Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,954 --> 00:00:22,421
Berhenti.
2
00:00:22,555 --> 00:00:23,817
Jangan bergerak.
3
00:00:23,990 --> 00:00:25,150
Berhenti.
4
00:00:25,892 --> 00:00:27,359
Jangan bergerak.
5
00:00:34,734 --> 00:00:35,792
- Inspektor Chen.
- Apa situasi sekarang?
6
00:00:35,969 --> 00:00:37,129
Kami dah tahan 3 perompak.
7
00:00:37,237 --> 00:00:38,704
Tapi seorang lagi sedang
menahan tebusan di dalam.
8
00:00:38,905 --> 00:00:41,465
- Hubungi 2020 dan 2021, aku nak mereka ke sini.
- Baik.
9
00:00:41,641 --> 00:00:42,801
- Kosongkan tempat ni.
- Baik.
10
00:00:44,110 --> 00:00:45,168
Inspektor Chen.
11
00:00:45,712 --> 00:00:49,273
Pergi dari sini.
12
00:00:53,787 --> 00:00:55,948
Sila lapor diri ke Pasaraya Ming
sekarang juga, over.
13
00:00:59,325 --> 00:01:01,293
Jangan kau keluar dengan kami lagi.
14
00:01:01,428 --> 00:01:04,329
Kami dalam perjalanan, over.
15
00:01:04,431 --> 00:01:05,295
- Roger, over.
- Macam mana?
16
00:01:05,432 --> 00:01:06,990
- Mereka di sini.
- Bagi aku.
17
00:01:07,600 --> 00:01:08,965
Ini ketua, kamu di mana?
18
00:01:09,169 --> 00:01:10,534
Kami pergi membanteras jenayah.
19
00:01:10,703 --> 00:01:11,670
Datang sini sekarang juga.
20
00:01:12,739 --> 00:01:13,501
Apa yang berlaku?
21
00:01:13,640 --> 00:01:15,608
Chow mengambil selekoh pada kelajuan 80kmj.
22
00:01:15,842 --> 00:01:17,002
Kamu menuju ke arah mana?
23
00:01:17,143 --> 00:01:19,611
Timur, kami akan sampai tak lama lagi.
24
00:01:20,380 --> 00:01:21,938
Sini timur, sana barat.
25
00:01:51,111 --> 00:01:52,476
Aku dah kata,
jaga brek tangan tu.
26
00:01:52,679 --> 00:01:53,646
Sekarang kita dah susah.
27
00:01:53,780 --> 00:01:55,042
Nanti beli kereta baru.
28
00:01:55,215 --> 00:01:56,273
Tuan, macam mana kereta tu?
29
00:01:56,382 --> 00:01:58,043
Kerajaan akan hantar bil kepada kau.
30
00:01:58,218 --> 00:01:59,276
Uruskan kes di dalam dulu.
31
00:01:59,352 --> 00:02:00,114
Kes apa?
32
00:02:00,320 --> 00:02:01,787
Rompakan dan tebusan.
33
00:02:02,722 --> 00:02:03,882
Oh tuhanku
34
00:02:05,558 --> 00:02:07,423
- Ini semua ahlinya?
- Ya.
35
00:02:08,328 --> 00:02:10,193
Semua ada misai,
kau kena pergi.
36
00:02:11,431 --> 00:02:13,092
- Apa nama kau?
- Ming.
37
00:02:13,199 --> 00:02:15,167
- Apa nama orang di dalam?
- Jim.
38
00:02:15,301 --> 00:02:16,768
Suruh dia buka bajunya.
39
00:02:16,936 --> 00:02:17,903
Baik.
40
00:02:21,574 --> 00:02:23,235
Tanggalkan sarung kaki kau.
41
00:02:23,376 --> 00:02:24,138
Apa?
42
00:02:24,277 --> 00:02:27,940
Kami perlukannya, cepat.
43
00:02:30,350 --> 00:02:32,614
Aku dah dapatkan yang baru untuk kau.
44
00:02:45,398 --> 00:02:46,956
Jangan masukkan peluru hidup.
45
00:02:48,368 --> 00:02:49,630
Jangan bimbanglah.
46
00:02:54,974 --> 00:02:56,839
Jangan bergerak, kalau tidak kau akan mati.
47
00:02:56,976 --> 00:02:59,137
Kau cekik aku, aku tetap akan mati.
48
00:02:59,612 --> 00:03:00,874
- Jim.
- Siapa tu?
49
00:03:01,047 --> 00:03:02,309
Ming.
50
00:03:03,683 --> 00:03:04,445
Kau pun dapat tebusan?
51
00:03:04,651 --> 00:03:07,211
Aku dah bunuh 2 orang di luar.
52
00:03:07,353 --> 00:03:09,321
Sekarang mereka dah tahu kita serius.
53
00:03:09,422 --> 00:03:10,480
Jadi mereka takkan berani buat apa-apa.
54
00:03:10,623 --> 00:03:11,487
Jangan bunuh orang sesuka hati kau.
55
00:03:11,624 --> 00:03:13,387
Kita kena tunjuk pada mereka yang kita tak bergurau.
56
00:03:13,493 --> 00:03:14,357
Apa patut kita buat?
57
00:03:14,527 --> 00:03:15,585
Kita keluar bersama tebusan.
58
00:03:15,762 --> 00:03:18,026
Sebelum pasukan bantuan polis tiba.
59
00:03:21,034 --> 00:03:22,296
Cuba nak lari !?
60
00:03:23,736 --> 00:03:24,600
Sakitlah.
61
00:03:24,804 --> 00:03:25,964
Kau sepatutnya dah mati.
62
00:03:27,707 --> 00:03:28,765
Jangan membunuh lagi.
63
00:03:28,942 --> 00:03:30,705
Kenapa pula?
64
00:03:32,478 --> 00:03:34,446
Diam atau aku bunuh kau.
65
00:03:34,948 --> 00:03:37,416
Diam.
66
00:03:39,519 --> 00:03:40,986
Beratnya kau.
67
00:03:41,654 --> 00:03:43,918
Kau dah bunuh semua tebusan.
68
00:03:44,057 --> 00:03:45,024
Polis kenal tak muka kau?
69
00:03:45,091 --> 00:03:45,819
Tak.
70
00:03:45,892 --> 00:03:46,950
Kalau begitu kau jadi tebusan.
71
00:03:47,060 --> 00:03:48,527
Aku bawa kau keluar.
72
00:03:51,097 --> 00:03:53,065
Aku dah habiskan peluru aku, bagi aku pistol kau.
73
00:03:55,268 --> 00:03:56,929
Berlakon sikit. Mari pergi.
74
00:03:58,538 --> 00:03:59,596
Berlakon lebih sikit.
75
00:04:01,007 --> 00:04:03,373
Jangan dekat, kalau tak aku bunuh dia.
76
00:04:03,643 --> 00:04:05,110
Buat macam betul sikit.
77
00:04:07,313 --> 00:04:08,974
- Berikan kami kereta.
- Ambil kereta.
78
00:04:12,585 --> 00:04:13,745
Masuk dalam.
79
00:04:15,488 --> 00:04:16,250
Jangan bergerak.
80
00:04:16,422 --> 00:04:17,787
- Selamat tinggal.
- Kau...
81
00:04:19,092 --> 00:04:21,060
Bangun cik.
82
00:04:23,830 --> 00:04:25,798
Pernafasan mulut ke mulut?
83
00:04:27,600 --> 00:04:29,465
Baiklah, dah tak ada cara lain.
84
00:04:33,506 --> 00:04:34,564
Kenapa ni?
85
00:04:34,707 --> 00:04:37,267
Dia sedar kemudian pengsan semula.
86
00:04:37,443 --> 00:04:39,502
Panggil saja ambulan.
Mari pergi.
87
00:05:43,009 --> 00:05:44,670
Datuk, nenek, ayah, mak.
Selamat pagi semua.
88
00:05:44,777 --> 00:05:46,642
Masa untuk sarapan.
89
00:05:47,980 --> 00:05:50,141
Pak cik, mak cik, esok giliran kamu.
90
00:06:29,088 --> 00:06:32,353
Tak guna kau.
91
00:06:54,480 --> 00:06:55,538
Hello, nak cakap dengan siapa?
92
00:06:56,249 --> 00:06:57,614
Chow, panggilan untuk kau!
93
00:06:59,452 --> 00:07:00,419
Terima kasih.
94
00:07:02,989 --> 00:07:05,958
Hello, siapa ni?
Tunggu kejap.
95
00:07:06,292 --> 00:07:07,759
Ini panggilan untuk kau lah, Beethoven.
96
00:07:09,762 --> 00:07:10,820
Terima kasih.
97
00:07:14,000 --> 00:07:14,967
Hello.
98
00:07:15,835 --> 00:07:17,200
Bodohnya aku.
99
00:07:26,412 --> 00:07:28,880
Kawan, apa kau buat ni?
100
00:07:29,048 --> 00:07:30,106
Maaf tuan.
101
00:07:30,316 --> 00:07:31,783
Nasib baik bukan cat hijau.
102
00:07:31,984 --> 00:07:34,748
Habis kena kepala aku.
103
00:07:37,390 --> 00:07:38,550
Terima kasih.
104
00:07:38,658 --> 00:07:41,024
Itu tin yang terakhir.
105
00:07:41,194 --> 00:07:42,855
Siapa cepat dia dapat.
106
00:07:42,929 --> 00:07:44,692
Pandai-pandai lah nak hidup.
107
00:07:44,831 --> 00:07:45,889
Kau memang hebat.
108
00:07:46,065 --> 00:07:47,623
Tak apa, aku akan uruskan.
109
00:07:47,800 --> 00:07:48,767
Kita jumpa nanti.
110
00:07:52,605 --> 00:07:53,663
Terima kasih.
111
00:07:54,674 --> 00:07:55,732
Mana laporan aku?
112
00:07:55,842 --> 00:07:58,003
- Aku dah beri pada Beethoven.
- Mana ada.
113
00:07:58,177 --> 00:07:59,144
Itu dia tangan dia.
114
00:08:00,646 --> 00:08:03,774
Panjang ceritanya.
115
00:08:09,689 --> 00:08:10,656
Jangan bergerak.
116
00:08:10,923 --> 00:08:12,584
- Apa hal kau ni?
- Berhenti di situ.
117
00:08:12,692 --> 00:08:14,159
Jangan nak main-main dengan aku.
118
00:08:14,360 --> 00:08:16,521
Berani betul kau menggertak polis.
119
00:08:22,702 --> 00:08:24,670
Dia dah kata jangan bergerak tadi.
120
00:08:26,339 --> 00:08:29,206
- Tak guna betul.
- Tuan.
121
00:08:29,408 --> 00:08:31,069
You son of a bitch.
122
00:08:31,177 --> 00:08:32,041
Letak pistol kau.
123
00:08:32,245 --> 00:08:35,612
Lepaskan aku.
Aku nak bunuh kau.
124
00:08:35,748 --> 00:08:37,215
Bukan salah aku.
125
00:08:37,416 --> 00:08:39,281
Mereka semua orang kita sendiri.
126
00:08:39,452 --> 00:08:40,919
Pasal tu lah aku tak tembak kau.
127
00:08:41,954 --> 00:08:43,216
Kenapa kau cari pasal?
128
00:08:43,356 --> 00:08:45,916
Apa kena dengan kau hari ni?
129
00:08:46,058 --> 00:08:48,026
Sambung kerja balik.
130
00:08:48,160 --> 00:08:49,525
Macam mana dengan laporan kau?
131
00:08:49,695 --> 00:08:52,255
Cari orang untuk taip semula.
132
00:09:09,682 --> 00:09:12,150
Kau nak buat aku pekak ke?
133
00:09:12,351 --> 00:09:13,511
Hello.
134
00:09:13,920 --> 00:09:16,286
Cakap lah, bisu ke?
135
00:09:16,722 --> 00:09:19,418
Tangan kau tak rasa apa-apa ke?
136
00:09:20,793 --> 00:09:22,454
Kenapa bergurau macam ni?
137
00:09:22,962 --> 00:09:24,930
Orang panggil kau Kepala Labu.
138
00:09:25,164 --> 00:09:26,825
Sebab kau memang bodoh.
139
00:09:26,999 --> 00:09:28,466
Kau nak minum ke tidak?
140
00:09:28,834 --> 00:09:29,892
Mesti lah nak.
141
00:09:31,504 --> 00:09:32,368
Minum lah.
142
00:09:32,638 --> 00:09:33,696
Bijak...
143
00:09:38,010 --> 00:09:39,671
Padan dengan muka kau.
144
00:09:39,812 --> 00:09:42,679
Aku kena hantar ni kepada perempuan singa tu.
145
00:09:42,848 --> 00:09:44,110
Perempuan singa?
146
00:09:44,283 --> 00:09:46,046
Setiausaha Inspektor Chan yang baru tu ke?
147
00:09:46,218 --> 00:09:48,379
Yang tu lah.
- Habis lah kau.
148
00:09:48,588 --> 00:09:51,853
Aku tahu cara nak tangani perempuan.
149
00:09:52,058 --> 00:09:55,118
Mereka suka dipuji.
150
00:09:55,561 --> 00:09:59,224
Tapi dia bukan perempuan biasa.
151
00:09:59,432 --> 00:10:01,900
Kau tahu kenapa dia dipanggil perempuan singa?
152
00:10:02,101 --> 00:10:03,261
Tak.
153
00:10:03,436 --> 00:10:07,099
Sebab dia perempuan paling garang di dunia.
154
00:10:07,306 --> 00:10:08,967
Semasa dia bertugas di stesen Wanchai.
155
00:10:10,009 --> 00:10:11,772
Jangan lah ganggu dia bercerita.
156
00:10:12,011 --> 00:10:13,273
Teruskan.
157
00:10:13,412 --> 00:10:14,674
Dia sungguh teruk.
158
00:10:14,847 --> 00:10:16,314
Semua orang di sana bencikan dia.
159
00:10:16,515 --> 00:10:18,745
Tapi itu semua bukan salah dia.
160
00:10:18,918 --> 00:10:19,680
Kenapa?
161
00:10:19,819 --> 00:10:22,788
Sebenarnya mereka cemburukan dia.
162
00:10:23,089 --> 00:10:25,649
Sebab dia seorang yang cekap,
163
00:10:25,858 --> 00:10:27,917
baik hati,
164
00:10:28,060 --> 00:10:30,528
dan cantik.
165
00:10:31,297 --> 00:10:34,061
- Selamat pagi, Madam.
- Selamat pagi.
166
00:10:34,867 --> 00:10:35,925
Selamat pagi.
167
00:10:36,802 --> 00:10:40,829
Laporan kau kepada pegawai eksekutif,
168
00:10:40,973 --> 00:10:42,133
patut diserahkan kepada aku.
169
00:10:42,308 --> 00:10:43,468
Tulis tarikh,
170
00:10:43,609 --> 00:10:45,770
dan buat satu salinan untuk bahagian perhubungan awam.
171
00:10:45,911 --> 00:10:47,276
- Faham tak?
- Ya.
172
00:10:52,652 --> 00:10:54,620
Kamu cuba nak kenakan aku?
173
00:10:54,820 --> 00:10:57,482
Mata aku ni boleh nampak belakang.
174
00:10:57,657 --> 00:10:59,921
Madam datang balik.
175
00:11:00,026 --> 00:11:01,084
Dia tak takut pada madam.
176
00:11:01,193 --> 00:11:02,660
Betul tu.
177
00:11:02,762 --> 00:11:05,424
Siapa kisah pasal perempuan begitu?
178
00:11:05,631 --> 00:11:07,895
Tadi aku cuma berlatih teknik menipu aku.
179
00:11:08,034 --> 00:11:09,296
Kau lakukan dengan baik sekali.
180
00:11:13,806 --> 00:11:15,671
Keong, mana laporan kau?
181
00:11:15,875 --> 00:11:16,842
Belum siap lagi.
182
00:11:17,043 --> 00:11:20,069
Kau kena serahkan laporan tepat pada masanya.
183
00:11:20,379 --> 00:11:22,142
Kalau tidak aku terpaksa buat aduan pasal kau.
184
00:11:22,882 --> 00:11:24,042
Siapkan laporan kau.
185
00:11:24,850 --> 00:11:26,112
Kenapa kau menangis?
186
00:11:26,419 --> 00:11:28,387
Aku bukan menangis.
187
00:11:28,587 --> 00:11:30,452
Dah buat salah pun tak mengaku.
188
00:11:30,656 --> 00:11:32,920
- Mana ada.
- Jalan lah.
189
00:11:33,893 --> 00:11:35,155
Selamat pagi
190
00:11:38,030 --> 00:11:39,793
Kenapa siling tu hitam?
191
00:11:41,400 --> 00:11:44,164
Kau buta warna ke?
192
00:11:44,370 --> 00:11:45,632
Siapa bayar makan malam ni?
