All language subtitles for Peter Kays Car Share s01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:13,439 We can write what we want to write 2 00:00:13,440 --> 00:00:20,200 We gotta make ends meet, before we get much older 3 00:00:26,320 --> 00:00:29,039 We're all someone's daughters 4 00:00:29,040 --> 00:00:32,719 We're all someone's sons 5 00:00:32,720 --> 00:00:38,080 How long can we look at each other 6 00:00:40,480 --> 00:00:45,239 Down the barrel of a gun? 7 00:00:45,240 --> 00:00:48,079 You're the voice, try and understand it 8 00:00:48,080 --> 00:00:50,479 Make a noise and make it clear 9 00:00:50,480 --> 00:00:53,119 Oh-wo-wo-wo 10 00:00:53,120 --> 00:00:56,719 Oh-wo-wo-wo 11 00:00:56,720 --> 00:00:59,559 We're not going to sit in silence 12 00:00:59,560 --> 00:01:03,400 We're not going to live with fear, oh-wo-wo-wo, oh-wo-wo-wo... 13 00:01:21,440 --> 00:01:23,200 SNIPPETS FROM RADIO 14 00:01:39,680 --> 00:01:41,440 Hi, you all right? Not really. 15 00:01:42,600 --> 00:01:43,839 What's that? 16 00:01:43,840 --> 00:01:46,440 Oh. Would you put it in the car for us? 17 00:01:48,920 --> 00:01:51,039 What is it? 18 00:01:51,040 --> 00:01:54,879 I slept through me alarm. I would still be spark out now 19 00:01:54,880 --> 00:01:57,679 if Ken next door didn't have Lorraine on full blast this morning. 20 00:01:57,680 --> 00:02:00,839 And what is this? It's me costume. 21 00:02:00,840 --> 00:02:02,559 Promotion in work. 22 00:02:02,560 --> 00:02:05,599 National effing Jam Week - you've got us dressed as different jams. 23 00:02:05,600 --> 00:02:09,159 Oh, yeah, I remember that meeting. I seconded that idea. 24 00:02:09,160 --> 00:02:13,399 Oh, thank you. I'd like to see you parading round in a pair of leggings 25 00:02:13,400 --> 00:02:15,719 when you've mislaid your Spanx. 26 00:02:15,720 --> 00:02:19,839 'Timeless Hits, now and for ever.' 27 00:02:19,840 --> 00:02:21,799 How's the packing gone? 28 00:02:21,800 --> 00:02:26,039 I've been at it all night. Still not even finished. Post-its everywhere. 29 00:02:26,040 --> 00:02:28,839 You wouldn't believe one house could hold so much SHIT. 30 00:02:28,840 --> 00:02:32,359 Kitchen drawers filled up with nothing but bullcrap. 31 00:02:32,360 --> 00:02:34,879 Batteries, biros, 32 00:02:34,880 --> 00:02:38,079 old wedding invites for people who have now split up. 33 00:02:38,080 --> 00:02:40,079 I've just found a C&A bag full of Kinder Egg toys 34 00:02:40,080 --> 00:02:41,439 shoved in a glory hole. 35 00:02:41,440 --> 00:02:44,719 I might as well cancel Pickfords cos I've slung half of everything. 36 00:02:44,720 --> 00:02:46,639 I've been ruthless. Well, I've got to be - 37 00:02:46,640 --> 00:02:49,799 I'm sharing a box bedroom with a cross trainer. 38 00:02:49,800 --> 00:02:52,719 15 bin bags for the Spastics Society. 39 00:02:52,720 --> 00:02:55,839 Lord knows what they're going to do with my roller boots. 40 00:02:55,840 --> 00:02:57,799 What time are they coming? 41 00:02:57,800 --> 00:03:01,079 Eight o'clock. There goes my lie-in. 42 00:03:01,080 --> 00:03:04,039 I swear they've no need. I could get everything I own in the back 43 00:03:04,040 --> 00:03:06,799 of our Mandy's Citroen. 44 00:03:06,800 --> 00:03:09,919 Not much to show for my time on this earth, John. 45 00:03:09,920 --> 00:03:14,079 36 pairs of shoes and a set of Babyliss crimpers. 46 00:03:14,080 --> 00:03:17,639 I'd give you a lift, but I'm taking our Ben and Sophie to the 47 00:03:17,640 --> 00:03:21,719 arena tomorrow, to a big monster truck rally. Our Paul's got to work. 48 00:03:21,720 --> 00:03:24,319 It's all right. We'll manage - don't worry. 49 00:03:24,320 --> 00:03:25,879 Our Mandy's going to come round. 50 00:03:25,880 --> 00:03:28,240 She's going to give me a hand. 51 00:03:29,280 --> 00:03:31,959 You know, they say moving house can be one of the most stressful 52 00:03:31,960 --> 00:03:33,239 things you ever do. 53 00:03:33,240 --> 00:03:36,839 They're not wrong. I really don't need this in my life right now. 54 00:03:36,840 --> 00:03:38,559 I should be settled down. 55 00:03:38,560 --> 00:03:41,760 Not moving in with me little sister and her family. 56 00:03:43,240 --> 00:03:47,719 I'm going to miss our house so much. It's all I've ever known. 57 00:03:47,720 --> 00:03:50,119 I've been there my whole life. 58 00:03:50,120 --> 00:03:53,319 Born in it. Well, not in it, but... 59 00:03:53,320 --> 00:03:55,879 been there since I was a baby. 60 00:03:55,880 --> 00:03:59,279 It's traumatic. Are you being sarcastic? 61 00:03:59,280 --> 00:04:01,879 No, I'm not, no. It is. 62 00:04:01,880 --> 00:04:04,559 I mean, it's like you said, you've lived there all your life. 63 00:04:04,560 --> 00:04:07,799 Everything you've ever known is in that house, your family, 64 00:04:07,800 --> 00:04:10,519 childhood, every memory, 65 00:04:10,520 --> 00:04:13,320 every Christmas. All right, John! 66 00:04:15,080 --> 00:04:16,720 Sorry... 