Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,010 --> 00:00:53,080
(Muffled Screams)
2
00:00:59,125 --> 00:01:03,125
== Played S01E04: Lawyers ==
Air date: Oct 24 2013
3
00:01:03,126 --> 00:01:07,195
== synced & corrected by Asailow ==
== www.addic7ed.com ==
4
00:01:11,300 --> 00:01:14,190
You know, I'm saying,
it is a lot to deal with,
5
00:01:14,920 --> 00:01:17,610
on top of her classes,
and she just broke up with Tyler.
6
00:01:17,640 --> 00:01:18,740
Emily: I need the blue ones!
7
00:01:18,770 --> 00:01:20,270
I told you they're in the kitchen!
8
00:01:20,290 --> 00:01:22,710
- One minute, Emily!
- Emily: I know.
9
00:01:23,360 --> 00:01:26,350
Hey, we need a united front,
is what I'm saying.
10
00:01:26,390 --> 00:01:28,950
Alright? We need to let
her know that just because
11
00:01:28,970 --> 00:01:31,830
we're not still together
it doesn't mean that...
12
00:01:31,870 --> 00:01:35,310
Are you... Are you nervous?
'Cause you're acting nervous?
13
00:01:35,330 --> 00:01:36,840
I'm not, I'm not.
14
00:01:37,700 --> 00:01:39,070
Stop it.
15
00:01:40,150 --> 00:01:42,110
I'm trying to have a conversation.
16
00:01:42,430 --> 00:01:43,770
Emily: Are you guys talking about me?
17
00:01:43,810 --> 00:01:45,900
Yes, as always.
18
00:01:45,920 --> 00:01:46,980
Hi.
19
00:01:48,030 --> 00:01:50,060
She's worried I'm going to do drugs,
and get pregnant,
20
00:01:50,080 --> 00:01:51,810
and become a serial killer.
21
00:01:52,600 --> 00:01:53,830
Wow.
22
00:01:54,320 --> 00:01:56,300
Oh, let's go, here comes Randy.
23
00:02:00,420 --> 00:02:01,730
Who's Randy?
24
00:02:02,790 --> 00:02:05,580
You didn't mention you were coming by.
25
00:02:07,280 --> 00:02:09,300
Oh my God, you haven't told him yet?
26
00:02:09,340 --> 00:02:10,500
- No.
- Are you kidding me?
27
00:02:11,020 --> 00:02:13,090
She met him at yoga,
don't worry he's transitional.
28
00:02:13,130 --> 00:02:15,750
- He's not going to stick.
- Hey!
29
00:02:15,770 --> 00:02:18,110
You're welcome. Let's go.
30
00:02:18,150 --> 00:02:19,540
- Bye, Dad.
- Bye.
31
00:02:20,827 --> 00:02:21,899
Here.
32
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
So...
33
00:02:29,910 --> 00:02:31,310
You're doing yoga now?
34
00:02:32,260 --> 00:02:34,000
It was going to happen.
35
00:02:34,440 --> 00:02:36,450
You knew that, right? At some point?
36
00:02:54,450 --> 00:02:58,410
She's a lawyer. Turner Locke,
they're exclusive high end litigators.
37
00:02:58,440 --> 00:03:00,070
One of her colleagues has gone missing.
38
00:03:00,100 --> 00:03:01,230
Four days ago.
39
00:03:01,260 --> 00:03:02,710
Family doesn't know where he is.
40
00:03:02,740 --> 00:03:05,880
We checked the airports.
And this lawyer, she has information?
41
00:03:05,900 --> 00:03:08,650
She thinks her senior
partners are behind it.
42
00:03:08,810 --> 00:03:09,980
Seriously?
43
00:03:10,060 --> 00:03:12,930
Says they were arguing with the victim,
the night he disappeared.
44
00:03:12,970 --> 00:03:14,500
I find her credible.
45
00:03:14,540 --> 00:03:16,290
I got nothing to back it up.
46
00:03:16,320 --> 00:03:19,050
We covered all the bases.
Forensics, interviews,
47
00:03:19,080 --> 00:03:21,510
but these guys are lawyers.
48
00:03:21,540 --> 00:03:23,360
They know how to keep a secret.
49
00:03:23,620 --> 00:03:25,240
Give me your read on her.
50
00:03:25,580 --> 00:03:28,530
You buy it, then maybe your
people take a look inside.
51
00:03:31,220 --> 00:03:33,140
Anna, I'm Detective Sergeant Rebecca Ellis.
52
00:03:33,170 --> 00:03:35,560
I run an undercover unit, the CIU.
53
00:03:36,410 --> 00:03:38,890
- Undercover cops.
- Yes.
54
00:03:38,970 --> 00:03:39,930
Okay.
55
00:03:40,580 --> 00:03:43,620
I understand you have a colleague, Idris...
56
00:03:43,680 --> 00:03:45,580
Tarkani. Idris Tarkani.
57
00:03:45,610 --> 00:03:48,190
I've been through this already.
58
00:03:49,430 --> 00:03:51,090
I know. I'm sorry.
59
00:03:51,120 --> 00:03:53,060
But I'm going to ask you
to go through it again.
60
00:03:57,380 --> 00:03:59,410
Idris is a friend.
61
00:04:00,180 --> 00:04:03,060
And he told me that
he'd discovered something.
62
00:04:03,100 --> 00:04:04,930
Something bad.
63
00:04:05,080 --> 00:04:06,500
He didn't say what?
64
00:04:07,860 --> 00:04:10,250
Last week. I was working late,
65
00:04:10,290 --> 00:04:12,290
and Gord's office is just
down the hall from mine.
66
00:04:12,320 --> 00:04:15,160
Rebecca: Gord is...
- Anna: Sorry.
67
00:04:15,200 --> 00:04:18,800
Anna: Gordon Turner,
he's our managing partner.
68
00:04:18,870 --> 00:04:22,190
And Idris was in there with him and Chris,
69
00:04:22,210 --> 00:04:25,870
Chris Locke, another partner,
and they were arguing,
70
00:04:25,910 --> 00:04:27,440
I couldn't make out the words,
71
00:04:27,470 --> 00:04:31,370
but when Idris came out, he was... shaking,
72
00:04:31,960 --> 00:04:33,340
he looked really upset,
73
00:04:33,350 --> 00:04:35,400
and this is an even-keeled guy, so...
74
00:04:38,470 --> 00:04:39,760
All he said:
75
00:04:41,020 --> 00:04:43,410
"This place is full of demons."
76
00:04:44,300 --> 00:04:47,080
And then he left,
and that was the last time I saw him.
77
00:04:47,770 --> 00:04:49,990
Then, next day,
he doesn't show up for a hearing,
78
00:04:50,030 --> 00:04:52,270
if you knew him, it's so unlike him.
79
00:04:55,540 --> 00:04:56,820
And I have this terrible feeling,
80
00:04:56,850 --> 00:04:59,220
I think something may have happened to him.
81
00:05:02,800 --> 00:05:05,420
So, that's it? A feeling? That's all we got.
82
00:05:05,750 --> 00:05:08,880
What we have is a missing
lawyer and zero leads.
83
00:05:08,900 --> 00:05:11,800
At 10 PM he called his mother
in Karachi from his home phone.
84
00:05:11,840 --> 00:05:14,570
At 3:04 the security system
in his suite was breached.
85
00:05:14,580 --> 00:05:16,230
The company called within 2 minutes.
86
00:05:16,250 --> 00:05:18,730
By the time the police arrived,
Tarkani was gone.
87
00:05:18,760 --> 00:05:20,140
Daniel: Turner Locke?
88
00:05:20,350 --> 00:05:23,430
Khali: The guy on top is Turner,
other one is Locke.
89
00:05:23,470 --> 00:05:25,770
They specialize in Corporate Crime.
90
00:05:25,800 --> 00:05:27,910
Big companies do nasty things,
91
00:05:27,930 --> 00:05:32,290
and these suits get them off,
and make bags of cash in the process.
92
00:05:32,310 --> 00:05:35,310
Tarkani said he discovered "something bad",
93
00:05:35,340 --> 00:05:36,920
- what's that mean?
- Could be anything.
94
00:05:36,970 --> 00:05:39,300
Financial misconduct, witness tampering.
95
00:05:39,340 --> 00:05:41,760
Whatever it was,
it got this guy disappeared.
96
00:05:42,050 --> 00:05:44,520
So you've got a feeling, too? Great.
