All language subtitles for Playing House s01e09 Lets Have a Baby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,607 --> 00:00:02,865 - Clear the path, everyone. - Does it hurt? 2 00:00:02,865 --> 00:00:04,257 Sir, get it against the wall. 3 00:00:04,257 --> 00:00:05,072 Hands in the wall. 4 00:00:05,321 --> 00:00:06,822 Do you need water or... 5 00:00:08,701 --> 00:00:09,688 You know, it's interesting that 6 00:00:09,688 --> 00:00:10,984 it's not like in the movies when the pregnant lady 7 00:00:10,984 --> 00:00:13,395 - is freaking out the whole time. - No, I'm not gonna freak... ow! 8 00:00:13,459 --> 00:00:14,607 What do we do? What do we do? 9 00:00:14,607 --> 00:00:15,323 - ooh. - What do we... 10 00:00:15,323 --> 00:00:16,672 I don't know! I don't know! 11 00:00:16,672 --> 00:00:17,440 - Press on her back. - Is that good, honey? 12 00:00:17,440 --> 00:00:18,884 I'm gonna go get you a room, okay? 13 00:00:18,951 --> 00:00:20,452 No, no, no, no. I need you. 14 00:00:20,520 --> 00:00:21,753 - I'm here. I'm here. - She'll be right there. 15 00:00:21,821 --> 00:00:23,188 I'm gonna be there for one second, okay? 16 00:00:23,256 --> 00:00:24,990 - Okay, okay. - But you can see her. 17 00:00:25,058 --> 00:00:26,058 - Hi, hi. - Hi. 18 00:00:26,125 --> 00:00:27,125 Is it... Ramona, is it? 19 00:00:27,193 --> 00:00:28,527 My best friend is in labor, 20 00:00:28,628 --> 00:00:30,128 so we just need to do whatever we need to do 21 00:00:30,196 --> 00:00:32,330 - to get this party started. - Okay. 22 00:00:32,398 --> 00:00:34,766 I'll get everything together that we need to get started. 23 00:00:34,834 --> 00:00:37,169 Oh... okay. 24 00:00:37,236 --> 00:00:39,404 Yeah. Okay. 25 00:00:40,907 --> 00:00:44,309 Oh... ahh. 26 00:00:44,377 --> 00:00:45,744 I'm sorry. When you're done 27 00:00:45,812 --> 00:00:47,279 with your little snack, my friend 28 00:00:47,346 --> 00:00:49,414 is in a tremendous amount of pain. 29 00:00:49,482 --> 00:00:50,782 I'm diabetic. 30 00:00:50,850 --> 00:00:52,684 I need to have a snack every 20 minutes. 31 00:00:52,752 --> 00:00:54,486 I don't think a mini snickers is maybe the right thing 32 00:00:54,554 --> 00:00:57,322 for the blood... sugar. 33 00:00:57,390 --> 00:00:59,291 Ma'am? 34 00:00:59,358 --> 00:01:00,859 I need your I.D. Card. 35 00:01:00,927 --> 00:01:02,160 I got that. I got it, I got it. 36 00:01:02,228 --> 00:01:03,662 Then you can fill out these forms in triplicate. 37 00:01:03,730 --> 00:01:05,630 Triplicate? What is this? Communist Russia? 38 00:01:05,698 --> 00:01:08,433 Three forms three times. 39 00:01:09,635 --> 00:01:10,936 Okay. 40 00:01:12,004 --> 00:01:13,405 Rude. 41 00:01:13,473 --> 00:01:16,041 Emma, don't piss these people off, okay? 42 00:01:16,109 --> 00:01:17,609 They will make your life a living nightmare. 43 00:01:17,677 --> 00:01:19,745 Hey, Maggie will have whatever she needs, 44 00:01:19,812 --> 00:01:21,613 and it is my job to make it happen. 45 00:01:21,681 --> 00:01:24,182 Okay. Thank you so much for helping... 46 00:01:24,250 --> 00:01:25,851 - Uh, Ramona, is it? - Yeah. 47 00:01:25,918 --> 00:01:27,552 Yeah, you've been a real sweetheart. 48 00:01:27,620 --> 00:01:28,754 - Oh, it's no problem, sweetie. - You really have. 49 00:01:28,821 --> 00:01:30,388 It's no problem. 50 00:01:30,456 --> 00:01:31,590 Oh, are you the father? 51 00:01:31,657 --> 00:01:32,724 No, no, no, that's... 52 00:01:32,792 --> 00:01:33,959 Bruce! 53 00:01:34,026 --> 00:01:35,961 We forgot about Bruce! 54 00:01:36,028 --> 00:01:37,763 - Okay, yeah, yep. - Go tell Bruce! 55 00:01:38,831 --> 00:01:42,667 Synced by emmasan www.Addic7ed.Com 56 00:01:58,184 --> 00:01:59,451 I don't mean to toot my own horn, 57 00:01:59,519 --> 00:02:01,386 but how about this Southern exposure, right? 58 00:02:01,454 --> 00:02:03,088 - It's good. - See, Mags? 59 00:02:03,156 --> 00:02:05,290 You don't get it unless you ask for it, right? 60 00:02:05,358 --> 00:02:06,558 Oh, get off your high horse. 61 00:02:06,626 --> 00:02:07,859 It was the only room available. 62 00:02:07,927 --> 00:02:09,361 Oh, not you again. Really? 63 00:02:09,428 --> 00:02:11,329 Oh, I was just filling in for Victoria up front. 64 00:02:11,397 --> 00:02:14,166 Uh, I am actually your nurse. This is my shift. 65 00:02:14,233 --> 00:02:15,901 - Ugh! - Yeah, but don't worry. 66 00:02:15,968 --> 00:02:17,936 I'm gonna take very, very good care of you. 67 00:02:18,004 --> 00:02:19,237 Okay, good. 68 00:02:19,305 --> 00:02:20,539 The only thing that you need to know 69 00:02:20,606 --> 00:02:22,340 that might be troublesome is that your doctor, 70 00:02:22,408 --> 00:02:24,676 Dr. Ullman, is not gonna be able to make it. 71 00:02:24,744 --> 00:02:25,744 - What? - What do you mean? 72 00:02:25,812 --> 00:02:28,113 Where is he? He won powerball. 73 00:02:28,181 --> 00:02:29,848 - What? - He won powerball. 74 00:02:29,916 --> 00:02:32,017 He bought 85 tickets and he got a winner. 75 00:02:32,084 --> 00:02:33,952 No, no, no, Emma, this is not gonna work for me. 76 00:02:34,020 --> 00:02:35,487 - Yeah. - I need Dr. Ullman here. 77 00:02:35,555 --> 00:02:37,455 He's the only one that knows my vagina inside and out. 78 00:02:37,523 --> 00:02:38,890 I'll take care of this. I will take care of this. 79 00:02:38,958 --> 00:02:41,259 Ramona, this is not gonna work for us. 80 00:02:41,327 --> 00:02:44,129 Well, your attending physician is Dr. J. 81 00:02:44,197 --> 00:02:45,230 - Dr. J? No, no, no. - Dr. J? 82 00:02:45,298 --> 00:02:46,464 I don't like the sound of that. 83 00:02:46,532 --> 00:02:47,499 What is that? A nickname? 