67 00:04:18,200 --> 00:04:22,319 'Brought to you by Brighter Day Careers. Stuck in a dead-end job? 68 00:04:22,320 --> 00:04:26,479 'Going nowhere fast? Log on to brighterdaycareers. Co. uk 69 00:04:26,480 --> 00:04:29,199 'and get your career back on track.' 70 00:04:29,200 --> 00:04:31,879 'On the roads, it's busy in all the usual places. The M6...' 71 00:04:31,880 --> 00:04:35,239 Hey, you'll never guess what else I found down the back of the Welsh dresser? 72 00:04:35,240 --> 00:04:37,119 Shergar's saddle. 73 00:04:37,120 --> 00:04:39,839 Bobby Ball's braces. 74 00:04:39,840 --> 00:04:42,599 What, his actual braces that he wore? How'd you get them? 75 00:04:42,600 --> 00:04:44,279 Happen they're worth a bob or two. 76 00:04:44,280 --> 00:04:47,599 No, not his real ones. You could buy these ones after their show. 77 00:04:47,600 --> 00:04:50,559 I remember crying me eyes out till my dad bought me a pair, 78 00:04:50,560 --> 00:04:55,079 then I wore them all the time. I was OBSESSED with him. Rock on, Tommy! 79 00:04:55,080 --> 00:04:56,759 Did you have a 'tache an' all? 80 00:04:56,760 --> 00:04:59,959 No, but I did have a very aggressive perm. 81 00:04:59,960 --> 00:05:03,639 I used to love Cannon and Ball, I did. They were massive. Hysterical. 82 00:05:03,640 --> 00:05:05,919 I saw them three times in Blackpool. 83 00:05:05,920 --> 00:05:07,879 I never bought any braces, though. 84 00:05:07,880 --> 00:05:10,639 So did we! At the North Pier? 85 00:05:10,640 --> 00:05:14,519 Yeah, that's where we saw them, North Pier. Lenny Henry were on with them. 86 00:05:14,520 --> 00:05:17,359 Was he? I don't remember him being there. 87 00:05:17,360 --> 00:05:20,199 How mad we were both in the same place at the same time 88 00:05:20,200 --> 00:05:21,919 and we didn't even know. 89 00:05:21,920 --> 00:05:24,679 Well, how would we? We didn't know each other. 90 00:05:24,680 --> 00:05:26,639 That's fate, Jonathan. I'm telling you. 91 00:05:26,640 --> 00:05:28,879 Coincidence at bloody best. 92 00:05:28,880 --> 00:05:31,079 Well, I don't even know anyone else who went. 93 00:05:31,080 --> 00:05:35,079 Laugh me a laugh, grin me a grin 94 00:05:35,080 --> 00:05:38,279 And then we'll know that we can win... 95 00:05:38,280 --> 00:05:39,720 Call yourself a fan? 96 00:05:42,400 --> 00:05:45,439 Do you not think we're a bit like Cannon and Ball, me and you? 97 00:05:45,440 --> 00:05:48,079 I'm the little bubbly funny one and you're the other. 98 00:05:48,080 --> 00:05:50,240 Tommy Cannon? Cheeky bitch. 99 00:05:51,320 --> 00:05:53,319 Rock on, Johnny! 100 00:05:53,320 --> 00:05:54,640 Shocking. 101 00:05:57,800 --> 00:06:00,319 I know we're a bit late, but can we stop for something to eat? 102 00:06:00,320 --> 00:06:02,759 I haven't had me brekkie yet. 103 00:06:02,760 --> 00:06:04,399 We'll be cutting it fine. 104 00:06:04,400 --> 00:06:07,439 Oh, come on, it's our last day together. 105 00:06:07,440 --> 00:06:10,919 I'll treat you. 106 00:06:10,920 --> 00:06:14,999 Go on, you can blame me. 107 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 At least I'll be early again next week. 108 00:06:31,280 --> 00:06:32,679 You'll not go hungry in here. 109 00:06:32,680 --> 00:06:35,040 I hope not. I've been saving me sins. 110 00:06:39,520 --> 00:06:43,079 They're taking their time, aren't they? I'm starving. 111 00:06:43,080 --> 00:06:45,439 So how do you know about this place? 112 00:06:45,440 --> 00:06:47,559 Erm... I come in now and again. 113 00:06:47,560 --> 00:06:50,799 A bit more civilised than McDonalds. 114 00:06:50,800 --> 00:06:56,039 Come on... Two Fat Boys - fill your boots. 115 00:06:56,040 --> 00:06:58,439 I'll never eat all that. You get a balloon if you do. 116 00:06:58,440 --> 00:07:01,319 I'll look like one an' all. If you scrape through those beans, 117 00:07:01,320 --> 00:07:04,439 there's a phone number for the British Heart Foundation. Really? 118 00:07:04,440 --> 00:07:07,119 I'm joking. To be fair, you'd need one. 119 00:07:07,120 --> 00:07:09,559 How many calories are in this? Off the scale. 120 00:07:09,560 --> 00:07:13,439 Come on, a special occasion. It's Friday. It's our last supper, this. 121 00:07:13,440 --> 00:07:15,119 I'll still be eating this for supper. 122 00:07:15,120 --> 00:07:18,239 They've been a bit skinny, actually. You should get two fried bread. 123 00:07:18,240 --> 00:07:20,199 It's gone downhill a bit, truth be told. 124 00:07:20,200 --> 00:07:22,799 I'll never get through all of this. It's too much for me, this. 125 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 You can't whack a Fat Boy. 126 00:07:25,920 --> 00:07:28,280 Can I get two more white toast, please? 