193
00:11:45,805 --> 00:11:46,965
Wen, pemberi maklumat tu.
194
00:11:47,106 --> 00:11:48,767
Dia akan jumpa kita di tempat biasa.
195
00:11:54,714 --> 00:11:55,874
Abang Beethoven, abang Chow.
196
00:11:56,882 --> 00:11:59,350
Mereka sedang berurusan di bilik hotel.
197
00:11:59,585 --> 00:12:01,052
Kau tak bohong kan?
198
00:12:01,187 --> 00:12:03,155
Mesti lah tak.
199
00:12:03,255 --> 00:12:06,122
Kalau kau bohong siap kau.
200
00:12:07,193 --> 00:12:08,660
- Berhenti.
- Jangan sesiapa bergerak.
201
00:12:10,262 --> 00:12:11,524
Berdiri.
202
00:12:11,764 --> 00:12:13,231
Kamu berempat, menghadap dinding.
203
00:12:14,100 --> 00:12:15,067
Gerak cepat.
204
00:12:15,501 --> 00:12:18,664
Cepat. Berhenti di situ.
205
00:12:19,939 --> 00:12:20,906
Jangan bergerak.
206
00:12:21,907 --> 00:12:23,067
- Kau...
- Diam.
207
00:12:23,142 --> 00:12:24,609
Kau ada hak untuk mendiamkan diri.
208
00:12:24,777 --> 00:12:27,041
Aku dah bacakan hak kau.
209
00:12:27,179 --> 00:12:29,647
Aku nak dakwa kau kerana mengedar dadah..
210
00:12:48,300 --> 00:12:49,358
Barang apa dia bawa?
211
00:12:49,535 --> 00:12:51,002
Barang dalam.
212
00:12:55,174 --> 00:12:57,438
- Padan tak dengan kau?
- Jangan nak buat lawak.
213
00:13:01,447 --> 00:13:03,711
- Macam mana?
- Mari pergi.
214
00:13:04,383 --> 00:13:06,044
Maaf semua.
215
00:13:06,218 --> 00:13:07,276
Berhenti!
216
00:13:08,053 --> 00:13:11,819
Kamu acukan senjata pada kami.
217
00:13:13,259 --> 00:13:14,624
Dan tuduh kami mengedar dadah.
218
00:13:14,827 --> 00:13:16,089
Dan merosakkan barang aku.
219
00:13:16,228 --> 00:13:17,286
Salah faham saja.
220
00:13:17,429 --> 00:13:18,896
Kami akan beli yang baru untuk kau.
221
00:13:19,131 --> 00:13:20,598
Begitu senang?
222
00:13:20,733 --> 00:13:23,293
Aku peguam, aku meragui identiti kamu.
223
00:13:23,502 --> 00:13:25,163
Tunjukkan kad kuasa kamu.
224
00:13:25,371 --> 00:13:27,032
Pistol kami buktikan kami ni polis.
225
00:13:27,139 --> 00:13:28,106
Perompak pun ada pistol.
226
00:13:28,240 --> 00:13:31,300
Tunjukkan kad kuasa kamu atau aku panggil polis.
227
00:13:34,446 --> 00:13:37,006
Aku akan buat aduan.
228
00:13:37,149 --> 00:13:39,617
Yang kau salah guna kuasa.
229
00:13:40,119 --> 00:13:42,087
Kamu bersiap sedia lah.
230
00:13:42,721 --> 00:13:45,383
Sekarang berambus dari sini.
231
00:13:48,561 --> 00:13:50,324
- Dia buat aku geram.
- Aku pun.
232
00:13:54,767 --> 00:13:56,325
Aku polis,
233
00:13:56,502 --> 00:13:58,470
aku sedang mencari pendatang haram.
234
00:13:58,704 --> 00:14:00,262
Aku nak tengok kad pengenalan kamu.
235
00:14:02,374 --> 00:14:04,342
Tunjukkan kad pengenalan.
236
00:14:04,543 --> 00:14:05,407
Aku tertinggalnya di rumah.
237
00:14:05,578 --> 00:14:08,342
Apa patut kita buat dengan dia?
238
00:14:08,514 --> 00:14:11,381
Bawa dia ke balai.
239
00:14:11,517 --> 00:14:13,985
En. Sha ni orang terkenal.
240
00:14:14,186 --> 00:14:15,551
Takkan lah kau tak kenal dia.
241
00:14:15,721 --> 00:14:17,689
Kawan, kau kenal dia?
242
00:14:18,724 --> 00:14:20,191
Tak kenal pun.
243
00:14:20,359 --> 00:14:22,418
Kami boleh sahkan identiti En. Sha.
244
00:14:23,095 --> 00:14:26,462
Patut ke kita percaya kata mereka?
245
00:14:26,565 --> 00:14:28,624
Kita patut ikut peraturan.
246
00:14:33,672 --> 00:14:35,731
Adakah ini melawan ketika ditahan?
247
00:14:35,875 --> 00:14:36,933
Kau rasa macam mana?
248
00:14:37,042 --> 00:14:38,304
Bertenang.
249
00:14:39,111 --> 00:14:41,671
Pergi balik ambil kad pengenalan aku.
250
00:14:42,081 --> 00:14:44,447
Aku boleh tolong kau.
251
00:14:44,617 --> 00:14:46,881
Aku boleh tutup muka kau dengan beg kertas.
252
00:14:47,086 --> 00:14:48,849
Jadi wartawan tak kenal kau.
253
00:14:49,088 --> 00:14:50,055
Tak payah la.
254
00:14:51,790 --> 00:14:54,156
Orang kau keterlaluan.
255
00:14:54,226 --> 00:14:55,693
Semalaman aku tidur di lokap.
256
00:14:56,161 --> 00:14:58,994
Tuan, kura-kura ni susah nak bernafas.
257
00:14:59,198 --> 00:15:00,460
Baik kita buat sesuatu.
258
00:15:00,633 --> 00:15:01,497
Kamu...
259
00:15:01,667 --> 00:15:02,531
Kamu berdua diam.
260
00:15:02,668 --> 00:15:03,635
Aku nak saman mereka.
261
00:15:03,836 --> 00:15:05,804
Mereka mengganggu ketenteraman kami.
262
00:15:06,005 --> 00:15:07,870
Kenapa kura-kura botak?
263
00:15:08,540 --> 00:15:10,701
Sebab mereka banyak buat jahat.
264
00:15:10,910 --> 00:15:12,571
Kan aku suruh kamu diam.
265
00:15:14,079 --> 00:15:17,071
Kau boleh adukan kepada bahagian Perhubungan Awam.
266
00:15:17,249 --> 00:15:19,513
Tak payah, kau akan dapat surat saman dari kami.
267
00:15:20,653 --> 00:15:22,416
Bagus.
268
00:15:23,622 --> 00:15:25,385
Mari pergi.
269
00:15:28,761 --> 00:15:30,228
Mata kura-kura ni bengkak.
270
00:15:32,197 --> 00:15:34,563
Kenapa pula, aku dah beri ia makan.
271
00:15:34,934 --> 00:15:37,300
Aku rasa dia nak marah.
272
00:15:39,171 --> 00:15:41,639
Jalan, jalanlah.
273
00:15:41,941 --> 00:15:43,101
Kura-kura ni tak nak bergerak.
274
00:15:43,208 --> 00:15:45,267
- Siap lah kamu.
- Kawal diri kau.
275
00:15:51,984 --> 00:15:53,542
Jangan main-main lagi.
276
00:15:53,686 --> 00:15:54,448
Maaf tuan.
277
00:15:54,653 --> 00:15:56,314
Jangan cari pasal dengan En. Sha.
278
00:15:56,488 --> 00:15:59,355
Kalau nak tangkap, biar terus masuk penjara.
279
00:16:02,194 --> 00:16:04,754
Dah bertahun-tahun aku cuba penjarakan dia.
280
00:16:04,964 --> 00:16:06,625
Tuan, dia dah masuk penjara satu malam.
281
00:16:06,765 --> 00:16:07,732
Aku nak dia dipenjara seumur hidup.
282
00:16:07,866 --> 00:16:09,424
Tak baik macam tu tuan.
283
00:16:09,568 --> 00:16:13,129
Tak habis-habis bergurau, keluar lah..
284
00:16:13,305 --> 00:16:14,363
Ya.
285
00:16:19,878 --> 00:16:21,038
Selamat pagi.
286
00:16:23,782 --> 00:16:25,545
Selamat pagi.
287
00:16:27,686 --> 00:16:29,347
Kau tak nak mohon ke?
288
00:16:29,588 --> 00:16:31,351
Mungkin dia masih marah pada aku.
289
00:16:31,523 --> 00:16:34,424
Kau cuma nak mohon rumah di berek polis.
290
00:16:36,829 --> 00:16:37,989
Aku tak bersedia lagi.
291
00:16:38,130 --> 00:16:40,394
Biar aku cakap dulu.
292
00:16:40,566 --> 00:16:42,431
Lepas tu kau cakap dengan dia.
293
00:16:42,601 --> 00:16:43,863
Jangan ke mana-mana.
294
00:16:45,971 --> 00:16:48,030
Boleh aku cakap sesuatu?
295
00:16:48,207 --> 00:16:48,969
Cakap lah.
296
00:16:49,141 --> 00:16:50,904
Kau kena janji takkan marah.
297
00:16:51,076 --> 00:16:51,940
Okay.
298
00:16:53,445 --> 00:16:54,810
Chow jatuh cinta pada kau.
299
00:16:57,783 --> 00:16:58,841
Tapi dia takut kepada kau.
300
00:16:58,984 --> 00:17:02,010
Cinta bukanlah satu dosa.
301
00:17:02,121 --> 00:17:04,589
Dia patut beritahu kau sendiri.
302
00:17:04,723 --> 00:17:05,883
Betul tak?
303
00:17:08,027 --> 00:17:08,891
Ya.
304
00:17:09,294 --> 00:17:10,659
Aku akan suruh dia masuk.
305
00:17:10,863 --> 00:17:14,313
Tapi jangan garang sangat dengan dia. Dia takut.
306
00:17:18,337 --> 00:17:19,998
Aku dah cakap dengan dia.
307
00:17:20,139 --> 00:17:21,401
Kau jangan bimbang.
308
00:17:22,174 --> 00:17:23,038
Madam.
309
00:17:26,278 --> 00:17:27,040
Duduk.
310
00:17:27,246 --> 00:17:28,406
Dia suruh kau duduk.
311
00:17:30,015 --> 00:17:32,779
Kau ingin ada keluarga sendiri.
312
00:17:32,951 --> 00:17:35,511
Kau selalu bermimpi tentangnya.
313
00:17:37,189 --> 00:17:38,053
Betul ke?
314
00:17:38,257 --> 00:17:41,124
Ya, aku tak dapat lupakannya dari fikiran ku.
315
00:17:41,260 --> 00:17:43,626
Aku tinggalkan kamu berdua.
316
00:17:43,762 --> 00:17:46,322
Sudah masanya kau berkeluarga.
317
00:17:46,965 --> 00:17:48,023
Aku tahu.
318
00:17:48,767 --> 00:17:50,735
Sejak bila kau mula berfikir begini?
319
00:17:51,904 --> 00:17:53,064
Fikir apa?
320
00:17:53,906 --> 00:17:55,168
Untuk berkeluarga.
321
00:17:55,674 --> 00:17:56,732
Sudah lama.
322
00:17:56,942 --> 00:17:58,705
Kenapa kau tak beritahu aku?
323
00:17:59,478 --> 00:18:00,240
Aku takut.
324
00:18:00,412 --> 00:18:01,777
Takut apa?
325
00:18:02,548 --> 00:18:05,312
Aku tak cukup kelayakan.
326
00:18:05,884 --> 00:18:08,250
Kau rasa apa kekurangan kau?
327
00:18:08,520 --> 00:18:11,978
Sudah 10 tahun aku jadi polis.
328
00:18:12,157 --> 00:18:15,320
Tapi nak jadi sarjan pun tak dapat.
329
00:18:15,761 --> 00:18:17,922
Pangkat tak bermakna apa-apa.
330
00:18:17,996 --> 00:18:19,657
Pangkat tak penting.
331
00:18:19,798 --> 00:18:21,663
Kau tahu kenapa aku nak jadi polis.
332
00:18:22,367 --> 00:18:23,527
Tak.
333
00:18:23,635 --> 00:18:27,298
Sebab aku suka berkerja disamping lelaki gagah.
334
00:18:27,473 --> 00:18:29,941
Jenis yang berani.
335
00:18:30,075 --> 00:18:30,939
Aku...
336
00:18:31,076 --> 00:18:32,236
Aku tahu kau bukan jenis begitu.
337
00:18:33,045 --> 00:18:34,910
Tapi aku akan beri peluang pada kau.
338
00:18:35,280 --> 00:18:36,144
Terima kasih Madam.
339
00:18:36,315 --> 00:18:39,079
Panggil aku Anna.
340
00:18:40,686 --> 00:18:43,246
Aku akan pertimbangkannya.
341
00:18:43,489 --> 00:18:44,751
Maksud kau...
342
00:18:44,890 --> 00:18:48,348
Aku akan beritahu nanti,
kau pergi lah dulu.
343
00:18:48,460 --> 00:18:50,223
Tak manis kita bercakap macam ni.
344
00:18:51,296 --> 00:18:54,356
Jangan sia-siakan peluang yang diberi.
345
00:19:04,977 --> 00:19:06,522
Chow.
346
00:19:07,078 --> 00:19:08,627
Jaga diri kau.
347
00:19:08,628 --> 00:19:10,371
Hati-hati semasa bertugas.
348
00:19:13,085 --> 00:19:15,849
Aku cuma nak memohon rumah.
349
00:19:19,491 --> 00:19:20,549
Teh?
350
00:19:20,659 --> 00:19:22,126
- Kopi?
- Sini.
351
00:19:22,261 --> 00:19:23,523
- Donat?
- Sini.
352
00:19:26,598 --> 00:19:28,759
- Waiter, bagi kopi.
- Baiklah.
353
00:19:28,867 --> 00:19:30,528
- Dan sandwic telur.
- Baiklah.
354
00:19:42,681 --> 00:19:46,242
Jangan nakal, kalau tak aku takkan bawa kau keluar lagi.
355
00:19:46,451 --> 00:19:47,611
Maaf.
356
00:19:49,087 --> 00:19:51,749
Jangan risau tentang dia.
357
00:19:51,890 --> 00:19:55,155
Aku nak hantar kau balik ke hospital sakit jiwa.
358
00:19:55,460 --> 00:19:57,223
- Kau nak ke mana?
- Aku nak balik.
359
00:19:57,429 --> 00:20:00,489
- Macam mana dengan teh kau?
- Tak apa, kau minumlah.
360
00:20:00,599 --> 00:20:03,864
Bye.
361
00:20:04,002 --> 00:20:05,367
Kau nak menang anugerah Oscar ke?
362
00:20:11,610 --> 00:20:13,168
- Kau soal dia.
- Baiklah.
363
00:20:14,913 --> 00:20:15,971
Sandwic telur.
364
00:20:17,182 --> 00:20:18,149
Sandwic telur.
365
00:20:22,020 --> 00:20:23,885
Dia dah pergi, keluarkan maklumat tu.
366
00:20:24,856 --> 00:20:25,914
Maklumat?
367
00:20:27,659 --> 00:20:28,921
Hotel.
368
00:20:29,428 --> 00:20:31,794
Hotel mana?
369
00:20:32,931 --> 00:20:35,798
Pemberi maklumat!
370
00:20:35,934 --> 00:20:36,992
Bayar di kaunter.
371
00:20:37,903 --> 00:20:40,963
Datanglah ni. Apa kamu nak pesan?
372
00:20:41,106 --> 00:20:42,471
Hotel mana?
373
00:20:43,208 --> 00:20:45,267
- Ada dalam sandwic.
- Aku dah makan sandwic tu.
374
00:20:46,245 --> 00:20:47,303
Kenapa dengan kau ni?
375
00:20:48,180 --> 00:20:50,546
Jangan dedahkan identiti aku.
376
00:20:50,682 --> 00:20:52,445
Apa yang nak dimalukan.
377
00:20:56,722 --> 00:21:00,089
Dengar sini, aku polis dan dia pemberi maklumat.
378
00:21:00,292 --> 00:21:02,157
Sekarang.
379
00:21:02,361 --> 00:21:03,828
Dia nak beri maklumat pada kami.
380
00:21:03,996 --> 00:21:05,657
Jadi pura-pura yang kami tak wujud.
381
00:21:05,797 --> 00:21:07,264
Sekarang kau beritahu aku.
382
00:21:07,466 --> 00:21:08,626
Dimana Wen?
383
00:21:11,436 --> 00:21:13,301
Dia main Mahjong di hotel Ritz.
384
00:21:13,605 --> 00:21:17,564
Baik kau hati-hati.
385
00:21:19,111 --> 00:21:20,169
Kau nak buah apa?
