Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:02,034
You got a text
from Ed Brooks.
2
00:00:02,035 --> 00:00:03,702
You guys have been texting
each other a lot lately.
3
00:00:04,503 --> 00:00:06,304
What are you doin' here?
I called you five times.
4
00:00:06,305 --> 00:00:07,606
And I've texted you.
That's my fault.
5
00:00:07,607 --> 00:00:09,140
This is not about you, Peet!
6
00:00:09,141 --> 00:00:11,043
Julia, we will talk about this
when I get home.
7
00:00:11,044 --> 00:00:13,678
Are you taking those--
those pills again?
8
00:00:13,679 --> 00:00:14,712
It's an old prescription
from before.
9
00:00:14,713 --> 00:00:16,047
I don't even need it.
10
00:00:16,048 --> 00:00:17,182
It felt like you were
hiding it from me.
11
00:00:17,183 --> 00:00:18,183
I'm not hiding anything
from you.
12
00:00:18,184 --> 00:00:19,350
- Are you okay?
- She's fine.
13
00:00:19,351 --> 00:00:20,751
Take your hands off her, dude.
14
00:00:20,752 --> 00:00:22,220
[Screaming] Ryan, stop!
15
00:00:22,221 --> 00:00:24,789
I just got off the phone
with Bob little,
16
00:00:24,790 --> 00:00:26,491
and I conceded the election.
17
00:00:27,560 --> 00:00:28,793
[On tv] Talking about the win
18
00:00:28,794 --> 00:00:30,527
of Bob little
over Kristina Braverman.
19
00:00:30,528 --> 00:00:31,963
It was a very close race.
20
00:00:31,964 --> 00:00:33,564
Yes, it was, Mike.
21
00:00:33,565 --> 00:00:35,432
[Continues indistinctly]
22
00:00:35,433 --> 00:00:37,702
Mmm.
23
00:00:37,703 --> 00:00:39,770
So good.
24
00:00:39,771 --> 00:00:41,338
That's the good thing
about losing.
25
00:00:41,339 --> 00:00:42,673
More cake for us.
26
00:00:42,674 --> 00:00:44,942
- Kristina.
- What?
27
00:00:44,943 --> 00:00:46,810
What?
You don't have to
28
00:00:46,811 --> 00:00:48,345
keep it together.
You're not in a room
29
00:00:48,346 --> 00:00:49,580
full of campaign workers.
It's just me.
30
00:00:49,581 --> 00:00:51,515
Honey, I'm fine.
I'm totally fine.
31
00:00:51,516 --> 00:00:53,584
I didn't know how much
this campaign was--
32
00:00:53,585 --> 00:00:55,085
- okay, all right,
well, maybe I'm not fine.
33
00:00:55,086 --> 00:00:56,853
I mean, I personally would like
to take a sledgehammer
34
00:00:56,854 --> 00:00:59,256
to a Bob little cake
right about now.
35
00:00:59,257 --> 00:01:00,390
I mean, look.
36
00:01:00,391 --> 00:01:02,191
That campaign took
a lot out of me, honey.
37
00:01:02,192 --> 00:01:04,193
I'm excited to have my
life back, be with the kids.
38
00:01:04,194 --> 00:01:05,629
I get to cook again.
39
00:01:05,630 --> 00:01:08,865
It's fine. Dig in.
40
00:01:08,866 --> 00:01:11,101
Congratulations, ma Braverman.
41
00:01:11,102 --> 00:01:13,670
- Exactly, ma Braverman.
- Bob little's being interviewed
42
00:01:13,671 --> 00:01:15,471
on the news again.
Okay, Max.
43
00:01:15,472 --> 00:01:16,940
Why don't we turn the TV off?
44
00:01:16,941 --> 00:01:18,974
He called mom
"a worthy opponent"
45
00:01:18,975 --> 00:01:20,643
on channels 2, 4, 6 and 7.
5 doesn't get local news.