127 00:07:33,800 --> 00:07:36,560 That's me done. I'm out! 128 00:07:37,800 --> 00:07:40,239 Do you mind? It's the best bit, the rind. 129 00:07:40,240 --> 00:07:42,439 Be my guest. I'm full now. 130 00:07:42,440 --> 00:07:44,679 I'll have to undo my pants. 131 00:07:44,680 --> 00:07:46,559 Thank God for leggings. 132 00:07:46,560 --> 00:07:48,919 I hear you. Trackie bottoms. 133 00:07:48,920 --> 00:07:51,679 Mind you, I can't imagine working in a pair of those bastards. 134 00:07:51,680 --> 00:07:53,679 Excuse my French. 135 00:07:53,680 --> 00:07:57,159 Elasticated waists, that's the future. 136 00:07:57,160 --> 00:08:01,119 Trackie bottoms are elasticated. I mean elasticated trousers. Marks's sell them. 137 00:08:01,120 --> 00:08:03,479 Lethal, slippery slope. 138 00:08:03,480 --> 00:08:04,959 You sound like me grandad. 139 00:08:04,960 --> 00:08:08,039 Do I? He knows comfort, does he? 140 00:08:08,040 --> 00:08:10,639 Look, you didn't do bad, did you? Considering you thought 141 00:08:10,640 --> 00:08:13,599 you wouldn't eat it. You took the pattern of that plate. 142 00:08:13,600 --> 00:08:15,559 I was starving. Not eaten all week! 143 00:08:15,560 --> 00:08:17,199 Why? 144 00:08:17,200 --> 00:08:20,479 Just with the move and everything - just been a bit upset by it. 145 00:08:20,480 --> 00:08:22,759 I always go off me food when I'm like that. 146 00:08:22,760 --> 00:08:24,999 I go the other way, though. I eat when I'm upset. 147 00:08:25,000 --> 00:08:26,279 Do you? 148 00:08:26,280 --> 00:08:28,119 I'm a bugger for it. 149 00:08:28,120 --> 00:08:30,519 Oh, God, I would be a size 20 if I was like that. 150 00:08:30,520 --> 00:08:32,559 I blame the advertising. 151 00:08:32,560 --> 00:08:35,039 Like on Cadbury's fingers, they say one's not enough. 152 00:08:35,040 --> 00:08:36,319 It's not, though. 153 00:08:36,320 --> 00:08:39,239 I know, but they're telling you that. My downfall is wine. 154 00:08:39,240 --> 00:08:40,719 I don't drink, you see. 155 00:08:40,720 --> 00:08:43,039 Do you know how many calories are in a glass of wine? 156 00:08:43,040 --> 00:08:46,719 Not a clue. Five of them. Five Fat Boys in a glass of wine. 157 00:08:46,720 --> 00:08:48,159 Really? 158 00:08:48,160 --> 00:08:51,159 I can drink a bottle and a half a night. 159 00:08:51,160 --> 00:08:53,039 How many Fat Boys is that? 160 00:08:53,040 --> 00:08:54,400 18. 161 00:08:57,680 --> 00:08:59,199 What time is it? 162 00:08:59,200 --> 00:09:01,399 Oh, ten to. Come on, we best make tracks. 163 00:09:01,400 --> 00:09:03,759 Is it? It's gone quick, that. I'll settle up. 164 00:09:03,760 --> 00:09:05,359 I'll pay. No, I'll pay. 165 00:09:05,360 --> 00:09:07,839 I'll get it, I said in the car I'll get it. I'll get it, 166 00:09:07,840 --> 00:09:10,319 put your purse away. I've got a loyalty card. 167 00:09:10,320 --> 00:09:12,479 Three more Fat Boys and I get a baseball cap. 168 00:09:12,480 --> 00:09:15,159 Oh, woopy doo! I'll go and put my face on, then. 169 00:09:15,160 --> 00:09:16,600 Right, I'll settle up. 170 00:09:19,840 --> 00:09:23,479 Thanks, Janet, I'll see you next week, love. OK. 171 00:09:23,480 --> 00:09:26,399 All right, John. Hiya, Tony. Bloody hell! How's it going? 172 00:09:26,400 --> 00:09:27,919 Nice to see you, lad. And you. 173 00:09:27,920 --> 00:09:29,479 Keeping busy? 174 00:09:29,480 --> 00:09:31,159 You know me, I never stop. 175 00:09:31,160 --> 00:09:34,399 Sorry to hear about your dad, that was awful. 176 00:09:34,400 --> 00:09:36,599 I didn't find out, you know, till after the funeral. 177 00:09:36,600 --> 00:09:39,039 I would have been there - you know that, don't you? 178 00:09:39,040 --> 00:09:41,559 I know. I know. He was a good pal of mine, your dad. 179 00:09:41,560 --> 00:09:42,799 You know, we went back years. 180 00:09:42,800 --> 00:09:44,648 We used to go out driving in the summer months. 181 00:09:44,661 --> 00:09:46,519 In the days before the breathalyser... 182 00:09:46,520 --> 00:09:48,039 It's a shame he's gone. 183 00:09:48,040 --> 00:09:51,279 I wanted to pick his brains about something. 184 00:09:51,280 --> 00:09:52,559 How's Joan? 185 00:09:52,560 --> 00:09:55,519 Still breathing, last time I checked. She's murder. 186 00:09:55,520 --> 00:09:59,159 She's running to the toilet every two minutes. We can't plan nothing. 187 00:09:59,160 --> 00:10:02,239 How's Craig? He's a waste of space, still at home. 188 00:10:02,240 --> 00:10:05,479 You're joking?! He won't leave as long as she's still doing his washing. 189 00:10:05,480 --> 00:10:07,279 And how are you? 190 00:10:07,280 --> 00:10:09,839 I'm up and down. I've been ill meself. 