Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,254 --> 00:00:02,459
Okay, it's on! Maggie,
Emma, you girls ready?
2
00:00:02,459 --> 00:00:03,416
Thanks, Mom.
3
00:00:03,416 --> 00:00:04,805
Oh, Mrs. Harper! Mrs. Harper!
4
00:00:04,805 --> 00:00:06,738
Make sure to get a
close-up of our feet, okay?
5
00:00:07,697 --> 00:00:09,353
Oh, my God. Where did you find this?
6
00:00:10,730 --> 00:00:12,444
Yes, okay.
7
00:00:12,935 --> 00:00:14,492
Whoo!
8
00:00:14,492 --> 00:00:16,290
Oh, man, we've got the moves!
9
00:00:16,290 --> 00:00:17,211
Oh, God.
10
00:00:17,211 --> 00:00:19,722
Wait, are we both supposed
to be Kevin Bacon?
11
00:00:19,722 --> 00:00:20,924
- I'm confused.
- I think so.
12
00:00:20,924 --> 00:00:21,870
Yeah, you're both Kevin Bacon.
13
00:00:21,870 --> 00:00:23,044
You guys had a huge fight about it.
14
00:00:23,107 --> 00:00:25,325
No, we didn't... we've never
fought our entire lives.
15
00:00:25,325 --> 00:00:26,681
Well, that's probably true.
16
00:00:26,681 --> 00:00:28,513
Mags, you had the moves back then.
17
00:00:28,513 --> 00:00:29,367
Look at that.
18
00:00:29,367 --> 00:00:31,049
That's an early body roll.
19
00:00:31,049 --> 00:00:32,842
Preacher's daughter? Where are you?
20
00:00:32,864 --> 00:00:34,609
Zach, get out here!
21
00:00:34,646 --> 00:00:36,698
Oh, man, yes! Yes!
22
00:00:36,698 --> 00:00:38,846
I don't feel good about this.
23
00:00:38,846 --> 00:00:40,275
I still don't feel good about this.
24
00:00:40,309 --> 00:00:41,832
Why? You're a beautiful woman.
25
00:00:41,832 --> 00:00:43,586
Oh, my God, look at you!
You're cutting loose.
26
00:00:43,586 --> 00:00:45,943
You had me play the most
sexually promiscuous character
27
00:00:45,943 --> 00:00:48,604
in the whole film, and
you made me wear mascara.
28
00:00:48,604 --> 00:00:50,647
It wasn't right then,
and it's not right now.
29
00:00:50,647 --> 00:00:52,828
Well, I want to thank you for finding this.
30
00:00:52,828 --> 00:00:55,311
This really lifted me out
of a pretty dark place.
31
00:00:55,350 --> 00:00:57,189
Yeah, has Mark not called you back yet?
32
00:00:57,189 --> 00:00:59,317
Nope, and the perfect man I broke up with
33
00:00:59,317 --> 00:01:01,436
is probably crying himself to sleep.
34
00:01:02,006 --> 00:01:03,708
Who, Rabbi Dan?
35
00:01:03,717 --> 00:01:05,970
Oh, I saw him at the gym.
He seems to be doing fine.
36
00:01:05,970 --> 00:01:07,227
Oh, that's great.
37
00:01:07,227 --> 00:01:09,408
There is one man who's never let us down.
38
00:01:09,408 --> 00:01:11,427
- Who?
- One Mr. Kenny Loggins.
39
00:01:11,462 --> 00:01:13,286
Oh, he's the soundtrack of our lives.
40
00:01:13,286 --> 00:01:15,252
You guys think Kenny still has it?
41
00:01:15,252 --> 00:01:16,658
- Hmm?
- You know, vocally?
42
00:01:16,658 --> 00:01:19,627
Oh, I think we know in our
hearts that he still has it.
43
00:01:19,627 --> 00:01:22,445
And yet, how can we know for sure?
44
00:01:22,477 --> 00:01:23,909
I mean, we've never seen him live.
45
00:01:23,909 --> 00:01:25,078
That's just because he never comes
46
00:01:25,078 --> 00:01:26,910
to the greater Connecticut area!
47
00:01:27,512 --> 00:01:29,803
What? Are you crying?
48
00:01:29,833 --> 00:01:31,139
Or laughing?
49
00:01:31,294 --> 00:01:33,153
What's happening? I feel scared.
50
00:01:33,153 --> 00:01:35,245
Kenny Loggins is gonna be
in Hartford tomorrow night.
51
00:01:35,245 --> 00:01:36,636
- What?
- We're going to see him.
52
00:01:36,636 --> 00:01:38,304
We are going to see Kenny Loggins!
53
00:01:38,304 --> 00:01:39,956
- Oh, my God!
- Kenny Loggins!
54
00:01:42,499 --> 00:01:44,970
Body roll, body roll!
55
00:01:47,695 --> 00:01:50,804
Hey, remember when
/i>
56
00:01:51,704 --> 00:01:54,795
All of time stood still
/i>
57
00:01:54,821 --> 00:01:57,500
Ooh, do do do do
/i>
58
00:01:59,285 --> 00:02:02,944
Back before we were brittle
/i>
59
00:02:02,944 --> 00:02:06,058
Back before we were brittle
/i>
60
00:02:06,783 --> 00:02:09,711
I'm feverish. My throat is sore.
61
00:02:09,739 --> 00:02:13,008
And I recently played a pretty
intense game of Spin the Bottle
62
00:02:13,008 --> 00:02:14,899
with a group of deaf women.
63
00:02:14,899 --> 00:02:16,170
Mononucleosis.
64
00:02:16,170 --> 00:02:17,545
- Yeah!
- Whoo!
65
00:02:17,545 --> 00:02:18,631
It is mononucleosis.
66
00:02:18,631 --> 00:02:20,321
The deaf women were a red herring,
67
00:02:20,321 --> 00:02:21,402
and you didn't fall for it.
68
00:02:21,402 --> 00:02:22,593
You're gonna nail this test.
69
00:02:22,593 --> 00:02:24,113
Okay, but that was an easy one; stump me.
70
00:02:24,153 --> 00:02:26,967
I have a burning sensation
in the tip of my penis.
71
00:02:26,967 --> 00:02:29,294
I recently leaned into a urinal too far,
72
00:02:29,294 --> 00:02:31,501
because I suffer from wiener shyness.
73
00:02:31,501 --> 00:02:33,667
- Gonorrhea. Whoo!
