All language subtitles for Party Down s02e04 James Ellison Funeral.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,543 --> 00:00:13,137 Oh hey. 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,942 I need to pick up some cargo. 3 00:00:14,981 --> 00:00:16,972 Do you think I could maybe borrow a ship 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,383 from your hubby Aristotle Onassis? 5 00:00:19,419 --> 00:00:23,185 What a completely pointless snap, 6 00:00:23,223 --> 00:00:25,214 you numbskull. 7 00:00:25,258 --> 00:00:27,021 A rough night? 8 00:00:27,060 --> 00:00:30,962 Uh, I did my scene in the Apatow movie. 9 00:00:30,997 --> 00:00:32,726 - Oh great. - Yeah. And then after-wards 10 00:00:32,766 --> 00:00:34,893 I went out with Seth and those guys... 11 00:00:34,934 --> 00:00:36,367 you know, Seth Rogen. 12 00:00:36,403 --> 00:00:38,803 Just when the names were dropping so subtly. 13 00:00:38,838 --> 00:00:41,602 We went to this like premiere after-party thing. 14 00:00:41,641 --> 00:00:43,472 It was sponsored by that fig vodka. 15 00:00:43,510 --> 00:00:45,205 - They have fig vodka now? - They do. 16 00:00:45,245 --> 00:00:46,872 Oh my God, I'm so sorry. 17 00:00:46,913 --> 00:00:50,144 I totally forgot that you don't get out very much anymore. 18 00:00:50,183 --> 00:00:52,117 - What? - You must be so jealous right now. 19 00:00:52,152 --> 00:00:54,643 I am. I am so... 20 00:00:55,789 --> 00:00:57,848 Ron? 21 00:00:57,891 --> 00:01:00,325 Hey, Ron. 22 00:01:00,360 --> 00:01:02,487 Did you prep the buffet table? 23 00:01:02,529 --> 00:01:05,123 Oh right, buffet. 24 00:01:17,811 --> 00:01:19,972 "Dust in the Wind" 25 00:01:20,013 --> 00:01:22,004 on repeat. 26 00:01:23,683 --> 00:01:25,674 - Kyle. - Yeah? 27 00:01:25,718 --> 00:01:28,312 - Could you give me a hand? - Yeah. 28 00:01:28,354 --> 00:01:30,788 I didn't want Henry to know. I was putting in my earrings 29 00:01:30,824 --> 00:01:32,519 and I tripped and I dropped one. 30 00:01:32,559 --> 00:01:34,527 Why would Henry care if you dropped one? It's fine. 31 00:01:34,561 --> 00:01:36,552 I dropped it in there... in the casket. 32 00:01:36,596 --> 00:01:38,962 - Oh, um... - I'm sorry, Kyle. 33 00:01:38,998 --> 00:01:41,831 I wouldn't normally ask. It's just that Escapade gave me these earrings. 34 00:01:41,868 --> 00:01:44,428 - No. It's in there with the guy? - Yeah yeah. 35 00:01:44,471 --> 00:01:46,029 - Okay. - It's in there. 36 00:01:46,072 --> 00:01:49,064 You guys are ridiculous. You've never seen a dead body before? 37 00:01:49,109 --> 00:01:50,633 Don't say "dead body. " 38 00:01:50,677 --> 00:01:53,168 Why? That's what it is... an inanimate object. 39 00:01:53,213 --> 00:01:55,613 Okay, so go get her earring that was dropped in there. 40 00:01:55,648 --> 00:01:57,309 Go for it. 41 00:01:57,350 --> 00:01:59,750 You guys are like medieval villagers. 42 00:01:59,786 --> 00:02:02,448 On a molecular level, this is no different 43 00:02:02,489 --> 00:02:04,923 than digging in a sandbox or a sock drawer. 44 00:02:04,958 --> 00:02:07,893 - Lydia: Don't touch it. - What? Oh no, I touched it. 45 00:02:07,927 --> 00:02:10,122 - Roman, don't do it. - Oh no. I hope he wasn't murdered, 46 00:02:10,163 --> 00:02:12,927 or else his unquiet spirit will come and haunt us. 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,957 - Man, come on. - Ooh. 48 00:02:15,001 --> 00:02:16,662 Seriously, cut it out, okay? 49 00:02:16,703 --> 00:02:19,137 Or else what, you think its eyes will pop open 50 00:02:19,172 --> 00:02:21,106 and it'll come out and eat everybody's brain? 51 00:02:21,141 --> 00:02:23,268 - Hi. - Hey now. Hi. 52 00:02:23,309 --> 00:02:25,368 So about 10 minutes? 53 00:02:25,411 --> 00:02:27,436 - Yes. - We're all set here. 54 00:02:27,480 --> 00:02:30,074 Good. We over-ordered on food, 55 00:02:30,116 --> 00:02:33,415 so someone from the homeless shelter is gonna come and pick up the extras. 56 00:02:33,453 --> 00:02:35,444 - So could you show him to the back? - Yep. 57 00:02:35,488 --> 00:02:37,649 And could you put my dad's cufflink back? 58 00:02:43,763 --> 00:02:45,287 Sorry. 59 00:02:56,309 --> 00:02:59,642 If there was a common thread in my husband's life, 60 00:02:59,679 --> 00:03:03,945 from success at Dunn & Bradshaw to marriage 61 00:03:03,983 --> 00:03:06,611 to raising our beautiful daughter Mary, 62 00:03:06,653 --> 00:03:09,816 it was a commitment to values... 