked at a lot of cities.
551
00:20:49,089 --> 00:20:52,791
We're glad that you're
such good friends to him.
552
00:20:52,793 --> 00:20:54,960
Can we buy you
something special?
553
00:20:54,962 --> 00:20:57,229
We can buy you something nice?
554
00:20:57,231 --> 00:20:58,797
What would you like?
555
00:20:58,799 --> 00:20:59,698
A belt.
556
00:20:59,700 --> 00:21:00,599
How about you?
557
00:21:00,601 --> 00:21:01,633
What do you want?
558
00:21:01,635 --> 00:21:04,002
Uh...
559
00:21:04,004 --> 00:21:04,937
He's sorry, okay?
560
00:21:04,939 --> 00:21:05,838
We're speaking for him.
561
00:21:05,840 --> 00:21:11,109
I know you are and I take it to heart,
and he's forgiven, and we can,
562
00:21:11,111 --> 00:21:12,578
we'll put this back together.
563
00:21:12,580 --> 00:21:13,545
Aw.
564
00:21:13,547 --> 00:21:14,746
You're good friends.
565
00:21:14,748 --> 00:21:16,114
You're good guys.
566
00:21:16,116 --> 00:21:17,082
Well, you're good parents.
567
00:21:17,084 --> 00:21:18,250
Thank you.
568
00:21:18,252 --> 00:21:19,585
You're back.
569
00:21:19,587 --> 00:21:20,953
We're back.
570
00:21:20,955 --> 00:21:22,588
God knows I love you.
571
00:21:22,590 --> 00:21:23,889
Dinner's on me, okay?
572
00:21:23,891 --> 00:21:24,890
I insist.
573
00:21:24,892 --> 00:21:26,959
Pass the check.
574
00:21:28,161 --> 00:21:30,863
Sure, my parents spoil me, but
that's only because they can,
575
00:21:30,865 --> 00:21:34,800
and if I ever make a lot of
money some day, I would buy them
576
00:21:34,802 --> 00:21:39,071
a house or maybe a trip, but
for now all I can really say is
577
00:21:39,073 --> 00:21:41,006
thank you mom.
578
00:21:42,742 --> 00:21:44,610
Thank you, dad.
579
00:21:47,847 --> 00:21:51,717
Why don't you buy your
friends some pizza?
580
00:21:51,719 --> 00:21:53,151
Really?
581
00:21:53,153 --> 00:21:54,553
Yeah.
582
00:21:54,555 --> 00:21:55,988
[Clapping] All right.
583
00:21:55,990 --> 00:21:58,156
Hey, we get to order pizza.
584
00:21:58,158 --> 00:22:00,926
[Instrumental music]
585
00:22:04,764 --> 00:22:06,964
Wait a minute. I never thought of that.
586
00:22:07,066 --> 00:22:10,269
They're... McDonald's... they...
just ...thought that was the same
587
00:22:10,271 --> 00:22:12,938
thing the whole time.
588
00:22:12,940 --> 00:22:14,873
What did I eat?
589
00:22:14,875 --> 00:22:17,676
What did I swallow?
590
00:22:17,678 --> 00:22:20,012
I can't regurgitate this.
591
00:22:20,014 --> 00:22:23,682
You regurgitate for
me on the canvas.
592
00:22:23,683 --> 00:22:25,563
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
593
00:22:25,613 --> 00:22:30,163
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.