191 00:10:09,840 --> 00:10:12,799 Have you? Not as ill as your dad. Obviously. 192 00:10:12,800 --> 00:10:17,559 Obviously. But not far off. A rectal abscess. 193 00:10:17,560 --> 00:10:19,839 They sent me to London to see a specialist. 194 00:10:19,840 --> 00:10:21,519 I had to stand all the way. 195 00:10:21,520 --> 00:10:23,799 We've only got a Micra. 196 00:10:23,800 --> 00:10:26,039 I'm joking, we went on the train. Ah-ha! Yeah. 197 00:10:26,040 --> 00:10:28,639 This place has gone downhill a little bit, hasn't it? 198 00:10:28,640 --> 00:10:30,999 Yeah, it has, hasn't it? You used to get two fried bread. 199 00:10:31,000 --> 00:10:32,559 The mugs are smaller. 200 00:10:32,560 --> 00:10:36,479 Aren't they just? Aren't they...? Still... 201 00:10:36,480 --> 00:10:38,199 Yeah... Mm. Still. 202 00:10:38,200 --> 00:10:40,879 I only come in for the free Wi-Fi. Oh, right. 203 00:10:40,880 --> 00:10:44,199 I get everything online now. I don't even have to leave the house. 204 00:10:44,200 --> 00:10:45,919 Piece of piss. 205 00:10:45,920 --> 00:10:49,239 I'll have an hour now, Skyping my little lady friend in Phuket. Yeah? 206 00:10:49,240 --> 00:10:52,079 She's 21 today. Yeah? Like that, is it? 207 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 Got her on me screensaver. 208 00:10:55,320 --> 00:10:59,279 Now you look at that and tell me you wouldn't. 209 00:10:59,280 --> 00:11:02,399 I'm flesh and blood. A man's got needs. 210 00:11:02,400 --> 00:11:05,439 I haven't had a sniff since we got Sky+. 211 00:11:05,440 --> 00:11:09,879 Joan's in bed for Emmerdale and I'm downstairs sexting Thailand. 212 00:11:09,880 --> 00:11:12,480 This one's just getting up for college. 213 00:11:14,160 --> 00:11:17,599 Still... If it was up to me, I would move out there like a shot. 214 00:11:17,600 --> 00:11:20,239 But Joan doesn't like the sun, miserable cow. 215 00:11:20,240 --> 00:11:22,919 If they take her back in to get her bladder sorted, 216 00:11:22,920 --> 00:11:25,559 I'm off on the first plane out of this shithole. 217 00:11:25,560 --> 00:11:26,679 It's not that bad. 218 00:11:26,680 --> 00:11:29,879 What? It's getting worse. It's like a ghost town. 219 00:11:29,880 --> 00:11:31,759 All the shops are closed down. 220 00:11:31,760 --> 00:11:34,639 The window cleaner's got a sander and the precinct, that's 221 00:11:34,640 --> 00:11:38,879 full of weirdos. And you get a few oddballs in here an' all. 222 00:11:38,880 --> 00:11:40,040 There's one. 223 00:11:44,280 --> 00:11:46,560 All right? 224 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 Erm. Kayleigh, Tony, Tony, Kayleigh. 225 00:11:53,040 --> 00:11:55,079 We work together. 226 00:11:55,080 --> 00:11:57,239 Where? Down the pit? 227 00:11:57,240 --> 00:11:59,119 I can't believe you did that in there. 228 00:11:59,120 --> 00:12:01,599 What? You said we were late. I was trying to save time. 229 00:12:01,600 --> 00:12:04,439 I won't be rushing back there in a hurry, will I? I liked it. 230 00:12:04,440 --> 00:12:06,759 I mean you and your bloody black face. 231 00:12:06,760 --> 00:12:08,079 What? I'm a blackcurrant. 232 00:12:08,080 --> 00:12:09,399 They don't know that, do they? 233 00:12:09,400 --> 00:12:11,719 Oh. Nobody's bothered. You're too sensitive, John. 234 00:12:11,720 --> 00:12:13,808 I don't think you're going to get away being 235 00:12:13,821 --> 00:12:15,919 blacked up at work. Someone's going to complain. 236 00:12:15,920 --> 00:12:17,679 Why? Cos it's racist. 237 00:12:17,680 --> 00:12:20,959 Well, you came up with the idea. I didn't think you'd be blacking up. 238 00:12:20,960 --> 00:12:24,079 What? I'm a blackcurrant. I dressed as a yellow pepper last week. 239 00:12:24,080 --> 00:12:26,360 No Chinese kicked off. Jesus! 240 00:12:28,360 --> 00:12:30,759 Hurry up and get in before we get carjacked. 241 00:12:30,760 --> 00:12:32,160 Now who's being racist? 242 00:12:38,400 --> 00:12:41,280 MUSIC: Love Plus One by Haircut 100 243 00:12:45,000 --> 00:12:47,839 'This is For Ever FM Timeless Hits, now and for ever. 244 00:12:47,840 --> 00:12:49,679 'And you're listening to Golden Hour, 245 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 'but what is the year this morning?' 246 00:12:51,400 --> 00:12:52,799 1982. 247 00:12:52,800 --> 00:12:55,759 'Well, Gill in Nelson's got it absolutely bang on this morning.' 248 00:12:55,760 --> 00:12:58,519 Phone 'em. Wouldn't risk me bloody money. 249 00:12:58,520 --> 00:13:03,679 'And the For Ever FM Golden Hour continues with this.' 250 00:13:03,680 --> 00:13:05,520 SONG BEGINS 251 00:13:09,240 --> 00:13:11,519 What are you laughing at? Listen! 252 00:13:11,520 --> 00:13:13,359 Ebony and ivory... 253 00:13:13,360 --> 00:13:15,279 What?! 254 00:13:15,280 --> 00:13:17,959 Ebony and bloody Ivory! 