All language subtitles for Playing House s02e08 Scones.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,254 --> 00:00:02,459 Okay, it's on! Maggie, Emma, you girls ready? 2 00:00:02,459 --> 00:00:03,416 Thanks, Mom. 3 00:00:03,416 --> 00:00:04,805 Oh, Mrs. Harper! Mrs. Harper! 4 00:00:04,805 --> 00:00:06,738 Make sure to get a close-up of our feet, okay? 5 00:00:07,697 --> 00:00:09,353 Oh, my God. Where did you find this? 6 00:00:10,730 --> 00:00:12,444 Yes, okay. 7 00:00:12,935 --> 00:00:14,492 Whoo! 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,290 Oh, man, we've got the moves! 9 00:00:16,290 --> 00:00:17,211 Oh, God. 10 00:00:17,211 --> 00:00:19,722 Wait, are we both supposed to be Kevin Bacon? 11 00:00:19,722 --> 00:00:20,924 - I'm confused. - I think so. 12 00:00:20,924 --> 00:00:21,870 Yeah, you're both Kevin Bacon. 13 00:00:21,870 --> 00:00:23,044 You guys had a huge fight about it. 14 00:00:23,107 --> 00:00:25,325 No, we didn't... we've never fought our entire lives. 15 00:00:25,325 --> 00:00:26,681 Well, that's probably true. 16 00:00:26,681 --> 00:00:28,513 Mags, you had the moves back then. 17 00:00:28,513 --> 00:00:29,367 Look at that. 18 00:00:29,367 --> 00:00:31,049 That's an early body roll. 19 00:00:31,049 --> 00:00:32,842 Preacher's daughter? Where are you? 20 00:00:32,864 --> 00:00:34,609 Zach, get out here! 21 00:00:34,646 --> 00:00:36,698 Oh, man, yes! Yes! 22 00:00:36,698 --> 00:00:38,846 I don't feel good about this. 23 00:00:38,846 --> 00:00:40,275 I still don't feel good about this. 24 00:00:40,309 --> 00:00:41,832 Why? You're a beautiful woman. 25 00:00:41,832 --> 00:00:43,586 Oh, my God, look at you! You're cutting loose. 26 00:00:43,586 --> 00:00:45,943 You had me play the most sexually promiscuous character 27 00:00:45,943 --> 00:00:48,604 in the whole film, and you made me wear mascara. 28 00:00:48,604 --> 00:00:50,647 It wasn't right then, and it's not right now. 29 00:00:50,647 --> 00:00:52,828 Well, I want to thank you for finding this. 30 00:00:52,828 --> 00:00:55,311 This really lifted me out of a pretty dark place. 31 00:00:55,350 --> 00:00:57,189 Yeah, has Mark not called you back yet? 32 00:00:57,189 --> 00:00:59,317 Nope, and the perfect man I broke up with 33 00:00:59,317 --> 00:01:01,436 is probably crying himself to sleep. 34 00:01:02,006 --> 00:01:03,708 Who, Rabbi Dan? 35 00:01:03,717 --> 00:01:05,970 Oh, I saw him at the gym. He seems to be doing fine. 36 00:01:05,970 --> 00:01:07,227 Oh, that's great. 37 00:01:07,227 --> 00:01:09,408 There is one man who's never let us down. 38 00:01:09,408 --> 00:01:11,427 - Who? - One Mr. Kenny Loggins. 39 00:01:11,462 --> 00:01:13,286 Oh, he's the soundtrack of our lives. 40 00:01:13,286 --> 00:01:15,252 You guys think Kenny still has it? 41 00:01:15,252 --> 00:01:16,658 - Hmm? - You know, vocally? 42 00:01:16,658 --> 00:01:19,627 Oh, I think we know in our hearts that he still has it. 43 00:01:19,627 --> 00:01:22,445 And yet, how can we know for sure? 44 00:01:22,477 --> 00:01:23,909 I mean, we've never seen him live. 45 00:01:23,909 --> 00:01:25,078 That's just because he never comes 46 00:01:25,078 --> 00:01:26,910 to the greater Connecticut area! 47 00:01:27,512 --> 00:01:29,803 What? Are you crying? 48 00:01:29,833 --> 00:01:31,139 Or laughing? 49 00:01:31,294 --> 00:01:33,153 What's happening? I feel scared. 50 00:01:33,153 --> 00:01:35,245 Kenny Loggins is gonna be in Hartford tomorrow night. 51 00:01:35,245 --> 00:01:36,636 - What? - We're going to see him. 52 00:01:36,636 --> 00:01:38,304 We are going to see Kenny Loggins! 53 00:01:38,304 --> 00:01:39,956 - Oh, my God! - Kenny Loggins! 54 00:01:42,499 --> 00:01:44,970 Body roll, body roll! 55 00:01:47,695 --> 00:01:50,804 Hey, remember when /i> 56 00:01:51,704 --> 00:01:54,795 All of time stood still /i> 57 00:01:54,821 --> 00:01:57,500 Ooh, do do do do /i> 58 00:01:59,285 --> 00:02:02,944 Back before we were brittle /i> 59 00:02:02,944 --> 00:02:06,058 Back before we were brittle /i> 60 00:02:06,783 --> 00:02:09,711 I'm feverish. My throat is sore. 61 00:02:09,739 --> 00:02:13,008 And I recently played a pretty intense game of Spin the Bottle 62 00:02:13,008 --> 00:02:14,899 with a group of deaf women. 63 00:02:14,899 --> 00:02:16,170 Mononucleosis. 64 00:02:16,170 --> 00:02:17,545 - Yeah! - Whoo! 65 00:02:17,545 --> 00:02:18,631 It is mononucleosis. 66 00:02:18,631 --> 00:02:20,321 The deaf women were a red herring, 67 00:02:20,321 --> 00:02:21,402 and you didn't fall for it. 68 00:02:21,402 --> 00:02:22,593 You're gonna nail this test. 69 00:02:22,593 --> 00:02:24,113 Okay, but that was an easy one; stump me. 70 00:02:24,153 --> 00:02:26,967 I have a burning sensation in the tip of my penis. 71 00:02:26,967 --> 00:02:29,294 I recently leaned into a urinal too far, 72 00:02:29,294 --> 00:02:31,501 because I suffer from wiener shyness. 73 00:02:31,501 --> 00:02:33,667 - Gonorrhea. Whoo! - You know it's Gonorrhea! 