84 00:02:47,567 --> 00:02:48,700 That's not professional at all. 85 00:02:48,768 --> 00:02:49,868 Well, let me tell you what. 86 00:02:49,936 --> 00:02:51,336 It's actually my last name. 87 00:02:51,404 --> 00:02:53,905 Hello. You must be Maggie. 88 00:02:53,973 --> 00:02:56,041 Hi. I'm Dr. J. 89 00:02:56,108 --> 00:02:57,442 - Oh, my. - Oh! 90 00:02:57,510 --> 00:02:59,010 It's so nice to meet you. 91 00:02:59,078 --> 00:03:01,646 Well, Ramona, stop giving these ladies a hard time 92 00:03:01,714 --> 00:03:02,948 and go get us some ice chips, please. 93 00:03:03,015 --> 00:03:05,217 - Yes, ma'am. - Thank you. 94 00:03:05,284 --> 00:03:07,552 Ha! So you ready to have a baby today or what? 95 00:03:07,620 --> 00:03:09,721 Oh, yes, yes, yes. 96 00:03:09,789 --> 00:03:10,889 A thousand times, yes. 97 00:03:10,957 --> 00:03:13,859 Great. 98 00:03:13,926 --> 00:03:15,794 So, how are you feeling, sweetheart? 99 00:03:15,862 --> 00:03:16,928 You look amazing. 100 00:03:16,996 --> 00:03:18,530 Oh, God, you look amazing. 101 00:03:18,598 --> 00:03:20,398 I'm sorry for the last-minute switcheroo. 102 00:03:20,466 --> 00:03:21,733 You know, that's never fun. 103 00:03:21,801 --> 00:03:23,869 But let me tell you, everything is on track. 104 00:03:23,936 --> 00:03:25,503 The baby's heartbeat sounds strong, 105 00:03:25,571 --> 00:03:27,005 blood work came back perfect. 106 00:03:27,073 --> 00:03:29,174 You clearly are a pro at this. 107 00:03:29,242 --> 00:03:30,675 Oh, am I? 108 00:03:30,743 --> 00:03:32,177 You know, I've delivered over... 109 00:03:32,245 --> 00:03:34,045 Well, I don't want to age myself... 110 00:03:34,113 --> 00:03:35,714 But over 3,000 births. 111 00:03:35,781 --> 00:03:36,715 - Oh, my God. - Wait, what? 112 00:03:36,782 --> 00:03:37,782 - Yeah. - That's impossible. 113 00:03:37,850 --> 00:03:39,751 - You look so young. - Oh, please! 114 00:03:39,819 --> 00:03:41,086 And listen, these fluorescent lights 115 00:03:41,153 --> 00:03:42,320 aren't doing me any favors. 116 00:03:42,388 --> 00:03:43,555 Oh, are you kidding me? 117 00:03:43,623 --> 00:03:44,656 You don't have a line on your face. 118 00:03:44,724 --> 00:03:46,157 Come on. You're so gorgeous. 119 00:03:46,225 --> 00:03:47,459 You're just a stunning woman. 120 00:03:47,526 --> 00:03:48,727 - Just stunning head to toe. - Thank you. 121 00:03:48,794 --> 00:03:50,562 Top to bottom. I mean, I was like, "whoo!" 122 00:03:50,630 --> 00:03:52,197 You know? Yeah, I was, "is this like a- 123 00:03:52,265 --> 00:03:54,499 is this a hospital room or a catwalk?" 124 00:03:54,567 --> 00:03:56,801 You know, that's what I was saying. 125 00:03:56,869 --> 00:03:57,869 - So beautiful. - I'm sorry. 126 00:03:57,937 --> 00:03:59,104 I'm Emma. Sorry. 127 00:03:59,171 --> 00:04:00,705 - Hi, Emma. - I just had a quick question. 128 00:04:00,773 --> 00:04:03,375 37 weeks... you're absolutely sure that's not too soon 129 00:04:03,442 --> 00:04:04,776 - for this baby to... - Oh, my God, stop it. 130 00:04:04,844 --> 00:04:06,745 - I'm just nervous. - No, I told her it was fine. 131 00:04:06,812 --> 00:04:08,113 It's absolutely fine. 132 00:04:08,180 --> 00:04:11,049 My wife Teri just had our first baby at 37 weeks. 133 00:04:11,117 --> 00:04:12,684 Everything was right as rain. 134 00:04:12,752 --> 00:04:13,818 - Aww. See? - Oh, good. 135 00:04:13,886 --> 00:04:15,120 - So don't worry. - Don't worry. 136 00:04:15,187 --> 00:04:16,221 Now, how long have you two known each other? 137 00:04:16,289 --> 00:04:17,555 Oh, my God, just, like, forever. 138 00:04:17,623 --> 00:04:18,857 - Yeah. - Our whole lives really. 139 00:04:18,925 --> 00:04:20,191 Yeah, from childhood and then... 140 00:04:20,259 --> 00:04:21,559 Well, we really kicked it up in high school, though. 141 00:04:21,627 --> 00:04:22,761 Yeah, we took it up to the next level. 142 00:04:22,828 --> 00:04:23,828 - Yeah. - Okay! 143 00:04:26,465 --> 00:04:29,167 Well, nothing makes me happier than getting to deliver 144 00:04:29,235 --> 00:04:33,071 a baby from a happy couple like you two. 145 00:04:33,139 --> 00:04:35,240 Well, anyways, us gays, we gotta stick together. 146 00:04:35,308 --> 00:04:36,875 - Am I right or what? - Yeah, you're right. 147 00:04:36,943 --> 00:04:39,811 - Yeah. - You're right. 148 00:04:41,414 --> 00:04:43,114 "Us gays"? 149 00:04:43,182 --> 00:04:44,916 Why didn't we tell her that we're not gay? 150 00:04:44,984 --> 00:04:46,584 I don't know. I went like this. 151 00:04:46,652 --> 00:04:47,852 I did too. Like a power... 152 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Like a "power to the people." 153 00:04:48,988 --> 00:04:50,055 - Is that what they do? - No! 154 00:04:50,122 --> 00:04:51,556 - I think that's wrong. - And anyhow, 155 00:04:51,624 --> 00:04:53,191 why did we let her believe that we were lesbians? 156 00:04:53,259 --> 00:04:54,993 What were we gonna say? That we're not lesbians? 157 00:04:55,061 --> 00:04:55,994 Oh, I know, and then she would have felt 158 00:04:56,062 --> 00:04:57,262 like we were judging her. 159 00:04:57,330 --> 00:04:58,964 Oh, my God. But we have to tell her, right? 160 00:04:59,031 --> 00:05:00,265 She's made me feel so comfortable. 161 00:05:00,333 --> 00:05:01,433 I wouldn't want to do anything, you know... 162 00:05:01,500 --> 00:05:02,867 Yeah, I know, to make it, like, weirder. 163 00:05:02,935 --> 00:05:03,935 Yeah. 164 00:05:04,003 --> 00:05:05,337 Somebody need a double hip press? 165 00:05:05,404 --> 00:05:07,272 Oh, my God. Zach! 166 00:05:07,340 --> 00:05:08,540 I can't believe you made it. 167 00:05:08,607 --> 00:05:09,808 - I'm so happy. - Yeah. 168 00:05:09,875 --> 00:05:11,409 I didn't know where you were. 169 00:05:11,477 --> 00:05:13,111 Well, I went to Taos. 170 00:05:13,179 --> 00:05:14,913 - Taos, New Mexico? - That's correct. 