All language subtitles for Parenthood s05e13 Ball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,438 --> 00:00:03,438 I don't want to go back. Do you want me to stay? 2 00:00:03,439 --> 00:00:06,023 - Yeah. - If my wife was still alive 3 00:00:06,024 --> 00:00:08,559 and she asked me to take a trip to Italy, 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,278 I'd buy two first-class tickets and beat her ass to the airport. 5 00:00:11,279 --> 00:00:14,031 I was reading this book for Max, and then all of a sudden 6 00:00:14,032 --> 00:00:16,150 I'm not reading about the kid anymore, I'm reading about me. 7 00:00:16,151 --> 00:00:18,152 I was thinking that we should 8 00:00:18,153 --> 00:00:19,536 try and see a marriage counselor. 9 00:00:19,537 --> 00:00:21,739 I don't want to see a marriage counselor 10 00:00:21,740 --> 00:00:23,457 because the marriage is not the problem. 11 00:00:23,458 --> 00:00:24,491 The problem is you. 12 00:00:24,492 --> 00:00:25,993 I know that if you let this kid go 13 00:00:25,994 --> 00:00:28,061 and you don't say good-bye, 14 00:00:28,062 --> 00:00:30,164 you're gonna regret it for the rest of your life. 15 00:00:31,449 --> 00:00:34,451 [Joy division's isolation] 16 00:00:34,452 --> 00:00:34,952 17 00:00:40,759 --> 00:00:43,877 but if you could just see the beauty 18 00:00:43,878 --> 00:00:47,080 these things I could never describe 19 00:00:47,081 --> 00:00:50,350 these pleasures a wayward distraction 20 00:00:50,351 --> 00:00:53,587 this is my one lucky prize 21 00:00:53,588 --> 00:00:54,088 22 00:01:21,332 --> 00:01:24,468 isolation 23 00:01:24,469 --> 00:01:27,638 isolation 24 00:01:27,639 --> 00:01:30,674 isolation 25 00:01:30,675 --> 00:01:32,810 isolation 26 00:02:05,660 --> 00:02:08,829 Hey. Scrambled eggs and bacon. 27 00:02:08,830 --> 00:02:10,097 Who wants bacon? I want bacon. 28 00:02:10,098 --> 00:02:11,849 You want bacon. You want bacon? 29 00:02:11,850 --> 00:02:13,283 Where's dad? 30 00:02:13,284 --> 00:02:16,503 Dad, uh, had to go to work very early this morning, so... 31 00:02:16,504 --> 00:02:18,839 But it's sign-up for the jog-a-thon at drop-off. 32 00:02:18,840 --> 00:02:20,173 - I can sign you up. - No, you can't. 33 00:02:20,174 --> 00:02:22,559 Dad and Victor are running with team coyote. 34 00:02:22,560 --> 00:02:25,345 You have to sign up in person to get your official apron number. 35 00:02:25,346 --> 00:02:26,446 - Okay, well-- - He probably forgot. 36 00:02:26,447 --> 00:02:28,031 He didn't forget, 37 00:02:28,032 --> 00:02:30,567 and I will sign you up and I will make sure 38 00:02:30,568 --> 00:02:32,185 that I get dad's official number. 39 00:02:32,186 --> 00:02:33,620 No, you can't. I know the rules, mom. 40 00:02:33,621 --> 00:02:35,188 - Hey! - Dad? 41 00:02:35,189 --> 00:02:37,023 Mom said you had to go in to work early. 42 00:02:37,024 --> 00:02:38,292 We thought you forgot about the jog-a-thon. 43 00:02:38,293 --> 00:02:39,459 I wouldn't forget about that. 44 00:02:39,460 --> 00:02:41,245 No, I went out to get doughnuts! 45 00:02:41,246 --> 00:02:43,330 - I call Boston cream! - I want Boston cream! 46 00:02:43,331 --> 00:02:45,132 - Boston cream. There's plenty-- - That one's mine. 47 00:02:45,133 --> 00:02:46,717 All right, you take that one. 48 00:02:46,718 --> 00:02:48,368 I'll just take it to the table. 49 00:02:48,369 --> 00:02:51,421 I got it first. That's the one I wanted. 50 00:02:51,422 --> 00:02:52,890 - Come on. - Go get your plate. 51 00:02:56,544 --> 00:02:58,478 Hello. 52 00:02:58,479 --> 00:03:00,881 - Hey. Hank. - Hey. 53 00:03:00,882 --> 00:03:03,734 Nice to see you. What brings you up here today? 54 00:03:03,735 --> 00:03:06,052 Yeah, I was just, uh... 55 00:03:06,053 --> 00:03:08,488 Just looking around my store. I found that. 56 00:03:08,489 --> 00:03:11,658 That shot I took a while back of Bob Dylan. 57 00:03:11,659 --> 00:03:13,577 Oh, wow! 58 00:03:13,578 --> 00:03:16,864 - You took this? - Yeah. 59 00:03:16,865 --> 00:03:18,498 - Yeah. It was a while back. - Wow. 60 00:03:18,499 --> 00:03:21,001 - That's a great shot. - I thought, you know, 61 00:03:21,002 --> 00:03:22,169 you could use it here 62 00:03:22,170 --> 00:03:23,954 at the recording studio is where it should be. 63 00:03:23,955 --> 00:03:25,873 We can, for sure. Thank you very much. 64 00:03:25,874 --> 00:03:27,007 That's very generous of you. 65 00:03:27,008 --> 00:03:29,092 Ah, it's nothing. It's okay. 66 00:03:29,093 --> 00:03:33,914 You know, while I'm here, Sarah told me that Max 67 00:03:33,915 --> 00:03:37,584 was going to this famous asperger's doctor. 68 00:03:37,585 --> 00:03:38,635 Yeah, Dr. Pelikan. 69 00:03:38,636 --> 00:03:41,638 Yeah. You got his number handy? 70 00:03:41,639 --> 00:03:43,440 Why, is something going on with Max? 71 00:03:43,441 --> 00:03:46,193 No, no. No, no, no, no. He's--Max is great. 72 00:03:46,194 --> 00:03:47,611 He's doing great. Good. 73 00:03:47,612 --> 00:03:51,615 Yeah. No, no. It's--it's another matter. 74 00:03:51,616 --> 00:03:54,318 Oh, yeah. Uh, yeah. 75 00:03:54,319 --> 00:03:57,103 You want me to just forward his contact info to you? 76 00:03:57,104 --> 00:03:58,906 You can just write it down. 77 00:03:58,907 --> 00:04:02,442 Oh, okay. All right. Sure. Just write it down for you. 78 00:04:04,712 --> 00:04:06,163 [Chuckles] Oh, my God. 79 00:04:06,164 --> 00:04:08,298 I cannot believe you still have your model congress t-shirt. 80 00:04:08,299 --> 00:04:10,834 I'm very proud of my fake senate run. 81 00:04:10,835 --> 00:04:12,169 [Laughs] What? 82 00:04:12,170 --> 00:04:14,421 Thank you. I'll fold this. 83 00:04:14,422 --> 00:04:15,973 Dude, I think it's time to trash 84 00:04:15,974 --> 00:04:18,792 the evidence of your ninth-grade accomplishments. 85 00:04:18,793 --> 00:04:21,011 - I have to agree with Berto. - Well, I'm feeling 86 00:04:21,012 --> 00:04:24,982 harassed, but still proud. [Phone rings] 87 00:04:24,983 --> 00:04:26,984 It's my mom. 88 00:04:29,687 --> 00:04:32,606 Hey, mom. 89 00:04:32,607 --> 00:04:36,193 Yeah. Yeah, it is. It's snowing. 90 00:04:36,194 --> 00:04:37,978 It's freezing here. 91 00:04:39,914 --> 00:04:41,949 Your girlfriend hasn't told her parents 92 00:04:41,950 --> 00:04:43,533 that she didn't go back to Tufts? 93 00:04:43,534 --> 00:04:45,035 Uh, yeah, no. 94 00:04:45,036 --> 00:04:46,653 Not yet. 95 00:04:46,654 --> 00:04:49,022 Dude, this is getting weird. 96 00:04:49,023 --> 00:04:52,659 It's been two weeks. How long is she gonna stay? 97 00:04:52,660 --> 00:04:56,263 Yeah, I don't--I don't know. We're figuring that out. 98 00:05:00,601 --> 00:05:02,719 - Oh. - Yeah. 99 00:05:02,720 --> 00:05:05,973 - Home, sweet home. - How's it feel? 100 00:05:05,974 --> 00:05:08,025 [Chuckles] 101 00:05:08,026 --> 00:05:09,276 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 102 00:05:09,277 --> 00:05:12,195 Hold it. 103 00:05:14,282 --> 00:05:18,068 Allow me. [Both chuckle] 104 00:05:18,069 --> 00:05:21,621 You really missed me, hmm? 105 00:05:21,622 --> 00:05:23,707 You're telling me. 106 00:05:23,708 --> 00:05:25,659 I missed you too. 107 00:05:25,660 --> 00:05:27,911 Welcome home, sweetheart. 108 00:05:27,912 --> 00:05:32,049 - Just the same. - Well, uh... 109 00:05:32,050 --> 00:05:33,800 A little different inside. 110 00:05:33,801 --> 00:05:37,387 All: Surprise! 111 00:05:37,388 --> 00:05:39,222 - Whoo! - Welcome home! 112 00:05:39,223 --> 00:05:40,757 Hi, sweetie. [All talking] 113 00:05:40,758 --> 00:05:42,225 You look beautiful, mom! 114 00:05:42,226 --> 00:05:44,811 Love you. Welcome back. We missed you. 115 00:05:44,812 --> 00:05:46,930 Mostaccioli! Hey, there. 