All language subtitles for People of Earth s01e10 Snake Man and Little Guy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,226 GERRY: I've been trying to make contact for years. 2 00:00:02,273 --> 00:00:04,796 You know why I didn't tell you about my experience? 'Cause I never had one. 3 00:00:04,820 --> 00:00:07,328 Kurt died trying to clean up your mess. 4 00:00:07,353 --> 00:00:08,421 You disgust me. 5 00:00:08,461 --> 00:00:09,484 If you love something... 6 00:00:09,509 --> 00:00:10,648 - ... you should do it. - I have feelings for a woman! 7 00:00:10,695 --> 00:00:12,312 - It's Chelsea. - GINA: We should take a break. 8 00:00:12,344 --> 00:00:13,546 It doesn't really feel like group anymore. 9 00:00:13,617 --> 00:00:15,562 So, our next meeting is TBD. 10 00:00:15,609 --> 00:00:17,703 OZZIE: I thought I had an answer, and now I have more questions. 11 00:00:17,728 --> 00:00:19,407 NANCY: Empathize with this. 12 00:00:23,245 --> 00:00:26,779 13 00:00:32,564 --> 00:00:35,922 DON: Jeff, I have a confession. 14 00:00:36,141 --> 00:00:38,250 I haven't worked in two months. 15 00:00:38,305 --> 00:00:41,719 I'm in love with a subject and I didn't erase her mind. 16 00:00:41,789 --> 00:00:43,420 There has been no erasing. 17 00:00:43,445 --> 00:00:46,023 - I just can't bear to erase... - Shut up! 18 00:00:46,094 --> 00:00:47,444 I'm in the middle of something. 19 00:00:47,446 --> 00:00:49,523 I'm about to kill Gina. 20 00:00:54,386 --> 00:00:56,156 [Doorbell rings] 21 00:01:03,871 --> 00:01:06,205 - Hey, Gina, can we talk? - GINA: Whatever. 22 00:01:06,230 --> 00:01:08,265 DON: I guess you can't kill her now... 23 00:01:08,290 --> 00:01:09,917 that 28409 has shown up. 24 00:01:09,942 --> 00:01:11,160 OZZIE: I could really use your help. 25 00:01:11,185 --> 00:01:12,784 I think I'm having a breakthrough. 26 00:01:12,809 --> 00:01:14,129 Well, haven't you heard? 27 00:01:14,184 --> 00:01:17,613 I don't do "helping people with breakthroughs" anymore. 28 00:01:17,640 --> 00:01:19,439 The group is over. 29 00:01:19,464 --> 00:01:21,402 Everyone's taking a break. 30 00:01:21,427 --> 00:01:22,655 This is even better. 31 00:01:22,680 --> 00:01:24,275 I can kill both of them. 32 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 But they're living beings. 33 00:01:26,332 --> 00:01:27,862 Wha... You need commission approval. 34 00:01:27,864 --> 00:01:29,479 Please, shut up! 35 00:01:29,504 --> 00:01:31,924 You're chipping in my time for killing people. 36 00:01:31,949 --> 00:01:33,916 OZZIE: Look, I'm sorry to hear about the group. 37 00:01:33,941 --> 00:01:35,621 - [Beep] - Wait... buffering? 38 00:01:35,646 --> 00:01:37,871 - What? Yeah. - What the hell is this? 39 00:01:37,896 --> 00:01:39,296 Piece of... [Spits] 40 00:01:39,321 --> 00:01:40,855 Piece of garbage! Come on! 41 00:01:40,880 --> 00:01:43,081 - I'm going to look at my files. - Work! 42 00:01:43,318 --> 00:01:45,715 Why would you buffer on this day? 43 00:01:46,216 --> 00:01:48,154 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 44 00:01:48,179 --> 00:01:49,192 I could really use your help 45 00:01:49,217 --> 00:01:51,012 trying to figure out these drawings of mine. 46 00:01:51,037 --> 00:01:52,570 [Sighing] 47 00:01:52,999 --> 00:01:55,604 No offense, but you are a really bad artist. 48 00:01:55,629 --> 00:01:57,153 No, I did these when I was a kid. 49 00:01:57,178 --> 00:01:59,832 I think it has something to do with my experience. 50 00:02:01,457 --> 00:02:03,426 Whoa! You're drunk. 