All language subtitles for Party Down s01e10 Stennheiser Pong Wedding Reception.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,596 --> 00:00:15,624 I feel like I'm finally getting the hang of this. 2 00:00:15,749 --> 00:00:16,843 - Of this? - Yeah. 3 00:00:16,968 --> 00:00:19,268 - You're not. - No, like everything 4 00:00:19,615 --> 00:00:22,203 Like I'm finally over the acting thing. 5 00:00:23,036 --> 00:00:25,891 And also, I don't care that my job is stupid 6 00:00:26,423 --> 00:00:27,423 'cause 7 00:00:27,904 --> 00:00:29,658 I don't have any responsibilities 8 00:00:29,783 --> 00:00:31,733 and I get to come here and... 9 00:00:32,541 --> 00:00:34,666 goof off with you all the time, it's... 10 00:00:34,791 --> 00:00:35,944 - It's cool. - Yeah. 11 00:00:36,069 --> 00:00:38,613 Like I feel okay with everything for 12 00:00:38,919 --> 00:00:41,319 the first time in a really long time. 13 00:00:42,377 --> 00:00:43,377 And... 14 00:00:43,773 --> 00:00:46,319 - I feel like a lot of that has to do... - I have to take this. 15 00:00:46,444 --> 00:00:48,339 - with you... yeah? - Will you cover for me? 16 00:00:49,297 --> 00:00:50,322 Hello? 17 00:00:52,711 --> 00:00:55,511 I am the boat, I am the captain. I am a boat. 18 00:00:56,302 --> 00:00:58,402 I am the boat, I am the captain. 19 00:01:00,382 --> 00:01:01,482 You're late. 20 00:01:01,980 --> 00:01:04,189 - Where's Casey? - Car trouble. She'll be here... 21 00:01:04,410 --> 00:01:08,010 This is a wedding under the sun and Elton John might be here. 22 00:01:08,403 --> 00:01:10,797 This is going to be absolutely magical... 23 00:01:10,922 --> 00:01:13,114 I believe you mean absolutely gay. 24 00:01:13,283 --> 00:01:15,084 Don't be such a homophobe. 25 00:01:15,747 --> 00:01:18,495 - Nothing gay about a gay wedding. - Do you listen to yourself? 26 00:01:18,664 --> 00:01:21,623 All right, enough with the gays! I'm trying to concentrate here, please! 27 00:01:22,969 --> 00:01:24,257 What are those? 28 00:01:24,564 --> 00:01:26,127 Bentway motivational system. 29 00:01:26,296 --> 00:01:28,038 I am the boat, I am the captain. That's... 30 00:01:28,163 --> 00:01:29,496 I'm both of those things. 31 00:01:29,621 --> 00:01:32,843 It's a system for motivation and clear confidence, so... 32 00:01:32,968 --> 00:01:34,118 You okay Ron? 33 00:01:34,801 --> 00:01:36,179 - You allright? - I'm fine. 34 00:01:36,348 --> 00:01:39,516 I mean, I'm not gonna lie, the reunion took a little bit outta me. 35 00:01:40,056 --> 00:01:41,851 Ya know, I had a few dark days. 36 00:01:42,294 --> 00:01:44,565 But I'm not gonna let my former classmates ridiculing 37 00:01:44,690 --> 00:01:46,690 my entire existence, you know, 38 00:01:47,803 --> 00:01:49,776 drag me down. And I have the cards. 39 00:01:49,945 --> 00:01:52,746 Fuck Elton John. I want to meet George Takay tonight. 40 00:01:52,871 --> 00:01:54,268 No, it's George Takei. 41 00:01:54,393 --> 00:01:57,325 No, it's George Takay, people have been saying it wrong for years. 42 00:01:57,494 --> 00:01:58,995 - Who the hell is that? - Sulu? 43 00:01:59,120 --> 00:02:01,287 From a little show called Star Trek? 44 00:02:01,456 --> 00:02:02,968 I can't wait to meet Stennheiser. 45 00:02:03,093 --> 00:02:06,046 I'm up for the new holocaust thriller he's doing, I'm working his wedding, 46 00:02:06,171 --> 00:02:09,248 - it's fate guys. - It's not fate, it's a mistake. 47 00:02:09,629 --> 00:02:11,379 Ron didn't read the memo. 48 00:02:11,611 --> 00:02:13,669 - Surprise. - Uda Bengt? 49 00:02:15,126 --> 00:02:16,376 Shit. 50 00:02:29,234 --> 00:02:31,714 What memo? I don't see any memo... 51 00:02:33,652 --> 00:02:35,238 That one. The gist is this: 52 00:02:35,657 --> 00:02:37,968 Valhalla catering will be covering the reception. 53 00:02:38,093 --> 00:02:39,324 Party down will 54 00:02:39,449 --> 00:02:42,081 handle the logistics and prep-work supporting Valhalla... 55 00:02:42,206 --> 00:02:43,955 Valhalla sucks, we're working this thing. 56 00:02:44,161 --> 00:02:46,905 - Yeah, why are you guys even here? - Imagine you were successful 57 00:02:47,030 --> 00:02:48,853 and wealthy, and it was your wedding day, 58 00:02:48,978 --> 00:02:52,133 and you've spared no expense to create an environment of beauty and elegance, 59 00:02:52,258 --> 00:02:54,331 and then you showed up. 60 00:02:54,551 --> 00:02:55,688 This's unfair. 61 00:02:55,813 --> 00:02:58,219 Take it up with the god that made you that way. 62 00:02:58,897 --> 00:03:01,339 Tell me that your people don't wander in 15 minutes late. 63 00:03:01,464 --> 00:03:03,173 Driving issues. 64 00:03:03,558 --> 00:03:05,924 - First time that's ever happened. - Schedule and menu. 65 00:03:06,049 --> 00:03:07,971 Our cuisine is filipino fusion. 