- You know it's Gonorrhea!
74
00:02:33,667 --> 00:02:35,681
Who has gonorrhea? I know it's not me,
75
00:02:35,681 --> 00:02:37,087
'cause no one wants to have sex with me.
76
00:02:37,087 --> 00:02:37,996
Hey, just last week,
77
00:02:37,996 --> 00:02:39,595
you had two different
guys fighting over you.
78
00:02:39,595 --> 00:02:40,961
I know, and I ruined it!
79
00:02:40,961 --> 00:02:42,191
Well, just go talk to Mark.
80
00:02:42,191 --> 00:02:44,114
I am not going to the police station
81
00:02:44,114 --> 00:02:45,475
and begging him to talk to me.
82
00:02:45,475 --> 00:02:48,098
Besides, you're the one who's
getting it every which way.
83
00:02:48,098 --> 00:02:50,110
- It was one time.
- She had sex with Bruce.
84
00:02:50,110 --> 00:02:51,148
- Maggie!
- What?
85
00:02:51,148 --> 00:02:52,429
He's got a lot of good qualities.
86
00:02:52,429 --> 00:02:55,399
Not to mention, sometimes a lady
likes to get her body worked
87
00:02:55,399 --> 00:02:57,862
by somebody who's already been
there, done that, you know?
88
00:02:59,146 --> 00:03:00,697
No, no. I'll attend to Charlotte,
89
00:03:00,697 --> 00:03:03,428
as she will most likely be the
only daughter I will know,
90
00:03:03,463 --> 00:03:04,898
because I will die alone.
91
00:03:04,932 --> 00:03:06,287
- Oh, my God.
- If you'll excuse me.
92
00:03:06,287 --> 00:03:07,642
That's not true. You're nuts.
93
00:03:07,642 --> 00:03:08,958
Speaking of nuts...
94
00:03:08,996 --> 00:03:11,286
I have a chafing on the underside...
95
00:03:11,286 --> 00:03:12,468
Shut up, shut up, Zach.
96
00:03:12,468 --> 00:03:13,560
Kenny's people wrote back.
97
00:03:13,560 --> 00:03:15,003
- What'd they say?
- "Dear Ms. Caruso.
98
00:03:15,003 --> 00:03:16,829
"We received your letter
about your friend Emma.
99
00:03:16,829 --> 00:03:19,433
"Kenny was so moved by the
story of your friendship
100
00:03:19,433 --> 00:03:21,150
"and the sacrifices Emma's made for you
101
00:03:21,150 --> 00:03:22,897
"that he would like to
dedicate a song to her
102
00:03:22,897 --> 00:03:24,675
at the concert!" Oh, my God!
103
00:03:24,675 --> 00:03:26,056
She's gonna lose her mind!
104
00:03:26,056 --> 00:03:27,360
We've got a small wrinkle.
105
00:03:27,360 --> 00:03:29,163
- What...
- Which is that, well,
106
00:03:29,163 --> 00:03:30,871
we don't have tickets.
107
00:03:30,871 --> 00:03:31,782
Wait, what?
108
00:03:31,782 --> 00:03:33,755
What do you mean, we don't have tickets?
109
00:03:33,755 --> 00:03:35,069
He went on Kathie Lee and Hoda.
110
00:03:35,069 --> 00:03:35,953
He took his shirt off.
111
00:03:35,953 --> 00:03:38,126
I know that that man is
in the autumn of his life,
112
00:03:38,126 --> 00:03:39,666
but my God, when that linen came off,
113
00:03:39,666 --> 00:03:40,841
it sure felt like summer.
114
00:03:40,841 --> 00:03:42,660
The concert sold out in 46 minutes.
115
00:03:42,660 --> 00:03:43,728
I'm gonna...
116
00:03:43,728 --> 00:03:45,027
- No, ow! Ow, ow!
- You know what,
117
00:03:45,027 --> 00:03:46,982
get those tickets. You'd
better get those tickets.
118
00:03:47,022 --> 00:03:48,899
- Ow!
- Hey, look who it is!
119
00:03:48,933 --> 00:03:50,219
She's up!
120
00:03:50,219 --> 00:03:51,621
Hi, sweet girl!
121
00:03:51,621 --> 00:03:52,635
You know what, guys?
122
00:03:52,635 --> 00:03:54,040
I am gonna go talk to Mark,
123
00:03:54,075 --> 00:03:55,286
and if he doesn't want to talk to me,
124
00:03:55,286 --> 00:03:56,858
I'll give him a burning sensation
125
00:03:56,858 --> 00:03:58,194
at the tip of his penis.
126
00:03:58,194 --> 00:03:59,584
Yeah! Attagirl.
127
00:03:59,584 --> 00:04:01,188
- Yeah.
- What does that mean?
128
00:04:01,188 --> 00:04:03,420
I'll light his... you know... on fire.
129
00:04:03,420 --> 00:04:05,008
Okay, definitely don't do that.
130
00:04:05,498 --> 00:04:07,484
But, if she did...
131
00:04:07,484 --> 00:04:09,004
Stint it, support it, and salve it.
132
00:04:09,004 --> 00:04:09,939
Good.
133
00:04:10,479 --> 00:04:12,197
Hey, get those tickets.
134
00:04:15,162 --> 00:04:17,153
Hey, Ian. Do you know where Mark is?
135
00:04:17,153 --> 00:04:18,365
No, ma'am, I do not.
136
00:04:18,365 --> 00:04:20,310
Okay, well, do you know
when he's gonna be back?
137
00:04:20,310 --> 00:04:22,081
I am not at liberty to say.
138
00:04:22,117 --> 00:04:24,834
Okay, I don't know what kind
of game y'all are running,
139
00:04:24,834 --> 00:04:26,534
but I'm not interested. Where is he?
140
00:04:26,534 --> 00:04:28,227
No games, ma'am. Just simple police work.
141
00:04:28,249 --> 00:04:29,087
Okay, you know what?
142
00:04:29,513 --> 00:04:32,220
Breaker four four! This
is paging Mark Rodriguez.
143
00:04:32,266 --> 00:04:33,531
That's not plugged in, so...
144
00:04:33,531 --> 00:04:34,815
Okay, just tell me where he is!
145
00:04:34,815 --> 00:04:36,086
I can't.
146
00:04:37,940 --> 00:04:39,270
- Oh, yeah?
- Yeah.
147
00:04:39,304 --> 00:04:40,722
Well, what's this?