51 00:02:03,451 --> 00:02:05,385 No, I'm not... [Sniffles] 52 00:02:05,410 --> 00:02:08,317 Okay, we should get you some food. 53 00:02:08,342 --> 00:02:09,341 [Beep] 54 00:02:09,366 --> 00:02:10,398 Aha, aha! 55 00:02:10,627 --> 00:02:12,629 Succe... No! 56 00:02:12,699 --> 00:02:13,765 Oh! 57 00:02:14,238 --> 00:02:15,254 [Phone rings] 58 00:02:15,279 --> 00:02:17,234 - JOHN: Hello? - Hi, honey, it's me. 59 00:02:17,259 --> 00:02:19,187 I was just calling to tell you that I miss you. 60 00:02:19,212 --> 00:02:20,327 [Woman laughing on phone] 61 00:02:20,352 --> 00:02:21,758 What was that? 62 00:02:21,888 --> 00:02:24,898 JOHN: Nothing, I'm... just watching TV. 63 00:02:25,557 --> 00:02:28,958 Oh... so how's the, how's the trip going? 64 00:02:28,983 --> 00:02:30,367 Trip's good. 65 00:02:30,392 --> 00:02:33,273 Gotta stay an extra ten days to make sure this deal closes. 66 00:02:33,658 --> 00:02:35,522 - I'll call you in a couple of days. - John... 67 00:02:35,555 --> 00:02:36,852 [Phone disconnects] 68 00:02:36,877 --> 00:02:38,510 [Loud horn honk] 69 00:02:43,798 --> 00:02:45,148 [Tires screech] 70 00:02:51,084 --> 00:02:52,391 Richard? 71 00:02:52,719 --> 00:02:55,672 What were you doing out there in the middle of nowhere? 72 00:02:56,269 --> 00:02:58,797 Nancy took my car. 73 00:02:59,311 --> 00:03:01,391 But she must've been so upset that she just, 74 00:03:01,416 --> 00:03:03,023 you know, left me behind like that. 75 00:03:03,048 --> 00:03:04,922 And... she's not returning my texts. 76 00:03:04,947 --> 00:03:08,344 Richard, can I, can I give you some friendly advice? 77 00:03:09,454 --> 00:03:12,195 After my husband died, 78 00:03:12,220 --> 00:03:14,583 I was so eager to be back in love 79 00:03:14,608 --> 00:03:16,909 that I let people take advantage of me. 80 00:03:16,911 --> 00:03:19,778 Yeah, I think if I can just prove to Nancy 81 00:03:19,780 --> 00:03:22,114 that there's nothing going on between Gina and I, 82 00:03:22,116 --> 00:03:23,344 everything would be fine. 83 00:03:23,369 --> 00:03:25,570 Why would you think there's something going on between you and Gina? 84 00:03:25,595 --> 00:03:27,375 I'm just going to have Gina clear this all up. 85 00:03:27,400 --> 00:03:28,961 Drop me off at Gina's house. 86 00:03:28,986 --> 00:03:29,992 Oh. 87 00:03:30,124 --> 00:03:31,790 - [Crickets chirping] - [indistinct police radio] 88 00:03:31,792 --> 00:03:33,781 Hey, Glimmer, can I ask you something? 89 00:03:34,375 --> 00:03:36,594 - Shoot. - How do you make it, 90 00:03:36,619 --> 00:03:38,737 as a human, without a lot of money? 91 00:03:38,908 --> 00:03:40,040 Hmm. 92 00:03:40,672 --> 00:03:42,134 Pretty much Top Ramen. 93 00:03:42,136 --> 00:03:44,837 It's a meal that you can buy for, like, around 18 cents. 94 00:03:44,839 --> 00:03:47,039 Top Ramen's gonna be your best friend. 95 00:03:47,884 --> 00:03:49,633 Is that what you eat? 96 00:03:49,917 --> 00:03:50,984 Yeah. 97 00:03:51,024 --> 00:03:52,406 Two divorces... 98 00:03:52,627 --> 00:03:55,328 $35,000 in gambling debts. 99 00:03:55,588 --> 00:03:57,538 That's why I'm working with you guys. 100 00:03:58,220 --> 00:03:59,240 [Softly] Wow. 101 00:03:59,265 --> 00:04:00,389 [Knocking] 102 00:04:00,414 --> 00:04:02,240 - Hey, hi, hi, Glimmer. - Hey, Don. 103 00:04:02,265 --> 00:04:04,867 So, uh, Jeff's in a very bad place. 104 00:04:04,892 --> 00:04:07,303 He's about to murder two subjects... 105 00:04:07,328 --> 00:04:09,803 12738 and 284709. 106 00:04:09,828 --> 00:04:11,594 Ozzie? Where are they? 107 00:04:11,619 --> 00:04:13,022 In Gina's house. 108 00:04:16,400 --> 00:04:20,068 I went to Beacon when I was a kid and I disappeared. 109 00:04:20,251 --> 00:04:21,451 So what do you want from me? 110 00:04:21,476 --> 00:04:22,780 Clearly I'm blocking something 111 00:04:22,805 --> 00:04:24,968 and I need you to do, like, some serious stuff... 112 00:04:24,993 --> 00:04:27,092 not the crap we were doing in group, 113 00:04:27,117 --> 00:04:30,311 like, really drill in there and just... 114 00:04:30,336 --> 00:04:31,576 [Vocalizes explosion] 115 00:04:31,787 --> 00:04:33,451 There is a type of therapy. 