All language subtitles for People of Earth s02e04 Always A Day Away.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:02,922 Time to clean up this mess. 2 00:00:02,958 --> 00:00:04,958 Sweet Kurt. 3 00:00:04,993 --> 00:00:06,760 On a scale of one to 10, 4 00:00:06,795 --> 00:00:08,962 how incompetent is Jeff? 5 00:00:08,997 --> 00:00:10,130 If we're going to do this, 6 00:00:10,165 --> 00:00:11,309 we have to do it the right way. 7 00:00:11,333 --> 00:00:12,876 - I told them where you are. - Which them? 8 00:00:12,900 --> 00:00:14,132 I'll take care of the traitor. 9 00:00:14,236 --> 00:00:16,536 I'm not letting you out of my sight until I get Walsh. 10 00:00:16,571 --> 00:00:17,670 What happened to the girl? 11 00:00:17,706 --> 00:00:18,805 The blonde girl with the... 12 00:00:18,840 --> 00:00:21,174 The tears on her face? 13 00:00:21,209 --> 00:00:23,176 [Chuckles] I'm feeling so guilty, Jeff. 14 00:00:23,211 --> 00:00:25,311 I-I lied to Kelly in Iceland 15 00:00:25,347 --> 00:00:26,646 about who I really am. 16 00:00:26,681 --> 00:00:28,059 Do you think I should tell her the truth? 17 00:00:28,083 --> 00:00:30,250 Why do we even have to go to a stupid staff meeting? 18 00:00:30,445 --> 00:00:31,844 Did you even hear me, Jeff? 19 00:00:31,869 --> 00:00:34,867 Yeah, yeah, yeah. You left your luggage in Iceberg with Shelly. 20 00:00:34,892 --> 00:00:36,358 Who does Eric think he is... 21 00:00:36,564 --> 00:00:38,757 Coming here, changing everything? 22 00:00:38,906 --> 00:00:40,939 What a dick. 23 00:00:40,974 --> 00:00:42,808 How do I look? 24 00:00:42,843 --> 00:00:44,876 Good. 25 00:00:44,912 --> 00:00:46,344 Her name is Kelly. 26 00:00:46,380 --> 00:00:48,713 Eric: Clap, clap, clap. 27 00:00:48,749 --> 00:00:51,316 See? Teamwork feels good. 28 00:00:51,351 --> 00:00:53,218 Okay, stop. 29 00:00:53,253 --> 00:00:54,653 How do we feel? 30 00:00:54,688 --> 00:00:55,921 - Great. - Yeah... great. 31 00:00:55,956 --> 00:00:58,123 Sharing experiences with a co-worker 32 00:00:58,158 --> 00:01:01,092 increases productivity by 200%. 33 00:01:01,247 --> 00:01:04,963 Okay, here's today's inspirational quote. 34 00:01:04,998 --> 00:01:06,298 "Follow your dreams," 35 00:01:06,333 --> 00:01:09,903 "but most of all, follow the mission." 36 00:01:11,138 --> 00:01:13,575 Yeah. 37 00:01:13,974 --> 00:01:15,006 I have chills. 38 00:01:15,042 --> 00:01:16,274 Yeah, me, too. 39 00:01:16,310 --> 00:01:17,209 Good meeting. 40 00:01:17,244 --> 00:01:19,477 Dismissed! 41 00:01:19,513 --> 00:01:21,780 Uh, Jeff, hang back for a second. 42 00:01:21,815 --> 00:01:24,382 I like what I'm seeing from you today, 43 00:01:24,418 --> 00:01:26,284 and I have a special assignment. 44 00:01:26,320 --> 00:01:27,819 Do you think you're ready for it? 45 00:01:27,855 --> 00:01:29,421 Oh, yes, absolutely. 46 00:01:29,456 --> 00:01:31,289 I am ready. 47 00:01:31,325 --> 00:01:33,458 How would you like to clean the storage bay 48 00:01:33,493 --> 00:01:36,216 of all its garbage and dispose of it... 49 00:01:36,241 --> 00:01:37,569 permanently? 50 00:01:37,594 --> 00:01:38,790 [Scanning] 51 00:01:38,815 --> 00:01:39,825 Junk. 52 00:01:39,850 --> 00:01:40,889 [Scanning] 53 00:01:40,914 --> 00:01:41,926 Junk. 54 00:01:41,951 --> 00:01:43,817 [Scanning] 55 00:01:43,842 --> 00:01:45,260 Junk. 56 00:01:45,305 --> 00:01:46,905 Get rid of everything. 57 00:01:46,940 --> 00:01:48,206 We need the space. 58 00:01:48,242 --> 00:01:50,011 Oh, yeah, but the only problem 59 00:01:50,036 --> 00:01:51,977 is that's where we keep Kurt's body. 60 00:01:52,012 --> 00:01:54,179 So it's... Everything. 61 00:01:54,214 --> 00:01:56,708 Oh. 62 00:01:57,122 --> 00:01:58,316 Okay. 63 00:01:58,352 --> 00:02:05,390 ?? 64 00:02:05,425 --> 00:02:08,426 [Cellphone chimes] 65 00:02:08,462 --> 00:02:10,395 Glimmer says there's someone after us. 66 00:02:10,430 --> 00:02:11,663 [Cellphone chimes] 67 00:02:11,698 --> 00:02:14,266 And he wants to know where the TV remote is. 68 00:02:14,301 --> 00:02:15,934 Maybe we should get out of here. 69 00:02:15,969 --> 00:02:18,136 Yeah, but I'm addicted to the hush puppies here. 70 00:02:18,171 --> 00:02:19,504 Just keep the car running. 