386
00:21:20,245 --> 00:21:22,406
Aku tak perlu bantuan kau.
387
00:21:22,581 --> 00:21:25,049
Kau ada ramai perempuan.
388
00:21:25,250 --> 00:21:28,447
Apa kata kau hantar dua tiga orang ke kelab aku?
389
00:21:28,687 --> 00:21:31,554
Perempuan aku terlalu muda untuk pelanggan kelab kau.
390
00:21:31,657 --> 00:21:33,420
- Tunggulah dulu.
- Apa?
391
00:21:33,759 --> 00:21:35,317
- Jangan bergerak.
- Angkat tangan.
392
00:21:35,527 --> 00:21:36,585
Abang Chow, abang Beethoven.
393
00:21:36,695 --> 00:21:38,458
Kan aku kata jangan bergerak.
394
00:21:51,510 --> 00:21:53,273
Aku boleh dakwa kau kerana berjudi.
395
00:21:57,382 --> 00:22:00,146
Tapi aku takkan buat begitu.
396
00:22:00,285 --> 00:22:02,344
Kau pergi bercakap dengan Wen di luar.
397
00:22:02,521 --> 00:22:04,182
Macam mana dengan permainan ni?
398
00:22:04,289 --> 00:22:06,052
- Aku akan sambung.
- Gerak.
399
00:22:06,191 --> 00:22:08,557
Aku akan main dengan kamu.
400
00:22:10,062 --> 00:22:11,120
Duduk.
401
00:22:13,432 --> 00:22:15,593
Kau tipu kami.
402
00:22:15,734 --> 00:22:18,498
- Mana ada.
- Tak nak mengaku.
403
00:22:19,571 --> 00:22:21,835
Tak ada apa, teruskan permainan.
404
00:22:22,841 --> 00:22:24,502
Siapa yang beri maklumat pada kau?
405
00:22:24,776 --> 00:22:26,334
- Aku tak boleh beritahu.
- Tak nak cakap.
406
00:22:27,679 --> 00:22:28,839
Aku belum pukul lagi.
407
00:22:30,749 --> 00:22:31,716
Teruskanlah.
408
00:22:33,852 --> 00:22:35,911
Aku nak ambil buah.
409
00:22:37,222 --> 00:22:39,190
Kenapa tak cakap awal-awal?
410
00:22:41,927 --> 00:22:43,189
- 6 Buluh.
- Aku nak.
411
00:22:45,163 --> 00:22:46,630
Tak jadilah...
412
00:22:46,765 --> 00:22:51,327
Mana boleh berubah fikiran macam tu.
Kalau nak ambillah.
413
00:22:51,470 --> 00:22:52,630
Aku nak.
414
00:22:58,076 --> 00:23:00,044
Maaflah.
415
00:23:01,880 --> 00:23:04,144
Nanti, kau nak atau tidak?
416
00:23:04,249 --> 00:23:05,011
Tak naklah.
417
00:23:05,183 --> 00:23:07,151
- Betul kau tak nak?
- Betul.
418
00:23:07,953 --> 00:23:09,511
Tuan, boleh saya teruskan?
419
00:23:10,455 --> 00:23:11,513
Teruskan.
420
00:23:14,393 --> 00:23:16,258
Cepatlah, jangan lengahkan permainan.
421
00:23:23,802 --> 00:23:24,530
Naga putih.
422
00:23:24,603 --> 00:23:25,865
Aku nak.
423
00:23:26,004 --> 00:23:27,164
Boleh tak tuan?
424
00:23:27,305 --> 00:23:30,172
Mestilah boleh, ini semua kan duit.
425
00:23:30,442 --> 00:23:32,808
Bukan macam kau, takut nak cakap.
426
00:23:34,746 --> 00:23:36,407
Aku menang.
427
00:23:36,481 --> 00:23:37,641
Apa?
428
00:23:37,749 --> 00:23:40,115
Tengoklah sendiri.
429
00:23:40,252 --> 00:23:43,016
Berapa aku kena bayar?
430
00:23:43,388 --> 00:23:44,548
Enam - empat puluh.
431
00:23:44,689 --> 00:23:47,055
Sikit sangat.
432
00:23:47,292 --> 00:23:49,055
Tuan, enam ratus empat puluh dollar.
433
00:23:49,227 --> 00:23:50,888
Apa, bukan enam dollar empat puluh sen?
434
00:23:51,763 --> 00:23:53,628
100, 200, 300.
435
00:23:53,865 --> 00:23:56,333
- Kau menang besar?
- Bukan, kalah besar.
436
00:23:58,403 --> 00:24:00,064
Jangan-jangan Wen tipu lagi.
437
00:24:00,172 --> 00:24:03,733
Tak, dia pernah jadi bapa ayam perempuan ni.
438
00:24:03,875 --> 00:24:05,638
Kemudian perempuan ni bersama dengan En. Sha.
439
00:24:07,846 --> 00:24:09,211
Pintu tak berkunci.
440
00:24:11,917 --> 00:24:13,782
Cik Lulu, kami polis.
441
00:24:14,052 --> 00:24:15,417
Kami polis.
442
00:24:19,891 --> 00:24:23,156
Cik Lulu.
443
00:24:35,540 --> 00:24:37,303
- Maaf ya.
- Dia dah mati ke?
444
00:24:37,843 --> 00:24:39,105
Aku rasa macam tulah.
445
00:24:40,078 --> 00:24:41,045
Pil tidur.
446
00:24:42,214 --> 00:24:43,374
Mayat telanjang?
447
00:24:43,482 --> 00:24:44,540
Adakah rupanya ngeri?
448
00:24:44,916 --> 00:24:48,181
Kau bayangkan apa saja yang kau nak.
449
00:24:53,492 --> 00:24:55,653
Aku dah tak rasa seronok lagi.
450
00:24:55,827 --> 00:24:56,691
Entah kenapa ya.
451
00:24:56,862 --> 00:24:58,830
Sebab kau bukan orang yang kejam.
452
00:24:59,064 --> 00:25:00,122
Hello, ibu pejabat?
453
00:25:02,667 --> 00:25:03,429
Bos.
454
00:25:03,568 --> 00:25:04,728
Kau bunuh dia,
455
00:25:04,870 --> 00:25:06,428
kau tahu tak dia menyimpan buku rekod aku.
456
00:25:06,605 --> 00:25:08,368
Aku ingatkan dia nak laporkan pada polis.
457
00:25:08,540 --> 00:25:11,100
Dia takkan buat begitu.
458
00:25:11,309 --> 00:25:12,674
Dia cuma nak peras ugut aku.
459
00:25:12,777 --> 00:25:15,405
Tapi kalau polis dapat buku rekod tu.
460
00:25:16,014 --> 00:25:17,379
Habislah kita semua.
461
00:25:17,649 --> 00:25:20,209
Dia ada mengirim bungkusan.
462
00:25:20,318 --> 00:25:21,876
Mesti itu buku rekod tu.
463
00:25:22,020 --> 00:25:22,987
Kitty?
464
00:25:23,154 --> 00:25:24,212
- Pai.
- Apa dia bos?
465
00:25:24,389 --> 00:25:25,947
Kitty adalah sepupunya di Macau, bawa dia ke sini.
466
00:25:26,124 --> 00:25:26,886
Baik.
467
00:25:27,025 --> 00:25:29,186
- Suruh semua orang hentikan urusniaga.
- Baik.
468
00:25:37,068 --> 00:25:38,433
Tuan...
469
00:25:38,703 --> 00:25:40,170
- Masuk dalam buat kerja.
- Baik.
470
00:25:40,906 --> 00:25:43,374
Siapa yang jumpa mayat?
471
00:25:43,775 --> 00:25:45,436
Aku.
472
00:25:45,544 --> 00:25:47,512
Bukan dia, aku yang jumpa.
473
00:25:47,879 --> 00:25:49,437
Dia yang jumpa.
474
00:25:53,084 --> 00:25:54,642
Macam mana keadaan tempat ni?
475
00:25:55,287 --> 00:25:56,754
Adakah TV terpasang masa tu?
476
00:25:59,824 --> 00:26:01,086
Tidak.
477
00:26:03,061 --> 00:26:04,824
Adakah minuman tu ada di situ?
478
00:26:05,697 --> 00:26:08,461
Kami yang bawa 3 tin ini.
Yang lain meman ada di sini.
479
00:26:08,900 --> 00:26:10,868
Berdasarkan suhu mayat ni.
480
00:26:11,002 --> 00:26:12,663
Dia mati dalam 3 jam lepas.
481
00:26:12,737 --> 00:26:15,103
Tiada kesan lebam pada mayat.
482
00:26:15,273 --> 00:26:17,537
Dia pasti mati akibat terlebih makan pil.
483
00:26:17,709 --> 00:26:18,676
Pil apa?
484
00:26:18,810 --> 00:26:20,072
Pil tidur.
485
00:26:20,211 --> 00:26:22,975
Aku jumpa botol ni berhampiran katil.
486
00:26:25,283 --> 00:26:27,046
Jika dia dibunuh.
487
00:26:27,152 --> 00:26:30,315
Tidakkah botol ni mempunyai cap jari pembunuh?
488
00:26:31,323 --> 00:26:32,381
Sudah tentu.
489
00:26:34,526 --> 00:26:36,687
Dah berapa lama kau jadi polis?
490
00:26:37,195 --> 00:26:38,560
Lebih kurang 12 tahun.
491
00:26:38,663 --> 00:26:41,154
Kau mesti dah lupa apa yang diajar.
492
00:26:41,266 --> 00:26:43,131
Kamu berseronok di sini.
493
00:26:43,335 --> 00:26:44,996
Meninggalkan kesan cap jari di merata tempat.
494
00:26:45,370 --> 00:26:46,132
Kami...
495
00:26:46,237 --> 00:26:47,704
Baik kamu jelaskan pada penyelia kamu.
496
00:26:47,906 --> 00:26:49,373
Aku nak laporan daripada dia.
497
00:26:49,975 --> 00:26:50,942
Baik.
498
00:26:52,477 --> 00:26:54,035
Adakah kau pesuruhjaya polis?
499
00:26:54,279 --> 00:26:55,337
Bukan.
500
00:26:55,413 --> 00:26:57,074
Atau mungkin kau pesuruhjaya polis?
501
00:26:57,248 --> 00:26:58,112
Bukan.
502
00:26:58,216 --> 00:27:00,650
Habis kenapa kau masuk campur kes ketua inspektor?
503
00:27:00,819 --> 00:27:03,083
Macam mana dengan kes kamu sendiri?
504
00:27:03,254 --> 00:27:05,415
Tuan, kopi.
505
00:27:05,557 --> 00:27:07,320
- Letak situ.
- Apa kamu berdua nak?
506
00:27:07,492 --> 00:27:08,652
Nak kena sepak.
507
00:27:10,161 --> 00:27:11,423
Uruskan kes kamu sendiri.
508
00:27:11,596 --> 00:27:13,757
Mungkin aku patut tukar kamu ke pasukan uniform.
509
00:27:14,232 --> 00:27:15,096
Bodoh.
510
00:27:15,266 --> 00:27:18,724
Maaf tuan. Dua ketul gula cukup tak?
511
00:27:19,037 --> 00:27:20,402
Kamu ingat kamu siapa?
512
00:27:21,473 --> 00:27:22,838
Susah aku jadinya.
513
00:27:23,008 --> 00:27:25,340
Mana aku nak letak muka?.
514
00:27:25,777 --> 00:27:27,244
Mereka nak laporan dari aku.
515
00:27:27,445 --> 00:27:29,504
Kau cakap macam mana aku nak tulis laporan.
516
00:27:31,516 --> 00:27:32,574
Apa benda tu?
517
00:27:32,784 --> 00:27:35,048
Laporan, tuan yang suruh buat.
518
00:27:36,488 --> 00:27:38,854
Apa kamu tengok?
519
00:27:38,990 --> 00:27:39,752
Tak ada apa.
520
00:27:39,858 --> 00:27:42,019
- Keluar dari pejabat aku.
- Baik.
521
00:27:43,094 --> 00:27:44,152
Tunggu.
522
00:27:44,596 --> 00:27:45,756
Apa nama kamu?
523
00:27:45,930 --> 00:27:47,591
Tuan tak tahu nama kami?
524
00:27:47,699 --> 00:27:48,859
Maksud aku nama Inggeris kamu.
525
00:27:49,034 --> 00:27:51,298
- Nama aku John.
- Nama aku Richard.
526
00:27:53,972 --> 00:27:57,430
Aku namakan kau John, dan kau pula Richard.
527
00:28:02,180 --> 00:28:03,238
Keluar.
528
00:28:05,316 --> 00:28:07,181
Aku takkan biar orang buli kamu berdua.
529
00:28:09,354 --> 00:28:11,015
Aku dah kata dia akan marah kita.
530
00:28:11,156 --> 00:28:15,820
Chow, mari sini. Pusing badan.
531
00:28:21,499 --> 00:28:23,660
Terima kasih, putih warna kegemaran aku.
532
00:28:24,002 --> 00:28:26,971
Badan kau sama besar dengan adik aku.
533
00:28:27,472 --> 00:28:29,736
Kita kena berfikir sebelum bertindak.
534
00:28:29,908 --> 00:28:31,068
Betul tak?
535
00:28:35,146 --> 00:28:37,580
Kenapa kau tak ikut aku?
536
00:28:37,749 --> 00:28:39,808
Aku sibuk.
537
00:28:43,288 --> 00:28:44,755
Kenapa ni, siling masih hitam.
538
00:28:44,989 --> 00:28:47,048
Kamu tak boleh tipu aku kali ni.
539
00:28:47,392 --> 00:28:48,450
Tak menjadi la.
540
00:28:48,560 --> 00:28:50,425
Aku ada idea lain.
541
00:28:51,863 --> 00:28:54,229
Aku menang Mahjong semalam.
542
00:28:54,332 --> 00:28:56,892
Aku dapat $3,000.
543
00:28:57,102 --> 00:28:59,366
Aku ni memang bertuah.
544
00:28:59,471 --> 00:29:01,837
Columbo menunjuk-nunjuk lagi,
mari kenakan dia.
545
00:29:02,073 --> 00:29:02,937
Berapa banyak?
546
00:29:03,074 --> 00:29:04,234
- $500.
- Baik.
547
00:29:07,278 --> 00:29:08,142
Apa hal ni?
548
00:29:08,379 --> 00:29:09,539
Dia hutang duit dengan aku.
549
00:29:09,647 --> 00:29:11,308
$500 aje.
550
00:29:11,516 --> 00:29:13,984
Janganlah berkasar hanya kerana $500.
551
00:29:14,052 --> 00:29:16,111
Duit tetap duit.
Kau jangan nak menyibuk.
552
00:29:16,254 --> 00:29:17,414
Bayar balik duit aku...
553
00:29:17,589 --> 00:29:19,250
Tak apalah biar aku selesaikan sendiri.
554
00:29:19,390 --> 00:29:21,358
Sudahlah, bawa bertenang.
555
00:29:21,493 --> 00:29:22,460
Kenapa aku kena dengar cakap kau?
556
00:29:22,594 --> 00:29:23,856
Ada duit boleh cakap, takde duit berambus.
557
00:29:24,028 --> 00:29:25,893
Aku dah kata bukan urusan kau.
558
00:29:28,366 --> 00:29:30,027
Aku akan jadikan ia urusan aku.
559
00:29:30,135 --> 00:29:32,797
Beethoven, bayar duit dia.
560
00:29:32,937 --> 00:29:33,995
- Tak payah la.
- Cepat, bayar dia.
561
00:29:34,105 --> 00:29:35,572
Bayar pada dia.
562
00:29:36,708 --> 00:29:37,766
Sekarang dah jadi urusan aku.
563
00:29:37,842 --> 00:29:39,810
Kau jangan pinjam duit aku lagi.
564
00:29:40,812 --> 00:29:42,677
Jangan pinjam dengan dia lagi.
565
00:29:42,881 --> 00:29:44,849
Pinjam dengan aku.
566
00:29:45,016 --> 00:29:47,177
Baiklah.
567
00:29:51,856 --> 00:29:53,915
- Ingat kita cuma boleh belanja $500 saja.
- Aku tahu.
568
00:29:54,325 --> 00:29:55,986
- Sila ikut sini.
- Terima kasih.
569
00:29:57,796 --> 00:29:59,058
Hai, si cantik.
570
00:30:00,832 --> 00:30:01,992
Kau kata itu cantik?
571
00:30:02,200 --> 00:30:04,259
Tidaklah, tapi kita patut bermurah hati.
572
00:30:09,440 --> 00:30:10,304
Apa kamu nak minum?
573
00:30:10,508 --> 00:30:11,975
- Kopi.
- Jus oren.
574
00:30:12,844 --> 00:30:14,505
Di sini ke Wen selalu melepak?
575
00:30:14,579 --> 00:30:16,945
Kau tak tahu ke?
