All language subtitles for Pom Pom (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,954 --> 00:00:22,421 Berhenti. 2 00:00:22,555 --> 00:00:23,817 Jangan bergerak. 3 00:00:23,990 --> 00:00:25,150 Berhenti. 4 00:00:25,892 --> 00:00:27,359 Jangan bergerak. 5 00:00:34,734 --> 00:00:35,792 - Inspektor Chen. - Apa situasi sekarang? 6 00:00:35,969 --> 00:00:37,129 Kami dah tahan 3 perompak. 7 00:00:37,237 --> 00:00:38,704 Tapi seorang lagi sedang menahan tebusan di dalam. 8 00:00:38,905 --> 00:00:41,465 - Hubungi 2020 dan 2021, aku nak mereka ke sini. - Baik. 9 00:00:41,641 --> 00:00:42,801 - Kosongkan tempat ni. - Baik. 10 00:00:44,110 --> 00:00:45,168 Inspektor Chen. 11 00:00:45,712 --> 00:00:49,273 Pergi dari sini. 12 00:00:53,787 --> 00:00:55,948 Sila lapor diri ke Pasaraya Ming sekarang juga, over. 13 00:00:59,325 --> 00:01:01,293 Jangan kau keluar dengan kami lagi. 14 00:01:01,428 --> 00:01:04,329 Kami dalam perjalanan, over. 15 00:01:04,431 --> 00:01:05,295 - Roger, over. - Macam mana? 16 00:01:05,432 --> 00:01:06,990 - Mereka di sini. - Bagi aku. 17 00:01:07,600 --> 00:01:08,965 Ini ketua, kamu di mana? 18 00:01:09,169 --> 00:01:10,534 Kami pergi membanteras jenayah. 19 00:01:10,703 --> 00:01:11,670 Datang sini sekarang juga. 20 00:01:12,739 --> 00:01:13,501 Apa yang berlaku? 21 00:01:13,640 --> 00:01:15,608 Chow mengambil selekoh pada kelajuan 80kmj. 22 00:01:15,842 --> 00:01:17,002 Kamu menuju ke arah mana? 23 00:01:17,143 --> 00:01:19,611 Timur, kami akan sampai tak lama lagi. 24 00:01:20,380 --> 00:01:21,938 Sini timur, sana barat. 25 00:01:51,111 --> 00:01:52,476 Aku dah kata, jaga brek tangan tu. 26 00:01:52,679 --> 00:01:53,646 Sekarang kita dah susah. 27 00:01:53,780 --> 00:01:55,042 Nanti beli kereta baru. 28 00:01:55,215 --> 00:01:56,273 Tuan, macam mana kereta tu? 29 00:01:56,382 --> 00:01:58,043 Kerajaan akan hantar bil kepada kau. 30 00:01:58,218 --> 00:01:59,276 Uruskan kes di dalam dulu. 31 00:01:59,352 --> 00:02:00,114 Kes apa? 32 00:02:00,320 --> 00:02:01,787 Rompakan dan tebusan. 33 00:02:02,722 --> 00:02:03,882 Oh tuhanku 34 00:02:05,558 --> 00:02:07,423 - Ini semua ahlinya? - Ya. 35 00:02:08,328 --> 00:02:10,193 Semua ada misai, kau kena pergi. 36 00:02:11,431 --> 00:02:13,092 - Apa nama kau? - Ming. 37 00:02:13,199 --> 00:02:15,167 - Apa nama orang di dalam? - Jim. 38 00:02:15,301 --> 00:02:16,768 Suruh dia buka bajunya. 39 00:02:16,936 --> 00:02:17,903 Baik. 40 00:02:21,574 --> 00:02:23,235 Tanggalkan sarung kaki kau. 41 00:02:23,376 --> 00:02:24,138 Apa? 42 00:02:24,277 --> 00:02:27,940 Kami perlukannya, cepat. 43 00:02:30,350 --> 00:02:32,614 Aku dah dapatkan yang baru untuk kau. 44 00:02:45,398 --> 00:02:46,956 Jangan masukkan peluru hidup. 45 00:02:48,368 --> 00:02:49,630 Jangan bimbanglah. 46 00:02:54,974 --> 00:02:56,839 Jangan bergerak, kalau tidak kau akan mati. 47 00:02:56,976 --> 00:02:59,137 Kau cekik aku, aku tetap akan mati. 48 00:02:59,612 --> 00:03:00,874 - Jim. - Siapa tu? 49 00:03:01,047 --> 00:03:02,309 Ming. 50 00:03:03,683 --> 00:03:04,445 Kau pun dapat tebusan? 51 00:03:04,651 --> 00:03:07,211 Aku dah bunuh 2 orang di luar. 52 00:03:07,353 --> 00:03:09,321 Sekarang mereka dah tahu kita serius. 53 00:03:09,422 --> 00:03:10,480 Jadi mereka takkan berani buat apa-apa. 54 00:03:10,623 --> 00:03:11,487 Jangan bunuh orang sesuka hati kau. 55 00:03:11,624 --> 00:03:13,387 Kita kena tunjuk pada mereka yang kita tak bergurau. 56 00:03:13,493 --> 00:03:14,357 Apa patut kita buat? 57 00:03:14,527 --> 00:03:15,585 Kita keluar bersama tebusan. 58 00:03:15,762 --> 00:03:18,026 Sebelum pasukan bantuan polis tiba. 59 00:03:21,034 --> 00:03:22,296 Cuba nak lari !? 60 00:03:23,736 --> 00:03:24,600 Sakitlah. 61 00:03:24,804 --> 00:03:25,964 Kau sepatutnya dah mati. 62 00:03:27,707 --> 00:03:28,765 Jangan membunuh lagi. 63 00:03:28,942 --> 00:03:30,705 Kenapa pula? 64 00:03:32,478 --> 00:03:34,446 Diam atau aku bunuh kau. 65 00:03:34,948 --> 00:03:37,416 Diam. 66 00:03:39,519 --> 00:03:40,986 Beratnya kau. 67 00:03:41,654 --> 00:03:43,918 Kau dah bunuh semua tebusan. 68 00:03:44,057 --> 00:03:45,024 Polis kenal tak muka kau? 69 00:03:45,091 --> 00:03:45,819 Tak. 70 00:03:45,892 --> 00:03:46,950 Kalau begitu kau jadi tebusan. 71 00:03:47,060 --> 00:03:48,527 Aku bawa kau keluar. 72 00:03:51,097 --> 00:03:53,065 Aku dah habiskan peluru aku, bagi aku pistol kau. 73 00:03:55,268 --> 00:03:56,929 Berlakon sikit. Mari pergi. 74 00:03:58,538 --> 00:03:59,596 Berlakon lebih sikit. 75 00:04:01,007 --> 00:04:03,373 Jangan dekat, kalau tak aku bunuh dia. 76 00:04:03,643 --> 00:04:05,110 Buat macam betul sikit. 77 00:04:07,313 --> 00:04:08,974 - Berikan kami kereta. - Ambil kereta. 78 00:04:12,585 --> 00:04:13,745 Masuk dalam. 79 00:04:15,488 --> 00:04:16,250 Jangan bergerak. 80 00:04:16,422 --> 00:04:17,787 - Selamat tinggal. - Kau... 81 00:04:19,092 --> 00:04:21,060 Bangun cik. 82 00:04:23,830 --> 00:04:25,798 Pernafasan mulut ke mulut? 83 00:04:27,600 --> 00:04:29,465 Baiklah, dah tak ada cara lain. 84 00:04:33,506 --> 00:04:34,564 Kenapa ni? 85 00:04:34,707 --> 00:04:37,267 Dia sedar kemudian pengsan semula. 86 00:04:37,443 --> 00:04:39,502 Panggil saja ambulan. Mari pergi. 87 00:05:43,009 --> 00:05:44,670 Datuk, nenek, ayah, mak. Selamat pagi semua. 88 00:05:44,777 --> 00:05:46,642 Masa untuk sarapan. 89 00:05:47,980 --> 00:05:50,141 Pak cik, mak cik, esok giliran kamu. 90 00:06:29,088 --> 00:06:32,353 Tak guna kau. 91 00:06:54,480 --> 00:06:55,538 Hello, nak cakap dengan siapa? 92 00:06:56,249 --> 00:06:57,614 Chow, panggilan untuk kau! 93 00:06:59,452 --> 00:07:00,419 Terima kasih. 94 00:07:02,989 --> 00:07:05,958 Hello, siapa ni? Tunggu kejap. 95 00:07:06,292 --> 00:07:07,759 Ini panggilan untuk kau lah, Beethoven. 96 00:07:09,762 --> 00:07:10,820 Terima kasih. 97 00:07:14,000 --> 00:07:14,967 Hello. 98 00:07:15,835 --> 00:07:17,200 Bodohnya aku. 99 00:07:26,412 --> 00:07:28,880 Kawan, apa kau buat ni? 100 00:07:29,048 --> 00:07:30,106 Maaf tuan. 101 00:07:30,316 --> 00:07:31,783 Nasib baik bukan cat hijau. 102 00:07:31,984 --> 00:07:34,748 Habis kena kepala aku. 103 00:07:37,390 --> 00:07:38,550 Terima kasih. 104 00:07:38,658 --> 00:07:41,024 Itu tin yang terakhir. 105 00:07:41,194 --> 00:07:42,855 Siapa cepat dia dapat. 106 00:07:42,929 --> 00:07:44,692 Pandai-pandai lah nak hidup. 107 00:07:44,831 --> 00:07:45,889 Kau memang hebat. 108 00:07:46,065 --> 00:07:47,623 Tak apa, aku akan uruskan. 109 00:07:47,800 --> 00:07:48,767 Kita jumpa nanti. 110 00:07:52,605 --> 00:07:53,663 Terima kasih. 111 00:07:54,674 --> 00:07:55,732 Mana laporan aku? 112 00:07:55,842 --> 00:07:58,003 - Aku dah beri pada Beethoven. - Mana ada. 113 00:07:58,177 --> 00:07:59,144 Itu dia tangan dia. 114 00:08:00,646 --> 00:08:03,774 Panjang ceritanya. 115 00:08:09,689 --> 00:08:10,656 Jangan bergerak. 116 00:08:10,923 --> 00:08:12,584 - Apa hal kau ni? - Berhenti di situ. 117 00:08:12,692 --> 00:08:14,159 Jangan nak main-main dengan aku. 118 00:08:14,360 --> 00:08:16,521 Berani betul kau menggertak polis. 119 00:08:22,702 --> 00:08:24,670 Dia dah kata jangan bergerak tadi. 120 00:08:26,339 --> 00:08:29,206 - Tak guna betul. - Tuan. 121 00:08:29,408 --> 00:08:31,069 You son of a bitch. 122 00:08:31,177 --> 00:08:32,041 Letak pistol kau. 123 00:08:32,245 --> 00:08:35,612 Lepaskan aku. Aku nak bunuh kau. 124 00:08:35,748 --> 00:08:37,215 Bukan salah aku. 125 00:08:37,416 --> 00:08:39,281 Mereka semua orang kita sendiri. 126 00:08:39,452 --> 00:08:40,919 Pasal tu lah aku tak tembak kau. 127 00:08:41,954 --> 00:08:43,216 Kenapa kau cari pasal? 128 00:08:43,356 --> 00:08:45,916 Apa kena dengan kau hari ni? 129 00:08:46,058 --> 00:08:48,026 Sambung kerja balik. 130 00:08:48,160 --> 00:08:49,525 Macam mana dengan laporan kau? 131 00:08:49,695 --> 00:08:52,255 Cari orang untuk taip semula. 132 00:09:09,682 --> 00:09:12,150 Kau nak buat aku pekak ke? 133 00:09:12,351 --> 00:09:13,511 Hello. 134 00:09:13,920 --> 00:09:16,286 Cakap lah, bisu ke? 135 00:09:16,722 --> 00:09:19,418 Tangan kau tak rasa apa-apa ke? 136 00:09:20,793 --> 00:09:22,454 Kenapa bergurau macam ni? 137 00:09:22,962 --> 00:09:24,930 Orang panggil kau Kepala Labu. 138 00:09:25,164 --> 00:09:26,825 Sebab kau memang bodoh. 139 00:09:26,999 --> 00:09:28,466 Kau nak minum ke tidak? 140 00:09:28,834 --> 00:09:29,892 Mesti lah nak. 141 00:09:31,504 --> 00:09:32,368 Minum lah. 142 00:09:32,638 --> 00:09:33,696 Bijak... 143 00:09:38,010 --> 00:09:39,671 Padan dengan muka kau. 144 00:09:39,812 --> 00:09:42,679 Aku kena hantar ni kepada perempuan singa tu. 145 00:09:42,848 --> 00:09:44,110 Perempuan singa? 146 00:09:44,283 --> 00:09:46,046 Setiausaha Inspektor Chan yang baru tu ke? 147 00:09:46,218 --> 00:09:48,379 Yang tu lah. - Habis lah kau. 148 00:09:48,588 --> 00:09:51,853 Aku tahu cara nak tangani perempuan. 149 00:09:52,058 --> 00:09:55,118 Mereka suka dipuji. 150 00:09:55,561 --> 00:09:59,224 Tapi dia bukan perempuan biasa. 151 00:09:59,432 --> 00:10:01,900 Kau tahu kenapa dia dipanggil perempuan singa? 152 00:10:02,101 --> 00:10:03,261 Tak. 153 00:10:03,436 --> 00:10:07,099 Sebab dia perempuan paling garang di dunia. 154 00:10:07,306 --> 00:10:08,967 Semasa dia bertugas di stesen Wanchai. 155 00:10:10,009 --> 00:10:11,772 Jangan lah ganggu dia bercerita. 156 00:10:12,011 --> 00:10:13,273 Teruskan. 157 00:10:13,412 --> 00:10:14,674 Dia sungguh teruk. 158 00:10:14,847 --> 00:10:16,314 Semua orang di sana bencikan dia. 159 00:10:16,515 --> 00:10:18,745 Tapi itu semua bukan salah dia. 160 00:10:18,918 --> 00:10:19,680 Kenapa? 161 00:10:19,819 --> 00:10:22,788 Sebenarnya mereka cemburukan dia. 162 00:10:23,089 --> 00:10:25,649 Sebab dia seorang yang cekap, 163 00:10:25,858 --> 00:10:27,917 baik hati, 164 00:10:28,060 --> 00:10:30,528 dan cantik. 165 00:10:31,297 --> 00:10:34,061 - Selamat pagi, Madam. - Selamat pagi. 166 00:10:34,867 --> 00:10:35,925 Selamat pagi. 167 00:10:36,802 --> 00:10:40,829 Laporan kau kepada pegawai eksekutif, 168 00:10:40,973 --> 00:10:42,133 patut diserahkan kepada aku. 169 00:10:42,308 --> 00:10:43,468 Tulis tarikh, 170 00:10:43,609 --> 00:10:45,770 dan buat satu salinan untuk bahagian perhubungan awam. 171 00:10:45,911 --> 00:10:47,276 - Faham tak? - Ya. 172 00:10:52,652 --> 00:10:54,620 Kamu cuba nak kenakan aku? 173 00:10:54,820 --> 00:10:57,482 Mata aku ni boleh nampak belakang. 174 00:10:57,657 --> 00:10:59,921 Madam datang balik. 175 00:11:00,026 --> 00:11:01,084 Dia tak takut pada madam. 176 00:11:01,193 --> 00:11:02,660 Betul tu. 177 00:11:02,762 --> 00:11:05,424 Siapa kisah pasal perempuan begitu? 178 00:11:05,631 --> 00:11:07,895 Tadi aku cuma berlatih teknik menipu aku. 179 00:11:08,034 --> 00:11:09,296 Kau lakukan dengan baik sekali. 180 00:11:13,806 --> 00:11:15,671 Keong, mana laporan kau? 181 00:11:15,875 --> 00:11:16,842 Belum siap lagi. 182 00:11:17,043 --> 00:11:20,069 Kau kena serahkan laporan tepat pada masanya. 183 00:11:20,379 --> 00:11:22,142 Kalau tidak aku terpaksa buat aduan pasal kau. 184 00:11:22,882 --> 00:11:24,042 Siapkan laporan kau. 185 00:11:24,850 --> 00:11:26,112 Kenapa kau menangis? 186 00:11:26,419 --> 00:11:28,387 Aku bukan menangis. 187 00:11:28,587 --> 00:11:30,452 Dah buat salah pun tak mengaku. 188 00:11:30,656 --> 00:11:32,920 - Mana ada. - Jalan lah. 189 00:11:33,893 --> 00:11:35,155 Selamat pagi 190 00:11:38,030 --> 00:11:39,793 Kenapa siling tu hitam? 