All language subtitles for Partners s01e03 Another Mans Wingtips.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,738 --> 00:00:05,838 Do tell, what's wrong this time? 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,407 (Sighs) I ordered a BLT, 3 00:00:08,408 --> 00:00:11,177 but they got the tomatoes under the bacon 4 00:00:11,178 --> 00:00:12,678 and the lettuce on top of that. 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,147 The whole thing's inside out. 6 00:00:15,148 --> 00:00:18,783 Any fool could see that is clearly a TBL. 7 00:00:18,784 --> 00:00:20,518 The bacon goes up and down, 8 00:00:20,519 --> 00:00:23,355 not crossways. 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,824 The tomatoes go in the center. 10 00:00:25,825 --> 00:00:29,360 - Wanna know why? - Not really. 11 00:00:29,361 --> 00:00:32,163 So the lettuce and the bacon can shield the juice. 12 00:00:34,399 --> 00:00:36,468 You have given this a troubling amount of thought. 13 00:00:37,769 --> 00:00:41,769 Now that's what I call a BLT. 14 00:00:42,306 --> 00:00:45,075 That's what I call OCD. 15 00:00:47,345 --> 00:00:50,146 (Theme music plays) Mama said she didn't raise no fool 16 00:00:50,147 --> 00:00:52,748 One mind apart is never stronger than two 17 00:00:52,749 --> 00:00:55,150 I'm about the life, about to come on strong 18 00:00:55,151 --> 00:00:57,119 Come on come on, come on, come on 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,888 Whoa, yeah 20 00:00:59,889 --> 00:01:02,024 One mind apart is never stronger than two 21 00:01:02,025 --> 00:01:04,692 Whoa, yeah 22 00:01:04,693 --> 00:01:06,829 Mama said she didn't raise no fool. 23 00:01:09,064 --> 00:01:11,565 Oh, Marcus. Oh, good, you got a message. 24 00:01:11,566 --> 00:01:13,468 Steve Harvey called. He wants his suit back. 25 00:01:15,369 --> 00:01:17,771 Hey, this is my lucky suit, Silver Streak. 26 00:01:17,772 --> 00:01:19,773 We won a lot of cases together. 27 00:01:19,774 --> 00:01:21,641 Mm. You've got a loose thread here. 28 00:01:21,642 --> 00:01:24,210 What? No, no, no... oh! 29 00:01:24,211 --> 00:01:25,745 - I'm sorry. - Mama! 30 00:01:25,746 --> 00:01:29,381 Silver streak down! Silver streak down! 31 00:01:29,382 --> 00:01:31,250 Okay, okay. Which sleeve? 32 00:01:31,251 --> 00:01:33,486 - Right arm, top seam. - Michael, duct tape. 33 00:01:39,191 --> 00:01:42,093 Needle. Thank you. 34 00:01:42,094 --> 00:01:44,296 Dear God, it's like watching a pit crew at fashion week. 35 00:01:47,199 --> 00:01:49,633 There's some dirty guy outside selling meatballs on a stick. 36 00:01:49,634 --> 00:01:52,336 Those aren't meatballs and that's not a guy. 37 00:01:52,337 --> 00:01:55,005 - Lizzie, this is a pleasant... - No, it's not. 38 00:01:55,006 --> 00:01:57,441 I need a new phone. Someone stole mine. 39 00:01:57,442 --> 00:02:00,277 Did someone really steal it or were you just texting in the shower again? 40 00:02:00,278 --> 00:02:02,445 I have cramps. 41 00:02:02,446 --> 00:02:05,047 And checkmate. 42 00:02:05,048 --> 00:02:07,049 Write down what you want. 43 00:02:07,050 --> 00:02:08,985 What kind of stepfather are you? 44 00:02:08,986 --> 00:02:11,988 Ambivalent at best. 45 00:02:11,989 --> 00:02:13,622 You said her daddy don't give a damn. 46 00:02:13,623 --> 00:02:16,591 You're her only father figure. Do your job. 47 00:02:16,592 --> 00:02:18,360 Here, but I want it in gold. 48 00:02:18,361 --> 00:02:21,162 Of course you do. 49 00:02:21,163 --> 00:02:24,999 Lizzie, I've decided that you need to help pay for this phone yourself. 50 00:02:25,000 --> 00:02:28,435 What am I supposed to do, sell my Ritalin at school? 51 00:02:28,436 --> 00:02:32,436 You know, you could help Michael out in the afternoons with... with... 52 00:02:33,141 --> 00:02:35,375 What is it you do? 53 00:02:35,376 --> 00:02:39,312 I don't babysit entitled teenagers. 