576
00:30:17,949 --> 00:30:21,248
Kan bagus kalau ada gadis menari di sini.
577
00:30:21,452 --> 00:30:23,215
Ini bukannya tempat menari.
578
00:30:26,925 --> 00:30:28,085
Tengok tu.
579
00:30:31,563 --> 00:30:33,428
Tunggu apa lagi, pergilah bertindak.
580
00:30:33,631 --> 00:30:36,600
Dia takkan sukakan aku.
581
00:30:38,269 --> 00:30:40,134
Aku nak kau datang dalam 28 saat.
582
00:30:44,142 --> 00:30:45,905
Kau memang tak berhati perut.
583
00:30:46,611 --> 00:30:48,579
Kau ingat kau cantik.
584
00:30:48,713 --> 00:30:49,577
Jadi kau boleh buli dia.
585
00:30:49,781 --> 00:30:51,043
Bukan macam itu cara layan lelaki.
586
00:30:51,549 --> 00:30:52,709
Apa kau cakap ni?
587
00:30:52,851 --> 00:30:54,318
Tengoklah dia tu.
588
00:30:56,855 --> 00:30:58,823
Dia cuba bunuh diri.
589
00:30:58,957 --> 00:31:00,720
Sebab kau garang pada dia.
590
00:31:00,859 --> 00:31:03,726
Kau dah tersalah orang.
591
00:31:04,596 --> 00:31:06,063
Bukankah dia gadis paling cantik di sini?
592
00:31:07,599 --> 00:31:08,964
Aku tak nampak dia tadi.
593
00:31:09,133 --> 00:31:11,499
Mana aku tahu ada gadis lebih cantik dari teman wanita aku.
594
00:31:12,604 --> 00:31:13,866
Habis yang mana teman wanita kau?
595
00:31:17,642 --> 00:31:18,700
Yang itu.
596
00:31:21,079 --> 00:31:22,444
Kau bergurau ke?
597
00:31:24,382 --> 00:31:28,478
Kau nak bunuh diri demi dia?
598
00:31:28,620 --> 00:31:31,384
Aku ni tak pandai memikat perempuan.
599
00:31:31,556 --> 00:31:33,319
Kau patut lebih pandai memilih.
600
00:31:33,491 --> 00:31:34,549
Aku tahu.
601
00:31:35,026 --> 00:31:36,391
Cik, kau apa khabar?
602
00:31:37,462 --> 00:31:40,226
Nama aku Beethoven. Dia Chow.
Nama kau?
603
00:31:40,732 --> 00:31:41,994
Aku May.
604
00:31:42,166 --> 00:31:44,031
Kamu mesti kawan baik.
605
00:31:44,168 --> 00:31:46,136
Kami masuk akademi bersama-sama.
606
00:31:46,271 --> 00:31:48,637
Apa kerja kamu?
607
00:31:48,740 --> 00:31:49,502
Kami...
608
00:31:49,641 --> 00:31:51,609
Dia penulis, aku seorang guru.
609
00:31:52,143 --> 00:31:54,304
Kamu berdua orang bijak pandai.
610
00:31:54,379 --> 00:31:55,437
Betul tu.
611
00:31:55,580 --> 00:31:57,138
Baguslah
612
00:31:57,315 --> 00:31:59,374
Aku tak suka orang yang tak pintar.
613
00:32:00,118 --> 00:32:03,087
Kami bukan begitu. Aku tulis novel.
614
00:32:03,254 --> 00:32:05,017
Betul ke, aku suka novel.
615
00:32:05,189 --> 00:32:06,247
Apa novel kau dah tulis?
616
00:32:06,357 --> 00:32:11,021
Yang terbaru "Tengoklah Angin".
617
00:32:11,195 --> 00:32:12,753
Tengoklah angin?
618
00:32:13,031 --> 00:32:16,933
Ia mengenai seorang lelaki dilamun cinta.
619
00:32:17,035 --> 00:32:19,003
Dan angin memberi ilham kepadanya.
620
00:32:19,203 --> 00:32:20,864
Sungguh romantik.
621
00:32:22,206 --> 00:32:23,969
Aku ingin membacanya.
622
00:32:24,108 --> 00:32:27,976
Mungkin kau tak suka, ia terlalu sedih.
623
00:32:28,413 --> 00:32:30,278
"Tengoklah angin"
624
00:32:30,481 --> 00:32:33,143
"Siapa yang berbicara dengan ku"
625
00:32:33,351 --> 00:32:35,819
"Ku sangka ku mendengar suara mu"
626
00:32:35,920 --> 00:32:38,787
"di kejauhan yang sungguh jauh"
627
00:32:38,890 --> 00:32:41,654
"Adakah ia dedaun yang jatuh"
628
00:32:41,859 --> 00:32:44,726
"atau adakah ia suara mu"
629
00:32:44,896 --> 00:32:48,559
"Itulah yang memeningkan aku di kala ini"
630
00:32:50,468 --> 00:32:52,231
Bacakanlah lagi.
631
00:32:52,337 --> 00:32:53,998
Aku kena berhenti,
632
00:32:54,172 --> 00:32:57,733
kalau tak aku akan menangis.
633
00:32:57,875 --> 00:32:58,933
Sila ikut sini.
634
00:32:59,110 --> 00:33:01,374
Kau belum buat apa-apa lagi.
635
00:33:01,579 --> 00:33:03,444
Tapi aku dah habiskan $1,000 untuk minuman.
636
00:33:04,215 --> 00:33:05,978
Aku bapa ayam kau, bukan suami kau.
637
00:33:07,485 --> 00:33:08,850
Apa kau kata ni?
638
00:33:09,020 --> 00:33:12,183
Kau kata kau cintakan aku.
639
00:33:12,824 --> 00:33:15,486
Cinta datang bila ada duit.
640
00:33:17,195 --> 00:33:19,959
Aku carikan pelanggan untuk kau.
641
00:33:20,098 --> 00:33:22,862
Kau layan mereka baik-baik.
642
00:33:23,401 --> 00:33:25,266
Macam tu ke novel tu berakhir?
643
00:33:25,470 --> 00:33:26,232
Ya.
644
00:33:26,404 --> 00:33:29,271
- Ia sungguh sedih.
- Dan sungguh romantik.
645
00:33:30,875 --> 00:33:31,933
Tengok sana tu.
646
00:33:34,879 --> 00:33:37,643
Apa kata kau uruskan mereka?
647
00:33:38,349 --> 00:33:39,907
- Ada lagi.
- Betul ke?
648
00:33:40,084 --> 00:33:41,642
Aku juga menulis "Tengoklah Awan."
649
00:33:41,853 --> 00:33:43,013
Beritahulah ceritanya.
650
00:33:44,155 --> 00:33:45,417
Berani betul kau.
651
00:33:45,590 --> 00:33:47,148
Tuan, jangan marah sekarang.
652
00:33:47,291 --> 00:33:48,758
- Kenapa pula?
- Memang salah aku.
653
00:33:48,893 --> 00:33:51,157
Kau buat kami terjumpa perempuan mati.
654
00:33:51,295 --> 00:33:52,762
Perempuan? Cantik tak?
655
00:33:53,731 --> 00:33:55,892
Aku tak tahu mereka bunuh dia.
656
00:33:56,034 --> 00:34:00,130
Akulah awan di langit.
657
00:34:00,371 --> 00:34:03,101
May, tak balik lagi? Mak kau tak marah ke?
658
00:34:03,341 --> 00:34:05,309
Tak apa, esok cuti.
659
00:34:05,610 --> 00:34:06,975
Kali ni kau berhutang dengan aku.
660
00:34:08,679 --> 00:34:09,839
Mana Beethoven?
661
00:34:10,014 --> 00:34:11,379
Memikat perempuan di sana.
662
00:34:13,117 --> 00:34:16,177
Mereka sedang berbincang harga.
663
00:34:17,121 --> 00:34:18,281
Kau kenal perempuan tu?
664
00:34:18,923 --> 00:34:23,485
Mestilah kenal, namanya Susi.
665
00:34:24,062 --> 00:34:25,029
Berapa harga dia?
666
00:34:25,163 --> 00:34:26,630
$500
667
00:34:27,131 --> 00:34:28,689
Kenapa harga aku $300?
668
00:34:30,201 --> 00:34:31,168
Tunggu sini.
669
00:34:31,669 --> 00:34:36,368
Aku ingat pertemuan kita.
670
00:34:36,507 --> 00:34:37,974
Itu tulisan Bill Hsu ke?
671
00:34:38,109 --> 00:34:40,077
Bukan Bill Hsu, tapi Bil Kau.
672
00:34:40,211 --> 00:34:40,973
Apa?
673
00:34:41,045 --> 00:34:41,909
Jangan kacau kami.
674
00:34:42,113 --> 00:34:45,344
Kau tahu tak harga dia $500?
675
00:34:45,516 --> 00:34:46,881
Apa kau merepek ni?
676
00:34:47,285 --> 00:34:48,445
Baik kau minta maaf.
677
00:34:48,619 --> 00:34:50,678
Wen, mari sini kejap.
678
00:34:50,788 --> 00:34:52,756
Chow, Beethoven.
679
00:34:52,890 --> 00:34:54,050
Beritahu Beethoven nama perempuan ni.
680
00:34:54,559 --> 00:34:55,617
Susi.
681
00:34:55,960 --> 00:34:58,019
Maaf, aku tersalah orang.
682
00:34:59,430 --> 00:35:00,988
Kamu berdua memang jahat.
683
00:35:02,500 --> 00:35:03,762
Kau nak dengar puisi yang lain?
684
00:35:07,105 --> 00:35:08,163
Chow!
685
00:35:15,513 --> 00:35:16,571
Tukar tayar.
686
00:35:18,483 --> 00:35:20,883
Wen kat mereka bunuh Lulu.
687
00:35:21,052 --> 00:35:21,780
Betul tu.
688
00:35:21,853 --> 00:35:24,720
- Katanya ia arahan dari Sha.
- Betul tu.
689
00:35:25,323 --> 00:35:28,053
Dia tidak tahu kenapa Sha buat begitu.
690
00:35:28,893 --> 00:35:29,757
Betul tu.
691
00:35:29,994 --> 00:35:31,655
Sha ada ramai pengawal.
692
00:35:31,762 --> 00:35:32,524
Betul tu.
693
00:35:32,525 --> 00:35:33,903
Semua pengawalnya adalah perempuan.
694
00:35:34,198 --> 00:35:35,563
- Betul tu.
- Tidak.
695
00:35:35,700 --> 00:35:37,361
Kau langsung tak dengar kata aku.
696
00:35:37,535 --> 00:35:39,298
Betul tu, sebab kau cakap mengarut.
697
00:35:39,470 --> 00:35:41,836
Cari saja orang berparut tu.
698
00:35:44,442 --> 00:35:46,910
- Tayar simpanan tu tak ada angin.
- Betul tu.
699
00:35:47,845 --> 00:35:48,607
Tidak.
700
00:35:51,382 --> 00:35:52,644
Cari orang ada parut pada punggungnya.
701
00:35:52,783 --> 00:35:55,047
Kita nak suruh mereka berbaris ke?
702
00:35:55,219 --> 00:35:57,585
Mestilah tidak.
703
00:36:09,066 --> 00:36:09,828
Kenapa dengan kau?
704
00:36:10,001 --> 00:36:11,662
Maaf, tak sengaja.
705
00:36:14,839 --> 00:36:15,601
Tengok apa?
706
00:36:15,773 --> 00:36:17,331
- Maaf.
- Gila.
707
00:36:17,808 --> 00:36:19,173
Dia tersalah orang.
708
00:36:20,845 --> 00:36:22,005
Tiada parut.
709
00:36:22,313 --> 00:36:23,575
Mari pergi ke kolam.
710
00:36:31,322 --> 00:36:34,382
Aku patut bawa cermin mata menyelam.
711
00:36:34,792 --> 00:36:36,851
- Buat sesuatu.
- Buat apa?
712
00:36:37,395 --> 00:36:38,657
Aku sedang berfikir.
713
00:36:42,833 --> 00:36:44,391
Kau kencing di sini?
714
00:36:44,502 --> 00:36:46,265
Kencing...?
715
00:36:46,404 --> 00:36:47,371
Tak adalah.
716
00:36:47,505 --> 00:36:48,767
Habis tu, kau berak ke...
717
00:36:49,173 --> 00:36:53,507
Biar betul...
718
00:36:53,578 --> 00:36:54,840
Jangan nak mengarut.
719
00:36:54,946 --> 00:36:56,413
Maaf, kami bergurau saja.
720
00:36:56,547 --> 00:36:58,208
Kau nak cari gaduh ke?
721
00:36:58,382 --> 00:37:00,646
Maaf kerana ganggu kamu semua.
722
00:37:02,353 --> 00:37:04,321
- Dia tiada di sini.
- Apa pula seterusnya?
723
00:37:04,422 --> 00:37:06,390
Kita datang semula hari lain.
724
00:37:10,661 --> 00:37:11,923
Itu dia.
725
00:37:15,600 --> 00:37:16,862
Kami memang sedang cari kau.
726
00:37:17,668 --> 00:37:19,431
Baik kau ikut kami.
727
00:37:24,508 --> 00:37:26,169
- Mana dia pergi?
- Di sana...
728
00:37:28,779 --> 00:37:29,746
Mereka kata sebelah sana.
729
00:37:29,880 --> 00:37:32,246
Mereka mana pernah tolong polis. Mari pergi.
730
00:37:58,909 --> 00:38:01,275
Kau tak apa-apa?
731
00:38:45,323 --> 00:38:46,187
Hei, kawan.
732
00:39:10,948 --> 00:39:12,813
Beratnya.
733
00:39:30,368 --> 00:39:32,131
Cepat naik...
734
00:39:34,905 --> 00:39:35,963
Bangun.
735
00:39:36,173 --> 00:39:37,037
Kau tak sakit ke?
736
00:39:37,141 --> 00:39:38,608
Memang sakit, tapi kita tetap kena tangkap dia.
737
00:39:38,809 --> 00:39:40,367
Kita berpecah.
738
00:39:41,078 --> 00:39:43,444
Tidak, dua orang lebih kuat dari seorang diri.
739
00:39:43,547 --> 00:39:45,515
- Betul kata kau.
- Ya.
740
00:40:02,466 --> 00:40:03,626
Mari.
741
00:40:32,129 --> 00:40:33,687
Beri laluan...
742
00:40:48,412 --> 00:40:49,470
Ada orang terjun.
743
00:40:49,613 --> 00:40:51,171
- Siapa?
- Itu.
744
00:40:51,449 --> 00:40:53,610
- Daripada mana?
- Dari sini.
745
00:40:54,518 --> 00:40:55,678
Kenapalah dia buat macam tu.
746
00:40:55,753 --> 00:40:57,015
Dia tak nak terjun.
Aku yang buka tingkap.
747
00:40:57,188 --> 00:40:59,452
Kemudian terlanggar dia.
748
00:40:59,623 --> 00:41:00,590
Baik kita lari.
749
00:41:02,126 --> 00:41:03,286
Mari sini.
750
00:41:05,529 --> 00:41:06,587
Ada apa ni?
751
00:41:06,864 --> 00:41:08,229
Wang palsu.
752
00:41:08,432 --> 00:41:10,400
- Wang palsu?
- Nampak macam tulen.
753
00:41:10,634 --> 00:41:11,794
- Jaga-jaga.
754
00:41:11,869 --> 00:41:13,734
Kalau kena baju aku.
Aku tembak kau.
755
00:41:15,039 --> 00:41:16,301
Maaf tuan.
756
00:41:18,142 --> 00:41:19,200
Pergi sana.
757
00:41:22,179 --> 00:41:24,044
Kau nampak kacak hari ni.
758
00:41:24,248 --> 00:41:25,408
Kau ada $500?
759
00:41:26,450 --> 00:41:28,315
Nak pinjam lagi?
Tak ada.
760
00:41:28,385 --> 00:41:29,647
Aku dah cakap dia tak ada.
761
00:41:29,820 --> 00:41:32,288
Jadi aku tak boleh bayar hutang dia.
762
00:41:32,990 --> 00:41:34,457
Mestilah aku ada $500.
763
00:41:34,658 --> 00:41:37,821
Beri aku duit $1,000 tadi.
764
00:41:38,128 --> 00:41:39,993
Mana $500 kau?
765
00:41:40,264 --> 00:41:41,925
Kau tak percayakan aku?
766
00:41:42,967 --> 00:41:46,459
Aku cuma ada $493.50
767
00:41:46,637 --> 00:41:48,798
Kau boleh simpan bakinya sebagai faedah.
768
00:41:48,973 --> 00:41:51,533
Tidak, aku akan bagi esok.
769
00:41:54,245 --> 00:41:55,507
Tandatangan.
770
00:41:55,646 --> 00:41:57,307
Aku dah bagi duit palsu tu pada Columbo.
771
00:41:58,115 --> 00:41:59,480
Columbo, mana duit $1,000 tu?