71 00:02:19,539 --> 00:02:22,274 I'll be back in two minutes. 72 00:02:22,309 --> 00:02:28,079 ?? 73 00:02:28,271 --> 00:02:34,275 ?? 74 00:02:34,411 --> 00:02:35,999 Hey. How quickly can you do a number two, 75 00:02:36,023 --> 00:02:37,333 the number four, the number five, 76 00:02:37,357 --> 00:02:38,823 and the number six? 77 00:02:38,859 --> 00:02:40,336 Pretty quickly, they're just sitting right there 78 00:02:40,360 --> 00:02:41,426 under the heat lamp. 79 00:02:41,461 --> 00:02:42,894 Okay, great. I'll do that, 80 00:02:42,930 --> 00:02:44,429 and an order of the hush puppies, 81 00:02:44,464 --> 00:02:45,563 extra crispy. 82 00:02:45,599 --> 00:02:47,198 [Exhales sharply] 83 00:02:47,234 --> 00:02:50,101 ?? 84 00:02:50,137 --> 00:02:53,204 [Fryer sizzling] 85 00:02:53,240 --> 00:02:56,207 Your hush puppies are ready. 86 00:02:56,243 --> 00:02:57,641 [Gunshot] 87 00:03:00,914 --> 00:03:02,480 [Whimpers] 88 00:03:02,516 --> 00:03:04,649 Sir, you forgot your order! 89 00:03:04,685 --> 00:03:06,518 Thank you for seeing me, Bishop McNally. 90 00:03:06,553 --> 00:03:09,621 My door is always open, Doug. 91 00:03:09,656 --> 00:03:11,690 I called because I wanted to talk to you 92 00:03:11,725 --> 00:03:13,792 about something that I'm not proud of. 93 00:03:13,827 --> 00:03:14,926 Uh-huh? 94 00:03:14,962 --> 00:03:16,194 It involves a woman. 95 00:03:16,229 --> 00:03:17,629 Oh. 96 00:03:17,664 --> 00:03:19,709 I'm in love with her, and I want to leave the church. 97 00:03:19,733 --> 00:03:21,433 You don't have to leave the church 98 00:03:21,468 --> 00:03:23,835 if you haven't done anything yet. 99 00:03:23,870 --> 00:03:25,537 We did it. 100 00:03:25,572 --> 00:03:28,506 One time. Okay, um... 101 00:03:28,542 --> 00:03:30,108 I forgive you. 102 00:03:30,143 --> 00:03:31,643 God forgives you. 103 00:03:31,678 --> 00:03:32,911 I don't think you understand. 104 00:03:32,946 --> 00:03:34,980 I'm feeling a different kind of calling. 105 00:03:35,015 --> 00:03:38,249 One where I explore a life with Chelsea... 106 00:03:38,285 --> 00:03:39,417 That's the woman's name. 107 00:03:39,453 --> 00:03:42,554 Doug, let's give it some time, hmm? 108 00:03:42,589 --> 00:03:44,089 Pray on it. 109 00:03:44,124 --> 00:03:49,794 And we'll revisit this in, say, six to eight months. 110 00:03:49,830 --> 00:03:52,470 [Cellphone vibrates] 111 00:03:52,866 --> 00:03:54,699 - Hello. - You owe me an apology. 112 00:03:54,735 --> 00:03:57,402 What? You owe me an apology. 113 00:03:57,437 --> 00:03:59,270 You're the reason I've got an FBI agent 114 00:03:59,306 --> 00:04:01,206 following me around nonstop. 115 00:04:01,241 --> 00:04:03,174 ?? 116 00:04:03,421 --> 00:04:05,744 This was really on your to-do list today? 117 00:04:05,945 --> 00:04:09,714 Feel like you're kind of messing with me. 118 00:04:09,750 --> 00:04:11,349 Just pick a card. 119 00:04:11,484 --> 00:04:13,554 It's for Gina's birthday. I'd like for it to be nice. 120 00:04:13,578 --> 00:04:14,819 It literally doesn't matter. 121 00:04:14,855 --> 00:04:17,188 She's gonna read it and put it in the trash can. 122 00:04:17,429 --> 00:04:20,058 Listen, I found us a safe place where we can meet... 123 00:04:20,250 --> 00:04:22,124 If you can manage to shake your shadow this time. 124 00:04:22,148 --> 00:04:23,461 How am I supposed to do that? 125 00:04:23,497 --> 00:04:24,807 She's staying in the same hotel as me. 126 00:04:24,831 --> 00:04:26,798 Ozzie, you have two Master's degrees. 127 00:04:26,833 --> 00:04:28,700 You'll figure it out. I'll text you the info. 128 00:04:28,735 --> 00:04:30,435 [Line clicks] 129 00:04:30,470 --> 00:04:40,278 ?? 130 00:04:40,313 --> 00:04:42,280 So is this a date? 131 00:04:42,315 --> 00:04:44,115 What? Gerry, at group? 132 00:04:44,151 --> 00:04:45,517 It is past 5:00 P.M.? 133 00:04:45,552 --> 00:04:46,584 Am I wearing heels? 134 00:04:46,620 --> 00:04:47,786 Did you buy me a drink? 135 00:04:47,821 --> 00:04:49,788 Okay. Good to know. 136 00:04:49,823 --> 00:04:51,334 I'm just glad we're in public together. 137 00:04:51,358 --> 00:04:53,796 [Chuckles] 138 00:04:55,128 --> 00:04:56,561 Woman: Oh, excuse me. 139 00:04:56,596 --> 00:05:03,735 ?? 