All language subtitles for People of Earth s02e03 Gerrys Return.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,084 Richard will die in the big house. 2 00:00:02,109 --> 00:00:04,376 - He's free as long as you bring me Walsh. - Deal. 3 00:00:04,411 --> 00:00:06,011 Looks like you're going to Beacon. 4 00:00:06,046 --> 00:00:08,350 Terminate Walsh. I'll take care of the traitor. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,175 I noticed I'm missing a finger. 6 00:00:10,217 --> 00:00:12,251 What the [bleep] 7 00:00:12,286 --> 00:00:13,619 This is wrong! 8 00:00:13,646 --> 00:00:16,613 I will find a very special job for you, Gerry. 9 00:00:16,684 --> 00:00:18,223 Hey, pretty lady. Aah! 10 00:00:18,259 --> 00:00:19,525 Gerry. 11 00:00:20,361 --> 00:00:22,795 I hate getting maced. 12 00:00:22,830 --> 00:00:24,792 Yeah, I know, Gerry, everyone does. 13 00:00:24,817 --> 00:00:26,395 But that's what you get for creeping up on me... 14 00:00:26,419 --> 00:00:27,651 and at night? 15 00:00:27,687 --> 00:00:29,620 Sorry, but... Oh, yeah, it still hurts. 16 00:00:29,655 --> 00:00:31,055 Yeah, yeah, stay down. 17 00:00:31,090 --> 00:00:32,356 Where were you? 18 00:00:32,391 --> 00:00:34,910 We were supposed to meet at the diner to talk about us. 19 00:00:34,935 --> 00:00:36,668 Gerry, I showed up. 20 00:00:36,963 --> 00:00:39,263 But I was just at the diner. And you weren't there! 21 00:00:39,298 --> 00:00:41,498 What? You were there just now? 22 00:00:41,534 --> 00:00:42,942 Yeah. Like we said. 23 00:00:42,990 --> 00:00:44,189 I waited almost an hour. 24 00:00:44,225 --> 00:00:47,226 No, no. Gerry, we were supposed to meet four days ago. 25 00:00:47,261 --> 00:00:49,161 Four days? No. 26 00:00:49,196 --> 00:00:52,331 If it's been four days, then my beard would've... 27 00:00:52,366 --> 00:00:53,866 My beard grew. 28 00:00:53,901 --> 00:00:56,301 Lost time. 29 00:00:56,337 --> 00:00:58,704 I lost mother-effing time! 30 00:00:58,739 --> 00:01:00,739 Do you realize what this means? 31 00:01:01,153 --> 00:01:03,475 - You were abducted? - I was abducted! 32 00:01:03,511 --> 00:01:05,444 We got to get the group back together! 33 00:01:05,479 --> 00:01:07,646 It is back together. 34 00:01:07,681 --> 00:01:09,982 Wow! That's good news. 35 00:01:10,017 --> 00:01:11,426 What a difference four days makes. 36 00:01:11,451 --> 00:01:13,518 Uh, yeah, it is good news for you, 37 00:01:13,687 --> 00:01:15,154 but it's bad news for us... 38 00:01:15,189 --> 00:01:17,856 You know my whole thing about dating other experiencers... 39 00:01:18,028 --> 00:01:20,492 You don't date other experiencers... 40 00:01:20,528 --> 00:01:23,729 Ohh. I'm an experiencer. 41 00:01:23,764 --> 00:01:25,998 ?? 42 00:01:26,341 --> 00:01:28,333 [Electronic whine] 43 00:01:28,369 --> 00:01:38,343 ?? 44 00:01:38,379 --> 00:01:47,953 ?? 45 00:01:47,988 --> 00:01:50,556 [Beeping] 46 00:01:51,058 --> 00:01:53,358 [Squeaking] 47 00:01:53,394 --> 00:01:54,460 [Mechanical whirr] 48 00:01:54,495 --> 00:02:00,432 ?? 49 00:02:00,468 --> 00:02:02,968 Did you get it? 50 00:02:03,003 --> 00:02:04,603 I missed my finger. 51 00:02:04,638 --> 00:02:07,473 Ahh! We should grab a celebratory burger. 52 00:02:07,498 --> 00:02:08,768 Someone might see you. 53 00:02:08,794 --> 00:02:11,020 I don't care. Nancy, you're back together! 54 00:02:11,137 --> 00:02:12,544 You're addicted to junk food. 55 00:02:12,580 --> 00:02:14,980 [Laughing] I am! God, I love it so much. 56 00:02:15,015 --> 00:02:20,853 ?? 57 00:02:21,028 --> 00:02:23,856 Forgive me, Father, for I have missed you. 58 00:02:23,891 --> 00:02:25,390 Ch... What're you doing here? 59 00:02:25,426 --> 00:02:27,159 I've been having impure thoughts. 60 00:02:27,194 --> 00:02:28,794 Okay, I'm working. 61 00:02:28,829 --> 00:02:30,874 - I'm sorry, I wanted to see you. - Yeah, I want to see you, too. 62 00:02:30,898 --> 00:02:32,264 But this is not the time or place. 63 00:02:32,299 --> 00:02:35,267 We need to set up a... Not here. Not here. 64 00:02:35,302 --> 00:02:37,402 Okay. Um, how about dinner? 65 00:02:37,438 --> 00:02:38,937 Yes, okay. In another town. 66 00:02:38,973 --> 00:02:41,573 - Where no one knows who we are. - Obviously. 