772
00:42:00,117 --> 00:42:03,086
Cakaplah baik-baik kalau nak pinjam.
773
00:42:03,254 --> 00:42:05,722
Aku bukan nak pinjam, duit palsu tu bahan bukti mahkamah.
774
00:42:05,990 --> 00:42:06,854
Duit palsu?
775
00:42:09,927 --> 00:42:10,791
Betul ke ni?
776
00:42:10,928 --> 00:42:12,691
Ya, kau dah kena tipu.
777
00:42:13,631 --> 00:42:14,393
Chow.
778
00:42:14,465 --> 00:42:16,865
Bukan aku, kau patut cari Beethoven.
779
00:42:17,034 --> 00:42:19,298
Anak tak guna.
780
00:42:20,371 --> 00:42:22,737
Dia keluarkan pistolnya lagi.
781
00:42:22,907 --> 00:42:27,071
Itu memang perangai dia.
782
00:42:27,211 --> 00:42:30,374
- Dia takkan tembak.
- Teruskan kerja.
783
00:42:45,262 --> 00:42:47,321
D, E, A, R.
784
00:42:52,102 --> 00:42:53,865
Tuan, tak payah tengok kamus.
785
00:42:54,004 --> 00:42:57,167
Dear maksudnya sayang, ia dari Anna.
786
00:42:57,341 --> 00:42:59,206
Bukan urusan kau.
787
00:42:59,376 --> 00:43:00,638
Tolong pun salah.
788
00:43:23,601 --> 00:43:25,364
Mesej kad ini memang ringkas.
789
00:43:25,536 --> 00:43:28,004
Tapi ia memberi seribu makna bagi ku.
790
00:43:28,172 --> 00:43:32,131
Ini harijadi aku yang paling gembira.
791
00:43:32,242 --> 00:43:36,110
Sebab aku rasa...
792
00:43:36,280 --> 00:43:37,941
Udara dipenuhi dengan kehadiran kau.
793
00:43:38,048 --> 00:43:39,310
Ayat yang bodoh, kan?
794
00:43:39,383 --> 00:43:40,441
Aku tengok dalam TV semalam.
795
00:43:40,551 --> 00:43:44,749
Bodoh? Ia bergantung kepada orang yang mengucapkannya.
796
00:43:44,989 --> 00:43:46,149
Ia bergantung kepada orang yang mengucapkannya.
797
00:43:56,734 --> 00:43:58,201
- Terima kasih untuk kad kau.
- Kad apa?
798
00:43:58,702 --> 00:43:59,669
Kad harijadi.
799
00:44:00,037 --> 00:44:01,197
Kau dah baca?
800
00:44:01,672 --> 00:44:02,536
Cuma kad kau saja yang aku terima.
801
00:44:02,740 --> 00:44:04,002
- Betul ke?
- Ya.
802
00:44:04,174 --> 00:44:07,575
Cuma ada 3 orang yang pernah beri aku hadiah harijadi.
803
00:44:08,312 --> 00:44:10,473
Mereka lelaki ke perempuan?
804
00:44:10,581 --> 00:44:11,741
Semua perempuan.
805
00:44:13,817 --> 00:44:17,617
Nenek aku berikan ciuman semasa aku berumur 3 tahun.
806
00:44:18,322 --> 00:44:20,882
Emak aku berikan apron semasa aku berumur 29 tahun.
807
00:44:21,325 --> 00:44:24,385
Dia tahu aku terpaksa memasak sendiri.
808
00:44:25,162 --> 00:44:27,426
Hari ini kau berikan aku kad.
809
00:44:28,766 --> 00:44:31,030
Jadi kau sendiri yang memasak?
810
00:44:31,201 --> 00:44:32,964
Tak, aku selalu makan di luar.
811
00:44:33,070 --> 00:44:34,537
- Hari ini macam mana?
- Hari ini?
812
00:44:36,206 --> 00:44:37,969
- Aku belanja kau makan malam.
- Baiklah.
813
00:44:38,509 --> 00:44:39,567
Mana kau nak pergi?
814
00:44:40,344 --> 00:44:41,208
Rumah kau.
815
00:44:41,645 --> 00:44:42,805
Rumah aku?
816
00:44:43,747 --> 00:44:45,408
- Kenapa?
- Tak ada apa.
817
00:44:47,084 --> 00:44:48,346
Selamat harijadi.
818
00:44:51,722 --> 00:44:54,384
Aku belikan hadiah untuk kau.
819
00:44:55,592 --> 00:44:58,459
Aku kena buat dia pergi dari sini.
820
00:45:00,097 --> 00:45:01,655
Selamat harijadi.
821
00:45:04,768 --> 00:45:07,236
Aku rasa tak seronok.
822
00:45:07,938 --> 00:45:09,303
Kau tak sihat ke?
823
00:45:10,074 --> 00:45:11,336
Janganlah main-main.
824
00:45:13,410 --> 00:45:15,071
Aku patut berpuas hati.
825
00:45:15,512 --> 00:45:21,280
Aku ada kerja bagus dan kawan baik.
826
00:45:22,019 --> 00:45:25,079
Tapi aku masih rasa kesunyian.
827
00:45:25,255 --> 00:45:26,722
Maksud kau, kau rasa miang?
828
00:45:27,925 --> 00:45:29,187
Aku tak ada mood nak bergurau.
829
00:45:31,095 --> 00:45:34,758
Aku cuma nak bersendirian.
830
00:45:34,932 --> 00:45:37,298
Supaya aku boleh fikirkan masa depan aku.
831
00:45:37,501 --> 00:45:39,469
Apa maksud kau?
832
00:45:39,903 --> 00:45:41,666
Kalau kau tak nak pergi, tak apa.
833
00:45:41,805 --> 00:45:44,365
Biar aku pergi ke motel.
834
00:45:44,508 --> 00:45:46,772
Kau bukan kesunyian. Tapi kau dah miang.
835
00:45:47,578 --> 00:45:48,943
Aku tak ada mood nak bergurau.
836
00:45:49,279 --> 00:45:50,644
Kenapa dengan kau?
837
00:45:50,881 --> 00:45:52,542
Tinggalkan aku sendirian.
838
00:45:55,986 --> 00:45:56,850
Beethoven.
839
00:45:57,988 --> 00:45:58,750
Maafkan aku,
840
00:45:59,256 --> 00:46:02,123
ini bukan hari baik bagi ku.
841
00:46:02,593 --> 00:46:05,061
Mood aku akan pulih menjelang pagi.
842
00:46:05,496 --> 00:46:07,157
Jadi jangan balik sehingga esok.
843
00:46:15,806 --> 00:46:19,173
Dia ni terlalu miang. Kena cari jalan.
844
00:46:26,383 --> 00:46:29,750
"Aku tak kaya. Malah agak miskin."
845
00:46:29,887 --> 00:46:33,254
"Tetapi aku tidak kisah."
846
00:46:33,490 --> 00:46:37,153
"Kerana kau cintakan aku"
847
00:46:37,327 --> 00:46:40,888
"Membuat hari ku jadi ceria."
848
00:46:40,998 --> 00:46:44,365
"Romantis membanjiri hati ku.
Cinta membanjiri hati mu."
849
00:46:44,501 --> 00:46:48,369
"Tiada yang dapat memisahkan kita."
850
00:46:48,572 --> 00:46:52,030
"Semoga dari subuh, hingga ke senja."
851
00:46:52,209 --> 00:46:55,770
"Kita akan berada dalam cinta"
852
00:46:56,914 --> 00:47:00,372
"Aku tak kaya, tapi aku gembira."
853
00:47:00,551 --> 00:47:03,918
"Kerana cinta mu."
854
00:47:04,054 --> 00:47:07,820
"Aku sentiasa ada sebab, untuk mencintai mu."
855
00:47:07,991 --> 00:47:11,449
"Tak kira di mana atau pun bila."
856
00:47:11,762 --> 00:47:13,423
Kenapa kau lewat.
857
00:47:13,564 --> 00:47:15,930
Aku kena cari apa yang kau minta.
858
00:47:17,034 --> 00:47:18,092
Kau dah jumpa ke?
859
00:47:18,268 --> 00:47:20,828
Mestilah, baik punya.
860
00:47:21,972 --> 00:47:23,234
Betul ke baik ni?
861
00:47:24,041 --> 00:47:27,101
Kawan kau tu bagus sangat ke?
862
00:47:28,011 --> 00:47:29,069
Tak ada masalah.
863
00:47:29,646 --> 00:47:31,409
Kawal diri kau, ini harijadi Chow.
864
00:47:31,548 --> 00:47:33,106
Apa aku peduli.
865
00:47:35,385 --> 00:47:36,943
Tingkat 2, Apartment A.
866
00:47:37,654 --> 00:47:39,212
Kenapa dia macam tu?
867
00:47:39,356 --> 00:47:40,516
Dia dah mabuk semasa aku jumpa dia.
868
00:47:40,657 --> 00:47:42,420
Chow pasti tak dapat melupakan malam ini.
869
00:48:12,389 --> 00:48:16,348
Kau nak buka tak?
Kalau tak aku akan pergi.
870
00:48:28,272 --> 00:48:30,331
Parti belum bermula lagi, dah mabuk.
871
00:48:30,941 --> 00:48:32,806
Cantiknya.
872
00:48:36,647 --> 00:48:39,115
- Dimana bilik air?
- Di sana.
873
00:48:48,725 --> 00:48:49,987
Anna.
874
00:48:50,127 --> 00:48:52,891
Kau boleh panggil aku apa saja.
875
00:48:53,597 --> 00:48:54,655
Aku tak tahu pun nama dia.
876
00:49:00,604 --> 00:49:02,071
Kenapa lampu padam?
877
00:49:02,205 --> 00:49:03,467
Bekalan elektrik terputus.
878
00:49:20,090 --> 00:49:21,250
Tenang.
879
00:49:27,564 --> 00:49:28,428
Selamat harijadi.
880
00:49:28,632 --> 00:49:29,792
Terima kasih kerana hadiah kau.
881
00:49:30,701 --> 00:49:31,963
Banyaknya barang dapur.
882
00:49:32,135 --> 00:49:33,102
Dimana dapur?
883
00:49:48,685 --> 00:49:51,552
- Tolong simpan beg aku.
- Baiklah.
884
00:50:25,989 --> 00:50:27,456
Kau boleh buka pintu ni.
885
00:50:31,461 --> 00:50:33,122
Mana dia pergi?
886
00:50:37,234 --> 00:50:38,201
Kenapa?
887
00:50:38,335 --> 00:50:39,393
Tak ada apa.
888
00:50:40,570 --> 00:50:42,037
Cuma nak ambilkan apron untuk kau.
889
00:50:43,306 --> 00:50:44,273
Terima kasih.
890
00:50:50,781 --> 00:50:52,043
- Terima kasih.
- Aku biar kau buat kerja.
891
00:51:04,961 --> 00:51:05,825
Chow.
892
00:51:08,465 --> 00:51:09,727
Beethoven balik makan tak?
893
00:51:10,400 --> 00:51:12,265
- Tak.
- Apa kau buat?
894
00:51:12,836 --> 00:51:15,202
Berlatih tarian.
895
00:52:12,028 --> 00:52:12,995
Kau panas ke?
896
00:52:13,130 --> 00:52:15,189
Tak, rasa agak sejuk.
897
00:52:17,734 --> 00:52:19,497
Kau ada telur?
898
00:52:19,769 --> 00:52:21,134
Ada, dalam peti.
899
00:52:29,546 --> 00:52:31,207
Kosong je peti ni.
900
00:52:31,381 --> 00:52:33,042
Beethoven yang makan semua.
901
00:52:36,853 --> 00:52:39,617
Atas pun tak ada apa.
902
00:52:40,290 --> 00:52:42,155
Kau orang bujang.
903
00:52:49,633 --> 00:52:50,497
Chow.
904
00:52:53,036 --> 00:52:54,697
- Tolong pukul telur.
- Baik.
905
00:52:57,274 --> 00:52:59,742
Apartment kau cantik juga.
906
00:53:00,110 --> 00:53:01,270
Terima kasih.
907
00:53:03,079 --> 00:53:04,239
Ada bau benda hangus la.
908
00:53:05,649 --> 00:53:06,411
Betul ke?
909
00:53:06,516 --> 00:53:08,381
Kuat juga baunya.
910
00:53:09,119 --> 00:53:11,383
Aku belum masak lagi.
911
00:53:17,060 --> 00:53:18,027
Kenapa tak pergi lagi?
912
00:53:18,195 --> 00:53:20,561
Siapa yang ada jambang tu?
913
00:53:20,697 --> 00:53:21,561
Datuk aku.
914
00:53:22,132 --> 00:53:23,292
Yang dibawah dia pula?
915
00:53:25,769 --> 00:53:28,329
Ayah aku, sebelah dia, mak aku.
916
00:53:28,505 --> 00:53:30,166
Atas dia, nenek aku.
917
00:53:30,707 --> 00:53:31,867
Kenapa?
918
00:53:32,142 --> 00:53:34,508
Aku rindukan mereka.
919
00:53:35,412 --> 00:53:37,778
Mak aku meninggal semasa lahirkan aku.
920
00:53:38,181 --> 00:53:40,342
Yang lain mati sebelum aku dilahirkan.
921
00:53:40,483 --> 00:53:42,951
Aku selalu rindukan mereka semasa harijadi aku.
922
00:53:43,386 --> 00:53:45,251
Maaf, aku tak tahu pasal tu.
923
00:53:45,488 --> 00:53:48,048
Jangan cakap lagi.
924
00:53:49,125 --> 00:53:51,093
Yang lepas jangan dikenang.
925
00:53:51,294 --> 00:53:52,955
Tiada apa kau dapat buat.
926
00:53:53,196 --> 00:53:56,165
Kau patut raikan harijadi kau.
927
00:53:56,333 --> 00:53:57,800
Aku akan goreng telur.
928
00:53:58,468 --> 00:53:59,833
Aku perlukan sebiji lagi telur.
929
00:54:01,104 --> 00:54:03,368
Aku lupa beritahu kau satu perkara.
930
00:54:03,540 --> 00:54:05,098
Aku ni jenis tak boleh duduk diam
931
00:54:05,242 --> 00:54:07,608
1, 2, 3, ah lupakanlah.
932
00:54:07,944 --> 00:54:09,605
Biar aku ambil telur.
933
00:54:12,115 --> 00:54:15,380
Mari ke dapur.
934
00:54:21,491 --> 00:54:23,254
Kau perlukan apa-apa lagi?
935
00:55:00,230 --> 00:55:02,289
Tolong jangan mati, aku akan hangatkan kau.
936
00:55:02,599 --> 00:55:05,363
Jangan mati, aku hangatkan kau.
937
00:55:05,435 --> 00:55:07,300
Tolong jangan mati.
938
00:55:09,072 --> 00:55:11,734
Chow.
939
00:55:12,242 --> 00:55:13,106
Aku datang.
940
00:55:14,811 --> 00:55:16,176
Apa kau buat?
941
00:55:17,614 --> 00:55:18,672
Ada apa?
942
00:55:19,349 --> 00:55:20,907
Kau tak dengar telefon berbunyi?
943
00:55:21,518 --> 00:55:22,576
Oh ya.
944
00:55:23,687 --> 00:55:24,745
Hello.
945
00:55:24,854 --> 00:55:26,412
Beethoven ni, dah rasa lega?
946
00:55:26,589 --> 00:55:28,557
Kau rosakkan malam penting aku.
947
00:55:28,658 --> 00:55:30,421
Aku ajak Anna makan malam.
948
00:55:30,593 --> 00:55:31,855
Anna dah nampak dia?
949
00:55:32,028 --> 00:55:34,087
Belum lagi, baik kau buat sesuatu.
950
00:55:37,133 --> 00:55:39,601
Chow.
951
00:55:39,736 --> 00:55:42,204
Aku rasa sudah terlambat.
952
00:55:42,772 --> 00:55:44,831
Mata aku pedih ni.
953
00:55:45,008 --> 00:55:47,169
Tidak, belum terlambat lagi.
954
00:55:49,379 --> 00:55:51,040
Biar aku tolong kau.
955
00:55:53,383 --> 00:55:54,441
Sejuknya.
956
00:55:54,884 --> 00:55:56,647
- Apa dia?
- Aku sedang menyanyi.
957
00:55:57,020 --> 00:56:04,085
Selamat harijadi.
958
00:56:04,294 --> 00:56:05,659
Aku bawa kau ke sinki.
959
00:56:10,467 --> 00:56:11,729
Biar aku basahkan tuala.
960
00:56:12,335 --> 00:56:14,394
- Aku boleh buat sendiri.
- Okay.
961
00:56:26,216 --> 00:56:27,376
Chow.
962
00:56:27,450 --> 00:56:29,315
Rasa sejuk, kan?
963
00:56:30,186 --> 00:56:31,744
Kenapa kau ceria sangat?