46
00:01:20,644 --> 00:01:21,977
- Hey, buddy...
- And she is.
47
00:01:21,978 --> 00:01:23,613
If you turn off the TV,
I'll give you a fork.
48
00:01:23,614 --> 00:01:25,481
- You think this is a good idea?
- Yeah, it's fine.
49
00:01:25,482 --> 00:01:27,183
- It's a lot of sugar.
- No plate.
50
00:01:27,184 --> 00:01:28,951
- It is not unlimited cake.
- No nothing.
51
00:01:28,952 --> 00:01:30,353
Just dig right in.
Okay, take it easy.
52
00:01:30,354 --> 00:01:32,121
Can you take it easy
on your mother's face, please?
53
00:01:32,122 --> 00:01:34,690
- Dig right in.
- Wow.
54
00:01:34,691 --> 00:01:36,058
Honey, look how crazy
this looks.
55
00:01:36,059 --> 00:01:38,326
[Growling]
I'll get you, Bob little!
56
00:01:38,327 --> 00:01:40,495
[Cackles]
57
00:01:40,496 --> 00:01:42,531
[Laughs]
58
00:01:42,532 --> 00:01:44,566
Oh, yeah.
59
00:01:44,567 --> 00:01:45,901
You like that?
Oh, yeah?
60
00:01:45,902 --> 00:01:47,569
Stop it!
61
00:01:47,570 --> 00:01:50,706
You stop!
Stop!
62
00:01:50,707 --> 00:01:52,307
- Freezing in here.
- Hi.
63
00:01:52,308 --> 00:01:53,975
Oh, there you are.
Finally!
64
00:01:53,976 --> 00:01:55,810
Hi. Mrs. Deitchman, I got
your messages about the heat.
65
00:01:55,811 --> 00:01:57,312
I'm so sorry.
66
00:01:57,313 --> 00:01:59,080
He's gonna be here first thing
in the morning to fix it.
67
00:01:59,081 --> 00:02:00,882
- First thing in the morning?
- Oh, no, no, no.
68
00:02:00,883 --> 00:02:02,317
How are we gonna survive
the night?
69
00:02:02,318 --> 00:02:05,153
Uh, uh, extra blanket?
[Chuckles]
70
00:02:05,154 --> 00:02:07,155
- It's freezing. We need heat.
- I understand.
71
00:02:07,156 --> 00:02:09,390
I mean, it's California.
Come on, guys.
72
00:02:09,391 --> 00:02:11,025
We can all just huddle up
under a blanket.
73
00:02:11,026 --> 00:02:12,593
- I'm freezing.
- This is ridiculous.
74
00:02:12,594 --> 00:02:14,295
- I'm not a young woman anymore.
- She's not taking us seriously.
75
00:02:14,296 --> 00:02:15,663
I am taking you seriously.
76
00:02:15,664 --> 00:02:16,864
I need you to look
at something in my apartment.
77
00:02:16,865 --> 00:02:17,999
- I know about the heat, Carl.
- Excuse me.
78
00:02:18,000 --> 00:02:19,233
It's not about that.
Now, please.
79
00:02:19,234 --> 00:02:20,935
Oh, I'm sorry.
I've got another problem.
80
00:02:20,936 --> 00:02:23,137
I'm so sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
81
00:02:23,138 --> 00:02:26,039
Please tell me
that pipe has not burst.
82
00:02:26,040 --> 00:02:28,075
Please.
What is going wrong in here?
83
00:02:28,076 --> 00:02:30,244
Plumbing again?
No problem in here.
84
00:02:30,245 --> 00:02:33,280
Yeah, the problem's out there.
Oh.
85
00:02:33,281 --> 00:02:34,715
[Laughs]
86
00:02:34,716 --> 00:02:36,350
It's warm in here.
87
00:02:36,351 --> 00:02:38,051
Why is it warm in here?