191 00:11:41,400 --> 00:11:44,164 Kau buta warna ke? 192 00:11:44,370 --> 00:11:45,632 Siapa bayar makan malam ni? 193 00:11:45,805 --> 00:11:46,965 Wen, pemberi maklumat tu. 194 00:11:47,106 --> 00:11:48,767 Dia akan jumpa kita di tempat biasa. 195 00:11:54,714 --> 00:11:55,874 Abang Beethoven, abang Chow. 196 00:11:56,882 --> 00:11:59,350 Mereka sedang berurusan di bilik hotel. 197 00:11:59,585 --> 00:12:01,052 Kau tak bohong kan? 198 00:12:01,187 --> 00:12:03,155 Mesti lah tak. 199 00:12:03,255 --> 00:12:06,122 Kalau kau bohong siap kau. 200 00:12:07,193 --> 00:12:08,660 - Berhenti. - Jangan sesiapa bergerak. 201 00:12:10,262 --> 00:12:11,524 Berdiri. 202 00:12:11,764 --> 00:12:13,231 Kamu berempat, menghadap dinding. 203 00:12:14,100 --> 00:12:15,067 Gerak cepat. 204 00:12:15,501 --> 00:12:18,664 Cepat. Berhenti di situ. 205 00:12:19,939 --> 00:12:20,906 Jangan bergerak. 206 00:12:21,907 --> 00:12:23,067 - Kau... - Diam. 207 00:12:23,142 --> 00:12:24,609 Kau ada hak untuk mendiamkan diri. 208 00:12:24,777 --> 00:12:27,041 Aku dah bacakan hak kau. 209 00:12:27,179 --> 00:12:29,647 Aku nak dakwa kau kerana mengedar dadah.. 210 00:12:48,300 --> 00:12:49,358 Barang apa dia bawa? 211 00:12:49,535 --> 00:12:51,002 Barang dalam. 212 00:12:55,174 --> 00:12:57,438 - Padan tak dengan kau? - Jangan nak buat lawak. 213 00:13:01,447 --> 00:13:03,711 - Macam mana? - Mari pergi. 214 00:13:04,383 --> 00:13:06,044 Maaf semua. 215 00:13:06,218 --> 00:13:07,276 Berhenti! 216 00:13:08,053 --> 00:13:11,819 Kamu acukan senjata pada kami. 217 00:13:13,259 --> 00:13:14,624 Dan tuduh kami mengedar dadah. 218 00:13:14,827 --> 00:13:16,089 Dan merosakkan barang aku. 219 00:13:16,228 --> 00:13:17,286 Salah faham saja. 220 00:13:17,429 --> 00:13:18,896 Kami akan beli yang baru untuk kau. 221 00:13:19,131 --> 00:13:20,598 Begitu senang? 222 00:13:20,733 --> 00:13:23,293 Aku peguam, aku meragui identiti kamu. 223 00:13:23,502 --> 00:13:25,163 Tunjukkan kad kuasa kamu. 224 00:13:25,371 --> 00:13:27,032 Pistol kami buktikan kami ni polis. 225 00:13:27,139 --> 00:13:28,106 Perompak pun ada pistol. 226 00:13:28,240 --> 00:13:31,300 Tunjukkan kad kuasa kamu atau aku panggil polis. 227 00:13:34,446 --> 00:13:37,006 Aku akan buat aduan. 228 00:13:37,149 --> 00:13:39,617 Yang kau salah guna kuasa. 229 00:13:40,119 --> 00:13:42,087 Kamu bersiap sedia lah. 230 00:13:42,721 --> 00:13:45,383 Sekarang berambus dari sini. 231 00:13:48,561 --> 00:13:50,324 - Dia buat aku geram. - Aku pun. 232 00:13:54,767 --> 00:13:56,325 Aku polis, 233 00:13:56,502 --> 00:13:58,470 aku sedang mencari pendatang haram. 234 00:13:58,704 --> 00:14:00,262 Aku nak tengok kad pengenalan kamu. 235 00:14:02,374 --> 00:14:04,342 Tunjukkan kad pengenalan. 236 00:14:04,543 --> 00:14:05,407 Aku tertinggalnya di rumah. 237 00:14:05,578 --> 00:14:08,342 Apa patut kita buat dengan dia? 238 00:14:08,514 --> 00:14:11,381 Bawa dia ke balai. 239 00:14:11,517 --> 00:14:13,985 En. Sha ni orang terkenal. 240 00:14:14,186 --> 00:14:15,551 Takkan lah kau tak kenal dia. 241 00:14:15,721 --> 00:14:17,689 Kawan, kau kenal dia? 242 00:14:18,724 --> 00:14:20,191 Tak kenal pun. 243 00:14:20,359 --> 00:14:22,418 Kami boleh sahkan identiti En. Sha. 244 00:14:23,095 --> 00:14:26,462 Patut ke kita percaya kata mereka? 245 00:14:26,565 --> 00:14:28,624 Kita patut ikut peraturan. 246 00:14:33,672 --> 00:14:35,731 Adakah ini melawan ketika ditahan? 247 00:14:35,875 --> 00:14:36,933 Kau rasa macam mana? 248 00:14:37,042 --> 00:14:38,304 Bertenang. 249 00:14:39,111 --> 00:14:41,671 Pergi balik ambil kad pengenalan aku. 250 00:14:42,081 --> 00:14:44,447 Aku boleh tolong kau. 251 00:14:44,617 --> 00:14:46,881 Aku boleh tutup muka kau dengan beg kertas. 252 00:14:47,086 --> 00:14:48,849 Jadi wartawan tak kenal kau. 253 00:14:49,088 --> 00:14:50,055 Tak payah la. 254 00:14:51,790 --> 00:14:54,156 Orang kau keterlaluan. 255 00:14:54,226 --> 00:14:55,693 Semalaman aku tidur di lokap. 256 00:14:56,161 --> 00:14:58,994 Tuan, kura-kura ni susah nak bernafas. 257 00:14:59,198 --> 00:15:00,460 Baik kita buat sesuatu. 258 00:15:00,633 --> 00:15:01,497 Kamu... 259 00:15:01,667 --> 00:15:02,531 Kamu berdua diam. 260 00:15:02,668 --> 00:15:03,635 Aku nak saman mereka. 261 00:15:03,836 --> 00:15:05,804 Mereka mengganggu ketenteraman kami. 262 00:15:06,005 --> 00:15:07,870 Kenapa kura-kura botak? 263 00:15:08,540 --> 00:15:10,701 Sebab mereka banyak buat jahat. 264 00:15:10,910 --> 00:15:12,571 Kan aku suruh kamu diam. 265 00:15:14,079 --> 00:15:17,071 Kau boleh adukan kepada bahagian Perhubungan Awam. 266 00:15:17,249 --> 00:15:19,513 Tak payah, kau akan dapat surat saman dari kami. 267 00:15:20,653 --> 00:15:22,416 Bagus. 268 00:15:23,622 --> 00:15:25,385 Mari pergi. 269 00:15:28,761 --> 00:15:30,228 Mata kura-kura ni bengkak. 270 00:15:32,197 --> 00:15:34,563 Kenapa pula, aku dah beri ia makan. 271 00:15:34,934 --> 00:15:37,300 Aku rasa dia nak marah. 272 00:15:39,171 --> 00:15:41,639 Jalan, jalanlah. 273 00:15:41,941 --> 00:15:43,101 Kura-kura ni tak nak bergerak. 274 00:15:43,208 --> 00:15:45,267 - Siap lah kamu. - Kawal diri kau. 275 00:15:51,984 --> 00:15:53,542 Jangan main-main lagi. 276 00:15:53,686 --> 00:15:54,448 Maaf tuan. 277 00:15:54,653 --> 00:15:56,314 Jangan cari pasal dengan En. Sha. 278 00:15:56,488 --> 00:15:59,355 Kalau nak tangkap, biar terus masuk penjara. 279 00:16:02,194 --> 00:16:04,754 Dah bertahun-tahun aku cuba penjarakan dia. 280 00:16:04,964 --> 00:16:06,625 Tuan, dia dah masuk penjara satu malam. 281 00:16:06,765 --> 00:16:07,732 Aku nak dia dipenjara seumur hidup. 282 00:16:07,866 --> 00:16:09,424 Tak baik macam tu tuan. 283 00:16:09,568 --> 00:16:13,129 Tak habis-habis bergurau, keluar lah.. 284 00:16:13,305 --> 00:16:14,363 Ya. 285 00:16:19,878 --> 00:16:21,038 Selamat pagi. 286 00:16:23,782 --> 00:16:25,545 Selamat pagi. 287 00:16:27,686 --> 00:16:29,347 Kau tak nak mohon ke? 288 00:16:29,588 --> 00:16:31,351 Mungkin dia masih marah pada aku. 289 00:16:31,523 --> 00:16:34,424 Kau cuma nak mohon rumah di berek polis. 290 00:16:36,829 --> 00:16:37,989 Aku tak bersedia lagi. 291 00:16:38,130 --> 00:16:40,394 Biar aku cakap dulu. 292 00:16:40,566 --> 00:16:42,431 Lepas tu kau cakap dengan dia. 293 00:16:42,601 --> 00:16:43,863 Jangan ke mana-mana. 294 00:16:45,971 --> 00:16:48,030 Boleh aku cakap sesuatu? 295 00:16:48,207 --> 00:16:48,969 Cakap lah. 296 00:16:49,141 --> 00:16:50,904 Kau kena janji takkan marah. 297 00:16:51,076 --> 00:16:51,940 Okay. 298 00:16:53,445 --> 00:16:54,810 Chow jatuh cinta pada kau. 299 00:16:57,783 --> 00:16:58,841 Tapi dia takut kepada kau. 300 00:16:58,984 --> 00:17:02,010 Cinta bukanlah satu dosa. 301 00:17:02,121 --> 00:17:04,589 Dia patut beritahu kau sendiri. 302 00:17:04,723 --> 00:17:05,883 Betul tak? 303 00:17:08,027 --> 00:17:08,891 Ya. 304 00:17:09,294 --> 00:17:10,659 Aku akan suruh dia masuk. 305 00:17:10,863 --> 00:17:14,313 Tapi jangan garang sangat dengan dia. Dia takut. 306 00:17:18,337 --> 00:17:19,998 Aku dah cakap dengan dia. 307 00:17:20,139 --> 00:17:21,401 Kau jangan bimbang. 308 00:17:22,174 --> 00:17:23,038 Madam. 309 00:17:26,278 --> 00:17:27,040 Duduk. 310 00:17:27,246 --> 00:17:28,406 Dia suruh kau duduk. 311 00:17:30,015 --> 00:17:32,779 Kau ingin ada keluarga sendiri. 312 00:17:32,951 --> 00:17:35,511 Kau selalu bermimpi tentangnya. 313 00:17:37,189 --> 00:17:38,053 Betul ke? 314 00:17:38,257 --> 00:17:41,124 Ya, aku tak dapat lupakannya dari fikiran ku. 315 00:17:41,260 --> 00:17:43,626 Aku tinggalkan kamu berdua. 316 00:17:43,762 --> 00:17:46,322 Sudah masanya kau berkeluarga. 317 00:17:46,965 --> 00:17:48,023 Aku tahu. 318 00:17:48,767 --> 00:17:50,735 Sejak bila kau mula berfikir begini? 319 00:17:51,904 --> 00:17:53,064 Fikir apa? 320 00:17:53,906 --> 00:17:55,168 Untuk berkeluarga. 321 00:17:55,674 --> 00:17:56,732 Sudah lama. 322 00:17:56,942 --> 00:17:58,705 Kenapa kau tak beritahu aku? 323 00:17:59,478 --> 00:18:00,240 Aku takut. 324 00:18:00,412 --> 00:18:01,777 Takut apa? 325 00:18:02,548 --> 00:18:05,312 Aku tak cukup kelayakan. 326 00:18:05,884 --> 00:18:08,250 Kau rasa apa kekurangan kau? 327 00:18:08,520 --> 00:18:11,978 Sudah 10 tahun aku jadi polis. 328 00:18:12,157 --> 00:18:15,320 Tapi nak jadi sarjan pun tak dapat. 329 00:18:15,761 --> 00:18:17,922 Pangkat tak bermakna apa-apa. 330 00:18:17,996 --> 00:18:19,657 Pangkat tak penting. 331 00:18:19,798 --> 00:18:21,663 Kau tahu kenapa aku nak jadi polis. 332 00:18:22,367 --> 00:18:23,527 Tak. 333 00:18:23,635 --> 00:18:27,298 Sebab aku suka berkerja disamping lelaki gagah. 334 00:18:27,473 --> 00:18:29,941 Jenis yang berani. 335 00:18:30,075 --> 00:18:30,939 Aku... 336 00:18:31,076 --> 00:18:32,236 Aku tahu kau bukan jenis begitu. 337 00:18:33,045 --> 00:18:34,910 Tapi aku akan beri peluang pada kau. 338 00:18:35,280 --> 00:18:36,144 Terima kasih Madam. 339 00:18:36,315 --> 00:18:39,079 Panggil aku Anna. 340 00:18:40,686 --> 00:18:43,246 Aku akan pertimbangkannya. 341 00:18:43,489 --> 00:18:44,751 Maksud kau... 342 00:18:44,890 --> 00:18:48,348 Aku akan beritahu nanti, kau pergi lah dulu. 343 00:18:48,460 --> 00:18:50,223 Tak manis kita bercakap macam ni. 344 00:18:51,296 --> 00:18:54,356 Jangan sia-siakan peluang yang diberi. 345 00:19:04,977 --> 00:19:06,522 Chow. 346 00:19:07,078 --> 00:19:08,627 Jaga diri kau. 347 00:19:08,628 --> 00:19:10,371 Hati-hati semasa bertugas. 348 00:19:13,085 --> 00:19:15,849 Aku cuma nak memohon rumah. 349 00:19:19,491 --> 00:19:20,549 Teh? 350 00:19:20,659 --> 00:19:22,126 - Kopi? - Sini. 351 00:19:22,261 --> 00:19:23,523 - Donat? - Sini. 352 00:19:26,598 --> 00:19:28,759 - Waiter, bagi kopi. - Baiklah. 353 00:19:28,867 --> 00:19:30,528 - Dan sandwic telur. - Baiklah. 354 00:19:42,681 --> 00:19:46,242 Jangan nakal, kalau tak aku takkan bawa kau keluar lagi. 355 00:19:46,451 --> 00:19:47,611 Maaf. 356 00:19:49,087 --> 00:19:51,749 Jangan risau tentang dia. 357 00:19:51,890 --> 00:19:55,155 Aku nak hantar kau balik ke hospital sakit jiwa. 358 00:19:55,460 --> 00:19:57,223 - Kau nak ke mana? - Aku nak balik. 359 00:19:57,429 --> 00:20:00,489 - Macam mana dengan teh kau? - Tak apa, kau minumlah. 360 00:20:00,599 --> 00:20:03,864 Bye. 361 00:20:04,002 --> 00:20:05,367 Kau nak menang anugerah Oscar ke? 362 00:20:11,610 --> 00:20:13,168 - Kau soal dia. - Baiklah. 363 00:20:14,913 --> 00:20:15,971 Sandwic telur. 364 00:20:17,182 --> 00:20:18,149 Sandwic telur. 365 00:20:22,020 --> 00:20:23,885 Dia dah pergi, keluarkan maklumat tu. 366 00:20:24,856 --> 00:20:25,914 Maklumat? 367 00:20:27,659 --> 00:20:28,921 Hotel. 368 00:20:29,428 --> 00:20:31,794 Hotel mana? 369 00:20:32,931 --> 00:20:35,798 Pemberi maklumat! 370 00:20:35,934 --> 00:20:36,992 Bayar di kaunter. 371 00:20:37,903 --> 00:20:40,963 Datanglah ni. Apa kamu nak pesan? 372 00:20:41,106 --> 00:20:42,471 Hotel mana? 373 00:20:43,208 --> 00:20:45,267 - Ada dalam sandwic. - Aku dah makan sandwic tu. 374 00:20:46,245 --> 00:20:47,303 Kenapa dengan kau ni? 375 00:20:48,180 --> 00:20:50,546 Jangan dedahkan identiti aku. 376 00:20:50,682 --> 00:20:52,445 Apa yang nak dimalukan. 377 00:20:56,722 --> 00:21:00,089 Dengar sini, aku polis dan dia pemberi maklumat. 378 00:21:00,292 --> 00:21:02,157 Sekarang. 379 00:21:02,361 --> 00:21:03,828 Dia nak beri maklumat pada kami. 380 00:21:03,996 --> 00:21:05,657 Jadi pura-pura yang kami tak wujud. 381 00:21:05,797 --> 00:21:07,264 Sekarang kau beritahu aku. 382 00:21:07,466 --> 00:21:08,626 Dimana Wen? 383 00:21:11,436 --> 00:21:13,301 Dia main Mahjong di hotel Ritz. 384 00:21:13,605 --> 00:21:17,564 Baik kau hati-hati. 385 00:21:19,111 --> 00:21:20,169 Kau nak buah apa? 386 00:21:20,245 --> 00:21:22,406 Aku tak perlu bantuan kau. 387 00:21:22,581 --> 00:21:25,049 Kau ada ramai perempuan. 