67 00:02:41,609 --> 00:02:44,276 Okay. Uh, go... Go in... Go in peace, my child. 68 00:02:44,473 --> 00:02:46,078 Make reservations. 69 00:02:46,113 --> 00:02:47,546 [Keyboard clacking] 70 00:02:47,581 --> 00:02:57,556 ?? 71 00:02:57,591 --> 00:03:02,027 ?? 72 00:03:02,279 --> 00:03:03,445 Where is it? 73 00:03:06,867 --> 00:03:09,234 Hey, do you guys have any security cameras? 74 00:03:09,270 --> 00:03:11,570 No. Why? 75 00:03:11,605 --> 00:03:14,840 Somebody stole something from my room. 76 00:03:14,875 --> 00:03:19,444 All right, well, did anyone happen to turn in a missing... 77 00:03:19,480 --> 00:03:21,246 - finger? - A finger? 78 00:03:23,350 --> 00:03:24,583 Yes. Yep. 79 00:03:24,618 --> 00:03:26,018 Somebody stole your finger? 80 00:03:26,053 --> 00:03:28,053 Not my finger. 81 00:03:28,088 --> 00:03:29,188 A finger. 82 00:03:29,323 --> 00:03:32,324 Well, uh, check out the lost and found. 83 00:03:32,359 --> 00:03:37,129 We got sunglasses, got a lighter, got a flip-flop. 84 00:03:37,164 --> 00:03:38,664 Sorry. No finger. 85 00:03:38,699 --> 00:03:40,465 [Cellphone rings] 86 00:03:42,175 --> 00:03:43,735 Hey, I got your text. 87 00:03:43,771 --> 00:03:45,854 Yeah, we should get together and catch up. 88 00:03:45,932 --> 00:03:48,707 I'm starting to feel ready to show my face in public again. 89 00:03:48,742 --> 00:03:50,542 Let's meet at the abandoned construction site 90 00:03:50,578 --> 00:03:51,677 on the north side? 91 00:03:51,712 --> 00:03:53,045 The one that's about 1/4 mile 92 00:03:53,080 --> 00:03:55,298 from the taco place with the 3-foot churros. 93 00:03:55,323 --> 00:03:56,582 I'll text you the time. Great. 94 00:03:57,479 --> 00:03:58,750 I think I'm done. 95 00:03:58,786 --> 00:04:01,353 - Oh, yeah? - Yeah. 96 00:04:01,388 --> 00:04:02,487 Hey! 97 00:04:02,523 --> 00:04:03,870 Not bad, Glimmer. 98 00:04:03,917 --> 00:04:05,024 That was fun. 99 00:04:05,059 --> 00:04:07,159 That was my first time ironing a face. 100 00:04:07,194 --> 00:04:09,962 ?? 101 00:04:09,997 --> 00:04:13,532 Remember, I get two hours with him, 102 00:04:13,567 --> 00:04:14,700 then you arrest him. 103 00:04:14,735 --> 00:04:16,168 - Sound fair? - I'm sorry, 104 00:04:16,203 --> 00:04:18,904 was it fair that Walsh stole thousands of dollars 105 00:04:18,939 --> 00:04:20,939 - from innocent people? - So an hour? 106 00:04:20,975 --> 00:04:23,275 Was it fair that he lived on a yacht he bought 107 00:04:23,310 --> 00:04:25,043 with people's life savings? 108 00:04:25,079 --> 00:04:27,012 - Half an hour? - That's fine. 109 00:04:27,047 --> 00:04:29,314 - Thank you. - But I have to be there. 110 00:04:29,350 --> 00:04:31,328 All right, but I think you're gonna be disappointed. 111 00:04:31,352 --> 00:04:33,652 I'm just gonna be talking to him about alien stuff. 112 00:04:33,687 --> 00:04:34,886 Sure. Whatever. Fine. 113 00:04:34,922 --> 00:04:38,757 I'll set it up and I'll text you later. 114 00:04:38,792 --> 00:04:40,726 "I'll text you later"? 115 00:04:40,761 --> 00:04:43,829 No. This isn't an online date, Ozzie. 116 00:04:43,864 --> 00:04:46,999 I'm sure that line works with your various "Ambers" 117 00:04:47,034 --> 00:04:49,504 and all your little "Tiffanis" and whatnot, 118 00:04:49,574 --> 00:04:51,770 but I'm not letting you out of my sight, 119 00:04:51,805 --> 00:04:54,339 until I get Walsh. 120 00:04:54,793 --> 00:04:55,986 Ozzie: If you're gonna follow me to group, 121 00:04:56,010 --> 00:04:58,332 you might as well handcuff yourself to me. 122 00:04:58,473 --> 00:04:59,856 I feel like you're flirting with me right now, 123 00:04:59,880 --> 00:05:01,780 and I want you to know it's just not the time. 124 00:05:01,815 --> 00:05:04,049 Not flirting. Never the time. 125 00:05:04,084 --> 00:05:06,319 Unh-unh. 126 00:05:07,521 --> 00:05:09,454 Hey, why's there a cake? 127 00:05:09,490 --> 00:05:10,789 Gerry: I brought the cake. 128 00:05:10,824 --> 00:05:12,190 - Gerry! - Oh, Gerry! 129 00:05:12,226 --> 00:05:14,092 - Gerry! - Hey! Gerry's back! 130 00:05:14,128 --> 00:05:16,695 - Yeah. Yep, I see him. - Welcome. 131 00:05:16,730 --> 00:05:18,230 Gerry, where ya been, man?! 132 00:05:18,265 --> 00:05:20,832 Indeed, Kelly. Where have I been. 133 00:05:21,001 --> 00:05:23,001 Who here has been on a spaceship? 