171 00:05:14,981 --> 00:05:17,115 I went to a doula intensive 172 00:05:17,183 --> 00:05:19,718 where you witness births and you learn techniques 173 00:05:19,785 --> 00:05:22,153 to assist a woman through the precious journey of labor. 174 00:05:22,221 --> 00:05:23,388 Aww. 175 00:05:23,456 --> 00:05:25,323 I am now a certified doula in training. 176 00:05:25,391 --> 00:05:26,524 It's your "push" present. 177 00:05:26,592 --> 00:05:28,660 Oh, Zach, that is so sweet. 178 00:05:28,728 --> 00:05:30,095 You know, that's funny. I went to learn how to be 179 00:05:30,162 --> 00:05:32,864 a doula, but I left learning how to be a man. 180 00:05:32,932 --> 00:05:35,000 I feel like I've found my life's calling. 181 00:05:35,067 --> 00:05:36,668 - Yeah. - Well, you certainly found 182 00:05:36,736 --> 00:05:38,536 - a bunch of scarves. - I did. 183 00:05:38,604 --> 00:05:40,038 Why do you have one tied on your leg? 184 00:05:40,106 --> 00:05:42,374 You look like Johnny Depp from Pirates of the Caribbean. 185 00:05:42,441 --> 00:05:43,375 A higher compliment 186 00:05:43,442 --> 00:05:45,143 has never been paid to me. 187 00:05:45,211 --> 00:05:46,711 What is that? What are you doing? 188 00:05:46,779 --> 00:05:48,847 - That's Johnny Depp. - Oh, my God. 189 00:05:48,914 --> 00:05:51,383 These scarves are one of my many tools 190 00:05:51,450 --> 00:05:53,818 that I use in the birthing process. 191 00:05:53,886 --> 00:05:56,187 This one in particular is very handy 192 00:05:56,255 --> 00:05:59,457 for spinning a breech baby using the rebozo method. 193 00:05:59,525 --> 00:06:02,293 You get low center of gravity, under the hump. 194 00:06:02,361 --> 00:06:03,495 "Under the hump"? 195 00:06:05,598 --> 00:06:07,065 That's right, Mags. Blegh. 196 00:06:07,133 --> 00:06:08,666 - No. I'm having another one. - No? Oh, it's happening. 197 00:06:08,734 --> 00:06:09,868 - One's happening. - Hold on one second. 198 00:06:09,935 --> 00:06:11,436 I want you to lie down on your side. 199 00:06:11,504 --> 00:06:13,238 - Okay. - Okay? 200 00:06:13,305 --> 00:06:15,240 And I want you to put this right in-between your legs. 201 00:06:15,307 --> 00:06:17,242 - What is this? - This is a pubic moth. 202 00:06:17,309 --> 00:06:18,843 - What? - That does feel much better. 203 00:06:18,911 --> 00:06:22,013 Thank you. Oh, Zach, you are a magician. 204 00:06:22,081 --> 00:06:23,581 It's not magic. It's just an understanding 205 00:06:23,649 --> 00:06:24,749 of the female form. 206 00:06:24,817 --> 00:06:28,219 This is magic. 207 00:06:28,287 --> 00:06:30,588 A starburst! 208 00:06:30,656 --> 00:06:32,490 Okay, all right. That was good, though. 209 00:06:32,558 --> 00:06:34,359 - You did a good job. - Yeah, thanks, sweetie. 210 00:06:34,427 --> 00:06:35,827 - Yeah. - Oh, hey, hey, hey. 211 00:06:35,895 --> 00:06:37,896 There's Dr. J. Should we just, you know, 212 00:06:37,963 --> 00:06:39,230 tell her that we're not lesbians? 213 00:06:39,298 --> 00:06:41,833 You know what, it might be good just to be honest. 214 00:06:41,901 --> 00:06:43,268 You know, just, like, rip the band-aid off. 215 00:06:43,335 --> 00:06:45,437 Okay, okay, we'll do it. 216 00:06:45,504 --> 00:06:48,440 - Hi. - Hi, my favorite ladies. 217 00:06:48,507 --> 00:06:49,474 Aww. 218 00:06:49,542 --> 00:06:51,076 - Taking a walk? - Yep, yeah. 219 00:06:51,143 --> 00:06:52,677 We're just stretching it out and... 220 00:06:52,745 --> 00:06:54,112 Deep lunges really work. 221 00:06:54,180 --> 00:06:55,513 Apparently Pink tried it. 222 00:06:55,581 --> 00:06:56,915 Shook the baby right out of her. 223 00:06:56,982 --> 00:06:57,882 - How about that? - Wait. 224 00:06:57,950 --> 00:06:59,117 Did you read that in US Weekly? 225 00:06:59,185 --> 00:07:00,852 - I did. - God, she's just like us. 226 00:07:00,920 --> 00:07:02,320 You're just like us. 227 00:07:02,388 --> 00:07:03,788 It's one of my guilty pleasures. 228 00:07:03,856 --> 00:07:05,590 That and Real Simple. 229 00:07:05,658 --> 00:07:06,791 - Aww. - Wait. Real Simple magazine? 230 00:07:06,859 --> 00:07:08,426 I've subscribed since the first issue. 231 00:07:08,494 --> 00:07:09,627 Oh, my God. This one never shuts up about... 232 00:07:09,695 --> 00:07:11,229 What is it? "New uses for old things"? 233 00:07:11,297 --> 00:07:13,498 Oh, yeah, the bundt pan that's used as a... 234 00:07:13,566 --> 00:07:14,799 Corn holder! 235 00:07:14,867 --> 00:07:16,401 Oh, my God! Don't even get me started. 236 00:07:16,469 --> 00:07:20,438 We use that every summer at our beach house on Block Island. 237 00:07:20,506 --> 00:07:22,974 - Oh, come on! - Wow. 238 00:07:23,042 --> 00:07:26,177 Well, Dr. J, we... we just wanted to tell you that, um, 239 00:07:26,245 --> 00:07:28,680 we... uh, ugh! How do I... um... 240 00:07:28,747 --> 00:07:30,915 You know, my wife Teri and I 241 00:07:30,983 --> 00:07:32,117 are headed that way this summer. 242 00:07:32,184 --> 00:07:34,219 You two should join us. 243 00:07:34,286 --> 00:07:35,286 - Shut your mouth. - Oh, my God. 244 00:07:35,354 --> 00:07:36,387 - On Block Island? - Yeah. 245 00:07:36,455 --> 00:07:37,989 - We would absolutely love to. - Great. 246 00:07:38,057 --> 00:07:39,891 It's our lovers and couples weekend. 247 00:07:39,959 --> 00:07:42,160 - What? - Okay, okay, okay. 248 00:07:42,228 --> 00:07:44,729 That's, um... your couples... 249 00:07:44,797 --> 00:07:45,864 - So it's... - Your standard... 250 00:07:45,931 --> 00:07:47,499 standard couples and also lovers. 