63 00:03:09,856 --> 00:03:11,847 the value of hard work, 64 00:03:11,891 --> 00:03:15,156 the value of family, the value of giving back. 65 00:03:15,195 --> 00:03:17,186 I know for me 66 00:03:17,230 --> 00:03:21,462 the values of James Walter Ellison live on. 67 00:03:21,501 --> 00:03:23,492 Tad. 68 00:03:29,042 --> 00:03:32,239 - Six minutes to sum up a whole life. - * Amazing grace... * 69 00:03:32,278 --> 00:03:35,008 Kind of makes you think, doesn't it? 70 00:03:36,716 --> 00:03:38,877 ♪ How sweet the sound... ♪ 71 00:03:38,918 --> 00:03:42,376 Oh, and old black man playing the blues... how original. 72 00:03:42,422 --> 00:03:44,515 - Dude, shut up. - * That saved a wretch... * 73 00:03:44,557 --> 00:03:47,321 Awesome. 74 00:03:51,698 --> 00:03:54,030 Ron, what are you doing? 75 00:03:55,401 --> 00:03:58,029 Death... heavy shit, man. 76 00:03:58,071 --> 00:03:59,629 Just taking the edge off. No big deal. 77 00:03:59,672 --> 00:04:01,663 Okay, but if a guest came in and saw you... 78 00:04:01,708 --> 00:04:03,699 Henry, please. Don't worry about it. These people are cool. 79 00:04:03,743 --> 00:04:05,973 Oh right, because they're black, they're cool 80 00:04:06,012 --> 00:04:08,913 with the wait staff getting high at their loved one's funeral? 81 00:04:08,948 --> 00:04:11,212 God, doesn't it blow your mind, man... one minute he's alive, 82 00:04:11,251 --> 00:04:13,776 the next minute he's dead? 83 00:04:13,820 --> 00:04:15,981 Dust in the wind... that's all we are. 84 00:04:16,022 --> 00:04:18,013 All right. 85 00:04:18,057 --> 00:04:20,855 Oh. 86 00:04:20,893 --> 00:04:23,327 You're busting me for getting high? 87 00:04:23,363 --> 00:04:25,422 Come on, don't you see the irony there? 88 00:04:25,465 --> 00:04:28,434 I do and I don't like it, but I need you at the bar, Ron. 89 00:04:30,103 --> 00:04:31,400 Are you okay? 90 00:04:31,437 --> 00:04:33,234 Am I, Henry? 91 00:04:33,273 --> 00:04:37,369 Am I? I got a dead-end job, no woman, no car. 92 00:04:37,410 --> 00:04:40,641 No, I mean are you mentally capable of performing simple tasks? 93 00:04:40,680 --> 00:04:43,274 Don't worry about me, Henry. 94 00:04:43,316 --> 00:04:45,546 I was pretty much constantly high 95 00:04:45,585 --> 00:04:48,110 between 1987 and 2002. 96 00:04:48,154 --> 00:04:50,088 Okay? 97 00:04:50,123 --> 00:04:53,183 So I think I can manage myself. 98 00:04:53,226 --> 00:04:55,251 You just relax. 99 00:05:02,402 --> 00:05:03,869 Mary: Thank you. 100 00:05:03,903 --> 00:05:07,930 Relax, honey. It's a lovely reception. You did great. 101 00:05:07,974 --> 00:05:10,499 It's just that none of the Phoenix people showed, 102 00:05:10,543 --> 00:05:12,977 and for all the time he spent in that office, I... 103 00:05:13,012 --> 00:05:15,003 Excuse me. Sorry. 104 00:05:15,048 --> 00:05:16,640 Can I get either of you anything? 105 00:05:16,683 --> 00:05:18,674 Oh no, thank you. Thanks. 106 00:05:18,718 --> 00:05:21,380 The girl is getting something for me. Thank you. 107 00:05:21,421 --> 00:05:24,652 I'm very sorry for your loss. It seems like he was a good man. 108 00:05:24,691 --> 00:05:26,682 That he was. 109 00:05:26,726 --> 00:05:28,990 - Are you married? - Me? No. 110 00:05:29,028 --> 00:05:30,325 Girlfriend? 111 00:05:30,363 --> 00:05:31,990 Um, yeah. 112 00:05:32,031 --> 00:05:34,397 A little tip about relationships: 113 00:05:34,434 --> 00:05:36,698 Forget fireworks. You don't want something 114 00:05:36,736 --> 00:05:39,466 that blows all bright and then fades. 115 00:05:39,505 --> 00:05:42,736 - Oh, thank you, sweetheart. - Sure. 116 00:05:42,775 --> 00:05:45,073 You know what love is? 117 00:05:45,111 --> 00:05:46,601 It's a crock-pot... 118 00:05:46,646 --> 00:05:49,342 not flashy, not exciting, 119 00:05:49,382 --> 00:05:52,909 but cooks at a low heat day in and day out 120 00:05:52,952 --> 00:05:55,420 and won't fade. 121 00:05:55,455 --> 00:05:57,218 That's what you want. 122 00:05:57,256 --> 00:05:59,747 I'm guessing your girlfriend 123 00:05:59,792 --> 00:06:03,023 has got herself a crock-pot. 124 00:06:07,333 --> 00:06:08,925 What? 125 00:06:08,968 --> 00:06:11,394 You're a crock-pot. 126 00:06:11,404 --> 00:06:13,895 So did he die at peace 127 00:06:13,940 --> 00:06:16,807 or was he, you know, murdered? 128 00:06:21,748 --> 00:06:24,876 Good. Thank you so much for coming. 129 00:06:24,917 --> 00:06:27,044 Oh, you're welcome. 130 00:06:27,086 --> 00:06:30,078 If you could come with us... you... this way... 131 00:06:36,396 --> 00:06:39,763 Excuse me, sir. You are awesome... 132 00:06:39,799 --> 00:06:42,927 the blues. Yeah. 133 00:06:42,969 --> 00:06:44,960 I'm in a band. I know. 134 00:06:45,004 --> 00:06:46,972 I mean, that's where it all started. 135 00:06:47,006 --> 00:06:48,667 Do you think you could teach me? 136 00:06:48,708 --> 00:06:50,369 - The guitar? - No, the blues, 137 00:06:50,410 --> 00:06:53,004 what it's all about, what it really is. 138 00:06:53,045 --> 00:06:55,809 That would be awesome. 