964
00:56:32,889 --> 00:56:36,154
Ini kali pertama dalam hidup ku.
965
00:56:36,393 --> 00:56:39,362
Dapat hadiah dan temu janji pada harijadi ku.
966
00:56:43,666 --> 00:56:44,826
- Kenapa?
- Tak ada apa.
967
00:56:44,934 --> 00:56:46,697
Apa kata kau berehat dulu.
968
00:56:46,836 --> 00:56:48,098
Mata aku dah tak apa-apa.
969
00:56:48,204 --> 00:56:50,365
Takkan kita nak duduk sini selama-lamanya.
970
00:56:51,207 --> 00:56:52,174
Betul tu.
971
00:56:53,009 --> 00:56:54,067
Habislah.
972
00:56:59,149 --> 00:57:00,309
Aku tak tahu kamu ada di sini.
973
00:57:00,450 --> 00:57:02,111
Kami akan pergi ke tempat lain.
974
00:57:03,820 --> 00:57:04,787
Ke mana?
975
00:57:04,921 --> 00:57:07,185
Nyaris betul.
976
00:57:08,758 --> 00:57:10,817
- Kenapa ni?
- Tiada apa.
977
00:57:11,598 --> 00:57:13,323
Untuk mu : Chow
978
00:57:26,075 --> 00:57:27,235
Apa benda tu?
979
00:57:29,012 --> 00:57:30,172
Keji.
980
00:57:39,589 --> 00:57:40,647
Dah berakhir.
981
00:57:43,126 --> 00:57:44,388
Mereka ambil pejabat kita.
982
00:57:44,561 --> 00:57:46,426
Dan beri kepada ketua inspektor.
983
00:57:47,764 --> 00:57:50,528
Menurut laporan autopsi.
984
00:57:50,733 --> 00:57:53,497
Sepupu kau terlebih makan pil tidur.
985
00:57:54,170 --> 00:57:58,038
Kami jumpa botol ni tepi katilnya.
986
00:57:58,241 --> 00:58:01,301
Jadi dia tak mati dalam kesakitan.
987
00:58:01,711 --> 00:58:03,679
Bila dia mati?
988
00:58:03,880 --> 00:58:05,438
18 haribulan pukul 12 a.m.
989
00:58:05,982 --> 00:58:09,247
- Kau dari Macau?
- Ya.
990
00:58:09,419 --> 00:58:13,116
Orang aku akan ambil kenyataan dari kau.
991
00:58:13,556 --> 00:58:15,114
Cepat, kita dah lewat.
992
00:58:17,560 --> 00:58:18,925
Inspektor Chen.
993
00:58:19,195 --> 00:58:20,457
Kenapa kamu lewat?
994
00:58:20,697 --> 00:58:24,258
Dia ni lah, pergi tolong orang buta melintas jalan.
995
00:58:24,367 --> 00:58:26,835
Aku tak sampai hati.
996
00:58:26,903 --> 00:58:29,872
Pergi ambil kenyataan dari gadis tu.
997
00:58:30,306 --> 00:58:31,466
Apa kes ini?
998
00:58:32,442 --> 00:58:34,000
Dia dirogol oleh ibu tirinya
999
00:58:34,811 --> 00:58:35,869
Teruknya.
1000
00:58:36,012 --> 00:58:38,412
Terima kasih sebab jelaskan pada Anna.
1001
00:58:38,615 --> 00:58:41,482
Itulah gunanya ada kawan.
1002
00:58:42,352 --> 00:58:44,013
Tepat sekali.
1003
00:58:47,891 --> 00:58:49,358
Tempat ni dah berubah.
1004
00:58:51,728 --> 00:58:53,491
Kawan ku, kau pergilah ambil keterangan dia.
1005
00:58:53,630 --> 00:58:55,097
Aku rasa tak sanggup.
1006
00:58:59,669 --> 00:59:00,931
Sudah tentu.
1007
00:59:01,137 --> 00:59:02,604
Tak apalah, biar aku yang buat.
1008
00:59:03,339 --> 00:59:07,935
Ingat, jangan sebut perkataan "rogol".
1009
00:59:08,077 --> 00:59:09,442
Mungkin dia akan terasa malu.
1010
00:59:11,014 --> 00:59:12,982
Cik, kami nak ambil keterangan kau.
1011
00:59:14,684 --> 00:59:17,152
Kau janganlah sedih sangat.
1012
00:59:17,320 --> 00:59:21,256
Hidup perlu diteruskan.
1013
00:59:21,491 --> 00:59:24,619
Mungkin aku sedih, tapi aku dah tak apa-apa.
1014
00:59:24,827 --> 00:59:27,295
Setiap orang pasti akan melaluinya.
1015
00:59:30,066 --> 00:59:32,432
Sekurang-kurangnya ia tak menyakitkan.
1016
00:59:33,970 --> 00:59:36,438
Aku gembira kau berfikir begitu.
1017
00:59:36,539 --> 00:59:39,201
Adakah kamu berdua kenal rapat?
1018
00:59:39,342 --> 00:59:41,003
Dia sangat baik dengan aku.
1019
00:59:41,077 --> 00:59:42,544
Dia selalu belikan aku gula-gula.
1020
00:59:42,712 --> 00:59:46,478
Kami selalu tidur sekatil.
1021
00:59:47,150 --> 00:59:48,310
Ayah kau tidur di mana?
1022
00:59:48,952 --> 00:59:51,716
Takkan dia pun tidur sekatil?
1023
00:59:52,589 --> 00:59:55,353
Rumah kami kecil saja
1024
00:59:55,558 --> 00:59:57,822
Kamu semua berkongsi katil yang sama?
1025
00:59:57,927 --> 00:59:59,189
Nampaknya kamu memang berfikiran terbuka.
1026
00:59:59,395 --> 01:00:00,657
Kami selalu bermain atas katil.
1027
01:00:00,763 --> 01:00:03,630
Sampai mengejutkan ayah aku.
1028
01:00:04,534 --> 01:00:06,399
- Kenapa?
- Keterlaluan bagi aku.
1029
01:00:08,905 --> 01:00:10,270
Tuan, kau tak apa-apa?
1030
01:00:10,440 --> 01:00:11,702
Kadang-kadang dia memang macam tu.
1031
01:00:11,774 --> 01:00:13,935
Apa kau buat semasa ia berlaku?
1032
01:00:14,143 --> 01:00:17,203
Aku rasa aku sedang tidur.
1033
01:00:19,215 --> 01:00:21,183
Adakah kau terjaga?
1034
01:00:21,351 --> 01:00:24,320
Tak, aku tidur sampai pagi.
1035
01:00:24,554 --> 01:00:26,613
Kemudian baru aku dapat tahu.
1036
01:00:27,457 --> 01:00:31,325
Kau tak terjaga, macam mana kau dapat tahu?
1037
01:00:31,794 --> 01:00:33,159
Kawan sekelas aku yang beritahu.
1038
01:00:33,863 --> 01:00:37,731
Dia pun tinggal bersama kau?
1039
01:00:37,834 --> 01:00:39,597
Ya, kami tinggal di asrama.
1040
01:00:39,769 --> 01:00:42,636
Sungguh menakjubkan.
1041
01:00:42,772 --> 01:00:44,535
Apa maksud kau?
1042
01:00:44,674 --> 01:00:47,234
Tak ada apa, mungkin aku ni terlalu kolot.
1043
01:00:47,543 --> 01:00:49,602
- Kau pun rasa ia keterlaluan?
- Ya.
1044
01:00:51,948 --> 01:00:53,916
Kawan sekelas kau tak cuba bantu kau?
1045
01:00:54,250 --> 01:00:56,912
Ya, dia berikan aku tisu.
1046
01:00:57,020 --> 01:00:58,783
Apa, bagi tisu?
1047
01:00:59,722 --> 01:01:00,984
Kerana sedang menangis.
1048
01:01:02,692 --> 01:01:04,250
Habis di mana dia berada sekarang?
1049
01:01:04,427 --> 01:01:05,485
Di rumah mayat la.
1050
01:01:05,695 --> 01:01:07,162
Dia kerja di sana?
1051
01:01:07,830 --> 01:01:10,390
Dia dah mati, kamu tak tahu ke?
1052
01:01:10,633 --> 01:01:11,895
Memang patut pun dia mati.
1053
01:01:12,835 --> 01:01:13,995
Kenapa kamu cakap macam tu?
1054
01:01:14,103 --> 01:01:16,537
Dia seorang yang gila seks.
Memang patut mati.
1055
01:01:16,606 --> 01:01:19,131
Dia seorang yang baik.
Janganlah mengata dia.
1056
01:01:19,876 --> 01:01:22,344
Bertenang, setiap orang berhak memilih.
1057
01:01:22,545 --> 01:01:25,105
Habis tu kenapa dia datang buat laporan?
1058
01:01:25,281 --> 01:01:26,942
Baik dia kawin saja dengan perempuan tu.
1059
01:01:28,217 --> 01:01:29,582
Apa yang kamu sedang cakap ni?
1060
01:01:30,286 --> 01:01:31,753
Aku rasa aku tak tahu.
Kau tahu tak?
1061
01:01:32,422 --> 01:01:33,582
Aku pun tahu.
1062
01:01:36,659 --> 01:01:37,921
Selamat pagi tuan.
1063
01:01:38,494 --> 01:01:39,654
Apa kamu berdua buat di sini?
1064
01:01:39,762 --> 01:01:40,626
Mengambil keterangan dia.
1065
01:01:40,763 --> 01:01:41,923
Keterangan apa?
1066
01:01:42,031 --> 01:01:44,864
Perempuan ni dirogol oleh ibu tirinya.
1067
01:01:44,967 --> 01:01:45,831
Apa?
1068
01:01:46,836 --> 01:01:48,497
Aku tahu kamu berdua ni tak cekap.
1069
01:01:48,604 --> 01:01:50,265
Tapi aku tak tahu kamu berdua ni bodoh.
1070
01:01:50,440 --> 01:01:52,704
Keluar dan tengok tanda pintu.
1071
01:01:53,042 --> 01:01:54,304
Baik, tuan.
1072
01:01:57,513 --> 01:01:59,174
Kita tersalah bilik.
1073
01:01:59,348 --> 01:02:01,111
- Patut la dia marah.
- Mari sini.
1074
01:02:02,919 --> 01:02:03,681
Baik tuan.
1075
01:02:03,753 --> 01:02:05,721
Laporkan pada penyelia kamu.
1076
01:02:05,855 --> 01:02:07,413
Aku nak laporan dari dia.
1077
01:02:07,590 --> 01:02:09,148
- Baik tuan.
- Pergi.
1078
01:02:09,792 --> 01:02:11,453
Maaf, cik.
1079
01:02:15,398 --> 01:02:17,866
Kami akan tangkap ibu tiri kau.
1080
01:02:17,967 --> 01:02:19,434
Di mana dia selalu berada?
1081
01:02:19,602 --> 01:02:20,967
Di tempat bermain Mahjong.
1082
01:02:21,070 --> 01:02:22,935
Adakah dia ada nama gelaran?
1083
01:02:23,573 --> 01:02:25,336
Perempuan jantan.
1084
01:02:25,475 --> 01:02:27,238
Patut la...
Tandatangan di sini.
1085
01:02:28,010 --> 01:02:30,069
Baik kamu pakai topi.
1086
01:02:31,481 --> 01:02:32,209
Terima kasih.
1087
01:02:32,281 --> 01:02:33,441
Kenapa lambat sangat?
1088
01:02:33,583 --> 01:02:35,744
Tuan Chan suruh kamu uruskan kes ini.
1089
01:02:36,352 --> 01:02:37,410
Ini ke?
1090
01:02:37,553 --> 01:02:39,418
- Aku tak ada mood la.
- Aku pun.
1091
01:02:40,857 --> 01:02:43,724
Kamu selalu tak ada mood.
1092
01:02:43,893 --> 01:02:46,259
- Selamat pagi.
- Bangun lewat?
1093
01:02:46,963 --> 01:02:49,022
Ya, sebab tiada orang nak kejutkan aku.
1094
01:02:49,232 --> 01:02:50,790
Itu memang satu masalah.
1095
01:02:51,067 --> 01:02:52,534
Tak lama nanti adalah.
1096
01:02:56,038 --> 01:02:59,007
Untunglah kau, aku tiada pasangan.
1097
01:02:59,475 --> 01:03:00,635
Aku akan carikan pasangan untuk kau.
1098
01:03:00,843 --> 01:03:03,107
Aku ada seorang yang sesuai.
1099
01:03:05,248 --> 01:03:08,012
Maafkan kami, cik,
kami sangka kau dirogol.
1100
01:03:08,151 --> 01:03:11,552
Tapi kau memang kelihatan seperti mangsa rogol.
1101
01:03:11,721 --> 01:03:12,779
Kau sungguh cantik.
1102
01:03:14,524 --> 01:03:16,492
Itulah padahnya guna ayat begitu.
1103
01:03:16,659 --> 01:03:17,717
Habis apa patut aku cakap?
1104
01:03:17,927 --> 01:03:19,087
Kau patut...
1105
01:03:19,929 --> 01:03:24,195
Cik, maaflah pasal hal tadi.
1106
01:03:24,767 --> 01:03:26,735
Tak apalah.
1107
01:03:26,903 --> 01:03:29,167
Beethoven ni bimbang sangat.
1108
01:03:29,605 --> 01:03:32,768
Dia akan rasa bersalah seumur hidupnya.
1109
01:03:33,609 --> 01:03:34,667
Ya ke?
1110
01:03:34,811 --> 01:03:37,279
Dulu dia pernah terlupa bayar hutang $5.
1111
01:03:37,413 --> 01:03:38,778
Dia hampir bunuh diri.
1112
01:03:38,948 --> 01:03:40,210
Itu melampau sangat.
1113
01:03:41,951 --> 01:03:44,511
Kau patut bagi dia belanja kau makan.
1114
01:03:44,754 --> 01:03:46,722
Barulah dia akan rasa lega.
1115
01:03:46,856 --> 01:03:48,619
Ya, izinkan aku belanja kau makan.
1116
01:03:57,834 --> 01:03:59,392
- Baiklah.
- Terima kasih.
1117
01:04:00,036 --> 01:04:01,094
Cantik tempat ni.
1118
01:04:01,304 --> 01:04:03,169
Ramai pasangan kekasih datang ke sini.
1119
01:04:03,372 --> 01:04:04,634
Dia dah ada kekasih,
1120
01:04:04,807 --> 01:04:05,865
yang kaya raya.
1121
01:04:06,008 --> 01:04:06,770
Kau akan kecewa nanti.
1122
01:04:06,876 --> 01:04:09,037
Duit tak ada kaitan dengan cinta.
1123
01:04:09,879 --> 01:04:11,005
Apa yang kamu cakap tu?
1124
01:04:11,080 --> 01:04:14,481
Aku cemburu kepada playboy yang kaya.
1125
01:04:14,584 --> 01:04:18,247
Mereka selalu tukar perempuan.
1126
01:04:18,487 --> 01:04:20,045
En. Chou bukan playboy,
1127
01:04:20,223 --> 01:04:22,191
dia seorang mementingkan kerjaya.
1128
01:04:22,425 --> 01:04:26,521
Mungkin kerja dia hanya tandatangan cek.
1129
01:04:26,729 --> 01:04:28,890
Dan bermesra dengan setiausaha dia.
1130
01:04:29,031 --> 01:04:32,194
Sepupu aku kata dulu dia seorang yang miskin.
1131
01:04:32,368 --> 01:04:34,734
Tapi dia berkerja keras sehingga memiliki syarikat sendiri.
1132
01:04:34,937 --> 01:04:38,600
Jadi dia mesti seorang yang amat tua.
1133
01:04:38,808 --> 01:04:42,073
Tidak, usianya baru lewat dua puluhan.
1134
01:04:42,211 --> 01:04:43,075
Berapa orang?
1135
01:04:43,246 --> 01:04:44,213
- Empat.
- Sila ikut sini.
1136
01:04:44,380 --> 01:04:48,783
Betul tak kata aku?
Aku rasa kau tak berpeluang.
1137
01:04:52,655 --> 01:04:55,556
Nanti kau kena hadiri pengebumian Lulu.
1138
01:04:55,691 --> 01:04:56,953
Kau ada tempat tinggal tak?
1139
01:04:57,026 --> 01:04:58,789
Aku akan tinggal di rumah En. Chou.
1140
01:05:00,630 --> 01:05:01,688
Aku tak kata apa-apa.
1141
01:05:01,898 --> 01:05:03,957
Hong Kong sangat bahaya.
Kau kena hati-hati.
1142
01:05:04,233 --> 01:05:07,202
Aku tahu. Maaf, aku nak ke tandas.
1143
01:05:08,004 --> 01:05:09,562
Nak aku ikut sama?
1144
01:05:09,972 --> 01:05:11,030
Apa dia?
1145
01:05:11,641 --> 01:05:13,006
Lupakan saja.