251 00:07:47,566 --> 00:07:50,468 So you have to be a couple or a lover, then, to attend. 252 00:07:50,536 --> 00:07:51,603 - Right. - I get it. 253 00:07:51,670 --> 00:07:55,707 - Mm-hmm. - Yeah. 254 00:07:55,774 --> 00:07:58,810 Well, we love each other, 255 00:07:58,878 --> 00:08:01,813 and we are c... a couple. 256 00:08:01,881 --> 00:08:04,516 So why wouldn't we, right? We just... 257 00:08:04,583 --> 00:08:06,117 What are you... Okay. 258 00:08:06,185 --> 00:08:08,386 - Mags! - Oh, God. 259 00:08:08,454 --> 00:08:10,788 Who's that very short-armed man? 260 00:08:10,856 --> 00:08:12,790 - That's our, uh, cousin... - Sperm donor. 261 00:08:12,858 --> 00:08:15,193 It's the cousin of our sperm donor. 262 00:08:15,261 --> 00:08:17,929 Yeah, our sperm donor died in a fiery motorcycle... 263 00:08:17,997 --> 00:08:19,364 Car accident. He was actually in the sidecar. 264 00:08:19,431 --> 00:08:20,365 Collision, uh-huh. 265 00:08:20,432 --> 00:08:21,833 - Sidecar? - Yeah. 266 00:08:21,901 --> 00:08:24,269 - And then we became friends... - Guys, I almost didn't make it. 267 00:08:24,336 --> 00:08:25,537 - Oh, thank God you're here. - Oh. 268 00:08:25,604 --> 00:08:27,805 Wow, well, I will let you guys catch up. 269 00:08:27,873 --> 00:08:32,243 It's amazing what your cousin did for these two. 270 00:08:32,311 --> 00:08:35,280 I'm sorry for his untimely passing. 271 00:08:35,347 --> 00:08:36,748 Okay. 272 00:08:36,815 --> 00:08:37,849 Wait, what happened to cousin Tony? 273 00:08:37,917 --> 00:08:39,017 Just shut up, shut up. Just shut up. 274 00:08:39,084 --> 00:08:40,251 - Tony Joes is dead? - No, no, no, no. 275 00:08:40,319 --> 00:08:41,686 - Shut up, shut up, shut up. - Oh, my God. 276 00:08:41,754 --> 00:08:43,821 - No, no, stop. - Oh, my God. 277 00:08:43,889 --> 00:08:44,822 Oh, my God. Oh, my God. 278 00:08:44,890 --> 00:08:47,025 Oh, my God. 279 00:08:47,092 --> 00:08:48,092 Oh, my God. 280 00:08:48,160 --> 00:08:49,527 We're just lunging it out, 281 00:08:49,595 --> 00:08:50,628 - Pink style. - Oh, my God. 282 00:08:52,508 --> 00:08:54,037 So I'm the sperm donor. 283 00:08:54,069 --> 00:08:55,910 No, no, no, you're the cousin of the sperm donor. 284 00:08:55,910 --> 00:08:57,311 He died in a fiery crash. 285 00:08:57,379 --> 00:08:58,746 But Tony Joes is okay? 286 00:08:58,813 --> 00:09:00,414 - Oh, my God. - Yes, Tony Joes is okay. 287 00:09:00,482 --> 00:09:01,782 Thank God. I love that guy. 288 00:09:01,850 --> 00:09:03,384 - Ah, I know. - Why are we doing this again? 289 00:09:03,451 --> 00:09:04,585 because we messed up 290 00:09:04,653 --> 00:09:06,153 and we told Dr. J that we were lesbians, 291 00:09:06,221 --> 00:09:07,354 but we can't tell her that it's a lie 292 00:09:07,422 --> 00:09:08,489 because then it would be really weird 293 00:09:08,556 --> 00:09:09,990 when we need her to deliver the baby. 294 00:09:10,058 --> 00:09:11,725 Yeah, plus, she invited us to Block Island, 295 00:09:11,793 --> 00:09:13,827 which is like a dream of mine, you know that. 296 00:09:13,895 --> 00:09:15,763 - Come on. - I'm the sperm donor's brother. 297 00:09:15,830 --> 00:09:17,765 Oh, my God, you're the cousin. You're the cousin. 298 00:09:17,832 --> 00:09:20,200 Cousin. God damn it! I can't do anything right. 299 00:09:20,268 --> 00:09:21,702 I almost missed this thing. 300 00:09:21,770 --> 00:09:23,904 It's the one seven-hour stretch that I'm at a carnival, 301 00:09:23,972 --> 00:09:25,239 you know, and then you go into labor. 302 00:09:25,307 --> 00:09:26,440 It's perfect. 303 00:09:26,508 --> 00:09:27,441 What were you doing at a carnival 304 00:09:27,509 --> 00:09:30,744 for seven hours, Bruce? 305 00:09:33,515 --> 00:09:35,549 'Cause I was winning you this. 306 00:09:35,617 --> 00:09:36,950 What is that? 307 00:09:37,018 --> 00:09:41,021 It's a dolphin, Maggie. 308 00:09:41,089 --> 00:09:42,389 Why are you staring at me like that? 309 00:09:42,457 --> 00:09:45,459 It's a dolphin. 310 00:09:45,527 --> 00:09:47,795 I'm sorry. I'm not... I don't... 311 00:09:47,862 --> 00:09:49,530 I'm not following, and I don't... 312 00:09:49,597 --> 00:09:50,664 Remember? 313 00:09:50,732 --> 00:09:52,032 We took our honeymoon in Kissimmee. 314 00:09:52,100 --> 00:09:53,067 We wanted to go swimming with dolphins... 315 00:09:53,134 --> 00:09:54,568 Mm-hmm, mm-hmm. 316 00:09:54,636 --> 00:09:56,737 But we couldn't because they accidentally mixed in a porpoise 317 00:09:56,805 --> 00:09:58,672 and it got really aggressive with one of the toddlers and... 318 00:09:58,740 --> 00:10:00,040 - Took a toe off. - Yeah. 319 00:10:00,108 --> 00:10:01,508 And we had to spend the whole day at a Denny's, 320 00:10:01,576 --> 00:10:02,810 and you were so sad. 321 00:10:02,877 --> 00:10:04,678 Yeah, because the pool that we were gonna swim in 322 00:10:04,746 --> 00:10:05,779 was filled with blood. 323 00:10:05,847 --> 00:10:07,681 That's what you want to remind me of? 324 00:10:07,749 --> 00:10:10,217 No, I wanted to say... 325 00:10:10,285 --> 00:10:12,753 Here's your dolphin. 326 00:10:12,821 --> 00:10:15,689 You can swim with it now. 327 00:10:17,392 --> 00:10:19,460 You can swim with it now. 328 00:10:23,565 --> 00:10:25,999 What's happening? Why is she staring at me? 329 00:10:26,067 --> 00:10:27,201 She's having a contraction. 330 00:10:27,268 --> 00:10:28,302 - This is a contraction? - Okay, yes. 331 00:10:28,370 --> 00:10:30,170 It's coming right now. I can get it. 332 00:10:30,238 --> 00:10:31,538 - No, no. - Can I help get it out? 333 00:10:31,606 --> 00:10:33,107 No, no, no, no. I don't need this. 334 00:10:33,174 --> 00:10:34,742 Okay, can everyone get out, please? 