88
00:02:38,052 --> 00:02:40,588
Well, the thing is we live
two blocks from a drugstore,
89
00:02:40,589 --> 00:02:42,789
and yet it takes a genius
to go down there
90
00:02:42,790 --> 00:02:45,092
and buy a few space heaters.
91
00:02:45,093 --> 00:02:46,893
Hmm.
92
00:02:46,894 --> 00:02:49,763
Well, I don't know
about genius, but--
93
00:02:49,764 --> 00:02:51,397
- and I have wine
94
00:02:51,398 --> 00:02:54,267
which I got at the wine store
next to the drugstore.
95
00:02:54,268 --> 00:02:56,970
Saved you
from an angry mob, and...
96
00:02:56,971 --> 00:02:58,571
That was genius.
97
00:02:58,572 --> 00:03:00,406
Why don't you have
a glass with me?
98
00:03:00,407 --> 00:03:01,441
Oh, that's okay.
99
00:03:01,442 --> 00:03:02,842
It's late, but thank you.
100
00:03:02,843 --> 00:03:07,480
Or you can just talk to
Mrs. Deitchman in the hallway.
101
00:03:07,481 --> 00:03:09,148
Maybe just one.
102
00:03:18,959 --> 00:03:21,227
Hey.
103
00:03:21,228 --> 00:03:23,229
What if the kids
come downstairs?
104
00:03:23,230 --> 00:03:24,864
I don't want them to know
that we're fighting.
105
00:03:24,865 --> 00:03:27,867
I'll tell them I fell asleep
watching TV or something.
106
00:03:32,472 --> 00:03:33,805
Okay.
107
00:03:36,542 --> 00:03:39,110
Joel.
108
00:03:39,111 --> 00:03:41,346
Babe, this is not what we do.
109
00:03:41,347 --> 00:03:42,847
This is not us--
110
00:03:42,848 --> 00:03:45,450
not making up,
sleeping on the couch.
111
00:03:50,022 --> 00:03:53,591
Look, I'm really sorry...
112
00:03:53,592 --> 00:03:56,427
That I barged in on you...
113
00:03:56,428 --> 00:03:58,797
And that I spoke
to Peet that way.
114
00:03:58,798 --> 00:04:00,631
I should not have done that.
115
00:04:00,632 --> 00:04:03,234
But I...
116
00:04:03,235 --> 00:04:06,170
Joel, I don't want to spend
the night like this.
117
00:04:06,171 --> 00:04:08,138
It scares me.
118
00:04:10,842 --> 00:04:14,478
Babe.
119
00:04:14,479 --> 00:04:17,515
We have to try to fix this.
120
00:04:17,516 --> 00:04:19,983
For the kids.
121
00:04:19,984 --> 00:04:23,020
For us.
122
00:04:31,129 --> 00:04:34,798
Okay. We'll try.
123
00:04:34,799 --> 00:04:36,300
Okay.
124
00:04:38,636 --> 00:04:39,902
I bet Mrs. Deitchman
125
00:04:39,903 --> 00:04:41,304
is still waiting out there
in the hallway.
126
00:04:41,305 --> 00:04:42,539
Poor Gladys.
You know what?
127
00:04:42,540 --> 00:04:44,040
She's kind of mistaking Berkeley
for Nagqu.
128
00:04:44,041 --> 00:04:45,408
[Laughs] Where?
129
00:04:45,409 --> 00:04:47,610
Nagqu. Uh, it's in Tibet.
130
00:04:47,611 --> 00:04:50,513
Did some work there,
and it gets freezing,
131
00:04:50,514 --> 00:04:52,382
but you adjust,
and... You adjust.
132
00:04:52,383 --> 00:04:53,916
Do you?
"You adjust,"
133
00:04:53,917 --> 00:04:56,185
says the man
with the ten space heaters.
134
00:04:56,186 --> 00:04:59,322
Adjusting to the nice,
cozy, cozy warmth.
135
00:04:59,323 --> 00:05:01,224
It's nice the way
they swivel, though.
