All language subtitles for Portlandia s02e08 Feminist Bookstore 10th Anniversary.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,630 Hey, I'm Marcus Harris! 2 00:00:02,664 --> 00:00:04,664 I'm Madeleine Harr-- [Horn blasting] 3 00:00:04,698 --> 00:00:07,527 Sorry about that. I'm Marcus Harris. 4 00:00:07,562 --> 00:00:12,104 I'm Madeleine Harris. We're here to tell you, Portland, about all the new recycling bins. 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,875 - And guess what? - We're twins! 6 00:00:13,910 --> 00:00:15,677 You should say "We're twins" together. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,881 Sorry. I know. You're right. Sorry about that. 8 00:00:17,916 --> 00:00:20,016 Guess what? [Together] We're twins. 9 00:00:20,050 --> 00:00:21,923 [Honking horns] 10 00:00:24,427 --> 00:00:27,696 Five years ago we went green. This year we're going greener. 11 00:00:27,730 --> 00:00:29,199 Now there's a bin for everything. 12 00:00:29,233 --> 00:00:30,366 [Together] For card board and newspaper. 13 00:00:30,401 --> 00:00:32,101 The blue bin. 14 00:00:32,136 --> 00:00:33,538 Plastic and aluminum. Black. 15 00:00:33,573 --> 00:00:35,507 - Yard waste. - Yeller. 16 00:00:35,541 --> 00:00:37,244 Is that how you say it? 17 00:00:37,279 --> 00:00:39,179 - Yeller. - Oh... 18 00:00:39,214 --> 00:00:41,382 - What do you say? - Yellow. 19 00:00:41,416 --> 00:00:43,249 [Together] Coffee cup sleeves. Orange. 20 00:00:43,284 --> 00:00:45,452 [Together] Stir stick -- Brown. 21 00:00:45,486 --> 00:00:47,453 [Together] Cups -- Periwinkle. 22 00:00:47,487 --> 00:00:49,188 [Together] Lid -- fuchsia. 23 00:00:49,222 --> 00:00:51,056 Oh wait. 24 00:00:51,091 --> 00:00:54,431 - There's lip stick on it, see? - Oh. 25 00:00:54,466 --> 00:00:56,300 [Together] Lip stick lids, rose. 26 00:00:56,334 --> 00:00:58,402 [Together] We did it. What...? 27 00:00:58,437 --> 00:01:00,674 - Broken umbrellas. - And broken hearts. 28 00:01:00,708 --> 00:01:03,244 [Together] Canary. 29 00:01:03,278 --> 00:01:05,246 Hey! Why did you get these from my room? 30 00:01:05,281 --> 00:01:07,249 I have a sign up front that says boys only. 31 00:01:07,283 --> 00:01:09,252 You're holding on to a lot of things. 32 00:01:09,287 --> 00:01:10,755 Yay! I found it. 33 00:01:10,789 --> 00:01:12,658 [Together] Lotion -- chartreuse. 34 00:01:14,594 --> 00:01:17,030 Are you done? 35 00:01:17,064 --> 00:01:19,366 Lotion bottle -- green. 36 00:01:19,401 --> 00:01:21,136 - Finger nails. - And egg shells. 37 00:01:21,170 --> 00:01:23,439 - Cobalt. - I feel bad losing these 38 00:01:23,473 --> 00:01:25,809 - finger nails. - I don't, they're gross. 39 00:01:25,843 --> 00:01:29,014 - I know, but we don't know. - We know. 40 00:01:29,048 --> 00:01:31,517 - Could be worth something. - Like what? 41 00:01:31,551 --> 00:01:33,586 Well, if we had, you know, Einstein's finger nails 42 00:01:36,992 --> 00:01:38,527 - No. - It's yours, right? 43 00:01:38,562 --> 00:01:39,796 - Yes. - Are you Einstein? 44 00:01:39,830 --> 00:01:41,064 - I am not. - Then they're worthless. 45 00:01:41,098 --> 00:01:43,467 Once it's all sorted, 46 00:01:43,502 --> 00:01:46,103 everything is recycled into one of three categories. 47 00:01:50,777 --> 00:01:53,479 Clean air, Fresh water, 48 00:01:53,513 --> 00:01:55,881 or good vibes. 49 00:01:55,915 --> 00:01:58,416 The other 97% of the trash is dumped 50 00:01:58,451 --> 00:02:00,485 into the ocean. 51 00:02:00,519 --> 00:02:02,720 What is this, the Atlantic? 52 00:02:04,356 --> 00:02:09,160 [ ] 53 00:02:38,953 --> 00:02:42,371 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 54 00:02:42,866 --> 00:02:45,134 Hello, everyone. 55 00:02:45,168 --> 00:02:47,269 - Can you believe it? - We did it. 56 00:02:47,303 --> 00:02:50,205 - In 10 years. Women & Women first. - A decade. 57 00:02:50,239 --> 00:02:53,509 And look at this turnout. 