66 00:03:08,096 --> 00:03:09,651 The chef speaks only tagalog, 67 00:03:09,776 --> 00:03:13,044 So this a visual guide to appetizers, broken down by dietary restrictions 68 00:03:13,169 --> 00:03:16,029 and food allergies. We use a color-coded tray system. 69 00:03:16,363 --> 00:03:17,395 Study it. 70 00:03:17,616 --> 00:03:19,604 I'd prefer not to lose anyone to anaphylactic shock 71 00:03:19,729 --> 00:03:21,200 on Mr. Stennheiser's big day. 72 00:03:21,369 --> 00:03:24,219 Hey, when you get a minute, can I talk to you? 73 00:03:24,592 --> 00:03:27,042 Seriously, your team are like animals. 74 00:03:27,296 --> 00:03:29,146 That's gonna be strike one. 75 00:03:29,317 --> 00:03:31,252 One more and I'm gonna report you to Alan Duk. 76 00:03:31,377 --> 00:03:33,203 You know there are three strikes in baseball. 77 00:03:33,328 --> 00:03:35,893 This isn't fucking baseball, weasel face, it's catering. 78 00:03:36,018 --> 00:03:39,125 I wouldn't trust the Ron I knew to mop a toilet. 79 00:03:39,525 --> 00:03:41,223 But word is you pulled yourself together 80 00:03:41,348 --> 00:03:44,381 and you're gonna run a Soup'r Crackers. Which makes me breath a little easier, 81 00:03:44,506 --> 00:03:46,362 because I've been inside a Soup'r Crackers, 82 00:03:46,487 --> 00:03:49,397 and you can't run one if you're a complete fucking idiot. 83 00:03:49,522 --> 00:03:50,722 No. You can'T. 84 00:03:51,066 --> 00:03:53,391 Agreed. Good. Now, let's work. 85 00:03:53,943 --> 00:03:56,309 Hair ready, foundation in five. 86 00:03:57,485 --> 00:03:59,888 Hair ready, foundation in five! 87 00:04:04,182 --> 00:04:05,432 I have to go... 88 00:04:06,170 --> 00:04:07,247 get something... 89 00:04:07,372 --> 00:04:10,384 - What was all that anyway? - Well, she used to work here 90 00:04:10,509 --> 00:04:13,959 and if you ask me, I think she needs to get laid big time. 91 00:04:14,376 --> 00:04:15,776 What do we do now? 92 00:04:21,450 --> 00:04:23,446 I thought I said stay in the barn. 93 00:04:23,571 --> 00:04:25,223 Yeah, I was just looking for Ron. 94 00:04:25,392 --> 00:04:27,802 - Why isn't he in the barn? - Um, well I... 95 00:04:27,927 --> 00:04:31,562 I think he's checking inventory or something, he's very meticulous. 96 00:04:33,848 --> 00:04:34,930 Copy that. 97 00:04:35,095 --> 00:04:36,394 Ceremony started. 98 00:04:36,519 --> 00:04:39,195 Tell Ron I need those trays ready for the reception in fifteen, 99 00:04:39,505 --> 00:04:42,084 with new waves every fifteen until the fireworks. 100 00:04:42,209 --> 00:04:44,753 And if we're off schedule, even by one tray, 101 00:04:44,878 --> 00:04:46,950 I'm gonna call Alan Duk. 102 00:04:51,143 --> 00:04:52,232 Copy that. 103 00:04:52,690 --> 00:04:54,717 And uh, tell the blonde 104 00:04:54,842 --> 00:04:58,792 thanks for the concern, but I got laid three weeks ago, so I'm good. 105 00:05:06,526 --> 00:05:07,876 All right, sorry. 106 00:05:08,170 --> 00:05:09,270 I apologize. 107 00:05:11,088 --> 00:05:13,244 Okay, thanks again, for yelling. 108 00:05:14,101 --> 00:05:15,971 This guy. Everything okay? 109 00:05:16,096 --> 00:05:17,457 I couldn't find him... 110 00:05:17,582 --> 00:05:19,485 Sweet, let's go rub our parts together. 111 00:05:22,387 --> 00:05:23,787 You know what I... 112 00:05:24,750 --> 00:05:26,943 well, we're nine minutes behind. 113 00:05:29,806 --> 00:05:32,123 Okay why don't you guys... do you wanna... 114 00:05:32,568 --> 00:05:34,354 get started on these maybe? 115 00:05:34,479 --> 00:05:35,479 Okay. 116 00:05:35,962 --> 00:05:37,949 Thanks. Feta and skate tart. 117 00:05:38,074 --> 00:05:41,132 Okay pescetarian, may contain gluten. Dude this arrangement is bullshit. 118 00:05:41,490 --> 00:05:44,206 George Takei's out there... which means I have to be out there. 119 00:05:44,331 --> 00:05:46,804 Dude no way I'm not seeing Stennheiser tonight. 120 00:05:46,973 --> 00:05:48,826 You get a chance like this once in a lifetime. 121 00:05:48,951 --> 00:05:50,751 I gotta get out there man. 122 00:05:51,717 --> 00:05:55,480 We'll distract them. I mean, these model dildos can't be too bright... 123 00:05:55,710 --> 00:05:58,357 Don't be so sure okay, I was a model and I used to like do... 124 00:05:58,573 --> 00:05:59,881 Hey look what's that? 125 00:06:00,006 --> 00:06:01,656 - What is it? - Moron. 126 00:06:02,280 --> 00:06:04,646 Bobbi, what the fuck is that? 127 00:06:05,666 --> 00:06:06,666 What... 128 00:06:06,972 --> 00:06:08,358 That's not right. 129 00:06:08,578 --> 00:06:10,817 I made it into that Nazi thing. 130 00:06:11,406 --> 00:06:15,156 I didn't know, I thought I was... it started out as a snowflake. 