388 00:21:25,250 --> 00:21:28,447 Apa kata kau hantar dua tiga orang ke kelab aku? 389 00:21:28,687 --> 00:21:31,554 Perempuan aku terlalu muda untuk pelanggan kelab kau. 390 00:21:31,657 --> 00:21:33,420 - Tunggulah dulu. - Apa? 391 00:21:33,759 --> 00:21:35,317 - Jangan bergerak. - Angkat tangan. 392 00:21:35,527 --> 00:21:36,585 Abang Chow, abang Beethoven. 393 00:21:36,695 --> 00:21:38,458 Kan aku kata jangan bergerak. 394 00:21:51,510 --> 00:21:53,273 Aku boleh dakwa kau kerana berjudi. 395 00:21:57,382 --> 00:22:00,146 Tapi aku takkan buat begitu. 396 00:22:00,285 --> 00:22:02,344 Kau pergi bercakap dengan Wen di luar. 397 00:22:02,521 --> 00:22:04,182 Macam mana dengan permainan ni? 398 00:22:04,289 --> 00:22:06,052 - Aku akan sambung. - Gerak. 399 00:22:06,191 --> 00:22:08,557 Aku akan main dengan kamu. 400 00:22:10,062 --> 00:22:11,120 Duduk. 401 00:22:13,432 --> 00:22:15,593 Kau tipu kami. 402 00:22:15,734 --> 00:22:18,498 - Mana ada. - Tak nak mengaku. 403 00:22:19,571 --> 00:22:21,835 Tak ada apa, teruskan permainan. 404 00:22:22,841 --> 00:22:24,502 Siapa yang beri maklumat pada kau? 405 00:22:24,776 --> 00:22:26,334 - Aku tak boleh beritahu. - Tak nak cakap. 406 00:22:27,679 --> 00:22:28,839 Aku belum pukul lagi. 407 00:22:30,749 --> 00:22:31,716 Teruskanlah. 408 00:22:33,852 --> 00:22:35,911 Aku nak ambil buah. 409 00:22:37,222 --> 00:22:39,190 Kenapa tak cakap awal-awal? 410 00:22:41,927 --> 00:22:43,189 - 6 Buluh. - Aku nak. 411 00:22:45,163 --> 00:22:46,630 Tak jadilah... 412 00:22:46,765 --> 00:22:51,327 Mana boleh berubah fikiran macam tu. Kalau nak ambillah. 413 00:22:51,470 --> 00:22:52,630 Aku nak. 414 00:22:58,076 --> 00:23:00,044 Maaflah. 415 00:23:01,880 --> 00:23:04,144 Nanti, kau nak atau tidak? 416 00:23:04,249 --> 00:23:05,011 Tak naklah. 417 00:23:05,183 --> 00:23:07,151 - Betul kau tak nak? - Betul. 418 00:23:07,953 --> 00:23:09,511 Tuan, boleh saya teruskan? 419 00:23:10,455 --> 00:23:11,513 Teruskan. 420 00:23:14,393 --> 00:23:16,258 Cepatlah, jangan lengahkan permainan. 421 00:23:23,802 --> 00:23:24,530 Naga putih. 422 00:23:24,603 --> 00:23:25,865 Aku nak. 423 00:23:26,004 --> 00:23:27,164 Boleh tak tuan? 424 00:23:27,305 --> 00:23:30,172 Mestilah boleh, ini semua kan duit. 425 00:23:30,442 --> 00:23:32,808 Bukan macam kau, takut nak cakap. 426 00:23:34,746 --> 00:23:36,407 Aku menang. 427 00:23:36,481 --> 00:23:37,641 Apa? 428 00:23:37,749 --> 00:23:40,115 Tengoklah sendiri. 429 00:23:40,252 --> 00:23:43,016 Berapa aku kena bayar? 430 00:23:43,388 --> 00:23:44,548 Enam - empat puluh. 431 00:23:44,689 --> 00:23:47,055 Sikit sangat. 432 00:23:47,292 --> 00:23:49,055 Tuan, enam ratus empat puluh dollar. 433 00:23:49,227 --> 00:23:50,888 Apa, bukan enam dollar empat puluh sen? 434 00:23:51,763 --> 00:23:53,628 100, 200, 300. 435 00:23:53,865 --> 00:23:56,333 - Kau menang besar? - Bukan, kalah besar. 436 00:23:58,403 --> 00:24:00,064 Jangan-jangan Wen tipu lagi. 437 00:24:00,172 --> 00:24:03,733 Tak, dia pernah jadi bapa ayam perempuan ni. 438 00:24:03,875 --> 00:24:05,638 Kemudian perempuan ni bersama dengan En. Sha. 439 00:24:07,846 --> 00:24:09,211 Pintu tak berkunci. 440 00:24:11,917 --> 00:24:13,782 Cik Lulu, kami polis. 441 00:24:14,052 --> 00:24:15,417 Kami polis. 442 00:24:19,891 --> 00:24:23,156 Cik Lulu. 443 00:24:35,540 --> 00:24:37,303 - Maaf ya. - Dia dah mati ke? 444 00:24:37,843 --> 00:24:39,105 Aku rasa macam tulah. 445 00:24:40,078 --> 00:24:41,045 Pil tidur. 446 00:24:42,214 --> 00:24:43,374 Mayat telanjang? 447 00:24:43,482 --> 00:24:44,540 Adakah rupanya ngeri? 448 00:24:44,916 --> 00:24:48,181 Kau bayangkan apa saja yang kau nak. 449 00:24:53,492 --> 00:24:55,653 Aku dah tak rasa seronok lagi. 450 00:24:55,827 --> 00:24:56,691 Entah kenapa ya. 451 00:24:56,862 --> 00:24:58,830 Sebab kau bukan orang yang kejam. 452 00:24:59,064 --> 00:25:00,122 Hello, ibu pejabat? 453 00:25:02,667 --> 00:25:03,429 Bos. 454 00:25:03,568 --> 00:25:04,728 Kau bunuh dia, 455 00:25:04,870 --> 00:25:06,428 kau tahu tak dia menyimpan buku rekod aku. 456 00:25:06,605 --> 00:25:08,368 Aku ingatkan dia nak laporkan pada polis. 457 00:25:08,540 --> 00:25:11,100 Dia takkan buat begitu. 458 00:25:11,309 --> 00:25:12,674 Dia cuma nak peras ugut aku. 459 00:25:12,777 --> 00:25:15,405 Tapi kalau polis dapat buku rekod tu. 460 00:25:16,014 --> 00:25:17,379 Habislah kita semua. 461 00:25:17,649 --> 00:25:20,209 Dia ada mengirim bungkusan. 462 00:25:20,318 --> 00:25:21,876 Mesti itu buku rekod tu. 463 00:25:22,020 --> 00:25:22,987 Kitty? 464 00:25:23,154 --> 00:25:24,212 - Pai. - Apa dia bos? 465 00:25:24,389 --> 00:25:25,947 Kitty adalah sepupunya di Macau, bawa dia ke sini. 466 00:25:26,124 --> 00:25:26,886 Baik. 467 00:25:27,025 --> 00:25:29,186 - Suruh semua orang hentikan urusniaga. - Baik. 468 00:25:37,068 --> 00:25:38,433 Tuan... 469 00:25:38,703 --> 00:25:40,170 - Masuk dalam buat kerja. - Baik. 470 00:25:40,906 --> 00:25:43,374 Siapa yang jumpa mayat? 471 00:25:43,775 --> 00:25:45,436 Aku. 472 00:25:45,544 --> 00:25:47,512 Bukan dia, aku yang jumpa. 473 00:25:47,879 --> 00:25:49,437 Dia yang jumpa. 474 00:25:53,084 --> 00:25:54,642 Macam mana keadaan tempat ni? 475 00:25:55,287 --> 00:25:56,754 Adakah TV terpasang masa tu? 476 00:25:59,824 --> 00:26:01,086 Tidak. 477 00:26:03,061 --> 00:26:04,824 Adakah minuman tu ada di situ? 478 00:26:05,697 --> 00:26:08,461 Kami yang bawa 3 tin ini. Yang lain meman ada di sini. 479 00:26:08,900 --> 00:26:10,868 Berdasarkan suhu mayat ni. 480 00:26:11,002 --> 00:26:12,663 Dia mati dalam 3 jam lepas. 481 00:26:12,737 --> 00:26:15,103 Tiada kesan lebam pada mayat. 482 00:26:15,273 --> 00:26:17,537 Dia pasti mati akibat terlebih makan pil. 483 00:26:17,709 --> 00:26:18,676 Pil apa? 484 00:26:18,810 --> 00:26:20,072 Pil tidur. 485 00:26:20,211 --> 00:26:22,975 Aku jumpa botol ni berhampiran katil. 486 00:26:25,283 --> 00:26:27,046 Jika dia dibunuh. 487 00:26:27,152 --> 00:26:30,315 Tidakkah botol ni mempunyai cap jari pembunuh? 488 00:26:31,323 --> 00:26:32,381 Sudah tentu. 489 00:26:34,526 --> 00:26:36,687 Dah berapa lama kau jadi polis? 490 00:26:37,195 --> 00:26:38,560 Lebih kurang 12 tahun. 491 00:26:38,663 --> 00:26:41,154 Kau mesti dah lupa apa yang diajar. 492 00:26:41,266 --> 00:26:43,131 Kamu berseronok di sini. 493 00:26:43,335 --> 00:26:44,996 Meninggalkan kesan cap jari di merata tempat. 494 00:26:45,370 --> 00:26:46,132 Kami... 495 00:26:46,237 --> 00:26:47,704 Baik kamu jelaskan pada penyelia kamu. 496 00:26:47,906 --> 00:26:49,373 Aku nak laporan daripada dia. 497 00:26:49,975 --> 00:26:50,942 Baik. 498 00:26:52,477 --> 00:26:54,035 Adakah kau pesuruhjaya polis? 499 00:26:54,279 --> 00:26:55,337 Bukan. 500 00:26:55,413 --> 00:26:57,074 Atau mungkin kau pesuruhjaya polis? 501 00:26:57,248 --> 00:26:58,112 Bukan. 502 00:26:58,216 --> 00:27:00,650 Habis kenapa kau masuk campur kes ketua inspektor? 503 00:27:00,819 --> 00:27:03,083 Macam mana dengan kes kamu sendiri? 504 00:27:03,254 --> 00:27:05,415 Tuan, kopi. 505 00:27:05,557 --> 00:27:07,320 - Letak situ. - Apa kamu berdua nak? 506 00:27:07,492 --> 00:27:08,652 Nak kena sepak. 507 00:27:10,161 --> 00:27:11,423 Uruskan kes kamu sendiri. 508 00:27:11,596 --> 00:27:13,757 Mungkin aku patut tukar kamu ke pasukan uniform. 509 00:27:14,232 --> 00:27:15,096 Bodoh. 510 00:27:15,266 --> 00:27:18,724 Maaf tuan. Dua ketul gula cukup tak? 511 00:27:19,037 --> 00:27:20,402 Kamu ingat kamu siapa? 512 00:27:21,473 --> 00:27:22,838 Susah aku jadinya. 513 00:27:23,008 --> 00:27:25,340 Mana aku nak letak muka?. 514 00:27:25,777 --> 00:27:27,244 Mereka nak laporan dari aku. 515 00:27:27,445 --> 00:27:29,504 Kau cakap macam mana aku nak tulis laporan. 516 00:27:31,516 --> 00:27:32,574 Apa benda tu? 517 00:27:32,784 --> 00:27:35,048 Laporan, tuan yang suruh buat. 518 00:27:36,488 --> 00:27:38,854 Apa kamu tengok? 519 00:27:38,990 --> 00:27:39,752 Tak ada apa. 520 00:27:39,858 --> 00:27:42,019 - Keluar dari pejabat aku. - Baik. 521 00:27:43,094 --> 00:27:44,152 Tunggu. 522 00:27:44,596 --> 00:27:45,756 Apa nama kamu? 523 00:27:45,930 --> 00:27:47,591 Tuan tak tahu nama kami? 524 00:27:47,699 --> 00:27:48,859 Maksud aku nama Inggeris kamu. 525 00:27:49,034 --> 00:27:51,298 - Nama aku John. - Nama aku Richard. 526 00:27:53,972 --> 00:27:57,430 Aku namakan kau John, dan kau pula Richard. 527 00:28:02,180 --> 00:28:03,238 Keluar. 528 00:28:05,316 --> 00:28:07,181 Aku takkan biar orang buli kamu berdua. 529 00:28:09,354 --> 00:28:11,015 Aku dah kata dia akan marah kita. 530 00:28:11,156 --> 00:28:15,820 Chow, mari sini. Pusing badan. 531 00:28:21,499 --> 00:28:23,660 Terima kasih, putih warna kegemaran aku. 532 00:28:24,002 --> 00:28:26,971 Badan kau sama besar dengan adik aku. 533 00:28:27,472 --> 00:28:29,736 Kita kena berfikir sebelum bertindak. 534 00:28:29,908 --> 00:28:31,068 Betul tak? 535 00:28:35,146 --> 00:28:37,580 Kenapa kau tak ikut aku? 536 00:28:37,749 --> 00:28:39,808 Aku sibuk. 537 00:28:43,288 --> 00:28:44,755 Kenapa ni, siling masih hitam. 538 00:28:44,989 --> 00:28:47,048 Kamu tak boleh tipu aku kali ni. 539 00:28:47,392 --> 00:28:48,450 Tak menjadi la. 540 00:28:48,560 --> 00:28:50,425 Aku ada idea lain. 541 00:28:51,863 --> 00:28:54,229 Aku menang Mahjong semalam. 542 00:28:54,332 --> 00:28:56,892 Aku dapat $3,000. 543 00:28:57,102 --> 00:28:59,366 Aku ni memang bertuah. 544 00:28:59,471 --> 00:29:01,837 Columbo menunjuk-nunjuk lagi, mari kenakan dia. 545 00:29:02,073 --> 00:29:02,937 Berapa banyak? 546 00:29:03,074 --> 00:29:04,234 - $500. - Baik. 547 00:29:07,278 --> 00:29:08,142 Apa hal ni? 548 00:29:08,379 --> 00:29:09,539 Dia hutang duit dengan aku. 549 00:29:09,647 --> 00:29:11,308 $500 aje. 550 00:29:11,516 --> 00:29:13,984 Janganlah berkasar hanya kerana $500. 551 00:29:14,052 --> 00:29:16,111 Duit tetap duit. Kau jangan nak menyibuk. 552 00:29:16,254 --> 00:29:17,414 Bayar balik duit aku... 553 00:29:17,589 --> 00:29:19,250 Tak apalah biar aku selesaikan sendiri. 554 00:29:19,390 --> 00:29:21,358 Sudahlah, bawa bertenang. 555 00:29:21,493 --> 00:29:22,460 Kenapa aku kena dengar cakap kau? 556 00:29:22,594 --> 00:29:23,856 Ada duit boleh cakap, takde duit berambus. 557 00:29:24,028 --> 00:29:25,893 Aku dah kata bukan urusan kau. 558 00:29:28,366 --> 00:29:30,027 Aku akan jadikan ia urusan aku. 559 00:29:30,135 --> 00:29:32,797 Beethoven, bayar duit dia. 560 00:29:32,937 --> 00:29:33,995 - Tak payah la. - Cepat, bayar dia. 561 00:29:34,105 --> 00:29:35,572 Bayar pada dia. 562 00:29:36,708 --> 00:29:37,766 Sekarang dah jadi urusan aku. 563 00:29:37,842 --> 00:29:39,810 Kau jangan pinjam duit aku lagi. 564 00:29:40,812 --> 00:29:42,677 Jangan pinjam dengan dia lagi. 565 00:29:42,881 --> 00:29:44,849 Pinjam dengan aku. 566 00:29:45,016 --> 00:29:47,177 Baiklah. 567 00:29:51,856 --> 00:29:53,915 - Ingat kita cuma boleh belanja $500 saja. - Aku tahu. 568 00:29:54,325 --> 00:29:55,986 - Sila ikut sini. - Terima kasih. 569 00:29:57,796 --> 00:29:59,058 Hai, si cantik. 570 00:30:00,832 --> 00:30:01,992 Kau kata itu cantik? 571 00:30:02,200 --> 00:30:04,259 Tidaklah, tapi kita patut bermurah hati. 572 00:30:09,440 --> 00:30:10,304 Apa kamu nak minum? 573 00:30:10,508 --> 00:30:11,975 - Kopi. - Jus oren. 574 00:30:12,844 --> 00:30:14,505 Di sini ke Wen selalu melepak? 