97
00:05:45,410 --> 00:05:46,850
Security breach at his condo,
98
00:05:46,890 --> 00:05:49,550
white collar, reliable
guy is gone, vanished,
99
00:05:49,610 --> 00:05:51,780
with no leads, yeah, I've got a feeling.
100
00:05:51,800 --> 00:05:53,130
And we're going to pursue it.
101
00:05:53,350 --> 00:05:55,465
We're going to need some help.
We can't pass as lawyers.
102
00:05:55,466 --> 00:05:56,466
Walking into a big firm like that.
103
00:05:57,790 --> 00:06:00,890
Anna's going to help us,
she's waiting upstairs.
104
00:06:01,210 --> 00:06:03,000
Rebbeca: Won't be easy, you're right.
105
00:06:03,040 --> 00:06:06,220
It's the kind of tough play that
only an elite unit would take on.
106
00:06:10,750 --> 00:06:12,370
Yeah, she got you on that one.
107
00:06:16,720 --> 00:06:19,660
Rebecca: We'll figure out a cover
and we need to meet your partners.
108
00:06:19,690 --> 00:06:22,430
You want me to introduce you?
What are you planning to do?
109
00:06:22,460 --> 00:06:25,420
We don't know yet. We need
an excuse to meet your partners,
110
00:06:25,450 --> 00:06:26,740
talk to them.
111
00:06:28,370 --> 00:06:30,460
I suppose you could be an old friend,
112
00:06:30,480 --> 00:06:32,190
we could have gone to law school together.
113
00:06:32,460 --> 00:06:34,010
Yeah, I could be from out of town.
114
00:06:34,130 --> 00:06:37,980
Anna: Yeah, and someone else
could be a new client, maybe?
115
00:06:37,990 --> 00:06:40,340
What kind of client, what do they like?
116
00:06:41,390 --> 00:06:42,960
You know, rich.
117
00:06:43,240 --> 00:06:46,040
Nothing too slick or flashy,
we take on a lot of tech money.
118
00:06:46,070 --> 00:06:49,110
We can do that.
Light touch on this, we can't push.
119
00:06:49,340 --> 00:06:50,420
Rebbeca: Okay.
120
00:06:50,480 --> 00:06:53,580
Anna, I need you to tell us
about them, Locke and Turner.
121
00:06:53,620 --> 00:06:56,320
Every detail.
Everything you know.
122
00:06:58,660 --> 00:07:00,580
I'll be honest. This makes me nervous.
123
00:07:00,610 --> 00:07:02,160
My stomach's in knots.
124
00:07:02,200 --> 00:07:03,740
Trust me, that's a good sign.
125
00:07:03,770 --> 00:07:05,650
That's a feeling that never goes away.
126
00:07:10,416 --> 00:07:13,116
Anna: The first step is
just a meeting, that's it.
127
00:07:13,424 --> 00:07:15,825
Anna: I take it slow, build up
a relationship with this guys,
128
00:07:15,825 --> 00:07:17,373
establishing M.O.
129
00:07:18,110 --> 00:07:20,240
John: Anna, I think you sold out.
130
00:07:20,290 --> 00:07:24,880
So what have you got here? You got the
Environmental Law, Human Rights Law.
131
00:07:24,940 --> 00:07:28,140
Rebecca: Turner's going to be a tough one,
he's cautious and smart.
132
00:07:28,210 --> 00:07:29,750
Won't be easy to fool him.
133
00:07:29,780 --> 00:07:31,980
As for Locke? He's an alpha dog.
134
00:07:32,010 --> 00:07:33,830
So, John, you're going to take him head on.
135
00:07:33,880 --> 00:07:34,860
Make an impression.
136
00:07:34,890 --> 00:07:36,410
Okay, this is him.
137
00:07:36,540 --> 00:07:38,580
Anna: Chris. This is John.
138
00:07:38,660 --> 00:07:40,370
John Hingston, how you doing?
139
00:07:40,420 --> 00:07:42,360
John was in my year at Osgoode.
140
00:07:42,400 --> 00:07:44,470
I'm giving him the tour,
he's in town for a conference.
141
00:07:44,500 --> 00:07:47,050
- She kick your ass in law school?
- Every day.
142
00:07:47,070 --> 00:07:50,710
That's our Anna, she has an
annoyingly outstanding brain.
143
00:07:50,750 --> 00:07:52,390
Lovely, but annoying.
144
00:07:52,410 --> 00:07:54,040
Well, that's me, alright.
145
00:07:54,070 --> 00:07:56,920
Most of us have our off moments,
but not Anna.
146
00:07:58,260 --> 00:08:00,550
Top of the class. Every day.
147
00:08:02,020 --> 00:08:03,390
That's where you look familiar.
148
00:08:03,410 --> 00:08:05,770
Denver, last summer, at the ULCP,
149
00:08:05,800 --> 00:08:07,530
you gave a paper on regulatory compliance.
150
00:08:07,570 --> 00:08:09,470
- That was a good paper.
- Thank you.
151
00:08:09,510 --> 00:08:12,150
Although you were focused on
all the wrong outcomes.
152
00:08:12,190 --> 00:08:13,730
Which is a common mistake.
153
00:08:16,510 --> 00:08:19,030
You should call me,
I'll tell you all about it.
154
00:08:19,250 --> 00:08:21,460
Yeah, I'll do that. Nice to meet you.
155
00:08:22,020 --> 00:08:23,890
- Talk to me later.
- Yeah, I will.
156
00:08:26,090 --> 00:08:28,200
I don't get it.
Are you trying to piss him off?
157
00:08:28,240 --> 00:08:31,400
Yeah, more or less.
I wanted to be memorable.
158
00:08:32,440 --> 00:08:33,650
Daniel: We're still boutique.
159
00:08:33,700 --> 00:08:35,500
But I'm growing the company fast.
160
00:08:35,540 --> 00:08:37,310
We're hiring new staff all the time.
161
00:08:37,350 --> 00:08:39,200
We're not flashy or hip,
162
00:08:39,240 --> 00:08:42,370
but our software's being picked up
by investment bankers, stock brokers
163
00:08:42,420 --> 00:08:43,440
So... You've Googled us.
164
00:08:43,450 --> 00:08:45,040
Oh yeah, your statistical software.
165
00:08:45,080 --> 00:08:46,460
That's how you made your money?
166
00:08:46,490 --> 00:08:49,150
First year, we did a million,
second year, four and a half,
167
00:08:49,170 --> 00:08:51,030
this year we've tripled our first quarter.
168
00:08:51,050 --> 00:08:53,520
I mean, We're a success is
basically what's happening.
169
00:08:53,540 --> 00:08:55,170
I mean, it took me by surprise, really.
170
00:08:55,210 --> 00:08:56,620
So what can we do for you?
171
00:08:56,650 --> 00:08:58,940
A number of different things, really.
172
00:08:58,980 --> 00:09:01,990
I've got IP issues cropping
up as we gain market share,
173
00:09:02,020 --> 00:09:04,260
I've got agreements I want to reopen.
174
00:09:04,410 --> 00:09:07,230
Look, the truth is, Mr. Turner,
175
00:09:07,750 --> 00:09:10,100
I have a marriage that's imploding.
176
00:09:11,090 --> 00:09:13,680
I don't want fifteen different
lawyers on this, I want...
177
00:09:13,700 --> 00:09:15,550
Someone I can make a connection with.
178
00:09:16,610 --> 00:09:19,230
Someone I can talk to, call up in
the middle of the night for advice.
179
00:09:19,270 --> 00:09:21,630
Well, you should know that
this was my father's shop,
180
00:09:21,670 --> 00:09:24,420
He was... He was old school,
he believed in service.
181
00:09:24,460 --> 00:09:26,380
And building relationships
over the long term.
182
00:09:26,420 --> 00:09:29,910
And I'm trying to maintain his vision,
and grow it even...
183
00:09:29,960 --> 00:09:31,210
(Phone rings)
184
00:09:33,240 --> 00:09:34,440
I'm sorry.
185
00:09:34,530 --> 00:09:35,710
Go ahead.
186
00:09:37,620 --> 00:09:38,470
Yup.
187
00:09:40,520 --> 00:09:41,450
And?
188
00:09:45,590 --> 00:09:46,760
Okay, thank you.
189
00:09:53,390 --> 00:09:57,100
I'm sorry. That was a personal matter.