116 00:05:46,931 --> 00:05:48,648 Mwah, mwah! 117 00:05:48,649 --> 00:05:51,151 - Mostaccioli. - [Laughs] 118 00:05:51,152 --> 00:05:52,986 Wow. 119 00:05:52,987 --> 00:05:54,771 Amber, sweetie. 120 00:05:54,772 --> 00:05:56,106 - Grandpa told me. - Mom, she's fine. 121 00:05:56,107 --> 00:05:58,825 - It's okay. - Mom, mom, it's fine. 122 00:05:58,826 --> 00:06:00,077 - Did you bring us presents? - Did I? 123 00:06:00,078 --> 00:06:00,111 - Yes! - [Speaking Italian] 124 00:06:00,112 --> 00:06:03,063 Swee 125 00:06:03,064 --> 00:06:05,115 for the children. - Yes! - [Speaking Italian] 126 00:06:05,116 --> 00:06:06,783 Oh, no. Okay... 127 00:06:06,784 --> 00:06:08,452 - Yes! - That's it--hey, hey. 128 00:06:08,453 --> 00:06:10,253 That's for after dinner. That's dessert. 129 00:06:10,254 --> 00:06:11,254 That's for after dinner. 130 00:06:11,255 --> 00:06:12,789 [Overlapping chatter] 131 00:06:12,790 --> 00:06:14,424 - Oh! - I'll tell you what. 132 00:06:14,425 --> 00:06:17,127 I'll have four now, then four pieces of broccoli. 133 00:06:17,128 --> 00:06:20,047 That's a deal. No, that's a good deal. 134 00:06:20,048 --> 00:06:23,850 [Overlapping chatter] 135 00:06:23,851 --> 00:06:26,219 Is it good to be back? 136 00:06:26,220 --> 00:06:27,888 Mm. 137 00:06:27,889 --> 00:06:29,356 Oh, my gosh! 138 00:06:29,357 --> 00:06:30,891 [Chattering] 139 00:06:30,892 --> 00:06:34,027 Okay, you hold on to it. We're gonna eat it later. 140 00:06:34,028 --> 00:06:36,646 May God bless and keep you always 141 00:06:36,647 --> 00:06:39,316 and may your wishes all come true 142 00:06:39,317 --> 00:06:41,651 may you always do for others 143 00:06:41,652 --> 00:06:44,071 and let others do for you 144 00:06:44,072 --> 00:06:46,656 may you build a ladder to the stars 145 00:06:46,657 --> 00:06:48,909 and climb on every rung 146 00:06:48,910 --> 00:06:50,877 and may you stay 147 00:06:50,878 --> 00:06:53,713 forever young 148 00:06:53,714 --> 00:06:56,383 may you grow up to be righteous 149 00:06:56,384 --> 00:06:58,618 may you grow up to be true 150 00:06:58,619 --> 00:07:01,138 may you always know the truth 151 00:07:01,139 --> 00:07:03,340 and see the lights surrounding you 152 00:07:03,341 --> 00:07:06,143 may you always be courageous 153 00:07:06,144 --> 00:07:08,311 stand upright and be strong 154 00:07:08,312 --> 00:07:10,296 and may you stay 155 00:07:10,297 --> 00:07:12,983 forever young 156 00:07:12,984 --> 00:07:15,268 may you stay 157 00:07:15,269 --> 00:07:17,988 forever young 158 00:07:17,989 --> 00:07:20,489 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 159 00:07:24,709 --> 00:07:27,344 ugh, hey, guys. Adam, Crosby, it's Amber. 160 00:07:27,345 --> 00:07:32,049 Ugh. I woke up with this really bad cough, cold thing. 161 00:07:32,050 --> 00:07:34,068 I think I need a couple days to rest it off. 162 00:07:34,069 --> 00:07:37,554 I'll check in soon and let you know how I'm feeling. 163 00:07:37,555 --> 00:07:42,226 All right, I'll talk to you soon. Bye. 164 00:07:44,112 --> 00:07:46,914 [Turns up volume] 165 00:07:46,915 --> 00:07:48,249 [Rock/pop music] 166 00:07:48,250 --> 00:07:51,335 167 00:07:53,505 --> 00:07:55,005 Hey. 168 00:07:55,006 --> 00:07:59,076 Amber just called in sick. Oh, no. I hope she's okay. 169 00:07:59,077 --> 00:08:01,629 - Yeah, me too. - What do you think? 170 00:08:01,630 --> 00:08:04,114 Is that where you're gonna hang it? 171 00:08:04,115 --> 00:08:06,383 Yeah. Your mom worked so hard on it. 172 00:08:06,384 --> 00:08:07,768 It's so cute. Oh, hey, I forgot to tell you. 173 00:08:07,769 --> 00:08:09,970 Hank stopped by the office the other day 174 00:08:09,971 --> 00:08:11,639 to drop off this Bob Dylan photograph that he took. 175 00:08:11,640 --> 00:08:13,140 Oh, that's nice. So nice. 176 00:08:13,141 --> 00:08:14,859 Yeah, that's not what I'm gonna tell you, though. 177 00:08:14,860 --> 00:08:17,311 Then he asked me for Dr. Pelikan's phone number. 178 00:08:17,312 --> 00:08:20,981 Okay. Did something happen with Max? 179 00:08:20,982 --> 00:08:22,449 No, that's what I asked him. 180 00:08:22,450 --> 00:08:24,235 But then he said it's for another matter. 181 00:08:24,236 --> 00:08:26,070 Another matter. And you're just telling me-- 182 00:08:26,071 --> 00:08:27,621 - yeah, and I'm guessing the other matter... 183 00:08:27,622 --> 00:08:29,039 It's gotta be him, right? 184 00:08:29,040 --> 00:08:31,441 Hank. Wait a second. 185 00:08:31,442 --> 00:08:33,460 - What? - You think he has--what? 186 00:08:33,461 --> 00:08:35,779 I don't know, I mean, he's quirky. 187 00:08:35,780 --> 00:08:37,715 - He's very quirky. - Right? 188 00:08:37,716 --> 00:08:39,383 - And socially awkward. - He's very focused. 189 00:08:39,384 --> 00:08:41,502 He'll talk to Max about lenses for hours. 190 00:08:41,503 --> 00:08:43,453 - Hours. - Exposures for hours. 191 00:08:43,454 --> 00:08:45,673 Cameras for hours. Hours, yeah, I know. 192 00:08:45,674 --> 00:08:48,425 - Just like bugs. - But that doesn't mean he has-- 193 00:08:48,426 --> 00:08:51,679 - no, but I can't help but think that if he does, 194 00:08:51,680 --> 00:08:54,064 then maybe Max could turn out to be like him. 195 00:08:54,065 --> 00:08:55,799 That's not so bad. 196 00:08:55,800 --> 00:08:57,101 No. 197 00:08:57,102 --> 00:08:59,103 Hank's had a business. He's had relationships. 198 00:08:59,104 --> 00:09:00,437 - Failed relationships. - Well, he's had them. 199 00:09:00,438 --> 00:09:01,438 He's had them. 200 00:09:01,439 --> 00:09:02,656 With your sister. Yeah, well... 201 00:09:02,657 --> 00:09:04,408 - That was okay. - He's got a daughter. 202 00:09:04,409 --> 00:09:06,193 - He has a daughter. - Right? 203 00:09:06,194 --> 00:09:07,811 Oh, yeah. But they don't get along. 204 00:09:07,812 --> 00:09:08,862 He's a father. 205 00:09:08,863 --> 00:09:10,647 Well, she exists. She does exist. 206 00:09:10,648 --> 00:09:13,417 When I look at that, that's a pretty bright future for Max. 207 00:09:13,418 --> 00:09:15,836 Hmm. 208 00:09:15,837 --> 00:09:18,155 So... 209 00:09:18,156 --> 00:09:20,157 - Are we... - What? 210 00:09:20,158 --> 00:09:22,843 Hoping that he has asperger's? 211 00:09:22,844 --> 00:09:25,763 No. No, of course not. That'd-- 212 00:09:25,764 --> 00:09:27,264 I mean, maybe on some level. 213 00:09:27,265 --> 00:09:30,601 - That would be unbelievable. - That would be good. 214 00:09:32,387 --> 00:09:34,338 - Wow. - Yeah. 215 00:09:36,775 --> 00:09:37,942 Hank. 216 00:09:37,943 --> 00:09:39,860 - Hey. - Hi. 217 00:09:39,861 --> 00:09:43,314 Oh, you couldn't find a place for it? 218 00:09:43,315 --> 00:09:45,015 Oh, no, no, no, no, I love it. 219 00:09:45,016 --> 00:09:46,951 I just-- I want to get it framed. 220 00:09:46,952 --> 00:09:49,420 You want me to frame it? 221 00:09:49,421 --> 00:09:53,240 Uh, yeah. I intend to pay you for it. 222 00:09:53,241 --> 00:09:54,658 - All right. - But I was thinking 223 00:09:54,659 --> 00:09:56,193 red would be real bold. Kind of fun. 224 00:09:56,194 --> 00:09:58,545 No, it's horrible. Horrible choice, red. 225 00:09:58,546 --> 00:10:01,799 You want to go simple. Black. Keep it simple. 226 00:10:01,800 --> 00:10:04,218 Yeah, you know what, I think that's probably right. 227 00:10:04,219 --> 00:10:05,552 - Yeah. - Good thing I came to you. 228 00:10:05,553 --> 00:10:07,504 All right, I gotta do a couple things here. 229 00:10:07,505 --> 00:10:09,390 I guess I could get it to you later tonight, 230 00:10:09,391 --> 00:10:10,808 if that's all right. 231 00:10:10,809 --> 00:10:11,892 That's fine. That's fast. That's great. 232 00:10:11,893 --> 00:10:13,093 All right, I'll get on it later. 