136
00:05:01,225 --> 00:05:02,658
[Jazz playing]
137
00:05:02,659 --> 00:05:05,427
You know, you're not...
138
00:05:05,428 --> 00:05:08,731
You're no longer
my most annoying tenant.
139
00:05:08,732 --> 00:05:11,333
- Not possible.
- No, no.
140
00:05:11,334 --> 00:05:13,736
You've been dethroned
by Mrs. Deitchman.
141
00:05:13,737 --> 00:05:15,170
That's not fair.
142
00:05:15,171 --> 00:05:17,172
Mrs. Deitchman has multiple
pets in a cat-free building.
143
00:05:17,173 --> 00:05:18,940
- Ah, LA, LA, LA...
- Yeah, I told you...
144
00:05:18,941 --> 00:05:20,743
I do not know about the cats.
LA, LA, LA--
145
00:05:20,744 --> 00:05:22,511
- uh-oh.
146
00:05:22,512 --> 00:05:24,112
Oh, you're kidding me!
147
00:05:24,113 --> 00:05:25,947
Yeah, it's official.
148
00:05:25,948 --> 00:05:27,782
- What?
- You're a slumlord now.
149
00:05:27,783 --> 00:05:29,885
No, I had nothing to do
with this.
150
00:05:29,886 --> 00:05:31,486
This has to be
because of the heaters.
151
00:05:31,487 --> 00:05:32,787
- No.
- This has got to be specific
152
00:05:32,788 --> 00:05:34,155
to your apartment.
I don't know
153
00:05:34,156 --> 00:05:36,391
how that can be possible.
The whole building is not out.
154
00:05:36,392 --> 00:05:37,759
Listen, just knock off
10 bucks from my rent,
155
00:05:37,760 --> 00:05:38,894
I'll go flip the breaker.
156
00:05:38,895 --> 00:05:40,161
Excuse me,
I'll flip the breaker.
157
00:05:40,162 --> 00:05:41,662
- Okay, super.
- Yeah.
158
00:05:41,663 --> 00:05:42,930
- Go ahead, flip the breaker.
- Okay.
159
00:05:42,931 --> 00:05:45,600
I mean, you know
where it is, right?
160
00:05:45,601 --> 00:05:50,237
I know where the breaker is
in this apartment.
161
00:05:50,238 --> 00:05:52,474
It's, uh...
162
00:06:00,175 --> 00:06:02,549
May God bless
and keep you always
163
00:06:02,550 --> 00:06:05,185
and may your wishes
all come true
164
00:06:05,186 --> 00:06:07,487
may you always do
for others
165
00:06:07,488 --> 00:06:09,756
and let others do for you
166
00:06:09,757 --> 00:06:12,559
may you build a ladder
to the stars
167
00:06:12,560 --> 00:06:14,561
and climb on every rung
168
00:06:14,562 --> 00:06:16,696
and may you stay
169
00:06:16,697 --> 00:06:19,599
forever young
170
00:06:19,600 --> 00:06:22,135
may you grow up
to be righteous
171
00:06:22,136 --> 00:06:24,538
may you grow up to be true
172
00:06:24,539 --> 00:06:26,773
may you always know
the truth
173
00:06:26,774 --> 00:06:29,075
and see the lights
surrounding you
174
00:06:29,076 --> 00:06:31,878
may you always be
courageous
175
00:06:31,879 --> 00:06:34,047
stand upright and be strong
176
00:06:34,048 --> 00:06:35,949
and may you stay
177
00:06:35,950 --> 00:06:38,684
forever young
178
00:06:38,685 --> 00:06:40,954
may you stay
179
00:06:40,955 --> 00:06:43,600
forever young
180
00:06:43,601 --> 00:06:46,303
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
181
00:06:46,704 --> 00:06:48,471
[sighs]
182
00:06:48,472 --> 00:06:49,152
Hey.
Hey.
183
00:06:58,014 --> 00:06:59,615
Oh, my God, Zack.