74 00:02:33,667 --> 00:02:35,681 Who has gonorrhea? I know it's not me, 75 00:02:35,681 --> 00:02:37,087 'cause no one wants to have sex with me. 76 00:02:37,087 --> 00:02:37,996 Hey, just last week, 77 00:02:37,996 --> 00:02:39,595 you had two different guys fighting over you. 78 00:02:39,595 --> 00:02:40,961 I know, and I ruined it! 79 00:02:40,961 --> 00:02:42,191 Well, just go talk to Mark. 80 00:02:42,191 --> 00:02:44,114 I am not going to the police station 81 00:02:44,114 --> 00:02:45,475 and begging him to talk to me. 82 00:02:45,475 --> 00:02:48,098 Besides, you're the one who's getting it every which way. 83 00:02:48,098 --> 00:02:50,110 - It was one time. - She had sex with Bruce. 84 00:02:50,110 --> 00:02:51,148 - Maggie! - What? 85 00:02:51,148 --> 00:02:52,429 He's got a lot of good qualities. 86 00:02:52,429 --> 00:02:55,399 Not to mention, sometimes a lady likes to get her body worked 87 00:02:55,399 --> 00:02:57,862 by somebody who's already been there, done that, you know? 88 00:02:59,146 --> 00:03:00,697 No, no. I'll attend to Charlotte, 89 00:03:00,697 --> 00:03:03,428 as she will most likely be the only daughter I will know, 90 00:03:03,463 --> 00:03:04,898 because I will die alone. 91 00:03:04,932 --> 00:03:06,287 - Oh, my God. - If you'll excuse me. 92 00:03:06,287 --> 00:03:07,642 That's not true. You're nuts. 93 00:03:07,642 --> 00:03:08,958 Speaking of nuts... 94 00:03:08,996 --> 00:03:11,286 I have a chafing on the underside... 95 00:03:11,286 --> 00:03:12,468 Shut up, shut up, Zach. 96 00:03:12,468 --> 00:03:13,560 Kenny's people wrote back. 97 00:03:13,560 --> 00:03:15,003 - What'd they say? - "Dear Ms. Caruso. 98 00:03:15,003 --> 00:03:16,829 "We received your letter about your friend Emma. 99 00:03:16,829 --> 00:03:19,433 "Kenny was so moved by the story of your friendship 100 00:03:19,433 --> 00:03:21,150 "and the sacrifices Emma's made for you 101 00:03:21,150 --> 00:03:22,897 "that he would like to dedicate a song to her 102 00:03:22,897 --> 00:03:24,675 at the concert!" Oh, my God! 103 00:03:24,675 --> 00:03:26,056 She's gonna lose her mind! 104 00:03:26,056 --> 00:03:27,360 We've got a small wrinkle. 105 00:03:27,360 --> 00:03:29,163 - What... - Which is that, well, 106 00:03:29,163 --> 00:03:30,871 we don't have tickets. 107 00:03:30,871 --> 00:03:31,782 Wait, what? 108 00:03:31,782 --> 00:03:33,755 What do you mean, we don't have tickets? 109 00:03:33,755 --> 00:03:35,069 He went on Kathie Lee and Hoda. 110 00:03:35,069 --> 00:03:35,953 He took his shirt off. 111 00:03:35,953 --> 00:03:38,126 I know that that man is in the autumn of his life, 112 00:03:38,126 --> 00:03:39,666 but my God, when that linen came off, 113 00:03:39,666 --> 00:03:40,841 it sure felt like summer. 114 00:03:40,841 --> 00:03:42,660 The concert sold out in 46 minutes. 115 00:03:42,660 --> 00:03:43,728 I'm gonna... 116 00:03:43,728 --> 00:03:45,027 - No, ow! Ow, ow! - You know what, 117 00:03:45,027 --> 00:03:46,982 get those tickets. You'd better get those tickets. 118 00:03:47,022 --> 00:03:48,899 - Ow! - Hey, look who it is! 119 00:03:48,933 --> 00:03:50,219 She's up! 120 00:03:50,219 --> 00:03:51,621 Hi, sweet girl! 121 00:03:51,621 --> 00:03:52,635 You know what, guys? 122 00:03:52,635 --> 00:03:54,040 I am gonna go talk to Mark, 123 00:03:54,075 --> 00:03:55,286 and if he doesn't want to talk to me, 124 00:03:55,286 --> 00:03:56,858 I'll give him a burning sensation 125 00:03:56,858 --> 00:03:58,194 at the tip of his penis. 126 00:03:58,194 --> 00:03:59,584 Yeah! Attagirl. 127 00:03:59,584 --> 00:04:01,188 - Yeah. - What does that mean? 128 00:04:01,188 --> 00:04:03,420 I'll light his... you know... on fire. 129 00:04:03,420 --> 00:04:05,008 Okay, definitely don't do that. 130 00:04:05,498 --> 00:04:07,484 But, if she did... 131 00:04:07,484 --> 00:04:09,004 Stint it, support it, and salve it. 132 00:04:09,004 --> 00:04:09,939 Good. 133 00:04:10,479 --> 00:04:12,197 Hey, get those tickets. 134 00:04:15,162 --> 00:04:17,153 Hey, Ian. Do you know where Mark is? 135 00:04:17,153 --> 00:04:18,365 No, ma'am, I do not. 136 00:04:18,365 --> 00:04:20,310 Okay, well, do you know when he's gonna be back? 137 00:04:20,310 --> 00:04:22,081 I am not at liberty to say. 138 00:04:22,117 --> 00:04:24,834 Okay, I don't know what kind of game y'all are running, 139 00:04:24,834 --> 00:04:26,534 but I'm not interested. Where is he? 140 00:04:26,534 --> 00:04:28,227 No games, ma'am. Just simple police work. 141 00:04:28,249 --> 00:04:29,087 Okay, you know what? 142 00:04:29,513 --> 00:04:32,220 Breaker four four! This is paging Mark Rodriguez. 143 00:04:32,266 --> 00:04:33,531 That's not plugged in, so... 144 00:04:33,531 --> 00:04:34,815 Okay, just tell me where he is! 145 00:04:34,815 --> 00:04:36,086 I can't. 146 00:04:37,940 --> 00:04:39,270 - Oh, yeah? - Yeah. 147 00:04:39,304 --> 00:04:40,722 Well, what's this? 148 00:04:40,722 --> 00:04:43,136 Oh! You planning a little trip to Disney 149 00:04:43,136 --> 00:04:44,939 - with Cindy and the girls? - No. 150 00:04:44,982 --> 00:04:46,973 Oh, you're staying inside the property. 