233 00:10:13,094 --> 00:10:15,929 Okay. 234 00:10:15,930 --> 00:10:17,314 Uh, hey, Hank. 235 00:10:17,315 --> 00:10:18,816 Just so long as I'm here... 236 00:10:18,817 --> 00:10:23,737 You don't happen to play poker, do you? 237 00:10:23,738 --> 00:10:26,774 Yeah, I play poker. 238 00:10:31,496 --> 00:10:36,033 [Phone rings] 239 00:10:37,952 --> 00:10:40,037 - Hello? - Hi. How are you? 240 00:10:40,038 --> 00:10:41,755 Uncle Adam said you weren't feeling well, 241 00:10:41,756 --> 00:10:43,841 so I got you some chicken soup. 242 00:10:43,842 --> 00:10:47,511 - Oh. I'm not home right now. - I know you're not at home, 243 00:10:47,512 --> 00:10:49,380 because I'm standing outside your door 244 00:10:49,381 --> 00:10:50,964 with a big pile of chien sckp. 245 00:10:50,965 --> 00:10:53,350 Where are you? I'm at the drugstore. 246 00:10:53,351 --> 00:10:55,769 I'm just getting some medicine and stuff, so maybe-- 247 00:10:55,770 --> 00:10:57,104 [seagulls cawing] - Mm-hmm. 248 00:10:57,105 --> 00:11:00,441 Okay, well, um, should I just wait for you, then? 249 00:11:00,442 --> 00:11:02,559 Um... 250 00:11:02,560 --> 00:11:05,529 I'm not at the drugstore, mom. 251 00:11:05,530 --> 00:11:07,531 Uhhuh. 252 00:11:07,532 --> 00:11:09,266 Amber, what's going on? 253 00:11:09,267 --> 00:11:12,569 I don't know. I'm--I'm driving around. 254 00:11:12,570 --> 00:11:15,372 I'm at the beach right now. Honey, where? 255 00:11:15,373 --> 00:11:19,243 What do you mean driving around? Uh, I don't know, mom. 256 00:11:19,244 --> 00:11:20,961 Look, I'm worried about you. 257 00:11:20,962 --> 00:11:22,880 You shouldn't just be out there driving around. 258 00:11:22,881 --> 00:11:26,150 Let me meet you somewhere. We'll have a soup or something. 259 00:11:26,151 --> 00:11:27,801 I don't really know, mom. 260 00:11:27,802 --> 00:11:29,820 I just need to be alone right now. 261 00:11:29,821 --> 00:11:31,388 Amber, I just worry about you. 262 00:11:31,389 --> 00:11:33,307 You shouldn't be in the car if you're upset. 263 00:11:33,308 --> 00:11:35,476 I'll be safe. I promise, okay? 264 00:11:35,477 --> 00:11:37,561 You sound terrible. This makes me very worried. 265 00:11:37,562 --> 00:11:39,096 Just come home. I gotta do this, okay? 266 00:11:39,097 --> 00:11:41,131 But I'll talk to you soon. 267 00:11:41,132 --> 00:11:43,767 I'm gonna call you in an hour. 268 00:11:44,819 --> 00:11:46,236 [Sighs] 269 00:11:51,242 --> 00:11:53,777 Those kids are wiped out. 270 00:11:53,778 --> 00:11:55,079 Well, they were really happy 271 00:11:55,080 --> 00:11:57,614 that you were home tonight to put 'em to bed. 272 00:12:10,328 --> 00:12:12,846 Are we just not gonna talk about it? 273 00:12:12,847 --> 00:12:16,567 [Exhales] Talk about what? 274 00:12:16,568 --> 00:12:20,804 About where you slept the other night? 275 00:12:20,805 --> 00:12:22,573 - Seriously? - I have a right 276 00:12:22,574 --> 00:12:25,192 to know where you've slept. You know, I didn't- 277 00:12:25,193 --> 00:12:28,678 I didn't make this mess, Julia. I didn't--I didn't make it. 278 00:12:30,532 --> 00:12:33,901 Okay, I'm... 279 00:12:33,902 --> 00:12:35,652 Believe me, I wish I could go back and I could 280 00:12:35,653 --> 00:12:37,204 do things differently, 281 00:12:37,205 --> 00:12:39,990 but I never just didn't come home. 282 00:12:42,127 --> 00:12:44,694 I, uh... 283 00:12:44,695 --> 00:12:49,383 I went to the trailer and I got drunk and passed out. 284 00:12:51,836 --> 00:12:55,339 What are we doing? 285 00:12:55,340 --> 00:12:58,041 What are we doing? Um... 286 00:12:58,042 --> 00:13:01,311 I--you know, I don't know. I don't know. 287 00:13:01,312 --> 00:13:05,516 I know what I'm doing. Um... 288 00:13:05,517 --> 00:13:07,601 I've got, uh, an 8:00 A.M. 289 00:13:07,602 --> 00:13:10,053 I'm meeting with Peet to go over the grounds. 290 00:13:10,054 --> 00:13:13,240 At 4:00 I've got to train with Victor for a jog-a-thon, 291 00:13:13,241 --> 00:13:14,691 and, oh, this is gonna be great. 292 00:13:14,692 --> 00:13:16,026 Poker with your brothers tomorrow night. 293 00:13:16,027 --> 00:13:17,494 You don't have to go to that. 294 00:13:17,495 --> 00:13:18,912 I don't have to go? That's not gonna be a big issue. 295 00:13:18,913 --> 00:13:20,614 The Braverman hotline won't be 296 00:13:20,615 --> 00:13:23,750 ringing off the hook or anything like that. 297 00:13:23,751 --> 00:13:26,920 We got enough rumors flying around. 298 00:13:26,921 --> 00:13:29,373 I don't know, Julia. 299 00:13:29,374 --> 00:13:31,508 I don't know what we're doing with our lives. 300 00:13:31,509 --> 00:13:33,594 I've just got to. 301 00:13:33,595 --> 00:13:38,265 [Sighs] Just gotta get on with mine. 302 00:13:52,600 --> 00:13:54,400 [Chuckles] Gosh, you woke up early. 303 00:13:54,401 --> 00:13:58,745 - Yeah, it's 10:00. - Right. Well, okay. 304 00:13:58,746 --> 00:14:01,081 So what are we gonna do today? 305 00:14:01,082 --> 00:14:03,834 Oh, uh, this gal I met on the trip, 306 00:14:03,835 --> 00:14:05,169 she pinged me. 307 00:14:05,170 --> 00:14:07,538 She's at MOMA for the Lucian Freud exhibit. 308 00:14:07,539 --> 00:14:09,807 I know it's bad timing, but she's only here 309 00:14:09,808 --> 00:14:13,293 for the one night and I wanted to see the show anyway, so, 310 00:14:13,294 --> 00:14:16,413 you know, if it's okay with you... 311 00:14:16,414 --> 00:14:19,550 Yeah, yeah, sure, well, I got stuff to do around here. 312 00:14:19,551 --> 00:14:20,717 It's okay, yeah. 313 00:14:20,718 --> 00:14:21,969 Well, I'll be home way before dinner. 314 00:14:21,970 --> 00:14:24,271 I'll fix us something lovely. 315 00:14:24,272 --> 00:14:27,941 - Okay, well, have fun. - Okay. 316 00:14:27,942 --> 00:14:29,276 Thanks for understanding. 317 00:14:29,277 --> 00:14:31,528 - Yeah. - All right. 318 00:14:31,529 --> 00:14:34,314 See ya. Buongiorno. 319 00:14:40,288 --> 00:14:41,822 So, you know, I've been that way 320 00:14:41,823 --> 00:14:44,491 just for as long as my earliest memory. 321 00:14:44,492 --> 00:14:45,709 Five, six, whatever it was. 322 00:14:45,710 --> 00:14:48,295 I just kind of decided 323 00:14:48,296 --> 00:14:50,998 vegetables had to be on the left side of the plate 324 00:14:50,999 --> 00:14:53,917 and things had to be just a certain way 325 00:14:53,918 --> 00:14:56,587 or I just completely freaked out. 326 00:14:56,588 --> 00:14:59,890 But I got better, thgh. Ouer, 327 00:14:59,891 --> 00:15:01,592 I got better. 328 00:15:01,593 --> 00:15:04,144 I mean, still, 329 00:15:04,145 --> 00:15:07,431 I basically have two gears. 330 00:15:07,432 --> 00:15:11,485 I completely shut down or I go for it. 331 00:15:11,486 --> 00:15:14,721 Tenacious was the word that my ex-wife used 332 00:15:14,722 --> 00:15:17,658 to describe me when we were married. 333 00:15:17,659 --> 00:15:21,411 Later it was "bulldog." 334 00:15:21,412 --> 00:15:23,914 Or "bully." 335 00:15:23,915 --> 00:15:27,784 Or something worse than that, you know, 336 00:15:27,785 --> 00:15:30,704 but, hey, I'm sure a lot of people 337 00:15:30,705 --> 00:15:32,589 would describe their exes like that. 338 00:15:32,590 --> 00:15:34,407 - [Chuckles] Yes, they would. - Yeah. 339 00:15:34,408 --> 00:15:36,576 But anyway, so I was reading a book that Adam gave me 340 00:15:36,577 --> 00:15:38,411 on Asperger's, and something clicked. 341 00:15:38,412 --> 00:15:39,680 Hmm. 342 00:15:39,681 --> 00:15:41,381 Yeah, I mean, I don't want to have Asperger's. 343 00:15:41,382 --> 00:15:44,301 You know, come on, it's just... 344 00:15:44,302 --> 00:15:46,837 Anyway, so I took the test. I took the test online. 345 00:15:46,838 --> 00:15:48,555 Oh, you didn't say you took the test. 346 00:15:48,556 --> 00:15:49,773 How did you score? 347 00:15:49,774 --> 00:15:51,942 Yeah, I didn't tell you that? Yeah, I did. 348 00:15:51,943 --> 00:15:53,944 I scored, uh, high. 40... 