335 00:10:34,809 --> 00:10:36,377 Hey, I am your emotional liaison. 336 00:10:36,444 --> 00:10:38,512 - I don't know. - Bruce, let's go. 337 00:10:40,815 --> 00:10:42,649 How are you eating that Jell-O 338 00:10:42,717 --> 00:10:44,985 and crying this hard at the same time? 339 00:10:45,053 --> 00:10:47,087 I eat on an inhale. 340 00:10:48,656 --> 00:10:49,690 Oh, my God. 341 00:10:49,758 --> 00:10:51,358 I just got Jell-O lodged in my trachea. 342 00:10:51,426 --> 00:10:53,894 - You just choked on Jell-O? - I just choked on Jell-O. 343 00:10:53,962 --> 00:10:55,095 Okay, well, you know what? 344 00:10:55,163 --> 00:10:56,597 This isn't in the doula handbook, 345 00:10:56,664 --> 00:10:58,799 but I'm gonna slap you across the face. 346 00:10:58,867 --> 00:11:00,634 - Do you think it'll help? - I do. 347 00:11:00,702 --> 00:11:03,270 Huh. Okay. 348 00:11:03,338 --> 00:11:05,539 Uh, so maybe, like, 349 00:11:05,607 --> 00:11:07,674 kind of count me in, you know what I mean? 350 00:11:07,742 --> 00:11:11,545 Like a one... 351 00:11:11,613 --> 00:11:14,481 - Are you dead? - No. 352 00:11:14,549 --> 00:11:15,783 That was really good. Yeah. 353 00:11:15,850 --> 00:11:18,852 That felt great. That felt great. 354 00:11:18,920 --> 00:11:20,320 Okay, you're welcome. 355 00:11:20,388 --> 00:11:23,290 Now, what's going on? 356 00:11:23,358 --> 00:11:24,625 I don't want to screw up being a dad 357 00:11:24,692 --> 00:11:27,761 the same way that I screwed up my marriage. 358 00:11:27,829 --> 00:11:30,931 I don't want to mess up for this baby 359 00:11:30,999 --> 00:11:32,065 'cause I love her already, 360 00:11:32,133 --> 00:11:34,735 and she's not even out of Maggie yet. 361 00:11:34,803 --> 00:11:37,371 Look, Bruce, you did mess up with Maggie, okay? 362 00:11:37,439 --> 00:11:39,039 But you haven't messed up with this baby yet. 363 00:11:39,107 --> 00:11:40,707 You have a clean slate. 364 00:11:40,775 --> 00:11:42,276 This is your chance to prove 365 00:11:42,343 --> 00:11:43,911 that you are gonna be a good dad. 366 00:11:43,978 --> 00:11:45,212 I do want to prove it. 367 00:11:45,280 --> 00:11:47,114 Good, so when we go back into that room, 368 00:11:47,182 --> 00:11:48,415 what are you gonna do? 369 00:11:48,483 --> 00:11:50,684 - I'm gonna keep it together. - That's right. 370 00:11:50,752 --> 00:11:51,752 I'm not even gonna mention 371 00:11:51,820 --> 00:11:52,986 that I almost choked on this Jell-O. 372 00:11:53,054 --> 00:11:54,254 I want you to literally tell her nothing 373 00:11:54,322 --> 00:11:56,523 - about yourself, okay? - Okay. 374 00:11:56,591 --> 00:11:58,792 Can you do me one more favor? 375 00:11:58,860 --> 00:11:59,793 Can you hit me in the face one more time? 376 00:11:59,861 --> 00:12:03,230 Aah! 377 00:12:03,298 --> 00:12:05,866 All right, okay. 378 00:12:05,934 --> 00:12:08,035 I want you to think about the cool waves 379 00:12:08,102 --> 00:12:09,470 at Block Island, okay? 380 00:12:09,537 --> 00:12:12,372 Okay, okay. My toes are in the sand. 381 00:12:12,440 --> 00:12:14,041 Yeah, and there's Dr. J, and... 382 00:12:14,108 --> 00:12:15,909 And Teri's just brought out 383 00:12:15,977 --> 00:12:17,411 some fresh clams for a clam bake. 384 00:12:17,479 --> 00:12:20,013 oh, my God, on a hand-painted tray. 385 00:12:20,081 --> 00:12:21,415 - Yeah, mm-hmm. - Thank you, Teri. 386 00:12:21,483 --> 00:12:23,784 - She shouldn't have, right? - No. 387 00:12:23,852 --> 00:12:26,720 And then they're passing out cashmere pashminas 388 00:12:26,788 --> 00:12:28,188 - that we can take home. - What? 389 00:12:28,256 --> 00:12:30,290 - The take-home is cashmere? - Yep. 390 00:12:30,358 --> 00:12:33,594 - Oh, my God, Teri! - Teri! 391 00:12:33,661 --> 00:12:34,595 Oh. 392 00:12:34,662 --> 00:12:36,063 - Oh, God. - Okay. 393 00:12:36,130 --> 00:12:37,498 All right, and you're done. 394 00:12:37,565 --> 00:12:38,599 - Okay. - Okay. 395 00:12:38,666 --> 00:12:42,236 - Let me get you some water. - Okay. 396 00:12:42,303 --> 00:12:43,770 There we go. 397 00:12:43,838 --> 00:12:45,672 You think there will really be cashmere? 398 00:12:45,740 --> 00:12:46,907 Oh, I know there will. 399 00:12:46,975 --> 00:12:48,375 Is now a good time? 400 00:12:48,443 --> 00:12:49,843 Do you have it together? 401 00:12:49,911 --> 00:12:51,845 He's got it together. Doula's honor. 402 00:12:51,913 --> 00:12:54,147 I just want to say that... 403 00:12:54,215 --> 00:12:55,382 Oh, here we go. 404 00:12:55,450 --> 00:12:57,217 Okay, don't propose to me, man. 405 00:12:57,285 --> 00:12:59,286 I can't... I can't handle it right now. 406 00:12:59,354 --> 00:13:00,521 No, I'm not. 407 00:13:00,588 --> 00:13:02,356 This is a proposal for an apology. 408 00:13:02,423 --> 00:13:04,458 Okay, just... You can just apologize. 409 00:13:04,526 --> 00:13:07,327 Okay, look, I know I really messed things up with you, 410 00:13:07,395 --> 00:13:10,197 and I know I can't go back and fix it. 411 00:13:10,265 --> 00:13:12,799 But I'm gonna be there 100% for this little girl. 412 00:13:12,867 --> 00:13:16,203 Whatever she needs, I'm gonna be the best dad around. 413 00:13:16,271 --> 00:13:19,039 Thank you, Bruce. That's... that means a lot. 414 00:13:19,107 --> 00:13:21,041 Now, if anybody needs me, I'm gonna be in the corner 415 00:13:21,109 --> 00:13:23,443 blowing up this plastic dolphin with air from my mouth. 416 00:13:23,511 --> 00:13:25,312 All right, buddy. 417 00:13:25,380 --> 00:13:28,215 Oh. Full house. 