54 00:02:39,313 --> 00:02:42,249 I'm not entitled. I deserve everything I have. 55 00:02:44,118 --> 00:02:47,519 My phone was stolen. Talk about blaming the victim. 56 00:02:47,520 --> 00:02:49,187 I'm stuck with you all day. 57 00:02:49,188 --> 00:02:51,089 I think we know who the real victim is. Come on. 58 00:02:51,090 --> 00:02:52,891 Okay, all done. But, be careful. 59 00:02:52,892 --> 00:02:54,893 One good sneeze and it just might blow. 60 00:02:54,894 --> 00:02:57,863 Chic as that duct tape might be, 61 00:02:57,864 --> 00:03:00,064 I think it's time you got a new suit. 62 00:03:00,065 --> 00:03:03,968 I'm gonna take you shopping. I know a wonderful haberdashery. 63 00:03:03,969 --> 00:03:06,271 I'm not "haberdashering" with you nowhere. 64 00:03:13,611 --> 00:03:16,947 Marcus, my good man, you are in for a treat. 65 00:03:16,948 --> 00:03:18,448 (Chuckles) 66 00:03:18,449 --> 00:03:20,585 Ah, please, after you, sir. 67 00:03:22,485 --> 00:03:26,388 Ah, Hoffman's. Breathe it in, Marcus. 68 00:03:26,389 --> 00:03:27,856 (Both sniff) 69 00:03:27,857 --> 00:03:30,626 Smell the fine Italian merino wool. 70 00:03:30,627 --> 00:03:33,861 Smells like 500% markup to me. 71 00:03:33,862 --> 00:03:35,863 Clothes make the man. 72 00:03:35,864 --> 00:03:39,200 And child laborers make the clothes. 73 00:03:39,201 --> 00:03:43,155 You know, being fired by my father was difficult. 74 00:03:44,173 --> 00:03:46,273 It was losing my Hoffman's account 75 00:03:46,274 --> 00:03:50,177 that felt like the cruelest blow of all. 76 00:03:50,178 --> 00:03:53,280 These people felt like family to me, 77 00:03:53,281 --> 00:03:57,281 unlike like my own family, who felt more like shopkeepers. 78 00:03:57,951 --> 00:03:59,952 I want to meet this family someday. 79 00:03:59,953 --> 00:04:02,955 Oh, spare yourself the recurring nightmares. 80 00:04:02,956 --> 00:04:05,257 (Chuckles) Let's go get you a suit, hmm? 81 00:04:05,258 --> 00:04:07,360 Man, I can pick out my own suit. 82 00:04:07,361 --> 00:04:09,094 Suit yourself. 83 00:04:09,095 --> 00:04:11,497 (Laughs) I just... 84 00:04:15,501 --> 00:04:17,135 May I help you? 85 00:04:17,136 --> 00:04:19,504 Oh, I'm sorry, I didn't see you there. 86 00:04:19,505 --> 00:04:21,105 I'm just browsing. 87 00:04:21,106 --> 00:04:24,208 Well, this is our exclusive line. 88 00:04:24,209 --> 00:04:27,644 But we do have a wonderful sale going on over here. 89 00:04:27,645 --> 00:04:30,647 Well, I like these over here. 90 00:04:30,648 --> 00:04:34,648 I like the material on them and all... damn! 91 00:04:35,619 --> 00:04:38,488 Is that for the whole rack? 92 00:04:38,489 --> 00:04:40,957 Maybe I'll just look around. 93 00:04:40,958 --> 00:04:43,426 Yeah. Excuse me. 94 00:04:59,508 --> 00:05:01,510 For real, man? 95 00:05:07,114 --> 00:05:08,681 Here you go, Mr. Braddock. 96 00:05:08,682 --> 00:05:11,118 - We've missed seeing you. - Oh, thank you, Emeline. 97 00:05:13,187 --> 00:05:16,523 Say, what happened to the caviar station? 98 00:05:16,524 --> 00:05:19,124 They moved it upstairs next to the Brandy bar. 99 00:05:19,125 --> 00:05:21,260 Let me know if there's anything else you need. 100 00:05:21,261 --> 00:05:22,962 Mm-hmm. 101 00:05:24,731 --> 00:05:26,732 Ah. 102 00:05:26,733 --> 00:05:28,234 No place like home. 103 00:05:33,712 --> 00:05:35,346 This is like a bowl full of boring 104 00:05:35,347 --> 00:05:38,182 that you poured boring on to make it even more boring. 105 00:05:38,183 --> 00:05:39,316 Could you tone down the whining? 106 00:05:39,317 --> 00:05:43,119 - I'm getting a headache. - Good. 107 00:05:43,120 --> 00:05:45,388 Let me guess, you're a mean girl. 108 00:05:45,389 --> 00:05:49,125 Let me guess, so are you. 109 00:05:49,126 --> 00:05:51,727 You don't know how lucky you've got it. 110 00:05:51,728 --> 00:05:53,562 Allen is actually a pretty great guy. 111 00:05:53,563 --> 00:05:55,331 Don't care. 112 00:05:55,332 --> 00:05:57,533 Check out these receipts I found in his files. 