349 00:15:53,945 --> 00:15:55,095 2. 350 00:15:55,096 --> 00:15:57,781 42-ish, you know. Something like that. 351 00:15:57,782 --> 00:15:59,700 But it's an ne test. How accurate can that be? 352 00:15:59,701 --> 00:16:01,935 It can be pretty accurate. 353 00:16:01,936 --> 00:16:04,538 How do you think that these behaviors 354 00:16:04,539 --> 00:16:06,273 affect other parts of your life, 355 00:16:06,274 --> 00:16:08,825 besides the relationship with your ex-wife? 356 00:16:08,826 --> 00:16:12,412 Well, I have a very successful business, I-I... 357 00:16:12,413 --> 00:16:13,880 I had to downsize last year. 358 00:16:13,881 --> 00:16:15,749 That's because I moved to Minnesota, though, 359 00:16:15,750 --> 00:16:17,884 to be with my daughter. Mmhmm. 360 00:16:17,885 --> 00:16:19,786 Yeah, I mean, it didn't work out. 361 00:16:19,787 --> 00:16:22,306 Eh... 362 00:16:22,307 --> 00:16:24,591 I guess, uh, I guess... 363 00:16:24,592 --> 00:16:27,127 Things could be better 364 00:16:27,128 --> 00:16:30,564 with Ruby, my daughter. 365 00:16:32,350 --> 00:16:35,302 I guess I want to know if there's a reason 366 00:16:35,303 --> 00:16:38,605 why I've been blowing it 367 00:16:38,606 --> 00:16:40,974 with the people that I just 368 00:16:40,975 --> 00:16:45,612 care about the most in my life. 369 00:16:45,613 --> 00:16:49,316 You know? If I know, then maybe... 370 00:16:49,317 --> 00:16:53,253 Maybe I can stop blowing it. 371 00:16:53,254 --> 00:16:58,175 You know? Maybe I can change. 372 00:17:00,795 --> 00:17:04,264 Well... Asperger's is neurological. 373 00:17:04,265 --> 00:17:07,684 And sometimes knowing that you have it can not only 374 00:17:07,685 --> 00:17:10,354 be a relief but a path to acquiring tools 375 00:17:10,355 --> 00:17:14,274 for healthier social relationships moving forward. 376 00:17:14,275 --> 00:17:16,727 What are you saying, then? You're saying that I do have it. 377 00:17:16,728 --> 00:17:19,196 It's impossible to know in an hour. 378 00:17:19,197 --> 00:17:21,064 I'd need to spend more time with you, 379 00:17:21,065 --> 00:17:22,783 I'd have you take some tests. 380 00:17:22,784 --> 00:17:25,369 Look, I know, I know, you got your methods and all, 381 00:17:25,370 --> 00:17:26,987 but I'm not gonna spend thousands of dollars. 382 00:17:26,988 --> 00:17:29,456 I'm just--can't you just-- 383 00:17:29,457 --> 00:17:32,192 just ballpark it for me, you know, give me-- 384 00:17:32,193 --> 00:17:34,161 what's your gut on this? 385 00:17:37,131 --> 00:17:41,968 My gut... [Exhales] 386 00:17:41,969 --> 00:17:44,304 Is that it's a jump ball. 387 00:17:44,305 --> 00:17:47,140 The spectrum is very wide. 388 00:17:47,141 --> 00:17:49,142 I can't tell you that you definitely have Asperger's. 389 00:17:49,143 --> 00:17:51,144 I got it. I know, I know. 390 00:17:51,145 --> 00:17:52,846 I know what jump ball means. 391 00:17:52,847 --> 00:17:55,882 You know, not that Asperger's-y. 392 00:17:55,883 --> 00:17:57,484 Yeah. I get it. 393 00:17:57,485 --> 00:17:59,052 Can't tell me that I do, 394 00:17:59,053 --> 00:18:01,304 and you can't tell me that I don't. 395 00:18:12,617 --> 00:18:14,234 Drew. 396 00:18:14,235 --> 00:18:15,619 Drew, hold up. Hey. 397 00:18:15,620 --> 00:18:17,287 - You're, like, running. - No, I'm not. 398 00:18:17,288 --> 00:18:18,672 Away from me. Yes, you are. 399 00:18:18,673 --> 00:18:20,207 Are you kidding? 400 00:18:20,208 --> 00:18:22,409 The Professor didn't even finish giving us details for tonight 401 00:18:22,410 --> 00:18:23,677 and you're, like, halfway out the door. 402 00:18:23,678 --> 00:18:26,680 - I left my notes in-- - High School girlfriend? 403 00:18:26,681 --> 00:18:29,132 In your dorm room? 404 00:18:29,133 --> 00:18:31,301 Look, I told you I didn't want a relationship. 405 00:18:31,302 --> 00:18:32,936 You don't have to be awkward around me. 406 00:18:32,937 --> 00:18:34,438 [Chuckles] I'm not awkward around you. 407 00:18:34,439 --> 00:18:38,775 Okay, fine. 'Cause I miss you. 408 00:18:38,776 --> 00:18:40,277 I miss you too. 409 00:18:42,780 --> 00:18:44,147 - Um, so I'll meet you tonight at 9:00? 410 00:18:44,148 --> 00:18:46,867 For the bus. 411 00:18:46,868 --> 00:18:48,702 Grizzly peak. Are you doing this hike tonight? 412 00:18:48,703 --> 00:18:50,487 Oh, I haven't deci-- is that mandatory? 413 00:18:50,488 --> 00:18:53,473 No, but drew, come on. We're taking astronomy. 414 00:18:53,474 --> 00:18:56,910 The earth is, like, intersecting with a comet tonight. 415 00:18:56,911 --> 00:18:58,462 Yeah. 416 00:18:58,463 --> 00:18:59,779 Yeah, I don't really know what that means. 417 00:18:59,780 --> 00:19:01,047 I'm really bad at science. Yeah, me neither. 418 00:19:01,048 --> 00:19:02,499 I'm glad to hear you don't either. 419 00:19:02,500 --> 00:19:05,552 Yeah, well, there's gonna be an awesome meteor shower. 420 00:19:05,553 --> 00:19:07,671 I've never seen one. 421 00:19:07,672 --> 00:19:10,290 Have you? 422 00:19:10,291 --> 00:19:13,059 No. They happen every year, though. 423 00:19:13,060 --> 00:19:15,479 Okay. 424 00:19:15,480 --> 00:19:16,763 No, that's cool. 425 00:19:16,764 --> 00:19:19,099 Just go do laundry with your High School girlfriend. 426 00:19:19,100 --> 00:19:21,768 I get it. [Sighs] 427 00:19:21,769 --> 00:19:23,970 Yeah, Berto mentioned the whole laundry thing. 428 00:19:23,971 --> 00:19:25,689 It's precious, though. Yeah, sounds like it. 429 00:19:25,690 --> 00:19:28,358 He's not very loyal, but-- No, he's just in college. 430 00:19:28,359 --> 00:19:30,660 So are you. 431 00:19:30,661 --> 00:19:32,078 Come on, man. 432 00:19:38,286 --> 00:19:39,586 You invited Hank. 433 00:19:39,587 --> 00:19:41,037 - Yes. - Sarah's ex-boyfriend Hank. 434 00:19:41,038 --> 00:19:42,589 Hank-Hank. Yeah. What? 435 00:19:42,590 --> 00:19:44,174 We're always looking for guys to invite to the poker game. 436 00:19:44,175 --> 00:19:45,926 Yeah, normal guys. 437 00:19:45,927 --> 00:19:47,627 What is that supposed to mean? 438 00:19:47,628 --> 00:19:48,845 Look, I like Hank, don't paint me out 439 00:19:48,846 --> 00:19:50,430 to be a bad guy for stating the obvious. 440 00:19:50,431 --> 00:19:51,715 Which is what? 441 00:19:51,716 --> 00:19:54,718 That he is a little weird. 442 00:19:54,719 --> 00:19:57,187 He doesn't make eye contact, he mumbles, 443 00:19:57,188 --> 00:19:59,523 he is not a good conversationist. 444 00:19:59,524 --> 00:20:00,557 Minimally, we can agree on that. 445 00:20:00,558 --> 00:20:02,292 Well, not everybody is a master 446 00:20:02,293 --> 00:20:03,527 of social interaction, Crosby. 447 00:20:03,528 --> 00:20:05,228 Okay, I'm not asking that he be a master 448 00:20:05,229 --> 00:20:07,898 of social interaction, I'm just saying he could be... 449 00:20:07,899 --> 00:20:09,900 Not a freak and we could maybe all have some beers 450 00:20:09,901 --> 00:20:11,818 and some cigars... Look, Crosby, I invited him. 451 00:20:11,819 --> 00:20:13,203 - Joke about sex... - You invite guys all the time. 452 00:20:13,204 --> 00:20:14,788 Yes, I invite guys who get it. 453 00:20:14,789 --> 00:20:17,157 He gets it. He plays poker. He's coming. That's it. 454 00:20:17,158 --> 00:20:18,542 Deal with it. 455 00:20:18,543 --> 00:20:20,710 Whoa, hey, what are you so revved up about? 456 00:20:20,711 --> 00:20:22,829 He has been a godsend for Max, 457 00:20:22,830 --> 00:20:24,998 and I think that you could be a little nicer 458 00:20:24,999 --> 00:20:26,866 about including somebody who might be slightly different. 459 00:20:26,867 --> 00:20:29,386 That's all. That's my problem. 