134 00:05:23,051 --> 00:05:24,918 Please show your hands. 135 00:05:27,106 --> 00:05:29,041 Ka-bam! That's right! 136 00:05:29,076 --> 00:05:31,810 I'm officially a member of StarCrossed. 137 00:05:31,845 --> 00:05:35,614 Wow. Gerry, please, sit. 138 00:05:35,649 --> 00:05:37,387 We really honor your excitement, 139 00:05:37,412 --> 00:05:41,219 and... and I don't want to "dis your bliss." 140 00:05:41,363 --> 00:05:43,955 Sometimes you want something so bad 141 00:05:43,991 --> 00:05:46,158 that you think it's actually real. 142 00:05:46,193 --> 00:05:48,371 Like... Like a hysterical pregnancy, or... 143 00:05:48,396 --> 00:05:49,795 No, Gina, it's real. 144 00:05:49,830 --> 00:05:51,107 I'm having all the classic symptoms 145 00:05:51,131 --> 00:05:53,298 of an abduction... Headaches. 146 00:05:53,473 --> 00:05:56,201 An uncontrollable craving for citrus fruits. 147 00:05:56,236 --> 00:05:57,469 Random nosebleeds. 148 00:05:57,504 --> 00:05:59,145 - It's great! - It seems great, 149 00:05:59,170 --> 00:06:01,995 but if it is in fact true, then you have a long, 150 00:06:02,020 --> 00:06:03,542 therapeutic journey ahead of you. 151 00:06:03,577 --> 00:06:06,278 Exactly. I'm excited. 152 00:06:06,453 --> 00:06:09,421 Which is why I have to find a sponsor ASAP. 153 00:06:12,041 --> 00:06:13,241 [Exhales] 154 00:06:13,332 --> 00:06:15,320 Kelly, before I cross you off the list, 155 00:06:15,356 --> 00:06:17,656 - can I ask you a question? - No, just take me off the list. 156 00:06:17,691 --> 00:06:19,391 Very well. 157 00:06:20,723 --> 00:06:23,895 Do you think that we are far enough away from Beacon? 158 00:06:24,035 --> 00:06:26,832 I don't think there's anyone we know here. 159 00:06:26,867 --> 00:06:28,044 That's why I made the reservation 160 00:06:28,068 --> 00:06:29,634 under "Susannah Marmalade." 161 00:06:29,670 --> 00:06:31,970 [Chuckles] It's clever. 162 00:06:32,005 --> 00:06:34,172 Should we order some wine, or are you sick of wine? 163 00:06:34,208 --> 00:06:36,174 Because priests drink a lot of wine. 164 00:06:36,210 --> 00:06:38,810 We... Uh, to be honest, I'm more of a beer guy. 165 00:06:38,846 --> 00:06:40,512 - Really? - Yeah. 166 00:06:40,547 --> 00:06:42,080 Oh, see, I didn't know that. 167 00:06:42,116 --> 00:06:43,448 Okay, now you ask me something. 168 00:06:43,809 --> 00:06:46,701 Okay. Um... how did you meet your husband? 169 00:06:47,234 --> 00:06:48,600 Is that weird? 170 00:06:48,722 --> 00:06:50,122 - No, no, it's okay. - Are you sure? 171 00:06:50,157 --> 00:06:51,189 Yep. Um... 172 00:06:51,225 --> 00:06:53,425 we met at the Miss Connecticut Pageant. 173 00:06:53,460 --> 00:06:54,493 I was a runner-up. 174 00:06:54,528 --> 00:06:55,827 What was your talent? 175 00:06:55,863 --> 00:06:57,396 Speed painting. 176 00:06:57,431 --> 00:06:58,864 I would've loved to have seen that. 177 00:06:58,899 --> 00:07:00,285 Do you want to hear something silly? 178 00:07:00,309 --> 00:07:01,867 - What? - Before I was married, 179 00:07:01,902 --> 00:07:04,465 I wanted to become a... 180 00:07:05,762 --> 00:07:06,972 A veterinarian. 181 00:07:07,007 --> 00:07:10,075 Okay. That's not silly. 182 00:07:10,110 --> 00:07:11,676 You'd make a great veterinarian. 183 00:07:12,168 --> 00:07:13,254 Really? 184 00:07:13,442 --> 00:07:16,826 ?? 185 00:07:17,574 --> 00:07:21,052 Margaret... you're an exceptional listener, 186 00:07:21,088 --> 00:07:22,587 but your contempt for jam bands 187 00:07:22,623 --> 00:07:23,822 is of concern to me. 188 00:07:23,857 --> 00:07:25,193 That's why you can't be my sponsor. 189 00:07:25,217 --> 00:07:27,337 Well, I just don't know where the songs begin or end. 190 00:07:27,363 --> 00:07:29,483 Let's not rehash this argument. 191 00:07:30,063 --> 00:07:32,073 Okay. Oh, hello. 192 00:07:32,098 --> 00:07:34,447 Sorry, I don't have you on my list. 193 00:07:34,568 --> 00:07:35,667 Are you a new member? 194 00:07:35,702 --> 00:07:37,496 No. No, I'm... I'm not a member. 195 00:07:37,543 --> 00:07:39,037 I'm a Special Agent with the FBI. 196 00:07:39,072 --> 00:07:41,106 - Alex Foster. - FBI, huh? 197 00:07:41,501 --> 00:07:43,675 Are you here to investigate my abduction? 