575 00:30:14,579 --> 00:30:16,945 Kau tak tahu ke? 576 00:30:17,949 --> 00:30:21,248 Kan bagus kalau ada gadis menari di sini. 577 00:30:21,452 --> 00:30:23,215 Ini bukannya tempat menari. 578 00:30:26,925 --> 00:30:28,085 Tengok tu. 579 00:30:31,563 --> 00:30:33,428 Tunggu apa lagi, pergilah bertindak. 580 00:30:33,631 --> 00:30:36,600 Dia takkan sukakan aku. 581 00:30:38,269 --> 00:30:40,134 Aku nak kau datang dalam 28 saat. 582 00:30:44,142 --> 00:30:45,905 Kau memang tak berhati perut. 583 00:30:46,611 --> 00:30:48,579 Kau ingat kau cantik. 584 00:30:48,713 --> 00:30:49,577 Jadi kau boleh buli dia. 585 00:30:49,781 --> 00:30:51,043 Bukan macam itu cara layan lelaki. 586 00:30:51,549 --> 00:30:52,709 Apa kau cakap ni? 587 00:30:52,851 --> 00:30:54,318 Tengoklah dia tu. 588 00:30:56,855 --> 00:30:58,823 Dia cuba bunuh diri. 589 00:30:58,957 --> 00:31:00,720 Sebab kau garang pada dia. 590 00:31:00,859 --> 00:31:03,726 Kau dah tersalah orang. 591 00:31:04,596 --> 00:31:06,063 Bukankah dia gadis paling cantik di sini? 592 00:31:07,599 --> 00:31:08,964 Aku tak nampak dia tadi. 593 00:31:09,133 --> 00:31:11,499 Mana aku tahu ada gadis lebih cantik dari teman wanita aku. 594 00:31:12,604 --> 00:31:13,866 Habis yang mana teman wanita kau? 595 00:31:17,642 --> 00:31:18,700 Yang itu. 596 00:31:21,079 --> 00:31:22,444 Kau bergurau ke? 597 00:31:24,382 --> 00:31:28,478 Kau nak bunuh diri demi dia? 598 00:31:28,620 --> 00:31:31,384 Aku ni tak pandai memikat perempuan. 599 00:31:31,556 --> 00:31:33,319 Kau patut lebih pandai memilih. 600 00:31:33,491 --> 00:31:34,549 Aku tahu. 601 00:31:35,026 --> 00:31:36,391 Cik, kau apa khabar? 602 00:31:37,462 --> 00:31:40,226 Nama aku Beethoven. Dia Chow. Nama kau? 603 00:31:40,732 --> 00:31:41,994 Aku May. 604 00:31:42,166 --> 00:31:44,031 Kamu mesti kawan baik. 605 00:31:44,168 --> 00:31:46,136 Kami masuk akademi bersama-sama. 606 00:31:46,271 --> 00:31:48,637 Apa kerja kamu? 607 00:31:48,740 --> 00:31:49,502 Kami... 608 00:31:49,641 --> 00:31:51,609 Dia penulis, aku seorang guru. 609 00:31:52,143 --> 00:31:54,304 Kamu berdua orang bijak pandai. 610 00:31:54,379 --> 00:31:55,437 Betul tu. 611 00:31:55,580 --> 00:31:57,138 Baguslah 612 00:31:57,315 --> 00:31:59,374 Aku tak suka orang yang tak pintar. 613 00:32:00,118 --> 00:32:03,087 Kami bukan begitu. Aku tulis novel. 614 00:32:03,254 --> 00:32:05,017 Betul ke, aku suka novel. 615 00:32:05,189 --> 00:32:06,247 Apa novel kau dah tulis? 616 00:32:06,357 --> 00:32:11,021 Yang terbaru "Tengoklah Angin". 617 00:32:11,195 --> 00:32:12,753 Tengoklah angin? 618 00:32:13,031 --> 00:32:16,933 Ia mengenai seorang lelaki dilamun cinta. 619 00:32:17,035 --> 00:32:19,003 Dan angin memberi ilham kepadanya. 620 00:32:19,203 --> 00:32:20,864 Sungguh romantik. 621 00:32:22,206 --> 00:32:23,969 Aku ingin membacanya. 622 00:32:24,108 --> 00:32:27,976 Mungkin kau tak suka, ia terlalu sedih. 623 00:32:28,413 --> 00:32:30,278 "Tengoklah angin" 624 00:32:30,481 --> 00:32:33,143 "Siapa yang berbicara dengan ku" 625 00:32:33,351 --> 00:32:35,819 "Ku sangka ku mendengar suara mu" 626 00:32:35,920 --> 00:32:38,787 "di kejauhan yang sungguh jauh" 627 00:32:38,890 --> 00:32:41,654 "Adakah ia dedaun yang jatuh" 628 00:32:41,859 --> 00:32:44,726 "atau adakah ia suara mu" 629 00:32:44,896 --> 00:32:48,559 "Itulah yang memeningkan aku di kala ini" 630 00:32:50,468 --> 00:32:52,231 Bacakanlah lagi. 631 00:32:52,337 --> 00:32:53,998 Aku kena berhenti, 632 00:32:54,172 --> 00:32:57,733 kalau tak aku akan menangis. 633 00:32:57,875 --> 00:32:58,933 Sila ikut sini. 634 00:32:59,110 --> 00:33:01,374 Kau belum buat apa-apa lagi. 635 00:33:01,579 --> 00:33:03,444 Tapi aku dah habiskan $1,000 untuk minuman. 636 00:33:04,215 --> 00:33:05,978 Aku bapa ayam kau, bukan suami kau. 637 00:33:07,485 --> 00:33:08,850 Apa kau kata ni? 638 00:33:09,020 --> 00:33:12,183 Kau kata kau cintakan aku. 639 00:33:12,824 --> 00:33:15,486 Cinta datang bila ada duit. 640 00:33:17,195 --> 00:33:19,959 Aku carikan pelanggan untuk kau. 641 00:33:20,098 --> 00:33:22,862 Kau layan mereka baik-baik. 642 00:33:23,401 --> 00:33:25,266 Macam tu ke novel tu berakhir? 643 00:33:25,470 --> 00:33:26,232 Ya. 644 00:33:26,404 --> 00:33:29,271 - Ia sungguh sedih. - Dan sungguh romantik. 645 00:33:30,875 --> 00:33:31,933 Tengok sana tu. 646 00:33:34,879 --> 00:33:37,643 Apa kata kau uruskan mereka? 647 00:33:38,349 --> 00:33:39,907 - Ada lagi. - Betul ke? 648 00:33:40,084 --> 00:33:41,642 Aku juga menulis "Tengoklah Awan." 649 00:33:41,853 --> 00:33:43,013 Beritahulah ceritanya. 650 00:33:44,155 --> 00:33:45,417 Berani betul kau. 651 00:33:45,590 --> 00:33:47,148 Tuan, jangan marah sekarang. 652 00:33:47,291 --> 00:33:48,758 - Kenapa pula? - Memang salah aku. 653 00:33:48,893 --> 00:33:51,157 Kau buat kami terjumpa perempuan mati. 654 00:33:51,295 --> 00:33:52,762 Perempuan? Cantik tak? 655 00:33:53,731 --> 00:33:55,892 Aku tak tahu mereka bunuh dia. 656 00:33:56,034 --> 00:34:00,130 Akulah awan di langit. 657 00:34:00,371 --> 00:34:03,101 May, tak balik lagi? Mak kau tak marah ke? 658 00:34:03,341 --> 00:34:05,309 Tak apa, esok cuti. 659 00:34:05,610 --> 00:34:06,975 Kali ni kau berhutang dengan aku. 660 00:34:08,679 --> 00:34:09,839 Mana Beethoven? 661 00:34:10,014 --> 00:34:11,379 Memikat perempuan di sana. 662 00:34:13,117 --> 00:34:16,177 Mereka sedang berbincang harga. 663 00:34:17,121 --> 00:34:18,281 Kau kenal perempuan tu? 664 00:34:18,923 --> 00:34:23,485 Mestilah kenal, namanya Susi. 665 00:34:24,062 --> 00:34:25,029 Berapa harga dia? 666 00:34:25,163 --> 00:34:26,630 $500 667 00:34:27,131 --> 00:34:28,689 Kenapa harga aku $300? 668 00:34:30,201 --> 00:34:31,168 Tunggu sini. 669 00:34:31,669 --> 00:34:36,368 Aku ingat pertemuan kita. 670 00:34:36,507 --> 00:34:37,974 Itu tulisan Bill Hsu ke? 671 00:34:38,109 --> 00:34:40,077 Bukan Bill Hsu, tapi Bil Kau. 672 00:34:40,211 --> 00:34:40,973 Apa? 673 00:34:41,045 --> 00:34:41,909 Jangan kacau kami. 674 00:34:42,113 --> 00:34:45,344 Kau tahu tak harga dia $500? 675 00:34:45,516 --> 00:34:46,881 Apa kau merepek ni? 676 00:34:47,285 --> 00:34:48,445 Baik kau minta maaf. 677 00:34:48,619 --> 00:34:50,678 Wen, mari sini kejap. 678 00:34:50,788 --> 00:34:52,756 Chow, Beethoven. 679 00:34:52,890 --> 00:34:54,050 Beritahu Beethoven nama perempuan ni. 680 00:34:54,559 --> 00:34:55,617 Susi. 681 00:34:55,960 --> 00:34:58,019 Maaf, aku tersalah orang. 682 00:34:59,430 --> 00:35:00,988 Kamu berdua memang jahat. 683 00:35:02,500 --> 00:35:03,762 Kau nak dengar puisi yang lain? 684 00:35:07,105 --> 00:35:08,163 Chow! 685 00:35:15,513 --> 00:35:16,571 Tukar tayar. 686 00:35:18,483 --> 00:35:20,883 Wen kat mereka bunuh Lulu. 687 00:35:21,052 --> 00:35:21,780 Betul tu. 688 00:35:21,853 --> 00:35:24,720 - Katanya ia arahan dari Sha. - Betul tu. 689 00:35:25,323 --> 00:35:28,053 Dia tidak tahu kenapa Sha buat begitu. 690 00:35:28,893 --> 00:35:29,757 Betul tu. 691 00:35:29,994 --> 00:35:31,655 Sha ada ramai pengawal. 692 00:35:31,762 --> 00:35:32,524 Betul tu. 693 00:35:32,525 --> 00:35:33,903 Semua pengawalnya adalah perempuan. 694 00:35:34,198 --> 00:35:35,563 - Betul tu. - Tidak. 695 00:35:35,700 --> 00:35:37,361 Kau langsung tak dengar kata aku. 696 00:35:37,535 --> 00:35:39,298 Betul tu, sebab kau cakap mengarut. 697 00:35:39,470 --> 00:35:41,836 Cari saja orang berparut tu. 698 00:35:44,442 --> 00:35:46,910 - Tayar simpanan tu tak ada angin. - Betul tu. 699 00:35:47,845 --> 00:35:48,607 Tidak. 700 00:35:51,382 --> 00:35:52,644 Cari orang ada parut pada punggungnya. 701 00:35:52,783 --> 00:35:55,047 Kita nak suruh mereka berbaris ke? 702 00:35:55,219 --> 00:35:57,585 Mestilah tidak. 703 00:36:09,066 --> 00:36:09,828 Kenapa dengan kau? 704 00:36:10,001 --> 00:36:11,662 Maaf, tak sengaja. 705 00:36:14,839 --> 00:36:15,601 Tengok apa? 706 00:36:15,773 --> 00:36:17,331 - Maaf. - Gila. 707 00:36:17,808 --> 00:36:19,173 Dia tersalah orang. 708 00:36:20,845 --> 00:36:22,005 Tiada parut. 709 00:36:22,313 --> 00:36:23,575 Mari pergi ke kolam. 710 00:36:31,322 --> 00:36:34,382 Aku patut bawa cermin mata menyelam. 711 00:36:34,792 --> 00:36:36,851 - Buat sesuatu. - Buat apa? 712 00:36:37,395 --> 00:36:38,657 Aku sedang berfikir. 713 00:36:42,833 --> 00:36:44,391 Kau kencing di sini? 714 00:36:44,502 --> 00:36:46,265 Kencing...? 715 00:36:46,404 --> 00:36:47,371 Tak adalah. 716 00:36:47,505 --> 00:36:48,767 Habis tu, kau berak ke... 717 00:36:49,173 --> 00:36:53,507 Biar betul... 718 00:36:53,578 --> 00:36:54,840 Jangan nak mengarut. 719 00:36:54,946 --> 00:36:56,413 Maaf, kami bergurau saja. 720 00:36:56,547 --> 00:36:58,208 Kau nak cari gaduh ke? 721 00:36:58,382 --> 00:37:00,646 Maaf kerana ganggu kamu semua. 722 00:37:02,353 --> 00:37:04,321 - Dia tiada di sini. - Apa pula seterusnya? 723 00:37:04,422 --> 00:37:06,390 Kita datang semula hari lain. 724 00:37:10,661 --> 00:37:11,923 Itu dia. 725 00:37:15,600 --> 00:37:16,862 Kami memang sedang cari kau. 726 00:37:17,668 --> 00:37:19,431 Baik kau ikut kami. 727 00:37:24,508 --> 00:37:26,169 - Mana dia pergi? - Di sana... 728 00:37:28,779 --> 00:37:29,746 Mereka kata sebelah sana. 729 00:37:29,880 --> 00:37:32,246 Mereka mana pernah tolong polis. Mari pergi. 730 00:37:58,909 --> 00:38:01,275 Kau tak apa-apa? 731 00:38:45,323 --> 00:38:46,187 Hei, kawan. 732 00:39:10,948 --> 00:39:12,813 Beratnya. 733 00:39:30,368 --> 00:39:32,131 Cepat naik... 734 00:39:34,905 --> 00:39:35,963 Bangun. 735 00:39:36,173 --> 00:39:37,037 Kau tak sakit ke? 736 00:39:37,141 --> 00:39:38,608 Memang sakit, tapi kita tetap kena tangkap dia. 737 00:39:38,809 --> 00:39:40,367 Kita berpecah. 738 00:39:41,078 --> 00:39:43,444 Tidak, dua orang lebih kuat dari seorang diri. 739 00:39:43,547 --> 00:39:45,515 - Betul kata kau. - Ya. 740 00:40:02,466 --> 00:40:03,626 Mari. 741 00:40:32,129 --> 00:40:33,687 Beri laluan... 742 00:40:48,412 --> 00:40:49,470 Ada orang terjun. 743 00:40:49,613 --> 00:40:51,171 - Siapa? - Itu. 744 00:40:51,449 --> 00:40:53,610 - Daripada mana? - Dari sini. 745 00:40:54,518 --> 00:40:55,678 Kenapalah dia buat macam tu. 746 00:40:55,753 --> 00:40:57,015 Dia tak nak terjun. Aku yang buka tingkap. 747 00:40:57,188 --> 00:40:59,452 Kemudian terlanggar dia. 748 00:40:59,623 --> 00:41:00,590 Baik kita lari. 749 00:41:02,126 --> 00:41:03,286 Mari sini. 750 00:41:05,529 --> 00:41:06,587 Ada apa ni? 751 00:41:06,864 --> 00:41:08,229 Wang palsu. 752 00:41:08,432 --> 00:41:10,400 - Wang palsu? - Nampak macam tulen. 753 00:41:10,634 --> 00:41:11,794 - Jaga-jaga. 754 00:41:11,869 --> 00:41:13,734 Kalau kena baju aku. Aku tembak kau. 755 00:41:15,039 --> 00:41:16,301 Maaf tuan. 756 00:41:18,142 --> 00:41:19,200 Pergi sana. 757 00:41:22,179 --> 00:41:24,044 Kau nampak kacak hari ni. 758 00:41:24,248 --> 00:41:25,408 Kau ada $500? 759 00:41:26,450 --> 00:41:28,315 Nak pinjam lagi? Tak ada. 760 00:41:28,385 --> 00:41:29,647 Aku dah cakap dia tak ada. 761 00:41:29,820 --> 00:41:32,288 Jadi aku tak boleh bayar hutang dia. 762 00:41:32,990 --> 00:41:34,457 Mestilah aku ada $500. 763 00:41:34,658 --> 00:41:37,821 Beri aku duit $1,000 tadi. 764 00:41:38,128 --> 00:41:39,993 Mana $500 kau? 765 00:41:40,264 --> 00:41:41,925 Kau tak percayakan aku? 766 00:41:42,967 --> 00:41:46,459 Aku cuma ada $493.50 767 00:41:46,637 --> 00:41:48,798 Kau boleh simpan bakinya sebagai faedah. 768 00:41:48,973 --> 00:41:51,533 Tidak, aku akan bagi esok. 769 00:41:54,245 --> 00:41:55,507 Tandatangan. 770 00:41:55,646 --> 00:41:57,307 Aku dah bagi duit palsu tu pada Columbo. 