58 00:02:56,746 --> 00:03:00,450 Goes all the way back, three peop-- three rows. 59 00:03:00,484 --> 00:03:02,552 Three rows deep. 60 00:03:02,587 --> 00:03:05,689 [Guitar playing] 61 00:03:05,724 --> 00:03:08,125 When we started 10 years ago... 62 00:03:08,159 --> 00:03:09,894 [Guitar playing] 63 00:03:09,928 --> 00:03:12,597 We had a dream and, I mean, it was the two of us. 64 00:03:12,632 --> 00:03:14,633 I mean, there's Barbara of course. 65 00:03:14,667 --> 00:03:16,502 But she's not here today. 66 00:03:16,536 --> 00:03:18,637 And, you know, Barbara went on 67 00:03:18,672 --> 00:03:21,641 to other things and she made a whole lot of money, but you know something? 68 00:03:21,675 --> 00:03:24,344 We have each other. Right? 69 00:03:24,379 --> 00:03:28,382 And we're here. We're actually here. 70 00:03:28,417 --> 00:03:31,386 And we will stay here. 71 00:03:31,420 --> 00:03:34,856 For another ten years? 72 00:03:34,891 --> 00:03:37,493 For 500 years. For 1,000 years. 73 00:03:37,527 --> 00:03:39,561 We're looking in the future 1,000 years. 74 00:03:39,596 --> 00:03:42,765 - Okay? - And... 75 00:03:42,799 --> 00:03:44,633 hopefully, in 1,000 years, 76 00:03:44,668 --> 00:03:48,738 the real estate taxes won't be this high, the property taxes... 77 00:03:48,772 --> 00:03:51,340 They go up these days... 78 00:03:51,375 --> 00:03:55,578 Because I can't really handle that kind of a fee anymore. 79 00:03:55,612 --> 00:03:58,548 [Guitar playing] 80 00:04:04,521 --> 00:04:08,891 Without further ado, we've provided some music on us, 81 00:04:08,926 --> 00:04:11,527 and please welcome, Angel and Sunny. 82 00:04:17,702 --> 00:04:20,637 Baby, call me angel, gonna spread my wings 83 00:04:20,672 --> 00:04:22,573 Out wide -- you ready? 84 00:04:24,610 --> 00:04:27,645 Baby, come and love me, lord 85 00:04:27,680 --> 00:04:30,882 It keeps me satisfied 86 00:04:33,752 --> 00:04:35,587 Oh, my... 87 00:04:35,621 --> 00:04:37,856 That's Barbara. 88 00:04:37,890 --> 00:04:39,791 What the hell is she doing here? 89 00:04:39,826 --> 00:04:42,561 I'm sorry. I thought it might be a good idea to invite her. 90 00:04:42,595 --> 00:04:45,564 Look at her. Must be her boyfriend. 91 00:04:45,598 --> 00:04:47,833 I am so mad right now -- I really feel like 92 00:04:47,868 --> 00:04:50,436 taking two of the guitar strings from that guitar player 93 00:04:50,470 --> 00:04:53,204 and whipping everyone in the face; every person in this room. 94 00:04:53,239 --> 00:04:57,609 And then, I want to take all these books and pile them on top of Angel's hair. 95 00:04:57,643 --> 00:04:59,744 And make her walk around in the balancing act. 96 00:04:59,778 --> 00:05:01,680 [Guitar playing] 97 00:05:01,714 --> 00:05:04,550 No music anymore? 98 00:05:04,584 --> 00:05:08,587 [ ] 99 00:05:12,658 --> 00:05:15,059 - It's so nice out. - It's a great day. 100 00:05:15,093 --> 00:05:17,795 - Little hike? - I think we're on to something. 101 00:05:17,830 --> 00:05:20,197 Maybe Forest Park. I say, let's do it. 102 00:05:20,232 --> 00:05:21,899 Yeah, let's go. I'd love to. 103 00:05:21,933 --> 00:05:23,434 Do we have all the gear, do you think? 104 00:05:23,468 --> 00:05:24,901 Yeah, I've got my hiking shorts. 105 00:05:24,936 --> 00:05:26,970 Yeah, I think I have everything. 106 00:05:27,004 --> 00:05:29,572 - Yeah. - Let's get the gear! 107 00:05:29,606 --> 00:05:30,873 All right, Dave, lets hike! 108 00:05:30,908 --> 00:05:32,441 That's pretty good right? 109 00:05:32,476 --> 00:05:34,643 - Yeah, it's great. - What if it rains? 110 00:05:34,678 --> 00:05:36,745 You're right, let's get the rain gear. 111 00:05:36,779 --> 00:05:38,680 You know what is amazing this time of year? The ferns and the lichens. 112 00:05:38,715 --> 00:05:40,049 - Nice colors out there. - You know what? 113 00:05:40,083 --> 00:05:41,984 I'm gonna get thirsty out there. 114 00:05:42,018 --> 00:05:43,652 It's like a safety thing, we need water. 