140 00:05:03,770 --> 00:05:06,538 Oy, what do I write? So much pressure. 141 00:05:06,573 --> 00:05:07,939 You know, as a journalist, 142 00:05:07,974 --> 00:05:10,241 people expect you to write something witty and clever 143 00:05:10,277 --> 00:05:13,545 and maybe put in a great quote from a politician 144 00:05:13,580 --> 00:05:15,046 or something like that. 145 00:05:15,082 --> 00:05:17,515 Oh, my God. 146 00:05:17,551 --> 00:05:19,584 "Can't shake Foster." 147 00:05:19,619 --> 00:05:23,021 Walsh wants to meet me alone. 148 00:05:23,187 --> 00:05:26,157 Need you to distract her at party. 149 00:05:26,193 --> 00:05:29,194 P.S.... Happy birthday. 150 00:05:29,437 --> 00:05:33,098 "P.P.S.... Act natural when you read this." 151 00:05:33,133 --> 00:05:34,162 Hi! 152 00:05:34,187 --> 00:05:35,467 - Happy birthday, Gina! - Hi! 153 00:05:35,502 --> 00:05:36,813 - Happy birthday. - Thank you, guys. 154 00:05:36,837 --> 00:05:38,214 I made you a birthday cake this morning, 155 00:05:38,238 --> 00:05:40,572 but then I dropped it in the parking lot, so... 156 00:05:40,607 --> 00:05:43,208 But it's the thought that counts, right? 157 00:05:43,243 --> 00:05:44,442 Yes, thank you, Margaret. 158 00:05:44,478 --> 00:05:45,610 And we got you a card. 159 00:05:45,645 --> 00:05:47,846 Oh, a card. 160 00:05:47,881 --> 00:05:49,180 Oh. 161 00:05:49,216 --> 00:05:51,583 Oh, you all... you all chipped in just for the one? 162 00:05:51,618 --> 00:05:52,728 - Just one card. - Yeah. Mm-hmm. 163 00:05:52,752 --> 00:05:54,986 - Read it out loud. - No! No, no. 164 00:05:55,021 --> 00:05:58,656 Read it to yourself, 'cause mine's personal. 165 00:05:58,692 --> 00:06:01,025 Oh. Okay, cool. 166 00:06:04,988 --> 00:06:06,331 Oh. [Chuckles] 167 00:06:06,366 --> 00:06:08,666 Very nice sentiment, Ozzie. 168 00:06:08,702 --> 00:06:11,402 I did change your life. 169 00:06:11,438 --> 00:06:13,649 Would you like to come to my birthday party, Agent Foster? 170 00:06:13,673 --> 00:06:14,965 If he's there, I'm there. 171 00:06:14,990 --> 00:06:16,719 Okay, well, don't feel obliged to bring me a gift. 172 00:06:16,743 --> 00:06:18,009 Oh, I won't. But just in case, 173 00:06:18,044 --> 00:06:19,821 I like body scrubs and Starbucks cards, 174 00:06:19,846 --> 00:06:21,012 and cash is never tacky. 175 00:06:21,047 --> 00:06:23,047 That goes for everyone. [Chuckles] 176 00:06:24,501 --> 00:06:26,625 Ooh! Okay, everybody. 177 00:06:26,672 --> 00:06:29,328 Who's up for some birthday karaoke? 178 00:06:29,477 --> 00:06:31,237 Everyone? Good, because it's mandatory. 179 00:06:31,281 --> 00:06:33,448 Hey, so Walsh just texted me his location. 180 00:06:33,483 --> 00:06:35,950 We need to distract Alex so I can sneak out of here. 181 00:06:35,986 --> 00:06:39,320 Don't worry. We got our best secret agent on it. 182 00:06:39,356 --> 00:06:41,556 Tell me about the FBI. What's that like? 183 00:06:41,591 --> 00:06:43,502 'Cause I think that would be kind of a good, like, 184 00:06:43,526 --> 00:06:46,127 fall-back plan for me, 185 00:06:46,162 --> 00:06:47,628 if this dance thing, you know, 186 00:06:47,664 --> 00:06:48,696 doesn't work out. 187 00:06:48,732 --> 00:06:51,032 They can be rough. 188 00:06:51,067 --> 00:06:52,867 Yeah, sometimes you have to spend time 189 00:06:52,902 --> 00:06:54,769 in small, boring towns. 190 00:06:54,804 --> 00:06:56,971 Ugh! I'd hate that. 191 00:06:57,007 --> 00:06:58,906 This is gonna be awesome. 192 00:06:58,942 --> 00:07:02,043 We're gonna get new alien info. 193 00:07:02,078 --> 00:07:03,578 Hug me, hug me... She's watching. 194 00:07:03,613 --> 00:07:05,880 [All cheer] 195 00:07:05,915 --> 00:07:08,149 Oh! Wow, so much love. 196 00:07:08,184 --> 00:07:11,719 Gina, I'm sorry for making you do this on your birthday. 197 00:07:11,755 --> 00:07:13,599 It's okay. I'm happy to do it 198 00:07:13,624 --> 00:07:15,790 if it brings the group closer to the truth. 199 00:07:15,825 --> 00:07:17,792 [Whirring] 200 00:07:17,827 --> 00:07:20,061 [Thump, whoosh] 201 00:07:25,383 --> 00:07:32,888 ?? 