131 00:06:17,629 --> 00:06:20,157 What um, what are you on right now? 132 00:06:20,752 --> 00:06:23,758 - Just mushrooms. - You're on cilicyben mushrooms? 133 00:06:23,927 --> 00:06:27,014 Yeah, why'd you think I said I was gonna have a magical evening? 134 00:06:27,139 --> 00:06:30,016 I thought we were talking about Elton John. I thought that... 135 00:06:30,141 --> 00:06:32,433 When I'm in nature, I usually drop a cap. 136 00:06:32,665 --> 00:06:34,587 That's why I'm so centered. 137 00:06:34,712 --> 00:06:36,968 I mean, you know nature is so large. 138 00:06:37,093 --> 00:06:40,314 That if you can see it really clearly, 139 00:06:40,737 --> 00:06:43,503 you can expand your unconsciousness to... 140 00:06:43,628 --> 00:06:46,021 well, nearly to infinity. 141 00:06:47,189 --> 00:06:49,617 OK so what is it you wanted to talk to me about? 142 00:06:49,833 --> 00:06:52,003 Well it's this offer that I might get. 143 00:06:52,128 --> 00:06:54,812 Like a stand up thing... that's great, right? 144 00:06:54,937 --> 00:06:56,637 - That's good. - Maybe. 145 00:06:58,058 --> 00:07:00,073 I dunno... I'm probably not even gonna get it so... 146 00:07:00,198 --> 00:07:02,248 I just wanted to talk to you... 147 00:07:03,439 --> 00:07:06,256 I just wanted to feel what it would feel like 148 00:07:06,819 --> 00:07:07,819 over here. 149 00:07:14,723 --> 00:07:18,013 - Wait a second, what's going on? - Bro. She's tripping her balls off. 150 00:07:18,138 --> 00:07:20,562 - Are you kidding? - I need those ready to fly in five. 151 00:07:20,687 --> 00:07:23,192 We're already done because this job's so easy a carrot could do it. 152 00:07:23,421 --> 00:07:25,063 So you think this job is easy. 153 00:07:25,188 --> 00:07:27,029 Good. Then one of you come with me. 154 00:07:27,198 --> 00:07:28,614 I'll go... not you, him. 155 00:07:28,739 --> 00:07:29,831 Come with me. 156 00:07:29,956 --> 00:07:32,893 What, that's bullshit. I'm so much hotter than he is. 157 00:07:33,018 --> 00:07:34,370 Enjoy the barn, asshole. 158 00:07:34,614 --> 00:07:37,234 - And you're nine minutes behind. - I know, I know. 159 00:07:37,359 --> 00:07:40,361 - After you my dear. - This officially sucks... 160 00:07:40,486 --> 00:07:43,536 Okay yeah, I'm gonna go find Ron. Why don't you... 161 00:07:43,684 --> 00:07:46,591 you finish these up okay? Just finish uh, finish arranging. 162 00:07:50,595 --> 00:07:52,560 This place is huge, huh? 163 00:07:53,123 --> 00:07:55,135 So when do I get my black shirt and all that... 164 00:07:55,260 --> 00:07:57,018 You don't. I need you to stand here 165 00:07:57,187 --> 00:07:58,947 and direct guests towards the restrooms. 166 00:07:59,072 --> 00:08:01,222 Do you think you can handle that? 167 00:08:01,942 --> 00:08:04,150 - Handle what? - Catfish infused root curd. 168 00:08:04,722 --> 00:08:07,322 - What? - If they touch, dispose of them. 169 00:08:08,273 --> 00:08:09,973 Yes. I love Ben Affleck. 170 00:08:10,695 --> 00:08:12,700 - Do you? - Ben Affleck, no he's a hack... 171 00:08:12,869 --> 00:08:14,577 Do you think you can handle this job? 172 00:08:14,746 --> 00:08:17,922 Handle what? There's a sign here... that's a small sign. 173 00:08:18,047 --> 00:08:20,583 Just make sure they see it. We almost lost Judi Dench. 174 00:08:20,752 --> 00:08:23,753 You want me to stand here all night like a douchbag next to a sign? 175 00:08:23,922 --> 00:08:26,572 Do it in whatever style you like. But yes. 176 00:08:28,416 --> 00:08:30,790 - You know, I went to college. - I didn't. 177 00:08:30,915 --> 00:08:32,825 But I still get the irony. 178 00:08:37,582 --> 00:08:38,582 All right. 179 00:08:39,482 --> 00:08:41,836 Step right up and pee or poo 180 00:08:42,545 --> 00:08:43,545 or both. 181 00:08:49,364 --> 00:08:52,414 It wasn't a big deal, there was like 150 people... 182 00:08:53,910 --> 00:08:57,006 who would have thought you'd meet an asian guy at a bar mitzvah? 183 00:08:57,131 --> 00:08:59,381 I know, I'm not even jewish myself. 184 00:09:01,448 --> 00:09:04,748 I mean it wasn't exactly love at first sight, you know. 185 00:09:05,213 --> 00:09:08,463 Whatever, you fall in love, I don't understand either. 186 00:09:09,236 --> 00:09:12,114 How do ya... how do ya tell if a guy is gay? 187 00:09:13,969 --> 00:09:15,389 No 'cause you know, I... 188 00:09:15,514 --> 00:09:18,019 I've been sleeping with a guy recently and when I'm... 189 00:09:18,144 --> 00:09:21,852 when I'm fucking him he's like this... he looks at me like this. 190 00:09:22,990 --> 00:09:25,483 Like that, and it looks like he's not enjoying himself. 191 00:09:25,608 --> 00:09:28,028 Which makes me think he could be gay. 192 00:09:28,359 --> 00:09:30,685 And then... but... I'm insulted... 