115 00:05:43,687 --> 00:05:45,020 - Let's get the gear! - Get it! 116 00:05:45,055 --> 00:05:47,523 You know what...? 117 00:05:49,793 --> 00:05:52,629 Darn it. 118 00:05:52,663 --> 00:05:55,665 - Hook it on, babe. - Darn it. 119 00:05:55,700 --> 00:05:57,968 Go ahead and hook it on. 120 00:05:58,002 --> 00:06:00,938 Darn it. 121 00:06:00,972 --> 00:06:04,375 Darn it. 122 00:06:04,410 --> 00:06:06,545 I don't know if people are going to see us though, that's the thing. 123 00:06:06,579 --> 00:06:08,948 I'm worried about hunters. I mean, am I being crazy? 124 00:06:08,982 --> 00:06:10,883 No, you're right. We need to be visible. 125 00:06:10,917 --> 00:06:12,284 - Yeah. - We need our visibility gear. 126 00:06:12,318 --> 00:06:13,752 - Yeah. - Let's get it! 127 00:06:13,786 --> 00:06:15,087 What do you think? 128 00:06:15,121 --> 00:06:16,955 You know what? You really pop. 129 00:06:16,990 --> 00:06:19,525 I want to go. Like, I'm all set. I just feel like... 130 00:06:19,559 --> 00:06:23,795 whenever I look out at the horizon, it's always, like... 131 00:06:23,830 --> 00:06:25,364 - I know. - You know what I mean? 132 00:06:25,398 --> 00:06:27,766 - I know, why don't you get a hat? - A what? 133 00:06:27,800 --> 00:06:30,034 It's a hat. It's like a circle with a half circle coming off it. 134 00:06:30,069 --> 00:06:33,004 - We need that. - Dave, I'm looking up GPS for us. 135 00:06:33,039 --> 00:06:35,807 - How much is that one? - That one is 5,500. 136 00:06:35,841 --> 00:06:37,776 - Yee... - Or there's a used one 137 00:06:37,811 --> 00:06:40,379 of it for 5,300. 138 00:06:40,413 --> 00:06:41,947 Get the new one I guess. 139 00:06:41,981 --> 00:06:43,882 I want the top grade GPS. 140 00:06:43,917 --> 00:06:46,352 - Yeah. - We're going pretty wood deep here. 141 00:06:46,386 --> 00:06:48,354 - No reason to skimp. - We gotta get that gear. 142 00:06:48,388 --> 00:06:51,924 Go get the gear! Journals, a couple of laptops. 143 00:06:51,958 --> 00:06:54,093 - Okay, still have access. - One more? 144 00:06:54,127 --> 00:06:55,928 I think we're good! 145 00:06:55,963 --> 00:06:57,697 - Right! Let's get the gear! - Getting the gear! 146 00:06:57,731 --> 00:07:01,033 We're going to have plenty of light. 17 lumens for 30 hours. 147 00:07:01,068 --> 00:07:05,037 3.5 lumens. You never know with the lumens how many lumens you're going to need. 148 00:07:05,072 --> 00:07:07,007 It's more fun this way. 149 00:07:07,041 --> 00:07:09,509 You know, the one thing we don't have, damn it, is the energy bars. 150 00:07:09,543 --> 00:07:10,743 Oh, Dave, I can make those. 151 00:07:10,777 --> 00:07:12,845 Goji Berry. 152 00:07:12,879 --> 00:07:15,480 That looks amazing. I'm getting the gear. 153 00:07:15,515 --> 00:07:17,582 - Dave, get the gear! - Lots of gear. 154 00:07:17,617 --> 00:07:19,851 This is the right shoe. Okay, my last two toes don't separate. 155 00:07:19,886 --> 00:07:21,519 This reminds me of the story of Cinderella. 156 00:07:21,554 --> 00:07:23,121 Did I ever tell you that story? 157 00:07:23,155 --> 00:07:25,089 - Come on, let's get the gear! - Get the gear! 158 00:07:25,123 --> 00:07:26,990 Got the gear. Are you ready to do this? 159 00:07:27,025 --> 00:07:28,725 Uh, I think so. 160 00:07:28,760 --> 00:07:31,061 [ ] 161 00:07:31,095 --> 00:07:33,230 So, how long till the sun goes down? 162 00:07:33,264 --> 00:07:35,132 I think, like, another 15 minutes. 163 00:07:35,166 --> 00:07:37,033 Ah, perfect. 164 00:07:45,741 --> 00:07:48,109 - Hi. - Hi, how are you doing? 165 00:07:48,144 --> 00:07:50,611 My husband and I are going to a Portland Timbers game tonight and... 166 00:07:50,646 --> 00:07:52,380 It's her first one. 167 00:07:52,415 --> 00:07:54,183 And we wanted to make a really 168 00:07:54,217 --> 00:07:56,385 big sign that we could hold up at the game 169 00:07:56,419 --> 00:07:58,988 so that everybody knows what big fans we are. 170 00:08:01,159 --> 00:08:05,095 Do-do-do... [Stuttering] 171 00:08:05,129 --> 00:08:08,031 Do you charge by the letter? 