460 00:20:29,387 --> 00:20:31,638 [Cowboy junkies' lost my driving wheel] 461 00:20:31,639 --> 00:20:38,311 I feel like some old engine 462 00:20:38,312 --> 00:20:44,401 that's lost my driving wheel 463 00:20:44,402 --> 00:20:45,569 [Turns up volume] 464 00:20:45,570 --> 00:20:50,490 Feel like some old 465 00:20:50,491 --> 00:20:51,775 engine 466 00:20:51,776 --> 00:20:54,694 that's lost 467 00:20:54,695 --> 00:20:59,115 my driving wheel 468 00:20:59,116 --> 00:21:04,120 some old 469 00:21:04,121 --> 00:21:07,290 engine 470 00:21:07,291 --> 00:21:10,043 that's lost 471 00:21:10,044 --> 00:21:12,929 my driving wheel 472 00:21:12,930 --> 00:21:16,049 [low conversation] 473 00:21:16,050 --> 00:21:22,439 I feel like some old engine 474 00:21:22,440 --> 00:21:26,726 that's lost 475 00:21:26,727 --> 00:21:32,632 my driving wheel 476 00:21:37,000 --> 00:21:38,725 Zeek? 477 00:21:38,726 --> 00:21:39,927 - Yeah. - Honey, I'm back. 478 00:21:39,928 --> 00:21:41,311 I'm in here. Hey. 479 00:21:41,312 --> 00:21:43,931 Oh, I am so sorry that I'm so late. 480 00:21:43,932 --> 00:21:45,983 The b.A.R.T. Was all messed up. 481 00:21:45,984 --> 00:21:47,734 No, that's all right. That's all right. 482 00:21:47,735 --> 00:21:48,986 Did you have fun? 483 00:21:48,987 --> 00:21:49,487 Oh... 484 00:21:53,307 --> 00:21:55,025 Lucian Freud is just amazing. 485 00:21:55,026 --> 00:21:56,410 - Hmm. - His paintings, 486 00:21:56,411 --> 00:21:58,562 they're just so rich and layered, 487 00:21:58,563 --> 00:22:00,614 visceral, erotic. 488 00:22:00,615 --> 00:22:02,833 You'd really love him. Hmm. 489 00:22:02,834 --> 00:22:04,001 Oh, shoot. 490 00:22:04,002 --> 00:22:05,869 I didn't realize we don't have any food. 491 00:22:05,870 --> 00:22:07,254 Yeah. Well, that's okay, Millie. 492 00:22:07,255 --> 00:22:08,589 Well, I could throw something together. 493 00:22:08,590 --> 00:22:09,790 Maybe some tuna fish? No, honey, sweetheart. 494 00:22:09,791 --> 00:22:11,174 We're going out tonight. 495 00:22:11,175 --> 00:22:13,961 I'm taking you to dinner. 496 00:22:13,962 --> 00:22:16,880 I made a reservation at Tivoli's. 497 00:22:16,881 --> 00:22:19,833 - Tivoli's. - Mm-hmm. 498 00:22:19,834 --> 00:22:22,769 It'smolto costoso. Very expensive. 499 00:22:22,770 --> 00:22:25,806 Yeah. And it's Italian. 500 00:22:29,010 --> 00:22:32,312 Just you and me. And I insist. 501 00:22:35,033 --> 00:22:36,450 Okay. 502 00:22:36,451 --> 00:22:38,652 You can use my I.D. Card just to swipe in and out of the dorm. 503 00:22:38,653 --> 00:22:39,736 Okay. 504 00:22:39,737 --> 00:22:41,021 And then if there's any problem 505 00:22:41,022 --> 00:22:43,040 just call Berto, and he can sign you in as a guest. 506 00:22:43,041 --> 00:22:45,792 Oh, wait, also you can... 507 00:22:45,793 --> 00:22:48,361 Um, yeah, you can get breakfast with this. 508 00:22:48,362 --> 00:22:50,047 You just scan it at the dining hall. 509 00:22:50,048 --> 00:22:51,548 Okay, or I have some money, 510 00:22:51,549 --> 00:22:53,800 so I can just get a bagel or whatever. 511 00:22:53,801 --> 00:22:55,552 What time are you getting back? 512 00:22:55,553 --> 00:22:57,704 Well, we're watching the meteor, 513 00:22:57,705 --> 00:22:59,306 so we're just gonna stay in a hotel. 514 00:22:59,307 --> 00:23:00,507 'Cause it's late. 515 00:23:00,508 --> 00:23:03,110 Oh, you're not coming back until tomorrow? 516 00:23:03,111 --> 00:23:05,812 Yeah, no. 517 00:23:07,098 --> 00:23:09,516 What? What's wrong? 518 00:23:11,519 --> 00:23:15,221 Amy, I'm... 519 00:23:15,222 --> 00:23:17,190 I'm worried about you, you know? 520 00:23:17,191 --> 00:23:20,861 You've been missing a lot of class. 521 00:23:22,697 --> 00:23:24,414 I can't go back. 522 00:23:24,415 --> 00:23:26,950 To Tufts? 523 00:23:26,951 --> 00:23:30,287 What do you mean? I hate it there. 524 00:23:30,288 --> 00:23:33,707 I mean, the girls are snobby and cold, 525 00:23:33,708 --> 00:23:37,911 and the weather's depressing, and everyone is so smart. 526 00:23:37,912 --> 00:23:40,380 - So are you. - Yeah, well, not like them. 527 00:23:40,381 --> 00:23:43,183 And my roommate is awful to me. 528 00:23:43,184 --> 00:23:45,251 The roommate thing is difficult. 529 00:23:45,252 --> 00:23:47,688 I understand. I mean, look at that poster. 530 00:23:47,689 --> 00:23:49,222 At least yours talks to you. 531 00:23:49,223 --> 00:23:50,774 Mine doesn't even say hello to me. 532 00:23:50,775 --> 00:23:53,477 She acts like I don't exist. 533 00:23:53,478 --> 00:23:56,947 Switch roommates. 534 00:23:56,948 --> 00:23:59,266 You don't understand. 535 00:24:03,604 --> 00:24:05,238 What? 536 00:24:06,607 --> 00:24:11,378 I started to feel alone, like... 537 00:24:11,379 --> 00:24:14,548 Like scary alone. 538 00:24:19,470 --> 00:24:22,806 So you're not gonna go back? 539 00:24:22,807 --> 00:24:26,159 I can't. I can't go back. 540 00:24:26,160 --> 00:24:31,014 'Cause the one thing that got me out of that scary alone place 541 00:24:31,015 --> 00:24:34,768 was you. 542 00:24:34,769 --> 00:24:38,522 You're the only thing that makes sense to me right now. 543 00:24:38,523 --> 00:24:42,642 You're kind of all I have. 544 00:24:50,151 --> 00:24:51,752 [Knock on door] 545 00:24:53,254 --> 00:24:56,489 Hi! What a surprise. Hi! 546 00:24:56,490 --> 00:24:58,542 - Hi. - What's going on? 547 00:24:58,543 --> 00:25:02,045 - Um... - Uh-oh. 548 00:25:02,046 --> 00:25:03,547 I had a friend... 549 00:25:03,548 --> 00:25:06,083 A friend. 550 00:25:06,084 --> 00:25:08,468 But he kissed me. 551 00:25:08,469 --> 00:25:11,037 And. Wait, he kissed you? 552 00:25:11,038 --> 00:25:13,140 He kissed me. 553 00:25:13,141 --> 00:25:14,841 And you didn't kiss him back? 554 00:25:14,842 --> 00:25:18,779 I don't-- 555 00:25:18,780 --> 00:25:21,064 I probably should've pulled away 556 00:25:21,065 --> 00:25:25,202 a half a second earlier... Than I did. 557 00:25:25,203 --> 00:25:26,820 But I c-- 558 00:25:26,821 --> 00:25:30,557 it's n--it's--we're not even friends anymore, you know? 559 00:25:30,558 --> 00:25:33,160 It was just, like, a... 560 00:25:33,161 --> 00:25:36,997 And then I thought that I should tell Joel. 561 00:25:36,998 --> 00:25:40,133 But then when I told him, he didn't come home. 562 00:25:40,134 --> 00:25:42,335 He slept at work is what he said. 563 00:25:42,336 --> 00:25:46,473 - For how long? - Just for one night, but... 564 00:25:46,474 --> 00:25:48,508 I don't know, his boss is also-- 565 00:25:48,509 --> 00:25:52,229 I don't know, if you met her or saw her... 566 00:25:52,230 --> 00:25:54,397 Do you think there's something going on? 567 00:25:54,398 --> 00:25:56,833 I don't-- 568 00:25:56,834 --> 00:25:58,852 I hope... 569 00:25:58,853 --> 00:26:02,856 Not, but his reaction was so... 570 00:26:02,857 --> 00:26:05,225 Dramatic to mine that I don't know 571 00:26:05,226 --> 00:26:08,612 if he's trying to justify something on his end. 572 00:26:08,613 --> 00:26:10,747 I think that might've just been a shock 573 00:26:10,748 --> 00:26:14,751 that you let a half a second too long go by, 574 00:26:14,752 --> 00:26:17,838 but I don't think that it's irreparable. 575 00:26:17,839 --> 00:26:20,590 I think he sounds like he got really mad, and... 576 00:26:20,591 --> 00:26:22,342 - Yeah. - That makes sense. 577 00:26:22,343 --> 00:26:24,711 And he needed some time away, and that makes sense. 578 00:26:24,712 --> 00:26:27,264 I hope you're right. That's-- 579 00:26:27,265 --> 00:26:28,632 that's what I'm hoping. I just-- 580 00:26:28,633 --> 00:26:31,718 - Julia, people have their ups and downs and make mistakes, 581 00:26:31,719 --> 00:26:35,138 and I just can't imagine that Joel won't 582 00:26:35,139 --> 00:26:37,274 forgive you and understand. 583 00:26:37,275 --> 00:26:41,928 All you have is not gonna go away because of half a second. 584 00:26:43,264 --> 00:26:46,233 Yeah. I really hope you're right. 