193 00:09:37,241 --> 00:09:40,041 - Find him? - No, it's like he just vanished. 194 00:09:40,671 --> 00:09:42,540 Did you finish that next wave? 195 00:09:43,332 --> 00:09:46,565 No I didn't finish that next wave, boss. 196 00:09:46,817 --> 00:09:49,964 Okay sorry, it's just, we don't want Ron to get fired... 197 00:09:50,133 --> 00:09:52,406 - rIght? - Right. Right. 198 00:09:55,038 --> 00:09:56,038 What? 199 00:09:57,244 --> 00:09:59,004 Okay when you were acting, 200 00:09:59,129 --> 00:10:02,424 how could you tell the difference between a dumb job that was ya know, 201 00:10:02,549 --> 00:10:06,453 legitimately dumb, and a dumb job that might lead to something? 202 00:10:06,716 --> 00:10:08,107 Well, obviously I couldn't, 203 00:10:08,579 --> 00:10:09,650 - So... - Right. 204 00:10:10,602 --> 00:10:11,602 Why? 205 00:10:21,441 --> 00:10:23,659 Hey Henry! Are we having fun yet? 206 00:10:23,784 --> 00:10:26,872 Come on in, join me for a shot like the old days... 207 00:10:26,997 --> 00:10:28,746 Jesus Christ, Ron. 208 00:10:29,763 --> 00:10:32,631 - Where are your pants? - I went to take a whiz, and 209 00:10:33,013 --> 00:10:34,386 I got tangled up 210 00:10:34,511 --> 00:10:38,098 and then I said why bother because I can't do it Henry. 211 00:10:39,282 --> 00:10:41,430 Uda was right when she said... 212 00:10:41,770 --> 00:10:43,818 Color coded trays? Wait, we're doin' it. 213 00:10:43,943 --> 00:10:45,519 - It's not that hard. - It's not. 214 00:10:45,730 --> 00:10:49,243 No, "you can't run a Soup'r Crackers if you're a fucking idiot." 215 00:10:49,368 --> 00:10:51,558 And I'm a fucking idiot. 216 00:10:51,778 --> 00:10:53,679 And I'm a fucking idiot, I can't do it. 217 00:10:53,804 --> 00:10:56,322 Shit, hey listen. Can you go finish the trays? 218 00:10:56,491 --> 00:10:58,741 - I wanna see... - Go, no, no, go. 219 00:11:01,663 --> 00:11:04,159 - Look, we need you in there... - These things are worthless. 220 00:11:04,284 --> 00:11:06,208 I wasted $76 on those. 221 00:11:06,471 --> 00:11:09,585 Listen to me, if Uda finds you, you're gonna get fired. 222 00:11:10,198 --> 00:11:12,496 No job. No Soup'r Crackers Ron. 223 00:11:15,009 --> 00:11:17,009 - Ron you can't give up. - You gave up Henry. 224 00:11:19,066 --> 00:11:20,955 Yeah and that's exactly why you shouldn't... 225 00:11:21,080 --> 00:11:24,334 Why, people like you henry. You've got Casey, and you goof around, 226 00:11:24,459 --> 00:11:26,668 you don't give a shit about shit. 227 00:11:26,793 --> 00:11:28,608 Yeah but I have no life 228 00:11:28,733 --> 00:11:31,623 and I'm earning minimum wage in the food service industry. 229 00:11:31,748 --> 00:11:35,389 Oh and that's horrible because the food service industry is stupid...? 230 00:11:35,514 --> 00:11:37,686 - No, that's not what I meant. - My dreams are stupid 231 00:11:37,811 --> 00:11:39,288 and my whole life is stupid... 232 00:11:39,413 --> 00:11:41,543 - it's a fucking illusion. - No your dreams are great. 233 00:11:41,668 --> 00:11:43,619 - I'm a fucking idiot... - Listen to me. 234 00:11:44,272 --> 00:11:46,433 Listen to me Ron. We're gonna go in there, 235 00:11:46,558 --> 00:11:48,605 and we're gonna make it work, Okay? 236 00:11:48,730 --> 00:11:50,430 We're gonna work it out. 237 00:11:50,776 --> 00:11:51,776 Okay? 238 00:11:52,039 --> 00:11:53,739 Can you promise me that? 239 00:11:55,239 --> 00:11:58,982 Can you look me in the eye and can you promise me that it all means something, 240 00:11:59,107 --> 00:12:00,678 and that my whole bullshit life 241 00:12:00,847 --> 00:12:03,734 is just a bad start to a really incredible cinderella story? 242 00:12:03,859 --> 00:12:05,592 Can you promise me that? 243 00:12:08,257 --> 00:12:10,657 Here we go, number one or number two? 244 00:12:10,916 --> 00:12:12,486 - I'm sorry? - If you're looking for 245 00:12:12,611 --> 00:12:14,360 the bathroom sign it's right here. 246 00:12:14,485 --> 00:12:16,318 Oh so the bathroom's this way? 247 00:12:16,711 --> 00:12:17,861 I don't know. 248 00:12:18,354 --> 00:12:19,446 Is the sign wrong? 249 00:12:20,245 --> 00:12:22,489 No, I'm just here to point out the sign. 250 00:12:22,614 --> 00:12:25,188 What you do with this information, that's up to you. 251 00:12:25,313 --> 00:12:26,917 I just wanna find the bathroom. 252 00:12:27,042 --> 00:12:30,124 Right, I'm gonna refer you back to this glorious sign. 253 00:12:30,491 --> 00:12:32,341 So the bathroom's this way? 254 00:12:34,643 --> 00:12:35,772 I hope so. 255 00:12:36,331 --> 00:12:37,331 Not. 256 00:12:39,947 --> 00:12:41,209 I got this. 257 00:12:47,378 --> 00:12:48,378 White... 