113 00:05:57,534 --> 00:06:00,336 You're supposed to be filling, not snooping. 114 00:06:00,337 --> 00:06:02,370 What'd you find? 115 00:06:02,371 --> 00:06:04,372 He flew to Florida last month 116 00:06:04,373 --> 00:06:06,741 but he told me and my mom he had a meeting in New York. 117 00:06:06,742 --> 00:06:09,744 Oh, my God. Don't care. 118 00:06:09,745 --> 00:06:13,181 How's it feel? 119 00:06:13,182 --> 00:06:15,415 Why would he lie about going to Florida? 120 00:06:15,416 --> 00:06:18,852 Who wouldn't lie about going to Florida? 121 00:06:18,853 --> 00:06:21,254 I know he's hiding something. 122 00:06:21,255 --> 00:06:23,523 When I find out what it is, he's gonna pay. 123 00:06:23,524 --> 00:06:26,259 Work now, extort later. 124 00:06:31,798 --> 00:06:35,101 Allen, you ain't gonna believe... what's that? 125 00:06:35,102 --> 00:06:38,303 It's demitasse, and these madeleines are excellent. 126 00:06:38,304 --> 00:06:41,406 - I didn't get a cookie. - Madeleine. 127 00:06:41,407 --> 00:06:44,776 It's not really a cookie so much as a little cake. 128 00:06:44,777 --> 00:06:46,678 The guy back there keeps watching me. 129 00:06:46,679 --> 00:06:50,381 Well, you're an attractive man. Take it as a compliment. 130 00:06:50,382 --> 00:06:52,383 No, I'm talking about the security guard. 131 00:06:52,384 --> 00:06:54,551 And I don't like that saleslady either. 132 00:06:54,552 --> 00:06:56,420 It's called first-class service. 133 00:06:56,421 --> 00:06:58,789 Oh, I know what it's called. 134 00:06:58,790 --> 00:07:01,224 Look, if I'm not being watched, 135 00:07:01,225 --> 00:07:03,092 how come I'm the only one on the monitors? 136 00:07:03,093 --> 00:07:05,194 No, you're not. We're both up there. 137 00:07:05,195 --> 00:07:09,399 My God. Look, I really don't have a bad side. 138 00:07:09,400 --> 00:07:11,801 (Laughs) 139 00:07:13,336 --> 00:07:14,837 (Whirring) 140 00:07:21,077 --> 00:07:23,411 I'm outta here. I'll meet you outside. 141 00:07:23,412 --> 00:07:26,213 Marcus, they've just refilled the beluga bowl. 142 00:07:26,214 --> 00:07:28,249 (Sighs) 143 00:07:28,250 --> 00:07:30,499 Emeline, do you happen to have a to-go cup? 144 00:07:30,500 --> 00:07:31,552 - Of course. - Thank you. 145 00:07:31,553 --> 00:07:34,089 If you don't mind, I'll just take a few of these. 146 00:07:37,491 --> 00:07:38,726 Marcus! 147 00:07:41,128 --> 00:07:42,595 What are you doing? 148 00:07:42,596 --> 00:07:44,831 I'm not spending my money in a store 149 00:07:44,832 --> 00:07:47,566 that treats me like a criminal just because I'm black. 150 00:07:47,567 --> 00:07:49,802 Is that what you think? 151 00:07:49,803 --> 00:07:54,206 You people are so hypersensitive. 152 00:07:54,207 --> 00:07:56,442 - "You people"? - Oh, here it comes. 153 00:07:56,443 --> 00:07:58,676 Not everything is about race. 154 00:07:58,677 --> 00:08:01,345 Unless you white. Then it's cappuccino and cookies. 155 00:08:01,346 --> 00:08:04,348 Madeleines. 156 00:08:04,349 --> 00:08:06,084 You don't know what it's like being black in this country. 157 00:08:06,085 --> 00:08:08,252 Now that was pure racial profiling. 158 00:08:08,253 --> 00:08:10,787 Oh, would you wake up and smell the equality? 159 00:08:10,788 --> 00:08:13,757 This country elected an African-American president. 160 00:08:13,758 --> 00:08:17,227 Oh, we have a black president and now we call it even? 161 00:08:17,228 --> 00:08:19,529 Only if we want to overcome. 162 00:08:19,530 --> 00:08:22,364 I'm trying to overcome the urge not to kick your privileged ass. 163 00:08:22,365 --> 00:08:24,366 Oh, yes, yes, it is that kind of hostility 164 00:08:24,367 --> 00:08:26,684 that only perpetuates the stereotype. 