184
00:06:59,616 --> 00:07:01,917
It's okay.
You should see the other guy.
185
00:07:01,918 --> 00:07:03,185
I'm fine, by the way.
186
00:07:03,186 --> 00:07:04,986
And make sure you tell
G.I. What's-his-ass--
187
00:07:04,987 --> 00:07:06,454
tell him he cost us a week
in the studio.
188
00:07:06,455 --> 00:07:08,156
- Oh, God, I'm sorry.
- A week in the studio.
189
00:07:08,157 --> 00:07:09,424
And that's just my money
going to waste.
190
00:07:09,425 --> 00:07:10,558
I'm sorry, Oliver.
191
00:07:10,559 --> 00:07:11,592
Yeah, apparently,
you can't drum
192
00:07:11,593 --> 00:07:13,028
without, you know, two hands.
193
00:07:13,029 --> 00:07:15,430
I don't even know what to say.
I'm so sorry.
194
00:07:15,431 --> 00:07:17,032
- Amber.
- It's okay.
195
00:07:17,033 --> 00:07:20,000
Crosby and I want to see you
up in the office.
196
00:07:21,037 --> 00:07:22,903
It's all right.
197
00:07:22,904 --> 00:07:25,906
I'm sorry.
198
00:07:31,146 --> 00:07:33,881
Hey, drew.
Can I ask you a loaded question?
199
00:07:33,882 --> 00:07:35,717
Yeah, what's up?
200
00:07:35,718 --> 00:07:37,652
What's your deal with Natalie?
201
00:07:37,653 --> 00:07:40,454
- What do you mean?
- Well, I have some information.
202
00:07:40,455 --> 00:07:42,156
But first, I've got to know
what your deal is
203
00:07:42,157 --> 00:07:44,791
so I know how to deliver it.
204
00:07:44,792 --> 00:07:47,494
Um, I mean, she's my--
my friend.
205
00:07:47,495 --> 00:07:48,762
We're friends.
What do you mean?
206
00:07:48,763 --> 00:07:50,297
What's the information?
207
00:07:50,298 --> 00:07:53,667
Well, dude, if she's your
girlfriend, it's not good.
208
00:07:53,668 --> 00:07:55,502
Oh, well, she's not.
209
00:07:55,503 --> 00:07:56,870
So what's up?
210
00:07:56,871 --> 00:07:58,304
Look, it's just that
last night,
211
00:07:58,305 --> 00:08:01,307
I saw her mackin' on some
other dude at zeta gamma pi.
212
00:08:07,114 --> 00:08:08,548
Oh, dude.
You're not bumming, are you?
213
00:08:08,549 --> 00:08:09,850
No.
214
00:08:09,851 --> 00:08:11,217
I hope you're not pissed
I told you.
215
00:08:11,218 --> 00:08:13,419
I just felt like
I needed to be a bro here.
216
00:08:13,420 --> 00:08:15,188
Yeah.
Thanks, um...
217
00:08:15,189 --> 00:08:17,924
Thanks for bein' a bro
and all that.
218
00:08:17,925 --> 00:08:19,092
Anytime, hombre.
219
00:08:19,093 --> 00:08:21,060
Anytime.
We're not really dating.
220
00:08:21,061 --> 00:08:23,363
We're kind of like friends
with benefits, you know?
221
00:08:23,364 --> 00:08:25,398
Hmm. No harm in that, man.
222
00:08:25,399 --> 00:08:28,167
Just make sure that next time
you hit that, you wear a condom.
223
00:08:28,168 --> 00:08:30,836
'Cause she is givin' benefits
to all her friends.
224
00:08:30,837 --> 00:08:34,840
Um, well, thank you, Berto,
for tellin' me that.
225
00:08:39,178 --> 00:08:41,547
I just--I really want to say
one thing.
226
00:08:41,548 --> 00:08:42,848
Okay.