151 00:04:46,973 --> 00:04:48,691 You can't stay inside, is what I'm told. 152 00:04:48,691 --> 00:04:51,431 What I would hate is for the chief to find out 153 00:04:51,462 --> 00:04:54,134 that you were booking a "Breakfast With Ariel" 154 00:04:54,134 --> 00:04:56,253 - on work time. - Okay, I give! 155 00:04:57,750 --> 00:05:00,081 Okay, look... I'm not supposed to say anything, 156 00:05:00,081 --> 00:05:01,979 but... Mark is undercover. 157 00:05:01,979 --> 00:05:03,204 Oh, give me a break, man! 158 00:05:03,243 --> 00:05:04,074 It's true. He's embedded. 159 00:05:04,074 --> 00:05:05,711 It's like a "21 Jump Street" situation. 160 00:05:05,711 --> 00:05:08,065 I am not interested in your lies, okay? 161 00:05:08,065 --> 00:05:09,344 So if you see Mark, 162 00:05:09,344 --> 00:05:11,788 tell him that he can have his stupid medal back, 163 00:05:11,788 --> 00:05:13,875 because if he is such a coward that he cannot call me back 164 00:05:13,875 --> 00:05:16,612 then I am not interested in talking... I'm sorry, Ian. 165 00:05:16,642 --> 00:05:17,536 Ooh, you don't want to use that! 166 00:05:17,547 --> 00:05:20,659 - What? - It's covered in... evidence. 167 00:05:20,659 --> 00:05:22,122 - Ooh! - Ugh! 168 00:05:22,156 --> 00:05:23,398 Not interested! 169 00:05:23,398 --> 00:05:24,688 Argh! 170 00:05:26,213 --> 00:05:27,938 I don't care if Mark calls me back. 171 00:05:27,938 --> 00:05:29,253 He'd be lucky to have me. 172 00:05:29,253 --> 00:05:31,347 Oh, please. Let him try to find somebody better, 173 00:05:31,386 --> 00:05:33,353 - 'cause he can't. - Yeah. Thanks. 174 00:05:33,353 --> 00:05:34,518 Okay, here we are. 175 00:05:34,518 --> 00:05:35,550 What do you mean, "here we are"? 176 00:05:35,550 --> 00:05:37,281 I thought you said the tickets were at the Will Call window? 177 00:05:37,281 --> 00:05:39,885 Yeah, Janine Willcall. This is her window. 178 00:05:39,885 --> 00:05:41,896 - Somebody say my name? - Oh. 179 00:05:41,925 --> 00:05:44,336 Hello, Madame, I believe you have a product of ours? 180 00:05:44,371 --> 00:05:45,472 Who wants to know? 181 00:05:45,472 --> 00:05:47,817 Uh, code name: Bernadette Peters. 182 00:05:47,817 --> 00:05:49,035 - Bernadette Peters? - What? 183 00:05:49,074 --> 00:05:50,495 Hold, please. 184 00:05:50,495 --> 00:05:52,258 Zach! What is happening right now? 185 00:05:52,258 --> 00:05:53,706 I told you, the concert's sold out. 186 00:05:53,706 --> 00:05:55,220 This is the only way I could get us in. 187 00:05:55,253 --> 00:05:58,239 There's like 50 empty Big Gulps in her back seat, man! 188 00:05:58,239 --> 00:06:00,589 Well, Ms. Peters. 189 00:06:00,589 --> 00:06:03,288 Looks like I got the tickets, if you got the crickets. 190 00:06:03,327 --> 00:06:05,344 - Well, I have the crickets. - Hold up. 191 00:06:05,344 --> 00:06:07,288 How do I know you're not the po-po? 192 00:06:07,288 --> 00:06:08,376 Lift up your shirt. 193 00:06:08,376 --> 00:06:09,510 I'm not with the po-po. 194 00:06:09,510 --> 00:06:11,604 I just have a natural air of authority. 195 00:06:11,604 --> 00:06:14,278 I've heard that before, and then spent the night in jail. 196 00:06:14,278 --> 00:06:16,006 Pull up your shirt. 197 00:06:16,006 --> 00:06:18,986 I bet it's white... aah! It is white. 198 00:06:18,986 --> 00:06:21,169 - This is humiliating. - Soft. 199 00:06:21,205 --> 00:06:22,653 Okay, no, no, no. 200 00:06:22,653 --> 00:06:25,141 Hey, get your hands off my brother and give us the tickets. 201 00:06:25,174 --> 00:06:26,416 No, no, no. 202 00:06:26,416 --> 00:06:27,487 Hey! 203 00:06:27,487 --> 00:06:29,732 - Give us the tickets! - Get your hands off my car. 204 00:06:29,761 --> 00:06:31,262 - You just forced down a window. - Give her the money! 205 00:06:31,262 --> 00:06:32,548 Get the tickets. 206 00:06:33,682 --> 00:06:35,424 Oh, my God! I got one of her nails! 207 00:06:35,424 --> 00:06:39,147 Keep it, sexy! You've just been Willcalled! 208 00:06:42,716 --> 00:06:45,278 - That is the slowest escape! - Doesn't matter. 209 00:06:45,309 --> 00:06:47,243 We got the tickets. Let's just get inside. 210 00:06:47,243 --> 00:06:48,329 - Oh, no. - What? 211 00:06:48,329 --> 00:06:50,737 - Oh, Lord in Heaven, no. - What is it? 212 00:06:50,770 --> 00:06:52,370 What... Zach, no. 213 00:06:52,402 --> 00:06:54,846 Two coupons for Chuck E. Cheese. 214 00:06:54,846 --> 00:06:57,645 I mean, if you can't trust a woman named Janine Willcall... 215 00:07:00,122 --> 00:07:01,842 No! Bad! 216 00:07:01,842 --> 00:07:02,861 Maggie, wait. 217 00:07:02,861 --> 00:07:04,135 I'm... I'm so sorry! 218 00:07:04,135 --> 00:07:06,222 Oh, God, she's so mad at you, she won't even yell at you. 219 00:07:06,222 --> 00:07:07,519 That's how much trouble you're in. 220 00:07:07,519 --> 00:07:09,669 We've wanted to see Kenny Loggins for 20 years. 