148
00:04:40,722 --> 00:04:43,136
Oh! You planning a little trip to Disney
149
00:04:43,136 --> 00:04:44,939
- with Cindy and the girls?
- No.
150
00:04:44,982 --> 00:04:46,973
Oh, you're staying inside the property.
151
00:04:46,973 --> 00:04:48,691
You can't stay inside, is what I'm told.
152
00:04:48,691 --> 00:04:51,431
What I would hate is for
the chief to find out
153
00:04:51,462 --> 00:04:54,134
that you were booking a
"Breakfast With Ariel"
154
00:04:54,134 --> 00:04:56,253
- on work time.
- Okay, I give!
155
00:04:57,750 --> 00:05:00,081
Okay, look... I'm not
supposed to say anything,
156
00:05:00,081 --> 00:05:01,979
but... Mark is undercover.
157
00:05:01,979 --> 00:05:03,204
Oh, give me a break, man!
158
00:05:03,243 --> 00:05:04,074
It's true. He's embedded.
159
00:05:04,074 --> 00:05:05,711
It's like a "21 Jump Street" situation.
160
00:05:05,711 --> 00:05:08,065
I am not interested in your lies, okay?
161
00:05:08,065 --> 00:05:09,344
So if you see Mark,
162
00:05:09,344 --> 00:05:11,788
tell him that he can have
his stupid medal back,
163
00:05:11,788 --> 00:05:13,875
because if he is such a coward
that he cannot call me back
164
00:05:13,875 --> 00:05:16,612
then I am not interested in
talking... I'm sorry, Ian.
165
00:05:16,642 --> 00:05:17,536
Ooh, you don't want to use that!
166
00:05:17,547 --> 00:05:20,659
- What?
- It's covered in... evidence.
167
00:05:20,659 --> 00:05:22,122
- Ooh!
- Ugh!
168
00:05:22,156 --> 00:05:23,398
Not interested!
169
00:05:23,398 --> 00:05:24,688
Argh!
170
00:05:26,213 --> 00:05:27,938
I don't care if Mark calls me back.
171
00:05:27,938 --> 00:05:29,253
He'd be lucky to have me.
172
00:05:29,253 --> 00:05:31,347
Oh, please. Let him try
to find somebody better,
173
00:05:31,386 --> 00:05:33,353
- 'cause he can't.
- Yeah. Thanks.
174
00:05:33,353 --> 00:05:34,518
Okay, here we are.
175
00:05:34,518 --> 00:05:35,550
What do you mean, "here we are"?
176
00:05:35,550 --> 00:05:37,281
I thought you said the tickets
were at the Will Call window?
177
00:05:37,281 --> 00:05:39,885
Yeah, Janine Willcall. This is her window.
178
00:05:39,885 --> 00:05:41,896
- Somebody say my name?
- Oh.
179
00:05:41,925 --> 00:05:44,336
Hello, Madame, I believe
you have a product of ours?
180
00:05:44,371 --> 00:05:45,472
Who wants to know?
181
00:05:45,472 --> 00:05:47,817
Uh, code name: Bernadette Peters.
182
00:05:47,817 --> 00:05:49,035
- Bernadette Peters?
- What?
183
00:05:49,074 --> 00:05:50,495
Hold, please.
184
00:05:50,495 --> 00:05:52,258
Zach! What is happening right now?
185
00:05:52,258 --> 00:05:53,706
I told you, the concert's sold out.
186
00:05:53,706 --> 00:05:55,220
This is the only way I could get us in.
187
00:05:55,253 --> 00:05:58,239
There's like 50 empty Big
Gulps in her back seat, man!
188
00:05:58,239 --> 00:06:00,589
Well, Ms. Peters.
189
00:06:00,589 --> 00:06:03,288
Looks like I got the tickets,
if you got the crickets.
190
00:06:03,327 --> 00:06:05,344
- Well, I have the crickets.
- Hold up.
191
00:06:05,344 --> 00:06:07,288
How do I know you're not the po-po?
192
00:06:07,288 --> 00:06:08,376
Lift up your shirt.
193
00:06:08,376 --> 00:06:09,510
I'm not with the po-po.
194
00:06:09,510 --> 00:06:11,604
I just have a natural air of authority.
195
00:06:11,604 --> 00:06:14,278
I've heard that before, and
then spent the night in jail.
196
00:06:14,278 --> 00:06:16,006
Pull up your shirt.
197
00:06:16,006 --> 00:06:18,986
I bet it's white... aah! It is white.
198
00:06:18,986 --> 00:06:21,169
- This is humiliating.
- Soft.
199
00:06:21,205 --> 00:06:22,653
Okay, no, no, no.
200
00:06:22,653 --> 00:06:25,141
Hey, get your hands off my
brother and give us the tickets.
201
00:06:25,174 --> 00:06:26,416
No, no, no.
202
00:06:26,416 --> 00:06:27,487
Hey!
203
00:06:27,487 --> 00:06:29,732
- Give us the tickets!
- Get your hands off my car.
204
00:06:29,761 --> 00:06:31,262
- You just forced down a window.
- Give her the money!
205
00:06:31,262 --> 00:06:32,548
Get the tickets.
206
00:06:33,682 --> 00:06:35,424
Oh, my God! I got one of her nails!
207
00:06:35,424 --> 00:06:39,147
Keep it, sexy! You've just been Willcalled!
208
00:06:42,716 --> 00:06:45,278
- That is the slowest escape!
- Doesn't matter.
209
00:06:45,309 --> 00:06:47,243
We got the tickets. Let's just get inside.
210
00:06:47,243 --> 00:06:48,329
- Oh, no.
- What?
211
00:06:48,329 --> 00:06:50,737
- Oh, Lord in Heaven, no.
- What is it?
212
00:06:50,770 --> 00:06:52,370
What... Zach, no.
213
00:06:52,402 --> 00:06:54,846
Two coupons for Chuck E. Cheese.
214
00:06:54,846 --> 00:06:57,645
I mean, if you can't trust a
woman named Janine Willcall...
215
00:07:00,122 --> 00:07:01,842
No! Bad!
216
00:07:01,842 --> 00:07:02,861
Maggie, wait.
217
00:07:02,861 --> 00:07:04,135
I'm... I'm so sorry!
218
00:07:04,135 --> 00:07:06,222
Oh, God, she's so mad at you,
she won't even yell at you.
219
00:07:06,222 --> 00:07:07,519
That's how much trouble you're in.