771 00:41:58,115 --> 00:41:59,480 Columbo, mana duit $1,000 tu? 772 00:42:00,117 --> 00:42:03,086 Cakaplah baik-baik kalau nak pinjam. 773 00:42:03,254 --> 00:42:05,722 Aku bukan nak pinjam, duit palsu tu bahan bukti mahkamah. 774 00:42:05,990 --> 00:42:06,854 Duit palsu? 775 00:42:09,927 --> 00:42:10,791 Betul ke ni? 776 00:42:10,928 --> 00:42:12,691 Ya, kau dah kena tipu. 777 00:42:13,631 --> 00:42:14,393 Chow. 778 00:42:14,465 --> 00:42:16,865 Bukan aku, kau patut cari Beethoven. 779 00:42:17,034 --> 00:42:19,298 Anak tak guna. 780 00:42:20,371 --> 00:42:22,737 Dia keluarkan pistolnya lagi. 781 00:42:22,907 --> 00:42:27,071 Itu memang perangai dia. 782 00:42:27,211 --> 00:42:30,374 - Dia takkan tembak. - Teruskan kerja. 783 00:42:45,262 --> 00:42:47,321 D, E, A, R. 784 00:42:52,102 --> 00:42:53,865 Tuan, tak payah tengok kamus. 785 00:42:54,004 --> 00:42:57,167 Dear maksudnya sayang, ia dari Anna. 786 00:42:57,341 --> 00:42:59,206 Bukan urusan kau. 787 00:42:59,376 --> 00:43:00,638 Tolong pun salah. 788 00:43:23,601 --> 00:43:25,364 Mesej kad ini memang ringkas. 789 00:43:25,536 --> 00:43:28,004 Tapi ia memberi seribu makna bagi ku. 790 00:43:28,172 --> 00:43:32,131 Ini harijadi aku yang paling gembira. 791 00:43:32,242 --> 00:43:36,110 Sebab aku rasa... 792 00:43:36,280 --> 00:43:37,941 Udara dipenuhi dengan kehadiran kau. 793 00:43:38,048 --> 00:43:39,310 Ayat yang bodoh, kan? 794 00:43:39,383 --> 00:43:40,441 Aku tengok dalam TV semalam. 795 00:43:40,551 --> 00:43:44,749 Bodoh? Ia bergantung kepada orang yang mengucapkannya. 796 00:43:44,989 --> 00:43:46,149 Ia bergantung kepada orang yang mengucapkannya. 797 00:43:56,734 --> 00:43:58,201 - Terima kasih untuk kad kau. - Kad apa? 798 00:43:58,702 --> 00:43:59,669 Kad harijadi. 799 00:44:00,037 --> 00:44:01,197 Kau dah baca? 800 00:44:01,672 --> 00:44:02,536 Cuma kad kau saja yang aku terima. 801 00:44:02,740 --> 00:44:04,002 - Betul ke? - Ya. 802 00:44:04,174 --> 00:44:07,575 Cuma ada 3 orang yang pernah beri aku hadiah harijadi. 803 00:44:08,312 --> 00:44:10,473 Mereka lelaki ke perempuan? 804 00:44:10,581 --> 00:44:11,741 Semua perempuan. 805 00:44:13,817 --> 00:44:17,617 Nenek aku berikan ciuman semasa aku berumur 3 tahun. 806 00:44:18,322 --> 00:44:20,882 Emak aku berikan apron semasa aku berumur 29 tahun. 807 00:44:21,325 --> 00:44:24,385 Dia tahu aku terpaksa memasak sendiri. 808 00:44:25,162 --> 00:44:27,426 Hari ini kau berikan aku kad. 809 00:44:28,766 --> 00:44:31,030 Jadi kau sendiri yang memasak? 810 00:44:31,201 --> 00:44:32,964 Tak, aku selalu makan di luar. 811 00:44:33,070 --> 00:44:34,537 - Hari ini macam mana? - Hari ini? 812 00:44:36,206 --> 00:44:37,969 - Aku belanja kau makan malam. - Baiklah. 813 00:44:38,509 --> 00:44:39,567 Mana kau nak pergi? 814 00:44:40,344 --> 00:44:41,208 Rumah kau. 815 00:44:41,645 --> 00:44:42,805 Rumah aku? 816 00:44:43,747 --> 00:44:45,408 - Kenapa? - Tak ada apa. 817 00:44:47,084 --> 00:44:48,346 Selamat harijadi. 818 00:44:51,722 --> 00:44:54,384 Aku belikan hadiah untuk kau. 819 00:44:55,592 --> 00:44:58,459 Aku kena buat dia pergi dari sini. 820 00:45:00,097 --> 00:45:01,655 Selamat harijadi. 821 00:45:04,768 --> 00:45:07,236 Aku rasa tak seronok. 822 00:45:07,938 --> 00:45:09,303 Kau tak sihat ke? 823 00:45:10,074 --> 00:45:11,336 Janganlah main-main. 824 00:45:13,410 --> 00:45:15,071 Aku patut berpuas hati. 825 00:45:15,512 --> 00:45:21,280 Aku ada kerja bagus dan kawan baik. 826 00:45:22,019 --> 00:45:25,079 Tapi aku masih rasa kesunyian. 827 00:45:25,255 --> 00:45:26,722 Maksud kau, kau rasa miang? 828 00:45:27,925 --> 00:45:29,187 Aku tak ada mood nak bergurau. 829 00:45:31,095 --> 00:45:34,758 Aku cuma nak bersendirian. 830 00:45:34,932 --> 00:45:37,298 Supaya aku boleh fikirkan masa depan aku. 831 00:45:37,501 --> 00:45:39,469 Apa maksud kau? 832 00:45:39,903 --> 00:45:41,666 Kalau kau tak nak pergi, tak apa. 833 00:45:41,805 --> 00:45:44,365 Biar aku pergi ke motel. 834 00:45:44,508 --> 00:45:46,772 Kau bukan kesunyian. Tapi kau dah miang. 835 00:45:47,578 --> 00:45:48,943 Aku tak ada mood nak bergurau. 836 00:45:49,279 --> 00:45:50,644 Kenapa dengan kau? 837 00:45:50,881 --> 00:45:52,542 Tinggalkan aku sendirian. 838 00:45:55,986 --> 00:45:56,850 Beethoven. 839 00:45:57,988 --> 00:45:58,750 Maafkan aku, 840 00:45:59,256 --> 00:46:02,123 ini bukan hari baik bagi ku. 841 00:46:02,593 --> 00:46:05,061 Mood aku akan pulih menjelang pagi. 842 00:46:05,496 --> 00:46:07,157 Jadi jangan balik sehingga esok. 843 00:46:15,806 --> 00:46:19,173 Dia ni terlalu miang. Kena cari jalan. 844 00:46:26,383 --> 00:46:29,750 "Aku tak kaya. Malah agak miskin." 845 00:46:29,887 --> 00:46:33,254 "Tetapi aku tidak kisah." 846 00:46:33,490 --> 00:46:37,153 "Kerana kau cintakan aku" 847 00:46:37,327 --> 00:46:40,888 "Membuat hari ku jadi ceria." 848 00:46:40,998 --> 00:46:44,365 "Romantis membanjiri hati ku. Cinta membanjiri hati mu." 849 00:46:44,501 --> 00:46:48,369 "Tiada yang dapat memisahkan kita." 850 00:46:48,572 --> 00:46:52,030 "Semoga dari subuh, hingga ke senja." 851 00:46:52,209 --> 00:46:55,770 "Kita akan berada dalam cinta" 852 00:46:56,914 --> 00:47:00,372 "Aku tak kaya, tapi aku gembira." 853 00:47:00,551 --> 00:47:03,918 "Kerana cinta mu." 854 00:47:04,054 --> 00:47:07,820 "Aku sentiasa ada sebab, untuk mencintai mu." 855 00:47:07,991 --> 00:47:11,449 "Tak kira di mana atau pun bila." 856 00:47:11,762 --> 00:47:13,423 Kenapa kau lewat. 857 00:47:13,564 --> 00:47:15,930 Aku kena cari apa yang kau minta. 858 00:47:17,034 --> 00:47:18,092 Kau dah jumpa ke? 859 00:47:18,268 --> 00:47:20,828 Mestilah, baik punya. 860 00:47:21,972 --> 00:47:23,234 Betul ke baik ni? 861 00:47:24,041 --> 00:47:27,101 Kawan kau tu bagus sangat ke? 862 00:47:28,011 --> 00:47:29,069 Tak ada masalah. 863 00:47:29,646 --> 00:47:31,409 Kawal diri kau, ini harijadi Chow. 864 00:47:31,548 --> 00:47:33,106 Apa aku peduli. 865 00:47:35,385 --> 00:47:36,943 Tingkat 2, Apartment A. 866 00:47:37,654 --> 00:47:39,212 Kenapa dia macam tu? 867 00:47:39,356 --> 00:47:40,516 Dia dah mabuk semasa aku jumpa dia. 868 00:47:40,657 --> 00:47:42,420 Chow pasti tak dapat melupakan malam ini. 869 00:48:12,389 --> 00:48:16,348 Kau nak buka tak? Kalau tak aku akan pergi. 870 00:48:28,272 --> 00:48:30,331 Parti belum bermula lagi, dah mabuk. 871 00:48:30,941 --> 00:48:32,806 Cantiknya. 872 00:48:36,647 --> 00:48:39,115 - Dimana bilik air? - Di sana. 873 00:48:48,725 --> 00:48:49,987 Anna. 874 00:48:50,127 --> 00:48:52,891 Kau boleh panggil aku apa saja. 875 00:48:53,597 --> 00:48:54,655 Aku tak tahu pun nama dia. 876 00:49:00,604 --> 00:49:02,071 Kenapa lampu padam? 877 00:49:02,205 --> 00:49:03,467 Bekalan elektrik terputus. 878 00:49:20,090 --> 00:49:21,250 Tenang. 879 00:49:27,564 --> 00:49:28,428 Selamat harijadi. 880 00:49:28,632 --> 00:49:29,792 Terima kasih kerana hadiah kau. 881 00:49:30,701 --> 00:49:31,963 Banyaknya barang dapur. 882 00:49:32,135 --> 00:49:33,102 Dimana dapur? 883 00:49:48,685 --> 00:49:51,552 - Tolong simpan beg aku. - Baiklah. 884 00:50:25,989 --> 00:50:27,456 Kau boleh buka pintu ni. 885 00:50:31,461 --> 00:50:33,122 Mana dia pergi? 886 00:50:37,234 --> 00:50:38,201 Kenapa? 887 00:50:38,335 --> 00:50:39,393 Tak ada apa. 888 00:50:40,570 --> 00:50:42,037 Cuma nak ambilkan apron untuk kau. 889 00:50:43,306 --> 00:50:44,273 Terima kasih. 890 00:50:50,781 --> 00:50:52,043 - Terima kasih. - Aku biar kau buat kerja. 891 00:51:04,961 --> 00:51:05,825 Chow. 892 00:51:08,465 --> 00:51:09,727 Beethoven balik makan tak? 893 00:51:10,400 --> 00:51:12,265 - Tak. - Apa kau buat? 894 00:51:12,836 --> 00:51:15,202 Berlatih tarian. 895 00:52:12,028 --> 00:52:12,995 Kau panas ke? 896 00:52:13,130 --> 00:52:15,189 Tak, rasa agak sejuk. 897 00:52:17,734 --> 00:52:19,497 Kau ada telur? 898 00:52:19,769 --> 00:52:21,134 Ada, dalam peti. 899 00:52:29,546 --> 00:52:31,207 Kosong je peti ni. 900 00:52:31,381 --> 00:52:33,042 Beethoven yang makan semua. 901 00:52:36,853 --> 00:52:39,617 Atas pun tak ada apa. 902 00:52:40,290 --> 00:52:42,155 Kau orang bujang. 903 00:52:49,633 --> 00:52:50,497 Chow. 904 00:52:53,036 --> 00:52:54,697 - Tolong pukul telur. - Baik. 905 00:52:57,274 --> 00:52:59,742 Apartment kau cantik juga. 906 00:53:00,110 --> 00:53:01,270 Terima kasih. 907 00:53:03,079 --> 00:53:04,239 Ada bau benda hangus la. 908 00:53:05,649 --> 00:53:06,411 Betul ke? 909 00:53:06,516 --> 00:53:08,381 Kuat juga baunya. 910 00:53:09,119 --> 00:53:11,383 Aku belum masak lagi. 911 00:53:17,060 --> 00:53:18,027 Kenapa tak pergi lagi? 912 00:53:18,195 --> 00:53:20,561 Siapa yang ada jambang tu? 913 00:53:20,697 --> 00:53:21,561 Datuk aku. 914 00:53:22,132 --> 00:53:23,292 Yang dibawah dia pula? 915 00:53:25,769 --> 00:53:28,329 Ayah aku, sebelah dia, mak aku. 916 00:53:28,505 --> 00:53:30,166 Atas dia, nenek aku. 917 00:53:30,707 --> 00:53:31,867 Kenapa? 918 00:53:32,142 --> 00:53:34,508 Aku rindukan mereka. 919 00:53:35,412 --> 00:53:37,778 Mak aku meninggal semasa lahirkan aku. 920 00:53:38,181 --> 00:53:40,342 Yang lain mati sebelum aku dilahirkan. 921 00:53:40,483 --> 00:53:42,951 Aku selalu rindukan mereka semasa harijadi aku. 922 00:53:43,386 --> 00:53:45,251 Maaf, aku tak tahu pasal tu. 923 00:53:45,488 --> 00:53:48,048 Jangan cakap lagi. 924 00:53:49,125 --> 00:53:51,093 Yang lepas jangan dikenang. 925 00:53:51,294 --> 00:53:52,955 Tiada apa kau dapat buat. 926 00:53:53,196 --> 00:53:56,165 Kau patut raikan harijadi kau. 927 00:53:56,333 --> 00:53:57,800 Aku akan goreng telur. 928 00:53:58,468 --> 00:53:59,833 Aku perlukan sebiji lagi telur. 929 00:54:01,104 --> 00:54:03,368 Aku lupa beritahu kau satu perkara. 930 00:54:03,540 --> 00:54:05,098 Aku ni jenis tak boleh duduk diam 931 00:54:05,242 --> 00:54:07,608 1, 2, 3, ah lupakanlah. 932 00:54:07,944 --> 00:54:09,605 Biar aku ambil telur. 933 00:54:12,115 --> 00:54:15,380 Mari ke dapur. 934 00:54:21,491 --> 00:54:23,254 Kau perlukan apa-apa lagi? 935 00:55:00,230 --> 00:55:02,289 Tolong jangan mati, aku akan hangatkan kau. 936 00:55:02,599 --> 00:55:05,363 Jangan mati, aku hangatkan kau. 937 00:55:05,435 --> 00:55:07,300 Tolong jangan mati. 938 00:55:09,072 --> 00:55:11,734 Chow. 939 00:55:12,242 --> 00:55:13,106 Aku datang. 940 00:55:14,811 --> 00:55:16,176 Apa kau buat? 941 00:55:17,614 --> 00:55:18,672 Ada apa? 942 00:55:19,349 --> 00:55:20,907 Kau tak dengar telefon berbunyi? 943 00:55:21,518 --> 00:55:22,576 Oh ya. 944 00:55:23,687 --> 00:55:24,745 Hello. 945 00:55:24,854 --> 00:55:26,412 Beethoven ni, dah rasa lega? 946 00:55:26,589 --> 00:55:28,557 Kau rosakkan malam penting aku. 947 00:55:28,658 --> 00:55:30,421 Aku ajak Anna makan malam. 948 00:55:30,593 --> 00:55:31,855 Anna dah nampak dia? 949 00:55:32,028 --> 00:55:34,087 Belum lagi, baik kau buat sesuatu. 950 00:55:37,133 --> 00:55:39,601 Chow. 951 00:55:39,736 --> 00:55:42,204 Aku rasa sudah terlambat. 952 00:55:42,772 --> 00:55:44,831 Mata aku pedih ni. 953 00:55:45,008 --> 00:55:47,169 Tidak, belum terlambat lagi. 954 00:55:49,379 --> 00:55:51,040 Biar aku tolong kau. 955 00:55:53,383 --> 00:55:54,441 Sejuknya. 956 00:55:54,884 --> 00:55:56,647 - Apa dia? - Aku sedang menyanyi. 957 00:55:57,020 --> 00:56:04,085 Selamat harijadi. 958 00:56:04,294 --> 00:56:05,659 Aku bawa kau ke sinki. 959 00:56:10,467 --> 00:56:11,729 Biar aku basahkan tuala. 960 00:56:12,335 --> 00:56:14,394 - Aku boleh buat sendiri. - Okay. 961 00:56:26,216 --> 00:56:27,376 Chow. 962 00:56:27,450 --> 00:56:29,315 Rasa sejuk, kan? 963 00:56:30,186 --> 00:56:31,744 Kenapa kau ceria sangat? 