255 00:13:17,960 --> 00:13:20,720 Oh, me and you?! Oh, I love that. 256 00:13:21,840 --> 00:13:24,239 That's piss funny. 257 00:13:24,240 --> 00:13:29,720 Oh, Lord, why don't we? 258 00:13:38,600 --> 00:13:40,080 Here's Super Ted. 259 00:13:45,440 --> 00:13:48,679 What's he doing now? Look at him, he's wet through. 260 00:13:48,680 --> 00:13:50,000 Ditto... 261 00:13:54,880 --> 00:13:57,839 Why don't you just say hello and put us all out of our misery? 262 00:13:57,840 --> 00:13:59,520 Looking like this? 263 00:14:01,640 --> 00:14:04,519 And I could tell it wouldn't be long till he was 264 00:14:04,520 --> 00:14:06,039 With me, yeah, me 265 00:14:06,040 --> 00:14:08,919 Singing I love rock and roll 266 00:14:08,920 --> 00:14:11,599 So put another dime in the jukebox, baby 267 00:14:11,600 --> 00:14:13,799 I love rock and roll 268 00:14:13,800 --> 00:14:16,880 So come and take your time and dance with me! 269 00:14:28,480 --> 00:14:31,719 Hello. Hiya, Kayleigh. You all right? Yeah. 270 00:14:31,720 --> 00:14:34,799 Are you OK? You look at bit pasty. 271 00:14:34,800 --> 00:14:37,479 It's this make-up, Rachel. 272 00:14:37,480 --> 00:14:41,040 I can't get it off. I've been scrubbing my face for half an hour. 273 00:14:44,000 --> 00:14:46,759 You're looking well. Isn't she? 274 00:14:46,760 --> 00:14:48,679 You off anywhere nice this weekend? 275 00:14:48,680 --> 00:14:51,479 I've got a Hindu in Newcastle for my mate Zahida. 276 00:14:51,480 --> 00:14:52,759 A Hindu? 277 00:14:52,760 --> 00:14:54,879 Well, it's a hen do for Hindus. 278 00:14:54,880 --> 00:14:56,319 Fair enough. 279 00:14:56,320 --> 00:14:58,719 Oh, I bet that'll be a laugh. I love a good hen do. 280 00:14:58,720 --> 00:15:00,800 Hindu, tomay-to, tomah-to. 281 00:15:02,200 --> 00:15:05,879 Eh, you might meet yourself a nice Geordie fella, pet. 282 00:15:05,880 --> 00:15:07,519 Jesus. 283 00:15:07,520 --> 00:15:09,719 That's me Geordie accent. It's not an Indian. 284 00:15:09,720 --> 00:15:12,079 Don't do that on your Hindu. 285 00:15:12,080 --> 00:15:14,159 Anyway I'll text you over the weekend, John. 286 00:15:14,160 --> 00:15:17,200 OK. Yeah. See you, Rachel, love. Yeah, bye. See you. 287 00:15:18,800 --> 00:15:20,919 She's got your number? 288 00:15:20,920 --> 00:15:22,320 Yeah, why? 289 00:15:35,040 --> 00:15:39,199 Let's not fall out, it's our last car share home together. 290 00:15:39,200 --> 00:15:42,599 I'm not falling out with you, John, I'm just saying 291 00:15:42,600 --> 00:15:44,519 Rachel said she'd text you. 292 00:15:44,520 --> 00:15:46,999 I wasn't even aware you'd swapped numbers. 293 00:15:47,000 --> 00:15:48,519 I didn't think it was that serious. 294 00:15:48,520 --> 00:15:50,919 It isn't serious at all. You've got my number. 295 00:15:50,920 --> 00:15:53,319 Well, that's different. Why's it different? 296 00:15:53,320 --> 00:15:55,759 Because I need your number. 297 00:15:55,760 --> 00:15:58,239 For... emergencies. 298 00:15:58,240 --> 00:16:00,919 What emergencies? You're just being weird again. 299 00:16:00,920 --> 00:16:05,319 Did you hear her? "I'm off to a Hindu hen do." She's cock-mad. 300 00:16:05,320 --> 00:16:07,119 What?! "Are you all right?" 301 00:16:07,120 --> 00:16:08,759 "You look pasty." I'll paste her. 302 00:16:08,760 --> 00:16:10,679 I'll paste her to Newcastle and back. 303 00:16:10,680 --> 00:16:13,399 I can't work you out. One minute you're acting all pally with her 304 00:16:13,400 --> 00:16:16,399 and the next you're slagging her off. She took my number 305 00:16:16,400 --> 00:16:19,959 because I'm thinking of having her work on my Christmas team, all right? 306 00:16:19,960 --> 00:16:22,120 Oh! It gets worse. 307 00:16:24,080 --> 00:16:27,239 How many weeks - months - have I been dropping hints to you 308 00:16:27,240 --> 00:16:30,679 about your Christmas team? You know for a fact there's nobody loves 309 00:16:30,680 --> 00:16:33,199 Christmas more than me. 310 00:16:33,200 --> 00:16:35,359 And she's far too tall to be an elf. 311 00:16:35,360 --> 00:16:37,719 Who mentioned anything about bloody elves? 312 00:16:37,720 --> 00:16:39,399 I just assumed you'd have elves... 313 00:16:39,400 --> 00:16:41,148 That's your problem - you assume everything 314 00:16:41,161 --> 00:16:42,919 and most of the time you assume wrong. 315 00:16:42,920 --> 00:16:44,919 Just because she's got me number doesn't mean 316 00:16:44,920 --> 00:16:46,279 she's got me bloody number. 317 00:16:46,280 --> 00:16:49,880 I like Rachel, she's OK. But she's not my type. 318 00:16:51,280 --> 00:16:55,079 So what is your type? I don't have a type! 319 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 Do you not listen to anything I say? 320 00:16:57,160 --> 00:17:00,079 I've told you I'm happy with my life, on my own. Unlike you, 321 00:17:00,080 --> 00:17:02,919 I'm not searching for love or looking for somebody to spend 322 00:17:02,920 --> 00:17:06,159 the rest of my life with. I like my life just the way it is, all right? 