221 00:07:09,685 --> 00:07:11,395 I am not going to listen to him play "Danny's Song" 222 00:07:11,395 --> 00:07:13,329 from the parking lot. I just won't do it. 223 00:07:13,329 --> 00:07:15,064 Okay, but you know what? Sometimes Kenny's nice 224 00:07:15,064 --> 00:07:16,569 just here in the open air. 225 00:07:16,569 --> 00:07:18,298 - Yeah. - Under the st... 226 00:07:18,298 --> 00:07:20,974 Well, it's been a while, Jandanna. 227 00:07:20,974 --> 00:07:23,426 - Quite a while. - I thought we burned that hat. 228 00:07:23,426 --> 00:07:24,980 Oh, you think I got just one of these, 229 00:07:25,008 --> 00:07:27,220 you gotta be crazy! Ha ha! 230 00:07:27,220 --> 00:07:29,738 You never know when you're gonna need ol' Bosephus 231 00:07:29,738 --> 00:07:31,700 - to save the day. - This is such a betrayal. 232 00:07:31,700 --> 00:07:34,574 You were keeping that hat in my car the whole time? 233 00:07:34,574 --> 00:07:38,238 Oh, you know Bosephus loves the smooth, beautiful curves 234 00:07:38,238 --> 00:07:39,999 of the Toyota Camry. 235 00:07:39,999 --> 00:07:42,203 - Ugh. No. - Mm. 236 00:07:42,203 --> 00:07:43,517 Okay, I am not interested. 237 00:07:43,517 --> 00:07:45,147 - Just like my girl Jandanna. - I told you to stop! 238 00:07:45,147 --> 00:07:46,472 I do not know what you're planning, 239 00:07:46,472 --> 00:07:48,955 but I can tell you right now, I am not interested. 240 00:07:48,955 --> 00:07:50,834 I'm getting us in to see Kenny, okay? 241 00:07:50,834 --> 00:07:51,828 It's simple as that. 242 00:07:51,828 --> 00:07:54,744 Bosephus, go back to whatever bait shop you ambled out of. 243 00:07:54,744 --> 00:07:56,947 Now, Jandanna... fresh bandanna for you. 244 00:07:56,947 --> 00:07:59,095 These beachy waves took me like an hour and a half! 245 00:07:59,095 --> 00:08:01,487 Come on, you woke up like that, ??lawless. 246 00:08:01,487 --> 00:08:04,335 - You are on Twitter? - And as for you... 247 00:08:04,335 --> 00:08:06,564 Why are you looking at me like that? 248 00:08:06,578 --> 00:08:08,659 Jandanna, fetch the mascara. 249 00:08:08,659 --> 00:08:11,072 - Why, Bosephus? - We gonna have a... 250 00:08:11,072 --> 00:08:13,290 extreme makeover. 251 00:08:17,495 --> 00:08:21,193 /i> 252 00:08:25,218 --> 00:08:29,590 Revvin' up your enging Listen to her howlin' roar /i> 253 00:08:31,027 --> 00:08:35,840 Highway to the Danger Zone /i> 254 00:08:38,398 --> 00:08:40,464 This is the plan, okay? See that truck? 255 00:08:40,473 --> 00:08:41,574 We're gonna get something off it, 256 00:08:41,574 --> 00:08:43,301 pretend we're roadies, and go right in. 257 00:08:43,301 --> 00:08:44,723 Sounds like a right 258 00:08:44,723 --> 00:08:46,294 good plan to me, luv. 259 00:08:46,334 --> 00:08:47,790 Wait, what is that accent? 260 00:08:47,826 --> 00:08:50,538 Bosephus and I used to roll with the Stones. 261 00:08:50,538 --> 00:08:52,387 - Oh, my God. - I'd round up birds 262 00:08:52,426 --> 00:08:54,483 for Keith Richards to snog, right? 263 00:08:54,515 --> 00:08:56,554 Blonde or brunette. A ginger. 264 00:08:56,594 --> 00:08:58,486 - He loved a ginger. - Just so you know, 265 00:08:58,486 --> 00:08:59,552 you both are crazy. 266 00:08:59,552 --> 00:09:00,971 Crazy like a fox! 267 00:09:00,971 --> 00:09:02,744 No, no, Maggie! Oh, God damn it! 268 00:09:02,744 --> 00:09:04,719 Bosephus! Bosephus! 269 00:09:04,719 --> 00:09:05,717 Oh, God. 270 00:09:07,820 --> 00:09:09,320 How is she able to do that? 271 00:09:09,320 --> 00:09:10,668 She's still breast feeding. 272 00:09:10,668 --> 00:09:11,625 All right. 273 00:09:11,625 --> 00:09:13,231 - Rock out with your jock out. - What? 274 00:09:13,231 --> 00:09:15,500 I don't have a jock. 275 00:09:18,809 --> 00:09:21,115 - I can't believe that worked! - Enough with the accent. 276 00:09:21,115 --> 00:09:23,307 Please, can we just find Bosephus and get out of here? 277 00:09:23,307 --> 00:09:25,532 Oh, no. 278 00:09:25,563 --> 00:09:29,519 And, at that point, a lemur attached itself to my thigh. 279 00:09:29,519 --> 00:09:31,437 And I said, "What the hell is a lemur 280 00:09:31,437 --> 00:09:33,406 doing at an AC/DC concert?" 281 00:09:34,673 --> 00:09:37,081 Oh, that's one of your classic tales. 282 00:09:37,081 --> 00:09:39,043 Bosephus, I hate to break up the party, 283 00:09:39,072 --> 00:09:40,341 but we gotta... we should probably... 284 00:09:40,341 --> 00:09:42,107 Jandanna, we're in the middle of something here, 285 00:09:42,107 --> 00:09:45,646 so now's not a good time, but thank you for your kind counsel. 286 00:09:45,646 --> 00:09:47,862 - Okay, I just... I know you... - Woman! 287 00:09:47,862 --> 00:09:49,632 What did I say? I said shut it. 288 00:09:49,632 --> 00:09:51,402 All right, I'm in the middle of a story. 289 00:09:51,402 --> 00:09:52,263 Okay, okay, guys. 290 00:09:52,263 --> 00:09:53,683 Look, let's get back to work, all right? 