116 00:04:33,476 --> 00:04:35,721 It's, it's more aggressive than what we do in group. 117 00:04:35,723 --> 00:04:38,323 It was my specialty when I lived in New York. 118 00:04:38,325 --> 00:04:39,631 Great, let's do it. 119 00:04:39,656 --> 00:04:41,694 - But I can't do it. - Why not? 120 00:04:41,795 --> 00:04:43,328 [Whispering] Because I killed someone. 121 00:04:43,330 --> 00:04:44,373 Wait... what? 122 00:04:44,398 --> 00:04:47,710 I was pushing this patient to face his fears... 123 00:04:47,735 --> 00:04:49,959 fear of intimacy, fear of heights. 124 00:04:50,746 --> 00:04:53,350 They don't sound like they were linked, but they were linked. 125 00:04:53,671 --> 00:04:55,787 [Shouting] She believes in me! 126 00:04:57,011 --> 00:04:58,343 [Thud] 127 00:04:58,368 --> 00:04:59,772 Anyway, I couldn't deal with my guilt. 128 00:04:59,797 --> 00:05:02,983 I drank too much, I lost my practice, I moved here and... 129 00:05:03,428 --> 00:05:05,195 you know, then I had my experience. 130 00:05:05,220 --> 00:05:07,796 You had your experience after your patient died? 131 00:05:07,821 --> 00:05:09,178 Well, pretty soon after, yeah. 132 00:05:09,203 --> 00:05:10,536 This could be the link... 133 00:05:10,561 --> 00:05:13,295 trauma followed by an alien experience. 134 00:05:13,320 --> 00:05:15,548 What if we're inventing our experiences 135 00:05:15,573 --> 00:05:18,286 as a coping mechanism for the trauma in our lives? 136 00:05:18,311 --> 00:05:19,162 Ooh! 137 00:05:19,187 --> 00:05:21,143 Or aliens are choosing to abduct us 138 00:05:21,168 --> 00:05:22,873 when we're at our most emotionally vulnerable. 139 00:05:22,898 --> 00:05:23,850 Oh! 140 00:05:23,875 --> 00:05:25,873 If we can figure out what happened to me, 141 00:05:26,006 --> 00:05:28,225 we can figure out what happened to all of us. 142 00:05:28,250 --> 00:05:29,950 I just really don't want to kill anyone again. 143 00:05:29,975 --> 00:05:31,608 Yeah, you shouldn't. 144 00:05:33,111 --> 00:05:35,812 [Eerie music] 145 00:05:39,049 --> 00:05:41,084 [Crickets chirping] 146 00:05:51,655 --> 00:05:52,946 Jeff? 147 00:05:53,118 --> 00:05:54,423 [Door closes] 148 00:05:54,773 --> 00:05:56,626 I know you're here. 149 00:05:59,860 --> 00:06:01,560 Hello, Jonathan. 150 00:06:03,982 --> 00:06:06,134 Oh, there you are. 151 00:06:07,698 --> 00:06:09,266 You ready to do this? 152 00:06:09,796 --> 00:06:11,266 Yeah. 153 00:06:13,985 --> 00:06:15,877 Okay, so this looks right. 154 00:06:15,902 --> 00:06:17,234 OZZIE: Yeah. 155 00:06:17,236 --> 00:06:18,838 I'm sorry, Gina, this is ridiculous. 156 00:06:18,863 --> 00:06:21,197 Ozzie, do not get off that horsey. 157 00:06:21,222 --> 00:06:23,087 Walk me through everything you remember from that day. 158 00:06:23,112 --> 00:06:26,698 All right, my parents were fighting, they were lost. 159 00:06:27,081 --> 00:06:28,637 They bought me a grape soda. 160 00:06:28,639 --> 00:06:30,683 Now take a sip of your soda. 161 00:06:34,440 --> 00:06:36,425 - Trigger something? - No, but this is delicious. 162 00:06:36,450 --> 00:06:38,214 Why'd I stop drinking this? 163 00:06:38,239 --> 00:06:40,651 Oh, 44 grams of sugar, that's why. 164 00:06:41,113 --> 00:06:42,548 - Are you ready? - Do we have to? 165 00:06:42,573 --> 00:06:44,364 Yes, we do, we need to ride the horsey. 166 00:06:44,389 --> 00:06:46,190 How else are you gonna experience it? 167 00:06:46,215 --> 00:06:49,425 [Coin clatters, upbeat music playing] 168 00:06:49,780 --> 00:06:50,995 Anything? 169 00:06:51,404 --> 00:06:52,769 This song... 170 00:06:53,765 --> 00:06:56,159 I remember hating this song. 171 00:06:56,671 --> 00:06:58,112 [Whooshing] 172 00:06:59,026 --> 00:07:01,237 [Slow music playing] 173 00:07:19,778 --> 00:07:21,450 _ 174 00:07:22,460 --> 00:07:23,826 I remember. 