202 00:07:33,143 --> 00:07:35,510 I guess this is it, my... 203 00:07:35,545 --> 00:07:37,831 Kurt. 204 00:07:38,748 --> 00:07:42,083 Maybe in some twisted way, this is what I needed to do 205 00:07:42,118 --> 00:07:45,053 so that I could finally let go. 206 00:07:45,088 --> 00:07:47,688 We had some good times together. 207 00:07:47,724 --> 00:07:49,357 Just give it back. [Laughs] 208 00:07:49,392 --> 00:07:51,859 I have a lot of stapling to do. 209 00:07:51,895 --> 00:07:54,081 Somebody got a haircut. 210 00:07:54,106 --> 00:07:55,406 I did! 211 00:07:55,431 --> 00:07:57,698 Thanks for noticing. 212 00:07:57,967 --> 00:08:01,169 Bye, sweet Kurt. 213 00:08:08,545 --> 00:08:10,754 Car! [Gasps] 214 00:08:10,779 --> 00:08:11,846 What's happening? 215 00:08:11,881 --> 00:08:13,614 Kurt, you're alive! 216 00:08:13,650 --> 00:08:15,083 Of course I'm alive! 217 00:08:15,118 --> 00:08:16,517 What else would I be? 218 00:08:16,553 --> 00:08:17,852 You were dead. 219 00:08:17,887 --> 00:08:19,487 No, I wasn't. 220 00:08:19,522 --> 00:08:20,888 Dead, you were dead. 221 00:08:20,924 --> 00:08:22,323 - I was? - So dead. 222 00:08:22,358 --> 00:08:23,658 You were dead. 223 00:08:23,693 --> 00:08:25,726 ?? 224 00:08:25,762 --> 00:08:28,996 Oh, I want to thank everyone for being here tonight, 225 00:08:29,032 --> 00:08:32,100 and I'm gonna insist that everyone sing a song 226 00:08:32,135 --> 00:08:33,634 and have a drink. 227 00:08:33,670 --> 00:08:34,836 [Chuckles] 228 00:08:34,871 --> 00:08:37,338 That goes for you, Agent Foster. 229 00:08:37,373 --> 00:08:39,574 That's Mama's birthday wish. 230 00:08:39,609 --> 00:08:43,044 When Gina gets a little drunk, she refers to herself as "Mama." 231 00:08:43,079 --> 00:08:44,712 Well, I'm sorry. 232 00:08:44,747 --> 00:08:48,249 But federal law mandates that I recuse myself from karaoke. 233 00:08:48,284 --> 00:08:52,086 Whoa, you're making Mama sad. 234 00:08:52,122 --> 00:08:53,988 - Don? - Not my best. 235 00:08:54,023 --> 00:08:56,858 I cannot believe this. 236 00:08:56,893 --> 00:09:00,194 [Group mutters] 237 00:09:00,230 --> 00:09:05,466 ?? 238 00:09:05,502 --> 00:09:07,668 [Baby cries] 239 00:09:07,704 --> 00:09:11,172 ?? 240 00:09:11,207 --> 00:09:13,463 Alex, are you okay? 241 00:09:14,043 --> 00:09:15,977 You know what? Um... 242 00:09:16,012 --> 00:09:17,912 I actually think I will have that drink. 243 00:09:17,947 --> 00:09:19,307 - Oh. Amazing! - Yay! 244 00:09:19,332 --> 00:09:21,215 All right, everybody. Birthday shots! 245 00:09:21,251 --> 00:09:22,428 I'm gonna drink something on fire! 246 00:09:22,452 --> 00:09:24,218 Ooh, okay. 247 00:09:24,254 --> 00:09:26,821 I just wanted a chance to explain about Iceland. 248 00:09:26,856 --> 00:09:28,656 Oh, you mean the giant insane lie 249 00:09:28,681 --> 00:09:31,228 about your fake "meuther" dying. 250 00:09:31,253 --> 00:09:32,427 Yeah. 251 00:09:32,462 --> 00:09:34,610 That's it. 252 00:09:34,663 --> 00:09:36,463 Can we talk outside? 253 00:09:36,633 --> 00:09:37,532 ?? 254 00:09:37,567 --> 00:09:39,333 Whoo! 255 00:09:39,369 --> 00:09:41,402 Mmm! 256 00:09:41,437 --> 00:09:45,439 ? And odds are he won't live to see tomorrow ? 257 00:09:45,475 --> 00:09:47,119 Come on, Alex. Come on up here and sing it with us. 258 00:09:47,143 --> 00:09:48,910 ? Secret agent ? 259 00:09:48,945 --> 00:09:49,974 ? Alex ? 260 00:09:49,999 --> 00:09:52,914 ? Secret agent Alex ? 261 00:09:52,949 --> 00:09:55,049 They sound crazy. 262 00:09:55,084 --> 00:09:57,118 Hey, what about "Don't Stop Believing"? 263 00:09:57,153 --> 00:09:59,987 Sure, if you want to sound like everyone else. 264 00:10:00,023 --> 00:10:02,390 I think, honestly, the key to karaoke 265 00:10:02,425 --> 00:10:05,193 is to just pick a song that's personal to you. 266 00:10:05,228 --> 00:10:07,328 Wow, sounds like you got some experience with this. 267 00:10:07,363 --> 00:10:09,682 Can I tell you something? 268 00:10:10,066 --> 00:10:12,066 I love karaoke. 269 00:10:12,101 --> 00:10:13,367 Get out. 270 00:10:13,403 --> 00:10:15,603 I have a trophy at home, a karaoke trophy. 271 00:10:15,638 --> 00:10:18,072 Why are you keeping that a secret, Special Agent. 272 00:10:18,107 --> 00:10:19,273 You need to get up there. 