323 00:17:06,160 --> 00:17:07,559 All right, OK. 324 00:17:07,560 --> 00:17:09,879 And I never fraternise with the staff. Ever! 325 00:17:09,880 --> 00:17:12,239 So I won't be having drinks with Rachel or anyone else, 326 00:17:12,240 --> 00:17:14,599 if that puts your mind at rest. 327 00:17:14,600 --> 00:17:17,279 That's a relief. I'm not as stupid as you think, you know. 328 00:17:17,280 --> 00:17:19,799 I never said you were! You might think I'm a bit square, 329 00:17:19,800 --> 00:17:22,439 but I've been round the block a few times, you know, and anybody 330 00:17:22,440 --> 00:17:25,239 with a brain knows Rachel's trying to shag her way up the ladder. 331 00:17:25,240 --> 00:17:27,639 Hey, that's my mate you're talking about. 332 00:17:27,640 --> 00:17:31,919 Get out of town. Psycho. 333 00:17:31,920 --> 00:17:34,520 Honestly, you drive me mad. 334 00:17:44,320 --> 00:17:48,519 So has my mate Rachel made it onto your Christmas team? 335 00:17:48,520 --> 00:17:51,319 All will be revealed next week. 336 00:17:51,320 --> 00:17:53,119 Have I? All will be revealed. 337 00:17:53,120 --> 00:17:56,999 Come on, don't keep me in suspenders. Have I? 338 00:17:57,000 --> 00:18:00,079 I've got a big meeting on Monday with Dave Thomson and Alan Campbell. 339 00:18:00,080 --> 00:18:02,839 Who's Alan Campbell? Area manager. 340 00:18:02,840 --> 00:18:07,199 Oh, yeah, he was at the staff pancake race. Shouts a lot? 341 00:18:07,200 --> 00:18:09,319 He's partially deaf. 342 00:18:09,320 --> 00:18:12,480 Yeah, he kept insisting on winning. Bit of an arse clown. 343 00:18:14,240 --> 00:18:16,479 I hope you don't end up like that. 344 00:18:16,480 --> 00:18:20,599 Like what? Like Alan Campbell and Dave Thompson. 345 00:18:20,600 --> 00:18:22,800 What do you mean? Idiot managers. 346 00:18:24,280 --> 00:18:25,879 Well, I hope not. 347 00:18:25,880 --> 00:18:28,479 I like to think because I'm aware of them being like that 348 00:18:28,480 --> 00:18:31,199 I won't end up like that, 349 00:18:31,200 --> 00:18:33,599 but things don't always work out like that, do they? 350 00:18:33,600 --> 00:18:35,839 Anyway. I hope I've moved on by then. 351 00:18:35,840 --> 00:18:38,799 Store manager? No, different job. 352 00:18:38,800 --> 00:18:40,759 I thought you really loved your job. 353 00:18:40,760 --> 00:18:44,239 It's all right, but if I'm honest, I wouldn't want to stay on this 354 00:18:44,240 --> 00:18:46,999 treadmill for the rest of me life. 355 00:18:47,000 --> 00:18:48,879 I kind of fell into retail, really. 356 00:18:48,880 --> 00:18:52,039 I wanted to go to music college but I couldn't afford it, 357 00:18:52,040 --> 00:18:56,199 so I took a job at the store to save some money and I'm still here. 358 00:18:56,200 --> 00:18:58,199 22 years later... 359 00:18:58,200 --> 00:19:00,040 God, I can't believe it's that long. 360 00:19:06,800 --> 00:19:09,959 I didn't know you were a musician. Yeah. 361 00:19:09,960 --> 00:19:11,040 What do you play? 362 00:19:12,680 --> 00:19:16,599 Keyboard, guitar, bit of drums. 363 00:19:16,600 --> 00:19:19,800 Oh, you're a right little Roy Castle. 364 00:19:21,760 --> 00:19:25,359 That was always my big dream, music. So why did you give it up? 365 00:19:25,360 --> 00:19:29,239 I haven't, I still play. Do you? Yeah. Where? 366 00:19:29,240 --> 00:19:31,959 Pubs, clubs. I've been gigging for years, on and off. 367 00:19:31,960 --> 00:19:33,959 How come you've never said about it before? 368 00:19:33,960 --> 00:19:36,279 Well, I don't like to brag. 369 00:19:36,280 --> 00:19:37,959 Have you ever had any hits? 370 00:19:37,960 --> 00:19:41,959 No. We just do covers mainly. Ah, I've written a few songs. 371 00:19:41,960 --> 00:19:45,679 Really? Go on, sing me a song. No. 372 00:19:45,680 --> 00:19:48,399 Go on. Please sing me a song. No. No. Not a chance. 373 00:19:48,400 --> 00:19:50,439 Not a chance. Do you sing? 374 00:19:50,440 --> 00:19:52,159 Yeah, a bit, yeah. 375 00:19:52,160 --> 00:19:55,919 Exciting. So how many of them are you? Eh? 376 00:19:55,920 --> 00:19:58,399 So how many of them are there in the band? 377 00:19:58,400 --> 00:20:02,479 Oh, we're just a duo now, myself and Jim. 378 00:20:02,480 --> 00:20:03,879 So what are you called? 379 00:20:03,880 --> 00:20:06,119 Compendium. You might have heard of us. 380 00:20:06,120 --> 00:20:10,119 Compendium? Yeah, because there were different sides to us. You know, 381 00:20:10,120 --> 00:20:13,119 like rock, soul, jazz, country. 