964 00:56:32,889 --> 00:56:36,154 Ini kali pertama dalam hidup ku. 965 00:56:36,393 --> 00:56:39,362 Dapat hadiah dan temu janji pada harijadi ku. 966 00:56:43,666 --> 00:56:44,826 - Kenapa? - Tak ada apa. 967 00:56:44,934 --> 00:56:46,697 Apa kata kau berehat dulu. 968 00:56:46,836 --> 00:56:48,098 Mata aku dah tak apa-apa. 969 00:56:48,204 --> 00:56:50,365 Takkan kita nak duduk sini selama-lamanya. 970 00:56:51,207 --> 00:56:52,174 Betul tu. 971 00:56:53,009 --> 00:56:54,067 Habislah. 972 00:56:59,149 --> 00:57:00,309 Aku tak tahu kamu ada di sini. 973 00:57:00,450 --> 00:57:02,111 Kami akan pergi ke tempat lain. 974 00:57:03,820 --> 00:57:04,787 Ke mana? 975 00:57:04,921 --> 00:57:07,185 Nyaris betul. 976 00:57:08,758 --> 00:57:10,817 - Kenapa ni? - Tiada apa. 977 00:57:11,598 --> 00:57:13,323 Untuk mu : Chow 978 00:57:26,075 --> 00:57:27,235 Apa benda tu? 979 00:57:29,012 --> 00:57:30,172 Keji. 980 00:57:39,589 --> 00:57:40,647 Dah berakhir. 981 00:57:43,126 --> 00:57:44,388 Mereka ambil pejabat kita. 982 00:57:44,561 --> 00:57:46,426 Dan beri kepada ketua inspektor. 983 00:57:47,764 --> 00:57:50,528 Menurut laporan autopsi. 984 00:57:50,733 --> 00:57:53,497 Sepupu kau terlebih makan pil tidur. 985 00:57:54,170 --> 00:57:58,038 Kami jumpa botol ni tepi katilnya. 986 00:57:58,241 --> 00:58:01,301 Jadi dia tak mati dalam kesakitan. 987 00:58:01,711 --> 00:58:03,679 Bila dia mati? 988 00:58:03,880 --> 00:58:05,438 18 haribulan pukul 12 a.m. 989 00:58:05,982 --> 00:58:09,247 - Kau dari Macau? - Ya. 990 00:58:09,419 --> 00:58:13,116 Orang aku akan ambil kenyataan dari kau. 991 00:58:13,556 --> 00:58:15,114 Cepat, kita dah lewat. 992 00:58:17,560 --> 00:58:18,925 Inspektor Chen. 993 00:58:19,195 --> 00:58:20,457 Kenapa kamu lewat? 994 00:58:20,697 --> 00:58:24,258 Dia ni lah, pergi tolong orang buta melintas jalan. 995 00:58:24,367 --> 00:58:26,835 Aku tak sampai hati. 996 00:58:26,903 --> 00:58:29,872 Pergi ambil kenyataan dari gadis tu. 997 00:58:30,306 --> 00:58:31,466 Apa kes ini? 998 00:58:32,442 --> 00:58:34,000 Dia dirogol oleh ibu tirinya 999 00:58:34,811 --> 00:58:35,869 Teruknya. 1000 00:58:36,012 --> 00:58:38,412 Terima kasih sebab jelaskan pada Anna. 1001 00:58:38,615 --> 00:58:41,482 Itulah gunanya ada kawan. 1002 00:58:42,352 --> 00:58:44,013 Tepat sekali. 1003 00:58:47,891 --> 00:58:49,358 Tempat ni dah berubah. 1004 00:58:51,728 --> 00:58:53,491 Kawan ku, kau pergilah ambil keterangan dia. 1005 00:58:53,630 --> 00:58:55,097 Aku rasa tak sanggup. 1006 00:58:59,669 --> 00:59:00,931 Sudah tentu. 1007 00:59:01,137 --> 00:59:02,604 Tak apalah, biar aku yang buat. 1008 00:59:03,339 --> 00:59:07,935 Ingat, jangan sebut perkataan "rogol". 1009 00:59:08,077 --> 00:59:09,442 Mungkin dia akan terasa malu. 1010 00:59:11,014 --> 00:59:12,982 Cik, kami nak ambil keterangan kau. 1011 00:59:14,684 --> 00:59:17,152 Kau janganlah sedih sangat. 1012 00:59:17,320 --> 00:59:21,256 Hidup perlu diteruskan. 1013 00:59:21,491 --> 00:59:24,619 Mungkin aku sedih, tapi aku dah tak apa-apa. 1014 00:59:24,827 --> 00:59:27,295 Setiap orang pasti akan melaluinya. 1015 00:59:30,066 --> 00:59:32,432 Sekurang-kurangnya ia tak menyakitkan. 1016 00:59:33,970 --> 00:59:36,438 Aku gembira kau berfikir begitu. 1017 00:59:36,539 --> 00:59:39,201 Adakah kamu berdua kenal rapat? 1018 00:59:39,342 --> 00:59:41,003 Dia sangat baik dengan aku. 1019 00:59:41,077 --> 00:59:42,544 Dia selalu belikan aku gula-gula. 1020 00:59:42,712 --> 00:59:46,478 Kami selalu tidur sekatil. 1021 00:59:47,150 --> 00:59:48,310 Ayah kau tidur di mana? 1022 00:59:48,952 --> 00:59:51,716 Takkan dia pun tidur sekatil? 1023 00:59:52,589 --> 00:59:55,353 Rumah kami kecil saja 1024 00:59:55,558 --> 00:59:57,822 Kamu semua berkongsi katil yang sama? 1025 00:59:57,927 --> 00:59:59,189 Nampaknya kamu memang berfikiran terbuka. 1026 00:59:59,395 --> 01:00:00,657 Kami selalu bermain atas katil. 1027 01:00:00,763 --> 01:00:03,630 Sampai mengejutkan ayah aku. 1028 01:00:04,534 --> 01:00:06,399 - Kenapa? - Keterlaluan bagi aku. 1029 01:00:08,905 --> 01:00:10,270 Tuan, kau tak apa-apa? 1030 01:00:10,440 --> 01:00:11,702 Kadang-kadang dia memang macam tu. 1031 01:00:11,774 --> 01:00:13,935 Apa kau buat semasa ia berlaku? 1032 01:00:14,143 --> 01:00:17,203 Aku rasa aku sedang tidur. 1033 01:00:19,215 --> 01:00:21,183 Adakah kau terjaga? 1034 01:00:21,351 --> 01:00:24,320 Tak, aku tidur sampai pagi. 1035 01:00:24,554 --> 01:00:26,613 Kemudian baru aku dapat tahu. 1036 01:00:27,457 --> 01:00:31,325 Kau tak terjaga, macam mana kau dapat tahu? 1037 01:00:31,794 --> 01:00:33,159 Kawan sekelas aku yang beritahu. 1038 01:00:33,863 --> 01:00:37,731 Dia pun tinggal bersama kau? 1039 01:00:37,834 --> 01:00:39,597 Ya, kami tinggal di asrama. 1040 01:00:39,769 --> 01:00:42,636 Sungguh menakjubkan. 1041 01:00:42,772 --> 01:00:44,535 Apa maksud kau? 1042 01:00:44,674 --> 01:00:47,234 Tak ada apa, mungkin aku ni terlalu kolot. 1043 01:00:47,543 --> 01:00:49,602 - Kau pun rasa ia keterlaluan? - Ya. 1044 01:00:51,948 --> 01:00:53,916 Kawan sekelas kau tak cuba bantu kau? 1045 01:00:54,250 --> 01:00:56,912 Ya, dia berikan aku tisu. 1046 01:00:57,020 --> 01:00:58,783 Apa, bagi tisu? 1047 01:00:59,722 --> 01:01:00,984 Kerana sedang menangis. 1048 01:01:02,692 --> 01:01:04,250 Habis di mana dia berada sekarang? 1049 01:01:04,427 --> 01:01:05,485 Di rumah mayat la. 1050 01:01:05,695 --> 01:01:07,162 Dia kerja di sana? 1051 01:01:07,830 --> 01:01:10,390 Dia dah mati, kamu tak tahu ke? 1052 01:01:10,633 --> 01:01:11,895 Memang patut pun dia mati. 1053 01:01:12,835 --> 01:01:13,995 Kenapa kamu cakap macam tu? 1054 01:01:14,103 --> 01:01:16,537 Dia seorang yang gila seks. Memang patut mati. 1055 01:01:16,606 --> 01:01:19,131 Dia seorang yang baik. Janganlah mengata dia. 1056 01:01:19,876 --> 01:01:22,344 Bertenang, setiap orang berhak memilih. 1057 01:01:22,545 --> 01:01:25,105 Habis tu kenapa dia datang buat laporan? 1058 01:01:25,281 --> 01:01:26,942 Baik dia kawin saja dengan perempuan tu. 1059 01:01:28,217 --> 01:01:29,582 Apa yang kamu sedang cakap ni? 1060 01:01:30,286 --> 01:01:31,753 Aku rasa aku tak tahu. Kau tahu tak? 1061 01:01:32,422 --> 01:01:33,582 Aku pun tahu. 1062 01:01:36,659 --> 01:01:37,921 Selamat pagi tuan. 1063 01:01:38,494 --> 01:01:39,654 Apa kamu berdua buat di sini? 1064 01:01:39,762 --> 01:01:40,626 Mengambil keterangan dia. 1065 01:01:40,763 --> 01:01:41,923 Keterangan apa? 1066 01:01:42,031 --> 01:01:44,864 Perempuan ni dirogol oleh ibu tirinya. 1067 01:01:44,967 --> 01:01:45,831 Apa? 1068 01:01:46,836 --> 01:01:48,497 Aku tahu kamu berdua ni tak cekap. 1069 01:01:48,604 --> 01:01:50,265 Tapi aku tak tahu kamu berdua ni bodoh. 1070 01:01:50,440 --> 01:01:52,704 Keluar dan tengok tanda pintu. 1071 01:01:53,042 --> 01:01:54,304 Baik, tuan. 1072 01:01:57,513 --> 01:01:59,174 Kita tersalah bilik. 1073 01:01:59,348 --> 01:02:01,111 - Patut la dia marah. - Mari sini. 1074 01:02:02,919 --> 01:02:03,681 Baik tuan. 1075 01:02:03,753 --> 01:02:05,721 Laporkan pada penyelia kamu. 1076 01:02:05,855 --> 01:02:07,413 Aku nak laporan dari dia. 1077 01:02:07,590 --> 01:02:09,148 - Baik tuan. - Pergi. 1078 01:02:09,792 --> 01:02:11,453 Maaf, cik. 1079 01:02:15,398 --> 01:02:17,866 Kami akan tangkap ibu tiri kau. 1080 01:02:17,967 --> 01:02:19,434 Di mana dia selalu berada? 1081 01:02:19,602 --> 01:02:20,967 Di tempat bermain Mahjong. 1082 01:02:21,070 --> 01:02:22,935 Adakah dia ada nama gelaran? 1083 01:02:23,573 --> 01:02:25,336 Perempuan jantan. 1084 01:02:25,475 --> 01:02:27,238 Patut la... Tandatangan di sini. 1085 01:02:28,010 --> 01:02:30,069 Baik kamu pakai topi. 1086 01:02:31,481 --> 01:02:32,209 Terima kasih. 1087 01:02:32,281 --> 01:02:33,441 Kenapa lambat sangat? 1088 01:02:33,583 --> 01:02:35,744 Tuan Chan suruh kamu uruskan kes ini. 1089 01:02:36,352 --> 01:02:37,410 Ini ke? 1090 01:02:37,553 --> 01:02:39,418 - Aku tak ada mood la. - Aku pun. 1091 01:02:40,857 --> 01:02:43,724 Kamu selalu tak ada mood. 1092 01:02:43,893 --> 01:02:46,259 - Selamat pagi. - Bangun lewat? 1093 01:02:46,963 --> 01:02:49,022 Ya, sebab tiada orang nak kejutkan aku. 1094 01:02:49,232 --> 01:02:50,790 Itu memang satu masalah. 1095 01:02:51,067 --> 01:02:52,534 Tak lama nanti adalah. 1096 01:02:56,038 --> 01:02:59,007 Untunglah kau, aku tiada pasangan. 1097 01:02:59,475 --> 01:03:00,635 Aku akan carikan pasangan untuk kau. 1098 01:03:00,843 --> 01:03:03,107 Aku ada seorang yang sesuai. 1099 01:03:05,248 --> 01:03:08,012 Maafkan kami, cik, kami sangka kau dirogol. 1100 01:03:08,151 --> 01:03:11,552 Tapi kau memang kelihatan seperti mangsa rogol. 1101 01:03:11,721 --> 01:03:12,779 Kau sungguh cantik. 1102 01:03:14,524 --> 01:03:16,492 Itulah padahnya guna ayat begitu. 1103 01:03:16,659 --> 01:03:17,717 Habis apa patut aku cakap? 1104 01:03:17,927 --> 01:03:19,087 Kau patut... 1105 01:03:19,929 --> 01:03:24,195 Cik, maaflah pasal hal tadi. 1106 01:03:24,767 --> 01:03:26,735 Tak apalah. 1107 01:03:26,903 --> 01:03:29,167 Beethoven ni bimbang sangat. 1108 01:03:29,605 --> 01:03:32,768 Dia akan rasa bersalah seumur hidupnya. 1109 01:03:33,609 --> 01:03:34,667 Ya ke? 1110 01:03:34,811 --> 01:03:37,279 Dulu dia pernah terlupa bayar hutang $5. 1111 01:03:37,413 --> 01:03:38,778 Dia hampir bunuh diri. 1112 01:03:38,948 --> 01:03:40,210 Itu melampau sangat. 1113 01:03:41,951 --> 01:03:44,511 Kau patut bagi dia belanja kau makan. 1114 01:03:44,754 --> 01:03:46,722 Barulah dia akan rasa lega. 1115 01:03:46,856 --> 01:03:48,619 Ya, izinkan aku belanja kau makan. 1116 01:03:57,834 --> 01:03:59,392 - Baiklah. - Terima kasih. 1117 01:04:00,036 --> 01:04:01,094 Cantik tempat ni. 1118 01:04:01,304 --> 01:04:03,169 Ramai pasangan kekasih datang ke sini. 1119 01:04:03,372 --> 01:04:04,634 Dia dah ada kekasih, 1120 01:04:04,807 --> 01:04:05,865 yang kaya raya. 1121 01:04:06,008 --> 01:04:06,770 Kau akan kecewa nanti. 1122 01:04:06,876 --> 01:04:09,037 Duit tak ada kaitan dengan cinta. 1123 01:04:09,879 --> 01:04:11,005 Apa yang kamu cakap tu? 1124 01:04:11,080 --> 01:04:14,481 Aku cemburu kepada playboy yang kaya. 1125 01:04:14,584 --> 01:04:18,247 Mereka selalu tukar perempuan. 1126 01:04:18,487 --> 01:04:20,045 En. Chou bukan playboy, 1127 01:04:20,223 --> 01:04:22,191 dia seorang mementingkan kerjaya. 1128 01:04:22,425 --> 01:04:26,521 Mungkin kerja dia hanya tandatangan cek. 1129 01:04:26,729 --> 01:04:28,890 Dan bermesra dengan setiausaha dia. 1130 01:04:29,031 --> 01:04:32,194 Sepupu aku kata dulu dia seorang yang miskin. 1131 01:04:32,368 --> 01:04:34,734 Tapi dia berkerja keras sehingga memiliki syarikat sendiri. 1132 01:04:34,937 --> 01:04:38,600 Jadi dia mesti seorang yang amat tua. 1133 01:04:38,808 --> 01:04:42,073 Tidak, usianya baru lewat dua puluhan. 1134 01:04:42,211 --> 01:04:43,075 Berapa orang? 1135 01:04:43,246 --> 01:04:44,213 - Empat. - Sila ikut sini. 1136 01:04:44,380 --> 01:04:48,783 Betul tak kata aku? Aku rasa kau tak berpeluang. 1137 01:04:52,655 --> 01:04:55,556 Nanti kau kena hadiri pengebumian Lulu. 1138 01:04:55,691 --> 01:04:56,953 Kau ada tempat tinggal tak? 1139 01:04:57,026 --> 01:04:58,789 Aku akan tinggal di rumah En. Chou. 1140 01:05:00,630 --> 01:05:01,688 Aku tak kata apa-apa. 1141 01:05:01,898 --> 01:05:03,957 Hong Kong sangat bahaya. Kau kena hati-hati. 1142 01:05:04,233 --> 01:05:07,202 Aku tahu. Maaf, aku nak ke tandas. 