227
00:08:42,849 --> 00:08:44,316
I totally understand
how serious this is
228
00:08:44,317 --> 00:08:45,717
and the consequences,
229
00:08:45,718 --> 00:08:47,552
and I will clear out my desk
if I'm fired.
230
00:08:47,553 --> 00:08:49,254
I won't make a problem
out of it or anything--
231
00:08:49,255 --> 00:08:50,455
- we're not--
we're not firing you.
232
00:08:50,456 --> 00:08:51,957
But you're right,
this is serious.
233
00:08:51,958 --> 00:08:53,858
And we're lucky that the band
didn't press charges.
234
00:08:53,859 --> 00:08:55,593
[Sighs] Thank God.
235
00:08:55,594 --> 00:08:57,762
Thank you, guys.
I'm sorry.
236
00:08:57,763 --> 00:09:00,598
Amber, are--are you okay?
237
00:09:00,599 --> 00:09:02,567
I mean, yeah, I'm fine.
238
00:09:02,568 --> 00:09:05,937
Because, you know, has he
ever gotten violent with you?
239
00:09:05,938 --> 00:09:08,005
Oh, my God, no.
240
00:09:08,006 --> 00:09:10,508
- Because that--
- No, you guys.
241
00:09:10,509 --> 00:09:12,444
He's not like that at all.
242
00:09:12,445 --> 00:09:13,711
He would never, ever do that.
243
00:09:13,712 --> 00:09:15,379
- We didn't think so, all right?
- Never.
244
00:09:15,380 --> 00:09:17,415
But just we're saying
that if that ever does happen,
245
00:09:17,416 --> 00:09:18,983
you have to tell us.
Of course.
246
00:09:18,984 --> 00:09:21,118
You've got to promise us.
Tell us, or you tell your mom.
247
00:09:21,119 --> 00:09:23,821
Of course, but I--
but he would never do that.
248
00:09:23,822 --> 00:09:26,324
He's--he's a really good guy.
249
00:09:26,325 --> 00:09:28,559
All right, Amber.
Listen, we like the guy.
250
00:09:28,560 --> 00:09:31,895
But until this blows over,
251
00:09:31,896 --> 00:09:35,398
Ryan doesn't come
to the luncheonette.
252
00:09:35,399 --> 00:09:37,233
- I understand.
- Okay.
253
00:09:37,234 --> 00:09:38,735
Did you tell your mom about it?
254
00:09:38,736 --> 00:09:42,238
Um... Not yet.
255
00:09:42,239 --> 00:09:44,107
- But you're going to.
- Yeah, I will, I promise.
256
00:09:44,108 --> 00:09:45,809
Good.
257
00:09:48,045 --> 00:09:50,313
Hey.
258
00:09:50,314 --> 00:09:51,614
Hey.
259
00:09:51,615 --> 00:09:53,383
You seriously are
the most efficient person
260
00:09:53,384 --> 00:09:55,785
I've ever met in my entire life.
Now, I just didn't want you
261
00:09:55,786 --> 00:09:58,254
to have to look at
all this junk.
262
00:09:58,255 --> 00:09:59,555
Oh, it's okay.
263
00:09:59,556 --> 00:10:02,292
I'm actually feelin'
pretty good, you know?
264
00:10:02,293 --> 00:10:03,693
- Yeah?
- Considering.
265
00:10:03,694 --> 00:10:05,795
Well, I'm pissed.
266
00:10:05,796 --> 00:10:08,263
I am.
267
00:10:08,264 --> 00:10:09,799
You know, we came close
268
00:10:09,800 --> 00:10:12,134
and our message got out there,
and I feel like...
269
00:10:12,135 --> 00:10:13,435
Yeah, yeah.
270
00:10:13,436 --> 00:10:15,070
You know, we got a lot
of attention for education.
271
00:10:15,071 --> 00:10:17,006
That was good.
But we didn't win.
272
00:10:17,007 --> 00:10:18,508
So--and you know?