190
00:09:57,150 --> 00:09:58,340
You were saying, about your father?
191
00:09:58,370 --> 00:10:00,080
Yes, I was um...
192
00:10:01,240 --> 00:10:02,520
I was saying that...
193
00:10:06,700 --> 00:10:08,440
Would you excuse me? I'll just be a moment.
194
00:10:36,870 --> 00:10:38,550
Sorry, I'm sorry.
195
00:10:50,470 --> 00:10:51,750
Daniel: That place is poison.
196
00:10:51,790 --> 00:10:53,200
Everybody in there looks traumatized,
197
00:10:53,220 --> 00:10:54,290
and I'll tell you what else.
198
00:10:54,340 --> 00:10:57,370
Turner's behaving exactly like
a man who got his hands dirty.
199
00:10:57,410 --> 00:10:58,340
How'd Anna do?
200
00:10:58,360 --> 00:11:00,220
- She did fine.
- But?
201
00:11:00,530 --> 00:11:02,090
I don't trust her, I think she's lying.
202
00:11:02,140 --> 00:11:03,190
About what?
203
00:11:03,230 --> 00:11:04,910
I don't know. I got a
hit off her and Locke.
204
00:11:04,930 --> 00:11:07,110
I think there's something
going on with those two.
205
00:11:07,510 --> 00:11:09,711
Alright, we've made progress,
we keep an eye on them.
206
00:11:09,712 --> 00:11:10,712
(Phone Rings)
On the meantime...
207
00:11:12,850 --> 00:11:14,350
This can't be good.
208
00:11:18,510 --> 00:11:20,370
Tarkani left his car running inside.
209
00:11:20,400 --> 00:11:21,450
Windows open.
210
00:11:21,480 --> 00:11:22,900
Suicide?
211
00:11:22,940 --> 00:11:25,120
Well, it's certainly
supposed to look that way.
212
00:11:35,750 --> 00:11:38,600
Rebbeca: No question,
we're dealing with a professional.
213
00:11:41,400 --> 00:11:44,270
Storage locker was totally spotless,
same as the condo.
214
00:11:44,300 --> 00:11:47,290
No prints, fibers, hairs.
We're dealing with a professional.
215
00:11:47,320 --> 00:11:49,960
Maybe a hitman or a fixer? Hired by Turner?
216
00:11:50,000 --> 00:11:51,940
Or we're dealing with a suicide here.
217
00:11:51,960 --> 00:11:54,700
I'm just saying, 3AM, suicide hour.
218
00:11:55,250 --> 00:12:00,410
Tarkani leaves his condo, trips the alarm
because he's too upset to turn it off.
219
00:12:00,750 --> 00:12:02,160
Who owns the storage locker?
220
00:12:02,190 --> 00:12:03,400
He does.
221
00:12:04,010 --> 00:12:06,230
Go ahead. Show him what you found.
222
00:12:07,830 --> 00:12:09,680
This is Damon Legault.
223
00:12:09,720 --> 00:12:12,890
Key witness to a class action
suit against Pelway Inc.,
224
00:12:12,920 --> 00:12:16,150
This happened a week before he
was supposed to take the stand.
225
00:12:16,750 --> 00:12:18,170
Melinda Judd.
226
00:12:18,210 --> 00:12:20,820
Just like Tarkani, her
death was ruled a suicide.
227
00:12:20,860 --> 00:12:23,510
Both victims were due to testify.
228
00:12:23,550 --> 00:12:25,470
And the opposing counsel in both cases...
229
00:12:25,520 --> 00:12:28,560
- You're kidding me.
- Turner Locke. On contingency.
230
00:12:28,610 --> 00:12:30,280
If they lost, they would have got zero.
231
00:12:30,310 --> 00:12:33,840
- Too many losses in a row, they go bankrupt.
- Yeah, but they didn't lose.
232
00:12:33,880 --> 00:12:38,740
Not even close.
Net combined income: forty million.
233
00:12:38,800 --> 00:12:40,110
AS far as I can tell,
234
00:12:40,140 --> 00:12:42,350
I'm the second person to
make these connections.
235
00:12:42,410 --> 00:12:44,530
The first was Idris Tarkani.
236
00:12:44,590 --> 00:12:46,210
"He discovered something bad."
237
00:12:46,240 --> 00:12:48,080
So Anna was right, she had gut feeling.
238
00:12:48,120 --> 00:12:50,780
She said Tarkani went into Turner's office,
239
00:12:50,800 --> 00:12:52,820
came out all messed up, shaking,
240
00:12:52,850 --> 00:12:55,470
and he told her the whole
firm was an evil place.
241
00:12:55,510 --> 00:12:57,610
And after Turner picks up the phone...
242
00:12:57,640 --> 00:12:59,360
And Tarkani ends up dead.
243
00:12:59,400 --> 00:13:01,630
Question is: when Turner
picked up the phone...
244
00:13:01,720 --> 00:13:02,990
who did he call?
245
00:13:03,030 --> 00:13:04,730
That's what we need to find out.
246
00:13:04,830 --> 00:13:06,750
How do we flush out their fixer?
247
00:13:06,790 --> 00:13:08,240
I've got traction with Turner.
248
00:13:08,270 --> 00:13:11,010
So you go in, drop a hint that
you need something shady done.
249
00:13:11,060 --> 00:13:12,200
Something taking care of.
250
00:13:12,230 --> 00:13:15,320
Or maybe it's your psycho ex-wife,
who looks a lot like Maria.
251
00:13:15,400 --> 00:13:17,790
It's risky. You'd have to take it slow.
252
00:13:17,840 --> 00:13:19,800
Turn the heat up bit by bit.
253
00:13:19,870 --> 00:13:21,650
You could leave an angry voice-mail.
254
00:13:21,700 --> 00:13:22,790
That could work.
255
00:13:22,830 --> 00:13:24,960
What about your guy, Locke?
256
00:13:25,040 --> 00:13:27,490
If he's part of all this,
I'm sure he could use a drink.
257
00:13:28,320 --> 00:13:30,770
Alright, let's get this done.
258
00:13:44,530 --> 00:13:46,020
- Hey.
- Hey.
259
00:13:49,630 --> 00:13:50,900
John: Let me ask you something.
260
00:13:50,920 --> 00:13:52,250
You're the expert.
261
00:13:52,830 --> 00:13:54,180
You think there's something going on there?
262
00:13:54,210 --> 00:13:55,730
Wait, I'm the expert in what?
263
00:13:55,760 --> 00:13:57,040
In men.
264
00:13:57,370 --> 00:13:58,570
Come on.
265
00:13:58,890 --> 00:14:01,510
John: I'm positive there's something
going on between those two.
266
00:14:02,730 --> 00:14:04,040
He's unhappy.
267
00:14:04,390 --> 00:14:05,750
He wants to touch her.
268
00:14:06,350 --> 00:14:08,540
They've slept together. More than once.
269
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
You're sure?
270
00:14:10,000 --> 00:14:11,500
I'd put money on it.
271
00:14:13,600 --> 00:14:14,530
Okay.
272
00:14:14,690 --> 00:14:17,860
Okay, Anna, it's time to leave.
273
00:14:22,350 --> 00:14:25,010
So if she slept with him,
why wouldn't she tell us that?
274
00:14:25,560 --> 00:14:26,780
She's embarrassed.
275
00:14:26,800 --> 00:14:28,580
She still has feelings for him.
276
00:14:33,420 --> 00:14:34,850
Okay, leave him for a minute.
277
00:14:42,410 --> 00:14:43,380
So...
278
00:14:44,440 --> 00:14:46,340
How's Vanessa these days?
279
00:14:46,540 --> 00:14:48,000
You ever see her?
280
00:14:49,220 --> 00:14:51,350
You know, sometimes.
281
00:14:52,570 --> 00:14:53,750
You miss her.
282
00:14:56,860 --> 00:14:58,990
Like you said, John, I'm the expert.
283
00:15:04,780 --> 00:15:07,280
Maria: And that would
be scotch number four.
284
00:15:07,330 --> 00:15:10,680
Okay, that's long enough. Let's do this.
285
00:15:14,090 --> 00:15:16,790
- There he is.
- Where's Anna?
286
00:15:17,200 --> 00:15:19,520
She just left, you just missed her.
287
00:15:19,560 --> 00:15:20,810
Went back to the office.