382 00:20:13,120 --> 00:20:15,399 We were called John and Jim'll Fix It for years, 383 00:20:15,400 --> 00:20:18,319 but then we had to change that, for obvious reasons. 384 00:20:18,320 --> 00:20:22,319 It's very exciting. I'm sharing a car with a pop star. 385 00:20:22,320 --> 00:20:24,399 No, I don't think so. 386 00:20:24,400 --> 00:20:26,800 I'm dead jealous. I wish I could do something like that. 387 00:20:30,800 --> 00:20:31,880 Where's my phone? 388 00:20:35,240 --> 00:20:36,999 Here, click on there. 389 00:20:37,000 --> 00:20:42,799 Go on front screen, go on YouTube and type us in - Compendium. 390 00:20:42,800 --> 00:20:47,759 C-O-M pendium... 391 00:20:47,760 --> 00:20:49,719 It's the best way to get your music out there. 392 00:20:49,720 --> 00:20:51,839 Go on YouTube. Get people listening to it. 393 00:20:51,840 --> 00:20:54,879 I can't use these iPhones with me nails. 394 00:20:54,880 --> 00:20:58,880 It's a bit rough and ready. Jim's sister filmed it last year. 395 00:20:59,960 --> 00:21:01,480 Oh, there you are. 396 00:21:03,120 --> 00:21:04,760 Play it. 397 00:21:06,640 --> 00:21:08,240 It's waiting, hold on. 398 00:21:12,200 --> 00:21:14,999 Walk out alone and I'll follow you 399 00:21:15,000 --> 00:21:17,599 The noise of the city, you know that I know 400 00:21:17,600 --> 00:21:20,879 And I think that you know that I'll only love you 401 00:21:20,880 --> 00:21:23,799 Tonight... Is that your front room? 402 00:21:23,800 --> 00:21:25,360 It's Jim's. 403 00:21:26,560 --> 00:21:32,479 In the city! You're so pretty there tonight 404 00:21:32,480 --> 00:21:34,439 Eyes are staring 405 00:21:34,440 --> 00:21:36,959 You're hardly wearing a thing tonight... 406 00:21:36,960 --> 00:21:38,879 Catchy. 407 00:21:38,880 --> 00:21:41,399 But you're mine. Woo-oh 408 00:21:41,400 --> 00:21:44,639 And I'm not gonna let you... 409 00:21:44,640 --> 00:21:47,279 Oh... Buffering again. 410 00:21:47,280 --> 00:21:50,359 'Kin 3G shite. Never mind. 411 00:21:50,360 --> 00:21:53,919 It's good, that. Yeah? Yeah! You like it? 412 00:21:53,920 --> 00:21:56,840 Yeah! That was a snazzy shirt you were wearing. 413 00:21:58,280 --> 00:21:59,559 Is that your stage one? 414 00:21:59,560 --> 00:22:02,160 Yeah, I've a few of them. And a Stetson. 415 00:22:03,160 --> 00:22:06,519 Yeah, it's all right, needs a live bass 416 00:22:06,520 --> 00:22:09,400 and the front room acoustics don't compliment us. 417 00:22:10,440 --> 00:22:14,399 Well, well done, you, you little dark horse. 418 00:22:14,400 --> 00:22:17,639 Like I said, we play all over. 419 00:22:17,640 --> 00:22:20,239 You'll have to come and watch us sometime. 420 00:22:20,240 --> 00:22:23,879 Yeah. Hey, I thought you didn't fraternise with your staff? 421 00:22:23,880 --> 00:22:28,240 Well, seeing as it's you, I'll make an exception. 422 00:22:39,680 --> 00:22:43,319 I'm really going to miss this. Gridlock? 423 00:22:43,320 --> 00:22:46,639 No. Car sharing. 424 00:22:46,640 --> 00:22:49,639 I've really enjoyed it. 425 00:22:49,640 --> 00:22:51,560 Yeah. So have I. 426 00:22:52,560 --> 00:22:54,080 Have you? Yeah. 427 00:22:55,720 --> 00:22:58,800 I won't miss this prick in front. Come on, I could walk faster! 428 00:23:02,600 --> 00:23:04,480 I'm going to miss it. 429 00:23:05,960 --> 00:23:07,600 We'll still see each other at work. 430 00:23:13,560 --> 00:23:17,159 Something's coming over me 431 00:23:17,160 --> 00:23:19,999 I'm so dizzy I can't see 432 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 Can't make out the forest for the trees 433 00:23:27,080 --> 00:23:30,599 My heart is beating faster now 434 00:23:30,600 --> 00:23:33,359 As the traffic's slowing down 435 00:23:33,360 --> 00:23:38,999 Suddenly, I'm alone with you 436 00:23:39,000 --> 00:23:41,559 It's so good 437 00:23:41,560 --> 00:23:44,759 I'm better when you're at the wheel 438 00:23:44,760 --> 00:23:47,799 I can't believe the way I feel 439 00:23:47,800 --> 00:23:51,479 It's such a rush, just being with you 440 00:23:51,480 --> 00:23:54,999 We're driving in the rush hour 441 00:23:55,000 --> 00:23:57,759 Ooh, you send me 442 00:23:57,760 --> 00:24:01,919 We're driving in the rush hour 443 00:24:01,920 --> 00:24:04,919 Ooh, you send me... 444 00:24:04,920 --> 00:24:07,879 You got me, you got me, you got me 445 00:24:07,880 --> 00:24:11,599 Ooh, you send me... 446 00:24:11,600 --> 00:24:15,599 We're driving in the rush hour 447 00:24:15,600 --> 00:24:17,720 Ooh, you send me... 448 00:24:20,400 --> 00:24:25,599 'Always and for ever. This is the station with the timeless hits.' 449 00:24:25,600 --> 00:24:30,959 Right, here we are, the old homestead, one last time. 450 00:24:30,960 --> 00:24:33,719 Yeah, back to the packing. 