258 00:12:48,726 --> 00:12:49,964 Okay, oh god. 259 00:12:50,451 --> 00:12:51,788 Yes, jesus. 260 00:12:52,053 --> 00:12:53,568 - He's so mean Okay, okay. 261 00:12:53,693 --> 00:12:55,849 Golden beet chard logs. 262 00:12:56,069 --> 00:12:58,519 What the fuck? Put these on the white. 263 00:12:58,946 --> 00:13:00,787 I need highball glasses and napkins. 264 00:13:00,912 --> 00:13:04,031 I also need mung crisps and ostrich empanadas. 265 00:13:04,262 --> 00:13:06,087 And she is not supposed to leave the barn. 266 00:13:06,212 --> 00:13:09,078 Oh look, I found a little elf in the woods. 267 00:13:09,878 --> 00:13:11,478 Where the hell is Ron? 268 00:13:13,360 --> 00:13:15,569 I don't know where he is right now... 269 00:13:15,694 --> 00:13:17,801 Glassware's here, got them under control. 270 00:13:17,926 --> 00:13:19,882 Yeah, we checked inventory and it's all very 271 00:13:20,319 --> 00:13:21,634 ridiculous. You okay? 272 00:13:21,803 --> 00:13:25,222 Ron I want you to write this woman up for insubordination. 273 00:13:25,347 --> 00:13:27,223 You got it, you are insubordinated. 274 00:13:27,392 --> 00:13:29,725 Let her answer that Ron, and I'll call Alan Duk. 275 00:13:29,894 --> 00:13:32,128 Do not answer that phone. 276 00:13:36,590 --> 00:13:39,235 What you said, Henry. What you said in that van, 277 00:13:39,531 --> 00:13:41,695 the Bentway Motivational System is bullshit. 278 00:13:42,398 --> 00:13:45,517 - I'm writing down what you say. - What the hell did you say to him? 279 00:13:45,642 --> 00:13:48,110 - Don't stop believing. - Don't stop believing! 280 00:13:48,235 --> 00:13:50,650 - That's a journey song. - I couldn't think of anything else. 281 00:13:50,775 --> 00:13:52,449 It worked I guess, 'cause he bought it. 282 00:13:52,574 --> 00:13:54,416 No, because I'm a great actor... 283 00:13:54,585 --> 00:13:56,669 What's the situation. Let the boss man know. 284 00:13:56,955 --> 00:14:00,078 Well we're a man behind, and we're way backed up. 285 00:14:00,458 --> 00:14:03,300 - And that one ate a bunch of mushrooms. - I see lemons. 286 00:14:03,517 --> 00:14:05,764 Oh no, it's okay, because... 287 00:14:06,245 --> 00:14:08,389 - They're right here. - No, these are sun eggs. 288 00:14:11,229 --> 00:14:12,513 - What? - Listen to me. 289 00:14:12,638 --> 00:14:13,852 - What? - Give me it. 290 00:14:15,863 --> 00:14:17,808 Don't stop believing. You understand? 291 00:14:17,933 --> 00:14:20,567 Now we're gonna go over here, we're gonna get something to eat. 292 00:14:20,736 --> 00:14:22,799 - We'll get you a cup of coffee. - Come on, *** fast. 293 00:14:22,968 --> 00:14:24,081 No, Uda's not here. 294 00:14:24,206 --> 00:14:26,740 So, we can just take it easy, everything's gonna be fine. 295 00:14:27,352 --> 00:14:28,409 Grandpa's eyes! 296 00:14:28,578 --> 00:14:30,188 - Can you promise me? - I promise. 297 00:14:30,313 --> 00:14:31,620 Will you deal with her. 298 00:14:31,833 --> 00:14:33,733 - Yeah, I'm trying. - Food. 299 00:14:35,542 --> 00:14:36,592 Sustenance. 300 00:14:37,086 --> 00:14:39,244 So, where are you now? 301 00:14:39,464 --> 00:14:42,891 - I'm in a purple tube of consciousness. - I don't think these go on there. 302 00:14:43,016 --> 00:14:44,769 - The mung crisps go on that one. - Shit. 303 00:14:44,894 --> 00:14:45,748 Really? 304 00:14:45,873 --> 00:14:47,806 I'm sorry, this is the offer. I have to take it. 305 00:14:47,931 --> 00:14:50,177 - But can you wait for 5 minutes? - No. My agent was waiting 306 00:14:50,302 --> 00:14:52,850 for the cruise line to call back, and they did. I have to tell them. 307 00:14:52,975 --> 00:14:54,450 - Cruise line? - It's stand up 308 00:14:54,575 --> 00:14:56,792 on a fucking cruise ship. It's so lame, but it's you know, 309 00:14:56,917 --> 00:14:58,756 six months steady work, so I have to... 310 00:14:58,881 --> 00:15:00,688 - I'll take two seconds. - Six months? 311 00:15:00,813 --> 00:15:02,368 - On a boat? - You know what, 312 00:15:02,493 --> 00:15:05,538 being aware of snake-holes is all part of the job, Dune. 313 00:15:05,663 --> 00:15:07,562 - I'm sorry. - Stop crying. 314 00:15:07,687 --> 00:15:08,986 All right, these are midol. 315 00:15:09,111 --> 00:15:12,161 I want you to take 'em, go home, and then call me tomorrow morning. 316 00:15:12,653 --> 00:15:14,330 Ron, are you eating the client's food, 317 00:15:14,827 --> 00:15:16,665 'cause that's strike two... 318 00:15:17,960 --> 00:15:18,961 I'm seeing if... 319 00:15:19,086 --> 00:15:22,501 - Henry, what was I doing? - Yeah, actually I mixed up the... 320 00:15:22,626 --> 00:15:25,832 The monk fish and the bok choy empanadas. 