220
00:07:07,519 --> 00:07:09,669
We've wanted to see Kenny
Loggins for 20 years.
221
00:07:09,685 --> 00:07:11,395
I am not going to listen
to him play "Danny's Song"
222
00:07:11,395 --> 00:07:13,329
from the parking lot. I just won't do it.
223
00:07:13,329 --> 00:07:15,064
Okay, but you know what?
Sometimes Kenny's nice
224
00:07:15,064 --> 00:07:16,569
just here in the open air.
225
00:07:16,569 --> 00:07:18,298
- Yeah.
- Under the st...
226
00:07:18,298 --> 00:07:20,974
Well, it's been a while, Jandanna.
227
00:07:20,974 --> 00:07:23,426
- Quite a while.
- I thought we burned that hat.
228
00:07:23,426 --> 00:07:24,980
Oh, you think I got just one of these,
229
00:07:25,008 --> 00:07:27,220
you gotta be crazy! Ha ha!
230
00:07:27,220 --> 00:07:29,738
You never know when you're
gonna need ol' Bosephus
231
00:07:29,738 --> 00:07:31,700
- to save the day.
- This is such a betrayal.
232
00:07:31,700 --> 00:07:34,574
You were keeping that hat
in my car the whole time?
233
00:07:34,574 --> 00:07:38,238
Oh, you know Bosephus loves
the smooth, beautiful curves
234
00:07:38,238 --> 00:07:39,999
of the Toyota Camry.
235
00:07:39,999 --> 00:07:42,203
- Ugh. No.
- Mm.
236
00:07:42,203 --> 00:07:43,517
Okay, I am not interested.
237
00:07:43,517 --> 00:07:45,147
- Just like my girl Jandanna.
- I told you to stop!
238
00:07:45,147 --> 00:07:46,472
I do not know what you're planning,
239
00:07:46,472 --> 00:07:48,955
but I can tell you right
now, I am not interested.
240
00:07:48,955 --> 00:07:50,834
I'm getting us in to see Kenny, okay?
241
00:07:50,834 --> 00:07:51,828
It's simple as that.
242
00:07:51,828 --> 00:07:54,744
Bosephus, go back to whatever
bait shop you ambled out of.
243
00:07:54,744 --> 00:07:56,947
Now, Jandanna... fresh bandanna for you.
244
00:07:56,947 --> 00:07:59,095
These beachy waves took me
like an hour and a half!
245
00:07:59,095 --> 00:08:01,487
Come on, you woke up like that, ??lawless.
246
00:08:01,487 --> 00:08:04,335
- You are on Twitter?
- And as for you...
247
00:08:04,335 --> 00:08:06,564
Why are you looking at me like that?
248
00:08:06,578 --> 00:08:08,659
Jandanna, fetch the mascara.
249
00:08:08,659 --> 00:08:11,072
- Why, Bosephus?
- We gonna have a...
250
00:08:11,072 --> 00:08:13,290
extreme makeover.
251
00:08:17,495 --> 00:08:21,193
/i>
252
00:08:25,218 --> 00:08:29,590
Revvin' up your enging
Listen to her howlin' roar
/i>
253
00:08:31,027 --> 00:08:35,840
Highway to the Danger Zone
/i>
254
00:08:38,398 --> 00:08:40,464
This is the plan, okay? See that truck?
255
00:08:40,473 --> 00:08:41,574
We're gonna get something off it,
256
00:08:41,574 --> 00:08:43,301
pretend we're roadies, and go right in.
257
00:08:43,301 --> 00:08:44,723
Sounds like a right
258
00:08:44,723 --> 00:08:46,294
good plan to me, luv.
259
00:08:46,334 --> 00:08:47,790
Wait, what is that accent?
260
00:08:47,826 --> 00:08:50,538
Bosephus and I used to roll with the Stones.
261
00:08:50,538 --> 00:08:52,387
- Oh, my God.
- I'd round up birds
262
00:08:52,426 --> 00:08:54,483
for Keith Richards to snog, right?
263
00:08:54,515 --> 00:08:56,554
Blonde or brunette. A ginger.
264
00:08:56,594 --> 00:08:58,486
- He loved a ginger.
- Just so you know,
265
00:08:58,486 --> 00:08:59,552
you both are crazy.
266
00:08:59,552 --> 00:09:00,971
Crazy like a fox!
267
00:09:00,971 --> 00:09:02,744
No, no, Maggie! Oh, God damn it!
268
00:09:02,744 --> 00:09:04,719
Bosephus! Bosephus!
269
00:09:04,719 --> 00:09:05,717
Oh, God.
270
00:09:07,820 --> 00:09:09,320
How is she able to do that?
271
00:09:09,320 --> 00:09:10,668
She's still breast feeding.
272
00:09:10,668 --> 00:09:11,625
All right.
273
00:09:11,625 --> 00:09:13,231
- Rock out with your jock out.
- What?
274
00:09:13,231 --> 00:09:15,500
I don't have a jock.
275
00:09:18,809 --> 00:09:21,115
- I can't believe that worked!
- Enough with the accent.
276
00:09:21,115 --> 00:09:23,307
Please, can we just find
Bosephus and get out of here?
277
00:09:23,307 --> 00:09:25,532
Oh, no.
278
00:09:25,563 --> 00:09:29,519
And, at that point, a lemur
attached itself to my thigh.
279
00:09:29,519 --> 00:09:31,437
And I said, "What the hell is a lemur
280
00:09:31,437 --> 00:09:33,406
doing at an AC/DC concert?"
281
00:09:34,673 --> 00:09:37,081
Oh, that's one of your classic tales.
282
00:09:37,081 --> 00:09:39,043
Bosephus, I hate to break up the party,
283
00:09:39,072 --> 00:09:40,341
but we gotta... we should probably...
284
00:09:40,341 --> 00:09:42,107
Jandanna, we're in the
middle of something here,
285
00:09:42,107 --> 00:09:45,646
so now's not a good time, but
thank you for your kind counsel.
286
00:09:45,646 --> 00:09:47,862
- Okay, I just... I know you...
- Woman!
287
00:09:47,862 --> 00:09:49,632
What did I say? I said shut it.
288
00:09:49,632 --> 00:09:51,402
All right, I'm in the middle of a story.
289
00:09:51,402 --> 00:09:52,263
Okay, okay, guys.
290
00:09:52,263 --> 00:09:53,683
Look, let's get back to work, all right?