288
00:15:20,990 --> 00:15:24,140
She told me you were here,
So I thought I would join you.
289
00:15:24,150 --> 00:15:25,480
- Is that scotch?
- Yup.
290
00:15:25,500 --> 00:15:27,470
Can I get another one? Thank you.
291
00:15:27,550 --> 00:15:29,960
You going to tell me about
my paper? The outcomes?
292
00:15:29,990 --> 00:15:32,250
Screw the outcomes.
This is your town, right?
293
00:15:32,300 --> 00:15:33,970
So what do you do here for fun?
294
00:15:36,330 --> 00:15:39,020
Daniel: Yeah, I'm here right now. I'm gonna
go see him. We don't have a lot of time.
295
00:15:39,310 --> 00:15:41,320
Dan Braymore for Gordon Turner, please.
I don't have an appointment.
296
00:15:41,350 --> 00:15:44,290
Tell me again?
Jim wants me to take care of what?
297
00:15:44,480 --> 00:15:46,090
Khali: You're good. He's on his way up.
298
00:15:46,130 --> 00:15:47,470
He'll be there any second.
299
00:15:47,470 --> 00:15:48,870
Sir, I'm sorry, But he...
300
00:15:48,900 --> 00:15:50,330
Look, I don't know what
you want me to do here.
301
00:15:50,370 --> 00:15:53,510
Maybe copy it over to Marty, maybe
get his eyes on it or something, okay?
302
00:15:53,550 --> 00:15:55,620
Look, I gotta go, my lawyer's here.
303
00:15:56,370 --> 00:15:57,810
Sorry to barge in on you like this,
304
00:15:57,810 --> 00:16:00,180
I have a genuine situation.
Can we talk, please?
305
00:16:00,220 --> 00:16:01,540
- Privately?
- Yeah, yeah.
306
00:16:02,430 --> 00:16:04,240
Turner: It's okay, Cindy. Through here.
307
00:16:06,460 --> 00:16:08,810
When you were here this morning,
you caught me off guard.
308
00:16:08,850 --> 00:16:10,410
It was a personal matter,
and I...
309
00:16:10,520 --> 00:16:13,370
Look, I don't care about that stuff,
everyone's got their problems, whatever.
310
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
Look, what I care about is can you help me?
311
00:16:15,430 --> 00:16:16,490
With?
312
00:16:16,530 --> 00:16:19,250
About an hour ago I got
this email from my ex-wife.
313
00:16:19,280 --> 00:16:21,190
You can skip the first
couple of paragraphs, alright?
314
00:16:21,220 --> 00:16:23,080
She's crazy, she's certifiably insane,
315
00:16:23,110 --> 00:16:24,480
- she wants 50 percent of my company.
- Okay, Just...
316
00:16:24,510 --> 00:16:26,800
- 50 percent!
- Just...
317
00:16:26,840 --> 00:16:28,830
I'm sorry. Go ahead, whatever.
318
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
Turner: Did the two of you have a pre-nup?
319
00:16:30,910 --> 00:16:33,660
Daniel: No.
She was beautiful, I was stupid.
320
00:16:33,810 --> 00:16:36,140
I'd need to look at all the
correspondence between you two.
321
00:16:36,180 --> 00:16:37,600
Emails, stuff like that.
322
00:16:37,650 --> 00:16:39,270
I don't think she cares if
she tanks the whole company,
323
00:16:39,290 --> 00:16:41,370
as long as she gets to screw with my head.
324
00:16:41,430 --> 00:16:44,050
Like I said, she's certifiable.
She's becoming a problem.
325
00:16:44,090 --> 00:16:46,750
I need her to go away.
326
00:16:55,580 --> 00:16:57,480
Anyways, look, I'm in your hands.
327
00:16:57,510 --> 00:16:58,990
You tell me, what you want me to do.
328
00:17:00,970 --> 00:17:03,250
Can you tell me again who
it was that recommended us?
329
00:17:05,660 --> 00:17:08,020
No one. I asked around. Why?
330
00:17:09,140 --> 00:17:11,880
Look, like I said, I was looking
at a number of different firms.
331
00:17:11,930 --> 00:17:13,470
And you guys were the best.
332
00:17:14,210 --> 00:17:15,630
Well, family law's not really our thing.
333
00:17:15,670 --> 00:17:17,530
So I'm going to give
you a couple of names...
334
00:17:17,550 --> 00:17:19,440
Hold on, just a second, alright?
335
00:17:19,460 --> 00:17:21,770
Look, I told you, I don't want
fifteen different lawyers,
336
00:17:21,790 --> 00:17:23,430
I want one guy.
337
00:17:26,880 --> 00:17:29,660
I'm gonna have plenty of other
work for you, if that's the issue.
338
00:17:30,810 --> 00:17:32,510
It was a pleasure to meet you, Daniel.
339
00:17:33,420 --> 00:17:35,050
Best of luck with your divorce.
340
00:17:35,640 --> 00:17:36,890
I'll walk you out.
341
00:17:42,120 --> 00:17:44,990
John: Sixteen hour days, if I'm lucky.
342
00:17:45,020 --> 00:17:48,040
I've pissed off every
girlfriend I ever had.
343
00:17:48,090 --> 00:17:51,780
When I say I'm working late, it doesn't
mean I'm banging the secretary.
344
00:17:51,800 --> 00:17:54,890
It means "I'm working late", right? Okay?
345
00:17:54,930 --> 00:17:57,070
John: It's messed up, it's messed up.
346
00:17:57,110 --> 00:18:00,880
I'm the same guy,
I mean, I take this, like,
347
00:17:58,460 --> 00:18:04,630
sick pride in this sacrifices
that I make for my work,
348
00:18:04,650 --> 00:18:08,000
- This is what I'm saying.
- You set yourself this goal, right?
349
00:18:08,540 --> 00:18:10,330
To win, to keep on winning, right?
350
00:18:10,370 --> 00:18:13,930
Because what else you gonna do?
it's your whole life.
351
00:18:13,990 --> 00:18:18,960
You're addicted, the rush
after you get after a big win.
352
00:18:19,040 --> 00:18:21,490
I mean, It's better than anything,
better than sex.
353
00:18:21,510 --> 00:18:23,050
It's like...
354
00:18:23,480 --> 00:18:26,960
Then... um, The money, is insane.
355
00:18:26,980 --> 00:18:28,600
And...
356
00:18:29,600 --> 00:18:33,310
I mean, it's all insane. It's insane.
357
00:18:40,460 --> 00:18:43,600
You know what? we should do is...
358
00:18:43,650 --> 00:18:46,490
We should get some blow.
359
00:18:46,870 --> 00:18:49,380
And we should get stupid.
360
00:18:54,750 --> 00:18:58,660
You hold onto that thought.
I'll be right back, alright?
361
00:18:59,710 --> 00:19:01,870
- Maria: Daniel's out. He's done.
- John: What happened?
362
00:19:01,890 --> 00:19:04,370
Nothing happened, Turner's
smart, he didn't bite.
363
00:19:04,410 --> 00:19:06,240
It was a long shot, we knew that going in.
364
00:19:06,280 --> 00:19:08,370
We need to find this hitman.
365
00:19:08,390 --> 00:19:10,950
Not now, you're drunk. You need to call it.
366
00:19:11,360 --> 00:19:13,920
Where's Jesse? Is he outside right now?
367
00:19:14,260 --> 00:19:15,330
Yeah.
368
00:19:15,780 --> 00:19:17,510
Why? What's going on?
369
00:19:17,550 --> 00:19:21,790
Tell him to come in, come to
the table, spill drink over me.
370
00:19:22,070 --> 00:19:23,940
I'm in the mood to get into a fight.
371
00:19:28,040 --> 00:19:30,940
You know what pisses me off
about you? punks like you, yeah?
372
00:19:31,020 --> 00:19:34,900
Jesse: I spilled a drink, you dick.
You want a beating?
373
00:19:34,980 --> 00:19:36,340
- Is that what you want?
- Wanna beating, ah?
374
00:19:36,360 --> 00:19:38,390
John: Come on. Come on, hit me.
375
00:19:46,270 --> 00:19:47,950
Hey, hey, hey.
376
00:20:04,580 --> 00:20:06,200
Okay, John.
377
00:20:06,300 --> 00:20:07,680
John, that's enough.
378
00:20:07,990 --> 00:20:09,040
John!
379
00:20:11,200 --> 00:20:13,530
John! That's enough!