451 00:24:33,720 --> 00:24:36,159 I could do without this. 452 00:24:36,160 --> 00:24:40,399 Here, I got you something. What? You've not? 453 00:24:40,400 --> 00:24:44,759 I have got you a little present. Here you are. It's not much. 454 00:24:44,760 --> 00:24:47,799 Thank you! John! 455 00:24:47,800 --> 00:24:50,559 You mentioned the other week you liked it. We had it on special 456 00:24:50,560 --> 00:24:54,719 and then we sold out. I managed to track one down in Preston. 457 00:24:54,720 --> 00:24:58,479 Thank you. It's a novelty heart lamp. 458 00:24:58,480 --> 00:25:00,519 Yeah, you said. Is it the right colour? 459 00:25:00,520 --> 00:25:02,959 Thank you. It's a perfect colour. It's red. 460 00:25:02,960 --> 00:25:05,839 I love it. It'll brighten up my box bedroom. 461 00:25:05,840 --> 00:25:09,159 Yeah. It's not much. It's not much. John... 462 00:25:09,160 --> 00:25:12,279 Well, I've got you something too. 463 00:25:12,280 --> 00:25:13,560 Really? 464 00:25:15,880 --> 00:25:19,639 Now, forgive the festive wrap, it's all I could find. 465 00:25:19,640 --> 00:25:22,919 Is it a CD, by any chance? Just open it. 466 00:25:22,920 --> 00:25:24,360 What is it? 467 00:25:26,720 --> 00:25:31,120 Hey! Now That's What I Call Music 48. 468 00:25:32,720 --> 00:25:34,399 But that's your favourite album. 469 00:25:34,400 --> 00:25:36,479 I know, but I've got two copies. 470 00:25:36,480 --> 00:25:39,399 Our Keiron used to fiddle Britannia. 471 00:25:39,400 --> 00:25:42,039 Yeah, we all did. Look at that. 472 00:25:42,040 --> 00:25:45,999 Do you like it? Yeah. I'll treasure it. 473 00:25:46,000 --> 00:25:49,239 I'm sure you will. I will. 474 00:25:49,240 --> 00:25:52,279 Right. OK, then. 475 00:25:52,280 --> 00:25:54,479 It feels like I'm leaving the country. 476 00:25:54,480 --> 00:25:56,559 I'll see you at work on Monday. 477 00:25:56,560 --> 00:25:59,359 OK. Well, thank you. 478 00:25:59,360 --> 00:26:00,999 You're OK. For the lift. 479 00:26:01,000 --> 00:26:02,119 Yeah. 'S. 480 00:26:02,120 --> 00:26:06,000 Oh, yeah, you're all right. It's been an experience. 481 00:26:12,200 --> 00:26:13,799 OK. 482 00:26:13,800 --> 00:26:15,199 See you, then. 483 00:26:15,200 --> 00:26:16,519 See you. 484 00:26:16,520 --> 00:26:20,839 See you, bye. See you. See you. 485 00:26:20,840 --> 00:26:24,439 Got me lamp. 486 00:26:24,440 --> 00:26:25,880 Thanks. 487 00:26:32,720 --> 00:26:35,119 See you. Hope everything goes well tomorrow 488 00:26:35,120 --> 00:26:36,839 and you get everything sorted. 489 00:26:36,840 --> 00:26:39,839 I'll be fine, thank you. Have fun at your monster trucks. 490 00:26:39,840 --> 00:26:44,479 Oh, yeah, I forgot about that. See you, then. 491 00:26:44,480 --> 00:26:48,840 See you, enjoy your CD. OK, bye-bye. Bye. 492 00:27:03,320 --> 00:27:06,559 '...heading into Bolton. It's happened at the junction near Victoria Road. 493 00:27:06,560 --> 00:27:08,799 'Emergency services still at the scene, 494 00:27:08,800 --> 00:27:12,079 'so you are advised to take an alternative route if you can.' 495 00:27:12,080 --> 00:27:15,399 'And in Warrington town centre, the A57, there's a problem with 496 00:27:15,400 --> 00:27:18,599 'the road surface and cars are being diverted off the main road... ' 497 00:27:18,600 --> 00:27:22,319 "Track two is from me to you. You're a star." 498 00:27:22,320 --> 00:27:24,439 "Love always, Kayleigh." 499 00:27:24,440 --> 00:27:27,119 'No reports of any problems on the trams, trains or buses. 500 00:27:27,120 --> 00:27:29,799 'And planes are pretty much back to normal now at Manchester 501 00:27:29,800 --> 00:27:33,080 'and Liverpool. If you do see something, we are talking about...' 502 00:27:40,240 --> 00:27:41,839 Load of shite. 503 00:27:41,840 --> 00:27:44,679 You've been saying I'm driving you crazy... Yes. 504 00:27:44,680 --> 00:27:48,119 And I haven't been around for you lately 505 00:27:48,120 --> 00:27:51,720 But I had a few things on my mind 506 00:27:54,080 --> 00:27:57,119 When I'm with you I am filled with emotion 507 00:27:57,120 --> 00:28:00,559 Can't you see that I'm giving you devotion? 508 00:28:00,560 --> 00:28:04,080 And a love like this is hard to fight? 509 00:28:07,360 --> 00:28:11,159 I know I've been walking around in a daze 510 00:28:11,160 --> 00:28:13,679 Baby, baby Baby, baby 511 00:28:13,680 --> 00:28:17,319 You've gotta believe me when I say 512 00:28:17,320 --> 00:28:21,799 Ooh-ooh! Wherever you go I'm gonna be there 513 00:28:21,800 --> 00:28:24,919 Whatever you do, you know I'm gonna be there 514 00:28:24,920 --> 00:28:28,719 It's pure and simple, hey-hey, I'll be there for you 515 00:28:28,720 --> 00:28:31,760 Pure and simple, gonna be there! Pure and simple, gonna be there! 516 00:28:31,810 --> 00:28:36,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.