291
00:09:53,709 --> 00:09:55,769
Run this down to Kenny's green room for us?
292
00:09:56,143 --> 00:09:57,102
- Here you go.
- What's that?
293
00:09:57,102 --> 00:09:58,559
Those are "Ants on a Loggins."
294
00:09:58,559 --> 00:10:00,695
Kenny likes to have pun-based
snacks before a show.
295
00:10:00,695 --> 00:10:02,827
Thank you for everything,
and if you see a lemur,
296
00:10:02,827 --> 00:10:04,024
let me know.
297
00:10:04,053 --> 00:10:06,156
Come on! Hey, hey!
298
00:10:06,156 --> 00:10:07,488
Hey, you, string bean.
299
00:10:07,488 --> 00:10:09,056
Take this to Pam?
300
00:10:10,575 --> 00:10:12,185
- Let's go, take it to Pam.
- All right.
301
00:10:12,185 --> 00:10:13,502
- Pam.
- Pam.
302
00:10:22,253 --> 00:10:24,633
Your...
your high E-string is flat.
303
00:10:24,924 --> 00:10:26,139
Who the hell are you?
304
00:10:26,139 --> 00:10:27,494
You're playing an E, right?
305
00:10:27,494 --> 00:10:29,068
Eee
306
00:10:31,858 --> 00:10:33,638
Damn it, you got a good ear, Waldo.
307
00:10:33,638 --> 00:10:35,380
Well, I have perfect pitch.
308
00:10:35,380 --> 00:10:37,126
It's a gift and a curse.
309
00:10:37,126 --> 00:10:38,702
Why would that ever be a curse?
310
00:10:38,739 --> 00:10:41,460
Doorbells. None of them are right.
311
00:10:41,950 --> 00:10:43,977
Take a load off, kid. Come on.
312
00:10:43,977 --> 00:10:44,942
Yeah?
313
00:10:44,942 --> 00:10:47,444
You got a real witchy energy and I like it.
314
00:10:47,974 --> 00:10:49,998
You do, too.
315
00:10:50,322 --> 00:10:51,836
All right, this is it.
316
00:10:51,914 --> 00:10:54,005
"This is it"! That's one of his songs!
317
00:10:54,005 --> 00:10:55,430
Get it together! Listen to me.
318
00:10:55,430 --> 00:10:56,594
We are going to go in there,
319
00:10:56,594 --> 00:10:58,036
we're gonna put down the
"Ants on a Loggins,"
320
00:10:58,036 --> 00:10:59,134
and walk out, right?
321
00:10:59,134 --> 00:11:00,900
No funny stuff, no freaking out.
322
00:11:00,900 --> 00:11:02,220
Got it, no freaking out.
323
00:11:02,220 --> 00:11:03,243
Okay.
324
00:11:07,259 --> 00:11:09,744
- Oh, my God!
- Oh, my God! Oh, my God!
325
00:11:09,744 --> 00:11:12,422
Why is there so much sheepskin?
326
00:11:12,422 --> 00:11:14,493
And at the same time, why not?
327
00:11:14,493 --> 00:11:16,606
Oh, my God, Emma. "Caddy snacks"!
328
00:11:16,606 --> 00:11:17,610
Are you kidding me?
329
00:11:17,610 --> 00:11:19,658
"Celebrate Me Scones"? This guy's a genius!
330
00:11:19,658 --> 00:11:20,712
"I'm All Rice"?
331
00:11:20,712 --> 00:11:22,406
"Foot-juice"! He's got "Foot-juice"!
332
00:11:22,406 --> 00:11:23,867
Oh, my God, I'm gonna take a picture of you,
333
00:11:23,867 --> 00:11:24,964
having some "Foot-juice."
334
00:11:24,964 --> 00:11:26,797
So delicious, just drinking "Foot-juice,"
335
00:11:26,830 --> 00:11:29,009
in Kenny Loggins' green room!
336
00:11:29,009 --> 00:11:30,990
They're gonna love this.
They're gonna love this.
337
00:11:30,990 --> 00:11:32,539
- Who's gonna love it?
- I don't know!
338
00:11:33,855 --> 00:11:35,874
- Oh, my God, look at him here.
- What's happening?
339
00:11:35,895 --> 00:11:37,411
Look at him here.
340
00:11:37,411 --> 00:11:39,023
- He's so beautiful.
- Oh, never looked better.
341
00:11:39,023 --> 00:11:40,246
Take a picture of me kissing Kenny.
342
00:11:40,246 --> 00:11:40,991
- Okay.
- Mmm, mmm!
343
00:11:40,991 --> 00:11:42,425
I'm gonna tickle that goatee, Kenny.
344
00:11:42,425 --> 00:11:44,104
How you feel about that?
345
00:11:44,104 --> 00:11:46,426
Yeah!
346
00:11:47,845 --> 00:11:49,014
Wait, what was that?
347
00:11:49,014 --> 00:11:50,400
I don't know.
348
00:11:51,427 --> 00:11:52,905
Oh, my God, "Pooh Corner."
349
00:11:53,218 --> 00:11:54,313
Oh, my God, he's in there.
350
00:11:54,313 --> 00:11:55,769
- Okay, where do we go?
- He's in there!
351
00:11:55,769 --> 00:11:56,924
- He's in there!
- Where do we go?
352
00:11:56,958 --> 00:11:58,829
- Where do we go?
- He's in there, shut up.
353
00:11:58,829 --> 00:12:01,615
Shut up, shut up, shut up.
354
00:12:02,234 --> 00:12:03,667
Hey, guys.
355
00:12:03,667 --> 00:12:06,566
- What's up?
- Hey there, Kenny.
356
00:12:06,599 --> 00:12:08,985
Woodstock, 1994.
357
00:12:08,985 --> 00:12:11,245
I'm tuning up Blues Traveler.
358
00:12:11,245 --> 00:12:13,035
I got Counting Crows up my butt,
359
00:12:13,035 --> 00:12:15,280
and Sheryl Crow's rummaging
through my Sprites.
360
00:12:15,280 --> 00:12:16,813
Come on, man. That's not rock and roll.
361
00:12:16,852 --> 00:12:18,437
Plus it's pouring down rain.
362
00:12:18,437 --> 00:12:20,050
95% humidity.
363
00:12:20,050 --> 00:12:21,321
You can't keep a Fender Stratocaster tuned
364
00:12:21,321 --> 00:12:22,564
in that kind of humidity.