273 00:10:19,309 --> 00:10:20,374 - No. - Yes. 274 00:10:20,410 --> 00:10:21,809 I'm working right now. 275 00:10:21,844 --> 00:10:22,977 - No. - I shouldn't do that. 276 00:10:23,012 --> 00:10:24,912 Work the stage. 277 00:10:24,948 --> 00:10:26,547 ? They've given you a number ? 278 00:10:26,583 --> 00:10:30,518 ? And taken away your name ? 279 00:10:30,553 --> 00:10:34,288 [Applause] 280 00:10:34,324 --> 00:10:36,199 How'd it go with the bishop? 281 00:10:36,224 --> 00:10:38,157 Not great. 282 00:10:38,528 --> 00:10:41,028 Who knew that getting a divorce from God 283 00:10:41,064 --> 00:10:42,263 would be this difficult. 284 00:10:42,298 --> 00:10:43,698 Mm-hmm. It's not... 285 00:10:43,733 --> 00:10:45,633 [Sighs] Did you talk to John? 286 00:10:45,668 --> 00:10:48,571 It didn't go so great. 287 00:10:49,413 --> 00:10:51,380 John, oh, my God. 288 00:10:51,572 --> 00:10:53,472 Chelsea, I've been having an affair. 289 00:10:53,610 --> 00:10:55,187 Last night, we were gonna have sex in a pool 290 00:10:55,211 --> 00:10:56,777 when I slipped and cracked my head. 291 00:10:56,813 --> 00:10:58,412 You were gonna have sex in a pool? 292 00:10:58,448 --> 00:11:03,251 Yeah, but I promised God that if he let me live, 293 00:11:03,286 --> 00:11:05,119 I would be a better husband to you. 294 00:11:05,154 --> 00:11:07,588 ?? 295 00:11:07,630 --> 00:11:09,864 [Whimpers] 296 00:11:10,039 --> 00:11:12,206 [Sobbing] 297 00:11:12,328 --> 00:11:13,861 Yeah, it turns out... 298 00:11:13,896 --> 00:11:16,831 this whole lifelong vow thing 299 00:11:16,866 --> 00:11:20,568 is gonna be a lot harder to get out of than we thought. 300 00:11:20,603 --> 00:11:24,772 I really want to hug you right now. 301 00:11:24,807 --> 00:11:26,534 But, uh... 302 00:11:26,559 --> 00:11:28,292 May I buy you a whiskey? 303 00:11:28,450 --> 00:11:32,313 ?? 304 00:11:32,524 --> 00:11:34,358 I think she's ready. 305 00:11:34,463 --> 00:11:35,862 I'm always ready. 306 00:11:36,219 --> 00:11:37,818 Wait, ready for what? 307 00:11:37,854 --> 00:11:40,454 All right. We'd like to call up our next karaoke artist... 308 00:11:40,501 --> 00:11:41,656 Alex Foster. 309 00:11:41,691 --> 00:11:42,749 - Oh! - Yeah! 310 00:11:42,774 --> 00:11:43,991 Whoo! Whoo! 311 00:11:44,027 --> 00:11:46,027 What are you talking about? I did not sign up. 312 00:11:46,062 --> 00:11:47,373 Yeah, well, you're not the only one 313 00:11:47,397 --> 00:11:49,041 who can write "Alex Foster" on a piece of paper. 314 00:11:49,065 --> 00:11:49,940 So sing. 315 00:11:49,965 --> 00:11:51,143 - [Chanting] - Sing, sing, sing! 316 00:11:51,167 --> 00:11:52,167 Sing, sing, sing, sing! 317 00:11:52,201 --> 00:11:53,434 Come on, you can do it! 318 00:11:53,469 --> 00:11:55,269 Okay, okay, I'll do one song. 319 00:11:55,305 --> 00:11:56,925 Yay! Here goes nothing. 320 00:11:57,026 --> 00:11:58,673 That's my drink, actually. 321 00:11:58,708 --> 00:11:59,774 We're here. 322 00:11:59,809 --> 00:12:01,575 Yeah! Whoo! 323 00:12:01,611 --> 00:12:03,110 [Cheering] Which song? 324 00:12:03,146 --> 00:12:05,526 Wouldn't you like to know? 325 00:12:05,595 --> 00:12:06,791 I'm doing it a cappella. 326 00:12:06,816 --> 00:12:09,315 - Oh. - Wow. 327 00:12:10,286 --> 00:12:12,987 ? The sun'll come out ? 328 00:12:13,022 --> 00:12:14,722 ? Tomorrow ? 329 00:12:14,757 --> 00:12:20,361 ? Bet your bottom dollar that tomorrow ? 330 00:12:20,396 --> 00:12:23,130 ? There'll be sun ? 331 00:12:23,166 --> 00:12:26,167 ? Just thinking about ? 332 00:12:26,202 --> 00:12:28,235 - ? Tomorrow ? - Cover me. 333 00:12:28,271 --> 00:12:33,240 ? Clears away the cobwebs and the sorrow ? 334 00:12:33,276 --> 00:12:36,967 ? Till there's none ? 335 00:12:36,992 --> 00:12:38,045 Gerry: Ozzie. 336 00:12:38,081 --> 00:12:39,380 Hey, listen, man, so look, 337 00:12:39,415 --> 00:12:41,029 we got this for you for your trip. 338 00:12:41,054 --> 00:12:42,794 Um, it's got a box of chocolates in there, 339 00:12:42,819 --> 00:12:44,952 an extra phone charger... You know, practical stuff. 340 00:12:44,987 --> 00:12:47,521 And I wanted to get you a knife, but I don't know, 341 00:12:47,557 --> 00:12:48,967 I thought that would be kind of weird. 342 00:12:48,991 --> 00:12:51,022 - Yeah. - Yeah, so instead... 