172 00:08:10,468 --> 00:08:13,069 Right, so, this is our sign here? 173 00:08:13,103 --> 00:08:17,073 Let's do, Go Timbers. We hope you win. 174 00:08:17,107 --> 00:08:19,775 Love Peter and Nance. 175 00:08:19,809 --> 00:08:22,378 And guess what? This is our first game. 176 00:08:22,412 --> 00:08:24,547 That's great. 177 00:08:24,581 --> 00:08:26,549 You're good at this. 178 00:08:26,583 --> 00:08:28,784 So bring it all down. 179 00:08:28,819 --> 00:08:32,155 Did you ever think you'd see us on TV? 180 00:08:32,190 --> 00:08:35,792 Tick to the the right. Tick to the left. 181 00:08:35,826 --> 00:08:38,028 Tick to the the right. Tick to the left. 182 00:08:45,437 --> 00:08:47,537 Okay, zoom out again. 183 00:08:47,572 --> 00:08:49,940 Zoom in to that "our." 184 00:08:49,974 --> 00:08:52,809 Zoom into the "our!" Sorry, I'm just... 185 00:08:52,843 --> 00:08:55,445 Okay, zoom in -- more more, more, 186 00:08:55,479 --> 00:08:58,215 All I want to see is green. Zoom in, in, in. 187 00:08:58,249 --> 00:09:00,617 Here we go, let's start over. 188 00:09:00,651 --> 00:09:02,452 Let's put a soccer ball in there. Do another smaller soccer ball underneath it. 189 00:09:02,486 --> 00:09:03,720 Now do another-- 190 00:09:03,754 --> 00:09:06,422 Can you do just a little smiley face? 191 00:09:06,456 --> 00:09:10,660 Now put stop sign, so the other team's, like, stop, you have no idea where you're going. 192 00:09:10,694 --> 00:09:14,264 I'd also like people to know that this is gonna be printed on recycled paper. 193 00:09:14,298 --> 00:09:16,399 Do you have a little recycle symbol? 194 00:09:16,434 --> 00:09:18,101 Now put, Byaaay! 195 00:09:18,135 --> 00:09:20,203 B-Y-A-A-A... 196 00:09:20,238 --> 00:09:21,638 Byaaay! 197 00:09:21,672 --> 00:09:23,406 Lot of people say yay! I always say byaaay. 198 00:09:23,441 --> 00:09:26,176 How are you holdin' up champ? 199 00:09:26,210 --> 00:09:28,311 Now, let's have the Champagne bottle. 200 00:09:28,346 --> 00:09:31,815 I would like to put in the blood/alcohol limit. So, what is that? A .08. 201 00:09:31,849 --> 00:09:35,285 Maybe a shout out to anybody that's pregnant. 202 00:09:35,319 --> 00:09:37,287 If you are pregnant. 203 00:09:37,321 --> 00:09:39,288 Celebrate with a soda. 204 00:09:39,323 --> 00:09:42,992 That's good. That looks good. Move that up. 205 00:09:43,027 --> 00:09:46,629 I like it, but it's just, it's not... 206 00:09:46,663 --> 00:09:48,631 Let's scrap the whole thing, erase it. 207 00:09:48,665 --> 00:09:50,566 - Let's do it again. - Put it in delete. 208 00:09:50,600 --> 00:09:53,702 [Whistle blowing] 209 00:09:53,736 --> 00:09:56,371 [Crowd] And when I go, And when I go, 210 00:09:56,405 --> 00:09:58,506 make sure I'm wearing green and gold! 211 00:09:58,540 --> 00:10:00,508 Bury me in Timbers green, Whoa-oh, whoa-oh-- 212 00:10:00,542 --> 00:10:03,377 Shh! Wait. Wait wait. The TV camera's on us. 213 00:10:03,411 --> 00:10:05,278 And we made a sign. 214 00:10:05,313 --> 00:10:07,681 We worked really hard on this. This is our cat. 215 00:10:07,716 --> 00:10:09,517 And he's playing soccer. 216 00:10:09,551 --> 00:10:11,453 And he's looking down at the game. 217 00:10:11,487 --> 00:10:13,588 And he's saying, please, please win. 218 00:10:13,623 --> 00:10:17,160 Meow, meow, meow. Please, please win. 219 00:10:17,194 --> 00:10:19,028 [Crowd] Meow, meow, meow. 220 00:10:19,063 --> 00:10:21,665 Please, please win. Meow, meow, meow. 221 00:10:21,699 --> 00:10:23,901 Please, please win. Meow, meow, meow. 222 00:10:26,538 --> 00:10:30,574 [ ] 223 00:10:32,577 --> 00:10:34,244 I used to work with these ladies. 224 00:10:34,279 --> 00:10:37,414 Years and years ago. We started this place together. 225 00:10:37,448 --> 00:10:38,548 Barbara. 226 00:10:38,583 --> 00:10:41,451 Oh Toni, oh... 227 00:10:41,486 --> 00:10:43,287 How are you? 228 00:10:43,321 --> 00:10:45,256 - You look great! - You look great. 