198 00:07:43,710 --> 00:07:46,056 - Who kidnapped you? - Aliens. 199 00:07:46,126 --> 00:07:47,279 Then no. 200 00:07:47,314 --> 00:07:49,214 No. I'm here to find Jonathan Walsh. 201 00:07:49,249 --> 00:07:52,117 This one thinks that Walsh is a "white-collar criminal." 202 00:07:52,220 --> 00:07:54,886 But, Gerry, you were right... He's a reptilian. 203 00:07:54,922 --> 00:07:57,222 I saw his lizardy, reptilian face. 204 00:07:57,257 --> 00:07:58,490 Also, Ozzie and I discovered 205 00:07:58,525 --> 00:08:00,859 that we might all have been abducted as kids. 206 00:08:00,894 --> 00:08:02,627 - We're lifers. - We are? 207 00:08:02,663 --> 00:08:03,995 Well, no, no. Everyone but you. 208 00:08:04,031 --> 00:08:06,765 Oh, come on! That's not fair. 209 00:08:06,800 --> 00:08:08,166 I finally get abducted, 210 00:08:08,202 --> 00:08:10,135 and now you're telling me you guys were, like... 211 00:08:10,170 --> 00:08:12,187 - extra abducted? - I'm really sorry, Gerry. 212 00:08:12,212 --> 00:08:15,106 - It wasn't our choice. - No, apology not accepted. 213 00:08:15,142 --> 00:08:17,108 Today is my day, and damn it, 214 00:08:17,144 --> 00:08:19,110 I'm getting the full deal. 215 00:08:19,146 --> 00:08:20,760 Gina. 216 00:08:22,382 --> 00:08:23,736 Hypnotize me. 217 00:08:23,845 --> 00:08:25,261 - Oh, okay. That's fair. - I-I can't see anything. 218 00:08:25,285 --> 00:08:27,486 Move. Move over. I want to see this. 219 00:08:27,521 --> 00:08:28,887 Come on. 220 00:08:28,922 --> 00:08:30,689 ?? 221 00:08:30,900 --> 00:08:32,591 Well, I had a great time. 222 00:08:32,626 --> 00:08:34,392 Yeah, me, too. 223 00:08:34,428 --> 00:08:36,035 Yeah. 224 00:08:37,345 --> 00:08:38,523 I guess it's good night. 225 00:08:38,548 --> 00:08:40,332 Yep. I guess so. 226 00:08:40,367 --> 00:08:42,067 Gonna get in my car. 227 00:08:42,102 --> 00:08:44,402 You should get in your car. 228 00:08:44,438 --> 00:08:46,771 We'll drive our separate ways. 229 00:08:46,807 --> 00:08:48,573 - Yep. - Okay. 230 00:08:51,314 --> 00:08:53,022 Okay, so, we'll get a room and keep talking. 231 00:08:53,046 --> 00:08:55,780 Yep. Just talk. 232 00:08:56,040 --> 00:08:59,543 Gerry, focus on my finger. 233 00:09:00,470 --> 00:09:02,521 Oh, she's really doing it. 234 00:09:02,728 --> 00:09:04,389 You know, hypnosis has been debunked. 235 00:09:04,424 --> 00:09:07,539 I-I'm sorry, but I don't walk into your FBI office 236 00:09:07,564 --> 00:09:10,061 and tell you how to do your FBI things. 237 00:09:10,097 --> 00:09:11,897 You're right. I'm very sorry. 238 00:09:11,932 --> 00:09:13,798 - Thank you. - I mean, this is crazy, 239 00:09:13,834 --> 00:09:15,468 and it has been debunked. But go ahead. 240 00:09:15,493 --> 00:09:17,969 I know that you think that hypnosis is fake, 241 00:09:18,005 --> 00:09:21,031 but it really can unlock the mysteries of the mind 242 00:09:21,056 --> 00:09:23,508 when it's used by a skilled therapist... and that's me. 243 00:09:23,767 --> 00:09:26,645 So, prepare to have your mind blown, Agent Foster. 244 00:09:26,680 --> 00:09:28,697 Yeah... by my mind. 245 00:09:32,223 --> 00:09:38,198 Nine, eight, seven, six... 246 00:09:38,223 --> 00:09:39,889 [Snoring] 247 00:09:40,253 --> 00:09:42,199 - Has Walsh texted yet? - Shh! 248 00:09:42,348 --> 00:09:44,620 Please. Thank you. 249 00:09:44,702 --> 00:09:47,136 Okay, Gerry, where are you? 250 00:09:47,382 --> 00:09:48,902 - I'm in my car. - Good. 251 00:09:48,973 --> 00:09:51,707 It stopped! Wait. 252 00:09:51,742 --> 00:09:54,331 Oh, no! Bright lights! 253 00:09:54,435 --> 00:09:56,068 Is it a spaceship? 254 00:09:56,691 --> 00:09:57,791 It's a truck. 255 00:09:57,816 --> 00:10:00,482 Someone's getting out. A nice man. 256 00:10:00,722 --> 00:10:01,962 [Ken's voice] Looks like you broke down. 257 00:10:01,986 --> 00:10:04,319 A mechanic. He offers to fix my car. 258 00:10:04,355 --> 00:10:07,155 He takes me to a... cabin. 259 00:10:07,191 --> 00:10:09,625 - Oh, my God. - I'm sorry, what are... 260 00:10:09,660 --> 00:10:11,360 What are... What are we doing h... 261 00:10:11,395 --> 00:10:13,994 - I'm just... I'm confused. - I honestly don't know. 262 00:10:14,019 --> 00:10:17,002 It sounds a little more like the start of a fairy tale. 263 00:10:17,027 --> 00:10:19,666 Okay, you know what? You have to be patient, okay? 264 00:10:19,691 --> 00:10:21,370 This is a birthing process. 