1143 01:05:08,004 --> 01:05:09,562 Nak aku ikut sama? 1144 01:05:09,972 --> 01:05:11,030 Apa dia? 1145 01:05:11,641 --> 01:05:13,006 Lupakan saja. 1146 01:05:17,146 --> 01:05:19,011 Jangan gelak, buatlah sesuatu. 1147 01:05:19,215 --> 01:05:21,274 Nasib memang tak menyebelahi kau. 1148 01:05:21,384 --> 01:05:24,251 Baik kau berdoa supaya keajaiban berlaku. 1149 01:05:28,391 --> 01:05:30,256 - Kitty. - En. Chou. 1150 01:05:31,961 --> 01:05:36,489 Wah cantik kau sekarang. Kau lebih cantik dari sepupu kau. 1151 01:05:36,766 --> 01:05:39,132 Lulu... 1152 01:05:40,002 --> 01:05:44,871 Yang dah tiada, biarkan dia pergi. 1153 01:05:45,041 --> 01:05:48,772 Sepupu kau dah tiada. Aku akan jaga kau. 1154 01:05:48,978 --> 01:05:49,945 Terima kasih. 1155 01:05:50,112 --> 01:05:52,580 Ada tak Lulu mengirim sebuah buku rekod kepada kau? 1156 01:05:52,715 --> 01:05:54,478 Ya, ada. Macam mana kau tahu. 1157 01:05:54,684 --> 01:05:58,450 Ia kepunyaan ku, aku suruh dia kirim kepada kau. 1158 01:05:58,621 --> 01:05:59,485 Oh macam tu ke. 1159 01:05:59,755 --> 01:06:02,121 Dimana buku tu sekarang? 1160 01:06:02,291 --> 01:06:03,553 Aku tinggal dalam kereta. 1161 01:06:04,160 --> 01:06:05,718 Mari makan tengah hari dulu. 1162 01:06:06,963 --> 01:06:10,057 Aku rasa baik kau lupakan dia saja. 1163 01:06:10,199 --> 01:06:12,667 Saingan kau terlalu kuat. 1164 01:06:13,269 --> 01:06:15,737 Aku rasa betul cakap kau. 1165 01:06:15,871 --> 01:06:17,736 Aku ni selalu kalah. 1166 01:06:17,940 --> 01:06:22,104 Sekurang-kurangnya kau terima kekalahan dengan hati terbuka. 1167 01:06:22,411 --> 01:06:25,574 Terpaksalah. Nanti dulu. 1168 01:06:25,815 --> 01:06:27,077 Kau boleh tinggal dengan aku. 1169 01:06:29,385 --> 01:06:30,443 Mari duduk sini. 1170 01:06:30,686 --> 01:06:32,347 Kawan aku ada di sana.. 1171 01:06:34,523 --> 01:06:35,888 Apa kata kau sertai kami? 1172 01:06:38,995 --> 01:06:42,089 Ini Beethoven, dan ini Chow. 1173 01:06:42,198 --> 01:06:43,358 Ini En. Chou. 1174 01:06:43,466 --> 01:06:45,525 - Hello. - Dengar khabar kau ni orang besar. 1175 01:06:45,634 --> 01:06:47,101 Tak adalah. Biasa saja. 1176 01:06:47,536 --> 01:06:49,094 Sila duduk. 1177 01:06:52,041 --> 01:06:54,009 Jadi Kitty akan tinggal bersama kau? 1178 01:06:54,677 --> 01:06:55,837 Betul ke? 1179 01:06:55,911 --> 01:06:57,879 Bukankah kau yang ajak aku tinggal di Hong Kong? 1180 01:06:58,447 --> 01:06:59,414 Aku cakap macam tu ke? 1181 01:06:59,582 --> 01:07:00,947 Kau ni seorang yang baik hati. 1182 01:07:01,050 --> 01:07:03,211 Tak apa ke Kitty tinggal bersama kau? 1183 01:07:03,519 --> 01:07:05,384 Kitty tak boleh tinggal bersama aku. 1184 01:07:05,521 --> 01:07:06,579 Habis tu macam mana? 1185 01:07:06,689 --> 01:07:09,920 Boleh ke tak? Baik kau buat keputusan. 1186 01:07:10,159 --> 01:07:12,525 Kenapa Kitty tak boleh tinggal bersama kau? 1187 01:07:12,661 --> 01:07:13,821 Beritahu dia. 1188 01:07:13,896 --> 01:07:14,658 Aku... 1189 01:07:14,730 --> 01:07:15,697 Apa dia? 1190 01:07:16,399 --> 01:07:17,366 Beritahu dia. 1191 01:07:18,300 --> 01:07:19,858 Aku bapa ayam, aku menguruskan rumah pelacuran. 1192 01:07:20,036 --> 01:07:22,698 Sebab tu dia tak boleh tinggal bersama aku. 1193 01:07:25,841 --> 01:07:27,308 Aku tak tahu dia seorang bapa ayam. 1194 01:07:27,443 --> 01:07:30,207 Nasib baiklah kau jumpa Beethoven. 1195 01:07:32,114 --> 01:07:33,775 Habis dimana aku nak tinggal? 1196 01:07:37,620 --> 01:07:39,281 Dah sedia untuk buat pesanan? 1197 01:07:39,455 --> 01:07:40,922 Sekejap, kami sedang tunggu orang. 1198 01:07:47,663 --> 01:07:49,324 Kau tak panas ke? 1199 01:07:50,099 --> 01:07:51,566 Tak. 1200 01:07:54,003 --> 01:07:55,265 Bising betul disini. 1201 01:07:55,771 --> 01:07:58,137 Bising ke? Aku akan suruh mereka diam. 1202 01:07:58,774 --> 01:08:00,537 Tak payah la. Kita tak kenal siapa mereka. 1203 01:08:00,709 --> 01:08:02,074 Aku tak nak timbul sebarang masalah. 1204 01:08:02,211 --> 01:08:03,974 Kita tak perlu buat sendiri. 1205 01:08:08,851 --> 01:08:10,614 Cik, sila beritahu orang sebelah. 1206 01:08:10,753 --> 01:08:12,220 Supaya merendahkan suara mereka. 1207 01:08:12,388 --> 01:08:15,448 Kami tak boleh buat begitu terhadap pelanggan. 1208 01:08:15,658 --> 01:08:18,923 Tunjukkan ini pada mereka. 1209 01:08:19,061 --> 01:08:21,621 Beritahu mereka, aku sedang bersama kawan-kawan aku. 1210 01:08:22,131 --> 01:08:23,189 Aku minta jasa baik mereka. 1211 01:08:23,299 --> 01:08:25,062 Supaya merendahkan sedikit suara mereka. 1212 01:08:29,138 --> 01:08:30,105 Tak baik buat macam tu. 1213 01:08:30,239 --> 01:08:30,967 Jangan risau. 1214 01:08:31,040 --> 01:08:32,701 Orang Hong Kong biadap sikit. 1215 01:08:32,875 --> 01:08:34,240 Mereka perlu diberi amaran. 1216 01:08:38,547 --> 01:08:41,414 Tengoklah. Aku tak biasa salah guna kuasa. 1217 01:08:41,484 --> 01:08:43,145 Tapi kadang-kadang terpaksa juga. 1218 01:08:44,820 --> 01:08:46,583 Macam mana, mereka marah ke? 1219 01:08:46,755 --> 01:08:50,714 Tak, tapi mereka dah ambil pengenalan kau. Dan... 1220 01:08:50,860 --> 01:08:51,622 Dan apa? 1221 01:08:51,694 --> 01:08:55,562 Mereka nak kau ke sana. 1222 01:08:58,567 --> 01:09:00,535 Jangan cuba tenangkan aku. 1223 01:09:00,669 --> 01:09:01,533 Kami tak cuba pun. 1224 01:09:01,670 --> 01:09:03,137 Aku geram betul. 1225 01:09:07,543 --> 01:09:10,512 Abang Chow, kenapa geram sangat? 1226 01:09:11,514 --> 01:09:12,674 Jangan pandang belakang. 1227 01:09:12,848 --> 01:09:15,214 Kamu semua rupanya, kita jumpa nanti ya. 1228 01:09:17,253 --> 01:09:18,914 Janganlah macam kera sumbang. 1229 01:09:19,021 --> 01:09:20,283 - Betul tak? - Betul tu. 1230 01:09:20,489 --> 01:09:22,150 Kami rakan sekerja. 1231 01:09:22,691 --> 01:09:25,854 Cantik teman wanita kau. 1232 01:09:27,229 --> 01:09:28,389 - Ini... - Biar aku dulu. 1233 01:09:28,564 --> 01:09:30,225 Yang ini 24, 28. 1234 01:09:30,366 --> 01:09:31,424 Dan 35. 1235 01:09:31,800 --> 01:09:32,960 Kau tak ingat nama kami ke? 1236 01:09:33,068 --> 01:09:34,228 Pakai nombor lebih senang ingat. 1237 01:09:34,837 --> 01:09:36,395 Apa nombor kau? 1238 01:09:37,673 --> 01:09:39,038 Ini Kitty. 1239 01:09:39,708 --> 01:09:41,175 Aku Kepala Labu. 1240 01:09:41,410 --> 01:09:42,775 - Aku Nicotine. - Aku Columbo. 1241 01:09:42,945 --> 01:09:45,106 - Beethoven beri kami nama tu. - Betul. 1242 01:09:45,915 --> 01:09:46,677 Apa khabar semua? 1243 01:09:47,116 --> 01:09:48,378 Kamu semua pergilah. 1244 01:09:48,617 --> 01:09:49,276 Balik ke sana. 1245 01:09:49,485 --> 01:09:52,852 Kenapa kau buat macam ni? 1246 01:09:53,055 --> 01:09:54,613 Kau dah bencikan kami ke? 1247 01:09:54,790 --> 01:09:56,849 Beethoven takkan bencikan orang. 1248 01:09:56,992 --> 01:09:59,552 Walau pun pelacur. 1249 01:09:59,895 --> 01:10:02,659 Kalau kau nak sertai kami pun tak apa. 1250 01:10:03,666 --> 01:10:06,931 Duduklah. 1251 01:10:09,171 --> 01:10:10,229 Sila duduk. 1252 01:10:10,706 --> 01:10:12,970 Kitty, kau sungguh bertuah. 1253 01:10:13,142 --> 01:10:15,007 Beethoven mungkin kurang dari segi rupa. 1254 01:10:16,912 --> 01:10:18,971 Tapi dia lelaki yang sangat baik. 1255 01:10:19,181 --> 01:10:20,944 Dia selalu pinjamkan duit kepada aku. 1256 01:10:21,150 --> 01:10:22,811 Beethoven, aku nak... 1257 01:10:27,623 --> 01:10:28,681 Tak cukup. 1258 01:10:28,824 --> 01:10:30,086 Berapa kau nak? 1259 01:10:30,192 --> 01:10:31,250 Macam mana dengan faedah? 1260 01:10:33,596 --> 01:10:34,961 Duit betul ke palsu ni? 1261 01:10:35,130 --> 01:10:36,392 Kamu semua ni memang macam-macam. 1262 01:10:36,932 --> 01:10:39,992 Beethoven ni seorang playboy. 1263 01:10:40,169 --> 01:10:43,229 Salah seorang rakan kami pernah keluar dengan dia. 1264 01:10:43,372 --> 01:10:45,340 Dia kata Beethoven ni memang handal. 1265 01:10:45,574 --> 01:10:48,441 Perempuan pasti tunduk kepadanya. 1266 01:10:49,912 --> 01:10:52,472 Janganlah marah bila orang puji. 1267 01:10:53,816 --> 01:10:55,875 Sudahlah, Beethoven dah malu tu. 1268 01:10:56,051 --> 01:11:00,044 Pesanlah apa kamu nak makan. 1269 01:11:00,356 --> 01:11:01,823 Betul tu, masa untuk makan. 1270 01:11:01,924 --> 01:11:03,789 Aku dah kata dia orang yang baik. Mari. 1271 01:11:04,593 --> 01:11:05,355 Terima kasih. 1272 01:11:05,561 --> 01:11:07,722 Oh tuhan ku. 1273 01:11:07,863 --> 01:11:10,627 Kenapa? Apa masalahnya? 1274 01:11:10,833 --> 01:11:12,095 - Bekas teman wanita ke? - Dia... 1275 01:11:12,268 --> 01:11:13,530 Apalah kau ni. 1276 01:11:13,702 --> 01:11:14,760 Kebetulan pula. 1277 01:11:14,903 --> 01:11:16,962 Kecil betul Hong Kong ni. 1278 01:11:17,840 --> 01:11:19,705 Apa nombor kau? 1279 01:11:19,908 --> 01:11:21,273 911 1280 01:11:21,443 --> 01:11:24,606 Jadi ada 1000 perempuan di kelab kau? 1281 01:11:24,713 --> 01:11:25,873 Lebih daripada tu. 1282 01:11:26,015 --> 01:11:27,778 Kat mana tempat kerja kau? 1283 01:11:27,883 --> 01:11:29,350 Di Tsim Sha Tsui. 1284 01:11:29,551 --> 01:11:34,511 Patut la. Cuba kamu tengok dia. 1285 01:11:34,690 --> 01:11:39,184 Masih cantik walau pun dah tua. 1286 01:11:39,361 --> 01:11:43,127 Begitu lama kau kerja. 1287 01:11:43,299 --> 01:11:44,766 Kau pasti dah kaya sekarang. 1288 01:11:45,100 --> 01:11:46,567 Sejak bila kau mula buat kerja ni? 1289 01:11:47,212 --> 01:11:48,212 Lama juga. 1290 01:11:48,671 --> 01:11:49,729 Pasti kau pun kaya juga. 1291 01:11:49,838 --> 01:11:52,705 Taklah, aku belanja untuk lelaki. 1292 01:11:53,375 --> 01:11:54,342 Kenapa dengan kau? 1293 01:11:54,877 --> 01:11:55,935 Lelaki macam ni? 1294 01:11:56,045 --> 01:11:59,811 Mestilah, mereka boleh tahan juga. 1295 01:11:59,982 --> 01:12:01,449 Lagi pun mereka ada pistol. 1296 01:12:03,986 --> 01:12:05,351 Bukankah kamu sedang bertugas? 1297 01:12:05,954 --> 01:12:08,821 Biasalah tu. Mereka selalu datang ke kelab kami. 1298 01:12:08,991 --> 01:12:10,754 Dan bawa kami keluar makan malam. 1299 01:12:11,026 --> 01:12:12,288 Kenapa dengan kau? 1300 01:12:12,728 --> 01:12:15,629 Mereka nampak macam perempuan yang dilaporkan hilang. 1301 01:12:15,998 --> 01:12:17,363 Kau tahu apa patut buat kan? 1302 01:12:17,766 --> 01:12:19,631 Tahu, bawa mereka ke balai. 1303 01:12:20,135 --> 01:12:22,399 Kalau begitu, pergilah. 1304 01:12:22,571 --> 01:12:24,334 Nanti aku nak laporan daripada kau. 1305 01:12:24,473 --> 01:12:26,737 Baik, madam. Mari pergi. 1306 01:12:26,909 --> 01:12:29,673 Kenapa ni? Apa salah kami? 1307 01:12:29,812 --> 01:12:31,370 Kau banyak mulut sangat. 1308 01:12:32,414 --> 01:12:34,575 Bye. Jangan lupa tulis laporan. 1309 01:12:34,750 --> 01:12:35,910 Aku kenalkan, ini Kitty. 1310 01:12:36,018 --> 01:12:37,076 - Ini adalah... - Anna. 1311 01:12:37,753 --> 01:12:38,811 Duduklah. 1312 01:12:39,221 --> 01:12:39,983 Anna. 1313 01:12:40,189 --> 01:12:43,056 Mujur ada kau tadi. Aku tak boleh buat apa tanpa kau. 1314 01:13:03,145 --> 01:13:04,203 Silakan. 1315 01:13:24,733 --> 01:13:26,098 Seronoknya malam ni. 1316 01:13:27,536 --> 01:13:28,901 Kau tak nak aku temankan? 1317 01:13:29,138 --> 01:13:32,005 Tak apalah, tengok Beethoven tu. Jangan bagi dia buat hal. 1318 01:13:32,374 --> 01:13:34,433 - Selamat malam. - Selamat malam. 1319 01:13:48,590 --> 01:13:50,251 Tidurlah. 1320 01:13:51,160 --> 01:13:52,127 Baiklah. 1321 01:13:59,501 --> 01:14:01,264 Selamat malam. 1322 01:14:16,118 --> 01:14:17,085 Kau tak tidur di dalam ke? 1323 01:14:17,219 --> 01:14:19,278 Gila!! Aku bukannya orang gila seks. 1324 01:14:19,655 --> 01:14:22,522 Ya ke? Tapi dia nampak macam suka pada kau. 1325 01:14:22,691 --> 01:14:24,556 Semua perempuan sukakan aku. 1326 01:14:24,693 --> 01:14:26,354 Tapi dia macam tak faham perasaan aku kepadanya. 