229 00:10:45,290 --> 00:10:47,759 We used to call her Toni Baloney because she ate baloney sandwiches 230 00:10:47,793 --> 00:10:49,627 for, like, a year straight. 231 00:10:49,661 --> 00:10:51,629 I like baloney too. 232 00:10:51,664 --> 00:10:54,800 Oh, and what does your, your boyfriend? What does he do? 233 00:10:54,834 --> 00:10:56,702 He's a basketball player. 234 00:10:56,736 --> 00:10:58,504 I'm a professional basketball player. 235 00:10:58,538 --> 00:11:00,673 Okay, sounds very violent. 236 00:11:00,707 --> 00:11:02,742 What are you looking around for? 237 00:11:02,776 --> 00:11:04,711 I was looking for Candy. 238 00:11:04,745 --> 00:11:06,946 Barbara, please. I just feel like that's a bad idea. 239 00:11:06,980 --> 00:11:09,582 She's just staring like, with daggers in her eyes. 240 00:11:09,616 --> 00:11:12,284 No, that's just the way her eyes are shaped. 241 00:11:12,318 --> 00:11:14,353 She might be a little bit angry. 242 00:11:14,387 --> 00:11:16,221 She has a little bit of a beef with you still. 243 00:11:16,255 --> 00:11:17,722 I can't hear you so good, Honey. 244 00:11:17,757 --> 00:11:19,891 She has a little bit of a beef with you still. 245 00:11:19,925 --> 00:11:21,759 About what? 246 00:11:21,793 --> 00:11:25,262 About the bed sweaters. You know, that was her thing. 247 00:11:25,297 --> 00:11:27,231 Look, it's a bed sweater. 248 00:11:27,266 --> 00:11:29,267 I love wearing my sweaters to bed. 249 00:11:29,301 --> 00:11:31,036 Wow, it's such a great idea. 250 00:11:31,070 --> 00:11:33,906 - But she didn't do nothing with it. - But she wore it. 251 00:11:33,940 --> 00:11:38,445 But I'm entrepreneurial. I'm inspired. 252 00:11:38,479 --> 00:11:42,216 I went and made them, and sold them and made a lot of money, 253 00:11:42,250 --> 00:11:45,586 and then I even made night sweats for men, because at night he gets sweaty. 254 00:11:45,620 --> 00:11:48,021 - I do. - It's okay. 255 00:11:48,056 --> 00:11:49,957 Okay, what's feminist about a bed sweater? 256 00:11:49,991 --> 00:11:52,725 - Keeps you warm. - You know what keeps you warm? 257 00:11:52,760 --> 00:11:54,894 A good book, an idea. 258 00:11:54,928 --> 00:11:56,763 Oh, I think, a good guy. 259 00:11:56,797 --> 00:11:59,598 - Well, I don't. - Ka...? 260 00:11:59,633 --> 00:12:02,534 Okay, I'm gonna go talk to-- I'm gonna talk to Candice. 261 00:12:02,569 --> 00:12:04,870 You go talk to her, and I'll be happy 262 00:12:04,904 --> 00:12:06,805 - to talk to her. - It was nice meeting you. 263 00:12:06,839 --> 00:12:08,908 Nice meeting you too. 264 00:12:08,942 --> 00:12:11,778 - Is she crazy or what? - A little bit. 265 00:12:11,812 --> 00:12:13,814 A little bit. 266 00:12:18,486 --> 00:12:19,920 - Candice! - Toni get out of here, 267 00:12:19,955 --> 00:12:21,889 - This is dangerous. - No, stop. 268 00:12:21,923 --> 00:12:23,424 Do not light a fire in our store. 269 00:12:23,458 --> 00:12:26,428 - I can't take it anymore. - No, please, please! 270 00:12:26,462 --> 00:12:29,397 That looks like a man urinating. 271 00:12:29,432 --> 00:12:31,799 Yeah. 272 00:12:31,834 --> 00:12:34,369 How'd you know I was gonna burn it down? 273 00:12:34,403 --> 00:12:37,907 Well... What were you going to do? 274 00:12:37,941 --> 00:12:39,809 I was going to burn it down. 275 00:12:39,844 --> 00:12:42,245 - Just this aisle. - Candice... 276 00:12:42,280 --> 00:12:45,482 we have so much to look forward to, and if you burn this down, we have nothing. 277 00:12:45,516 --> 00:12:48,485 Please just go over to Barbara and just talk to her. 278 00:12:48,519 --> 00:12:51,254 All you have to do is talk to her for a few minutes and then we're done. 279 00:12:51,288 --> 00:12:54,891 - Okay. - Also, that's crazy. 280 00:12:54,925 --> 00:12:58,661 - Yeah. I'm just mad. - Please! 281 00:12:58,696 --> 00:13:00,630 I'm not going to do it. 282 00:13:00,664 --> 00:13:04,634 I just want to dump out the rest of it so it's not in the canister. 