291 00:09:53,709 --> 00:09:55,769 Run this down to Kenny's green room for us? 292 00:09:56,143 --> 00:09:57,102 - Here you go. - What's that? 293 00:09:57,102 --> 00:09:58,559 Those are "Ants on a Loggins." 294 00:09:58,559 --> 00:10:00,695 Kenny likes to have pun-based snacks before a show. 295 00:10:00,695 --> 00:10:02,827 Thank you for everything, and if you see a lemur, 296 00:10:02,827 --> 00:10:04,024 let me know. 297 00:10:04,053 --> 00:10:06,156 Come on! Hey, hey! 298 00:10:06,156 --> 00:10:07,488 Hey, you, string bean. 299 00:10:07,488 --> 00:10:09,056 Take this to Pam? 300 00:10:10,575 --> 00:10:12,185 - Let's go, take it to Pam. - All right. 301 00:10:12,185 --> 00:10:13,502 - Pam. - Pam. 302 00:10:22,253 --> 00:10:24,633 Your... your high E-string is flat. 303 00:10:24,924 --> 00:10:26,139 Who the hell are you? 304 00:10:26,139 --> 00:10:27,494 You're playing an E, right? 305 00:10:27,494 --> 00:10:29,068 Eee 306 00:10:31,858 --> 00:10:33,638 Damn it, you got a good ear, Waldo. 307 00:10:33,638 --> 00:10:35,380 Well, I have perfect pitch. 308 00:10:35,380 --> 00:10:37,126 It's a gift and a curse. 309 00:10:37,126 --> 00:10:38,702 Why would that ever be a curse? 310 00:10:38,739 --> 00:10:41,460 Doorbells. None of them are right. 311 00:10:41,950 --> 00:10:43,977 Take a load off, kid. Come on. 312 00:10:43,977 --> 00:10:44,942 Yeah? 313 00:10:44,942 --> 00:10:47,444 You got a real witchy energy and I like it. 314 00:10:47,974 --> 00:10:49,998 You do, too. 315 00:10:50,322 --> 00:10:51,836 All right, this is it. 316 00:10:51,914 --> 00:10:54,005 "This is it"! That's one of his songs! 317 00:10:54,005 --> 00:10:55,430 Get it together! Listen to me. 318 00:10:55,430 --> 00:10:56,594 We are going to go in there, 319 00:10:56,594 --> 00:10:58,036 we're gonna put down the "Ants on a Loggins," 320 00:10:58,036 --> 00:10:59,134 and walk out, right? 321 00:10:59,134 --> 00:11:00,900 No funny stuff, no freaking out. 322 00:11:00,900 --> 00:11:02,220 Got it, no freaking out. 323 00:11:02,220 --> 00:11:03,243 Okay. 324 00:11:07,259 --> 00:11:09,744 - Oh, my God! - Oh, my God! Oh, my God! 325 00:11:09,744 --> 00:11:12,422 Why is there so much sheepskin? 326 00:11:12,422 --> 00:11:14,493 And at the same time, why not? 327 00:11:14,493 --> 00:11:16,606 Oh, my God, Emma. "Caddy snacks"! 328 00:11:16,606 --> 00:11:17,610 Are you kidding me? 329 00:11:17,610 --> 00:11:19,658 "Celebrate Me Scones"? This guy's a genius! 330 00:11:19,658 --> 00:11:20,712 "I'm All Rice"? 331 00:11:20,712 --> 00:11:22,406 "Foot-juice"! He's got "Foot-juice"! 332 00:11:22,406 --> 00:11:23,867 Oh, my God, I'm gonna take a picture of you, 333 00:11:23,867 --> 00:11:24,964 having some "Foot-juice." 334 00:11:24,964 --> 00:11:26,797 So delicious, just drinking "Foot-juice," 335 00:11:26,830 --> 00:11:29,009 in Kenny Loggins' green room! 336 00:11:29,009 --> 00:11:30,990 They're gonna love this. They're gonna love this. 337 00:11:30,990 --> 00:11:32,539 - Who's gonna love it? - I don't know! 338 00:11:33,855 --> 00:11:35,874 - Oh, my God, look at him here. - What's happening? 339 00:11:35,895 --> 00:11:37,411 Look at him here. 340 00:11:37,411 --> 00:11:39,023 - He's so beautiful. - Oh, never looked better. 341 00:11:39,023 --> 00:11:40,246 Take a picture of me kissing Kenny. 342 00:11:40,246 --> 00:11:40,991 - Okay. - Mmm, mmm! 343 00:11:40,991 --> 00:11:42,425 I'm gonna tickle that goatee, Kenny. 344 00:11:42,425 --> 00:11:44,104 How you feel about that? 345 00:11:44,104 --> 00:11:46,426 Yeah! 346 00:11:47,845 --> 00:11:49,014 Wait, what was that? 347 00:11:49,014 --> 00:11:50,400 I don't know. 348 00:11:51,427 --> 00:11:52,905 Oh, my God, "Pooh Corner." 349 00:11:53,218 --> 00:11:54,313 Oh, my God, he's in there. 350 00:11:54,313 --> 00:11:55,769 - Okay, where do we go? - He's in there! 351 00:11:55,769 --> 00:11:56,924 - He's in there! - Where do we go? 352 00:11:56,958 --> 00:11:58,829 - Where do we go? - He's in there, shut up. 353 00:11:58,829 --> 00:12:01,615 Shut up, shut up, shut up. 354 00:12:02,234 --> 00:12:03,667 Hey, guys. 355 00:12:03,667 --> 00:12:06,566 - What's up? - Hey there, Kenny. 356 00:12:06,599 --> 00:12:08,985 Woodstock, 1994. 357 00:12:08,985 --> 00:12:11,245 I'm tuning up Blues Traveler. 358 00:12:11,245 --> 00:12:13,035 I got Counting Crows up my butt, 359 00:12:13,035 --> 00:12:15,280 and Sheryl Crow's rummaging through my Sprites. 360 00:12:15,280 --> 00:12:16,813 Come on, man. That's not rock and roll. 361 00:12:16,852 --> 00:12:18,437 Plus it's pouring down rain. 362 00:12:18,437 --> 00:12:20,050 95% humidity. 363 00:12:20,050 --> 00:12:21,321 You can't keep a Fender Stratocaster tuned 364 00:12:21,321 --> 00:12:22,564 in that kind of humidity. 365 00:12:22,603 --> 00:12:24,400 - The strings swell. - Everything swells. 