585 00:26:46,234 --> 00:26:48,034 I'm glad to hear you say that. 586 00:26:48,035 --> 00:26:49,786 I just don't want him to leave me. 587 00:26:49,787 --> 00:26:52,105 You know? Who's gonna leave you? 588 00:26:52,106 --> 00:26:53,456 Nobody's gonna leave you. 589 00:26:53,457 --> 00:26:56,493 - Okay, okay. Thank you. - No. 590 00:26:56,494 --> 00:26:58,328 Gimme a hug. 591 00:26:58,329 --> 00:27:00,330 You just made a little mistake, that's all. 592 00:27:00,331 --> 00:27:02,465 Yeah. Thank you. 593 00:27:02,466 --> 00:27:07,337 [Blues music playing, background chatter] 594 00:27:07,338 --> 00:27:07,838 595 00:27:16,147 --> 00:27:19,599 Now, uh...[Clears throat] You been over to Donnie's? 596 00:27:19,600 --> 00:27:21,484 No, I haven't been over to Donnie's. 597 00:27:21,485 --> 00:27:23,737 I haven't been anywhere, 598 00:27:23,738 --> 00:27:26,656 as I've told you the last 47 times. 599 00:27:26,657 --> 00:27:28,909 Just got here a couple hours ago, so... 600 00:27:28,910 --> 00:27:30,160 [Chuckles] 601 00:27:30,161 --> 00:27:32,478 Yeah, well, yotta go over to Donnie's. 602 00:27:32,479 --> 00:27:34,114 They get great bands 603 00:27:34,115 --> 00:27:36,583 and they got a mechanical bull. 604 00:27:36,584 --> 00:27:38,585 - Oh, my gosh. - [Laughs] Yeah. 605 00:27:38,586 --> 00:27:41,821 'Cause you and me, you know, we could go over there 606 00:27:41,822 --> 00:27:46,042 and dance and ride the bull. Mm. You know what? 607 00:27:46,043 --> 00:27:47,994 I think a move is a good idea. 608 00:27:47,995 --> 00:27:51,381 In fact, I think I'm gonna move down to this end of the bar. 609 00:27:51,382 --> 00:27:53,884 And you can stay here... Jason. 610 00:27:53,885 --> 00:27:55,602 Jason. [Both chuckle] 611 00:27:55,603 --> 00:27:57,020 It's been so nice. 612 00:27:57,021 --> 00:27:59,839 You just have the best life, okay? 613 00:27:59,840 --> 00:28:01,441 Come on, now. 614 00:28:01,442 --> 00:28:05,011 It seems like I bought you three drinks. 615 00:28:05,012 --> 00:28:06,446 Oh, you bought me three drinks? 616 00:28:06,447 --> 00:28:09,482 So you think I'm gonna have sex with you? 617 00:28:09,483 --> 00:28:11,284 Wow. 618 00:28:11,285 --> 00:28:12,869 Do you think I owe you something? 619 00:28:12,870 --> 00:28:14,120 No. 620 00:28:14,121 --> 00:28:15,705 Think we're gonna fall in love tonight? 621 00:28:15,706 --> 00:28:17,908 All I'm saying is I think we're getting along, you know? 622 00:28:17,909 --> 00:28:21,127 Think we're getting along? This is what getting along is? 623 00:28:21,128 --> 00:28:23,529 I thought it was more like I've just been sitting here 624 00:28:23,530 --> 00:28:26,666 letting you talk at me and say a bunch of stupid crap 625 00:28:26,667 --> 00:28:29,869 that I don't care about for, like, two hours. 626 00:28:29,870 --> 00:28:32,555 That's sort of what I'm getting from this whole scenario. 627 00:28:32,556 --> 00:28:35,308 You know what? You're a little bitch, aren't you? 628 00:28:35,309 --> 00:28:37,560 I'm a little bitch? I'm a little bitch? 629 00:28:37,561 --> 00:28:39,379 - Yeah. - I'm a little bitch? 630 00:28:39,380 --> 00:28:40,546 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - What the hell? 631 00:28:40,547 --> 00:28:42,065 - What now, Jason? - Whoa, calm down! 632 00:28:42,066 --> 00:28:43,516 Looks like you're the bitch now, doesn't it? 633 00:28:43,517 --> 00:28:44,935 - Jason, calm down. - Throw her outta here. 634 00:28:44,936 --> 00:28:46,603 - Yeah, Jason, calm down. - And you--I think it's time 635 00:28:46,604 --> 00:28:48,271 for you to go. It's not my fault. 636 00:28:48,272 --> 00:28:49,940 I'm not the one who's harassing everybody at the bar! 637 00:28:49,941 --> 00:28:50,941 Amber! 638 00:28:53,077 --> 00:28:55,245 You know this girl? 639 00:28:55,246 --> 00:28:57,280 Yeah, he knows me. 640 00:28:57,281 --> 00:28:58,915 It's all right, guys. I'm gonna go. 641 00:28:58,916 --> 00:29:01,751 You guys have a really good night. 642 00:29:01,752 --> 00:29:03,253 Shouldn't be here anyway. 643 00:29:03,254 --> 00:29:04,671 Hey, take her easy, would you, Jason? 644 00:29:04,672 --> 00:29:06,673 Good luck, man. 645 00:29:12,013 --> 00:29:15,015 [Sobbing] 646 00:29:16,968 --> 00:29:18,435 - Hey, Amber. - Just leave me alone! 647 00:29:18,436 --> 00:29:19,519 What is going on? 648 00:29:19,520 --> 00:29:21,521 I'm trying to just get to my car. 649 00:29:21,522 --> 00:29:23,556 Just wanna go home. 650 00:29:23,557 --> 00:29:24,975 You're not driving. You're drunk. 651 00:29:24,976 --> 00:29:27,560 I'm fine! I'm not drunk! Just stop! 652 00:29:27,561 --> 00:29:29,863 I'm trying to just go home. Gimme the keys. 653 00:29:29,864 --> 00:29:31,448 Stop it! You know 654 00:29:31,449 --> 00:29:35,035 about drinking and driving, you stupid asshole! 655 00:29:35,036 --> 00:29:38,038 Look, no matter what you think about me as a father, 656 00:29:38,039 --> 00:29:39,539 I am not gonna let you drive drunk. 657 00:29:39,540 --> 00:29:41,274 Stop it! It's really ironic that 658 00:29:41,275 --> 00:29:43,877 you're trying to talk to me about drinking and driving. 659 00:29:43,878 --> 00:29:45,328 Just back off, okay, 660 00:29:45,329 --> 00:29:49,782 just you and your stupid-ass movements about being a father. 661 00:29:49,783 --> 00:29:52,252 All of a sudden you want to take care of me! 662 00:29:52,253 --> 00:29:54,637 You don't know anything about me, man! 663 00:29:54,638 --> 00:29:55,955 Just--just back off! 664 00:29:55,956 --> 00:29:58,725 Screw you! 665 00:29:58,726 --> 00:30:00,927 You don't know anything. 666 00:30:00,928 --> 00:30:02,929 This is your fault anyway! 667 00:30:02,930 --> 00:30:04,898 My fault? How is it my fault? 668 00:30:04,899 --> 00:30:06,299 I don't even know what the hell's going on! 669 00:30:06,300 --> 00:30:10,520 It's your fault! Okay? Because my fianc? left me! 670 00:30:10,521 --> 00:30:14,741 And I loved him, and now he's gone, okay? 671 00:30:14,742 --> 00:30:16,443 So you're mad at me because you think 672 00:30:16,444 --> 00:30:18,078 you're gonna marry somebody like me, right? 673 00:30:18,079 --> 00:30:20,830 No. No, that's not why! 674 00:30:20,831 --> 00:30:24,167 - Why? - It's because--because you're-- 675 00:30:24,168 --> 00:30:27,620 because I'm afraid I'm-- 676 00:30:27,621 --> 00:30:30,373 I'm like you! 677 00:30:30,374 --> 00:30:33,593 I'm afraid I'm exactly like you, 678 00:30:33,594 --> 00:30:38,498 in the middle of nowhere at some stupid bar. 679 00:30:38,499 --> 00:30:41,518 [Sobbing] 680 00:30:51,000 --> 00:30:54,500 I was standing in the palazzo comunale 681 00:30:54,501 --> 00:30:57,500 in montepulciano when it hit me... 682 00:30:57,866 --> 00:31:02,269 The grandiosity of the world. 683 00:31:04,439 --> 00:31:07,274 Its sheer beauty... 684 00:31:07,275 --> 00:31:10,044 Magnitude... How little I know of it. 685 00:31:10,045 --> 00:31:13,364 How much I want to know. 686 00:31:13,365 --> 00:31:16,383 Yeah, I don't--it's kind of a crapshoot, though, isn't it? 687 00:31:16,384 --> 00:31:19,053 I mean, you're standing there in all these beautiful places, 688 00:31:19,054 --> 00:31:20,787 and then at the same time, 689 00:31:20,788 --> 00:31:22,506 you're missing Amber's breakup 690 00:31:22,507 --> 00:31:25,309 and, you know, Kristina's election thing. 691 00:31:25,310 --> 00:31:27,928 Well, that's true. 692 00:31:27,929 --> 00:31:29,063 How'd she take it? 693 00:31:29,064 --> 00:31:30,647 How'd she take the loss? 694 00:31:30,648 --> 00:31:32,933 Well, she was beautiful. I mean, she... 695 00:31:32,934 --> 00:31:35,352 She just handled it with grace. 696 00:31:35,353 --> 00:31:36,487 Of course. 697 00:31:36,488 --> 00:31:37,804 I mean, she's gonna do something. 