165 00:08:26,685 --> 00:08:28,370 Sir? Hoffman Security. 166 00:08:28,371 --> 00:08:30,372 - I need to check your pockets. - For what? 167 00:08:30,373 --> 00:08:33,641 A piece of jewelry went missing. 168 00:08:33,642 --> 00:08:35,643 You have no right to search him. 169 00:08:35,644 --> 00:08:38,213 We could go inside and wait for the police. 170 00:08:38,214 --> 00:08:39,335 Are you calling me a thief? 171 00:08:39,336 --> 00:08:41,249 Look, I'm a Hoffman's regular and he is with me. 172 00:08:41,250 --> 00:08:42,817 No, I don't need you to vouch for me. 173 00:08:42,818 --> 00:08:45,419 I see what's going on here. I know the deal. 174 00:08:45,420 --> 00:08:49,756 Yeah, okay, fine. Search me. I know what's happening here. 175 00:08:49,757 --> 00:08:53,293 This is absurd. This man is my partner and a respected attorney. 176 00:08:53,294 --> 00:08:54,795 He is guilty of nothing. 177 00:08:54,796 --> 00:08:57,597 You missed a pocket. 178 00:08:57,598 --> 00:09:01,167 You know what I'm guilty of? "SWB"... 179 00:09:01,168 --> 00:09:03,136 "Shopping While Black." 180 00:09:03,137 --> 00:09:04,704 He doesn't have it. 181 00:09:04,705 --> 00:09:06,472 You damn right I don't have it. 182 00:09:06,473 --> 00:09:08,607 Damn right. 183 00:09:08,608 --> 00:09:12,277 Well... obviously there's been a mistake. 184 00:09:12,278 --> 00:09:14,246 You're damn right there's been a mistake. 185 00:09:14,247 --> 00:09:16,314 And you screwed with the wrong guy! 186 00:09:16,315 --> 00:09:19,416 You haven't heard the last of Marcus Jackson. 187 00:09:19,417 --> 00:09:22,353 You know, I'm... 188 00:09:22,354 --> 00:09:24,523 I'm beginning to think maybe you were being watched. 189 00:09:27,359 --> 00:09:28,426 Madeleine? 190 00:09:38,637 --> 00:09:40,404 Just absolutely shocking. 191 00:09:40,405 --> 00:09:42,672 I was fine with old "Silver Streak," 192 00:09:42,673 --> 00:09:46,673 but ol' Allen had to take me to "Clothes by the Klan." 193 00:09:47,378 --> 00:09:50,913 I am stunned that Hoffman's would treat a person that way. 194 00:09:50,914 --> 00:09:52,849 Say the word and I can organize a boycott 195 00:09:52,850 --> 00:09:54,583 faster than you can say... 196 00:09:54,584 --> 00:09:56,451 Um... 197 00:09:56,452 --> 00:09:58,153 What's the name of the lady who sat on the bus? 198 00:09:58,154 --> 00:09:59,655 Rosa Parks. 199 00:09:59,656 --> 00:10:03,158 No, that doesn't sound right. 200 00:10:03,159 --> 00:10:05,693 Oh, Lord. 201 00:10:05,694 --> 00:10:09,330 Well, honey, I hope you were polite and kept your hands in your pockets. 202 00:10:09,331 --> 00:10:12,501 You know I've always taught Marcus you can't ever give those people a reason. 203 00:10:13,669 --> 00:10:15,436 "Those people"? 204 00:10:15,437 --> 00:10:17,203 Why is it you people get to say "those people," 205 00:10:17,204 --> 00:10:19,673 and we people don't get to say "you people"? 206 00:10:19,674 --> 00:10:21,708 I thought maybe some scotch might help calm your nerves. 207 00:10:21,709 --> 00:10:23,344 I'm a little rattled, thank you. 208 00:10:24,912 --> 00:10:26,613 Oh, your dad might like a drink, too, Laura. 209 00:10:26,614 --> 00:10:28,947 (Scoffs) 210 00:10:28,948 --> 00:10:31,350 You know what? I was profiled, 211 00:10:31,351 --> 00:10:33,719 and I'm suing those people for everything they got. 212 00:10:33,720 --> 00:10:36,188 Now, I like that idea. 213 00:10:36,189 --> 00:10:39,357 Allen Braddock, champion for civil rights. 214 00:10:39,358 --> 00:10:41,592 You know, you can't buy that kind of publicity. 215 00:10:41,593 --> 00:10:45,396 Well, you can but it's really expensive. 216 00:10:45,397 --> 00:10:48,333 Screw publicity. It's the right thing to do. 217 00:10:48,334 --> 00:10:51,301 "Tomato-to-mah-to." You know, Hoffman's might be willing to offer 218 00:10:51,302 --> 00:10:54,649 a really fat settlement just to avoid bad press. 