366 00:12:24,400 --> 00:12:26,159 - So what'd you do? - Only thing I could do. 367 00:12:26,159 --> 00:12:28,196 I stole a hair dryer from The Cranberries 368 00:12:28,196 --> 00:12:29,995 and I hotboxed the sucker. 369 00:12:29,995 --> 00:12:33,095 I actually ended up getting electrocuted that day. 370 00:12:33,095 --> 00:12:35,077 I still can't feel my right knee. 371 00:12:35,077 --> 00:12:37,630 Spring band concert. Seventh grade. 372 00:12:37,630 --> 00:12:39,430 The piece was "Flight of the Bumblebee." 373 00:12:39,430 --> 00:12:42,077 Come to find out, the band director had a little problem 374 00:12:42,077 --> 00:12:43,510 with medical-grade caffeine pills. 375 00:12:43,510 --> 00:12:44,676 I don't like where this is going. 376 00:12:44,676 --> 00:12:47,189 Yeah, he set a tempo like a hummingbird's heartbeat. 377 00:12:48,159 --> 00:12:49,594 Most of the band dropped out right away. 378 00:12:49,594 --> 00:12:51,754 Agi, the timpanist, tried to keep up, 379 00:12:51,754 --> 00:12:53,453 but a seizure took him down. 380 00:12:53,453 --> 00:12:56,143 Parts of my lip are still completely useless. 381 00:12:56,658 --> 00:12:58,270 But I had to finish. 382 00:12:58,270 --> 00:13:00,243 For the music. 383 00:13:04,170 --> 00:13:07,382 You know, I'd really love to hear you blow your horn someday. 384 00:13:07,859 --> 00:13:10,037 I think that can be arranged. 385 00:13:10,404 --> 00:13:11,710 Are you touching my knee? 386 00:13:11,710 --> 00:13:13,652 'Cause I can't feel that. 387 00:13:13,914 --> 00:13:15,790 I'm squeezing pretty hard. 388 00:13:16,710 --> 00:13:18,102 Thanks for the food. 389 00:13:20,377 --> 00:13:22,666 Um... can I help you with something? 390 00:13:22,666 --> 00:13:24,913 Uh, no, Mr. Loggins. 391 00:13:24,913 --> 00:13:27,185 You enjoy these Caddy snacks, 392 00:13:27,185 --> 00:13:29,546 and we will... we'll get on our way. 393 00:13:29,546 --> 00:13:31,704 - Okay, good. - Kenny Loggins. 394 00:13:31,704 --> 00:13:33,094 Mm, yeah. 395 00:13:33,105 --> 00:13:35,654 - Kenny Loggins. - Stop it, what are you doing? 396 00:13:35,654 --> 00:13:37,907 - You're Kenny Loggins. - Is he okay? 397 00:13:37,928 --> 00:13:40,111 You know what it is? My partner here... 398 00:13:40,111 --> 00:13:42,630 His tongue got stung by a mess of bees. 399 00:13:42,644 --> 00:13:43,667 - It messed up his brain. - Can I get a hug? 400 00:13:43,667 --> 00:13:44,936 - No, no, no... - No, you cannot. 401 00:13:44,936 --> 00:13:46,933 Kenny, you've just meant so much to me... 402 00:13:46,949 --> 00:13:47,925 I need you to stop saying things. 403 00:13:47,925 --> 00:13:48,848 Every since I was a little girl... 404 00:13:48,848 --> 00:13:49,808 - Boy. - You know? 405 00:13:49,808 --> 00:13:50,898 And when I was pregnant with my daughter, 406 00:13:50,898 --> 00:13:52,829 I used to play "Celebrate Me Home." 407 00:13:52,829 --> 00:13:54,842 It was just such a sweet melody. 408 00:13:54,842 --> 00:13:56,398 - I'm getting confused. - I get it. 409 00:13:56,398 --> 00:13:58,664 You're confused. We're all confused. 410 00:13:58,664 --> 00:14:00,846 Because I'm not... I'm not a man. 411 00:14:00,846 --> 00:14:02,857 - I'm actually a woman. - No, Bosephus, no! 412 00:14:02,896 --> 00:14:04,851 - Security! - All right, now you done it. 413 00:14:04,851 --> 00:14:06,603 - Okay, this is a very large man. - You know what? 414 00:14:06,603 --> 00:14:08,001 You're an American songbird. 415 00:14:08,001 --> 00:14:09,605 You have a crystal clear voice! 416 00:14:09,605 --> 00:14:11,623 Danger Zone! Danger Zone! 417 00:14:12,455 --> 00:14:14,263 - Ow! - That we need... no, hey! 418 00:14:14,263 --> 00:14:15,233 You're not even a real cop! 419 00:14:15,233 --> 00:14:17,259 I gotta get up to that concert, man! 420 00:14:17,259 --> 00:14:19,215 - Come on! - Well, this is great. 421 00:14:19,450 --> 00:14:21,422 You just had to walk out, but no. 422 00:14:21,422 --> 00:14:22,939 Instead, you lost your mind. 423 00:14:22,939 --> 00:14:25,001 - It was Kenny Loggins! - Can you keep it down? 424 00:14:25,001 --> 00:14:26,775 I'm trying to take a nap. 425 00:14:27,513 --> 00:14:30,394 - Janine Willcall. - Are you kidding me? 426 00:14:30,394 --> 00:14:31,577 - Do I know you? - What do you mean? 427 00:14:31,577 --> 00:14:33,656 You're the reason we didn't get to see Loggins! 428 00:14:33,656 --> 00:14:35,685 Who cares? It's just a stupid concert. 429 00:14:35,685 --> 00:14:36,982 I care! 430 00:14:36,982 --> 00:14:39,288 God, he's probably reading that letter right now. 431 00:14:40,037 --> 00:14:41,506 - What? - The letter. 432 00:14:41,506 --> 00:14:43,202 - What letter? - The letter I wrote about you. 433 00:14:43,202 --> 00:14:44,958 - He's... - What are you talking about? 434 00:14:44,958 --> 00:14:45,902 I wrote a letter... 435 00:14:45,902 --> 00:14:47,177 Kenny was going to read it out loud 436 00:14:47,177 --> 00:14:49,414 and dedicate "Celebrate Me Home" to you. 437 00:14:49,414 --> 00:14:52,147 Maggie! What was in the letter? 