418 00:13:28,283 --> 00:13:29,182 - Yeah. - Hey. 419 00:13:29,250 --> 00:13:30,450 Who haven't I met? 420 00:13:30,518 --> 00:13:31,752 Oh, well, this is, um, Maggie's brother Zach. 421 00:13:31,819 --> 00:13:34,788 I just got back from a doula intensive in Taos, 422 00:13:34,856 --> 00:13:37,357 so if you need somebody to tag in at any point... 423 00:13:40,828 --> 00:13:41,962 - Okay. - I got it. 424 00:13:42,030 --> 00:13:43,297 Thank you. Hi, Maggie. 425 00:13:43,364 --> 00:13:45,399 - Hi. - Hi. How are you feeling? 426 00:13:45,466 --> 00:13:47,067 Is the pain bearable? 427 00:13:47,135 --> 00:13:48,535 - Yeah, I'm doing good. - Good. 428 00:13:48,603 --> 00:13:50,971 I think I'm gonna still try to do it without an epidural, so... 429 00:13:51,039 --> 00:13:53,173 Yeah, Maggie's really strong. 430 00:13:53,241 --> 00:13:55,409 I always say she's like an old thoroughbred mare. 431 00:13:55,476 --> 00:13:57,411 - Ow. - You know? 432 00:13:57,478 --> 00:13:59,346 That's what first attracted me to her, her strength. 433 00:13:59,414 --> 00:14:01,548 I remember in our commitment ceremony, 434 00:14:01,616 --> 00:14:04,685 I was a mess, but this old thoroughbred... 435 00:14:04,752 --> 00:14:07,020 She was just strong as a rock. 436 00:14:07,088 --> 00:14:08,989 Wow. Where was it? 437 00:14:09,057 --> 00:14:12,593 Oh, in Boca Raton. 438 00:14:12,660 --> 00:14:15,095 Um, I was wearing a tankini two-piece, 439 00:14:15,163 --> 00:14:19,733 and you were in a sleeveless white tuxedo top, right? 440 00:14:19,801 --> 00:14:20,968 With, uh... Yeah, mmhmm. 441 00:14:21,035 --> 00:14:22,235 Some Capri pants. 442 00:14:22,303 --> 00:14:23,470 Yes. 443 00:14:23,538 --> 00:14:26,106 They were by, um... what was the designer? 444 00:14:26,174 --> 00:14:28,075 - Hugo, uh... - Hugo Boss. 445 00:14:28,142 --> 00:14:29,209 - Yep. - Yeah. 446 00:14:29,277 --> 00:14:31,044 I always love the cut of his suits... 447 00:14:31,112 --> 00:14:32,512 Oh! Okay. 448 00:14:32,580 --> 00:14:33,480 - Heret comes. - Okay. 449 00:14:33,548 --> 00:14:34,648 Okay, you need something? 450 00:14:34,716 --> 00:14:36,183 That pillow. That weird pillow. 451 00:14:36,250 --> 00:14:37,951 Pillow... Zach, Zach, can you get the pillow? 452 00:14:38,019 --> 00:14:39,453 - It's not in here. - Zach, come on, man. 453 00:14:39,520 --> 00:14:40,654 Grab the pillow! 454 00:14:40,722 --> 00:14:41,788 It's a pillow, and it looks like a moth. 455 00:14:41,856 --> 00:14:43,256 - Keep breathing. - Use the dolphin! 456 00:14:43,324 --> 00:14:44,257 Use the dolphin! 457 00:14:44,325 --> 00:14:45,826 - Quiet. - Use the dolphin. 458 00:14:45,893 --> 00:14:47,127 - Focus please. - Oh, God. 459 00:14:47,195 --> 00:14:48,462 Don't press down, man! 460 00:14:48,529 --> 00:14:49,529 - Shh, shh, keep breathing. - What is this? 461 00:14:49,597 --> 00:14:50,897 What is this? Nobody wants that. 462 00:14:50,965 --> 00:14:52,899 Nobody wants that. Oh, my God. 463 00:14:52,967 --> 00:14:55,102 Wait, get your head out from between her legs! 464 00:14:55,169 --> 00:14:56,203 That is so weird of you. 465 00:14:56,270 --> 00:14:57,471 I think there's a hole in there. 466 00:14:57,538 --> 00:14:59,239 - Oh, God. Okay. - Get the dolphin away from me! 467 00:14:59,307 --> 00:15:01,174 I'm trying to do this for my baby, all right? 468 00:15:01,242 --> 00:15:02,743 You know what, it's our child, 469 00:15:02,810 --> 00:15:05,312 because you are the cousin of the sperm donor... 470 00:15:05,380 --> 00:15:06,847 Of course I recall. It's my cousin. 471 00:15:06,914 --> 00:15:08,615 No, no, no, no. 472 00:15:08,683 --> 00:15:10,117 Shut up for a second! 473 00:15:10,184 --> 00:15:12,319 Everybody just be quiet. 474 00:15:12,387 --> 00:15:14,221 In this moment... In this moment, 475 00:15:14,288 --> 00:15:17,090 I'm gonna tell the truth. 476 00:15:17,158 --> 00:15:18,659 Okay, he's not the cousin of the sperm donor. 477 00:15:18,726 --> 00:15:19,926 He's the dad. 478 00:15:19,994 --> 00:15:21,895 And this is my best friend, 479 00:15:21,963 --> 00:15:23,764 and this is my brother, and you're Dr. J. 480 00:15:23,831 --> 00:15:26,833 And I'm having a contraction, and then I'm gonna have a baby. 481 00:15:26,901 --> 00:15:29,936 Okay, I-I don't know what's going on here. 482 00:15:30,004 --> 00:15:31,405 We're really sorry, Dr. J. 483 00:15:31,472 --> 00:15:33,440 We let you believe we were lesbians 484 00:15:33,508 --> 00:15:35,409 because you're just such a good doctor and... 485 00:15:35,476 --> 00:15:36,677 We didn't want to make it weird, 486 00:15:36,744 --> 00:15:38,278 but we made it weird anyway. 487 00:15:38,346 --> 00:15:40,414 Yeah, and we just wanted you to like us. 488 00:15:40,416 --> 00:15:42,816 So, um, I am actually the best friend. 489 00:15:42,884 --> 00:15:44,084 Yeah, and we just wanted you opped everhing,. 490 00:15:44,152 --> 00:15:45,419 And I moved in to help her with the baby. 491 00:15:45,486 --> 00:15:46,486 Okay. 492 00:15:46,554 --> 00:15:49,790 For the record, this a little lesbian-y. 493 00:15:53,608 --> 00:15:56,232 - Oh, okay. - Okay. 494 00:15:57,344 --> 00:15:59,422 Okay, okay. 495 00:15:59,422 --> 00:16:00,469 I know, I know, I know. Oh, it hurts. 496 00:16:00,533 --> 00:16:02,419 - Oh, God! - Where is Ramona? 497 00:16:02,450 --> 00:16:03,850 I called her, like, five minutes ago! 498 00:16:03,918 --> 00:16:05,352 Okay, Zach, can you get me the warm rice thing 499 00:16:05,419 --> 00:16:06,620 in the sock, please? 500 00:16:06,687 --> 00:16:09,289 Emma, I don't... I don't think I can do this. 501 00:16:09,357 --> 00:16:11,057 No, you're doing so great. You're doing great. 502 00:16:11,125 --> 00:16:12,993 Okay, but I think I might need an epidural. 