321 00:15:26,052 --> 00:15:29,803 I'm asking Ron to test them out, see which is which. I screwed up. 322 00:15:29,972 --> 00:15:32,087 - Plebian. - What's his shirt size? 323 00:15:32,212 --> 00:15:35,021 I'm guessing 16 34. Dune sprained his ankle. 324 00:15:35,146 --> 00:15:36,268 Come with me. 325 00:15:36,437 --> 00:15:38,520 - We kinda need him here... - I need a man. 326 00:15:38,689 --> 00:15:39,647 You need Ron, 327 00:15:39,772 --> 00:15:43,776 and the guy working the toilet sign is too ratty-looking. And you're too old. 328 00:15:44,485 --> 00:15:45,903 We'll powder you on the way. 329 00:15:46,028 --> 00:15:47,714 So I get to see the fireworks and stuff? 330 00:15:47,839 --> 00:15:50,457 You'll be present for the fireworks, but you are not to look up. 331 00:15:50,582 --> 00:15:52,582 - That's fine. - Grab a tray. 332 00:15:55,009 --> 00:15:56,121 Thank you, Henry. 333 00:15:56,290 --> 00:15:58,812 'Cause if Alan Duk found out, I'd be totally... I'd be totally fucked. 334 00:15:58,937 --> 00:15:59,949 No problem. 335 00:16:00,737 --> 00:16:02,365 Henry, wait, wait, wait. 336 00:16:02,490 --> 00:16:03,991 - Henry, wait. - What? 337 00:16:04,116 --> 00:16:05,566 I'm gonna throw up. 338 00:16:06,569 --> 00:16:07,919 Here, here, here. 339 00:16:16,894 --> 00:16:20,194 Holy shit, Mr. Takei. The bathrooms are right this way. 340 00:16:20,791 --> 00:16:21,772 Thank you. 341 00:16:22,168 --> 00:16:25,018 - I'm a huge Star Trek fan, seminal. - Thanks. 342 00:16:25,718 --> 00:16:27,519 Could I just maybe ask you one question? 343 00:16:27,644 --> 00:16:30,570 - Sorry, I really have to go... - Fuck. 344 00:16:40,770 --> 00:16:42,120 I had to go, too. 345 00:16:45,099 --> 00:16:46,899 I'm really into Star Trek. 346 00:16:52,011 --> 00:16:54,457 I always had questions about the mind meld... 347 00:16:54,582 --> 00:16:56,037 The mind meld. 348 00:16:57,070 --> 00:16:59,501 That wasn't really my thing. 349 00:17:00,022 --> 00:17:01,022 Right. 350 00:17:02,018 --> 00:17:05,265 So, was there a biophysical principle behind it? 351 00:17:05,484 --> 00:17:07,019 Because it kinda seemed like magic, 352 00:17:07,144 --> 00:17:10,245 and magic, ya know, has no place in sci-fi, 353 00:17:10,783 --> 00:17:13,532 so I was just wondering if maybe you could... 354 00:17:14,781 --> 00:17:16,531 Little trouble, can't go? 355 00:17:17,330 --> 00:17:18,896 It's the talking. 356 00:17:21,535 --> 00:17:23,125 Okay, yeah, right, okay. 357 00:17:28,963 --> 00:17:30,663 All right, there you go. 358 00:17:32,511 --> 00:17:36,511 I figured it was the capacity for perceiving the action of neurons... 359 00:17:37,147 --> 00:17:40,125 So, what about when Spock mind melded with a whale in "four"? 360 00:17:40,250 --> 00:17:42,100 It was in the script, so... 361 00:17:42,396 --> 00:17:44,086 I get that, but where's the line drawn? 362 00:17:44,211 --> 00:17:48,215 I mean can you mind meld with anything? Like say, a raccoon or a rabbit? 363 00:17:48,340 --> 00:17:52,344 That's a question for Mr. Nimoy, I think, because I played Sulu... 364 00:17:52,946 --> 00:17:54,615 - I'm just gonna grab one of these. 365 00:17:54,784 --> 00:17:56,895 - Do you have any allergies? - Um, shellfish... 366 00:17:57,020 --> 00:17:58,935 You don't want anything off the purple tray. 367 00:17:59,060 --> 00:18:01,560 - That's shrimp meringue. - Hey George! 368 00:18:03,023 --> 00:18:05,323 What are you doing here? What I...? 369 00:18:05,808 --> 00:18:07,224 - What is he doing here? - Bro? 370 00:18:07,349 --> 00:18:09,687 What is your job? Bathroom sign. 371 00:18:10,341 --> 00:18:13,550 And if you're not out of my sight in ten seconds, I will rip your nuts off. 372 00:18:13,835 --> 00:18:14,835 Jesus. 373 00:18:15,105 --> 00:18:16,107 White tray. 374 00:18:16,232 --> 00:18:17,482 Shellfish free. 375 00:18:17,709 --> 00:18:20,213 - Enjoy that. - Really nice talking to you. 376 00:18:20,338 --> 00:18:22,290 Now back to the toilets, toilet boy. 377 00:18:22,415 --> 00:18:23,415 Fuck you. 378 00:18:31,978 --> 00:18:33,078 Second wind. 379 00:18:33,580 --> 00:18:35,113 "Don't stop believing." 380 00:18:35,561 --> 00:18:36,841 - I will not. - All right. 381 00:18:36,966 --> 00:18:38,825 You're a good friend, Henry. 382 00:18:46,330 --> 00:18:48,168 You got a little on your shoe still. 383 00:18:48,337 --> 00:18:50,420 I think the idea was to throw up in the bucket. 384 00:18:51,341 --> 00:18:52,341 My bad. 385 00:18:56,647 --> 00:18:59,247 It's officially the worst day of my life. 386 00:19:04,554 --> 00:19:08,204 Ya know, I was trying to talk to you about this, like all day. 387 00:19:08,937 --> 00:19:10,811 So... I'm really sorry that... 388 00:19:10,936 --> 00:19:12,818 Don't be. It's the right thing to do. 389 00:19:15,185 --> 00:19:16,335 I would've or 390 00:19:17,581 --> 00:19:18,581 should've. 391 00:19:23,481 --> 00:19:24,481 Did you? 392 00:19:32,694 --> 00:19:34,590 And I need to ask if I can leave early. 