343 00:12:51,047 --> 00:12:52,226 I got you a gun. 344 00:12:52,261 --> 00:12:53,661 Oh, no, that's okay. 345 00:12:53,696 --> 00:12:55,763 You hold onto the gun. No, you hold onto that. 346 00:12:55,798 --> 00:12:58,032 I'll just keep the chocolates and the charger. 347 00:12:58,067 --> 00:12:59,089 Thanks. Yeah. 348 00:12:59,114 --> 00:13:00,680 I guess this is it. 349 00:13:00,850 --> 00:13:02,016 Hey, guys, hurry up. 350 00:13:02,041 --> 00:13:03,741 She's on the third verse. 351 00:13:03,873 --> 00:13:06,988 This reminds me of the time we broke Timothy Leary out of jail. 352 00:13:07,013 --> 00:13:08,042 Timothy Leary? 353 00:13:08,077 --> 00:13:09,996 Go. Hurry. 354 00:13:10,021 --> 00:13:11,105 Oh. 355 00:13:11,166 --> 00:13:13,700 Oh, okay, all right, Han. 356 00:13:13,783 --> 00:13:20,888 ?? 357 00:13:20,923 --> 00:13:24,291 ?? 358 00:13:24,327 --> 00:13:26,443 There goes the bravest man I've ever known. 359 00:13:26,468 --> 00:13:27,486 [Chuckles] 360 00:13:27,513 --> 00:13:30,380 This is the weirdest date ever. 361 00:13:31,048 --> 00:13:33,024 ? When I'm stuck with a day ? 362 00:13:33,321 --> 00:13:35,016 ? That's gray ? 363 00:13:35,041 --> 00:13:38,543 ? And lonely ? 364 00:13:38,766 --> 00:13:42,134 [Voice breaking] ? I stick out my chin ? 365 00:13:42,310 --> 00:13:43,743 ? And grin ? 366 00:13:43,778 --> 00:13:46,297 ? And say ? 367 00:13:46,375 --> 00:13:48,809 ? The sun'll come out ? 368 00:13:48,834 --> 00:13:50,547 ? Tomorrow ? 369 00:13:50,572 --> 00:13:51,735 [Sighs] 370 00:13:53,353 --> 00:13:54,386 [Sniffles] 371 00:13:54,411 --> 00:13:56,378 ? Tomorrow ? 372 00:13:56,478 --> 00:13:59,379 ? Tomorrow ? 373 00:13:59,415 --> 00:14:01,282 ? I love ya ? 374 00:14:01,486 --> 00:14:03,853 ? Tomorrow ? 375 00:14:03,899 --> 00:14:09,903 ? You're only a day ? 376 00:14:09,938 --> 00:14:13,438 [Whispers] ? Away ? 377 00:14:18,036 --> 00:14:19,469 [Scattered applause] 378 00:14:19,494 --> 00:14:21,194 Richard: Okay. 379 00:14:21,271 --> 00:14:23,872 All right there, everybody, that was amazing. 380 00:14:23,985 --> 00:14:27,570 - So strong. Yeah. - So emotional. 381 00:14:29,024 --> 00:14:31,527 Hello. Are you okay? That song seemed... 382 00:14:32,027 --> 00:14:33,133 very personal. 383 00:14:33,158 --> 00:14:34,257 Yes. 384 00:14:34,310 --> 00:14:37,044 Well, Annie was an orphan, and... 385 00:14:37,299 --> 00:14:39,300 [Inhales] I'm an orphan. 386 00:14:39,325 --> 00:14:41,050 So I really identify with her. 387 00:14:41,075 --> 00:14:43,575 Okay, that's connecting some dots. 388 00:14:43,760 --> 00:14:46,832 I was found in a bassinet in a baby nursery store. 389 00:14:46,857 --> 00:14:47,990 [Gasping] 390 00:14:48,015 --> 00:14:49,782 My parents just left me there. 391 00:14:50,142 --> 00:14:52,676 Like Punky Brewster. 392 00:14:52,797 --> 00:14:55,136 No, she was found in a mall. 393 00:14:55,278 --> 00:14:57,311 Get your orphan stories right. 394 00:14:57,519 --> 00:14:58,952 And I know all of them. 395 00:14:58,987 --> 00:15:02,347 Batman, Anne of Green Gables, Alexander Hamilton. 396 00:15:02,407 --> 00:15:04,473 - Mm-hmm. - Where's Ozzie? 397 00:15:04,498 --> 00:15:05,636 Yvonne: Uh, yeah, he went to the bathroom. 398 00:15:05,660 --> 00:15:07,293 - [Gasps] - Ozzie! 399 00:15:07,329 --> 00:15:09,462 - He was here. He's not here. - That's so funny. 400 00:15:09,497 --> 00:15:10,697 He's gone, isn't he? 401 00:15:10,732 --> 00:15:12,498 - Ozzie's not here. - I just saw him. 402 00:15:12,534 --> 00:15:15,702 - I am so surprised. - Alex! 403 00:15:15,737 --> 00:15:16,956 [Sighs] 404 00:15:16,981 --> 00:15:19,010 Come on! 405 00:15:19,448 --> 00:15:21,148 Shit! 406 00:15:21,504 --> 00:15:23,304 Who was that woman in the hospital? 407 00:15:23,329 --> 00:15:25,029 Is your name even Don? 408 00:15:25,246 --> 00:15:26,909 Oh, you're married, aren't you? 409 00:15:26,934 --> 00:15:27,962 No, no, no. 410 00:15:27,987 --> 00:15:29,120 I'm not married. 411 00:15:29,226 --> 00:15:31,593 And my name is Don. 412 00:15:31,768 --> 00:15:34,963 Uh... we actually know each other 413 00:15:35,050 --> 00:15:36,349 from somewhere else. 414 00:15:36,408 --> 00:15:38,274 I tried to tell you the truth 415 00:15:38,318 --> 00:15:41,352 when we were in Iceland. 