503 00:16:13,060 --> 00:16:14,861 I know I said I didn't want one. Is it bad? 504 00:16:14,929 --> 00:16:16,396 You are gonna have whatever you want. 505 00:16:16,464 --> 00:16:18,064 I don't care. I'll go Shirley MacLaine on these people. 506 00:16:18,132 --> 00:16:19,766 Shirley MacLaine from Steel Magnolias? 507 00:16:19,834 --> 00:16:21,401 No, no, no. Terms of Endearment,honey. 508 00:16:21,469 --> 00:16:22,803 - Terms of Endearment. - Okay, thank you! 509 00:16:22,870 --> 00:16:24,404 How are we doing? 510 00:16:24,472 --> 00:16:25,906 I'm in a lot of pain, and I'm hurting. 511 00:16:25,973 --> 00:16:28,008 I know. That's because you're almost close, honey. 512 00:16:28,075 --> 00:16:30,343 I'm gonna go wash up, but you're doing great. 513 00:16:30,411 --> 00:16:31,611 Dr. J, can I talk to you for a second? 514 00:16:31,679 --> 00:16:34,114 Zach, Zach... I'm gonna be right back. 515 00:16:34,182 --> 00:16:35,315 Okay, I'm gonna be right back. 516 00:16:37,151 --> 00:16:39,352 Okay, I know we said we didn't want an epidural, 517 00:16:39,420 --> 00:16:40,921 but we actually have changed our mind. 518 00:16:40,988 --> 00:16:41,922 Oh, well, it's too late for that. 519 00:16:41,989 --> 00:16:43,023 What are you talking about? 520 00:16:43,090 --> 00:16:44,024 She's about to start pushing. 521 00:16:44,091 --> 00:16:45,258 There's no time. 522 00:16:45,326 --> 00:16:46,827 No, no, no. Somebody should have told me that 523 00:16:46,894 --> 00:16:48,061 because we need to figure something out, then. 524 00:16:48,129 --> 00:16:49,596 Because she is in a lot of pain right now. 525 00:16:49,664 --> 00:16:51,765 So what I need you to do is go get an anesthesiologist, okay? 526 00:16:51,833 --> 00:16:53,300 Thank you very much. 527 00:16:53,367 --> 00:16:55,001 I'm going to remind you that you're her best friend, 528 00:16:55,069 --> 00:16:56,102 and I am her doctor. 529 00:16:56,170 --> 00:16:57,070 And it's not advisable right now. 530 00:16:57,138 --> 00:16:58,538 That baby is too far down. 531 00:16:58,606 --> 00:17:00,407 If you want mom and baby to be healthy, 532 00:17:00,474 --> 00:17:01,908 we cannot have an epidural. 533 00:17:01,976 --> 00:17:02,976 I know, but I promised her 534 00:17:03,044 --> 00:17:04,144 that I would get her an epidural. 535 00:17:04,212 --> 00:17:05,245 She needs an epidural. 536 00:17:05,313 --> 00:17:08,215 The only thing she needs right now... 537 00:17:08,282 --> 00:17:09,549 is you. 538 00:17:11,285 --> 00:17:12,519 I'm gonna go get suited up. 539 00:17:12,587 --> 00:17:13,453 I'll meet you in there. 540 00:17:13,521 --> 00:17:16,356 We're about to have a baby. 541 00:17:16,424 --> 00:17:18,658 Okay. 542 00:17:19,594 --> 00:17:21,228 Shirley MacLaine. 543 00:17:21,295 --> 00:17:22,929 Ahem! 544 00:17:22,997 --> 00:17:25,232 Aaaahhhh! 545 00:17:25,299 --> 00:17:26,466 I can see the head! 546 00:17:26,534 --> 00:17:28,134 She's got all this hair. It's gorgeous! 547 00:17:28,202 --> 00:17:29,903 Okay, this is very exciting. This is very exciting. 548 00:17:29,971 --> 00:17:31,972 Maggie, just a couple more good pushes like that. 549 00:17:32,039 --> 00:17:33,273 You're doing great. 550 00:17:33,341 --> 00:17:34,674 Okay, but I'm tired. I'm so, so tired. 551 00:17:34,742 --> 00:17:35,642 I know, but you're doing so good. 552 00:17:35,710 --> 00:17:36,710 You're doing so good, okay? 553 00:17:36,777 --> 00:17:38,345 Can she just maybe take it out 554 00:17:38,412 --> 00:17:40,981 and then I'll see you on the other side of it? 555 00:17:41,048 --> 00:17:43,116 'Cause I'm just, like, real tired 556 00:17:43,184 --> 00:17:44,417 is what is happening. 557 00:17:44,485 --> 00:17:45,852 You know what? We're almost done. 558 00:17:45,920 --> 00:17:47,487 Also, it hurts is what it does, is it hurts. 559 00:17:47,555 --> 00:17:48,588 We're almost done. 560 00:17:48,656 --> 00:17:50,490 So can you just give me one more push? 561 00:17:50,558 --> 00:17:52,692 No, I can't. I can't. 562 00:17:52,760 --> 00:17:54,027 No, no! Maggie? 563 00:17:54,095 --> 00:17:55,161 Can't do it. 564 00:17:55,229 --> 00:17:57,797 Okay. 565 00:17:57,865 --> 00:17:58,965 Okay. 566 00:17:59,033 --> 00:18:01,001 All right, listen to me. Listen to me. 567 00:18:01,068 --> 00:18:03,036 I'm gonna get real dark with you for just one second. 568 00:18:03,104 --> 00:18:04,604 But I promise you, it will have a good ending. 569 00:18:04,672 --> 00:18:05,672 All right, do you remember the morning 570 00:18:05,740 --> 00:18:06,640 of your parents' funeral? 571 00:18:06,707 --> 00:18:08,308 - What? - Stay with me. 572 00:18:08,376 --> 00:18:11,111 When we got to the chapel you said, "I can't do it. 573 00:18:11,178 --> 00:18:12,712 I can't say goodbye to them." 574 00:18:13,648 --> 00:18:16,483 And I said, "yes, you can. 575 00:18:16,550 --> 00:18:18,618 Yes you can, because I'm gonna be right here with you." 576 00:18:18,686 --> 00:18:20,854 - Okay. - So you leaned on my shoulder 577 00:18:20,922 --> 00:18:22,122 and you walked down that aisle. 578 00:18:22,189 --> 00:18:24,491 Okay, well, guess who's here right now. 579 00:18:24,558 --> 00:18:25,492 Your mom. 580 00:18:26,994 --> 00:18:29,930 She's here. She's here, Mags, yes. 581 00:18:29,997 --> 00:18:32,165 And she's wearing that weird housecoat 582 00:18:32,233 --> 00:18:33,700 she used to wear at high school 583 00:18:33,768 --> 00:18:36,202 that we tried to throw out so many times. 