380
00:20:14,506 --> 00:20:15,457
Jeez, man.
381
00:20:16,710 --> 00:20:18,840
Oh my God, what did you do?
382
00:20:26,970 --> 00:20:28,660
He's bleeding. He's out cold.
383
00:20:28,790 --> 00:20:30,420
What? What are you talking about?
384
00:20:30,490 --> 00:20:32,750
Hey, buddy, kid!
385
00:20:32,980 --> 00:20:35,690
- Get up. Get up.
- No, no, no, no.
386
00:20:36,760 --> 00:20:40,270
The first thing this kid's gonna do when
he wakes up, he's gonna call the cops.
387
00:20:41,060 --> 00:20:45,590
That bar is full of witnesses, everybody
in there saw us yelling at this kid.
388
00:20:46,000 --> 00:20:48,380
Oh my God, everybody knows me in there.
389
00:20:53,734 --> 00:20:54,949
Jeez, come on.
390
00:20:54,950 --> 00:20:57,800
We gotta get him outta here.
We gotta get him to a hospital right now.
391
00:20:57,840 --> 00:21:00,010
No, no, no, no, don't tuch him.
Don't tuch him, leave him alone.
392
00:21:00,050 --> 00:21:02,330
Don't touch him, just leave him.
Just leave him, just leave him.
393
00:21:03,350 --> 00:21:05,130
I know somebody, okay?
394
00:21:05,180 --> 00:21:06,640
I know someone, just...
395
00:21:07,050 --> 00:21:09,700
I'll call him.
I'm gonna take care of it, okay?
396
00:21:09,750 --> 00:21:12,130
But we gotta get out of here now, okay?
397
00:21:12,190 --> 00:21:13,590
We gotta get out of here.
398
00:21:13,650 --> 00:21:16,490
My guy will take care of it, let's go.
399
00:21:16,890 --> 00:21:18,890
Come on, let's go, let's go.
400
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
Okay, mystery man.
401
00:21:23,570 --> 00:21:25,360
Now clean up the mess.
402
00:21:35,200 --> 00:21:36,800
Okay, so how're we doing?
403
00:21:36,890 --> 00:21:38,900
All good, no fixer yet.
404
00:21:39,220 --> 00:21:42,260
Jesse's still lying there, but
kid's gotta be cramping up by now.
405
00:21:42,290 --> 00:21:45,120
Yeah, poor kid.
See what he did?
406
00:21:45,150 --> 00:21:46,990
He got you good, kid's got some game.
407
00:21:47,040 --> 00:21:48,700
Yeah, he did good.
408
00:21:48,970 --> 00:21:51,050
I heard your thing went south.
409
00:21:51,250 --> 00:21:53,800
That's gotta sting,
getting beat by a lawyer.
410
00:21:53,840 --> 00:21:55,930
You can shut up.
(Laughing)
411
00:21:56,880 --> 00:21:58,340
Here comes Rebecca.
412
00:22:00,960 --> 00:22:02,220
Khali: There's Jesse.
413
00:22:02,290 --> 00:22:03,840
Khali: You see him, he's on the ground.
414
00:22:03,860 --> 00:22:05,400
Rebecca: Everyone keep their position.
415
00:22:05,440 --> 00:22:08,130
Rebecca: He'll be here any minute.
416
00:22:13,610 --> 00:22:14,900
Got him.
417
00:22:26,050 --> 00:22:28,080
- Hey, what are you doing?
- Quiet.
418
00:22:33,500 --> 00:22:35,810
Okay, come on, get up.
Let's get you on your feet.
419
00:22:41,630 --> 00:22:44,550
Can you tell me what's going on?
Who the hell are you?
420
00:22:52,010 --> 00:22:54,810
I know your name, Jesse.
I know where you live. You understand?
421
00:22:56,070 --> 00:22:57,420
You were drunk,
422
00:22:57,480 --> 00:22:59,130
you fell down, passed out,
and hit your head.
423
00:22:59,160 --> 00:23:01,420
You tell anyone different, I'll find you.
424
00:23:01,580 --> 00:23:03,600
I'll come to your house, and I'll kill you.
425
00:23:04,550 --> 00:23:05,550
Go!
426
00:23:10,590 --> 00:23:11,930
Stand by.
427
00:23:15,770 --> 00:23:17,920
Alright, let's pick this guy up.
428
00:23:17,980 --> 00:23:19,500
What a minute, Rebecca,
we should follow him.
429
00:23:19,570 --> 00:23:21,070
He'll lead us straight to the lawyers.
430
00:23:21,100 --> 00:23:22,770
No way, it's too risky, this guy's a pro.
431
00:23:22,800 --> 00:23:24,750
He disappears, we're gonna
end up with another body.
432
00:23:24,770 --> 00:23:26,680
We're taking him. Now.
433
00:23:27,640 --> 00:23:28,710
Okay, we're going in.
434
00:23:40,720 --> 00:23:42,750
Don't move, don't move!
435
00:23:42,790 --> 00:23:45,890
- On the car! On the car!
- Don't move, don't move! Turn around!
436
00:23:50,740 --> 00:23:52,360
Khali: His name is Brad Carlson.
437
00:23:52,390 --> 00:23:54,740
He did three years for
assault in his twenties,
438
00:23:54,790 --> 00:23:55,850
down in Alabama.
439
00:23:55,890 --> 00:23:58,730
Former military, special forces, in fact.
440
00:23:58,760 --> 00:24:01,350
Worked a couple of private
security contracts in Afghanistan.
441
00:24:01,390 --> 00:24:04,110
Which means he's extremely
violent and extremely well-trained.
442
00:24:04,150 --> 00:24:07,320
Not to mention well-paid,
driving that blinged-out SUV.
443
00:24:07,360 --> 00:24:08,620
Law firm contracts.
444
00:24:08,650 --> 00:24:10,630
How did he end up working
for Locke and Turner?
445
00:24:10,660 --> 00:24:13,510
Locke got him off a murder
charge three years ago.
446
00:24:13,550 --> 00:24:14,790
He killed his lieutenant.
447
00:24:14,830 --> 00:24:16,430
He killed a superior officer?
448
00:24:16,470 --> 00:24:18,180
Allegedly, yeah.
449
00:24:19,020 --> 00:24:20,500
You want me to go in?
450
00:24:21,550 --> 00:24:22,790
I got it.
451
00:24:38,240 --> 00:24:41,220
Damon Legault. Melinda Judd.
452
00:24:41,770 --> 00:24:42,990
Look familiar?
453
00:24:44,490 --> 00:24:47,180
Soon as they were dead, your
bosses were able to win in court.
454
00:24:47,220 --> 00:24:48,550
Win big.
455
00:24:48,940 --> 00:24:51,030
- You have me mistaken for someone else.
- Yeah?
456
00:24:51,070 --> 00:24:54,640
- I've never seen these people, any of them.
- No, of course not.
457
00:24:56,090 --> 00:24:59,970
When Christopher Locke makes a mess,
you show up to fix it.
458
00:25:00,910 --> 00:25:04,440
Last night you threatene an undercover
cop in an alley outside a bar.
459
00:25:06,460 --> 00:25:09,310
What about Idris Tarkani?
460
00:25:10,240 --> 00:25:11,290
Familiar?
461
00:25:12,500 --> 00:25:14,590
No? Here's the thing,
462
00:25:14,610 --> 00:25:16,640
we're going to hang onto you anyway.
463
00:25:16,910 --> 00:25:20,430
I can hold you on uttering threats.
Buy me some time.
464
00:25:20,730 --> 00:25:23,750
Enough to gather all the evidence
I need to charge you for the good stuff.
465
00:25:23,920 --> 00:25:25,290
The murders.
466
00:25:26,190 --> 00:25:28,730
Honestly, it'll probably
come from your bosses,
467
00:25:28,760 --> 00:25:32,150
Turner and Locke. They're kinda
going off the rails at the moment.
468
00:25:32,490 --> 00:25:34,190
And they're not stupid, those two.
469
00:25:34,440 --> 00:25:37,220
These are white collar guys,
they'll cut a deal, guaranteed.
470
00:25:37,250 --> 00:25:38,940
They'll give you up.
471
00:25:39,410 --> 00:25:41,680
You're probably gonna get
deemed a dangerous offender.
472
00:25:41,720 --> 00:25:43,660
It's twenty-five years, minimum.