416 00:15:41,457 --> 00:15:43,893 I'm... I'm your alien. 417 00:15:44,049 --> 00:15:45,248 I visited you. 418 00:15:45,472 --> 00:15:47,438 Who told you about my experience? 419 00:15:47,463 --> 00:15:48,845 No one told me anything. 420 00:15:48,870 --> 00:15:51,503 I'm... I'm... I was your experience. 421 00:15:52,900 --> 00:15:56,987 You are a unique and valuable creation, Kelly. 422 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 [Whispering] Oh, my God. 423 00:15:58,687 --> 00:15:59,705 [Normal voice] Oh, my God. 424 00:15:59,729 --> 00:16:00,857 Oh, my God, it's... 425 00:16:00,882 --> 00:16:02,971 - You're an alien? - Yes. I just... 426 00:16:03,396 --> 00:16:04,495 - Oh, my God! - No, no. 427 00:16:04,520 --> 00:16:06,020 - No! - Oh, it's a negative? 428 00:16:06,045 --> 00:16:07,441 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 429 00:16:07,465 --> 00:16:08,831 I'm so sorry I have to do this, 430 00:16:08,867 --> 00:16:10,399 but I'm going to erase your mind. 431 00:16:10,490 --> 00:16:12,307 What?! 432 00:16:12,659 --> 00:16:13,793 Whew! 433 00:16:13,828 --> 00:16:15,385 Okay, let's try this again. 434 00:16:15,410 --> 00:16:16,588 Try what again? 435 00:16:16,613 --> 00:16:18,312 Remember the first time we met, 436 00:16:18,466 --> 00:16:19,698 at the coffee shop? 437 00:16:19,723 --> 00:16:22,457 That was not the first time we met. 438 00:16:22,573 --> 00:16:24,409 - What do you mean? - Well... 439 00:16:24,674 --> 00:16:26,107 Now... 440 00:16:26,259 --> 00:16:27,892 Picture me... 441 00:16:28,107 --> 00:16:31,348 with a beer in your kitchen. 442 00:16:33,725 --> 00:16:36,124 It's a pleasant memory. 443 00:16:37,291 --> 00:16:40,049 Kelly: You're an awesome listener. 444 00:16:40,942 --> 00:16:42,213 There we go. 445 00:16:42,299 --> 00:16:43,374 Oh, my God! 446 00:16:43,439 --> 00:16:44,917 - No. - What are you... 447 00:16:44,942 --> 00:16:48,009 Okay, so, hey, look at this. 448 00:16:48,252 --> 00:16:49,707 - No, no, no, please. - You should know the truth. 449 00:16:49,731 --> 00:16:50,797 You deserve the truth. 450 00:16:50,832 --> 00:16:54,019 What the [bleep] is going on?! 451 00:16:54,553 --> 00:16:57,654 Okay, Kelly, you... You want the truth? 452 00:16:57,712 --> 00:17:00,155 Yeah, that would be great. 453 00:17:00,834 --> 00:17:03,413 I'm married. 454 00:17:04,965 --> 00:17:06,365 Well, I knew it. 455 00:17:06,392 --> 00:17:09,393 Why do I keep falling for this bullsh... 456 00:17:09,560 --> 00:17:10,975 I thought you were different. 457 00:17:11,000 --> 00:17:12,358 No, I'm bad. 458 00:17:12,437 --> 00:17:14,603 I'm so sorry. You deserve someone better than me. 459 00:17:14,628 --> 00:17:16,227 You're Goddamn right I do. 460 00:17:16,305 --> 00:17:17,999 In fact, I wish... 461 00:17:18,069 --> 00:17:19,369 that we'd never even met. 462 00:17:19,467 --> 00:17:22,587 You have a nice life, Don. 463 00:17:23,946 --> 00:17:25,446 You, too. 464 00:17:25,967 --> 00:17:27,632 [Door slams] 465 00:17:28,563 --> 00:17:29,728 You know, the... 466 00:17:29,753 --> 00:17:31,986 The last thing I remember, I was... 467 00:17:32,174 --> 00:17:33,873 I was gonna clean up Walsh's mess, 468 00:17:33,933 --> 00:17:36,600 so I beamed down to Earth, 469 00:17:36,625 --> 00:17:38,223 and I walked out onto the road, and I... 470 00:17:38,247 --> 00:17:40,681 - Car! - Shh, shh! 471 00:17:40,706 --> 00:17:42,317 You're safe now. 472 00:17:42,411 --> 00:17:44,511 There's no cars up here. 473 00:17:44,546 --> 00:17:48,215 The important thing is that you're alive. 474 00:17:48,250 --> 00:17:49,282 Yeah. 475 00:17:49,318 --> 00:17:50,942 - Yeah. - Yeah, but how? 476 00:17:50,997 --> 00:17:54,264 And why were you so close to my face when I woke up? 477 00:17:54,289 --> 00:17:55,655 [Coughs] I was... 478 00:17:55,691 --> 00:17:57,057 clearly doing CPR. 479 00:17:57,092 --> 00:17:58,358 [Chuckles] 480 00:17:58,393 --> 00:18:00,160 - Oh. - You know, I don't know. 481 00:18:00,195 --> 00:18:01,962 Um... [Laughs] 482 00:18:01,997 --> 00:18:03,396 Is it hot in here? 483 00:18:03,432 --> 00:18:05,565 It feels very hot... 484 00:18:05,601 --> 00:18:07,367 - in here. Oh, hey. - What? 485 00:18:07,402 --> 00:18:09,202 There's new management on the ship. 486 00:18:09,238 --> 00:18:10,270 What? 487 00:18:10,305 --> 00:18:11,305 New management? 