175 00:07:23,828 --> 00:07:27,341 I got off the horsey and I went into the store 176 00:07:27,366 --> 00:07:28,831 towards a door in the back. 177 00:07:28,856 --> 00:07:30,612 - Okay, dismount, let's go! - Okay. 178 00:07:30,637 --> 00:07:33,496 - Um, careful... don't hurt yourself! - Okay, no, I got it. 179 00:07:34,874 --> 00:07:36,206 You're breaking up with me? 180 00:07:36,231 --> 00:07:39,340 I think you're the most magnificent being on this planet. 181 00:07:39,365 --> 00:07:41,309 But it's distressing my job, 182 00:07:41,341 --> 00:07:42,743 it's-it's crushing me. 183 00:07:42,768 --> 00:07:44,847 I had no idea that the Remarkable Bean 184 00:07:44,872 --> 00:07:46,160 was such a pressure cooker. 185 00:07:46,185 --> 00:07:47,965 Yeah, they're tough. 186 00:07:47,990 --> 00:07:50,426 So that's the reason we have to break up. 187 00:07:50,451 --> 00:07:51,817 Yeah. 188 00:07:51,842 --> 00:07:56,722 And, uh, and my, my mother is dying... 189 00:07:56,747 --> 00:07:58,680 of a disease... 190 00:07:58,705 --> 00:08:01,373 back home, in Iceland. 191 00:08:02,156 --> 00:08:03,418 [Sighing] 192 00:08:03,443 --> 00:08:05,157 Yeah, you know, 193 00:08:05,159 --> 00:08:07,035 it's a lot of things going on right now. 194 00:08:07,060 --> 00:08:09,171 Well, you should really go be with her. 195 00:08:09,196 --> 00:08:12,230 Yeah, I would, but it's my job and... 196 00:08:12,525 --> 00:08:14,691 I... you know, I'll miss you. 197 00:08:14,716 --> 00:08:17,129 I will miss you a lot. 198 00:08:17,279 --> 00:08:19,179 I'll miss you too. 199 00:08:20,995 --> 00:08:22,488 Why don't I go with you? 200 00:08:22,533 --> 00:08:24,074 Screw your job. 201 00:08:24,099 --> 00:08:25,666 This is your mother, Don. 202 00:08:25,691 --> 00:08:27,423 Your, your "Muth-er." 203 00:08:27,448 --> 00:08:29,222 It's your family. What's more important? 204 00:08:29,247 --> 00:08:31,699 Some stupid job or the people you love? 205 00:08:31,954 --> 00:08:33,660 - The people I love. - Yeah. 206 00:08:33,740 --> 00:08:35,507 I've got nothing going on for me here. 207 00:08:35,532 --> 00:08:37,738 I'm a temp at a funeral home, you know? 208 00:08:37,763 --> 00:08:39,562 And I've always wanted to go to Europe. 209 00:08:39,587 --> 00:08:41,687 - Iceland. - We should do this, you know, 210 00:08:41,712 --> 00:08:45,301 and I... I think you're really special. 211 00:08:45,326 --> 00:08:46,525 You do? 212 00:08:46,956 --> 00:08:48,504 Yeah, of course. 213 00:08:51,284 --> 00:08:53,251 You know, yeah, let's do it. 214 00:08:53,276 --> 00:08:54,375 - Really? - Yeah. 215 00:08:54,400 --> 00:08:55,457 - Okay! - Yeah. 216 00:08:55,535 --> 00:08:57,066 - [Laughing] - This is... 217 00:08:57,370 --> 00:08:58,773 this is happening. 218 00:08:58,798 --> 00:09:00,449 What are you doing here? What's your plan? 219 00:09:00,474 --> 00:09:02,574 I am avenging Kurt's death, 220 00:09:02,599 --> 00:09:04,144 and you're getting in my way. 221 00:09:04,169 --> 00:09:06,457 Okay, you know that's against the rules. 222 00:09:06,473 --> 00:09:08,010 The rules no longer apply. 223 00:09:08,035 --> 00:09:10,151 The Main Station's almost here. 224 00:09:10,481 --> 00:09:12,948 - We're all going to be... - ... Bathed in human blood tomorrow. 225 00:09:12,949 --> 00:09:14,394 I'm doing them a favor, 226 00:09:14,419 --> 00:09:17,637 putting them out of their misery before the real shit starts. 227 00:09:18,235 --> 00:09:20,894 So they won't have to see their loved ones mining ore. 228 00:09:20,919 --> 00:09:23,486 JONATHAN: Well let's take a beat and check in. 229 00:09:23,511 --> 00:09:26,371 You know, measure twice, cut once? 230 00:09:28,000 --> 00:09:29,222 Jeff? 231 00:09:30,518 --> 00:09:31,973 [Thunk, gears whirring] 232 00:09:33,926 --> 00:09:35,785 Sorry, Nancy, I had to do it. 233 00:09:35,810 --> 00:09:37,925 [Crackling] 234 00:09:39,307 --> 00:09:41,137 Oh, rats. 235 00:09:43,591 --> 00:09:44,819 [Knocking on door] 236 00:09:47,784 --> 00:09:49,217 Can I come in? 237 00:09:49,242 --> 00:09:50,920 Of course. 