139 00:06:55,848 --> 00:06:59,340 Mm, I don't know whether I can really explain it in words. 140 00:06:59,385 --> 00:07:01,945 It's more like something you live. 141 00:07:01,988 --> 00:07:03,421 Like the black experience. 142 00:07:03,456 --> 00:07:06,220 And having stuff to be blue about. 143 00:07:06,259 --> 00:07:08,250 Yeah. Yeah, okay. 144 00:07:08,294 --> 00:07:10,956 Like I did this movie, right? 145 00:07:10,997 --> 00:07:12,862 It was supposed to bump me up to the B list. 146 00:07:12,899 --> 00:07:15,060 - Okay. - Well, it goes straight to video. 147 00:07:15,101 --> 00:07:17,763 Yeah, and this yoga model I was hooking up with... 148 00:07:17,804 --> 00:07:19,567 - Mm-hmm. ... stopped calling. 149 00:07:19,605 --> 00:07:22,233 And my X-Box is all weird. 150 00:07:22,275 --> 00:07:24,800 It's like nothing's going right. 151 00:07:24,844 --> 00:07:27,108 Well, maybe I could try 152 00:07:27,146 --> 00:07:29,137 to sort of like give you a feel for it. 153 00:07:29,182 --> 00:07:30,581 Yeah, okay. 154 00:07:30,616 --> 00:07:33,380 - Give me your belt. - My... you want my belt? 155 00:07:33,419 --> 00:07:35,683 You want to experience the blues? 156 00:07:35,721 --> 00:07:37,382 Start by giving me your belt. 157 00:07:37,423 --> 00:07:41,359 Experiencing being whipped like the slaves? 158 00:07:41,394 --> 00:07:44,454 What? No. What's wrong with you? 159 00:07:44,497 --> 00:07:45,862 Oh. 160 00:07:45,898 --> 00:07:47,365 This is a nice belt. 161 00:07:47,400 --> 00:07:50,392 Yeah, it's Donna Karan. So are we switching belts? 162 00:07:50,436 --> 00:07:51,960 No, I'm taking your belt. 163 00:07:52,004 --> 00:07:54,905 Because the blues is about what you don't have. 164 00:07:54,941 --> 00:07:58,172 Don't try to understand. Just experience. 165 00:07:58,211 --> 00:08:01,738 Right. Okay, experiencing having no belt. 166 00:08:01,781 --> 00:08:03,976 - And get me a Squirt. - Oh, Casey's on drinks. 167 00:08:04,016 --> 00:08:05,881 Oh, she wants to learn about the blues? 168 00:08:05,918 --> 00:08:08,079 Oh, this is part of the experience? 169 00:08:08,120 --> 00:08:09,781 Okay, got it. Got it. 170 00:08:09,822 --> 00:08:12,290 - And a plate of shrimp. - We have shrimp puffs. 171 00:08:12,325 --> 00:08:14,589 - Pick out the shrimp. - Okay. 172 00:08:14,627 --> 00:08:16,822 Yeah, like picking cotton. Of course. 173 00:08:16,863 --> 00:08:20,458 What did I say? Don't try to understand. 174 00:08:20,500 --> 00:08:22,934 Just experience. Right, I got it. 175 00:08:22,969 --> 00:08:25,130 Thank you. 176 00:08:26,572 --> 00:08:28,506 So the rest of the food is in there. 177 00:08:28,541 --> 00:08:30,634 If you could just help her out, that would be great. 178 00:08:30,676 --> 00:08:32,507 So did you park in the back? 179 00:08:32,545 --> 00:08:35,207 Uh, no, down the block. 180 00:08:35,248 --> 00:08:37,876 Oh. All right. 181 00:08:37,917 --> 00:08:40,511 Well, I guess I could carry it. Or maybe you could pull around back. 182 00:08:40,553 --> 00:08:43,454 Uh, I don't know what you're... 183 00:08:43,489 --> 00:08:45,286 Aren't you here from the shelter? 184 00:08:45,324 --> 00:08:48,020 I'm here for the funeral. 185 00:08:48,060 --> 00:08:50,255 Oh. I'm sorry. 186 00:08:53,766 --> 00:08:55,700 Henry: I'm... 187 00:08:55,735 --> 00:08:57,635 oh shit. 188 00:08:57,670 --> 00:09:00,332 Uh... 189 00:09:00,373 --> 00:09:03,171 are you...? 190 00:09:03,209 --> 00:09:04,699 Were you close? Okay. 191 00:09:04,744 --> 00:09:07,212 - Boy: Mom. - Oh, in here, Walter. 192 00:09:11,651 --> 00:09:14,245 Oh God. 193 00:09:14,287 --> 00:09:16,619 - What? - Oh God, it's so obvious, isn't it? 194 00:09:16,656 --> 00:09:17,987 No. 195 00:09:18,024 --> 00:09:19,889 I just... I just wanted to come and say goodbye, 196 00:09:19,926 --> 00:09:22,656 but I stick out like a sore thumb. 197 00:09:22,695 --> 00:09:25,163 Can I drink this? 198 00:09:25,197 --> 00:09:27,791 Yeah. 199 00:09:27,833 --> 00:09:30,233 Sorry, I was just getting 200 00:09:30,269 --> 00:09:32,635 sparkling water. 201 00:09:45,351 --> 00:09:47,649 You did good, my man... 202 00:09:47,687 --> 00:09:50,986 sales leader of the year twice, 203 00:09:51,023 --> 00:09:54,481 a community leadership award. 204 00:09:56,228 --> 00:09:59,823 Your friends and family out there talking about your legacy... 205 00:09:59,865 --> 00:10:02,231 that's a life, my friend. 206 00:10:02,268 --> 00:10:06,329 That's a life. A resume like that... 207 00:10:06,372 --> 00:10:09,671 I'd feel pretty good about being dead. 208 00:10:09,709 --> 00:10:12,041 I mean, what are they gonna say about me? 209 00:10:12,078 --> 00:10:15,570 "Here lies Ronald Wayne Donald... 