473
00:25:44,010 --> 00:25:45,530
Sitting in a jail cell.
474
00:25:45,580 --> 00:25:46,850
Three bland meals a day.
475
00:25:46,880 --> 00:25:49,510
Locked in solitary with
nothing but a toilet.
476
00:25:50,320 --> 00:25:53,160
That's poor entertainment,
flushing a toilet.
477
00:25:53,190 --> 00:25:54,910
That's an ugly life.
478
00:25:55,940 --> 00:25:58,090
John: Khali, can you zoom in closer?
479
00:26:00,910 --> 00:26:03,480
Carlson: You did a background
check on me, right?
480
00:26:04,180 --> 00:26:07,140
So you know I served in Afghanistan,
I worked humint.
481
00:26:07,180 --> 00:26:09,560
I questioned bad guys, detainees.
482
00:26:10,040 --> 00:26:11,610
If a guy's lived...
483
00:26:11,680 --> 00:26:13,860
rough for long enough,
it's hard to do this with talking,
484
00:26:13,900 --> 00:26:16,510
you have to get a little more tactile.
485
00:26:16,870 --> 00:26:19,430
Break his fingers, pull out his toenails,
486
00:26:19,670 --> 00:26:22,550
choke them a little,
watch his eyes bug out.
487
00:26:22,590 --> 00:26:24,690
But you're not going to do that.
488
00:26:24,870 --> 00:26:26,400
You're gonna comfort me.
489
00:26:26,750 --> 00:26:28,240
Be my friend.
490
00:26:29,360 --> 00:26:32,080
Crack a few jokes,
get me some corn chips and soda,
491
00:26:32,140 --> 00:26:33,760
any kind I want, you got all kinds.
492
00:26:33,790 --> 00:26:35,080
We're not playing you, Brad.
493
00:26:35,120 --> 00:26:37,030
We're not bluffing, we want the lawyers.
494
00:26:37,060 --> 00:26:39,690
You're running UCs,
you got someone inside the firm.
495
00:26:39,740 --> 00:26:40,930
Am I right?
496
00:26:43,340 --> 00:26:45,760
You got a weak link in there?
497
00:26:47,160 --> 00:26:49,720
An assistant maybe?
Sally, Jenny, is it Phillip?
498
00:26:49,770 --> 00:26:51,440
- Okay, let's get back on track.
- So none of those guys.
499
00:26:51,480 --> 00:26:53,980
- Why don't you tell me...
- Not one of the lawyers?
500
00:26:57,260 --> 00:26:59,070
Good for you.
501
00:27:01,030 --> 00:27:03,710
Which one is it, Rebecca? Which lawyer?
502
00:27:04,470 --> 00:27:07,350
Someone connected to Tarkani, someone...
503
00:27:09,580 --> 00:27:11,690
Is it Anna Quinn?
504
00:27:20,150 --> 00:27:23,180
You think you're a hot shot, don't you?
505
00:27:25,390 --> 00:27:27,870
You got some ego on the line.
506
00:27:28,100 --> 00:27:30,750
Probably have your guys outside,
watching this,
507
00:27:30,780 --> 00:27:34,370
taking bets on just how
fast you get under my skin.
508
00:27:36,420 --> 00:27:38,500
You are too cute.
509
00:27:40,060 --> 00:27:43,090
I'd like to open you up with a knife,
and see what's inside.
510
00:27:45,860 --> 00:27:47,680
Should we go in there and get her?
511
00:27:50,520 --> 00:27:51,520
No, wait.
512
00:27:51,550 --> 00:27:53,650
Carlson: Ten more minutes,
I'll get it out of you,
513
00:27:53,860 --> 00:27:55,420
whole story.
514
00:27:55,520 --> 00:27:57,950
Plan of attack, who your team is,
515
00:27:58,020 --> 00:28:01,490
who you screwed on prom night.
516
00:28:06,110 --> 00:28:08,870
(Laughing)
517
00:28:08,950 --> 00:28:11,550
So, you gonna charge me, or what?
518
00:28:37,600 --> 00:28:38,930
- Alright, I'm going in there.
- Leave it!
519
00:28:38,980 --> 00:28:41,090
- Rebecca listen to me.
- Give me a minute.
520
00:28:48,440 --> 00:28:49,500
Alright.
521
00:29:04,830 --> 00:29:06,990
We can't hold this guy for long,
so we gotta move fast.
522
00:29:07,020 --> 00:29:08,380
I'm not putting him back on the street.
523
00:29:08,430 --> 00:29:11,310
Rebbeca: We've got 24 hours
to break this or the case is blown.
524
00:29:11,840 --> 00:29:13,310
(Phone Rings)
525
00:29:13,340 --> 00:29:14,860
Carlson's phone.
526
00:29:14,890 --> 00:29:17,280
It's the third time Locke's
called in the last half an hour.
527
00:29:17,330 --> 00:29:19,530
If Carlson doesn't pick up soon,
he's going to panic.
528
00:29:19,550 --> 00:29:21,300
Daniel: That could be good for us.
529
00:29:23,480 --> 00:29:24,970
Maybe you call up Locke,
530
00:29:24,980 --> 00:29:27,490
apologize for the fight in the alley.
Did everything go okay...
531
00:29:27,510 --> 00:29:30,330
Maybe John doubled back, maybe he
saw something, and wanted to make sure?
532
00:29:30,360 --> 00:29:32,150
Jesse: Maybe he saw Carlson?
533
00:29:32,180 --> 00:29:35,210
Yeah, it freaked him out, you know?
Who's that guy? What's he doing?
534
00:29:35,230 --> 00:29:38,460
We should use Anna. It's our best play.
We should put her to work.
535
00:29:38,500 --> 00:29:39,410
How?
536
00:29:39,430 --> 00:29:41,700
She calls Locke,
she says she wants to talk.
537
00:29:41,740 --> 00:29:43,500
Idris Tarkani was her friend,
he told her everything.
538
00:29:43,550 --> 00:29:46,820
About Carlson, the other victims,
she knows it all.
539
00:29:46,860 --> 00:29:48,080
They meet at the firm.
540
00:29:48,120 --> 00:29:51,240
She agrees to say nothing on one condition.
541
00:29:51,290 --> 00:29:52,570
He pays her.
542
00:29:52,730 --> 00:29:54,720
- A blackmail play.
- Yeah.
543
00:29:54,760 --> 00:29:56,720
They take the meeting, she confronts him,
544
00:29:56,740 --> 00:29:58,210
gets him talking...
545
00:29:58,680 --> 00:29:59,990
You need to be in there with her.
546
00:30:00,040 --> 00:30:02,410
It could work. You guys old friends,
she told you everything.
547
00:30:02,430 --> 00:30:04,920
Plus you already know he has a fixer,
from the alley...
548
00:30:04,950 --> 00:30:07,200
We get Locke talking,
record the whole conversation.
549
00:30:07,390 --> 00:30:10,030
Are you saying I was right about Anna?
You trust her now?
550
00:30:10,090 --> 00:30:13,140
No, I'm saying it's our best move.
551
00:30:14,690 --> 00:30:17,250
Alright. Let's work it up.
552
00:30:28,200 --> 00:30:30,390
I wish I had eyes in there.
553
00:30:30,450 --> 00:30:31,660
How's Khali doing?
554
00:30:31,690 --> 00:30:34,200
She's finishing now,
two minutes and everything's in place.
555
00:30:34,240 --> 00:30:36,660
I'm doing one final check at the offices.
556
00:30:40,400 --> 00:30:42,650
- Anything?
- Not yet.
557
00:30:42,710 --> 00:30:44,970
This time of night,
he'll pull up right in front.
558
00:30:48,160 --> 00:30:49,530
What do I do with it?
559
00:30:49,560 --> 00:30:53,540
Just try to forget it's there.
It will take care of itself.
560
00:30:54,920 --> 00:30:57,990
And there's no way he'll see that?
561
00:30:59,510 --> 00:31:00,760
He won't just spot it?
562
00:31:00,850 --> 00:31:02,110
Khali: Oh no, you're fine.
563
00:31:02,140 --> 00:31:03,630
John: Yeah, you can forget sometimes.
564
00:31:03,680 --> 00:31:06,480
Toss my shirt in the wash,
Khali gives me hell, don't you, Khali?
565
00:31:06,520 --> 00:31:08,270
That's because it's expensive.
566
00:31:14,180 --> 00:31:16,000
- You okay?