365
00:12:22,603 --> 00:12:24,400
- The strings swell.
- Everything swells.
366
00:12:24,400 --> 00:12:26,159
- So what'd you do?
- Only thing I could do.
367
00:12:26,159 --> 00:12:28,196
I stole a hair dryer from The Cranberries
368
00:12:28,196 --> 00:12:29,995
and I hotboxed the sucker.
369
00:12:29,995 --> 00:12:33,095
I actually ended up getting
electrocuted that day.
370
00:12:33,095 --> 00:12:35,077
I still can't feel my right knee.
371
00:12:35,077 --> 00:12:37,630
Spring band concert. Seventh grade.
372
00:12:37,630 --> 00:12:39,430
The piece was "Flight of the Bumblebee."
373
00:12:39,430 --> 00:12:42,077
Come to find out, the band
director had a little problem
374
00:12:42,077 --> 00:12:43,510
with medical-grade caffeine pills.
375
00:12:43,510 --> 00:12:44,676
I don't like where this is going.
376
00:12:44,676 --> 00:12:47,189
Yeah, he set a tempo like
a hummingbird's heartbeat.
377
00:12:48,159 --> 00:12:49,594
Most of the band dropped out right away.
378
00:12:49,594 --> 00:12:51,754
Agi, the timpanist, tried to keep up,
379
00:12:51,754 --> 00:12:53,453
but a seizure took him down.
380
00:12:53,453 --> 00:12:56,143
Parts of my lip are
still completely useless.
381
00:12:56,658 --> 00:12:58,270
But I had to finish.
382
00:12:58,270 --> 00:13:00,243
For the music.
383
00:13:04,170 --> 00:13:07,382
You know, I'd really love to hear
you blow your horn someday.
384
00:13:07,859 --> 00:13:10,037
I think that can be arranged.
385
00:13:10,404 --> 00:13:11,710
Are you touching my knee?
386
00:13:11,710 --> 00:13:13,652
'Cause I can't feel that.
387
00:13:13,914 --> 00:13:15,790
I'm squeezing pretty hard.
388
00:13:16,710 --> 00:13:18,102
Thanks for the food.
389
00:13:20,377 --> 00:13:22,666
Um... can I help you with something?
390
00:13:22,666 --> 00:13:24,913
Uh, no, Mr. Loggins.
391
00:13:24,913 --> 00:13:27,185
You enjoy these Caddy snacks,
392
00:13:27,185 --> 00:13:29,546
and we will... we'll get on our way.
393
00:13:29,546 --> 00:13:31,704
- Okay, good.
- Kenny Loggins.
394
00:13:31,704 --> 00:13:33,094
Mm, yeah.
395
00:13:33,105 --> 00:13:35,654
- Kenny Loggins.
- Stop it, what are you doing?
396
00:13:35,654 --> 00:13:37,907
- You're Kenny Loggins.
- Is he okay?
397
00:13:37,928 --> 00:13:40,111
You know what it is? My partner here...
398
00:13:40,111 --> 00:13:42,630
His tongue got stung by a mess of bees.
399
00:13:42,644 --> 00:13:43,667
- It messed up his brain.
- Can I get a hug?
400
00:13:43,667 --> 00:13:44,936
- No, no, no...
- No, you cannot.
401
00:13:44,936 --> 00:13:46,933
Kenny, you've just meant so much to me...
402
00:13:46,949 --> 00:13:47,925
I need you to stop saying things.
403
00:13:47,925 --> 00:13:48,848
Every since I was a little girl...
404
00:13:48,848 --> 00:13:49,808
- Boy.
- You know?
405
00:13:49,808 --> 00:13:50,898
And when I was pregnant with my daughter,
406
00:13:50,898 --> 00:13:52,829
I used to play "Celebrate Me Home."
407
00:13:52,829 --> 00:13:54,842
It was
just such a sweet melody.
408
00:13:54,842 --> 00:13:56,398
- I'm getting confused.
- I get it.
409
00:13:56,398 --> 00:13:58,664
You're confused. We're all confused.
410
00:13:58,664 --> 00:14:00,846
Because I'm not... I'm not a man.
411
00:14:00,846 --> 00:14:02,857
- I'm actually a woman.
- No, Bosephus, no!
412
00:14:02,896 --> 00:14:04,851
- Security!
- All right, now you done it.
413
00:14:04,851 --> 00:14:06,603
- Okay, this is a very large man.
- You know what?
414
00:14:06,603 --> 00:14:08,001
You're an American songbird.
415
00:14:08,001 --> 00:14:09,605
You have a crystal clear voice!
416
00:14:09,605 --> 00:14:11,623
Danger Zone! Danger Zone!
417
00:14:12,455 --> 00:14:14,263
- Ow!
- That we need... no, hey!
418
00:14:14,263 --> 00:14:15,233
You're not even a real cop!
419
00:14:15,233 --> 00:14:17,259
I gotta get up to that concert, man!
420
00:14:17,259 --> 00:14:19,215
- Come on!
- Well, this is great.
421
00:14:19,450 --> 00:14:21,422
You just had to walk out, but no.
422
00:14:21,422 --> 00:14:22,939
Instead, you lost your mind.
423
00:14:22,939 --> 00:14:25,001
- It was Kenny Loggins!
- Can you keep it down?
424
00:14:25,001 --> 00:14:26,775
I'm trying to take a nap.
425
00:14:27,513 --> 00:14:30,394
- Janine Willcall.
- Are you kidding me?
426
00:14:30,394 --> 00:14:31,577
- Do I know you?
- What do you mean?
427
00:14:31,577 --> 00:14:33,656
You're the reason we
didn't get to see Loggins!
428
00:14:33,656 --> 00:14:35,685
Who cares? It's just a stupid concert.
429
00:14:35,685 --> 00:14:36,982
I care!
430
00:14:36,982 --> 00:14:39,288
God, he's probably reading
that letter right now.
431
00:14:40,037 --> 00:14:41,506
- What?
- The letter.
432
00:14:41,506 --> 00:14:43,202
- What letter?
- The letter I wrote about you.
433
00:14:43,202 --> 00:14:44,958
- He's...
- What are you talking about?
434
00:14:44,958 --> 00:14:45,902
I wrote a letter...
435
00:14:45,902 --> 00:14:47,177
Kenny was going to read it out loud
436
00:14:47,177 --> 00:14:49,414
and dedicate "Celebrate Me Home" to you.