273
00:10:18,509 --> 00:10:20,910
I've worked
for several candidates,
274
00:10:20,911 --> 00:10:22,778
and you always
want your person to win.
275
00:10:22,779 --> 00:10:25,914
But this one stung, I swear.
276
00:10:25,915 --> 00:10:30,352
And it's--it's that you would
have made an amazing mayor.
277
00:10:30,353 --> 00:10:32,021
You really would've.
Yeah.
278
00:10:32,022 --> 00:10:33,989
You know what?
I would have.
279
00:10:33,990 --> 00:10:35,857
I would've made
a damn good mayor.
280
00:10:35,858 --> 00:10:38,494
You'd have made the best.
281
00:10:38,495 --> 00:10:41,329
Well, what else can
I help you with?
282
00:10:41,330 --> 00:10:43,031
Anything?
Nothing.
283
00:10:43,032 --> 00:10:44,232
I mean, I pretty much
got everything.
284
00:10:44,233 --> 00:10:48,570
I guess all that's left
is the hugging.
285
00:10:48,571 --> 00:10:50,805
Yeah.
286
00:10:50,806 --> 00:10:53,374
Thank you.
287
00:10:53,375 --> 00:10:55,109
It was a real pleasure.
288
00:10:59,648 --> 00:11:01,015
Stop the hitting.
Can you--I'm--
289
00:11:01,016 --> 00:11:02,116
- you're ridiculous.
290
00:11:02,117 --> 00:11:03,418
- Guys.
- Dad!
291
00:11:03,419 --> 00:11:04,652
- Hey!
- Hi.
292
00:11:04,653 --> 00:11:05,753
- How are you guys?
- It's pizza night?
293
00:11:05,754 --> 00:11:07,422
What are you doing home
so early?
294
00:11:07,423 --> 00:11:08,556
Oh, you know. I--
295
00:11:08,557 --> 00:11:10,091
- did you quit your job
like mom did?
296
00:11:10,092 --> 00:11:11,526
No, bug, I didn't quit my job.
297
00:11:11,527 --> 00:11:14,895
I just decided to come home
a little early so we could, uh,
298
00:11:14,896 --> 00:11:16,229
make pizza together.
299
00:11:16,230 --> 00:11:18,465
Now, who wants to pick out
the first toppings?
300
00:11:18,466 --> 00:11:19,499
Both: I do.
- All right.
301
00:11:19,500 --> 00:11:21,869
Hands need to be washed first.
302
00:11:21,870 --> 00:11:23,437
These savages.
[Kids giggle]
303
00:11:23,438 --> 00:11:26,740
This is really nice.
304
00:11:26,741 --> 00:11:28,676
Thank you.
305
00:11:28,677 --> 00:11:30,544
You're welcome.
306
00:11:30,545 --> 00:11:32,645
All right. So what do we
want on this thing?
307
00:11:32,646 --> 00:11:34,281
- I want cheese...
- Pineapple and tomatoes.
308
00:11:34,282 --> 00:11:36,550
- And some of these peppers.
- And those red things.
309
00:11:36,551 --> 00:11:38,351
Uh, well we'll just have
to split it down the middle.
310
00:11:38,352 --> 00:11:40,353
Hi-yah!
[Both laugh]
311
00:11:40,354 --> 00:11:42,522
And that's gonna be
a delicious pie.
312
00:11:42,523 --> 00:11:44,023
All right, let's do this.
313
00:11:44,024 --> 00:11:46,759
[Sighs]
314
00:11:46,760 --> 00:11:48,061
Hey.
315
00:11:48,062 --> 00:11:50,063
Hi.
Uh...
316
00:11:50,064 --> 00:11:51,263
I thought you were--
317
00:11:51,264 --> 00:11:52,531
I thought you were
gonna be at work.
318
00:11:52,532 --> 00:11:55,434
I didn't go in.
I called in sick.
319
00:11:55,435 --> 00:11:57,203
It's pretty much true.
320
00:11:57,204 --> 00:11:59,505
I'm--I haven't eaten all day.