438 00:14:52,175 --> 00:14:53,804 Just... 439 00:14:54,378 --> 00:14:55,592 Well, I don't know if you know this, 440 00:14:55,592 --> 00:14:57,409 but today is the anniversary of the day 441 00:14:57,409 --> 00:14:59,800 that you came back to Pinebrook and gave up everything 442 00:14:59,800 --> 00:15:01,624 to help me when I really needed it, 443 00:15:01,624 --> 00:15:03,741 - and I just... - Has it really been a year? 444 00:15:03,741 --> 00:15:05,080 Yes, it has. 445 00:15:05,080 --> 00:15:08,291 I just wanted to thank you, and... 446 00:15:09,026 --> 00:15:10,680 It didn't work. 447 00:15:10,707 --> 00:15:11,927 What do you mean, it didn't work? 448 00:15:11,927 --> 00:15:13,310 It didn't work! We're not up there! 449 00:15:13,310 --> 00:15:15,412 He's reading it out loud and we're not even going to hear it. 450 00:15:15,412 --> 00:15:17,103 - Who cares? - I care! 451 00:15:17,103 --> 00:15:19,205 - I don't care! - I wrote a really good letter! 452 00:15:19,205 --> 00:15:20,788 I know you did. 453 00:15:20,788 --> 00:15:22,666 You write the best letters. 454 00:15:23,031 --> 00:15:25,127 And can I tell you something? 455 00:15:26,819 --> 00:15:30,734 This has been the best year of my life. 456 00:15:30,734 --> 00:15:32,647 - Yeah, me too. - Thank you, 457 00:15:32,647 --> 00:15:34,517 for letting me come in and be with you. 458 00:15:34,517 --> 00:15:35,766 Are you kidding me? 459 00:15:35,766 --> 00:15:38,111 I couldn't have done it without you. 460 00:15:38,906 --> 00:15:40,911 - I love you. - I love you. 461 00:15:50,669 --> 00:15:52,884 What's that sound? Is she crying? 462 00:15:52,884 --> 00:15:55,204 I can't help it. 463 00:15:56,804 --> 00:15:59,063 Oh, my gosh, friendship. 464 00:15:59,097 --> 00:16:02,222 I get it now, the importance of lady friendship. 465 00:16:02,222 --> 00:16:03,296 No. 466 00:16:03,296 --> 00:16:04,273 Perps are in here? 467 00:16:04,994 --> 00:16:06,743 Oh, come on. 468 00:16:07,064 --> 00:16:09,078 - Mark? - Are you kidding me? 469 00:16:09,078 --> 00:16:10,395 What are you two doing here? 470 00:16:10,395 --> 00:16:12,631 What is happening on the top of your head? 471 00:16:12,631 --> 00:16:14,272 Why are you dressed like Shaft? 472 00:16:14,295 --> 00:16:15,582 Why am I dressed like Shaft? 473 00:16:15,582 --> 00:16:17,245 Are you "hunting wabbits"? 474 00:16:17,278 --> 00:16:19,286 I'm undercover! I'm trying to break this scalping ring. 475 00:16:19,286 --> 00:16:21,036 Oh, well, she's right here. This is your perp. 476 00:16:21,036 --> 00:16:22,549 - Take her into custody. - Hey! 477 00:16:22,549 --> 00:16:24,440 I could not figure out what idiots 478 00:16:24,469 --> 00:16:27,400 were buying tickets from a woman named Janine Willcall. 479 00:16:27,434 --> 00:16:28,310 Oh, that's interesting, 480 00:16:28,310 --> 00:16:29,702 because I was trying to figure out 481 00:16:29,702 --> 00:16:31,464 why you haven't called me back. 482 00:16:31,464 --> 00:16:32,450 Okay, I'm on duty right now, 483 00:16:32,450 --> 00:16:33,608 so this is not the time or place for... 484 00:16:33,608 --> 00:16:34,800 I went to the station. 485 00:16:34,800 --> 00:16:36,408 I called you, and where have you been? 486 00:16:36,429 --> 00:16:38,218 - Yeah, that's a good question. - Thank you, Janine. 487 00:16:38,246 --> 00:16:40,054 See? I'm pretty nice, after all. 488 00:16:40,054 --> 00:16:42,189 - Shut up. - I broke up with Rabbi Dan. 489 00:16:42,189 --> 00:16:43,622 - So... - I didn't ask you to do that. 490 00:16:43,622 --> 00:16:45,102 Then what was all that you were saying to me 491 00:16:45,102 --> 00:16:45,919 the other night? 492 00:16:45,919 --> 00:16:47,997 What did... what did "unless" mean? 493 00:16:47,997 --> 00:16:50,341 "Unless" meant "unless." 494 00:16:50,341 --> 00:16:51,478 Unless what? 495 00:16:51,478 --> 00:16:52,874 Unless... unless... 496 00:16:52,874 --> 00:16:54,002 Unless I can promise you 497 00:16:54,002 --> 00:16:55,513 that we're never going to hurt each other, 498 00:16:55,513 --> 00:16:57,266 like, ever in our lives? 499 00:16:57,266 --> 00:16:59,021 Mark, I can't tell you that. 500 00:16:59,021 --> 00:17:00,442 I cannot do this right now, all right? 501 00:17:00,442 --> 00:17:01,840 Ma'am, you gotta come with me, please. 502 00:17:01,840 --> 00:17:03,234 - Mark! - I don't... hey! 503 00:17:03,234 --> 00:17:05,058 Don't let me take this. We have a friendship bond! 504 00:17:05,058 --> 00:17:06,281 - No, we don't. - Mark! 505 00:17:06,281 --> 00:17:07,324 Okay, these two are free to go. 506 00:17:07,343 --> 00:17:08,452 I know I'm free! 507 00:17:08,477 --> 00:17:09,878 My heart can't be caged! 508 00:17:09,878 --> 00:17:14,870 I know why the caged bird sings and you can suck on this one! 509 00:17:14,870 --> 00:17:16,411 All right, all right. 510 00:17:18,639 --> 00:17:21,716 What did I just say? Sucking... 