265 00:10:21,405 --> 00:10:22,971 Everybody's story takes its time. 266 00:10:23,007 --> 00:10:24,550 And Gerry's will come out when it's ready. 267 00:10:24,574 --> 00:10:27,609 Gerry's very fragile mind is in my hands, 268 00:10:27,645 --> 00:10:30,130 and we really need to focus. 269 00:10:31,115 --> 00:10:33,281 Gerry, what's happening in the cabin? 270 00:10:33,317 --> 00:10:35,117 Gerry: The old man's wife is there. 271 00:10:35,152 --> 00:10:36,550 She brings me nachos. 272 00:10:36,597 --> 00:10:37,963 Don: Delicious nachos. 273 00:10:38,107 --> 00:10:39,974 Delicious nachos for Gerry. 274 00:10:40,057 --> 00:10:42,858 Nachos for Gerry. Nachos for Gerry. 275 00:10:42,893 --> 00:10:44,292 He shows me a board game. 276 00:10:44,328 --> 00:10:46,870 He says, "Would you like to play?" 277 00:10:47,109 --> 00:10:49,009 I roll a 10. 278 00:10:49,099 --> 00:10:50,165 He says... 279 00:10:50,200 --> 00:10:54,269 You are special. 280 00:10:54,304 --> 00:10:57,205 - Oh, my God. That's... Oh. - Okay. 281 00:10:57,241 --> 00:10:58,718 - Oh, my God. I got chills. - That's it. That's it. 282 00:10:58,742 --> 00:11:00,942 - Now we're getting somewhere. - Why is that a big deal? 283 00:11:01,034 --> 00:11:03,603 Because that's what the aliens always said... 284 00:11:03,628 --> 00:11:06,815 "You are special." They said it to all of us. 285 00:11:06,850 --> 00:11:08,850 Richard: Yeah. 286 00:11:08,886 --> 00:11:10,285 ?? 287 00:11:13,657 --> 00:11:14,790 Checking in? 288 00:11:14,825 --> 00:11:16,371 Yes. 289 00:11:17,795 --> 00:11:18,894 [Chuckles] 290 00:11:18,980 --> 00:11:20,894 Father Doug? 291 00:11:20,947 --> 00:11:23,847 It's me, Kevin Carson. 292 00:11:24,001 --> 00:11:25,699 Kevin? 293 00:11:25,810 --> 00:11:27,143 What're you doing here? 294 00:11:27,249 --> 00:11:29,983 Uh, I'm doing great. I'm livin' the dream. 295 00:11:30,074 --> 00:11:31,773 What... What dream? 296 00:11:31,809 --> 00:11:33,863 To get out of Beacon. 297 00:11:34,378 --> 00:11:36,178 And you did it. 298 00:11:36,457 --> 00:11:38,313 I'm proud of you. 299 00:11:38,338 --> 00:11:40,848 But what are you doing here? 300 00:11:41,644 --> 00:11:44,238 I'm here for the... baptism. 301 00:11:44,415 --> 00:11:45,447 Oh, okay. 302 00:11:45,699 --> 00:11:47,696 Uh, are you two together? 303 00:11:47,806 --> 00:11:49,735 No, I'm in town for... 304 00:11:49,760 --> 00:11:52,027 a horse surgery. I'm a veterinarian. 305 00:11:52,062 --> 00:11:55,263 And I will be paying in cash. 306 00:11:55,299 --> 00:11:57,332 - Two separate rooms. - Sure, yeah, I can do that. 307 00:11:57,508 --> 00:12:00,268 Gerry, you're making progress, 308 00:12:00,304 --> 00:12:03,338 but you're still in the cover memory. 309 00:12:03,373 --> 00:12:06,204 What's really going on? 310 00:12:07,120 --> 00:12:08,720 I miss Yvonne. 311 00:12:09,071 --> 00:12:12,352 The people are nice, this game is fun... 312 00:12:12,735 --> 00:12:15,083 but I can't stop thinking about Yvonne, 313 00:12:15,119 --> 00:12:17,252 and how much I care about her. 314 00:12:17,287 --> 00:12:18,920 Okay, so... 315 00:12:19,118 --> 00:12:20,822 Gerry, I'm just gonna ask you right now 316 00:12:20,858 --> 00:12:23,492 if you could just, please, just focus on the cabin. 317 00:12:23,594 --> 00:12:25,961 Like that time we made love. 318 00:12:25,996 --> 00:12:27,095 It was so tender. 319 00:12:27,131 --> 00:12:29,965 - That... - That's... specific. 320 00:12:30,000 --> 00:12:32,063 And then we made love again. 321 00:12:32,236 --> 00:12:34,402 Oh, m... Okay. 322 00:12:34,438 --> 00:12:37,806 I have to go to the bathroom, but I'm gonna... 323 00:12:42,102 --> 00:12:43,135 [Door opens] 324 00:12:43,170 --> 00:12:46,624 Is this normal for you guys, 325 00:12:46,649 --> 00:12:49,351 just sit in a church and talk about sex? 326 00:12:49,516 --> 00:12:50,730 Man on TV: Hundreds of thousands attended 327 00:12:50,754 --> 00:12:52,420 women's marches around the world... 328 00:12:52,456 --> 00:12:54,352 Okay, Nancy, I'm almost done with your neural network. 