210 00:10:15,615 --> 00:10:17,276 repeated first grade 211 00:10:17,316 --> 00:10:20,012 because he couldn't figure out scissors, 212 00:10:20,052 --> 00:10:23,954 first in his class to master a keg stand, 213 00:10:25,157 --> 00:10:27,717 partied for 20 years, 214 00:10:27,760 --> 00:10:29,751 ran a soup place for five months, 215 00:10:29,795 --> 00:10:32,127 never did anything, 216 00:10:32,164 --> 00:10:34,632 never won anything, never mattered. " 217 00:10:36,702 --> 00:10:39,034 "And now he's dead 218 00:10:39,071 --> 00:10:41,198 and nobody cares. 219 00:10:41,240 --> 00:10:45,074 We've got nothing to hang up on the wall to show that he even existed. " 220 00:10:45,111 --> 00:10:47,579 Man: Excuse me. 221 00:10:47,613 --> 00:10:50,047 Kind of an unspoken time limit. 222 00:10:50,082 --> 00:10:51,913 - How am I doing on time? - You're done. 223 00:10:51,951 --> 00:10:53,680 Okay. 224 00:10:56,255 --> 00:10:56,288 I don't know if I can do this. 225 00:10:56,321 --> 00:10:58,518 I don't know if I can do this. 226 00:10:58,557 --> 00:11:00,548 I never imagined it'd be like this. 227 00:11:00,593 --> 00:11:01,890 Like what? 228 00:11:01,927 --> 00:11:04,487 So... black? 229 00:11:04,530 --> 00:11:06,589 Well, he was black. 230 00:11:06,632 --> 00:11:10,261 Not like this, all fancy-pants... 231 00:11:10,302 --> 00:11:14,295 NAACP award, "I'm so great," stuffy, 232 00:11:14,340 --> 00:11:16,672 They thought I was hired help. 233 00:11:16,709 --> 00:11:20,076 The James I knew was a free spirit. He hung with everyone. 234 00:11:20,112 --> 00:11:23,411 Okay, just be one of them. And if anyone asks... 235 00:11:23,449 --> 00:11:26,179 I knew James from the Phoenix office of Dunn & Bradshaw. 236 00:11:26,218 --> 00:11:29,449 That's right. And no one will know because no one from Phoenix came. 237 00:11:29,488 --> 00:11:32,423 It's just I'm a terrible liar. 238 00:11:32,458 --> 00:11:34,323 It's not lying. It's acting. 239 00:11:34,360 --> 00:11:36,225 Look, I was an actor. It's easy. 240 00:11:36,262 --> 00:11:38,355 You just use the true bits and you fake the fake bits. 241 00:11:38,397 --> 00:11:40,797 And that's acting? 242 00:11:40,833 --> 00:11:43,427 Most actors aren't bright, so it has to be simple. 243 00:11:43,469 --> 00:11:45,699 - Thank you, Henry. - No problem. 244 00:11:47,840 --> 00:11:49,330 Hey, three whites. 245 00:11:49,375 --> 00:11:51,673 What is going on with you and that woman? 246 00:11:53,813 --> 00:11:56,338 - Oh, nothing. - You are truly the worst actor 247 00:11:56,382 --> 00:11:58,247 - I've ever seen in my entire life. - What do you mean? 248 00:11:58,284 --> 00:12:00,878 It's so obvious that you're lying to me right now. What was that? 249 00:12:00,920 --> 00:12:02,683 Okay, that woman... 250 00:12:02,722 --> 00:12:06,385 What, she was the dead guy's mistress and the kid is the love child? 251 00:12:06,425 --> 00:12:10,486 What, are you fucking se...? It's that obvious? 252 00:12:10,529 --> 00:12:12,292 - Are you serious? - Are you serious? 253 00:12:12,331 --> 00:12:14,629 Are you serious? That's really what it is? I just guessed... 254 00:12:14,667 --> 00:12:16,294 White wine. 255 00:12:16,335 --> 00:12:19,702 What is that lady from the homeless shelter still doing here? 256 00:12:19,739 --> 00:12:21,673 Oh, she's not from the homeless shelter. 257 00:12:21,707 --> 00:12:23,470 She is here to pay her respects. 258 00:12:23,509 --> 00:12:26,034 I've never seen her before. 259 00:12:26,078 --> 00:12:28,478 Yeah, well, she said she's from the Phoenix office. 260 00:12:28,514 --> 00:12:30,914 Oh, at least someone showed up. 261 00:12:32,051 --> 00:12:33,712 Worst actor ever? 262 00:12:33,753 --> 00:12:35,914 - I know why you're doing this. - Why? 263 00:12:35,955 --> 00:12:37,718 Because that woman called you a crock-pot. 264 00:12:37,757 --> 00:12:39,748 Uh, no. And I'm not. 265 00:12:39,792 --> 00:12:41,123 Yeah, 'cause your life's boring, 266 00:12:41,160 --> 00:12:43,856 so you're trying to create a little melodrama. It's cool. 267 00:12:43,896 --> 00:12:45,659 No, I'm just trying to help that woman out. 268 00:12:45,698 --> 00:12:47,962 Okay, well, if the widow finds out about this... 269 00:12:48,000 --> 00:12:50,332 Which she won't, because I am coaching that girl. 270 00:12:50,369 --> 00:12:52,030 Oh. 271 00:12:52,071 --> 00:12:54,005 Well, in that case... 272 00:12:56,742 --> 00:12:58,835 Hey, honey, who is that? 273 00:12:58,878 --> 00:13:01,312 I don't know. I think she might be from the Phoenix office. 