283 00:13:07,944 --> 00:13:10,613 Hey, how are you guys? Thanks so much for coming. You guys ready to dance? 284 00:13:10,647 --> 00:13:12,814 [Clapping] 285 00:13:12,849 --> 00:13:15,317 Real quick. I gotta do some legal stuff. Just to get it out of the way. 286 00:13:15,351 --> 00:13:17,619 Does anyone here have any allergies? 287 00:13:17,654 --> 00:13:19,921 Allergies, the allergy monster. 288 00:13:19,956 --> 00:13:22,090 Sorry about that, I'm just gonna have to ask you to go. 289 00:13:22,125 --> 00:13:24,593 It's and insurance situation, that, uh... 290 00:13:24,627 --> 00:13:27,729 Sorry, man... sorry. 291 00:13:27,763 --> 00:13:31,500 I don't know if you guys have ever been sued before, but it's not a whole lot of fun. 292 00:13:31,534 --> 00:13:35,403 I only want to dance, and unfortunately, dance is 293 00:13:35,437 --> 00:13:38,806 80% movement, 10% lawsuits, 294 00:13:38,840 --> 00:13:41,542 and the other 10% are dealing with said law suits. 295 00:13:41,576 --> 00:13:44,445 Okay, I want to tell you from experience, 296 00:13:44,479 --> 00:13:48,348 Charlie Brown is a copy righted property, 297 00:13:48,382 --> 00:13:52,085 even that shirt, the zigzag thing... 298 00:13:52,119 --> 00:13:54,287 Charles Schultz is an easy, happy guy. 299 00:13:54,322 --> 00:13:57,524 That company, that entity are very litigious. 300 00:13:57,559 --> 00:14:01,562 Choose your icons and logos wisely. 301 00:14:01,597 --> 00:14:04,198 Trust me on this one. Yeah. 302 00:14:04,233 --> 00:14:05,901 [Clapping] 303 00:14:05,935 --> 00:14:08,003 Did I teach you guys the dance move yet? 304 00:14:08,038 --> 00:14:11,006 No, uh, oh, wait till you see it. All right, um... 305 00:14:11,041 --> 00:14:14,476 Ready, and six, five, 306 00:14:14,511 --> 00:14:17,446 four, three, two, one! 307 00:14:17,480 --> 00:14:20,281 Thank you so much for coming, you guys. 308 00:14:20,316 --> 00:14:22,450 Really, really great, you guys learned amazing. 309 00:14:22,485 --> 00:14:25,586 I got another class coming in. You were amazing. 310 00:14:25,620 --> 00:14:27,754 Don't forget to not sue. 311 00:14:27,789 --> 00:14:31,691 [ ] 312 00:14:36,731 --> 00:14:39,733 Oh, man, that window is filthy. 313 00:14:39,767 --> 00:14:41,501 Michelle! 314 00:14:41,536 --> 00:14:43,236 The CSA thing came. 315 00:14:43,271 --> 00:14:45,305 - Oh, great! Oh my gosh. - Looks great. 316 00:14:45,340 --> 00:14:47,041 Look at these peppers. These are beautiful. 317 00:14:47,075 --> 00:14:49,644 Wow, a little note. 318 00:14:49,678 --> 00:14:53,014 You know what, I can't believe they deliver it. This is great. 319 00:14:53,048 --> 00:14:55,883 This is just, like, the way to go for summer vegetables. 320 00:14:55,918 --> 00:14:58,852 - God, I wish they did this for everything. - Aah! 321 00:14:58,887 --> 00:15:00,554 What is that? 322 00:15:00,588 --> 00:15:02,089 It's like a sculpture. 323 00:15:02,123 --> 00:15:05,025 What is that? I guess I have the answer. 324 00:15:05,059 --> 00:15:07,827 That is... a durian. 325 00:15:07,861 --> 00:15:09,729 A durian? 326 00:15:09,763 --> 00:15:11,630 A Malvaceae tree fruit. 327 00:15:11,665 --> 00:15:13,098 Can you crack it open? 328 00:15:13,132 --> 00:15:15,834 It's too hard. 329 00:15:15,868 --> 00:15:18,636 Well, I'm sure the people in the wilderness of the jungle don't think it's too hard. 330 00:15:18,671 --> 00:15:20,839 This is so hard on the outside. 331 00:15:20,873 --> 00:15:23,174 How did they know that this was a food? 332 00:15:23,209 --> 00:15:27,011 You know what; we gotta deal with this later. We have Bryce and Lisa for coffee. 333 00:15:27,046 --> 00:15:29,380 Oh right... Strawberries. 334 00:15:35,587 --> 00:15:38,489 - You know what I was just thinking about? - Hmm? 335 00:15:38,524 --> 00:15:40,158 I hate the idea of that fruit 336 00:15:40,192 --> 00:15:41,992 going to waste. 