238 00:09:51,506 --> 00:09:52,639 [Chelsea sniffles] 239 00:09:55,359 --> 00:09:58,084 I think my husband is cheating on me. 240 00:09:58,109 --> 00:09:59,275 Oh... 241 00:09:59,466 --> 00:10:00,531 Are you sure? 242 00:10:00,556 --> 00:10:02,662 He's always away on business, 243 00:10:02,885 --> 00:10:04,251 and he never calls me, 244 00:10:04,276 --> 00:10:06,600 and when he is home, 245 00:10:06,625 --> 00:10:08,710 he's so distant. 246 00:10:10,429 --> 00:10:13,334 I think my marriage is over. 247 00:10:16,627 --> 00:10:18,842 Maybe it's just a bump in the road. 248 00:10:20,730 --> 00:10:22,334 Yeah, maybe. 249 00:10:28,497 --> 00:10:30,170 I'm sorry... 250 00:10:30,813 --> 00:10:33,400 to bother you with this. 251 00:10:33,425 --> 00:10:35,091 I know you're... 252 00:10:35,413 --> 00:10:39,467 taking a break from all this priest stuff right now. 253 00:10:41,972 --> 00:10:43,205 [Clears throat] 254 00:10:43,230 --> 00:10:45,428 It's okay, Chelsea. 255 00:10:46,043 --> 00:10:48,514 I'm also your friend. 256 00:10:56,064 --> 00:10:57,297 Uh-oh. 257 00:10:57,916 --> 00:10:59,662 And remember to be a good listener, 258 00:10:59,687 --> 00:11:01,086 and speak from your heart, 259 00:11:01,111 --> 00:11:03,139 because that's the way you're gonna be... 260 00:11:03,164 --> 00:11:04,482 Bye, Margaret. 261 00:11:04,507 --> 00:11:05,732 Bye! 262 00:11:12,014 --> 00:11:13,347 Nancy? 263 00:11:13,372 --> 00:11:15,605 Oh, she's with a man! 264 00:11:17,041 --> 00:11:19,272 I always knew we'd end up here. 265 00:11:19,319 --> 00:11:20,241 Aah! 266 00:11:20,827 --> 00:11:23,567 Jeff, I know about you and Kurt, okay? 267 00:11:23,592 --> 00:11:25,975 It's cool, interspecies, it's not a big deal. 268 00:11:26,000 --> 00:11:27,795 You keep that name out of your mouth! 269 00:11:27,827 --> 00:11:28,983 [Screams] 270 00:11:30,764 --> 00:11:31,862 [Gasps] 271 00:11:31,887 --> 00:11:34,482 Oh, shit, wait a second, that's Walsh. 272 00:11:35,103 --> 00:11:36,982 Are they having an affair? 273 00:11:37,467 --> 00:11:39,067 At Gina's house? 274 00:11:40,466 --> 00:11:42,006 This is the door. 275 00:11:44,400 --> 00:11:46,139 [Eerie whooshing] 276 00:11:49,659 --> 00:11:51,191 It's definitely giving off some strong vibes. 277 00:11:51,223 --> 00:11:52,810 [Whispering] You have to go in there. 278 00:11:53,158 --> 00:11:54,491 All right, I'll distract him. 279 00:11:54,516 --> 00:11:57,037 Figure out a way to open that lock and get in there. 280 00:11:57,076 --> 00:11:58,381 Excuse me, sir, I'm, uh, 281 00:11:58,406 --> 00:12:01,147 I'm looking for a good, uh, quinoa. 282 00:12:01,172 --> 00:12:02,279 Oh, yeah. 283 00:12:07,920 --> 00:12:08,928 [Register beeps] 284 00:12:08,953 --> 00:12:11,241 Can I also add some women's deodorant, 285 00:12:11,266 --> 00:12:13,303 and um, some lottery tickets... 286 00:12:13,683 --> 00:12:15,397 - [Loud banging] - Um... 287 00:12:15,422 --> 00:12:17,420 - Did you hear that? - No, nothing. 288 00:12:18,006 --> 00:12:21,186 God, I need condoms, cigarettes, 289 00:12:21,211 --> 00:12:23,272 batteries and beef jerky. 290 00:12:23,297 --> 00:12:24,365 Really? 291 00:12:37,451 --> 00:12:40,061 [Eerie music] 292 00:12:40,086 --> 00:12:41,686 [Door slams shut] 293 00:12:43,602 --> 00:12:46,136 [Steam whooshing] 294 00:12:56,293 --> 00:12:58,397 Louis, I gotta say this one's on you, first of all. 295 00:12:58,422 --> 00:12:59,698 - Yeah. - Okay, buddy? 296 00:12:59,723 --> 00:13:02,684 There's a sign... it says "Employees Only." 297 00:13:02,709 --> 00:13:04,312 Well, now we're going to have to kill him. 298 00:13:04,314 --> 00:13:05,858 You always want to kill 'em. 299 00:13:05,860 --> 00:13:07,225 - No, no, no... - Of course I always want to kill 'em. 300 00:13:07,250 --> 00:13:09,412 Listen, let's take him to the ship. 301 00:13:10,098 --> 00:13:11,536 Hey... 302 00:13:11,999 --> 00:13:14,240 Hi, I'm Snake Man. 303 00:13:14,461 --> 00:13:16,858 - Where is he? Ozzie! - Ozzie! 