219 00:10:54,650 --> 00:10:55,889 Well, how fat we talkin'? 220 00:10:55,890 --> 00:10:58,208 I'm talking break a sweat while you're making a sandwich fat. 221 00:10:58,209 --> 00:11:00,777 Ooh, I could stand to be morbidly rich. 222 00:11:00,778 --> 00:11:02,612 Thanks, baby. You know your father might want a drink, too. 223 00:11:04,748 --> 00:11:07,550 It's curious, though. 224 00:11:07,551 --> 00:11:09,852 Marcus was never even near the jewelry counter. 225 00:11:09,853 --> 00:11:13,556 I was the one that was try... 226 00:11:13,557 --> 00:11:16,458 uh-oh. 227 00:11:16,459 --> 00:11:19,461 This is the $5,000 watch I was trying on at Hoffman's. 228 00:11:19,462 --> 00:11:23,232 Holy crap. You stole a $5,000 watch? 229 00:11:25,734 --> 00:11:29,036 By accident. You don't suppose that... 230 00:11:29,037 --> 00:11:30,737 Everything's always your fault? 231 00:11:30,738 --> 00:11:32,907 Yeah, I do. 232 00:11:36,511 --> 00:11:38,311 Oh, you know we will return that watch. 233 00:11:38,312 --> 00:11:40,012 It does undercut our case a bit. 234 00:11:40,013 --> 00:11:41,948 No, it supports it. 235 00:11:41,949 --> 00:11:43,649 Hey, I was patted down 236 00:11:43,650 --> 00:11:46,819 and they let "Whitey McWhiteface" rob the place. 237 00:11:46,820 --> 00:11:50,456 I'm Dutch-Scottish. We are a pasty people. 238 00:11:51,891 --> 00:11:55,927 Marcus, there's a lawyer here from Hoffman's, Danni Parker. 239 00:11:55,928 --> 00:11:57,596 They must be worried about a lawsuit. 240 00:11:57,597 --> 00:11:58,964 And they should be. 241 00:11:58,965 --> 00:12:00,998 You can tell Mr. Parker to go to hell. 242 00:12:00,999 --> 00:12:04,401 Ooh...! 243 00:12:04,402 --> 00:12:07,538 Uh, we shouldn't be rude, Michael. 244 00:12:07,539 --> 00:12:09,007 Show her in. 245 00:12:10,742 --> 00:12:13,309 Of course they'd send their most attractive lawyer. 246 00:12:13,310 --> 00:12:14,978 Don't let her distract you. 247 00:12:14,979 --> 00:12:17,680 Yeah, yeah, I won't. How do I look? 248 00:12:17,681 --> 00:12:20,350 You're drooling. 249 00:12:20,351 --> 00:12:22,285 Ooh, you know what? 250 00:12:22,286 --> 00:12:23,353 Let's not tell her about the watch. 251 00:12:23,354 --> 00:12:24,854 Let's hear their offer first. 252 00:12:26,923 --> 00:12:29,858 Marcus Jackson. This is my partner, Allen Braddock. 253 00:12:29,859 --> 00:12:32,327 - How do you do? - Danni Parker. 254 00:12:32,328 --> 00:12:34,329 Hoffman's wanted me to express their apologies 255 00:12:34,330 --> 00:12:35,830 for the misunderstanding yesterday. 256 00:12:35,831 --> 00:12:37,498 Misunderstanding? 257 00:12:37,499 --> 00:12:39,433 You mean the egregious racially-motivated attack 258 00:12:39,434 --> 00:12:41,369 on my partner's civil rights? 259 00:12:41,370 --> 00:12:43,972 No, I mean terrible misunderstanding. 260 00:12:45,774 --> 00:12:47,440 My clients wanted you to have 261 00:12:47,441 --> 00:12:49,776 this thousand-dollar Hoffman's gift certificate. 262 00:12:49,777 --> 00:12:53,777 Miss Parker, my partner was falsely accused and publicly humiliated. 263 00:12:54,382 --> 00:12:55,916 We intend to sue. 264 00:12:55,917 --> 00:12:59,018 Look, can't we discuss this over dinner? 265 00:12:59,019 --> 00:13:02,888 Oh, I'm onto your game. 266 00:13:02,889 --> 00:13:04,623 You're gonna ply him with liquor, 267 00:13:04,624 --> 00:13:07,526 tempt him with your feminine wiles, 268 00:13:07,527 --> 00:13:11,262 then get him to sign away his soul. 269 00:13:11,263 --> 00:13:13,331 Hey, I don't mind being plied. 270 00:13:13,332 --> 00:13:14,566 Doesn't mean I'm gonna change my mind. 271 00:13:14,567 --> 00:13:16,467 Great. 272 00:13:16,468 --> 00:13:17,570 Call me. 273 00:13:23,341 --> 00:13:25,275 That woman is a fixer. 