329 00:12:54,376 --> 00:12:55,668 ...marching for women's rights, reproductive rights 330 00:12:55,692 --> 00:12:57,592 and gender equality in the workplace. 331 00:12:57,628 --> 00:12:59,038 It was the largest single-day protest in America. 332 00:12:59,062 --> 00:13:01,229 I just need to connect this here... 333 00:13:01,265 --> 00:13:03,565 [Electricity crackles, powers down] 334 00:13:03,600 --> 00:13:04,800 Whoops. 335 00:13:04,835 --> 00:13:07,251 ...to the strength of our communities. 336 00:13:07,276 --> 00:13:09,602 - The feminist movement is now... - Oh, that goes there. 337 00:13:09,706 --> 00:13:11,673 Oh, okay, good. I was worried. 338 00:13:11,708 --> 00:13:13,708 But I think I erased half your programming. 339 00:13:13,744 --> 00:13:14,843 How do you feel? 340 00:13:14,868 --> 00:13:16,745 I feel amazing. 341 00:13:16,780 --> 00:13:19,080 I don't need you to do anything else for me. 342 00:13:19,501 --> 00:13:20,816 In fact, take your hands off me. 343 00:13:20,851 --> 00:13:22,529 ...realizing that only they can create the change they seek. 344 00:13:22,553 --> 00:13:24,030 Wait, I was just trying to help. What's come over you? 345 00:13:24,054 --> 00:13:26,087 Women are taking matters into their own hands... 346 00:13:26,123 --> 00:13:27,600 - Glimmer: Hey. ...And - advocating for their equality. 347 00:13:27,624 --> 00:13:28,924 Uh, remember when I told you 348 00:13:28,959 --> 00:13:30,403 that I used to have a lot of gambling debts? 349 00:13:30,427 --> 00:13:32,294 - Yeah. - Well... Well, they're back. 350 00:13:32,319 --> 00:13:35,397 A-And I just want to say that I-I wouldn't have done this 351 00:13:35,432 --> 00:13:37,098 unless they offered a lot of money. 352 00:13:37,134 --> 00:13:38,500 What did you do? 353 00:13:38,535 --> 00:13:40,246 "Friend" is not a word that I take lightly... 354 00:13:40,270 --> 00:13:41,803 - Glimmer! - I told them where you are. 355 00:13:41,839 --> 00:13:43,738 "Them"? Which "them"? 356 00:13:43,774 --> 00:13:45,171 The bad them. 357 00:13:45,233 --> 00:13:46,920 But I'm giving you a head start, which is good. 358 00:13:46,944 --> 00:13:48,221 Head start. How much time do I have? 359 00:13:48,245 --> 00:13:49,578 I have a gambling disease, right, 360 00:13:49,613 --> 00:13:51,546 and it's really bad, and I can't control it... 361 00:13:51,582 --> 00:13:53,815 - 10 minutes. - 10 minutes! 362 00:13:53,851 --> 00:13:55,483 Starting timer... 10 minutes. 363 00:13:55,614 --> 00:13:57,147 Calculating escape routes. 364 00:13:57,219 --> 00:13:59,655 Probability of survival... 8%. 365 00:14:00,101 --> 00:14:02,224 Higher if I wasn't wearing heels. 366 00:14:02,510 --> 00:14:04,710 Gerry? 367 00:14:05,189 --> 00:14:06,512 You're coming back, Gerry. 368 00:14:06,547 --> 00:14:08,681 Whoa. That was wild. 369 00:14:09,065 --> 00:14:10,498 What'd I say? 370 00:14:10,533 --> 00:14:12,934 Did I see a Grey? A Reptilian? 371 00:14:12,969 --> 00:14:14,368 Did I get the trifecta? 372 00:14:14,404 --> 00:14:16,899 Uh, I-I don't think that you got the trifecta. 373 00:14:16,924 --> 00:14:18,673 But it did seem like a cover memory. 374 00:14:18,723 --> 00:14:21,290 ?? 375 00:14:21,408 --> 00:14:23,945 - Where's Yvonne? - Oh! She left... 376 00:14:23,980 --> 00:14:25,480 - Lover-boy. - What? 377 00:14:25,515 --> 00:14:26,747 Oh, yeah. 378 00:14:26,783 --> 00:14:28,950 [Stage whisper] Everybody knows about you and Yvonne. 379 00:14:28,985 --> 00:14:30,084 Did it twice. 380 00:14:30,119 --> 00:14:31,486 Ozzie, you told them? 381 00:14:31,521 --> 00:14:34,255 No, you told them when you were under hypnosis. 382 00:14:34,432 --> 00:14:37,925 I didn't know you guys were gonna hear all my secrets. 383 00:14:37,961 --> 00:14:39,460 Gerry. 384 00:14:39,496 --> 00:14:40,928 - [Cellphone chimes] - Ozzie! 385 00:14:40,964 --> 00:14:43,197 You knew about Gerry and Yvonne and you didn't tell us. 386 00:14:43,233 --> 00:14:46,853 You know what? Hold that oddly accusatory thought. 387 00:14:47,403 --> 00:14:50,638 Uh, it's Walsh. We got to go... 388 00:14:50,673 --> 00:14:52,439 Thank you, Kevin. Good night, Father. 389 00:14:52,736 --> 00:14:53,975 Good night, Father. 390 00:14:54,010 --> 00:14:56,110 Good night, Kevin. 