274 00:13:01,347 --> 00:13:03,440 Oh yeah. I saw her come in. I was like, 275 00:13:03,482 --> 00:13:06,007 "Who here came down with the case of jungle fever?" 276 00:13:06,051 --> 00:13:08,747 Right, like any of these guys. 277 00:13:08,788 --> 00:13:10,847 Actually, you have it reversed. 278 00:13:10,890 --> 00:13:12,755 Her lusting after him... that's jungle fever. 279 00:13:12,792 --> 00:13:15,124 I think it applies generally. 280 00:13:15,161 --> 00:13:17,254 No, technically it's white on black. 281 00:13:17,296 --> 00:13:20,094 Because black people live in the jungle? 282 00:13:20,132 --> 00:13:23,226 Not all, obviously. Just no white people do. 283 00:13:23,269 --> 00:13:25,260 Well, what term would you use to refer 284 00:13:25,304 --> 00:13:27,101 to a black person lusting after a white person? 285 00:13:27,139 --> 00:13:30,700 "Temperate deciduous fever," "fjord fever. " 286 00:13:30,743 --> 00:13:33,303 These are all just facts of semantics. 287 00:13:33,345 --> 00:13:35,779 I'm not being racist. I'm post-racial. 288 00:13:35,815 --> 00:13:39,148 People are people. If you're cool, you're cool. 289 00:13:39,185 --> 00:13:40,948 If you're an ass, you're an ass. 290 00:13:40,986 --> 00:13:42,886 Exactly. 291 00:13:47,893 --> 00:13:49,554 What are you doing? 292 00:13:49,595 --> 00:13:52,291 Oh, that old bluesman is teaching me to understand the blues. 293 00:13:52,331 --> 00:13:55,129 What is that supposed to help you understand? 294 00:13:55,167 --> 00:13:58,500 Oh well, not really just to understand... more to experience. 295 00:13:58,537 --> 00:14:00,334 Yeah. 296 00:14:00,372 --> 00:14:03,034 - Experience the blues. - Right. 297 00:14:03,075 --> 00:14:05,066 I guess you could say I've done that. 298 00:14:05,110 --> 00:14:07,044 - Oh yeah? - Yeah. 299 00:14:09,081 --> 00:14:11,311 ♪ I got no woman ♪ 300 00:14:11,350 --> 00:14:14,945 ♪ Mm, lost the lease to my Camaro... ♪ 301 00:14:16,589 --> 00:14:18,989 ♪ I got a dead-end job, girl ♪ 302 00:14:19,024 --> 00:14:21,424 ♪ Got the dead-end job. ♪ 303 00:14:21,460 --> 00:14:23,257 What kind of accent is that? 304 00:14:23,295 --> 00:14:24,592 It's the blues accent. 305 00:14:24,630 --> 00:14:27,030 Oh yeah. Sounded like Indian or Jamaican. 306 00:14:27,066 --> 00:14:28,795 No, that's the blues accent. 307 00:14:28,834 --> 00:14:31,496 I think it's more like... you know, like... 308 00:14:31,537 --> 00:14:33,528 ♪ Loveable man ♪ 309 00:14:34,874 --> 00:14:36,865 ♪ Picking shrimp all day ♪ 310 00:14:37,943 --> 00:14:40,935 ♪ Ain't got no belt ♪ - ♪ With no belt... ♪ 311 00:14:40,980 --> 00:14:42,345 Ooh, singing. 312 00:14:42,381 --> 00:14:44,281 - * Ain't got no belt * - * With no belt. * 313 00:14:44,316 --> 00:14:46,045 - Yeah. - What are you singing? 314 00:14:46,085 --> 00:14:47,416 Thinking about the blues. 315 00:14:47,453 --> 00:14:49,478 Yeah, and life and struggle, 316 00:14:49,521 --> 00:14:51,455 - like does anything matter... - That's right. 317 00:14:51,490 --> 00:14:53,822 ...'cause death is just the end? - Death is not the end. 318 00:14:53,859 --> 00:14:56,020 I can tell you that one for sure. 319 00:14:56,061 --> 00:14:58,791 When my friend Peg's fiancé got shot, 320 00:14:58,831 --> 00:15:00,822 he haunted her apartment. 321 00:15:00,866 --> 00:15:02,857 - Whoa, he got shot? - A hunting accident. 322 00:15:02,902 --> 00:15:06,030 Yeah, Randy had this t-shirt with a big eagle on it. 323 00:15:06,071 --> 00:15:08,232 And he came through the bushes and Peg just... 324 00:15:10,142 --> 00:15:11,666 There's an eagle season? 325 00:15:11,710 --> 00:15:14,611 Duck. But, you know, you see wings... you just react. 326 00:15:14,647 --> 00:15:16,979 But let me tell you something: 327 00:15:17,016 --> 00:15:19,177 Randy haunted her plumbing 328 00:15:19,218 --> 00:15:21,880 until she had to move to a different unit. 329 00:15:21,921 --> 00:15:25,186 Ugh. 330 00:15:25,224 --> 00:15:27,215 ♪ Ain't got no belt ♪ 331 00:15:27,259 --> 00:15:29,284 ♪ Oh, where's your belt, guy? ♪ 332 00:15:29,328 --> 00:15:31,626 - * Ain't got no belt * - * Oh no * 333 00:15:31,664 --> 00:15:33,393 ♪ Ain't got no belt ♪ 334 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 ♪ Go high, I'm gonna go low ♪ 335 00:15:35,100 --> 00:15:36,863 ♪ Ain't got no belt... ♪ 336 00:15:36,902 --> 00:15:39,302 - No, you go high, I'm gonna go low. - Okay. 337 00:15:39,338 --> 00:15:42,535 ♪ Ain't got no belt... ♪ 338 00:15:43,809 --> 00:15:46,300 ♪ Belt. ♪ 339 00:15:46,345 --> 00:15:48,938 - That's not bad. - That's pretty good, man. 340 00:15:48,948 --> 00:15:51,212 Thank you so much for coming. 