393 00:19:36,391 --> 00:19:37,584 Ask me? Why? 394 00:19:38,859 --> 00:19:40,470 Who am I gonna ask, Ron? 395 00:19:43,469 --> 00:19:44,813 It's just... I have to... 396 00:19:44,938 --> 00:19:47,281 I have to go home and pack like 397 00:19:48,275 --> 00:19:50,564 everything, 'cause I'm leave tomorrow, so... 398 00:19:52,077 --> 00:19:53,077 Tomorrow? 399 00:19:55,081 --> 00:19:56,081 Really? 400 00:20:14,267 --> 00:20:16,539 I'm the worst, so... you should... 401 00:20:16,949 --> 00:20:19,922 You should be with a better person than me. 402 00:20:27,202 --> 00:20:29,476 I'm not saying that, you know, the guy's not a good director. 403 00:20:29,601 --> 00:20:31,442 He's a very good director but on the set 404 00:20:31,567 --> 00:20:33,434 I just think he ends up just, getting tired. 405 00:20:33,559 --> 00:20:35,442 Winter vegetables in a root curd gelle? 406 00:20:36,139 --> 00:20:37,639 Strictly vegetarian. 407 00:20:38,748 --> 00:20:40,126 How do I know you? 408 00:20:40,251 --> 00:20:42,112 I'm Kyle Bradway, Mr. Stennheiser. 409 00:20:42,237 --> 00:20:44,286 I read a couple times on Caged Hearts 410 00:20:44,411 --> 00:20:47,032 I just wanted to let you know it's a fantastic script 411 00:20:47,157 --> 00:20:49,286 and ya know, I just feel honored to be considered... 412 00:20:49,411 --> 00:20:51,500 - That's good, thank you... - And... 413 00:20:51,949 --> 00:20:53,919 I know you're considering a lot of other people, 414 00:20:54,088 --> 00:20:56,296 but I just wanted to tell you if there's anything I can do 415 00:20:56,465 --> 00:20:58,507 to convince you that I'm the right guy for the role, 416 00:20:58,938 --> 00:21:01,301 I'll do anything. I mean, anything... 417 00:21:03,389 --> 00:21:04,874 I'm very sorry, Mr. Stennheiser. 418 00:21:04,999 --> 00:21:06,500 You're just here to serve, okay? 419 00:21:06,625 --> 00:21:09,309 - Do not engage in... - It's okay, pal. I got it. 420 00:21:09,478 --> 00:21:10,478 I got it. 421 00:21:12,655 --> 00:21:14,437 What was that you were saying? 422 00:21:14,562 --> 00:21:16,400 You know about... about doing anything? 423 00:21:23,624 --> 00:21:26,702 Of course, you would show up the day I got married... 424 00:21:29,724 --> 00:21:30,848 I'm sorry... 425 00:21:31,128 --> 00:21:32,999 That's... I hope this doesn't affect... 426 00:21:33,168 --> 00:21:36,169 - Mr. Stennheiser, I didn't... - I'm not the only producer here. 427 00:21:36,338 --> 00:21:37,317 Hey, Dino... 428 00:21:37,442 --> 00:21:38,672 Dino, come over here. 429 00:21:38,911 --> 00:21:41,125 What about this kid for your new base jumping movie? 430 00:21:41,250 --> 00:21:44,100 He's highly motivated to advance his career... 431 00:21:44,262 --> 00:21:45,929 He said he would do anything. 432 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Really? 433 00:21:50,269 --> 00:21:52,627 The mistake I made is I stopped believing. 434 00:21:52,752 --> 00:21:54,521 I stopped believing, okay? 435 00:21:54,690 --> 00:21:57,188 And so what I'm gonna do, is I'm gonna continue to believe, 436 00:21:57,313 --> 00:22:00,116 so dreams will come true right, Henry? 437 00:22:00,395 --> 00:22:01,995 Dreams will come true. 438 00:22:03,470 --> 00:22:04,782 Dreams do come true. 439 00:22:04,907 --> 00:22:08,243 You just gotta believe. I'm gonna sit down just for a second. 440 00:22:08,412 --> 00:22:09,953 Just gonna sit down for a second. 441 00:22:11,490 --> 00:22:12,728 Are you sad? 442 00:22:13,128 --> 00:22:14,500 I'm sad too. 443 00:22:14,625 --> 00:22:16,412 And I just ordered my new 444 00:22:17,528 --> 00:22:19,278 green merkin in the mail. 445 00:22:20,503 --> 00:22:21,953 And it's too small. 446 00:22:30,979 --> 00:22:31,979 Mr. Duk? 447 00:22:32,366 --> 00:22:34,186 Where's Ron? I need to talk to him. 448 00:22:36,064 --> 00:22:37,064 Mr. Duk? 449 00:22:38,814 --> 00:22:40,223 What are you doing here...? 450 00:22:40,348 --> 00:22:43,195 I wanna tell you that Ron did an awesome job today. 451 00:22:43,364 --> 00:22:44,728 Everything went very smooth. 452 00:22:44,853 --> 00:22:48,806 So, no matter what you may have heard, he's been really... 453 00:22:48,931 --> 00:22:50,994 ... dimensionality, you're gonna love this script. 454 00:22:51,119 --> 00:22:53,332 I wrote the perfect part for you. I've got a lot of notes. 455 00:22:53,457 --> 00:22:55,540 - They've all been positive. - What happened to him? 456 00:22:55,897 --> 00:22:58,277 - Is that Sulu? - He's got a shellfish allergy, 457 00:22:58,402 --> 00:23:01,005 and there was shrimp appetizers on a white tray... 458 00:23:01,130 --> 00:23:02,632 He'll be fine, he just can't speak. 