- Yeah.
567
00:31:16,070 --> 00:31:17,990
- Alright, See ya.
- Alright, you're good.
568
00:31:18,160 --> 00:31:22,430
So you're wired up, too?
And you have a gun, I guess?
569
00:31:22,470 --> 00:31:26,160
No. No gun, but my people
outside, they'll be armed.
570
00:31:27,550 --> 00:31:28,780
You alright?
571
00:31:34,250 --> 00:31:36,690
- How did she seem to you?
- Anna?
572
00:31:36,740 --> 00:31:38,360
She sounds nervous on the wire.
573
00:31:38,410 --> 00:31:42,420
Well, she is, she's freaking out.
She could blow this whole thing.
574
00:31:43,050 --> 00:31:45,570
John: Okay, Anna.
I need to ask you something, okay?
575
00:31:46,510 --> 00:31:48,510
Is there anything else we should know?
576
00:31:49,230 --> 00:31:51,050
In terms of you and Locke?
577
00:31:51,630 --> 00:31:53,230
Your past, maybe?
578
00:31:55,760 --> 00:31:57,210
(Sighs)
579
00:31:57,240 --> 00:31:59,410
I should have told you, I'm sorry.
580
00:31:59,430 --> 00:32:03,170
It's just ah...
It's not something I'm proud of.
581
00:32:03,230 --> 00:32:05,780
He was married at the time,
not to mention my boss.
582
00:32:05,820 --> 00:32:08,520
I was lonely.
I've just just moved to the city.
583
00:32:09,420 --> 00:32:10,560
John: It's alright.
584
00:32:11,640 --> 00:32:13,120
Do you still love him?
585
00:32:15,060 --> 00:32:17,600
Anna, I need to know what
I'm getting myself into here.
586
00:32:19,270 --> 00:32:21,470
No, it's not possible. What he's done...
587
00:32:23,540 --> 00:32:25,950
I can't possibly still
feel anything for him.
588
00:32:25,980 --> 00:32:27,310
But you do.
589
00:32:27,420 --> 00:32:29,060
And you find it hard to
go against him like this.
590
00:32:29,080 --> 00:32:30,810
You feel like you're betraying him.
591
00:32:31,660 --> 00:32:33,170
As crazy as that sounds.
592
00:32:33,200 --> 00:32:35,980
Look. Look at me.
593
00:32:37,720 --> 00:32:40,340
Anna, you're doing the
right thing here, okay?
594
00:32:40,400 --> 00:32:44,330
- As long as I can trust you in there...
- You can. Of course you can.
595
00:32:45,180 --> 00:32:46,180
Good. Okay.
596
00:32:55,760 --> 00:32:57,330
Are you seeing this?
597
00:32:58,250 --> 00:32:59,750
Rebecca, there's two of them.
598
00:32:59,820 --> 00:33:01,050
Locke brought someone.
599
00:33:01,110 --> 00:33:02,670
Can you see who it is?
600
00:33:09,480 --> 00:33:10,720
It's Turner.
601
00:33:11,010 --> 00:33:13,530
John, he's brought Turner with him,
they're on their way up.
602
00:33:13,580 --> 00:33:14,960
That's all we need.
603
00:33:14,980 --> 00:33:18,080
Rebbeca: This is going to rattle Anna,
but we're running out of time.
604
00:33:18,140 --> 00:33:19,900
Keep her steady,
we're going to take the risk.
605
00:33:19,950 --> 00:33:20,920
Alright. Alright.
606
00:33:20,960 --> 00:33:22,720
Rebbeca: Daniel's right outside,
he's moments away.
607
00:33:22,770 --> 00:33:24,070
We'll just have to deal with it.
608
00:33:24,310 --> 00:33:26,630
- What? What is it? What's going on?
-Alright.
609
00:33:27,950 --> 00:33:29,710
He's here, but he brought Gordon with him.
610
00:33:29,730 --> 00:33:31,210
- Oh my God.
- No.
611
00:33:31,260 --> 00:33:32,720
It's okay. It's okay.
612
00:33:32,760 --> 00:33:34,880
Don't panic. Don't panic.
613
00:33:34,980 --> 00:33:36,430
We're just gonna stick to the plan.
614
00:33:36,480 --> 00:33:40,640
You're going to do okay. Breathe.
Yeah? Okay.
615
00:33:49,730 --> 00:33:50,890
They're in.
616
00:33:56,070 --> 00:33:57,350
What's he doing here?
617
00:33:57,390 --> 00:33:58,820
John: What do you think?
She doesn't trust you.
618
00:33:58,850 --> 00:34:01,050
Anna: I told him everything.
He knows what I know.
619
00:34:02,120 --> 00:34:04,660
It's fine. My office.
620
00:34:06,530 --> 00:34:08,750
Come on, Anna, keep it together.
621
00:34:20,000 --> 00:34:23,820
Anna: Damon Legault, Melinda Judd.
I know you had them killed.
622
00:34:24,080 --> 00:34:25,550
Chris: You don't know
what you're talking about.
623
00:34:25,600 --> 00:34:28,320
- Chris. Don't say anything.
- John told me about your fixer.
624
00:34:29,270 --> 00:34:31,080
Is that what happened to Idris?
You fixed him?
625
00:34:31,110 --> 00:34:32,420
What do you want? More money?
626
00:34:32,470 --> 00:34:34,440
- Be quiet.
- Is that what she wants? Money?
627
00:34:34,480 --> 00:34:36,930
- Yeah, she wants half a million.
- I wanna know why you did it.
628
00:34:37,360 --> 00:34:38,810
Chris: Okay, Anna? listen to me.
629
00:34:38,830 --> 00:34:42,260
Anna: You just wanted to
win your cases? Is that it?
630
00:34:42,870 --> 00:34:44,820
Did you ask your fixer
how he was going to do it?
631
00:34:44,850 --> 00:34:48,610
- If it was going to be quick and painless,
or you just didn't care? -Anna.
632
00:34:49,770 --> 00:34:52,000
Chris? Don't talk.
633
00:34:52,010 --> 00:34:55,090
You killed those people?
634
00:34:56,350 --> 00:35:00,350
I loved you, I loved you,
and this is who you are?
635
00:35:00,360 --> 00:35:01,810
You're a guy who picks up the phone
636
00:35:01,840 --> 00:35:04,240
and calls a hitman if he's
losing a case? It's insane!
637
00:35:04,270 --> 00:35:07,780
And Idris, you knew Idris,
he was your employee.
638
00:35:07,800 --> 00:35:09,340
You walk by his office every day.
639
00:35:09,370 --> 00:35:11,120
- He has kids.
- Okay, we're done!
640
00:35:11,160 --> 00:35:12,060
- What is this?
- Let's go.
641
00:35:12,090 --> 00:35:14,100
This is your sick way to
feel better about yourself?
642
00:35:14,130 --> 00:35:15,870
Because this is beyond sick.
643
00:35:15,920 --> 00:35:18,970
Chris, It's so low and ugly and I don't
even want to look at you anymore.
644
00:35:19,000 --> 00:35:21,580
- Stop talking.
- You get what a bad person you are?
645
00:35:21,630 --> 00:35:24,250
You get that you are
the worst kind of person...
646
00:35:25,870 --> 00:35:27,310
Shut up!
647
00:35:28,300 --> 00:35:30,030
What are you doing?
648
00:35:30,090 --> 00:35:33,150
Shut up! Shut up, everyone! Shut up!
649
00:35:33,580 --> 00:35:35,000
Rebecca: What's happening
650
00:35:36,060 --> 00:35:38,130
Daniel: There's a weapon in play.
What are we doing here?
651
00:35:38,180 --> 00:35:40,190
Stay put. Wait for my order.
652
00:35:40,260 --> 00:35:41,588
Rebbeca: John's in there,
we'll take his cue.
653
00:35:41,588 --> 00:35:42,800
We're still looking for a confession.
654
00:35:42,850 --> 00:35:43,840
Chris, please.
655
00:35:43,910 --> 00:35:45,880
This is Officer Khali Bhatt. 10-33.
656
00:35:45,940 --> 00:35:47,930
Bay and King. Send an ETF unit now.
657
00:35:49,200 --> 00:35:51,920
Chris, calm down buddy.
658
00:35:54,590 --> 00:35:56,510
Put the gun down, Chris.
659
00:35:56,670 --> 00:35:57,970
Chris, please.