274 00:13:25,276 --> 00:13:26,810 She's gonna try to get you to drop this case. 275 00:13:26,811 --> 00:13:28,812 You know, maybe I should come to that dinner with you. 276 00:13:28,813 --> 00:13:30,514 I can handle Danni Parker. 277 00:13:30,515 --> 00:13:32,816 Let her flash her beautiful smile, 278 00:13:32,817 --> 00:13:36,285 bat those big brown eyes, show some leg. 279 00:13:36,286 --> 00:13:38,888 Even if she drags me back to her place 280 00:13:38,889 --> 00:13:41,624 and does all sorts of things to my naked body, 281 00:13:41,625 --> 00:13:43,459 I will stand strong. 282 00:13:43,460 --> 00:13:45,494 Even if I'm lying down. 283 00:13:46,929 --> 00:13:49,332 Not exactly filling me with confidence. 284 00:13:51,601 --> 00:13:55,303 Look, hotel receipts from Allen's Florida trip. 285 00:13:55,304 --> 00:13:56,737 Check out the room service charges. 286 00:13:56,738 --> 00:13:58,739 Dinner for two? 287 00:13:58,740 --> 00:14:00,441 So he ate with a client. 288 00:14:00,442 --> 00:14:01,976 Who stayed for breakfast? 289 00:14:01,977 --> 00:14:04,411 No, Allen's having an affair. 290 00:14:04,412 --> 00:14:06,580 You don't know that. 291 00:14:06,581 --> 00:14:09,248 $200 in minibar charges? 292 00:14:09,249 --> 00:14:11,684 Maybe it's something innocent and simple. 293 00:14:11,685 --> 00:14:13,454 Maybe he's just an alcoholic. 294 00:14:15,589 --> 00:14:18,524 I don't know, she makes a pretty good case. 295 00:14:18,525 --> 00:14:21,293 One thing I've learned is that most affairs 296 00:14:21,294 --> 00:14:24,396 involve a motel and a minibar. 297 00:14:24,397 --> 00:14:26,932 Often a leash. 298 00:14:26,933 --> 00:14:28,834 Every now and then, a boomerang. 299 00:14:28,835 --> 00:14:30,770 (Laughing) 300 00:14:35,474 --> 00:14:38,342 Why does my mom always end up with such losers? 301 00:14:38,343 --> 00:14:41,512 - Or do all men cheat? - Not all men. 302 00:14:41,513 --> 00:14:43,648 Yeah, just the ones with penises. 303 00:14:52,590 --> 00:14:55,991 Marcus, can't we resolve this without a trial? 304 00:14:55,992 --> 00:14:58,727 You do legal work for the Jefferson Community Center. 305 00:14:58,728 --> 00:15:00,963 What if we made a hefty donation? 306 00:15:00,964 --> 00:15:04,964 I want to see your client take out a full-page apology in the paper. 307 00:15:05,301 --> 00:15:07,402 Oh. 308 00:15:07,403 --> 00:15:09,237 Waiter, we're gonna need another bottle. 309 00:15:09,238 --> 00:15:10,672 Yes, make that a Ch?teau Maraux, please, 310 00:15:10,673 --> 00:15:12,907 and I'll have the filet medium rare, thank you. 311 00:15:12,908 --> 00:15:14,742 Sorry I'm late. 312 00:15:14,743 --> 00:15:16,544 Allen, what are you doing here? 313 00:15:16,545 --> 00:15:18,245 I realized I was shirking my responsibility 314 00:15:18,246 --> 00:15:20,714 as a crusader for civil rights. 315 00:15:20,715 --> 00:15:24,317 Ain't nothing worse than a born-again black man. 316 00:15:24,318 --> 00:15:28,288 Look, my clients want this to go away. 317 00:15:28,289 --> 00:15:29,356 Here's what they're offering. 318 00:15:33,727 --> 00:15:35,695 We seem to be in the right neighborhood 319 00:15:35,696 --> 00:15:39,265 but we're looking for something with a little more square footage. 320 00:15:39,266 --> 00:15:42,767 Wait, this is a nondisclosure agreement. 321 00:15:42,768 --> 00:15:44,803 Yes, but that's a lot of money. 322 00:15:44,804 --> 00:15:47,372 Yeah, but they won't have to admit to any wrongdoing. 323 00:15:47,373 --> 00:15:50,508 But it's a lot of money. 324 00:15:50,509 --> 00:15:53,544 I don't care. I'm not signing this. 325 00:15:53,545 --> 00:15:55,579 Marcus, this is a negotiation. 