459 00:23:02,757 --> 00:23:05,407 If his airway closes up, cover him in ice. 460 00:23:06,411 --> 00:23:08,415 Do you want to explain to me and to Mr. Duk 461 00:23:08,540 --> 00:23:10,490 how this could have happened? 462 00:23:11,971 --> 00:23:12,971 Now. 463 00:23:15,844 --> 00:23:17,971 Actually... it had nothing to do with Ron. 464 00:23:18,096 --> 00:23:21,641 I am the one who fucked up all the appetizers. 465 00:23:21,860 --> 00:23:25,864 So, it's totally my fault. So fire me if you need to fire somebody. 466 00:23:26,532 --> 00:23:27,677 And yeah. 467 00:23:28,504 --> 00:23:32,254 Actually, don't fire anybody, I'm gonna go ahead 468 00:23:32,531 --> 00:23:34,105 and quit, so... 469 00:23:35,749 --> 00:23:37,299 Save you the trouble. 470 00:23:40,128 --> 00:23:41,728 I'm really sorry, Ron. 471 00:23:46,798 --> 00:23:47,848 Bye, Henry. 472 00:23:55,355 --> 00:23:57,483 Your lip kinda looks like a giant herpe. 473 00:23:57,608 --> 00:23:59,435 I didn't come here to fire anyone. 474 00:23:59,560 --> 00:24:00,560 All right? 475 00:24:00,689 --> 00:24:01,960 I came to talk to you. 476 00:24:02,085 --> 00:24:04,235 I found a site in Torrance, okay? 477 00:24:04,659 --> 00:24:07,259 Let's talk about that outside, all right? 478 00:24:11,868 --> 00:24:13,698 Torrance, yes, yes! 479 00:24:13,823 --> 00:24:15,273 Let's talk outside. 480 00:24:20,192 --> 00:24:21,200 Moron. 481 00:24:21,420 --> 00:24:23,820 I'm gonna need a quicker turn-around. 482 00:24:24,520 --> 00:24:27,620 No one touches Sir Elton's pants until I get there. 483 00:24:28,766 --> 00:24:30,343 - How you feeling? - Hey, asshole. 484 00:24:30,512 --> 00:24:32,554 Guess who's starring in the new base-jumping film? 485 00:24:32,927 --> 00:24:34,477 This guy, right here. 486 00:24:36,313 --> 00:24:38,441 Guess it's not gonna be that good, huh? 487 00:24:38,566 --> 00:24:39,621 Later, retard. 488 00:24:39,746 --> 00:24:42,003 Me and Takei got a way better thing going here. 489 00:24:42,128 --> 00:24:45,099 You want me to tell you about the part in the movie? 490 00:24:45,224 --> 00:24:46,960 - Are you excited? - I am. 491 00:24:47,085 --> 00:24:48,944 You all right, you moving? You have to pee? 492 00:24:49,069 --> 00:24:51,869 Should we take you to the pee? Pee? Pee? Pee? 493 00:25:05,506 --> 00:25:08,462 Ron is going to be leaving in a few weeks. 494 00:25:08,587 --> 00:25:11,877 That's okay, just to run a Soup R' Crackers franchise ya know, 495 00:25:12,002 --> 00:25:15,602 I've just purchased, so, I'm going to need a new team leader, 496 00:25:15,747 --> 00:25:18,424 and Ron recommended you. 497 00:25:18,865 --> 00:25:22,365 It's a raise, full benefits, ya know, if you're interested. 498 00:25:25,610 --> 00:25:27,910 Okay, all right, just think it over. 499 00:25:29,940 --> 00:25:32,090 I'm going to catch the fireworks. 500 00:25:51,135 --> 00:25:53,468 One, two, three, four, five, six. 501 00:25:58,993 --> 00:26:00,193 I'm not blind. 502 00:26:01,017 --> 00:26:03,267 You carried Ron today. I know that. 503 00:26:06,068 --> 00:26:07,968 You should call me sometime. 504 00:26:09,192 --> 00:26:11,392 I actually just got promoted here. 505 00:26:12,191 --> 00:26:13,250 Wasn't I too old? 506 00:26:13,375 --> 00:26:15,925 I don't mean for a job, I mean socially. 507 00:26:17,319 --> 00:26:18,644 I'm usually free on mondays, 508 00:26:18,769 --> 00:26:21,193 which I know is a bad night for the better restaurants, 509 00:26:21,318 --> 00:26:24,218 but it's shorter movie lines. I like art films, 510 00:26:24,629 --> 00:26:27,279 nothing too depressing, no holocaust shit. 511 00:26:27,482 --> 00:26:29,256 I'm not really this abrasive, 512 00:26:29,381 --> 00:26:32,599 but you have to be to do this job. Something you should think about. 513 00:26:32,724 --> 00:26:34,974 You can't be a leader and a friend. 514 00:26:36,930 --> 00:26:39,930 I have a kid, but he's very quiet and no trouble. 515 00:26:53,193 --> 00:26:55,843 I look forward to hearing from you, Henry. 516 00:27:01,815 --> 00:27:04,748 I owe it all to you. I mean it's just like you said. 517 00:27:04,917 --> 00:27:07,567 Don't stop believing, dreams do come true. 518 00:27:26,747 --> 00:27:28,397 Would you look at that? 519 00:27:28,871 --> 00:27:30,345 That's incredible! 520 00:27:32,511 --> 00:27:35,961 This is probably the most incredible thing I've ever seen! 521 00:27:37,741 --> 00:27:41,745 Subtitles : Are You Having Fun Team --==All-about-Subs.fr/Fabrique � ST==-- 522 00:27:41,795 --> 00:27:46,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.