1146
01:05:17,146 --> 01:05:19,011
Jangan gelak, buatlah sesuatu.
1147
01:05:19,215 --> 01:05:21,274
Nasib memang tak menyebelahi kau.
1148
01:05:21,384 --> 01:05:24,251
Baik kau berdoa supaya keajaiban berlaku.
1149
01:05:28,391 --> 01:05:30,256
- Kitty.
- En. Chou.
1150
01:05:31,961 --> 01:05:36,489
Wah cantik kau sekarang.
Kau lebih cantik dari sepupu kau.
1151
01:05:36,766 --> 01:05:39,132
Lulu...
1152
01:05:40,002 --> 01:05:44,871
Yang dah tiada, biarkan dia pergi.
1153
01:05:45,041 --> 01:05:48,772
Sepupu kau dah tiada.
Aku akan jaga kau.
1154
01:05:48,978 --> 01:05:49,945
Terima kasih.
1155
01:05:50,112 --> 01:05:52,580
Ada tak Lulu mengirim sebuah buku rekod kepada kau?
1156
01:05:52,715 --> 01:05:54,478
Ya, ada. Macam mana kau tahu.
1157
01:05:54,684 --> 01:05:58,450
Ia kepunyaan ku, aku suruh dia kirim kepada kau.
1158
01:05:58,621 --> 01:05:59,485
Oh macam tu ke.
1159
01:05:59,755 --> 01:06:02,121
Dimana buku tu sekarang?
1160
01:06:02,291 --> 01:06:03,553
Aku tinggal dalam kereta.
1161
01:06:04,160 --> 01:06:05,718
Mari makan tengah hari dulu.
1162
01:06:06,963 --> 01:06:10,057
Aku rasa baik kau lupakan dia saja.
1163
01:06:10,199 --> 01:06:12,667
Saingan kau terlalu kuat.
1164
01:06:13,269 --> 01:06:15,737
Aku rasa betul cakap kau.
1165
01:06:15,871 --> 01:06:17,736
Aku ni selalu kalah.
1166
01:06:17,940 --> 01:06:22,104
Sekurang-kurangnya kau terima kekalahan dengan hati terbuka.
1167
01:06:22,411 --> 01:06:25,574
Terpaksalah.
Nanti dulu.
1168
01:06:25,815 --> 01:06:27,077
Kau boleh tinggal dengan aku.
1169
01:06:29,385 --> 01:06:30,443
Mari duduk sini.
1170
01:06:30,686 --> 01:06:32,347
Kawan aku ada di sana..
1171
01:06:34,523 --> 01:06:35,888
Apa kata kau sertai kami?
1172
01:06:38,995 --> 01:06:42,089
Ini Beethoven, dan ini Chow.
1173
01:06:42,198 --> 01:06:43,358
Ini En. Chou.
1174
01:06:43,466 --> 01:06:45,525
- Hello.
- Dengar khabar kau ni orang besar.
1175
01:06:45,634 --> 01:06:47,101
Tak adalah.
Biasa saja.
1176
01:06:47,536 --> 01:06:49,094
Sila duduk.
1177
01:06:52,041 --> 01:06:54,009
Jadi Kitty akan tinggal bersama kau?
1178
01:06:54,677 --> 01:06:55,837
Betul ke?
1179
01:06:55,911 --> 01:06:57,879
Bukankah kau yang ajak aku tinggal di Hong Kong?
1180
01:06:58,447 --> 01:06:59,414
Aku cakap macam tu ke?
1181
01:06:59,582 --> 01:07:00,947
Kau ni seorang yang baik hati.
1182
01:07:01,050 --> 01:07:03,211
Tak apa ke Kitty tinggal bersama kau?
1183
01:07:03,519 --> 01:07:05,384
Kitty tak boleh tinggal bersama aku.
1184
01:07:05,521 --> 01:07:06,579
Habis tu macam mana?
1185
01:07:06,689 --> 01:07:09,920
Boleh ke tak?
Baik kau buat keputusan.
1186
01:07:10,159 --> 01:07:12,525
Kenapa Kitty tak boleh tinggal bersama kau?
1187
01:07:12,661 --> 01:07:13,821
Beritahu dia.
1188
01:07:13,896 --> 01:07:14,658
Aku...
1189
01:07:14,730 --> 01:07:15,697
Apa dia?
1190
01:07:16,399 --> 01:07:17,366
Beritahu dia.
1191
01:07:18,300 --> 01:07:19,858
Aku bapa ayam, aku menguruskan rumah pelacuran.
1192
01:07:20,036 --> 01:07:22,698
Sebab tu dia tak boleh tinggal bersama aku.
1193
01:07:25,841 --> 01:07:27,308
Aku tak tahu dia seorang bapa ayam.
1194
01:07:27,443 --> 01:07:30,207
Nasib baiklah kau jumpa Beethoven.
1195
01:07:32,114 --> 01:07:33,775
Habis dimana aku nak tinggal?
1196
01:07:37,620 --> 01:07:39,281
Dah sedia untuk buat pesanan?
1197
01:07:39,455 --> 01:07:40,922
Sekejap, kami sedang tunggu orang.
1198
01:07:47,663 --> 01:07:49,324
Kau tak panas ke?
1199
01:07:50,099 --> 01:07:51,566
Tak.
1200
01:07:54,003 --> 01:07:55,265
Bising betul disini.
1201
01:07:55,771 --> 01:07:58,137
Bising ke?
Aku akan suruh mereka diam.
1202
01:07:58,774 --> 01:08:00,537
Tak payah la.
Kita tak kenal siapa mereka.
1203
01:08:00,709 --> 01:08:02,074
Aku tak nak timbul sebarang masalah.
1204
01:08:02,211 --> 01:08:03,974
Kita tak perlu buat sendiri.
1205
01:08:08,851 --> 01:08:10,614
Cik, sila beritahu orang sebelah.
1206
01:08:10,753 --> 01:08:12,220
Supaya merendahkan suara mereka.
1207
01:08:12,388 --> 01:08:15,448
Kami tak boleh buat begitu terhadap pelanggan.
1208
01:08:15,658 --> 01:08:18,923
Tunjukkan ini pada mereka.
1209
01:08:19,061 --> 01:08:21,621
Beritahu mereka, aku sedang bersama kawan-kawan aku.
1210
01:08:22,131 --> 01:08:23,189
Aku minta jasa baik mereka.
1211
01:08:23,299 --> 01:08:25,062
Supaya merendahkan sedikit suara mereka.
1212
01:08:29,138 --> 01:08:30,105
Tak baik buat macam tu.
1213
01:08:30,239 --> 01:08:30,967
Jangan risau.
1214
01:08:31,040 --> 01:08:32,701
Orang Hong Kong biadap sikit.
1215
01:08:32,875 --> 01:08:34,240
Mereka perlu diberi amaran.
1216
01:08:38,547 --> 01:08:41,414
Tengoklah.
Aku tak biasa salah guna kuasa.
1217
01:08:41,484 --> 01:08:43,145
Tapi kadang-kadang terpaksa juga.
1218
01:08:44,820 --> 01:08:46,583
Macam mana, mereka marah ke?
1219
01:08:46,755 --> 01:08:50,714
Tak, tapi mereka dah ambil pengenalan kau. Dan...
1220
01:08:50,860 --> 01:08:51,622
Dan apa?
1221
01:08:51,694 --> 01:08:55,562
Mereka nak kau ke sana.
1222
01:08:58,567 --> 01:09:00,535
Jangan cuba tenangkan aku.
1223
01:09:00,669 --> 01:09:01,533
Kami tak cuba pun.
1224
01:09:01,670 --> 01:09:03,137
Aku geram betul.
1225
01:09:07,543 --> 01:09:10,512
Abang Chow, kenapa geram sangat?
1226
01:09:11,514 --> 01:09:12,674
Jangan pandang belakang.
1227
01:09:12,848 --> 01:09:15,214
Kamu semua rupanya, kita jumpa nanti ya.
1228
01:09:17,253 --> 01:09:18,914
Janganlah macam kera sumbang.
1229
01:09:19,021 --> 01:09:20,283
- Betul tak?
- Betul tu.
1230
01:09:20,489 --> 01:09:22,150
Kami rakan sekerja.
1231
01:09:22,691 --> 01:09:25,854
Cantik teman wanita kau.
1232
01:09:27,229 --> 01:09:28,389
- Ini...
- Biar aku dulu.
1233
01:09:28,564 --> 01:09:30,225
Yang ini 24, 28.
1234
01:09:30,366 --> 01:09:31,424
Dan 35.
1235
01:09:31,800 --> 01:09:32,960
Kau tak ingat nama kami ke?
1236
01:09:33,068 --> 01:09:34,228
Pakai nombor lebih senang ingat.
1237
01:09:34,837 --> 01:09:36,395
Apa nombor kau?
1238
01:09:37,673 --> 01:09:39,038
Ini Kitty.
1239
01:09:39,708 --> 01:09:41,175
Aku Kepala Labu.
1240
01:09:41,410 --> 01:09:42,775
- Aku Nicotine.
- Aku Columbo.
1241
01:09:42,945 --> 01:09:45,106
- Beethoven beri kami nama tu.
- Betul.
1242
01:09:45,915 --> 01:09:46,677
Apa khabar semua?
1243
01:09:47,116 --> 01:09:48,378
Kamu semua pergilah.
1244
01:09:48,617 --> 01:09:49,276
Balik ke sana.
1245
01:09:49,485 --> 01:09:52,852
Kenapa kau buat macam ni?
1246
01:09:53,055 --> 01:09:54,613
Kau dah bencikan kami ke?
1247
01:09:54,790 --> 01:09:56,849
Beethoven takkan bencikan orang.
1248
01:09:56,992 --> 01:09:59,552
Walau pun pelacur.
1249
01:09:59,895 --> 01:10:02,659
Kalau kau nak sertai kami pun tak apa.
1250
01:10:03,666 --> 01:10:06,931
Duduklah.
1251
01:10:09,171 --> 01:10:10,229
Sila duduk.
1252
01:10:10,706 --> 01:10:12,970
Kitty, kau sungguh bertuah.
1253
01:10:13,142 --> 01:10:15,007
Beethoven mungkin kurang dari segi rupa.
1254
01:10:16,912 --> 01:10:18,971
Tapi dia lelaki yang sangat baik.
1255
01:10:19,181 --> 01:10:20,944
Dia selalu pinjamkan duit kepada aku.
1256
01:10:21,150 --> 01:10:22,811
Beethoven, aku nak...
1257
01:10:27,623 --> 01:10:28,681
Tak cukup.
1258
01:10:28,824 --> 01:10:30,086
Berapa kau nak?
1259
01:10:30,192 --> 01:10:31,250
Macam mana dengan faedah?
1260
01:10:33,596 --> 01:10:34,961
Duit betul ke palsu ni?
1261
01:10:35,130 --> 01:10:36,392
Kamu semua ni memang macam-macam.
1262
01:10:36,932 --> 01:10:39,992
Beethoven ni seorang playboy.
1263
01:10:40,169 --> 01:10:43,229
Salah seorang rakan kami pernah keluar dengan dia.
1264
01:10:43,372 --> 01:10:45,340
Dia kata Beethoven ni memang handal.
1265
01:10:45,574 --> 01:10:48,441
Perempuan pasti tunduk kepadanya.
1266
01:10:49,912 --> 01:10:52,472
Janganlah marah bila orang puji.
1267
01:10:53,816 --> 01:10:55,875
Sudahlah, Beethoven dah malu tu.
1268
01:10:56,051 --> 01:11:00,044
Pesanlah apa kamu nak makan.
1269
01:11:00,356 --> 01:11:01,823
Betul tu, masa untuk makan.
1270
01:11:01,924 --> 01:11:03,789
Aku dah kata dia orang yang baik. Mari.
1271
01:11:04,593 --> 01:11:05,355
Terima kasih.
1272
01:11:05,561 --> 01:11:07,722
Oh tuhan ku.
1273
01:11:07,863 --> 01:11:10,627
Kenapa? Apa masalahnya?
1274
01:11:10,833 --> 01:11:12,095
- Bekas teman wanita ke?
- Dia...
1275
01:11:12,268 --> 01:11:13,530
Apalah kau ni.
1276
01:11:13,702 --> 01:11:14,760
Kebetulan pula.
1277
01:11:14,903 --> 01:11:16,962
Kecil betul Hong Kong ni.
1278
01:11:17,840 --> 01:11:19,705
Apa nombor kau?
1279
01:11:19,908 --> 01:11:21,273
911
1280
01:11:21,443 --> 01:11:24,606
Jadi ada 1000 perempuan di kelab kau?
1281
01:11:24,713 --> 01:11:25,873
Lebih daripada tu.
1282
01:11:26,015 --> 01:11:27,778
Kat mana tempat kerja kau?
1283
01:11:27,883 --> 01:11:29,350
Di Tsim Sha Tsui.
1284
01:11:29,551 --> 01:11:34,511
Patut la. Cuba kamu tengok dia.
1285
01:11:34,690 --> 01:11:39,184
Masih cantik walau pun dah tua.
1286
01:11:39,361 --> 01:11:43,127
Begitu lama kau kerja.
1287
01:11:43,299 --> 01:11:44,766
Kau pasti dah kaya sekarang.
1288
01:11:45,100 --> 01:11:46,567
Sejak bila kau mula buat kerja ni?
1289
01:11:47,212 --> 01:11:48,212
Lama juga.
1290
01:11:48,671 --> 01:11:49,729
Pasti kau pun kaya juga.
1291
01:11:49,838 --> 01:11:52,705
Taklah, aku belanja untuk lelaki.
1292
01:11:53,375 --> 01:11:54,342
Kenapa dengan kau?
1293
01:11:54,877 --> 01:11:55,935
Lelaki macam ni?
1294
01:11:56,045 --> 01:11:59,811
Mestilah, mereka boleh tahan juga.
1295
01:11:59,982 --> 01:12:01,449
Lagi pun mereka ada pistol.
1296
01:12:03,986 --> 01:12:05,351
Bukankah kamu sedang bertugas?
1297
01:12:05,954 --> 01:12:08,821
Biasalah tu. Mereka selalu datang ke kelab kami.
1298
01:12:08,991 --> 01:12:10,754
Dan bawa kami keluar makan malam.
1299
01:12:11,026 --> 01:12:12,288
Kenapa dengan kau?
1300
01:12:12,728 --> 01:12:15,629
Mereka nampak macam perempuan yang dilaporkan hilang.
1301
01:12:15,998 --> 01:12:17,363
Kau tahu apa patut buat kan?
1302
01:12:17,766 --> 01:12:19,631
Tahu, bawa mereka ke balai.
1303
01:12:20,135 --> 01:12:22,399
Kalau begitu, pergilah.
1304
01:12:22,571 --> 01:12:24,334
Nanti aku nak laporan daripada kau.
1305
01:12:24,473 --> 01:12:26,737
Baik, madam. Mari pergi.
1306
01:12:26,909 --> 01:12:29,673
Kenapa ni? Apa salah kami?
1307
01:12:29,812 --> 01:12:31,370
Kau banyak mulut sangat.
1308
01:12:32,414 --> 01:12:34,575
Bye. Jangan lupa tulis laporan.
1309
01:12:34,750 --> 01:12:35,910
Aku kenalkan, ini Kitty.
1310
01:12:36,018 --> 01:12:37,076
- Ini adalah...
- Anna.
1311
01:12:37,753 --> 01:12:38,811
Duduklah.
1312
01:12:39,221 --> 01:12:39,983
Anna.
1313
01:12:40,189 --> 01:12:43,056
Mujur ada kau tadi.
Aku tak boleh buat apa tanpa kau.
1314
01:13:03,145 --> 01:13:04,203
Silakan.
1315
01:13:24,733 --> 01:13:26,098
Seronoknya malam ni.
1316
01:13:27,536 --> 01:13:28,901
Kau tak nak aku temankan?
1317
01:13:29,138 --> 01:13:32,005
Tak apalah, tengok Beethoven tu.
Jangan bagi dia buat hal.
1318
01:13:32,374 --> 01:13:34,433
- Selamat malam.
- Selamat malam.
1319
01:13:48,590 --> 01:13:50,251
Tidurlah.
1320
01:13:51,160 --> 01:13:52,127
Baiklah.
1321
01:13:59,501 --> 01:14:01,264
Selamat malam.
1322
01:14:16,118 --> 01:14:17,085
Kau tak tidur di dalam ke?
1323
01:14:17,219 --> 01:14:19,278
Gila!!
Aku bukannya orang gila seks.
1324
01:14:19,655 --> 01:14:22,522
Ya ke? Tapi dia nampak macam suka pada kau.
1325
01:14:22,691 --> 01:14:24,556
Semua perempuan sukakan aku.
1326
01:14:24,693 --> 01:14:26,354
Tapi dia macam tak faham perasaan aku kepadanya.
1327
01:14:26,495 --> 01:14:27,655
Habis kenapa tak cakap pada dia?