326 00:15:55,580 --> 00:15:58,415 There's good cop, bad cop, and then there's dumb cop. 327 00:15:58,416 --> 00:16:01,285 Look, it ain't about the money and it ain't about the watch, 328 00:16:01,286 --> 00:16:03,654 which we still have, by the way. 329 00:16:03,655 --> 00:16:05,688 You did take it? 330 00:16:05,689 --> 00:16:07,690 No, I simply forgot I had it on. 331 00:16:07,691 --> 00:16:09,593 In that case, let me amend my offer. 332 00:16:11,528 --> 00:16:14,430 See you in court. 333 00:16:14,431 --> 00:16:16,632 Wait, I thought you was paying for this. 334 00:16:26,543 --> 00:16:28,476 Lizzie, what are you still doing here? 335 00:16:28,477 --> 00:16:30,645 Your mom's due in from her spa trip. 336 00:16:30,646 --> 00:16:33,147 Mom's flight lands at 4:00. 337 00:16:33,148 --> 00:16:36,083 It's up to you and your wallet which Lizzie she meets at home... 338 00:16:36,084 --> 00:16:38,385 happy, discreet, thin Lizzie 339 00:16:38,386 --> 00:16:41,655 or bitchy, vengeful, thin Lizzie. 340 00:16:41,656 --> 00:16:44,257 Clearly you're in some sort of a negotiation, 341 00:16:44,258 --> 00:16:46,327 but as we usually ignore each other, I'm at a loss. 342 00:16:47,662 --> 00:16:49,229 I know about your trip to Florida. 343 00:16:49,230 --> 00:16:52,064 So pay up or I'll tell mom you're having an affair. 344 00:16:52,065 --> 00:16:55,468 (Chuckles) Lizzie, I would never cheat on your mother. 345 00:16:55,469 --> 00:16:58,003 That's exactly what a cheater would say. 346 00:16:58,004 --> 00:17:01,040 Trust me, I had a very good reason for going to Florida, 347 00:17:01,041 --> 00:17:03,107 but I don't have to explain myself to you. 348 00:17:03,108 --> 00:17:06,277 Fine, then you can explain yourself to mom. 349 00:17:06,278 --> 00:17:08,279 If you must know, your mother asked me to go. 350 00:17:08,280 --> 00:17:10,582 Oh, please, you're a better liar than that. 351 00:17:10,583 --> 00:17:13,517 (Sighs) 352 00:17:13,518 --> 00:17:16,086 Look, your dad got in trouble again. 353 00:17:16,087 --> 00:17:18,689 I bailed him out, he stayed with me at the hotel 354 00:17:18,690 --> 00:17:21,325 until his hearing the next morning. 355 00:17:21,326 --> 00:17:23,927 You know I can call him and see if you're lying. 356 00:17:23,928 --> 00:17:27,263 You'll have to wait until the first Wednesday of next month. 357 00:17:27,264 --> 00:17:29,032 There was only so much I could do. 358 00:17:31,235 --> 00:17:33,369 He's never gonna change, is he? 359 00:17:33,370 --> 00:17:36,538 Look, he's not such a bad guy... 360 00:17:36,539 --> 00:17:39,275 Once you get past his disturbing preoccupation with knives. 361 00:17:42,345 --> 00:17:45,881 I guess neither of us ended up with perfect dads, did we? 362 00:17:45,882 --> 00:17:47,915 I'm sorry for assuming you were a liar. 363 00:17:47,916 --> 00:17:49,417 Oh, you're not wrong. 364 00:17:49,418 --> 00:17:51,386 But I keep it in the courtroom, where it belongs. 365 00:17:55,357 --> 00:17:56,924 What are you doing? 366 00:17:56,925 --> 00:17:58,926 I thought you might like a hug. 367 00:17:58,927 --> 00:18:00,294 Yeah, we're not there yet. 368 00:18:07,468 --> 00:18:09,469 Danni Parker is arrogant. 369 00:18:09,470 --> 00:18:11,770 There's nothing less attractive 370 00:18:11,771 --> 00:18:13,872 in an attractive woman than arrogance. 371 00:18:13,873 --> 00:18:16,241 Would you stop obsessing about that woman 372 00:18:16,242 --> 00:18:17,776 and focus on the hearing? 373 00:18:17,777 --> 00:18:19,178 I am focused. 374 00:18:19,179 --> 00:18:20,813 I'm gonna show Danni Parker it takes more 375 00:18:20,814 --> 00:18:23,081 than a tight skirt and cleavage to win a case. 376 00:18:23,082 --> 00:18:24,460 Oh, yeah. 377 00:18:24,461 --> 00:18:26,884 We're gonna teach her a lesson she won't soon forget. 378 00:18:26,885 --> 00:18:28,068 Yeah, we gonna whip her butt, huh? 379 00:18:28,069 --> 00:18:30,765 We're gonna give her a legal spankin' she'll remember forever. 380 00:18:30,766 --> 00:18:33,326 We're gonna have her down on her knees screaming for mercy. 