1327 01:14:26,495 --> 01:14:27,655 Habis kenapa tak cakap pada dia? 1328 01:14:27,830 --> 01:14:30,094 Macam mana? Patutkah aku ketuk pintu? 1329 01:14:30,165 --> 01:14:32,224 Dan beritahu dia, "Aku cintakan kau"? 1330 01:14:32,401 --> 01:14:34,164 Jatuhlah maruah aku. 1331 01:14:34,303 --> 01:14:35,770 Itu bukan gaya aku. 1332 01:14:36,238 --> 01:14:39,503 Betul juga, mungkin nanti dia akan suruh kau berambus. 1333 01:14:42,211 --> 01:14:43,974 Kau berpura-pura sedang mengigau. 1334 01:14:44,112 --> 01:14:45,477 Idea tak guna. 1335 01:14:45,614 --> 01:14:46,774 Jadi kau boleh cakap apa saja. 1336 01:14:46,949 --> 01:14:47,813 Dan kalau dia tak suka. 1337 01:14:48,016 --> 01:14:50,576 Kau boleh berpura-pura tidak tahu apa-apa. 1338 01:14:50,786 --> 01:14:52,754 Bagus juga idea tu. 1339 01:14:53,388 --> 01:14:55,652 Mana boleh, itu taktik kotor. 1340 01:14:57,059 --> 01:14:58,924 Jangan nak tipu aku. 1341 01:14:59,027 --> 01:15:00,688 Aku tahu, kau pasti akan guna taktik ni. 1342 01:15:51,647 --> 01:15:55,606 Aku dah jatuh cinta pada kau. 1343 01:15:55,784 --> 01:15:57,945 Mungkin ia cinta pandang pertama. 1344 01:15:58,153 --> 01:16:02,021 Tapi aku tak berani beritahu kau. 1345 01:16:02,190 --> 01:16:04,750 Aku cuma beritahu pada bintang. 1346 01:16:05,827 --> 01:16:09,490 Dan berharap bahawa kau adalah bintang itu. 1347 01:16:09,665 --> 01:16:13,226 Jadi kau akan tahu cinta ku pada mu. 1348 01:16:27,916 --> 01:16:30,885 Beritahulah, patutkah aku cakap pada kau. 1349 01:16:30,986 --> 01:16:33,546 Aku cintakan kau, ia bukan satu kesalahan. 1350 01:16:33,755 --> 01:16:34,813 Adakah dia selalu macam ni? 1351 01:16:34,990 --> 01:16:37,550 Ya, dia terlalu malu pada waktu siang. 1352 01:16:37,759 --> 01:16:40,626 Jadi dia curahkan isi hatinya pada waktu malam. 1353 01:16:41,597 --> 01:16:43,565 Jangan tinggalkan aku. 1354 01:16:43,732 --> 01:16:44,699 Kasihan betul. 1355 01:16:44,833 --> 01:16:47,097 Kasihan? Kau tak sukakan dia? 1356 01:16:48,036 --> 01:16:52,097 Beritahu dia, tak kira apa yang berlaku. 1357 01:16:52,240 --> 01:16:54,708 Aku tetap anggap dia kawan baik. 1358 01:17:01,350 --> 01:17:03,113 Aku ada peluang tak? 1359 01:17:03,285 --> 01:17:05,048 Ada, tapi sangat tipis. 1360 01:17:05,621 --> 01:17:06,679 Apa aku patut buat? 1361 01:17:06,855 --> 01:17:07,719 Pergi tidur. 1362 01:17:07,889 --> 01:17:09,356 Aku tak boleh tidur. 1363 01:17:09,491 --> 01:17:10,355 Nak aku tolong ke? 1364 01:17:10,559 --> 01:17:11,423 Tolonglah. 1365 01:17:14,529 --> 01:17:15,894 Kau yang mintak sangat. 1366 01:17:17,833 --> 01:17:20,097 Aku tak tahu dimana buku tu. 1367 01:17:20,235 --> 01:17:22,100 Lulu nak aku khianati kau. 1368 01:17:22,237 --> 01:17:27,231 Aku tak mahu. Sebab tu aku tak tahu. 1369 01:17:27,342 --> 01:17:29,708 Patutkah aku percaya cakap dia? 1370 01:17:30,412 --> 01:17:31,470 Kau tak tahu? 1371 01:17:33,882 --> 01:17:35,247 Dia dah pengsan. 1372 01:17:35,884 --> 01:17:38,944 Jadi dia dah tak boleh bercakap, 1373 01:17:39,121 --> 01:17:40,884 - campak dia ke dalam sana. - Baik. 1374 01:17:42,324 --> 01:17:45,191 Jangan, aku masih sedar. 1375 01:17:45,927 --> 01:17:47,986 - Campak dia. - Baik. 1376 01:18:05,814 --> 01:18:07,577 Aku tak ada buku tu. 1377 01:18:07,716 --> 01:18:10,651 Lulu ada sepupu di Macau. 1378 01:18:10,852 --> 01:18:11,910 Dimana dia? 1379 01:18:12,020 --> 01:18:13,385 Dia tinggal bersama dua orang polis. 1380 01:18:17,526 --> 01:18:19,084 - Hello. - Aku Wen. 1381 01:18:19,227 --> 01:18:20,387 Ada apa hal? 1382 01:18:20,529 --> 01:18:22,895 - Datang ke restoran Villa sekarang. - Baiklah... 1383 01:18:24,566 --> 01:18:27,126 Beethoven, Wen nak bagi maklumat pada kita. 1384 01:18:27,269 --> 01:18:30,329 Kau pergilah jumpa dia seorang. 1385 01:18:33,175 --> 01:18:34,335 Pergilah. 1386 01:18:34,943 --> 01:18:36,103 Jumpa nanti. 1387 01:18:41,016 --> 01:18:43,576 Cuma Chow yang turun. 1388 01:18:43,719 --> 01:18:46,085 Beethoven masih ada di atas. Nak buat macam mana? 1389 01:18:46,254 --> 01:18:49,621 Macam mana apa? Bawa dia ke atas. 1390 01:18:57,232 --> 01:18:58,995 Mesti dia tertinggal sesuatu. 1391 01:19:00,168 --> 01:19:01,226 Beethoven. 1392 01:19:01,369 --> 01:19:02,427 Bukankah kau dah janji nak jumpa Chow? 1393 01:19:02,604 --> 01:19:04,131 - Memanglah. 1394 01:19:04,132 --> 01:19:05,132 Apa dia? 1395 01:19:08,877 --> 01:19:09,844 Apa kamu nak? 1396 01:19:11,146 --> 01:19:12,306 Dimana buku tu? 1397 01:19:12,447 --> 01:19:13,626 - Buku apa? - Di sana. 1398 01:19:13,627 --> 01:19:14,627 Aku tahu. 1399 01:19:13,915 --> 01:19:15,280 Ada dalam bilik tidur. 1400 01:19:15,417 --> 01:19:16,577 Bawa dia dan ambil buku tu. 1401 01:19:16,718 --> 01:19:18,276 Cepat tunjukkan jalan. 1402 01:19:22,724 --> 01:19:23,486 Buku apa? 1403 01:19:23,692 --> 01:19:25,956 Buku yang boleh sumbat Sha dalam penjara. 1404 01:19:37,706 --> 01:19:39,469 Berani kau pukul aku, kuat pula tu. 1405 01:19:42,911 --> 01:19:43,878 Aduh, sakitnya. 1406 01:19:57,425 --> 01:19:58,585 Rasa lain macam aje. 1407 01:20:00,896 --> 01:20:03,160 Aku tak kisah kau pukul aku. 1408 01:20:03,298 --> 01:20:05,163 Tapi jangan sentuh rambut aku. 1409 01:20:15,510 --> 01:20:17,273 Nampaknya aku ditipu. 1410 01:20:25,987 --> 01:20:27,045 Dimana buku tu? 1411 01:20:27,222 --> 01:20:28,484 Dalam almari. 1412 01:20:32,327 --> 01:20:34,693 Jangan bergerak, kalau tak mampus kau. 1413 01:20:40,168 --> 01:20:41,032 Bill. 1414 01:20:51,413 --> 01:20:53,074 Berhenti, letak senjata. 1415 01:20:54,649 --> 01:20:55,707 Letak senjata. 1416 01:20:57,652 --> 01:20:59,415 Jangan bimbang, aku dah dapat mereka. 1417 01:20:59,588 --> 01:21:00,577 Aku dah dapat bos kamu. 1418 01:21:00,655 --> 01:21:04,113 Beri aku buku tu. 1419 01:21:08,363 --> 01:21:10,331 Kalau tak nak, buanglah di tempat yang betul. 1420 01:21:13,768 --> 01:21:15,827 Kenapa kau buang dalam lori sampah? 1421 01:21:15,971 --> 01:21:18,804 Kau tahu tak betapa pentingnya buku tu? 1422 01:21:18,940 --> 01:21:21,101 Kau dah buang peluang kita untuk naik pangkat. 1423 01:21:21,176 --> 01:21:23,872 Buku tu boleh sumbat Sha dalam penjara. 1424 01:21:24,012 --> 01:21:26,173 Sampai hati kau buat begitu? 1425 01:21:26,248 --> 01:21:28,910 Aku hampir dibunuh oleh mereka. 1426 01:21:31,119 --> 01:21:32,484 Dimana mereka semua? 1427 01:21:32,621 --> 01:21:34,088 Dah habis membebel? 1428 01:21:34,256 --> 01:21:35,018 Buku apa tadi? 1429 01:21:35,223 --> 01:21:37,487 Ia bukti jenayah Sha. 1430 01:21:37,893 --> 01:21:39,053 Cepatlah kejar. 1431 01:21:39,761 --> 01:21:41,626 Kau tunggu sini, aku akan balik semula nanti. 1432 01:21:42,163 --> 01:21:43,221 Hati-hati. 1433 01:21:53,375 --> 01:21:55,343 Aku di atas ni, hentikanlah kereta. 1434 01:22:02,417 --> 01:22:03,281 Beethoven. 1435 01:22:04,419 --> 01:22:06,887 Aku di sini. 1436 01:22:11,726 --> 01:22:12,784 Kenapa tak naik lagi. 1437 01:22:12,894 --> 01:22:14,259 Kau yang tolak aku. 1438 01:22:14,396 --> 01:22:15,556 Marilah. 1439 01:22:22,504 --> 01:22:24,472 Teruknya, kau patut lindungi aku. 1440 01:22:24,940 --> 01:22:26,805 Kau ingat kau budak kecil lagi ke? 1441 01:22:27,075 --> 01:22:28,235 - Berhenti. - Kenapa pula? 1442 01:22:28,376 --> 01:22:29,434 Pistol aku hilang. 1443 01:22:29,678 --> 01:22:31,043 Tak apalah, pistol aku masih ada. 1444 01:22:43,091 --> 01:22:43,955 Masuk. 1445 01:22:48,563 --> 01:22:52,829 Jangan cemas, buat perlahan-lahan. 1446 01:22:57,339 --> 01:22:58,397 Alihkan cepat. 1447 01:23:06,715 --> 01:23:07,977 Buat perlahan-lahan. 1448 01:23:14,956 --> 01:23:17,220 Hebat betul kau. Aku tidur sekejap saja 1449 01:23:17,392 --> 01:23:19,758 Kau naik sampai bahu jalan. 1450 01:23:25,734 --> 01:23:26,701 Halang mereka. 1451 01:24:04,639 --> 01:24:06,004 Itu dia. 1452 01:24:21,723 --> 01:24:23,190 Yang mana satu? 1453 01:24:23,358 --> 01:24:25,019 Berpecah, biar aku kejar yang depan. 1454 01:24:30,365 --> 01:24:32,833 Laju macam tu, macam mana aku nak kejar. 1455 01:24:39,607 --> 01:24:41,268 Aku ada idea. 1456 01:24:55,090 --> 01:24:56,250 Kaki aku! 1457 01:24:57,692 --> 01:24:59,751 Sakitnya kaki ku. 1458 01:25:12,941 --> 01:25:13,999 Pergi mampus. 1459 01:25:17,378 --> 01:25:19,243 Aku polis. 1460 01:25:19,447 --> 01:25:20,812 Boleh tolong kejar lori tu? 1461 01:25:39,868 --> 01:25:41,028 Bukan yang ini. 1462 01:25:43,404 --> 01:25:47,101 Kawan, ke mana lori sampah yang lain pergi? 1463 01:25:47,275 --> 01:25:48,242 Apa kau buat ni? 1464 01:25:48,443 --> 01:25:50,308 Aku buat aksi berbahaya. 1465 01:25:50,478 --> 01:25:52,844 Aku polis, cakaplah. 1466 01:25:53,081 --> 01:25:54,742 Lori akan pergi ke pusat pembuangan sampah. 1467 01:26:01,322 --> 01:26:03,688 Aku polis, ada bom di dalam sana. 1468 01:26:03,825 --> 01:26:06,885 Ada bom! 1469 01:26:20,341 --> 01:26:21,501 Jangan bergerak. 1470 01:26:22,277 --> 01:26:24,643 Jangan bergerak, kalau tak aku tembak. 1471 01:26:33,221 --> 01:26:36,088 Kalau kau cuba bertindak, aku tembak kau. 1472 01:26:36,524 --> 01:26:38,082 Mana ada peluru. 1473 01:26:39,194 --> 01:26:40,161 - Mari aku cuba. - Baik. 1474 01:27:31,479 --> 01:27:33,242 Cepat. 1475 01:27:33,948 --> 01:27:36,212 Ah Chow, buku tu ada dalam lori ni la. 1476 01:27:43,925 --> 01:27:44,983 Kau tak apa-apa? 1477 01:27:45,126 --> 01:27:48,562 Tak apa. Jangan bagi dia ambil buku tu. 1478 01:27:48,730 --> 01:27:50,891 Beri aku buku tu. 1479 01:27:51,165 --> 01:27:52,029 Bukankah kau cakap ada dengan kau? 1480 01:27:52,200 --> 01:27:53,667 Aku cuma tipu mereka. 1481 01:27:54,569 --> 01:27:56,434 Jadi ia masih ada dalam lori ni. 1482 01:27:56,604 --> 01:27:57,662 Lori ni kosong. 1483 01:27:57,872 --> 01:27:59,948 - Bakar semua sampah ni. - Baik. 1484 01:28:17,125 --> 01:28:18,490 Buka air 1485 01:28:36,944 --> 01:28:39,105 - Beethoven, kau memang hebat. - Terima kasih. 1486 01:28:40,114 --> 01:28:41,172 Tak sengaja. 1487 01:28:50,758 --> 01:28:51,918 Entah apa yang terjadi. 1488 01:28:52,126 --> 01:28:53,593 Mesti polis dan perompak. 1489 01:28:54,295 --> 01:28:55,057 Apa yang berlaku? 1490 01:28:55,163 --> 01:28:56,528 Dia cuba membakar buku rekodnya. 1491 01:28:56,698 --> 01:28:58,461 Dalam tu ada tercatat aktiviti jenayahnya. 1492 01:28:58,633 --> 01:29:00,692 - Pergi cari buku tu. - Baik tuan. 1493 01:29:01,836 --> 01:29:04,202 - Cepat kita cari buku rekod tu. - Cepat. 1494 01:29:04,872 --> 01:29:06,737 Mereka tak tahu macam mana rupa buku tu. 1495 01:29:06,874 --> 01:29:08,136 Tapi aku tahu, biar aku cari. 1496 01:29:08,276 --> 01:29:10,335 Tak payah. 1497 01:29:10,478 --> 01:29:13,242 Aku dah ambil alih kes ini. Kamu boleh pulang. 1498 01:29:14,082 --> 01:29:15,640 Kami tak dapat apa-apa. 1499 01:29:16,651 --> 01:29:17,811 Tuan, dah jumpa. 1500 01:29:20,154 --> 01:29:22,918 - Bawa mereka semua ke balai. - Baik tuan. 1501 01:29:29,497 --> 01:29:30,361 Tuan. 1502 01:29:42,043 --> 01:29:43,704 Kenapa kau panggil dia? 1503 01:29:43,811 --> 01:29:45,870 Aku panggil tuan Chen, tapi dia yang jawab telefon. 1504 01:29:45,980 --> 01:29:47,038 Habis nak buat macam mana. 1505 01:29:47,215 --> 01:29:48,978 Sekarang pasti dia yang naik pangkat. 1506 01:29:49,150 --> 01:29:50,208 Kita pula tak dapat apa-apa. 1507 01:29:50,385 --> 01:29:52,853 Tak apa, suatu hari nanti pasti tiba giliran kita. 1508 01:29:52,987 --> 01:29:54,352 Tapi aku teruk kena belasah. 1509 01:29:54,589 --> 01:29:56,955 Kan kita kena belasah setiap hari. 1510 01:29:57,024 --> 01:29:58,582 Kau nak kena ya? 1511 01:29:58,893 --> 01:30:01,361 Jangan... 99521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.