584 00:18:36,270 --> 00:18:37,537 Oh, that was ugly. 585 00:18:37,605 --> 00:18:38,905 So you know what I want you to do? 586 00:18:38,973 --> 00:18:40,674 I want you to grab my hand. 587 00:18:40,741 --> 00:18:42,609 And I want you to grab her hand. 588 00:18:42,677 --> 00:18:44,177 And I want you to push that baby right out of you. 589 00:18:44,245 --> 00:18:45,278 Okay. 590 00:18:45,346 --> 00:18:47,147 Okay? I love you. Let's do this! 591 00:18:47,214 --> 00:18:48,415 - Okay. - Let's do this! 592 00:18:48,482 --> 00:18:49,516 - Let's do it! - Let's have a baby, okay? 593 00:18:49,583 --> 00:18:50,917 Come on! 594 00:18:50,985 --> 00:18:52,786 It's coming, it's coming, it's coming. 595 00:18:52,853 --> 00:18:54,487 Okay, okay. Okay. 596 00:18:58,392 --> 00:18:59,459 Hold that push, hold it. 597 00:18:59,527 --> 00:19:00,427 Hold it. 598 00:19:00,494 --> 00:19:02,128 I can see it! 599 00:19:05,633 --> 00:19:08,101 You have a beautiful baby girl. 600 00:19:09,337 --> 00:19:11,905 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 601 00:19:11,973 --> 00:19:14,908 Oh, my God! Oh, my God! 602 00:19:16,177 --> 00:19:19,212 I'm sorry! I'm sorry. Did we wake you? 603 00:19:27,722 --> 00:19:29,289 Hey! Oh, God, how is she? 604 00:19:29,357 --> 00:19:30,390 Is she good? Are they good? 605 00:19:30,458 --> 00:19:31,691 You don't understand. 606 00:19:31,759 --> 00:19:34,160 She pushed it out of her. She was phenomenal. 607 00:19:34,228 --> 00:19:37,063 I mean, honestly, she is the strongest person in the world. 608 00:19:37,131 --> 00:19:38,498 Where is Tina? Is everything okay? 609 00:19:38,566 --> 00:19:40,333 Oh, yeah, it's okay. It's fine. 610 00:19:40,401 --> 00:19:42,335 No, she's, um... She went to her mom's. 611 00:19:42,403 --> 00:19:44,404 She, uh, she needs a couple of days to cool off. 612 00:19:44,472 --> 00:19:45,605 What's her name? 613 00:19:45,673 --> 00:19:47,340 Charlotte, after Maggie's mom. 614 00:19:47,408 --> 00:19:49,142 And... oh, my God, Mark... You don't understand. 615 00:19:49,210 --> 00:19:51,077 She is the most beautiful thing you've ever seen. 616 00:19:51,145 --> 00:19:52,345 She has these big blue eyes. 617 00:19:52,413 --> 00:19:54,214 And she came out, and it was just like, 618 00:19:54,281 --> 00:19:55,682 "Rawwrr! I'm here!" 619 00:19:55,750 --> 00:19:58,251 You know? I mean, she's probably a baby genius. 620 00:19:58,319 --> 00:20:00,120 But we're gonna encourage her to be whatever she wants. 621 00:20:00,187 --> 00:20:02,255 You know, like a senator or a cosmonaut or... 622 00:20:02,323 --> 00:20:03,656 I mean, if she wants to work at Claire's Boutique, 623 00:20:03,724 --> 00:20:06,559 that's okay with us, just as long as she's happy. 624 00:20:06,627 --> 00:20:07,794 You know what, I don't... 625 00:20:07,862 --> 00:20:10,196 I don't think I've ever seen you this happy. 626 00:20:10,264 --> 00:20:11,231 Ha ha! 627 00:20:11,298 --> 00:20:12,399 I bought you some of this, uh, 628 00:20:12,466 --> 00:20:13,767 junk food stuff that you like 629 00:20:13,834 --> 00:20:15,668 just because I figured you needed a little sustenance. 630 00:20:15,736 --> 00:20:16,936 Oh, please, I didn't do anything. 631 00:20:17,004 --> 00:20:17,937 It was all Maggie. 632 00:20:18,005 --> 00:20:19,439 Well, hey, I think you... 633 00:20:19,507 --> 00:20:22,342 had a little something to do with it. 634 00:20:22,410 --> 00:20:23,543 But do you want to meet her? 635 00:20:23,611 --> 00:20:25,245 Absolutely, I want to meet her, yeah! 636 00:20:25,312 --> 00:20:27,047 I'm pretty sure she has, like, Julia Roberts' hair 637 00:20:27,114 --> 00:20:28,515 'cause I can see it already coming in. 638 00:20:29,817 --> 00:20:31,818 Okay, everyone, first family photo. 639 00:20:31,886 --> 00:20:33,119 All right, now what's our rule? 640 00:20:33,187 --> 00:20:34,254 What's our rule? 641 00:20:34,321 --> 00:20:35,655 Oh, God, no areolas. 642 00:20:35,723 --> 00:20:37,991 Yeah, nobody's interested in seeing your areolas 643 00:20:38,059 --> 00:20:39,459 - in their inbox. - Well, that's not true. 644 00:20:39,527 --> 00:20:40,794 Is that my bathrobe? 645 00:20:40,861 --> 00:20:42,295 Yeah, yeah, yeah, that's your bathrobe. 646 00:20:42,363 --> 00:20:43,997 Dr. J, get in here! 647 00:20:47,168 --> 00:20:48,601 Hi, everybody. 648 00:20:48,669 --> 00:20:52,138 Oh, Ramona, can you take a picture... wide shot, no flash? 649 00:20:52,206 --> 00:20:53,540 Okay, here we go. 650 00:20:55,843 --> 00:20:56,876 1...2... 651 00:20:56,944 --> 00:20:58,645 I found my pelvic pillow. 652 00:20:58,712 --> 00:20:59,946 What? 653 00:21:03,248 --> 00:21:05,102 I'm driving like 5 miles an hour, is that okay? 654 00:21:05,102 --> 00:21:06,084 Yeah, you could go slower. 655 00:21:06,084 --> 00:21:08,097 Okay. 656 00:21:08,058 --> 00:21:10,384 She's got a real tight grip on my finger. 657 00:21:10,411 --> 00:21:13,019 Ah, that's 'cause she's a tiny baby champion, that's why. 658 00:21:13,019 --> 00:21:16,154 - Yes, she is. Yes, she is. - Oh, what is she fussing about? 659 00:21:16,189 --> 00:21:17,155 Shh, shh, shh... 660 00:21:17,190 --> 00:21:18,357 Oh, you know what? 661 00:21:18,391 --> 00:21:20,158 I know what'll soothe the savage beast. 662 00:21:21,694 --> 00:21:24,029 The smooth vocals of one Mr. Kenny Loggins. 663 00:21:24,063 --> 00:21:25,263 It's our favorite. 664 00:21:25,298 --> 00:21:27,966 And a trip down good ol' Main Street. 665 00:21:28,001 --> 00:21:30,002 Oh... oh, my God. 666 00:21:30,036 --> 00:21:32,838 It's your first trip down Main Street. 667 00:21:32,872 --> 00:21:37,709 Please, celebrate me home 668 00:21:37,744 --> 00:21:39,678 Gimme your number 669 00:21:39,712 --> 00:21:44,753 - She loves it. - Please, celebrate me home 670 00:21:45,358 --> 00:21:49,515 Synced by emmasan www.Addic7ed.Com 671 00:21:49,565 --> 00:21:54,115 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.