341 00:15:53,352 --> 00:15:56,480 Mary, who is that? 342 00:15:58,457 --> 00:16:00,049 She's from the Phoenix office. 343 00:16:00,092 --> 00:16:02,788 Oh, someone did come. Well, that's nice. 344 00:16:02,828 --> 00:16:05,456 He certainly does seem to have been well-loved. 345 00:16:08,233 --> 00:16:10,292 Yes, he was a good man. 346 00:16:10,336 --> 00:16:13,271 - Are you married? - Oh, I'm looking. 347 00:16:13,305 --> 00:16:15,830 Well, you should do what I did... 348 00:16:15,874 --> 00:16:18,741 find yourself a crock-pot, hmm? 349 00:16:22,214 --> 00:16:24,444 Hey, may I ask you a question? 350 00:16:24,483 --> 00:16:27,782 Your parents... is that a one-of-each kind of thing? 351 00:16:27,820 --> 00:16:30,584 - Yeah. - Great. You might know this. 352 00:16:30,622 --> 00:16:32,817 "Jungle fever"... is it only 353 00:16:32,858 --> 00:16:35,383 when a Caucasian lusts after a black person? 354 00:16:38,330 --> 00:16:39,763 All right. 355 00:16:39,798 --> 00:16:42,858 A plate of shrimp and a Squirt. 356 00:16:42,901 --> 00:16:45,233 - These have tails. - Yes. 357 00:16:46,638 --> 00:16:49,801 - No, I think... - Uh, don't try to understand. 358 00:16:49,842 --> 00:16:52,140 Clean it up. And think about what you're feeling 359 00:16:52,177 --> 00:16:54,168 when you're crawling around down there. 360 00:16:54,213 --> 00:16:56,204 Okay. 361 00:16:58,150 --> 00:17:00,175 I think I'm getting it. 362 00:17:00,219 --> 00:17:02,585 Hey, everything okay? 363 00:17:02,621 --> 00:17:06,182 Oh yes, thank you. That really helped. 364 00:17:06,225 --> 00:17:07,487 Can I drink this? 365 00:17:07,526 --> 00:17:09,221 Yeah. 366 00:17:09,261 --> 00:17:13,129 So my dad must have been very popular at the Phoenix office. 367 00:17:13,165 --> 00:17:15,861 - Oh yeah, he was... - What department were you in? 368 00:17:15,901 --> 00:17:18,369 Um, the Phoenix office? 369 00:17:18,404 --> 00:17:20,304 Sales? Did you say sales? 370 00:17:20,339 --> 00:17:22,432 Sales. 371 00:17:22,474 --> 00:17:24,908 Sales is in LA. 372 00:17:24,943 --> 00:17:26,342 Is this your son? 373 00:17:26,378 --> 00:17:28,812 Oh, yes. Walter... 374 00:17:28,847 --> 00:17:31,714 Walter? That's my dad's middle name. 375 00:17:31,750 --> 00:17:34,810 - Yeah, it's such a popular name. - Oh my fucking God. 376 00:17:34,853 --> 00:17:37,788 My dad and you and a fucking kid? 377 00:17:37,823 --> 00:17:39,484 I just... 378 00:17:39,525 --> 00:17:42,790 I just wanted to say goodbye. I shouldn't have come. 379 00:17:42,828 --> 00:17:45,422 - Get her out of here now. - I don't really do that. 380 00:17:45,464 --> 00:17:48,024 I am trying to throw a perfect reception 381 00:17:48,067 --> 00:17:50,763 for my mother's perfect husband. And there is no way 382 00:17:50,803 --> 00:17:53,033 on today of all days my mother's gonna find out... 383 00:17:53,072 --> 00:17:54,903 - that her perfect... - Hello. 384 00:17:54,940 --> 00:17:57,932 I'm Diane. I heard you're from the Phoenix office. 385 00:17:57,976 --> 00:18:00,410 - Vanna DeMilo. - Oh. 386 00:18:00,446 --> 00:18:03,813 - She's in sales. - Oh, I am so glad you came. 387 00:18:03,849 --> 00:18:06,374 He spent so much time there. I'd love to talk about it. 388 00:18:06,418 --> 00:18:07,817 Come come. 389 00:18:11,323 --> 00:18:13,291 Diane: Let me show you... 390 00:18:14,359 --> 00:18:18,762 What the hell is wrong with you people, huh? 391 00:18:18,797 --> 00:18:20,162 White people? 392 00:18:20,199 --> 00:18:22,360 Hey, I'm from the Sunrise Shelters. 393 00:18:22,401 --> 00:18:25,370 Hey, Ron, 394 00:18:25,404 --> 00:18:28,635 can you show this guy the extra food in the back, please? 395 00:18:28,674 --> 00:18:30,164 I mean men. 396 00:18:30,209 --> 00:18:33,110 Why can't you keep your goddamn brains in your pants? 397 00:18:33,145 --> 00:18:34,635 Give me a scotch. 398 00:18:34,680 --> 00:18:37,376 Look, it doesn't matter, you know? They'll talk. 399 00:18:37,416 --> 00:18:40,078 She'll leave. And your mom will never know the difference, okay? 400 00:18:40,119 --> 00:18:41,381 You'd better hope not. 401 00:18:41,420 --> 00:18:44,719 My theory... you know that white girl with the half-black kid Walter? 402 00:18:44,756 --> 00:18:49,352 Oh, I met that woman. She is from the Phoenix office. 403 00:18:49,394 --> 00:18:50,918 Three whites and a red, please. 404 00:18:50,963 --> 00:18:52,988 The dead guy... his middle name is Walter. 405 00:18:53,031 --> 00:18:54,692 10 bucks says that's his mistress. 406 00:18:54,733 --> 00:18:57,827 Roman, have you met Mary... daughter of the deceased? 407 00:18:57,870 --> 00:19:00,031 Oh, hey, you should tell your mom all this stuff. 