304 00:13:16,883 --> 00:13:19,225 - Come on, come out! - MAN: Hold it right there. 305 00:13:21,737 --> 00:13:23,311 Rough night, huh? 306 00:13:26,998 --> 00:13:28,330 GERRY: Hey, Ozzie, I'm in the car. 307 00:13:28,333 --> 00:13:30,065 I'm actually going to a business meeting. 308 00:13:30,090 --> 00:13:31,393 Is it urgent? 309 00:13:31,905 --> 00:13:33,104 Yeah? 310 00:13:33,646 --> 00:13:35,674 All right, I'll be there. 311 00:13:37,807 --> 00:13:38,846 [Phone chimes] 312 00:13:38,871 --> 00:13:40,737 - Text Yvonne. - [Phone chimes] 313 00:13:43,375 --> 00:13:48,533 "Hey e Von running tiny boat lake see you ace app." 314 00:13:48,558 --> 00:13:49,846 Oh, okay. 315 00:13:50,457 --> 00:13:51,713 All right. 316 00:13:54,033 --> 00:13:56,510 Gerry, my mother had hundreds 317 00:13:56,535 --> 00:13:58,604 of these alien drawings that I did. 318 00:13:58,629 --> 00:14:00,274 I've been to Beacon before. 319 00:14:00,299 --> 00:14:02,822 I was abducted as a child! 320 00:14:02,847 --> 00:14:04,313 Holy crap. 321 00:14:04,852 --> 00:14:08,220 If you were abducted as a child, that means they've been... 322 00:14:08,245 --> 00:14:10,151 - Yep. - No. 323 00:14:10,309 --> 00:14:12,575 You know what? I meant it when I said I'm out. 324 00:14:12,577 --> 00:14:16,252 I've wasted too much time chasing alien stuff. 325 00:14:16,277 --> 00:14:18,244 Wasted? Gerry, this is your life! 326 00:14:18,269 --> 00:14:19,947 No, not anymore. 327 00:14:20,532 --> 00:14:22,599 This is my life now. 328 00:14:22,624 --> 00:14:24,991 I'm in the insurance game, like my old man. 329 00:14:25,016 --> 00:14:27,626 You're an alientologist, Gerry. Come on. 330 00:14:27,651 --> 00:14:30,327 No, I put away childish things. 331 00:14:30,329 --> 00:14:32,432 Call me if you need comprehensive coverage. 332 00:14:32,479 --> 00:14:33,557 What? 333 00:14:35,033 --> 00:14:36,862 Wha... wait, Gerry, you're gonna miss it. 334 00:14:36,887 --> 00:14:38,572 Gina's gonna put me under hypnosis. 335 00:14:38,597 --> 00:14:40,864 Hypnosis, Gerry! You love hypnosis! 336 00:14:40,889 --> 00:14:42,315 GERRY: I'm done with that. 337 00:14:42,340 --> 00:14:44,549 I chase real things now... 338 00:14:45,501 --> 00:14:47,133 like money. 339 00:14:47,612 --> 00:14:50,729 I mean, this kind of thing happens all the time, right? 340 00:14:50,754 --> 00:14:52,321 I'm married, you're a priest. 341 00:14:52,346 --> 00:14:55,447 Lots of married people develop feelings for priests, right? 342 00:14:55,472 --> 00:14:56,871 Nope, this is wrong. 343 00:14:56,896 --> 00:14:58,663 Totally, totally wrong. 344 00:14:58,688 --> 00:14:59,862 Of course it is. 345 00:14:59,887 --> 00:15:01,471 You're right, okay. 346 00:15:04,908 --> 00:15:07,380 No, I never should've never come back here. 347 00:15:11,581 --> 00:15:12,637 [Mumbling] 348 00:15:16,571 --> 00:15:19,738 Margaret, it's Richard from the group. 349 00:15:19,763 --> 00:15:21,229 Oh, hello, Richard! 350 00:15:21,623 --> 00:15:23,247 I'm outside a window. 351 00:15:23,272 --> 00:15:25,122 I'm peeping at Nancy. 352 00:15:25,157 --> 00:15:27,887 She's with that Walsh guy that used to be Ozzie's boss. 353 00:15:28,591 --> 00:15:30,163 Do you think she's in love with him? 354 00:15:30,188 --> 00:15:32,255 I don't know, Richard, I have no idea. 355 00:15:32,280 --> 00:15:33,943 Maybe she's breaking up with him. 356 00:15:33,968 --> 00:15:35,200 Oh! 357 00:15:35,350 --> 00:15:36,763 Yeah, right... 358 00:15:36,765 --> 00:15:38,973 so Nancy and I could be together. 