698 00:31:37,805 --> 00:31:39,623 Yeah, I think you're right. 699 00:31:39,624 --> 00:31:41,508 And that's the other thing about going away. 700 00:31:41,509 --> 00:31:43,293 You realize that life just goes on without you, 701 00:31:43,294 --> 00:31:44,561 you're not really needed. 702 00:31:44,562 --> 00:31:47,247 Oh, come on. 703 00:31:47,248 --> 00:31:49,666 Honey, you are so needed. Yeah, well... 704 00:31:49,667 --> 00:31:53,487 No, I don't mean it in a bad way, it's... 705 00:31:53,488 --> 00:31:57,758 It's liberating. Means I can go away again. 706 00:31:57,759 --> 00:32:00,577 Again? You're gonna-- 707 00:32:00,578 --> 00:32:01,828 you're going away again? 708 00:32:01,829 --> 00:32:04,214 Well, the class is taking a trip to France 709 00:32:04,215 --> 00:32:05,849 in three months in April. 710 00:32:08,002 --> 00:32:11,188 Three months? 711 00:32:11,189 --> 00:32:13,857 [Sighs] I know this is a big change for us. 712 00:32:13,858 --> 00:32:16,393 And I understand why you don't want to sell the house. 713 00:32:16,394 --> 00:32:17,561 I really do. 714 00:32:17,562 --> 00:32:20,063 But I'm not ready to give up my dream. 715 00:32:20,064 --> 00:32:22,866 I'm just not. 716 00:32:22,867 --> 00:32:26,570 Because it's my dream. 717 00:32:26,571 --> 00:32:29,490 And, um, I thought about it a lot when I was away, 718 00:32:29,491 --> 00:32:34,027 and I figured out that if I work at the studio part time, 719 00:32:34,028 --> 00:32:38,081 I could probably make about $300 a week, 720 00:32:38,082 --> 00:32:41,051 which means at the end of three months I would have 721 00:32:41,052 --> 00:32:43,887 enough to cover most of the cost of the trip. 722 00:32:43,888 --> 00:32:47,057 Well, that--that is-- 723 00:32:47,058 --> 00:32:50,561 okay. Well, you got it all figured out. 724 00:32:50,562 --> 00:32:53,046 And that's good. 725 00:32:53,047 --> 00:32:54,047 Yeah. 726 00:32:54,048 --> 00:32:57,050 [Dinner music playing] 727 00:32:57,051 --> 00:32:57,551 728 00:33:01,523 --> 00:33:03,824 [Phone ringing] 729 00:33:04,909 --> 00:33:07,995 [Sighs] 730 00:33:07,996 --> 00:33:09,780 Seth. Hey. 731 00:33:09,781 --> 00:33:12,199 I'm just calling because I thought 732 00:33:12,200 --> 00:33:14,668 you needed to know that Amber's up here with me. 733 00:33:14,669 --> 00:33:16,837 What? What is she doing there? 734 00:33:16,838 --> 00:33:18,622 Oh, getting out some anger at her old man. 735 00:33:18,623 --> 00:33:21,375 Well, she had a bad breakup. 736 00:33:21,376 --> 00:33:24,294 - Yeah, she mentioned that. - Okay, I'll--I'm on the way. 737 00:33:24,295 --> 00:33:25,512 No, no, no, you don't have to do that. 738 00:33:25,513 --> 00:33:27,848 She's--she's sleeping. 739 00:33:27,849 --> 00:33:29,600 She was definitely upset when she got here, 740 00:33:29,601 --> 00:33:30,767 but she's okay now. 741 00:33:30,768 --> 00:33:32,936 Seth, how did she even know where you are? 742 00:33:32,937 --> 00:33:34,254 I don't have your address. 743 00:33:34,255 --> 00:33:36,473 She just showed up at my work. 744 00:33:36,474 --> 00:33:39,943 Listen, I know... 745 00:33:39,944 --> 00:33:43,647 My track record isn't exactly stellar, 746 00:33:43,648 --> 00:33:45,232 and I don't deserve this opportunity, 747 00:33:45,233 --> 00:33:46,633 but I'd like to try. 748 00:33:46,634 --> 00:33:48,235 Try what? 749 00:33:48,236 --> 00:33:51,989 Be her dad. 750 00:33:51,990 --> 00:33:54,691 Yeah. 751 00:33:54,692 --> 00:33:55,826 Definitely. 752 00:33:55,827 --> 00:33:59,646 Just tell her to call me, okay? And you call me. 753 00:33:59,647 --> 00:34:02,833 Call me tomorrow and tell me what's going on. 754 00:34:02,834 --> 00:34:05,168 Of course I will. 755 00:34:05,169 --> 00:34:07,787 Call me tomorrow, Seth. 756 00:34:07,788 --> 00:34:09,640 Hey, Sarah, thank you. 757 00:34:09,641 --> 00:34:12,259 Bye. 758 00:34:20,735 --> 00:34:23,153 All right, boys, what do you say we change the game 759 00:34:23,154 --> 00:34:24,821 to spice things up a little bit, huh? 760 00:34:24,822 --> 00:34:26,240 Please, spice it up. 761 00:34:26,241 --> 00:34:29,826 The spice is just fine for me. I gotta be honest with you. 762 00:34:29,827 --> 00:34:31,111 Mt. Everest over here 763 00:34:31,112 --> 00:34:32,613 wants to keep things just how they were. 764 00:34:32,614 --> 00:34:35,616 - Deuces and 5s are wild. - Ooh! Dirty duck 25. 765 00:34:35,617 --> 00:34:36,983 Yes, please. Dirty duck 25. 766 00:34:36,984 --> 00:34:38,118 We're gonna play wild cards? 767 00:34:38,119 --> 00:34:39,336 We're not playing wild cards, right? 768 00:34:39,337 --> 00:34:41,588 Dealer's choice. It's house rules. 769 00:34:41,589 --> 00:34:42,873 Yeah, but this is a real game, though. 770 00:34:42,874 --> 00:34:43,990 We're playing a real game here, right? 771 00:34:43,991 --> 00:34:45,325 Well, you know, we like to loosen it up 772 00:34:45,326 --> 00:34:46,628 towards the end of the night. 773 00:34:46,629 --> 00:34:48,017 - Wild cards, though? Yeah. - Yeah. Duck, duck 25. 774 00:34:49,330 --> 00:34:50,380 Towards-[Sighs]Of the night. 775 00:34:50,381 --> 00:34:52,132 If he calls deuces and 5s wild, 776 00:34:52,133 --> 00:34:53,383 deuces and 5s are wild. Mmhmm. 777 00:34:53,384 --> 00:34:55,185 - Double-d 25. - What about you? 778 00:34:55,186 --> 00:34:57,771 Seriously, I know, look, I called you a donkey before. 779 00:34:57,772 --> 00:34:59,005 I apologize for that 780 00:34:59,006 --> 00:35:00,357 'cause you're obviously a serious player. 781 00:35:00,358 --> 00:35:01,892 You want to play wild cards? I honestly don't care. 782 00:35:01,893 --> 00:35:03,644 Sorry. Well, everybody should have- 783 00:35:03,645 --> 00:35:05,195 should have a vote or something, right? 784 00:35:05,196 --> 00:35:06,947 Hank, why don't you let it go? 785 00:35:06,948 --> 00:35:08,532 Okay, okay, you know what? 786 00:35:08,533 --> 00:35:10,450 Everybody's entitled to their opinion, but dealer's choice-- 787 00:35:10,451 --> 00:35:13,737 - just deal the cards. Just-- - We're good with wilds. 788 00:35:13,738 --> 00:35:15,122 It's a game my daughter could play, 789 00:35:15,123 --> 00:35:17,491 but how could you not care? I guess I just don't. 790 00:35:17,492 --> 00:35:19,576 Okay, let's play, let's play, let's play. Here we go. 791 00:35:19,577 --> 00:35:21,578 I'm gonna sit this one out. I'm gonna sit it out. 792 00:35:21,579 --> 00:35:23,497 What do you mean you're gonna sit this out? 793 00:35:23,498 --> 00:35:25,031 - I'm gonna sit it out too. - No, no, hey, hey. 794 00:35:25,032 --> 00:35:26,333 Joel, don't sit out. 795 00:35:26,334 --> 00:35:27,501 You sit out just 'cause he's sitting out? 796 00:35:27,502 --> 00:35:29,252 Just let him sit out. Just let him sit out. 797 00:35:29,253 --> 00:35:31,388 Sometimes a guy needs to take a break. 798 00:35:31,389 --> 00:35:34,040 No, sometimes a guy shouldn't take a break. 799 00:35:34,041 --> 00:35:35,709 If a guy-- if the going gets tough, 800 00:35:35,710 --> 00:35:37,043 that's the time to double down... 801 00:35:37,044 --> 00:35:38,679 - Oh, please. - And you stay in it. 802 00:35:38,680 --> 00:35:41,398 'Cause that's when you win. Otherwise you lose your shirt. 803 00:35:41,399 --> 00:35:42,983 Never double down with wild cards. 804 00:35:42,984 --> 00:35:44,601 I don't need a speech. I don't need a speech, thank you. 805 00:35:44,602 --> 00:35:46,720 I just--I don't need that. Um... 806 00:35:46,721 --> 00:35:49,239 I don't know what the hell I'm doing here. 807 00:35:49,240 --> 00:35:50,941 Sorry, guys. 808 00:35:50,942 --> 00:35:54,227 Joel. 809 00:35:54,228 --> 00:35:55,278 Nobody likes wilds. 810 00:35:55,279 --> 00:35:56,580 You know what, I'm outta here too. 811 00:35:56,581 --> 00:35:58,532 This is ridiculous. I don't need this either. 