337 00:15:42,027 --> 00:15:44,328 You can go online and see how they do it in their native lands. 338 00:15:44,362 --> 00:15:46,330 Let's make it our goal tomorrow. 339 00:15:46,364 --> 00:15:48,865 Let's just, let's open it, but let's enjoy it. 340 00:15:48,900 --> 00:15:50,534 - Yeah. - Okay. 341 00:15:50,568 --> 00:15:52,068 - All right. - All right. 342 00:15:52,103 --> 00:15:53,570 - Good night. - We sleeps. 343 00:16:03,180 --> 00:16:05,282 Coffee time. 344 00:16:05,316 --> 00:16:07,651 Honey, did you clean this window? 345 00:16:07,685 --> 00:16:09,720 No. Thank you. When would I have cleaned the window? 346 00:16:09,754 --> 00:16:11,988 I don't know, maybe after I went to sleep. 347 00:16:12,023 --> 00:16:15,693 - I didn't clean the window. - Okay. 348 00:16:15,727 --> 00:16:18,929 Um...I have an idea for breakfast. Why don't we do a fruit salad? 349 00:16:18,964 --> 00:16:21,632 - We can use the durian. - Great. 350 00:16:23,234 --> 00:16:26,337 - Aaah...! - Here we go. 351 00:16:26,371 --> 00:16:28,339 What do they do out in the jungle? 352 00:16:28,373 --> 00:16:29,607 Ow! 353 00:16:31,076 --> 00:16:33,678 Smells good, I mean, it's gonna be worth it. 354 00:16:33,712 --> 00:16:36,113 Yeah, and we want to use all the fruit, you know. 355 00:16:36,147 --> 00:16:40,016 - Oh, god. - That's not bad. I bet you that's gonna do it. 356 00:16:40,051 --> 00:16:42,853 Hold on, hold on. Sorry, Gods of the southeast. 357 00:16:42,887 --> 00:16:44,721 Pardon our ignorance. 358 00:16:44,756 --> 00:16:46,490 Great speech. 359 00:16:59,337 --> 00:17:02,473 [Mechanical whirring] 360 00:17:15,121 --> 00:17:17,222 Michelle, did you re-arrange these by 361 00:17:17,256 --> 00:17:19,124 - color order, the books? - Uh, no. 362 00:17:19,158 --> 00:17:20,792 - I thought you did. - No. I didn't do it. 363 00:17:20,826 --> 00:17:22,360 - Come on, just take credit! - No. 364 00:17:22,394 --> 00:17:25,062 - They look great! - Oh, I think they look great. 365 00:17:25,097 --> 00:17:28,198 God, I wanna just crack open this thing! 366 00:17:28,233 --> 00:17:30,934 Let's throw it. I'm ready to just throw it. 367 00:17:30,969 --> 00:17:33,370 Okay! But we should do it like a TV show, like a drama. 368 00:17:33,404 --> 00:17:35,305 - Okay. - All right. 369 00:17:35,340 --> 00:17:39,978 I want you and your stuff out of my house! 370 00:17:40,012 --> 00:17:44,016 You tell the senator I want him on the phone right now! 371 00:17:44,051 --> 00:17:45,985 I love you! 372 00:17:46,019 --> 00:17:48,021 Aaah! 373 00:17:48,055 --> 00:17:50,790 Hut, hut, hut! 374 00:17:50,824 --> 00:17:53,193 Whose horses are these? 375 00:17:56,029 --> 00:17:58,030 [Zapping] 376 00:18:03,770 --> 00:18:07,706 [Humming] 377 00:18:09,776 --> 00:18:13,078 [ ] 378 00:18:24,492 --> 00:18:26,994 Is this an earthquake? This is an earthquake. Yes. 379 00:18:27,028 --> 00:18:29,364 - We have to go down stairs. - Both of us? 380 00:18:29,398 --> 00:18:32,734 This is the big one. Are we supposed to get over something or under something? 381 00:18:40,810 --> 00:18:42,744 [Explosion] 382 00:18:48,718 --> 00:18:51,753 Is this normal for an earthquake? 383 00:18:51,787 --> 00:18:54,323 Oh look! The durian is waving at us. 384 00:18:54,357 --> 00:18:56,658 Bye. 385 00:18:56,693 --> 00:19:00,229 I never noticed the arm on it before. 386 00:19:00,263 --> 00:19:02,497 Yeah, he must have been tucking it behind his back. 387 00:19:02,532 --> 00:19:05,100 Yeah... huh... 388 00:19:05,134 --> 00:19:07,702 Well, we still have our property. 389 00:19:07,737 --> 00:19:10,005 Yeah. Can't wait for the next CSA. 390 00:19:10,039 --> 00:19:11,873 Yeah. 391 00:19:22,229 --> 00:19:25,865 Oh, She's alone; please go talk to her now. 392 00:19:25,899 --> 00:19:28,100 [Sighing] - Okay. - Thank you. 393 00:19:30,671 --> 00:19:33,539 - Barbara, how are you? - Candy. 394 00:19:33,574 --> 00:19:35,241 - How's everything going? - All right. 395 00:19:35,275 --> 00:19:37,544 - How you doing? - Good, thank you for coming. 