359 00:15:39,164 --> 00:15:40,895 - [Slap, Richard gasps] - She just slapped him! 360 00:15:40,920 --> 00:15:42,376 She is breaking up with him! 361 00:15:42,401 --> 00:15:44,466 - [Slap] - That bastard just slapped her! 362 00:15:44,491 --> 00:15:46,692 Richard? Richard? 363 00:15:49,920 --> 00:15:51,911 Who the hell... I lost visual. 364 00:15:53,989 --> 00:15:55,188 - [Thudding] - [Nancy groaning] 365 00:15:55,347 --> 00:15:57,114 JEFF: Ow, ow, ow, ow... 366 00:15:57,139 --> 00:15:59,622 RICHARD: You stupid... little shit! 367 00:15:59,647 --> 00:16:01,414 No! 368 00:16:01,439 --> 00:16:03,622 [Banging on door] 369 00:16:03,861 --> 00:16:05,528 It's over, Jeff. 370 00:16:05,553 --> 00:16:06,719 I win. 371 00:16:06,744 --> 00:16:08,051 Wrong again. 372 00:16:08,162 --> 00:16:11,279 COMPUTER VOICE: Initiating self-destruct sequence. 373 00:16:11,304 --> 00:16:13,450 - Oh, no. - Five, four, 374 00:16:13,475 --> 00:16:15,294 - three, two, - [Grunts] 375 00:16:15,319 --> 00:16:16,485 - Nancy, I'm here! - one. 376 00:16:16,510 --> 00:16:19,872 [Loud explosion, glass shatters] 377 00:16:20,015 --> 00:16:22,482 Okay, relax. 378 00:16:23,047 --> 00:16:24,613 Concentrate on my finger. 379 00:16:24,709 --> 00:16:27,083 - Last time this only took a... - [Moans] 380 00:16:27,759 --> 00:16:29,226 second. 381 00:16:29,448 --> 00:16:31,381 Really, unbelievably fast. 382 00:16:31,622 --> 00:16:34,984 What happened after the grocery store contact? 383 00:16:35,193 --> 00:16:37,216 Share with me what you see. 384 00:16:38,069 --> 00:16:40,836 OZZIE: I'm with the snake man from my drawing. 385 00:16:40,869 --> 00:16:43,593 - GINA: Where are you? - We're in a corridor. 386 00:16:43,595 --> 00:16:46,137 There are people being led in and out... 387 00:16:46,162 --> 00:16:47,886 grown-ups, children. 388 00:16:47,911 --> 00:16:50,216 Where is the corridor? Is it in the Beacon? 389 00:16:50,241 --> 00:16:51,497 We're on a ship. 390 00:16:51,522 --> 00:16:53,655 Oh, my God. You've been abducted before. 391 00:16:53,680 --> 00:16:54,846 You're a lifer. 392 00:16:54,871 --> 00:16:57,333 Okay, Ozzie, what else do you see? 393 00:16:57,476 --> 00:16:59,442 What else is happening on the ship? 394 00:16:59,444 --> 00:17:02,684 There's a girl, she's wearing a softball jersey, 395 00:17:02,709 --> 00:17:03,997 it says "Cardinals." 396 00:17:04,022 --> 00:17:05,200 What else do you see? 397 00:17:05,225 --> 00:17:08,575 On the back, number eight, "Morrison." 398 00:17:10,059 --> 00:17:11,825 - [Loud slap] - Ow! 399 00:17:11,850 --> 00:17:13,266 Did you just say "Morrison"? 400 00:17:13,291 --> 00:17:15,536 - Yeah. - That's my last name. 401 00:17:15,859 --> 00:17:17,726 Did you play softball in high school? 402 00:17:17,751 --> 00:17:18,950 Yes. 403 00:17:18,975 --> 00:17:21,042 Oh, my God. I'm freaking out. 404 00:17:21,333 --> 00:17:23,419 - Do you have a picture? - Uh, yeah. 405 00:17:23,444 --> 00:17:25,841 Throwback Thursday. 406 00:17:27,973 --> 00:17:29,346 Is that the person you saw? 407 00:17:29,371 --> 00:17:30,394 Yeah. 408 00:17:30,419 --> 00:17:31,543 That's her. 409 00:17:33,073 --> 00:17:34,762 - Whoa. - Holy shit. 410 00:17:35,415 --> 00:17:37,387 [Electricity crackling] 411 00:17:40,073 --> 00:17:43,574 [Eerie music] 412 00:18:00,639 --> 00:18:02,220 You're... 413 00:18:06,655 --> 00:18:08,607 Don, pick up! 414 00:18:08,632 --> 00:18:11,279 I need you to go to Gina's house to tell me what happened. 415 00:18:11,304 --> 00:18:12,584 I lost signal. 416 00:18:12,685 --> 00:18:14,225 COMPUTER VOICE: Docking. 417 00:18:14,250 --> 00:18:15,576 Docking. 418 00:18:15,683 --> 00:18:17,443 - Oh. They're here. - Docking. 419 00:18:17,475 --> 00:18:18,496 Docking. 420 00:18:18,521 --> 00:18:19,924 Okay, they're here. 421 00:18:19,949 --> 00:18:21,779 Um, oh, boy. 422 00:18:21,904 --> 00:18:23,828 Oh, oh, I can't believe they're here. 423 00:18:23,830 --> 00:18:24,975 Oh, my God! 424 00:18:25,000 --> 00:18:26,998 Ahhh! 425 00:18:27,023 --> 00:18:28,944 [Panting] 426 00:18:28,969 --> 00:18:30,882 Breathe, just breathe... just breathe. 