391 00:14:56,145 --> 00:15:03,084 ?? 392 00:15:03,119 --> 00:15:05,887 [Telephone rings] 393 00:15:05,922 --> 00:15:07,989 - Hello? - Chelsea, hi, it's me. 394 00:15:08,024 --> 00:15:10,057 Um, meet me by the ice machine. 395 00:15:12,176 --> 00:15:14,643 - Hey. - Hi. 396 00:15:14,764 --> 00:15:16,063 Sorry, but I know 397 00:15:16,099 --> 00:15:17,643 what would happen if I walked in your room. 398 00:15:17,667 --> 00:15:19,578 Yes. Yes, it would happen. We wouldn't just talk. 399 00:15:19,602 --> 00:15:22,003 Exactly. If we're going to do this, 400 00:15:22,038 --> 00:15:23,278 we have to do it the right way. 401 00:15:23,306 --> 00:15:24,939 - Mm-hmm. - Right? 402 00:15:24,974 --> 00:15:26,683 - Mm-hmm. - No other commitments, 403 00:15:26,708 --> 00:15:28,709 no sneaking around, no hiding. 404 00:15:28,745 --> 00:15:30,211 I mean, we sort of... 405 00:15:30,246 --> 00:15:32,411 we already did it... 406 00:15:32,916 --> 00:15:35,416 Once. We were vulnerable. 407 00:15:35,943 --> 00:15:39,487 The point is how we act now, moving forward. 408 00:15:39,522 --> 00:15:42,290 You're right. You're right. 409 00:15:42,325 --> 00:15:43,624 You're a good man, Father. 410 00:15:43,660 --> 00:15:45,660 Doug. 411 00:15:46,462 --> 00:15:48,696 [Indistinct conversations] 412 00:15:53,336 --> 00:15:55,836 I'm sorry I told everybody we were a thing. 413 00:15:55,872 --> 00:15:58,339 But I didn't mean to! I didn't know what I was saying! 414 00:15:58,374 --> 00:15:59,730 Yeah, that wasn't great, 415 00:15:59,755 --> 00:16:02,476 but I guess it was gonna come out eventually. 416 00:16:02,591 --> 00:16:05,346 But, you still think I was abducted? 417 00:16:05,450 --> 00:16:07,315 Oh, yeah. Definitely. 418 00:16:07,435 --> 00:16:11,580 The whole cabin memory is pure alien bullshittery. 419 00:16:12,955 --> 00:16:15,890 But now that I'm a legit experiencer, 420 00:16:15,925 --> 00:16:17,625 we can't be together. 421 00:16:17,830 --> 00:16:20,580 Gerry, when we were supposed to meet that night, 422 00:16:20,643 --> 00:16:23,731 I wanted to tell you that I was ready to gamble on love again. 423 00:16:23,766 --> 00:16:24,966 You love me? 424 00:16:25,001 --> 00:16:27,635 Slow your roll, I said I was ready to gamble. 425 00:16:27,814 --> 00:16:30,605 Even though I'm an experiencer? 426 00:16:30,822 --> 00:16:32,184 I don't know, you're the type of guy 427 00:16:32,208 --> 00:16:34,809 that thinks about me during an alien encounter. 428 00:16:34,844 --> 00:16:36,844 And that's pretty sweet. 429 00:16:36,879 --> 00:16:38,179 Yes! 430 00:16:38,322 --> 00:16:40,948 Gerry Johnson is having a good day! 431 00:16:40,984 --> 00:16:43,050 [Laughs] 432 00:16:43,086 --> 00:16:44,952 And we'll take it slow. 433 00:16:44,988 --> 00:16:46,153 Mm. 434 00:16:46,189 --> 00:16:49,290 ?? 435 00:16:49,822 --> 00:16:51,759 Wait, what are... What are you doing? 436 00:16:51,994 --> 00:16:54,161 I'm having a weird hankering for nachos. 437 00:16:54,721 --> 00:16:57,164 Okay, so we came to talk. 438 00:16:57,200 --> 00:16:58,666 We talked. 439 00:16:58,701 --> 00:17:01,435 You proved to me that you didn't actually stand me up. 440 00:17:01,674 --> 00:17:04,372 So, now we should go back to my place. 441 00:17:04,407 --> 00:17:06,641 I like your idea of slow. 442 00:17:06,752 --> 00:17:09,777 [Laughs] But don't ever stand me up! 443 00:17:09,812 --> 00:17:11,112 - Ever. - Never. 444 00:17:11,147 --> 00:17:13,180 Okay. 445 00:17:13,216 --> 00:17:15,516 ?? 446 00:17:15,799 --> 00:17:18,352 It's been almost an hour. [Sighs] 447 00:17:18,388 --> 00:17:20,521 Does he normally make you wait this long? 448 00:17:20,556 --> 00:17:22,590 No. He's annoyingly punctual. 449 00:17:22,752 --> 00:17:25,059 The only time he's late is if he wants to show off 450 00:17:25,094 --> 00:17:26,427 like he was working out 451 00:17:26,462 --> 00:17:29,130 with the Brooklyn Nets or something. 452 00:17:29,165 --> 00:17:31,599 That's a very specific brag. 453 00:17:32,135 --> 00:17:33,467 [Sighs] 454 00:17:33,503 --> 00:17:35,903 When I see him, I'm... I'm gonna jack him up. 455 00:17:36,080 --> 00:17:38,033 - Just really let him have it. - Feel free. 456 00:17:38,174 --> 00:17:39,885 Look, he deserves it for all this alien stuff 457 00:17:39,909 --> 00:17:41,442 he put me through. 