812 00:35:58,533 --> 00:36:00,233 - Let's just take a break. - All right, we'll see ya. 813 00:36:00,234 --> 00:36:01,418 We can play four. 814 00:36:01,419 --> 00:36:02,619 Crosby, you want to go to Cheetah's? 815 00:36:02,620 --> 00:36:04,204 I would love to go to Cheetah's, 816 00:36:04,205 --> 00:36:07,073 but I've got a baby that's gonna wake up in five hours, so... 817 00:36:07,074 --> 00:36:08,458 All right, anyone else? 818 00:36:08,459 --> 00:36:09,960 They got two-for-one well drinks tonight. 819 00:36:09,961 --> 00:36:12,012 I'm not gonna go. Say hello to peppermint, though. 820 00:36:12,013 --> 00:36:14,214 Guys, I'm gonna go too, man. Yeah, kids, you know. 821 00:36:14,215 --> 00:36:15,582 Might as well call it a night. 822 00:36:15,583 --> 00:36:17,300 Oh, my God, this is pathetic. 823 00:36:17,301 --> 00:36:20,303 I am never, ever having kids. M'kay? 824 00:36:20,304 --> 00:36:22,639 Guys, we can still play. Just take a break. 825 00:36:22,640 --> 00:36:25,108 Game's over. Throw in the towel. 826 00:36:25,109 --> 00:36:28,061 [Music end notes] 827 00:36:28,062 --> 00:36:28,562 828 00:36:32,116 --> 00:36:33,133 [Door slams] 829 00:36:39,933 --> 00:36:42,172 That's where you hung it, huh? 830 00:36:42,173 --> 00:36:44,340 Yeah. Looks good there, right? 831 00:36:44,341 --> 00:36:46,209 Be better over there. 832 00:36:46,210 --> 00:36:48,878 People see it as soon as they'd come in then. 833 00:36:48,879 --> 00:36:50,013 What, right there? Well, that's-- 834 00:36:50,014 --> 00:36:52,515 we got the Janis there already. - Yeah... 835 00:36:52,516 --> 00:36:55,852 But the Janis looks like some kid at a concert took it. 836 00:36:55,853 --> 00:36:57,887 Right, well, you know what, we can switch 'em. 837 00:36:57,888 --> 00:37:00,423 Crosby's real fond of that Janis portrait, but... 838 00:37:00,424 --> 00:37:01,791 - Yeah. - It's all good. 839 00:37:01,792 --> 00:37:04,527 You know what, apologize to him, really, for me. 840 00:37:04,528 --> 00:37:07,297 I didn't mean to ruin the game. You didn't ruin the game. 841 00:37:07,298 --> 00:37:10,467 Your brother-in-law too. Apologize about the wilds. 842 00:37:10,468 --> 00:37:13,336 I got a little bit tenacious there. 843 00:37:13,337 --> 00:37:14,938 But wilds, why? I mean, 844 00:37:14,939 --> 00:37:16,439 it takes strategy out of the game. 845 00:37:16,440 --> 00:37:17,974 What are we here for, you know? 846 00:37:17,975 --> 00:37:19,609 And it wasn't about the wilds. 847 00:37:19,610 --> 00:37:21,377 My brother-in-law has some other stuff going on. 848 00:37:21,378 --> 00:37:24,314 So don't worry about it. It wasn't you. 849 00:37:24,315 --> 00:37:27,317 You like cubanos? 850 00:37:27,318 --> 00:37:28,318 What, cigars? 851 00:37:28,319 --> 00:37:30,019 - Yeah. - Yeah. 852 00:37:30,020 --> 00:37:32,055 Didn't mention these before, 'cause I only brought two. 853 00:37:32,056 --> 00:37:34,524 Secret stash. Thank you very much. 854 00:37:34,525 --> 00:37:36,993 Got those from a guy who owns an alligator. 855 00:37:36,994 --> 00:37:39,429 Wait a minute, don't-- let me clip it. 856 00:37:39,430 --> 00:37:42,932 Listen... 857 00:37:42,933 --> 00:37:46,236 Remember the other day I came by for Dr. pelikan's number? 858 00:37:46,237 --> 00:37:47,804 Yeah, for the other thing. [Cigar cutter clicks] 859 00:37:47,805 --> 00:37:51,541 Yeah, the other thing. 860 00:37:51,542 --> 00:37:53,176 The other thing is me. 861 00:37:53,177 --> 00:37:56,713 What? You? 862 00:37:56,714 --> 00:37:57,881 Yeah. Yeah. 863 00:37:57,882 --> 00:38:00,617 I've been thinking that maybe I might have 864 00:38:00,618 --> 00:38:03,486 some of those asperger's qualities. 865 00:38:03,487 --> 00:38:05,688 You didn't notice anything? 866 00:38:05,689 --> 00:38:08,625 No, uh-uh. Not at all. 867 00:38:08,626 --> 00:38:12,328 I mean, maybe a little bit with the wild card thing. 868 00:38:12,329 --> 00:38:16,733 I'm kidding. So what did Dr. Pelikan have to say? 869 00:38:16,734 --> 00:38:19,636 Jump ball. 870 00:38:19,637 --> 00:38:22,205 Could have it, could not. 871 00:38:22,206 --> 00:38:23,540 Hmm. 872 00:38:23,541 --> 00:38:26,409 Jump ball. 873 00:38:26,410 --> 00:38:29,279 [Laura marling's when you were happy] 874 00:38:29,280 --> 00:38:32,682 875 00:38:41,525 --> 00:38:43,693 hey, there, new friend across the sea 876 00:38:43,694 --> 00:38:47,697 if you figure things out, would you figure in me 877 00:38:47,698 --> 00:38:48,198 878 00:38:51,936 --> 00:38:54,437 wouldn't it be a thing to live somewhere 879 00:38:54,438 --> 00:38:56,539 quietly where there's a breeze 880 00:38:56,540 --> 00:38:59,075 and there's a reason for us to be 881 00:38:59,076 --> 00:39:00,577 882 00:39:00,578 --> 00:39:02,245 Hey. Did you forget something? 883 00:39:09,253 --> 00:39:12,922 - Yes. - [Giggles] 884 00:39:12,923 --> 00:39:15,592 Hey there 885 00:39:15,593 --> 00:39:17,894 new friend 886 00:39:17,895 --> 00:39:20,730 hmm, across the sea, if you figure things out 887 00:39:20,731 --> 00:39:22,532 would you figure in me 888 00:39:22,533 --> 00:39:23,033 889 00:39:36,514 --> 00:39:38,515 I find 890 00:39:38,516 --> 00:39:41,351 the more I 891 00:39:41,352 --> 00:39:44,921 think, the harder it is for me to breathe 892 00:39:44,922 --> 00:39:45,422 893 00:39:50,795 --> 00:39:52,762 when were 894 00:39:52,763 --> 00:39:55,065 we happy 895 00:39:55,066 --> 00:39:59,536 and how long 896 00:39:59,537 --> 00:40:00,904 has that been 897 00:40:00,905 --> 00:40:01,405 898 00:40:06,343 --> 00:40:09,612 I'm moving out, Julia. 899 00:40:09,613 --> 00:40:11,915 Joel, please. 900 00:40:11,916 --> 00:40:15,652 I'll start looking for a place tomorrow. 901 00:40:30,267 --> 00:40:33,269 [Groans] Ohh... 902 00:40:48,085 --> 00:40:49,652 Thanks for letting me stay here. 903 00:40:49,653 --> 00:40:50,987 Sure. 904 00:40:50,988 --> 00:40:55,091 There is somebody I'm longing to see 905 00:40:55,092 --> 00:40:58,762 Look, about last night... 906 00:40:58,763 --> 00:41:03,533 I just--I said some stuff... 907 00:41:03,534 --> 00:41:06,970 Someone who'll watch 908 00:41:06,971 --> 00:41:09,305 I'm just sorry. 909 00:41:09,306 --> 00:41:12,342 Over me 910 00:41:12,343 --> 00:41:14,244 really... 911 00:41:14,245 --> 00:41:17,514 I really gotta stop being so mad at you. 912 00:41:17,515 --> 00:41:19,149 I gotta let it go. 913 00:41:19,150 --> 00:41:22,118 Oh, he may not be a guy 914 00:41:22,119 --> 00:41:24,788 Well, you got a lot off your chest, 915 00:41:24,789 --> 00:41:27,991 and they say that helps. 916 00:41:27,992 --> 00:41:32,896 You know, for the record, you-- [Clears throat] 917 00:41:32,897 --> 00:41:35,198 You're not like me. 918 00:41:35,199 --> 00:41:37,867 If you were, you wouldn't still be here. 919 00:41:37,868 --> 00:41:41,438 You'd of left without saying good-bye. 920 00:41:41,439 --> 00:41:43,373 You could never be me. 921 00:41:43,374 --> 00:41:44,774 Won't you tell him, please 922 00:41:44,775 --> 00:41:46,609 'Cause you got your mother in you. 923 00:41:46,610 --> 00:41:49,813 To put on some speed 924 00:41:49,814 --> 00:41:53,283 follow my lead 925 00:41:53,284 --> 00:41:55,218 'cause, oh, how I need 926 00:41:55,219 --> 00:41:58,421 mm. These are really good. 927 00:41:58,422 --> 00:42:00,623 [Chuckles] 928 00:42:00,624 --> 00:42:03,860 That's bisquick. You must still be drunk. 929 00:42:03,861 --> 00:42:05,128 [Both laugh] 930 00:42:05,129 --> 00:42:06,463 I wouldn't be surprised. 931 00:42:06,464 --> 00:42:07,076 Over me 932 00:42:12,136 --> 00:42:13,571 [end chords] 933 00:42:13,572 --> 00:42:16,072 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 934 00:42:16,122 --> 00:42:20,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.