1328
01:14:27,830 --> 01:14:30,094
Macam mana? Patutkah aku ketuk pintu?
1329
01:14:30,165 --> 01:14:32,224
Dan beritahu dia, "Aku cintakan kau"?
1330
01:14:32,401 --> 01:14:34,164
Jatuhlah maruah aku.
1331
01:14:34,303 --> 01:14:35,770
Itu bukan gaya aku.
1332
01:14:36,238 --> 01:14:39,503
Betul juga, mungkin nanti dia akan suruh kau berambus.
1333
01:14:42,211 --> 01:14:43,974
Kau berpura-pura sedang mengigau.
1334
01:14:44,112 --> 01:14:45,477
Idea tak guna.
1335
01:14:45,614 --> 01:14:46,774
Jadi kau boleh cakap apa saja.
1336
01:14:46,949 --> 01:14:47,813
Dan kalau dia tak suka.
1337
01:14:48,016 --> 01:14:50,576
Kau boleh berpura-pura tidak tahu apa-apa.
1338
01:14:50,786 --> 01:14:52,754
Bagus juga idea tu.
1339
01:14:53,388 --> 01:14:55,652
Mana boleh, itu taktik kotor.
1340
01:14:57,059 --> 01:14:58,924
Jangan nak tipu aku.
1341
01:14:59,027 --> 01:15:00,688
Aku tahu, kau pasti akan guna taktik ni.
1342
01:15:51,647 --> 01:15:55,606
Aku dah jatuh cinta pada kau.
1343
01:15:55,784 --> 01:15:57,945
Mungkin ia cinta pandang pertama.
1344
01:15:58,153 --> 01:16:02,021
Tapi aku tak berani beritahu kau.
1345
01:16:02,190 --> 01:16:04,750
Aku cuma beritahu pada bintang.
1346
01:16:05,827 --> 01:16:09,490
Dan berharap bahawa kau adalah bintang itu.
1347
01:16:09,665 --> 01:16:13,226
Jadi kau akan tahu cinta ku pada mu.
1348
01:16:27,916 --> 01:16:30,885
Beritahulah, patutkah aku cakap pada kau.
1349
01:16:30,986 --> 01:16:33,546
Aku cintakan kau, ia bukan satu kesalahan.
1350
01:16:33,755 --> 01:16:34,813
Adakah dia selalu macam ni?
1351
01:16:34,990 --> 01:16:37,550
Ya, dia terlalu malu pada waktu siang.
1352
01:16:37,759 --> 01:16:40,626
Jadi dia curahkan isi hatinya pada waktu malam.
1353
01:16:41,597 --> 01:16:43,565
Jangan tinggalkan aku.
1354
01:16:43,732 --> 01:16:44,699
Kasihan betul.
1355
01:16:44,833 --> 01:16:47,097
Kasihan?
Kau tak sukakan dia?
1356
01:16:48,036 --> 01:16:52,097
Beritahu dia, tak kira apa yang berlaku.
1357
01:16:52,240 --> 01:16:54,708
Aku tetap anggap dia kawan baik.
1358
01:17:01,350 --> 01:17:03,113
Aku ada peluang tak?
1359
01:17:03,285 --> 01:17:05,048
Ada, tapi sangat tipis.
1360
01:17:05,621 --> 01:17:06,679
Apa aku patut buat?
1361
01:17:06,855 --> 01:17:07,719
Pergi tidur.
1362
01:17:07,889 --> 01:17:09,356
Aku tak boleh tidur.
1363
01:17:09,491 --> 01:17:10,355
Nak aku tolong ke?
1364
01:17:10,559 --> 01:17:11,423
Tolonglah.
1365
01:17:14,529 --> 01:17:15,894
Kau yang mintak sangat.
1366
01:17:17,833 --> 01:17:20,097
Aku tak tahu dimana buku tu.
1367
01:17:20,235 --> 01:17:22,100
Lulu nak aku khianati kau.
1368
01:17:22,237 --> 01:17:27,231
Aku tak mahu. Sebab tu aku tak tahu.
1369
01:17:27,342 --> 01:17:29,708
Patutkah aku percaya cakap dia?
1370
01:17:30,412 --> 01:17:31,470
Kau tak tahu?
1371
01:17:33,882 --> 01:17:35,247
Dia dah pengsan.
1372
01:17:35,884 --> 01:17:38,944
Jadi dia dah tak boleh bercakap,
1373
01:17:39,121 --> 01:17:40,884
- campak dia ke dalam sana.
- Baik.
1374
01:17:42,324 --> 01:17:45,191
Jangan, aku masih sedar.
1375
01:17:45,927 --> 01:17:47,986
- Campak dia.
- Baik.
1376
01:18:05,814 --> 01:18:07,577
Aku tak ada buku tu.
1377
01:18:07,716 --> 01:18:10,651
Lulu ada sepupu di Macau.
1378
01:18:10,852 --> 01:18:11,910
Dimana dia?
1379
01:18:12,020 --> 01:18:13,385
Dia tinggal bersama dua orang polis.
1380
01:18:17,526 --> 01:18:19,084
- Hello.
- Aku Wen.
1381
01:18:19,227 --> 01:18:20,387
Ada apa hal?
1382
01:18:20,529 --> 01:18:22,895
- Datang ke restoran Villa sekarang.
- Baiklah...
1383
01:18:24,566 --> 01:18:27,126
Beethoven, Wen nak bagi maklumat pada kita.
1384
01:18:27,269 --> 01:18:30,329
Kau pergilah jumpa dia seorang.
1385
01:18:33,175 --> 01:18:34,335
Pergilah.
1386
01:18:34,943 --> 01:18:36,103
Jumpa nanti.
1387
01:18:41,016 --> 01:18:43,576
Cuma Chow yang turun.
1388
01:18:43,719 --> 01:18:46,085
Beethoven masih ada di atas.
Nak buat macam mana?
1389
01:18:46,254 --> 01:18:49,621
Macam mana apa?
Bawa dia ke atas.
1390
01:18:57,232 --> 01:18:58,995
Mesti dia tertinggal sesuatu.
1391
01:19:00,168 --> 01:19:01,226
Beethoven.
1392
01:19:01,369 --> 01:19:02,427
Bukankah kau dah janji nak jumpa Chow?
1393
01:19:02,604 --> 01:19:04,131
- Memanglah.
1394
01:19:04,132 --> 01:19:05,132
Apa dia?
1395
01:19:08,877 --> 01:19:09,844
Apa kamu nak?
1396
01:19:11,146 --> 01:19:12,306
Dimana buku tu?
1397
01:19:12,447 --> 01:19:13,626
- Buku apa?
- Di sana.
1398
01:19:13,627 --> 01:19:14,627
Aku tahu.
1399
01:19:13,915 --> 01:19:15,280
Ada dalam bilik tidur.
1400
01:19:15,417 --> 01:19:16,577
Bawa dia dan ambil buku tu.
1401
01:19:16,718 --> 01:19:18,276
Cepat tunjukkan jalan.
1402
01:19:22,724 --> 01:19:23,486
Buku apa?
1403
01:19:23,692 --> 01:19:25,956
Buku yang boleh sumbat Sha dalam penjara.
1404
01:19:37,706 --> 01:19:39,469
Berani kau pukul aku, kuat pula tu.
1405
01:19:42,911 --> 01:19:43,878
Aduh, sakitnya.
1406
01:19:57,425 --> 01:19:58,585
Rasa lain macam aje.
1407
01:20:00,896 --> 01:20:03,160
Aku tak kisah kau pukul aku.
1408
01:20:03,298 --> 01:20:05,163
Tapi jangan sentuh rambut aku.
1409
01:20:15,510 --> 01:20:17,273
Nampaknya aku ditipu.
1410
01:20:25,987 --> 01:20:27,045
Dimana buku tu?
1411
01:20:27,222 --> 01:20:28,484
Dalam almari.
1412
01:20:32,327 --> 01:20:34,693
Jangan bergerak, kalau tak mampus kau.
1413
01:20:40,168 --> 01:20:41,032
Bill.
1414
01:20:51,413 --> 01:20:53,074
Berhenti, letak senjata.
1415
01:20:54,649 --> 01:20:55,707
Letak senjata.
1416
01:20:57,652 --> 01:20:59,415
Jangan bimbang, aku dah dapat mereka.
1417
01:20:59,588 --> 01:21:00,577
Aku dah dapat bos kamu.
1418
01:21:00,655 --> 01:21:04,113
Beri aku buku tu.
1419
01:21:08,363 --> 01:21:10,331
Kalau tak nak, buanglah di tempat yang betul.
1420
01:21:13,768 --> 01:21:15,827
Kenapa kau buang dalam lori sampah?
1421
01:21:15,971 --> 01:21:18,804
Kau tahu tak betapa pentingnya buku tu?
1422
01:21:18,940 --> 01:21:21,101
Kau dah buang peluang kita untuk naik pangkat.
1423
01:21:21,176 --> 01:21:23,872
Buku tu boleh sumbat Sha dalam penjara.
1424
01:21:24,012 --> 01:21:26,173
Sampai hati kau buat begitu?
1425
01:21:26,248 --> 01:21:28,910
Aku hampir dibunuh oleh mereka.
1426
01:21:31,119 --> 01:21:32,484
Dimana mereka semua?
1427
01:21:32,621 --> 01:21:34,088
Dah habis membebel?
1428
01:21:34,256 --> 01:21:35,018
Buku apa tadi?
1429
01:21:35,223 --> 01:21:37,487
Ia bukti jenayah Sha.
1430
01:21:37,893 --> 01:21:39,053
Cepatlah kejar.
1431
01:21:39,761 --> 01:21:41,626
Kau tunggu sini, aku akan balik semula nanti.
1432
01:21:42,163 --> 01:21:43,221
Hati-hati.
1433
01:21:53,375 --> 01:21:55,343
Aku di atas ni, hentikanlah kereta.
1434
01:22:02,417 --> 01:22:03,281
Beethoven.
1435
01:22:04,419 --> 01:22:06,887
Aku di sini.
1436
01:22:11,726 --> 01:22:12,784
Kenapa tak naik lagi.
1437
01:22:12,894 --> 01:22:14,259
Kau yang tolak aku.
1438
01:22:14,396 --> 01:22:15,556
Marilah.
1439
01:22:22,504 --> 01:22:24,472
Teruknya, kau patut lindungi aku.
1440
01:22:24,940 --> 01:22:26,805
Kau ingat kau budak kecil lagi ke?
1441
01:22:27,075 --> 01:22:28,235
- Berhenti.
- Kenapa pula?
1442
01:22:28,376 --> 01:22:29,434
Pistol aku hilang.
1443
01:22:29,678 --> 01:22:31,043
Tak apalah, pistol aku masih ada.
1444
01:22:43,091 --> 01:22:43,955
Masuk.
1445
01:22:48,563 --> 01:22:52,829
Jangan cemas, buat perlahan-lahan.
1446
01:22:57,339 --> 01:22:58,397
Alihkan cepat.
1447
01:23:06,715 --> 01:23:07,977
Buat perlahan-lahan.
1448
01:23:14,956 --> 01:23:17,220
Hebat betul kau.
Aku tidur sekejap saja
1449
01:23:17,392 --> 01:23:19,758
Kau naik sampai bahu jalan.
1450
01:23:25,734 --> 01:23:26,701
Halang mereka.
1451
01:24:04,639 --> 01:24:06,004
Itu dia.
1452
01:24:21,723 --> 01:24:23,190
Yang mana satu?
1453
01:24:23,358 --> 01:24:25,019
Berpecah, biar aku kejar yang depan.
1454
01:24:30,365 --> 01:24:32,833
Laju macam tu, macam mana aku nak kejar.
1455
01:24:39,607 --> 01:24:41,268
Aku ada idea.
1456
01:24:55,090 --> 01:24:56,250
Kaki aku!
1457
01:24:57,692 --> 01:24:59,751
Sakitnya kaki ku.
1458
01:25:12,941 --> 01:25:13,999
Pergi mampus.
1459
01:25:17,378 --> 01:25:19,243
Aku polis.
1460
01:25:19,447 --> 01:25:20,812
Boleh tolong kejar lori tu?
1461
01:25:39,868 --> 01:25:41,028
Bukan yang ini.
1462
01:25:43,404 --> 01:25:47,101
Kawan, ke mana lori sampah yang lain pergi?
1463
01:25:47,275 --> 01:25:48,242
Apa kau buat ni?
1464
01:25:48,443 --> 01:25:50,308
Aku buat aksi berbahaya.
1465
01:25:50,478 --> 01:25:52,844
Aku polis, cakaplah.
1466
01:25:53,081 --> 01:25:54,742
Lori akan pergi ke pusat pembuangan sampah.
1467
01:26:01,322 --> 01:26:03,688
Aku polis, ada bom di dalam sana.
1468
01:26:03,825 --> 01:26:06,885
Ada bom!
1469
01:26:20,341 --> 01:26:21,501
Jangan bergerak.
1470
01:26:22,277 --> 01:26:24,643
Jangan bergerak, kalau tak aku tembak.
1471
01:26:33,221 --> 01:26:36,088
Kalau kau cuba bertindak, aku tembak kau.
1472
01:26:36,524 --> 01:26:38,082
Mana ada peluru.
1473
01:26:39,194 --> 01:26:40,161
- Mari aku cuba.
- Baik.
1474
01:27:31,479 --> 01:27:33,242
Cepat.
1475
01:27:33,948 --> 01:27:36,212
Ah Chow, buku tu ada dalam lori ni la.
1476
01:27:43,925 --> 01:27:44,983
Kau tak apa-apa?
1477
01:27:45,126 --> 01:27:48,562
Tak apa. Jangan bagi dia ambil buku tu.
1478
01:27:48,730 --> 01:27:50,891
Beri aku buku tu.
1479
01:27:51,165 --> 01:27:52,029
Bukankah kau cakap ada dengan kau?
1480
01:27:52,200 --> 01:27:53,667
Aku cuma tipu mereka.
1481
01:27:54,569 --> 01:27:56,434
Jadi ia masih ada dalam lori ni.
1482
01:27:56,604 --> 01:27:57,662
Lori ni kosong.
1483
01:27:57,872 --> 01:27:59,948
- Bakar semua sampah ni.
- Baik.
1484
01:28:17,125 --> 01:28:18,490
Buka air
1485
01:28:36,944 --> 01:28:39,105
- Beethoven, kau memang hebat.
- Terima kasih.
1486
01:28:40,114 --> 01:28:41,172
Tak sengaja.
1487
01:28:50,758 --> 01:28:51,918
Entah apa yang terjadi.
1488
01:28:52,126 --> 01:28:53,593
Mesti polis dan perompak.
1489
01:28:54,295 --> 01:28:55,057
Apa yang berlaku?
1490
01:28:55,163 --> 01:28:56,528
Dia cuba membakar buku rekodnya.
1491
01:28:56,698 --> 01:28:58,461
Dalam tu ada tercatat aktiviti jenayahnya.
1492
01:28:58,633 --> 01:29:00,692
- Pergi cari buku tu.
- Baik tuan.
1493
01:29:01,836 --> 01:29:04,202
- Cepat kita cari buku rekod tu.
- Cepat.
1494
01:29:04,872 --> 01:29:06,737
Mereka tak tahu macam mana rupa buku tu.
1495
01:29:06,874 --> 01:29:08,136
Tapi aku tahu, biar aku cari.
1496
01:29:08,276 --> 01:29:10,335
Tak payah.
1497
01:29:10,478 --> 01:29:13,242
Aku dah ambil alih kes ini.
Kamu boleh pulang.
1498
01:29:14,082 --> 01:29:15,640
Kami tak dapat apa-apa.
1499
01:29:16,651 --> 01:29:17,811
Tuan, dah jumpa.
1500
01:29:20,154 --> 01:29:22,918
- Bawa mereka semua ke balai.
- Baik tuan.
1501
01:29:29,497 --> 01:29:30,361
Tuan.
1502
01:29:42,043 --> 01:29:43,704
Kenapa kau panggil dia?
1503
01:29:43,811 --> 01:29:45,870
Aku panggil tuan Chen,
tapi dia yang jawab telefon.
1504
01:29:45,980 --> 01:29:47,038
Habis nak buat macam mana.
1505
01:29:47,215 --> 01:29:48,978
Sekarang pasti dia yang naik pangkat.
1506
01:29:49,150 --> 01:29:50,208
Kita pula tak dapat apa-apa.
1507
01:29:50,385 --> 01:29:52,853
Tak apa, suatu hari nanti pasti tiba giliran kita.
1508
01:29:52,987 --> 01:29:54,352
Tapi aku teruk kena belasah.
1509
01:29:54,589 --> 01:29:56,955
Kan kita kena belasah setiap hari.
1510
01:29:57,024 --> 01:29:58,582
Kau nak kena ya?
1511
01:29:58,893 --> 01:30:01,361
Jangan...
99521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.