427 00:18:30,907 --> 00:18:32,756 You're gonna do great, you're gonna do this. 428 00:18:32,781 --> 00:18:34,498 [Mumbling] 429 00:18:36,477 --> 00:18:38,043 Welcome, Commanders! 430 00:18:38,177 --> 00:18:40,857 Everything is going according to... 431 00:18:41,570 --> 00:18:43,303 Who the [bleep] are you? 432 00:18:45,785 --> 00:18:47,018 Ramen's ready. 433 00:18:47,020 --> 00:18:48,621 - The first one's on the house. - Mmm! 434 00:18:48,646 --> 00:18:51,639 There's clean towels in the hallway closet if you need 'em. 435 00:18:51,664 --> 00:18:54,529 Uh, you're... okay. 436 00:18:57,318 --> 00:18:59,897 [Beep, whirring] 437 00:18:59,899 --> 00:19:02,756 Kill 28409, 438 00:19:02,808 --> 00:19:03,895 Ozzie Graham. 439 00:19:03,920 --> 00:19:05,654 No, Nancy. 440 00:19:06,583 --> 00:19:08,239 We don't kill Ozzie Graham. 441 00:19:08,241 --> 00:19:10,246 We're not killing any of those kids. 442 00:19:10,271 --> 00:19:14,693 NANCY: 17857, Chelsea Wheeler. 443 00:19:15,014 --> 00:19:18,883 58937, Kelly Grady. 444 00:19:18,885 --> 00:19:23,099 - When it's my moment in the sun - 11378, Yvonne Watson. 445 00:19:23,453 --> 00:19:26,990 - 67892, Richard Schultz. - Oh, how beautiful 446 00:19:27,310 --> 00:19:31,904 - 48937, Margaret Flood. - I'll be 447 00:19:32,217 --> 00:19:35,933 - 65742, Ennis Hart. - But in a normal sort of way 448 00:19:36,170 --> 00:19:40,694 - 75841, Gina Morrison. - Like I am you 449 00:19:40,719 --> 00:19:43,816 And you are me 450 00:19:49,828 --> 00:19:50,832 _ 451 00:19:50,857 --> 00:19:52,746 [Tapping] 452 00:19:52,771 --> 00:19:54,887 Let's go for it! 453 00:19:55,998 --> 00:19:58,504 And... like this! 454 00:19:58,529 --> 00:20:01,842 - Said I have a lot of things to say - [Knocking on door] 455 00:20:04,764 --> 00:20:09,035 And you'd be wise to listen good 456 00:20:10,626 --> 00:20:15,723 I think that hunger, war, and death 457 00:20:16,403 --> 00:20:17,685 GINA: Richard! 458 00:20:17,710 --> 00:20:19,477 Are bringing everybody down 459 00:20:19,479 --> 00:20:22,855 - What, what happened? - Oh, Nancy exploded. 460 00:20:22,880 --> 00:20:24,075 Oh... 461 00:20:24,623 --> 00:20:26,536 Jonathan Walsh is an alien. 462 00:20:27,784 --> 00:20:29,160 You want the truth? 463 00:20:29,222 --> 00:20:31,348 The truth is I'm a lizard person. 464 00:20:36,158 --> 00:20:37,524 Huh. 465 00:20:37,830 --> 00:20:39,663 MAN ON INTERCOM: Hello, and welcome to Fly Iceland. 466 00:20:39,665 --> 00:20:43,809 We're currently cruising at an altitude of 39,000 feet. 467 00:20:43,848 --> 00:20:44,910 [phone chimes] 468 00:20:47,200 --> 00:20:48,349 _ 469 00:20:48,374 --> 00:20:51,738 Well it's my moment in the sun 470 00:20:51,774 --> 00:20:53,449 [Sighing] 471 00:20:54,196 --> 00:20:57,902 I won't forget that I am blood 472 00:20:57,927 --> 00:20:59,324 [Static crackling] 473 00:20:59,349 --> 00:21:00,887 No, it's a brand-new lease. 474 00:21:00,912 --> 00:21:02,463 But every hero... 475 00:21:02,495 --> 00:21:03,540 [Music stops] 476 00:21:03,565 --> 00:21:05,346 [Crickets chirping] 477 00:21:05,747 --> 00:21:08,598 [Sarcastically] Great, perfect. 478 00:21:11,432 --> 00:21:12,873 [Groans] 479 00:21:16,456 --> 00:21:19,991 [Whirring] 480 00:21:20,140 --> 00:21:21,834 [Whooshing] 481 00:21:25,183 --> 00:21:26,849 It's happening. 482 00:21:27,552 --> 00:21:29,560 It's finally happening! 483 00:21:30,794 --> 00:21:33,427 I knew I was special! Ha-ha! 484 00:21:33,452 --> 00:21:35,193 Whoo! 485 00:21:35,218 --> 00:21:37,085 Suck it, Dad! 486 00:21:39,180 --> 00:21:43,188 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 487 00:21:43,238 --> 00:21:47,788 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.