660
00:36:01,580 --> 00:36:04,340
I knew it! I told you to stop!
661
00:36:04,370 --> 00:36:05,870
- Turner...
- Shut up!
662
00:36:05,900 --> 00:36:07,530
"We're gonna pay for it,"
that's what I said.
663
00:36:07,590 --> 00:36:08,840
I said those words to you.
664
00:36:08,870 --> 00:36:10,530
- You didn't say those words!
- I did!
665
00:36:10,570 --> 00:36:12,280
You said this is my father's company,
666
00:36:12,320 --> 00:36:14,910
you said we're in debt,
and we're gonna lose it!
667
00:36:14,950 --> 00:36:15,700
One time!
668
00:36:15,710 --> 00:36:17,631
- Turner, shut up!
- One time is what I agreed to!
669
00:36:17,631 --> 00:36:19,351
- One time! And that was it!
- Turner!
670
00:36:19,290 --> 00:36:20,750
Why'd You had to keep going?!
671
00:36:20,780 --> 00:36:21,810
- Turner!
- This is where it ends.
672
00:36:21,870 --> 00:36:23,780
What are you going to do?!
You're gonna kill her?!
673
00:36:24,060 --> 00:36:25,630
You're gonna kill both of them?!
674
00:36:26,560 --> 00:36:27,630
Rebecca...
675
00:36:29,250 --> 00:36:30,730
Chris, give me the gun.
676
00:36:32,100 --> 00:36:34,240
Are you gonna kill Anna?
677
00:36:34,290 --> 00:36:35,620
Please...
678
00:36:36,320 --> 00:36:37,520
You're right.
679
00:36:39,290 --> 00:36:40,600
That's it.
680
00:36:41,688 --> 00:36:42,516
It's over.
681
00:36:43,040 --> 00:36:44,270
It's over.
682
00:36:44,300 --> 00:36:46,520
No, no, no!
(Gunshot)
683
00:36:49,520 --> 00:36:52,930
Get in there, go, go!
684
00:36:54,310 --> 00:36:55,860
- Get down! Get down!
- Get down! Get down!
685
00:36:55,910 --> 00:36:57,390
Move, move, move, move!
686
00:36:57,759 --> 00:36:58,759
- Good?
- Yeah.
687
00:36:58,760 --> 00:36:59,750
Got him?
688
00:37:00,030 --> 00:37:00,950
Yeah.
689
00:37:02,420 --> 00:37:05,290
(Crying)
690
00:38:13,520 --> 00:38:14,540
Hey.
691
00:38:19,480 --> 00:38:20,840
How's Anna doing?
692
00:38:23,770 --> 00:38:25,500
She's in rough shape.
693
00:38:26,500 --> 00:38:27,770
Can you blame her?
694
00:38:31,950 --> 00:38:33,810
Well, it's not your fault.
695
00:38:35,650 --> 00:38:37,180
You saw what happened.
696
00:38:38,130 --> 00:38:39,890
Turner confessed.
697
00:38:40,000 --> 00:38:41,150
Good.
698
00:38:42,970 --> 00:38:44,320
What about Carlson?
699
00:38:45,470 --> 00:38:47,150
I'm not done with that guy.
700
00:38:54,980 --> 00:38:56,160
What?
701
00:38:56,200 --> 00:38:59,050
My entire career,
I've been told by people,
702
00:38:59,310 --> 00:39:02,620
the higher-ups, my wife,
my ex-wife,
703
00:39:03,120 --> 00:39:07,280
that I care too much, that I go too far,
704
00:39:07,520 --> 00:39:09,490
and I take too many risks.
705
00:39:09,510 --> 00:39:11,400
The funny thing is,
706
00:39:12,060 --> 00:39:15,020
they were never saying that to be nice.
707
00:39:16,500 --> 00:39:18,290
They meant it as a bad thing.
708
00:39:19,300 --> 00:39:23,360
But I always just saw it as part of the...
709
00:39:23,370 --> 00:39:24,470
Your job.
710
00:39:31,070 --> 00:39:34,840
You stuck to your instincts about Anna,
that took guts.
711
00:39:36,970 --> 00:39:39,840
You're the first cop I've met
in a long time who gets this job.
712
00:39:41,140 --> 00:39:42,680
Gets what it takes.
713
00:39:48,060 --> 00:39:49,970
Well, I get what it does to people.
714
00:39:51,400 --> 00:39:55,260
To their lives. Their marriage.
715
00:40:02,130 --> 00:40:03,420
I'll see you tomorrow.
716
00:40:04,310 --> 00:40:05,810
See you tomorrow.
717
00:40:22,560 --> 00:40:24,790
Anna? It's Rebecca Ellis.
718
00:40:25,950 --> 00:40:31,080
Listen, I thought you might
need a friend right now.
719
00:40:31,730 --> 00:40:35,730
Why don't we meet somewhere?
We can just talk.
720
00:40:50,880 --> 00:40:52,090
Hi.
721
00:40:55,530 --> 00:40:56,840
What happened to your face?
722
00:40:57,100 --> 00:40:58,580
Oh, you know.
723
00:40:58,630 --> 00:41:00,250
You should see the other guy?
724
00:41:10,240 --> 00:41:11,440
I gotta be honest.
725
00:41:11,480 --> 00:41:13,890
I hate the fact that you're
seeing somebody right now.
726
00:41:14,020 --> 00:41:15,380
But, it is what it is.
727
00:41:15,440 --> 00:41:18,090
And you're moving on, which is good.
728
00:41:18,170 --> 00:41:20,570
Eventually, you're gonna get over me.
729
00:41:21,230 --> 00:41:23,740
But, that's life, right?
730
00:41:24,890 --> 00:41:27,340
Have you been listening to
a motivational tape or something?
731
00:41:27,400 --> 00:41:29,760
(Laughing)
732
00:41:30,349 --> 00:41:31,302
Yeah.
733
00:41:35,330 --> 00:41:38,130
He's a good choice by the way,
he's got no criminal record.
734
00:41:38,700 --> 00:41:40,690
I mean, he could do with
using his seat belt more often,
735
00:41:40,730 --> 00:41:42,390
but I guess you can't
have everything in a man.
736
00:41:42,420 --> 00:41:45,840
You ran his name? Are you kidding?
That is... I can't believe you.
737
00:41:45,890 --> 00:41:51,390
- Yeah.
- That is so off the charts, out of line.
738
00:41:55,700 --> 00:41:57,370
- But he's clean?
- As a whistle.
739
00:41:57,390 --> 00:41:58,400
Okay.
740
00:41:58,450 --> 00:42:00,190
Clean as a brand new day.
741
00:42:04,690 --> 00:42:06,170
I get it, Vee.
742
00:42:07,480 --> 00:42:08,820
I get it.
743
00:42:09,200 --> 00:42:11,170
He's the complete opposite of me.
744
00:42:11,890 --> 00:42:14,660
Well, he doesn't lie for a living,
if that's what you mean.
745
00:42:14,990 --> 00:42:17,120
He's not addicted to his work.
746
00:42:18,850 --> 00:42:20,740
That's what I meant to say.
747
00:42:22,680 --> 00:42:25,050
Makes you a damn good UC.
748
00:42:26,360 --> 00:42:28,080
Crap husband.
749
00:42:30,830 --> 00:42:32,160
Alright, tell you what.
750
00:42:33,210 --> 00:42:34,780
You can see as many boyfriends
as you want.
751
00:42:34,820 --> 00:42:37,220
You can see Randy, Winston, Billy-Bob.
752
00:42:37,240 --> 00:42:39,460
- Okay, just stop.
- Or whoever.
753
00:42:39,830 --> 00:42:41,890
But I'm going to check up
on every one of them.
754
00:42:42,620 --> 00:42:45,250
Make sure that they deserve you.
755
00:42:48,510 --> 00:42:49,760
Okay?
756
00:42:51,210 --> 00:42:52,500
Is that a deal?
757
00:42:55,440 --> 00:42:56,400
Yeah.
758
00:42:57,640 --> 00:42:58,790
Finish it.
759
00:43:01,030 --> 00:43:02,840
You should water the lawn.
760
00:43:02,870 --> 00:43:04,680
You should water the lawn.
761
00:43:05,081 --> 00:43:10,081
== synced & corrected by Asailow ==
== www.addic7ed.com ==
762
00:43:10,131 --> 00:43:14,681
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.