511 00:17:23,506 --> 00:17:26,059 Can we go now? Can we go? 512 00:17:27,162 --> 00:17:29,241 I don't like this hair! 513 00:17:31,506 --> 00:17:33,168 I'm sorry, Em. 514 00:17:33,168 --> 00:17:35,536 I just wanted you to have the night of your life, you know? 515 00:17:35,536 --> 00:17:37,613 Oh, please. I think we've all done things 516 00:17:37,613 --> 00:17:38,879 we're not proud of. 517 00:17:38,879 --> 00:17:40,551 What did I say to Mark? 518 00:17:41,721 --> 00:17:43,834 Um, I think you quoted Maya Angelou, 519 00:17:43,834 --> 00:17:45,536 and said "Suck on this." 520 00:17:45,536 --> 00:17:48,516 Oh, well, that's gonna be a tough one to bounce back from. 521 00:17:48,549 --> 00:17:50,254 All right, should we head home? 522 00:17:50,286 --> 00:17:52,895 You know what? Before we leave, 523 00:17:52,895 --> 00:17:55,744 why don't we get rid of that Bosephus hat once and for all? 524 00:17:55,744 --> 00:17:57,873 - I don't think so. - Oh, yes, we're going to. 525 00:17:57,901 --> 00:17:58,798 No, we're not. 526 00:17:58,798 --> 00:17:59,760 - No, we're not. - Give me that hat. 527 00:17:59,760 --> 00:18:00,869 - You're not taking it. - Give me that hat. 528 00:18:00,904 --> 00:18:03,979 Give it. Give me that hat... ow! 529 00:18:03,979 --> 00:18:06,058 - Stop grabbing! - Oh... ow! 530 00:18:06,091 --> 00:18:07,418 Give it to me. 531 00:18:07,726 --> 00:18:10,227 I'm just a sheltered preacher's daughter, 532 00:18:10,245 --> 00:18:12,307 looking for a couple of Kevin Bacons 533 00:18:12,333 --> 00:18:14,243 to take on the ride of their lives. 534 00:18:14,243 --> 00:18:17,067 Zach, wh... how did you... 535 00:18:18,622 --> 00:18:20,099 - Oh. - Get on. 536 00:18:24,938 --> 00:18:26,731 Come on back. 537 00:18:28,515 --> 00:18:30,692 Mr. Loggins, we just want to apologize 538 00:18:30,692 --> 00:18:33,271 - for that display earlier. - Yes, we did not mean 539 00:18:33,271 --> 00:18:35,182 - to terrify you. - Or touch you. 540 00:18:35,182 --> 00:18:38,090 Zach told me about our little misunderstanding. 541 00:18:39,303 --> 00:18:42,213 Do you always dress like a man when you go to concerts? 542 00:18:42,239 --> 00:18:44,521 - No, sir. Just for you. - I'm honored. 543 00:18:44,521 --> 00:18:48,976 So, I wanted to tell you that your letter really touched me. 544 00:18:49,611 --> 00:18:53,386 Are you as amazing as she says you are? 545 00:18:53,386 --> 00:18:56,077 - Oh, I don't know... - 100%. 546 00:18:56,077 --> 00:18:58,935 Yeah, well, I think maybe I owe you a song, then. 547 00:18:58,935 --> 00:19:00,539 Come on in. Oh, my God. 548 00:19:00,539 --> 00:19:01,941 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 549 00:19:03,469 --> 00:19:05,730 And, um... 550 00:19:08,311 --> 00:19:13,081 Please, celebrate me home 551 00:19:13,081 --> 00:19:15,506 Give me a number 552 00:19:15,506 --> 00:19:21,076 Please, celebrate me home 553 00:19:21,076 --> 00:19:25,361 Play me one more song 554 00:19:25,393 --> 00:19:26,793 - Celebrate - That's it. 555 00:19:26,793 --> 00:19:28,432 Celebrate 556 00:19:28,432 --> 00:19:31,966 Celebrate me home 557 00:19:31,966 --> 00:19:33,328 - Home, won't you - Home... 558 00:19:33,328 --> 00:19:34,112 I'm gonna go low. 559 00:19:34,112 --> 00:19:36,177 - Celebrate - Well, I'm finally here 560 00:19:36,209 --> 00:19:37,231 - Celebrate - But I'm bound to roam 561 00:19:37,270 --> 00:19:40,038 Won't you celebrate me home 562 00:19:40,064 --> 00:19:41,543 Whoa, Kenny... 563 00:19:41,580 --> 00:19:43,686 - Celebrate - Well, I'm finally here, 564 00:19:43,686 --> 00:19:46,315 But I'm bound to roam Celebrate 565 00:19:46,315 --> 00:19:48,337 - Me home Celebrate me home /i> 566 00:19:48,368 --> 00:19:50,226 Whoa-oh-oh 567 00:19:50,261 --> 00:19:52,405 - Celebrate - Please 568 00:19:52,436 --> 00:19:53,926 Celebrate 569 00:19:53,926 --> 00:19:56,392 Me home 570 00:19:56,392 --> 00:19:58,824 Whoa-oh-oh 571 00:19:58,848 --> 00:20:00,933 Please 572 00:20:00,965 --> 00:20:05,098 Celebrate me home 573 00:20:09,923 --> 00:20:11,810 Kenny, thank you! 574 00:20:12,158 --> 00:20:14,646 - I love you, Kenny. - Can we hug you now, Kenny? 575 00:20:14,646 --> 00:20:16,683 - Oh, sure, come on. - Yes! 576 00:20:16,683 --> 00:20:18,263 Bring it in. 577 00:20:18,263 --> 00:20:19,825 - Thank you. - Okay. 578 00:20:19,825 --> 00:20:22,394 That was the craziest night of our lives. 579 00:20:22,394 --> 00:20:25,325 We had a private concert with Kenny Loggins. 580 00:20:25,355 --> 00:20:26,307 Oh, yeah. 581 00:20:26,307 --> 00:20:27,783 And I had sex on a bus. 582 00:20:27,783 --> 00:20:29,554 - What? - With who? 583 00:20:29,554 --> 00:20:31,552 Oh, a gentleman never tells, 584 00:20:31,552 --> 00:20:34,069 but uh... her name was Pam, 585 00:20:34,099 --> 00:20:35,998 and she was electric. 586 00:20:36,615 --> 00:20:39,339 Possibly because she was once literally electrocuted. 587 00:20:39,368 --> 00:20:41,472 - Oh. - Emma? 588 00:20:41,522 --> 00:20:46,072 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.