488 00:18:11,340 --> 00:18:13,340 Yeah. There was a merger. 489 00:18:13,375 --> 00:18:15,275 Our new boss is a Cube. 490 00:18:15,310 --> 00:18:16,843 He's changing everything. 491 00:18:17,003 --> 00:18:19,880 He wanted me to get rid of your body. 492 00:18:19,930 --> 00:18:21,191 What a dick. 493 00:18:21,261 --> 00:18:23,250 Total dick. 494 00:18:23,296 --> 00:18:25,229 - [Chuckles] - [Snorts] 495 00:18:25,254 --> 00:18:29,089 [Both laugh] 496 00:18:29,292 --> 00:18:31,725 I knew Jeff couldn't be trusted. 497 00:18:31,760 --> 00:18:33,627 Is Don still an asshole? 498 00:18:33,662 --> 00:18:35,228 Yeah, you weren't dead that long. 499 00:18:35,264 --> 00:18:37,597 [Laughter] 500 00:18:37,633 --> 00:18:39,165 Alex: Congrats. 501 00:18:39,201 --> 00:18:41,735 You proud of yourselves for embarrassing an FBI agent? 502 00:18:41,770 --> 00:18:43,803 Were you all in on this? 503 00:18:44,003 --> 00:18:46,006 Is it even your birthday? 504 00:18:46,339 --> 00:18:48,541 Well, it's tomorrow, but the Groupon for this place 505 00:18:48,577 --> 00:18:49,577 expired tonight. 506 00:18:49,611 --> 00:18:52,142 This could cost me my job. 507 00:18:53,691 --> 00:18:54,714 There. 508 00:18:54,750 --> 00:18:56,750 I got you a body scrub. 509 00:18:56,785 --> 00:18:59,352 Alex. Alex, wait, please. 510 00:18:59,388 --> 00:19:00,878 [Sighs] 511 00:19:01,523 --> 00:19:03,831 What we did was awful. 512 00:19:04,753 --> 00:19:07,360 I just hope that one day you'll understand why we did it. 513 00:19:07,396 --> 00:19:09,229 We are really sorry. 514 00:19:09,394 --> 00:19:13,339 And if you ever, ever want to talk about being an orphan... 515 00:19:14,369 --> 00:19:16,336 I'm here, I'm available. 516 00:19:16,371 --> 00:19:17,704 And I'm trained. 517 00:19:17,839 --> 00:19:20,340 I don't need to talk to anyone... 518 00:19:20,375 --> 00:19:22,742 and neither did Batman. 519 00:19:23,512 --> 00:19:25,245 ?? 520 00:19:25,280 --> 00:19:27,514 [Sighs] 521 00:19:27,979 --> 00:19:29,172 - [Buzzing] - Oh. 522 00:19:29,197 --> 00:19:30,229 Wow, that's good. 523 00:19:30,264 --> 00:19:35,301 ? Show me, lover ? 524 00:19:35,336 --> 00:19:40,906 ? Where I've gone wrong ? 525 00:19:41,274 --> 00:19:42,706 When you're from space, 526 00:19:42,731 --> 00:19:46,445 and you're... you're in love with someone on Earth... 527 00:19:46,480 --> 00:19:49,281 [Burps] it's... it's such a bu... 528 00:19:49,317 --> 00:19:51,383 Pbht! It's a downer. 529 00:19:51,419 --> 00:19:53,483 Mmm. 530 00:19:54,577 --> 00:19:57,256 This chair is just the worst. 531 00:19:57,518 --> 00:19:59,858 [Bleep] you, space! 532 00:20:01,694 --> 00:20:03,095 You heard me. 533 00:20:03,130 --> 00:20:04,481 [Sighs, sniffs] 534 00:20:04,506 --> 00:20:06,598 My name is Don. 535 00:20:06,634 --> 00:20:09,268 And, um, I'm an alcoholic. 536 00:20:09,310 --> 00:20:11,280 - Hey, Don. - Hi, Don. 537 00:20:11,305 --> 00:20:12,371 [Sighs] 538 00:20:12,406 --> 00:20:13,559 I guess it all started 539 00:20:13,584 --> 00:20:15,307 when I met a girl named Kelly. 540 00:20:15,343 --> 00:20:20,312 ? Lonesome warrior ? 541 00:20:20,348 --> 00:20:25,351 ? Wounded again ? 542 00:20:25,386 --> 00:20:29,955 ? Tell me, lover ? 543 00:20:30,382 --> 00:20:32,391 Ozzie won't get here till morning. 544 00:20:32,426 --> 00:20:33,892 I'll take the first watch. 545 00:20:34,148 --> 00:20:35,861 Why, because you're a man? 546 00:20:36,078 --> 00:20:38,230 No, I... I just thought you might want to... 547 00:20:38,265 --> 00:20:39,366 Get some sleep. 548 00:20:39,391 --> 00:20:40,724 Big day tomorrow. 549 00:20:40,867 --> 00:20:42,401 [Crickets chirping] 550 00:20:42,436 --> 00:20:43,669 Okay. 551 00:20:43,915 --> 00:20:45,867 Thanks. 552 00:20:48,752 --> 00:20:50,085 [Rustling] 553 00:20:50,167 --> 00:20:51,835 [Gun cocks] 554 00:20:52,039 --> 00:20:56,039 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 555 00:20:56,089 --> 00:21:00,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.