396 00:19:37,578 --> 00:19:39,713 Toni invited me, so I came. 397 00:19:39,747 --> 00:19:41,849 Thank you. We're doing pretty well for ourselves. 398 00:19:41,883 --> 00:19:43,618 She says you're mad at me. 399 00:19:43,652 --> 00:19:45,687 [Music stops] 400 00:19:45,721 --> 00:19:47,522 I'm a little angry. 401 00:19:47,556 --> 00:19:49,323 Do you remember you got that 402 00:19:49,358 --> 00:19:52,426 award for business woman of the year 403 00:19:52,461 --> 00:19:54,028 about eight years ago 404 00:19:54,062 --> 00:19:56,331 - at the convention center? - Yeah. 405 00:19:56,365 --> 00:19:58,633 I just thought that maybe you'd thank me since I was part of-- 406 00:19:58,667 --> 00:20:00,735 I did thank you! 407 00:20:00,769 --> 00:20:03,370 I have to admit, I was the one who was wearing sweaters to bed-- 408 00:20:03,405 --> 00:20:05,038 But I'm more industrious, 409 00:20:05,073 --> 00:20:07,874 so I thought "Oh, that's not a bad idea. 410 00:20:07,909 --> 00:20:09,477 Why don't I see if it works?" 411 00:20:09,511 --> 00:20:14,415 And it worked, and then I went into men's sweats. 412 00:20:14,449 --> 00:20:17,151 They're called night sweats for men. 413 00:20:17,186 --> 00:20:18,920 - Which you didn't wear. - You're right. 414 00:20:18,955 --> 00:20:22,391 It wasn't anything personal. 415 00:20:22,425 --> 00:20:24,460 - And you acknowledge that I was part of it. - Yeah! 416 00:20:24,495 --> 00:20:28,064 [ ] 417 00:20:28,099 --> 00:20:31,668 - Hi, how are you? - This is my man, LaMarcus. 418 00:20:31,702 --> 00:20:33,703 This is Candice, or Candy, Handy Candy. 419 00:20:33,738 --> 00:20:36,072 - Okay. - Welcome to Women & Women first. 420 00:20:36,107 --> 00:20:38,308 Well, take your pick. You get first pick. 421 00:20:38,342 --> 00:20:39,776 - This is for me? - Yeah. 422 00:20:39,810 --> 00:20:42,446 - This is great. Thank you. - You know what I'm gonna do? 423 00:20:42,480 --> 00:20:44,381 - Yeah? - These are new 424 00:20:44,415 --> 00:20:48,685 and I'm gonna call them the Candice... 425 00:20:52,323 --> 00:20:54,690 Bed sweaters -- how's that? 426 00:20:54,725 --> 00:20:57,926 To make up for the speech I didn't say your name enough in. 427 00:20:57,961 --> 00:21:00,029 - I have an idea for a product. - What? 428 00:21:00,063 --> 00:21:03,064 I was thinking of, like an engineer's hat... 429 00:21:03,099 --> 00:21:04,866 - Uh-huh. - And on it, it says, 430 00:21:04,900 --> 00:21:08,837 train going forward... and I'm the engineer. 431 00:21:10,505 --> 00:21:12,139 What else? 432 00:21:12,174 --> 00:21:14,575 - Why don't you go look at some books? - Okay. 433 00:21:14,610 --> 00:21:18,079 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 434 00:21:18,113 --> 00:21:20,047 - Well, you're too much. - I do miss you. 435 00:21:20,081 --> 00:21:22,317 I do want to see you more, I'm sorry if I ever hurt you. 436 00:21:22,351 --> 00:21:24,486 It's okay, I was never really mad, I just... 437 00:21:24,520 --> 00:21:26,755 I love you. 438 00:21:26,789 --> 00:21:32,461 [Together] I love you. Love you, love you, love you... 439 00:21:37,902 --> 00:21:39,869 All right... 440 00:21:39,904 --> 00:21:41,772 Get back to your man. 441 00:21:41,806 --> 00:21:43,374 What's happening? 442 00:21:51,382 --> 00:21:53,784 Thank you. Good night. 443 00:21:56,721 --> 00:21:58,655 - Good night. - Sleeps. 444 00:21:58,690 --> 00:22:02,325 Are you asleep already? I'm still struggling with my light. 445 00:22:02,359 --> 00:22:04,794 Don't go to dreamland without me. 446 00:22:05,996 --> 00:22:09,732 Wait up. Wait up for Uncle Brendan. 447 00:22:09,766 --> 00:22:12,769 Mmm, it's a good sleep we're having. 448 00:22:12,803 --> 00:22:15,972 Ahh, I forgot what to dream about tonight. 449 00:22:16,673 --> 00:22:20,973 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 450 00:22:21,023 --> 00:22:25,573 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.