437
00:14:49,414 --> 00:14:52,147
Maggie! What was in the letter?
438
00:14:52,175 --> 00:14:53,804
Just...
439
00:14:54,378 --> 00:14:55,592
Well, I don't know if you know this,
440
00:14:55,592 --> 00:14:57,409
but today is the anniversary of the day
441
00:14:57,409 --> 00:14:59,800
that you came back to Pinebrook
and gave up everything
442
00:14:59,800 --> 00:15:01,624
to help me when I really needed it,
443
00:15:01,624 --> 00:15:03,741
- and I just...
- Has it really been a year?
444
00:15:03,741 --> 00:15:05,080
Yes, it has.
445
00:15:05,080 --> 00:15:08,291
I just wanted to thank you, and...
446
00:15:09,026 --> 00:15:10,680
It didn't work.
447
00:15:10,707 --> 00:15:11,927
What do you mean, it didn't work?
448
00:15:11,927 --> 00:15:13,310
It didn't work! We're not up there!
449
00:15:13,310 --> 00:15:15,412
He's reading it out loud and
we're not even going to hear it.
450
00:15:15,412 --> 00:15:17,103
- Who cares?
- I care!
451
00:15:17,103 --> 00:15:19,205
- I don't care!
- I wrote a really good letter!
452
00:15:19,205 --> 00:15:20,788
I know you did.
453
00:15:20,788 --> 00:15:22,666
You write the best letters.
454
00:15:23,031 --> 00:15:25,127
And can I tell you something?
455
00:15:26,819 --> 00:15:30,734
This has been the best year of my life.
456
00:15:30,734 --> 00:15:32,647
- Yeah, me too.
- Thank you,
457
00:15:32,647 --> 00:15:34,517
for letting me come in and be with you.
458
00:15:34,517 --> 00:15:35,766
Are you kidding me?
459
00:15:35,766 --> 00:15:38,111
I couldn't have done it without you.
460
00:15:38,906 --> 00:15:40,911
- I love you.
- I love you.
461
00:15:50,669 --> 00:15:52,884
What's that sound? Is she crying?
462
00:15:52,884 --> 00:15:55,204
I can't help it.
463
00:15:56,804 --> 00:15:59,063
Oh, my gosh, friendship.
464
00:15:59,097 --> 00:16:02,222
I get it now, the importance
of lady friendship.
465
00:16:02,222 --> 00:16:03,296
No.
466
00:16:03,296 --> 00:16:04,273
Perps are in here?
467
00:16:04,994 --> 00:16:06,743
Oh, come on.
468
00:16:07,064 --> 00:16:09,078
- Mark?
- Are you kidding me?
469
00:16:09,078 --> 00:16:10,395
What are you two doing here?
470
00:16:10,395 --> 00:16:12,631
What is happening on the top of your head?
471
00:16:12,631 --> 00:16:14,272
Why are you dressed like Shaft?
472
00:16:14,295 --> 00:16:15,582
Why am I dressed like Shaft?
473
00:16:15,582 --> 00:16:17,245
Are you "hunting wabbits"?
474
00:16:17,278 --> 00:16:19,286
I'm undercover! I'm trying
to break this scalping ring.
475
00:16:19,286 --> 00:16:21,036
Oh, well, she's right
here. This is your perp.
476
00:16:21,036 --> 00:16:22,549
- Take her into custody.
- Hey!
477
00:16:22,549 --> 00:16:24,440
I could not figure out what idiots
478
00:16:24,469 --> 00:16:27,400
were buying tickets from a
woman named Janine Willcall.
479
00:16:27,434 --> 00:16:28,310
Oh, that's interesting,
480
00:16:28,310 --> 00:16:29,702
because I was trying to figure out
481
00:16:29,702 --> 00:16:31,464
why you haven't called me back.
482
00:16:31,464 --> 00:16:32,450
Okay, I'm on duty right now,
483
00:16:32,450 --> 00:16:33,608
so this is not the time or place for...
484
00:16:33,608 --> 00:16:34,800
I went to the station.
485
00:16:34,800 --> 00:16:36,408
I called you, and where have you been?
486
00:16:36,429 --> 00:16:38,218
- Yeah, that's a good question.
- Thank you, Janine.
487
00:16:38,246 --> 00:16:40,054
See? I'm pretty nice, after all.
488
00:16:40,054 --> 00:16:42,189
- Shut up.
- I broke up with Rabbi Dan.
489
00:16:42,189 --> 00:16:43,622
- So...
- I didn't ask you to do that.
490
00:16:43,622 --> 00:16:45,102
Then what was all that you were saying to me
491
00:16:45,102 --> 00:16:45,919
the other night?
492
00:16:45,919 --> 00:16:47,997
What did... what did "unless" mean?
493
00:16:47,997 --> 00:16:50,341
"Unless" meant "unless."
494
00:16:50,341 --> 00:16:51,478
Unless what?
495
00:16:51,478 --> 00:16:52,874
Unless... unless...
496
00:16:52,874 --> 00:16:54,002
Unless I can promise you
497
00:16:54,002 --> 00:16:55,513
that we're never going to hurt each other,
498
00:16:55,513 --> 00:16:57,266
like, ever in our lives?
499
00:16:57,266 --> 00:16:59,021
Mark, I can't tell you that.
500
00:16:59,021 --> 00:17:00,442
I cannot do this right now, all right?
501
00:17:00,442 --> 00:17:01,840
Ma'am, you gotta come with me, please.
502
00:17:01,840 --> 00:17:03,234
- Mark!
- I don't... hey!
503
00:17:03,234 --> 00:17:05,058
Don't let me take this. We
have a friendship bond!
504
00:17:05,058 --> 00:17:06,281
- No, we don't.
- Mark!
505
00:17:06,281 --> 00:17:07,324
Okay, these two are free to go.
506
00:17:07,343 --> 00:17:08,452
I know I'm free!
507
00:17:08,477 --> 00:17:09,878
My heart can't be caged!
508
00:17:09,878 --> 00:17:14,870
I know why the caged bird sings
and you can suck on this one!
509
00:17:14,870 --> 00:17:16,411
All right, all right.
510
00:17:18,639 --> 00:17:21,716
What did I just say? Sucking...
511
00:17:23,506 --> 00:17:26,059
Can we go now? Can we go?
512
00:17:27,162 --> 00:17:29,241
I don't like this hair!
513
00:17:31,506 --> 00:17:33,168
I'm sorry, Em.