408 00:19:00,072 --> 00:19:01,266 No no, Roman, just not now. 409 00:19:01,306 --> 00:19:04,241 What's more important... the truth or protecting someone's feelings? 410 00:19:04,276 --> 00:19:06,710 "The truth shall set you free"... Martin Luther King. 411 00:19:06,745 --> 00:19:08,713 Actually, that's Jesus. 412 00:19:08,747 --> 00:19:09,975 Also black. 413 00:19:10,015 --> 00:19:12,449 Shut it, white boy. 414 00:19:13,852 --> 00:19:15,843 It's obvious who has the racial issues. 415 00:19:15,888 --> 00:19:18,379 Roman, do you remember that time that you made me read 416 00:19:18,423 --> 00:19:20,857 that script about the intelligent fungus? 417 00:19:20,893 --> 00:19:22,861 - Which one? - There's more than one? 418 00:19:22,895 --> 00:19:24,226 - Yeah. - The one... 419 00:19:24,263 --> 00:19:25,924 there's the meteor that came down 420 00:19:25,964 --> 00:19:28,228 and then the people, they breathe in the fungus. 421 00:19:28,267 --> 00:19:29,757 Oh, "Overlords of Gron. " 422 00:19:29,801 --> 00:19:33,669 That was probably the worst piece of writing 423 00:19:33,705 --> 00:19:35,866 I've ever read in my entire life. 424 00:19:35,908 --> 00:19:38,001 But I lied and I told you that I liked it 425 00:19:38,043 --> 00:19:39,738 just so I wouldn't hurt your feelings. 426 00:19:39,778 --> 00:19:42,178 It's obvious that you're just saying this to refute my point. 427 00:19:42,214 --> 00:19:44,512 No. I would call Henry and I would read him lines 428 00:19:44,550 --> 00:19:45,983 - over the phone. - Oh yeah. 429 00:19:46,018 --> 00:19:47,849 And we would just... oh, we would laugh. 430 00:19:47,886 --> 00:19:50,320 - We would laugh and laugh at you. - "We are all descendants of Gron. " 431 00:19:50,355 --> 00:19:55,258 "We are all mere cells in the super brain. " 432 00:19:55,294 --> 00:19:57,455 - This does not change how I feel. - It doesn't? 433 00:19:57,496 --> 00:20:00,465 I'm glad you told me. Try to be constructive next time. 434 00:20:00,499 --> 00:20:02,330 Okay, uh, never show that 435 00:20:02,367 --> 00:20:05,268 to anybody involved in the film industry ever. 436 00:20:05,304 --> 00:20:07,839 There you go. 437 00:20:12,511 --> 00:20:14,911 So through there? 438 00:20:16,215 --> 00:20:19,048 Makes you think, doesn't it? 439 00:20:19,084 --> 00:20:21,416 This is it... 440 00:20:21,453 --> 00:20:24,752 the end of the line. 441 00:20:29,161 --> 00:20:31,186 Oh. 442 00:20:32,998 --> 00:20:35,057 Ooh. 443 00:20:35,100 --> 00:20:37,500 - Hey, you want one, man? - Sure. 444 00:20:45,377 --> 00:20:47,937 Makes you think, doesn't it, buddy? 445 00:20:49,448 --> 00:20:52,417 We're dead a hell of a lot longer than we are alive 446 00:20:54,519 --> 00:20:56,680 - in a box... - Excuse me, where's the kitchen? 447 00:20:56,722 --> 00:20:59,282 ...six feet under. 448 00:20:59,324 --> 00:21:01,724 That's life. 449 00:21:04,196 --> 00:21:06,756 Nonexistence for eternity. 450 00:21:09,635 --> 00:21:12,263 Oh wow. 451 00:21:12,304 --> 00:21:15,637 All right, that's freaky. 452 00:21:15,674 --> 00:21:17,767 Oh hey, buddy, 453 00:21:17,809 --> 00:21:21,176 the latch is... there's no latch in here. 454 00:21:21,213 --> 00:21:23,147 Can you open it up from the outside? 455 00:21:25,917 --> 00:21:28,317 Hey. Hey! 456 00:21:28,353 --> 00:21:30,548 Oh, come on. 457 00:21:30,589 --> 00:21:34,252 Argh! No no no no! 458 00:21:34,293 --> 00:21:36,227 No no no no no! 459 00:21:36,261 --> 00:21:38,058 There's just so much archeological evidence 460 00:21:38,096 --> 00:21:40,394 that supports the fact that Jesus was African-American. 461 00:21:40,432 --> 00:21:42,627 And the pyramids, Nubian pharaohs... 462 00:21:42,668 --> 00:21:44,533 I mean, homeboy was dark. 463 00:21:44,569 --> 00:21:46,764 Who's the white chick with the kid? 464 00:21:48,307 --> 00:21:49,831 She's from Phoenix. 465 00:21:49,875 --> 00:21:52,400 James did spend a lot of time in Phoenix. 466 00:21:52,444 --> 00:21:53,638 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 467 00:21:53,679 --> 00:21:57,115 Haystack-head, you missed a spot. 468 00:21:57,149 --> 00:22:00,209 Kyle, what the hell are you doing down there? 469 00:22:00,252 --> 00:22:03,221 I'm learning about the blues... something you wouldn't understand, man. 470 00:22:06,091 --> 00:22:08,787 I'm sorry. I just can't take it anymore. 471 00:22:08,827 --> 00:22:10,761 Stand up, kid. 472 00:22:12,464 --> 00:22:14,455 He's a goddamn dentist. 473 00:22:14,499 --> 00:22:18,663 I got him "How to Play Guitar" videos when he retired. 474 00:22:32,417 --> 00:22:36,649 This is his NAACP Community Image Award. 475 00:22:36,688 --> 00:22:38,315 Oh, he was so proud of that. 476 00:22:38,357 --> 00:22:41,451 Wow, that's a side of him we never saw in Phoenix. 