381 00:18:34,382 --> 00:18:35,757 We still talking about the case? 382 00:18:35,758 --> 00:18:36,782 I'm not sure. 383 00:18:38,069 --> 00:18:39,261 See you tomorrow. 384 00:18:48,305 --> 00:18:51,307 I believe the video leaves very little room for doubt, Your Honor. 385 00:18:51,308 --> 00:18:55,011 Mr. Jackson was unjustly subjected to a degrading public search 386 00:18:55,012 --> 00:18:57,680 based solely on the color of his skin. 387 00:18:57,681 --> 00:19:02,787 Your Honor, racial profiling has been tolerated way too long. 388 00:19:02,788 --> 00:19:05,803 We intend to help end it with this lawsuit. 389 00:19:05,804 --> 00:19:09,165 Mr. Braddock, I'm confused. 390 00:19:09,166 --> 00:19:10,813 You stole the watch? 391 00:19:10,814 --> 00:19:13,380 Absolutely not, Your Honor. I merely walked out with it. 392 00:19:13,381 --> 00:19:14,924 Then why aren't you on trial? 393 00:19:14,925 --> 00:19:16,429 That is exactly our point. 394 00:19:16,430 --> 00:19:20,324 I was not even a suspect while my African-American colleague here 395 00:19:20,325 --> 00:19:22,500 was already tried and convicted 396 00:19:22,501 --> 00:19:24,355 in the cold hearts of the defendants. 397 00:19:24,356 --> 00:19:26,656 Your Honor, one could as easily assume 398 00:19:26,657 --> 00:19:27,996 the two of them were criminal partners 399 00:19:27,997 --> 00:19:29,763 involved in a shoplifting scheme. 400 00:19:29,764 --> 00:19:33,309 Yeah, he steals while I distract everybody by being black. 401 00:19:35,517 --> 00:19:37,876 The plaintiffs can't know what's in the hearts of my clients 402 00:19:37,877 --> 00:19:40,956 any more than we can know Mr. Braddock's motive for taking the watch. 403 00:19:40,957 --> 00:19:42,701 We move to dismiss. 404 00:19:43,830 --> 00:19:46,381 Mr. Jackson, while racial profiling 405 00:19:46,382 --> 00:19:47,637 should never be tolerated, 406 00:19:47,638 --> 00:19:49,141 intent is hard to prove. 407 00:19:49,142 --> 00:19:52,556 I understand your suspicion, but since the watch was taken, 408 00:19:52,557 --> 00:19:55,397 I'm forced to dismiss for lack of evidence. 409 00:19:56,910 --> 00:19:58,087 (Sighs) 410 00:19:58,775 --> 00:20:00,022 That was fast. 411 00:20:00,023 --> 00:20:01,670 I even have time to hit the gym. 412 00:20:01,671 --> 00:20:03,926 How can you defend their right 413 00:20:03,927 --> 00:20:05,880 to treat us like second-class citizens? 414 00:20:05,881 --> 00:20:08,192 Look, I hate what happened to you, 415 00:20:08,193 --> 00:20:10,760 but in a court of law, it's about what you can prove. 416 00:20:10,761 --> 00:20:13,528 Well, thanks for your help in furthering the cause, sister. 417 00:20:13,529 --> 00:20:16,560 This successful sister is out there every day 418 00:20:16,561 --> 00:20:17,704 furthering the cause. 419 00:20:17,705 --> 00:20:19,280 Yeah, you keep telling yourself that. 420 00:20:19,281 --> 00:20:22,496 I should kick your holier-than-thou ass up and down this hallway. 421 00:20:22,497 --> 00:20:24,047 Oh, yeah, I'd like to see you try 422 00:20:24,048 --> 00:20:25,450 in those six-inch heels and that skirt. 423 00:20:25,451 --> 00:20:27,345 - What? - For Pete's sake, just ask her out. 424 00:20:27,346 --> 00:20:29,225 - You wanna go out? - Yes, I do. 425 00:20:29,226 --> 00:20:30,618 How do you feel about Italian? 426 00:20:30,619 --> 00:20:31,698 The food or the culture? 427 00:20:31,699 --> 00:20:33,186 Well, I'm not taking you to Rome. 428 00:20:33,187 --> 00:20:34,752 Dinner it is. I'll call you. 429 00:20:39,552 --> 00:20:42,492 I see some very angry sex in your future. 430 00:20:42,493 --> 00:20:45,406 Amen, brother. 431 00:20:45,407 --> 00:20:50,638 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 432 00:20:50,688 --> 00:20:55,238 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.