458 00:17:41,477 --> 00:17:44,111 Okay, so, wait, you just are really buying 459 00:17:44,147 --> 00:17:45,385 into this whole alien thing? 460 00:17:45,410 --> 00:17:47,774 Look, I don't want to. But something happened, 461 00:17:47,799 --> 00:17:50,541 and I can't explain it and I can't deny it. 462 00:17:50,971 --> 00:17:54,288 Hey, did you guys plant something 463 00:17:54,323 --> 00:17:55,878 in Gina's vacuum to mess with me? 464 00:17:55,903 --> 00:17:58,492 What? No. What... What'd you find? 465 00:17:58,528 --> 00:17:59,593 Um... 466 00:17:59,629 --> 00:18:02,129 a fake finger with wires coming out of it. 467 00:18:02,165 --> 00:18:04,432 Wait. Really? Where... Where is it? Can I see it? 468 00:18:04,467 --> 00:18:06,100 I-I don't know where it is. 469 00:18:06,135 --> 00:18:07,435 It's missing now. 470 00:18:07,470 --> 00:18:09,582 You really don't know anything about that? 471 00:18:09,623 --> 00:18:10,822 No. 472 00:18:11,007 --> 00:18:12,606 But hot tip... 473 00:18:12,642 --> 00:18:14,575 Things tend to go missing in this town. 474 00:18:14,610 --> 00:18:16,043 Oh, so, now we're blaming the town? 475 00:18:16,309 --> 00:18:18,198 - Great. - Look, something happened to all of us, 476 00:18:18,254 --> 00:18:19,719 - and Walsh has the answers. - [Cellphone vibrates] 477 00:18:19,743 --> 00:18:22,738 Oh, wait. Hold on. Here he is. Speak of the devil. 478 00:18:22,763 --> 00:18:23,963 Hey! 479 00:18:23,988 --> 00:18:25,297 Jonathan: Sorry, bud, can't make it. 480 00:18:25,321 --> 00:18:27,321 Going out of town. Business trip. 481 00:18:27,356 --> 00:18:29,090 But you promised we'd meet! 482 00:18:29,125 --> 00:18:30,458 And you promised to come alone. 483 00:18:30,493 --> 00:18:32,927 I told you not to trust the FBI. 484 00:18:32,962 --> 00:18:35,129 Even if she is cute. 485 00:18:35,341 --> 00:18:36,464 Listen to me, Walsh! 486 00:18:36,499 --> 00:18:38,832 This is Special Agent Alex Foster with the FBI! 487 00:18:38,857 --> 00:18:41,202 You need to turn yourself in, or you're... 488 00:18:41,237 --> 00:18:42,470 Walsh? 489 00:18:42,505 --> 00:18:44,271 - Walsh! - [Line beeps] 490 00:18:44,307 --> 00:18:45,827 God damn it! He hung up! 491 00:18:45,905 --> 00:18:48,042 Great. Now he's never gonna talk to us. 492 00:18:48,077 --> 00:18:49,690 And that was my phone. 493 00:18:49,768 --> 00:18:51,812 - Hey! - I'm sorry. 494 00:18:51,848 --> 00:18:53,067 I'm sorry. 495 00:18:54,187 --> 00:18:55,687 [Keyboard clacking] 496 00:19:02,809 --> 00:19:04,408 You tipped him off. 497 00:19:04,444 --> 00:19:07,311 No. No. W-Why would I do that? 498 00:19:07,347 --> 00:19:08,880 You know me. I'm... 499 00:19:08,915 --> 00:19:10,715 Where is he? 500 00:19:10,750 --> 00:19:12,283 I'm a selfish, greedy bastard. 501 00:19:12,318 --> 00:19:13,951 - I-I... - Where is he? 502 00:19:13,987 --> 00:19:16,654 I don't know. Just don't kill me. 503 00:19:16,689 --> 00:19:18,122 All right? Please. 504 00:19:18,158 --> 00:19:22,860 Ple... Aah! 505 00:19:22,896 --> 00:19:25,078 [Gasps] 506 00:19:26,032 --> 00:19:28,490 Heart attack? 507 00:19:28,965 --> 00:19:30,565 Call... Call 911. 508 00:19:31,181 --> 00:19:34,972 No. I'm not gonna call 911. 509 00:19:35,008 --> 00:19:36,174 I'm here to... 510 00:19:36,209 --> 00:19:38,009 [Gasping] 511 00:19:38,044 --> 00:19:46,668 ?? 512 00:19:46,742 --> 00:19:49,242 Thanks for saving me a bullet. 513 00:19:49,355 --> 00:19:51,923 And a cover-up. 514 00:19:51,958 --> 00:19:54,292 ?? 515 00:19:54,327 --> 00:19:56,928 [Door opens, closes] 516 00:19:56,953 --> 00:20:00,630 [Laughs] 517 00:20:00,910 --> 00:20:03,235 Not today, lizard boy. 518 00:20:03,260 --> 00:20:05,827 Not today. 519 00:20:06,039 --> 00:20:13,744 ?? 520 00:20:14,396 --> 00:20:19,396 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 521 00:20:27,927 --> 00:20:31,295 When the fives are two, what do you do? 522 00:20:31,331 --> 00:20:32,712 Activate. 523 00:20:33,027 --> 00:20:34,494 Good. 524 00:20:34,746 --> 00:20:39,798 ?? 525 00:20:39,850 --> 00:20:42,751 Ah. Nachos. 526 00:20:42,801 --> 00:20:47,351 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.