514
00:17:33,168 --> 00:17:35,536
I just wanted you to have the
night of your life, you know?
515
00:17:35,536 --> 00:17:37,613
Oh, please. I think we've all done things
516
00:17:37,613 --> 00:17:38,879
we're not proud of.
517
00:17:38,879 --> 00:17:40,551
What did I say to Mark?
518
00:17:41,721 --> 00:17:43,834
Um, I think you quoted Maya Angelou,
519
00:17:43,834 --> 00:17:45,536
and said "Suck on this."
520
00:17:45,536 --> 00:17:48,516
Oh, well, that's gonna be a
tough one to bounce back from.
521
00:17:48,549 --> 00:17:50,254
All right, should we head home?
522
00:17:50,286 --> 00:17:52,895
You know what? Before we leave,
523
00:17:52,895 --> 00:17:55,744
why don't we get rid of that
Bosephus hat once and for all?
524
00:17:55,744 --> 00:17:57,873
- I don't think so.
- Oh, yes, we're going to.
525
00:17:57,901 --> 00:17:58,798
No, we're not.
526
00:17:58,798 --> 00:17:59,760
- No, we're not.
- Give me that hat.
527
00:17:59,760 --> 00:18:00,869
- You're not taking it.
- Give me that hat.
528
00:18:00,904 --> 00:18:03,979
Give it. Give me that hat... ow!
529
00:18:03,979 --> 00:18:06,058
- Stop grabbing!
- Oh... ow!
530
00:18:06,091 --> 00:18:07,418
Give it to me.
531
00:18:07,726 --> 00:18:10,227
I'm just a sheltered preacher's daughter,
532
00:18:10,245 --> 00:18:12,307
looking for a couple of Kevin Bacons
533
00:18:12,333 --> 00:18:14,243
to take on the ride of their lives.
534
00:18:14,243 --> 00:18:17,067
Zach, wh... how did you...
535
00:18:18,622 --> 00:18:20,099
- Oh.
- Get on.
536
00:18:24,938 --> 00:18:26,731
Come on back.
537
00:18:28,515 --> 00:18:30,692
Mr. Loggins, we just want to apologize
538
00:18:30,692 --> 00:18:33,271
- for that display earlier.
- Yes, we did not mean
539
00:18:33,271 --> 00:18:35,182
- to terrify you.
- Or touch you.
540
00:18:35,182 --> 00:18:38,090
Zach told me about our
little misunderstanding.
541
00:18:39,303 --> 00:18:42,213
Do you always dress like a man
when you go to concerts?
542
00:18:42,239 --> 00:18:44,521
- No, sir. Just for you.
- I'm honored.
543
00:18:44,521 --> 00:18:48,976
So, I wanted to tell you that
your letter really touched me.
544
00:18:49,611 --> 00:18:53,386
Are you as amazing as she says you are?
545
00:18:53,386 --> 00:18:56,077
- Oh, I don't know...
- 100%.
546
00:18:56,077 --> 00:18:58,935
Yeah, well, I think maybe
I owe you a song, then.
547
00:18:58,935 --> 00:19:00,539
Come on in. Oh, my God.
548
00:19:00,539 --> 00:19:01,941
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
549
00:19:03,469 --> 00:19:05,730
And, um...
550
00:19:08,311 --> 00:19:13,081
Please, celebrate me home
551
00:19:13,081 --> 00:19:15,506
Give me a number
552
00:19:15,506 --> 00:19:21,076
Please, celebrate me home
553
00:19:21,076 --> 00:19:25,361
Play me one more song
554
00:19:25,393 --> 00:19:26,793
-
Celebrate
- That's it.
555
00:19:26,793 --> 00:19:28,432
Celebrate
556
00:19:28,432 --> 00:19:31,966
Celebrate me home
557
00:19:31,966 --> 00:19:33,328
-
Home, won't you
-
Home...
558
00:19:33,328 --> 00:19:34,112
I'm gonna go low.
559
00:19:34,112 --> 00:19:36,177
-
Celebrate
-
Well, I'm finally here
560
00:19:36,209 --> 00:19:37,231
-
Celebrate
-
But I'm bound to roam
561
00:19:37,270 --> 00:19:40,038
Won't you celebrate me home
562
00:19:40,064 --> 00:19:41,543
Whoa, Kenny...
563
00:19:41,580 --> 00:19:43,686
-
Celebrate
-
Well, I'm finally here,
564
00:19:43,686 --> 00:19:46,315
But I'm bound to roam
Celebrate
565
00:19:46,315 --> 00:19:48,337
-
Me home
Celebrate me home
/i>
566
00:19:48,368 --> 00:19:50,226
Whoa-oh-oh
567
00:19:50,261 --> 00:19:52,405
-
Celebrate
-
Please
568
00:19:52,436 --> 00:19:53,926
Celebrate
569
00:19:53,926 --> 00:19:56,392
Me home
570
00:19:56,392 --> 00:19:58,824
Whoa-oh-oh
571
00:19:58,848 --> 00:20:00,933
Please
572
00:20:00,965 --> 00:20:05,098
Celebrate me home
573
00:20:09,923 --> 00:20:11,810
Kenny, thank you!
574
00:20:12,158 --> 00:20:14,646
- I love you, Kenny.
- Can we hug you now, Kenny?
575
00:20:14,646 --> 00:20:16,683
- Oh, sure, come on.
- Yes!
576
00:20:16,683 --> 00:20:18,263
Bring it in.
577
00:20:18,263 --> 00:20:19,825
- Thank you.
- Okay.
578
00:20:19,825 --> 00:20:22,394
That was the craziest night of our lives.
579
00:20:22,394 --> 00:20:25,325
We had a private concert with Kenny Loggins.
580
00:20:25,355 --> 00:20:26,307
Oh, yeah.
581
00:20:26,307 --> 00:20:27,783
And I had sex on a bus.
582
00:20:27,783 --> 00:20:29,554
- What?
- With who?
583
00:20:29,554 --> 00:20:31,552
Oh, a gentleman never tells,
584
00:20:31,552 --> 00:20:34,069
but uh... her name was Pam,
585
00:20:34,099 --> 00:20:35,998
and she was electric.
586
00:20:36,615 --> 00:20:39,339
Possibly because she was
once literally electrocuted.
587
00:20:39,368 --> 00:20:41,472
- Oh.
- Emma?
588
00:20:41,522 --> 00:20:46,072
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.