477 00:22:41,493 --> 00:22:45,486 And my ex... he was also very proud of his race. 478 00:22:45,530 --> 00:22:46,929 He had an award. 479 00:22:46,965 --> 00:22:49,263 Oh, he sounds like a very good man. 480 00:22:50,268 --> 00:22:52,259 And what about your boy's daddy? 481 00:22:52,304 --> 00:22:53,828 Oh, Vanna was just... 482 00:22:53,872 --> 00:22:55,635 He passed away, actually. 483 00:22:55,674 --> 00:22:58,108 Oh, I'm so sorry. 484 00:22:58,143 --> 00:23:00,907 No, it feels good to talk about it. 485 00:23:00,946 --> 00:23:03,972 He was a good man, a lot like your husband, 486 00:23:04,015 --> 00:23:06,347 but more of a free spirit. 487 00:23:06,385 --> 00:23:08,717 With us, it was just fireworks. 488 00:23:08,754 --> 00:23:10,551 Excuse me, would anyone like anything? 489 00:23:10,589 --> 00:23:12,250 Or maybe we're done here? 490 00:23:12,290 --> 00:23:14,451 - I'd like a club soda. - Actually, Vanna was just... 491 00:23:14,493 --> 00:23:17,223 - Whisky and Sprite. - White wine. 492 00:23:17,262 --> 00:23:19,662 For me, I would think who would need all that drama? 493 00:23:19,698 --> 00:23:21,529 Oh, but you need some excitement. 494 00:23:21,566 --> 00:23:23,625 You know what would be perfect? To have two guys... 495 00:23:23,668 --> 00:23:26,865 one boring and one crazy. 496 00:23:26,905 --> 00:23:30,397 Mrs. Ellison, Morris Haines, head of the Phoenix branch. 497 00:23:30,442 --> 00:23:32,342 - Oh. - Sorry for your loss. 498 00:23:32,377 --> 00:23:34,470 Oh, thank you so much for coming. 499 00:23:34,513 --> 00:23:37,141 Well, if he could visit us twice a year, it's only right... 500 00:23:37,182 --> 00:23:41,243 Twice a year? He was in Phoenix practically every month. 501 00:23:41,286 --> 00:23:45,620 You do know Vanna DeMilo, sales department? 502 00:23:48,093 --> 00:23:51,722 L... I'm sorry. 503 00:23:51,763 --> 00:23:54,425 I shouldn't have come. 504 00:23:54,466 --> 00:23:56,730 Oh Mom, I'm sorry. 505 00:23:58,970 --> 00:24:02,064 Oh, it's you. 506 00:24:02,107 --> 00:24:05,167 I always just assumed it would be some Asian lady. 507 00:24:05,210 --> 00:24:06,837 Mom! 508 00:24:06,878 --> 00:24:08,072 Asian lady? 509 00:24:08,113 --> 00:24:10,843 Oh, he was very into the Asian ladies. 510 00:24:10,882 --> 00:24:12,873 Honey, I knew he had someone. 511 00:24:12,918 --> 00:24:15,352 Your father was a good father, a good husband, 512 00:24:15,387 --> 00:24:17,981 and he did very well at Dunn & Bradshaw, 513 00:24:18,023 --> 00:24:21,220 but if we had not had an open relationship, 514 00:24:21,259 --> 00:24:23,727 oh, we would have been bored to death years ago. 515 00:24:23,762 --> 00:24:26,253 Well, it's so nice to meet you. 516 00:24:26,298 --> 00:24:28,323 Thank you very much for coming. 517 00:24:28,366 --> 00:24:32,029 Excuse me. Mr. Haines, did my husband ever tell you 518 00:24:32,070 --> 00:24:34,538 that he was cited by the city council? 519 00:24:34,573 --> 00:24:37,167 The city council? 520 00:24:39,110 --> 00:24:41,578 Excuse me, 521 00:24:41,613 --> 00:24:43,581 is this the James Ellison funeral? 522 00:25:06,771 --> 00:25:09,763 Sir, sir, sir. 523 00:25:09,808 --> 00:25:11,935 Hey, I just wanted to say thank you. 524 00:25:11,977 --> 00:25:13,945 I know you were pulling my leg a little bit there, 525 00:25:13,979 --> 00:25:15,708 but I still feel like I learned something. 526 00:25:15,747 --> 00:25:17,544 There was nothing to learn, son. 527 00:25:17,582 --> 00:25:19,482 But I still think I learned something from it. 528 00:25:19,518 --> 00:25:22,078 - It was a joke. - Which is what I think I learned from. 529 00:25:22,120 --> 00:25:24,281 It was a joke. 530 00:25:25,891 --> 00:25:28,359 I totally get it. 531 00:25:30,462 --> 00:25:32,692 Oh hey, I found it. 532 00:25:32,731 --> 00:25:34,699 It wasn't easy. It was in his mouth. 533 00:25:34,733 --> 00:25:36,098 - Oh God. - Whose mouth? 534 00:25:36,134 --> 00:25:37,965 - The dead guy. - The dead guy's mouth? 535 00:25:38,003 --> 00:25:40,836 So funny... I can't even say "dead guy" without you guys freaking out. 536 00:25:40,872 --> 00:25:43,204 Oh my God! 537 00:25:49,514 --> 00:25:50,981 - Henry. - Ron. 538 00:25:51,016 --> 00:25:54,452 Are you real? Am I alive? 539 00:25:54,486 --> 00:25:57,011 Yes on both counts. 540 00:25:57,055 --> 00:25:59,580 Oh my God, Henry. 541 00:25:59,624 --> 00:26:01,956 I saw everything. 542 00:26:06,164 --> 00:26:09,292 I need to change my entire life. 543 00:26:10,335 --> 00:26:14,135 Don't open the bottom half. I have an erection for some reason. 544 00:26:14,185 --> 00:26:18,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.