321
00:11:59,506 --> 00:12:02,976
I'm going crazy here.
322
00:12:02,977 --> 00:12:04,943
[Sighs]
323
00:12:04,944 --> 00:12:06,245
I'm wondering what we're doing.
324
00:12:06,246 --> 00:12:07,446
I don't know.
325
00:12:07,447 --> 00:12:10,116
What do you mean,
you don't know?
326
00:12:10,117 --> 00:12:11,584
I don't know.
327
00:12:11,585 --> 00:12:14,686
I haven't...
328
00:12:14,687 --> 00:12:18,290
[Sighs]
329
00:12:21,794 --> 00:12:26,331
I had a very intense day trying
to pick up the pieces of this.
330
00:12:26,332 --> 00:12:29,167
I'm sorry.
331
00:12:29,168 --> 00:12:31,737
You know,
I've been at work all day
332
00:12:31,738 --> 00:12:36,807
at my dream job that I worked
really hard to get...
333
00:12:36,808 --> 00:12:40,178
Defending you, and...
334
00:12:40,179 --> 00:12:41,646
You know,
335
00:12:41,647 --> 00:12:45,483
we're losing money
because of what you did to Zack.
336
00:12:45,484 --> 00:12:48,119
He's so messed up,
he can't even play.
337
00:12:50,822 --> 00:12:53,423
Tell your uncles
I'll pay them back
338
00:12:53,424 --> 00:12:54,859
every penny.
It doesn't matter.
339
00:12:54,860 --> 00:12:56,493
It's not about that.
I'll go in there and apologize
340
00:12:56,494 --> 00:12:58,629
and take all the blame for it.
No, don't. You can't!
341
00:12:58,630 --> 00:13:00,464
You can't go in there.
They don't--
342
00:13:00,465 --> 00:13:01,899
they don't even want to see you.
343
00:13:01,900 --> 00:13:04,101
They don't even want you
to come there after you...
344
00:13:11,008 --> 00:13:14,010
What about us?
345
00:13:18,349 --> 00:13:20,717
I don't know.
I don't know what to do.
346
00:13:20,718 --> 00:13:22,186
Well...
347
00:13:24,389 --> 00:13:26,723
I love you.
348
00:13:26,724 --> 00:13:28,224
I love you, too.
349
00:13:28,225 --> 00:13:30,493
And... This is the problem.
350
00:13:30,494 --> 00:13:31,695
This is the problem.
351
00:13:31,696 --> 00:13:33,496
I can't keep overlooking
352
00:13:33,497 --> 00:13:35,865
the things that are happening
in the real world
353
00:13:35,866 --> 00:13:37,233
just because
I love you so much.
354
00:13:37,234 --> 00:13:38,601
I can't.
It's been perfect.
355
00:13:38,602 --> 00:13:40,804
Things have been perfect.
Things have been perfect?
356
00:13:40,805 --> 00:13:41,871
- They have been.
- Ryan.
357
00:13:41,872 --> 00:13:43,573
- What?
- You know,
358
00:13:43,574 --> 00:13:45,007
you do this thing where you--
359
00:13:45,008 --> 00:13:47,376
you disconnect from me,
and I--and I let it go.
360
00:13:47,377 --> 00:13:49,679
- What are you talking about?
- The thing with the pills.
361
00:13:49,680 --> 00:13:50,946
You know, you--you lied.
362
00:13:50,947 --> 00:13:52,648
You lied to my face
about taking those pills.
363
00:13:52,649 --> 00:13:54,149
No, I didn't.
There was nothing to say...
364
00:13:54,150 --> 00:13:56,219
- Yes, you did! You did lie.
- What do you mean?
365
00:13:56,220 --> 00:13:59,121
What was it, a doctor
gave you the prescription,
366
00:13:59,122 --> 00:14:00,823
but you weren't--
He gave me those pills,
367
00:14:00,824 --> 00:14:04,026
and I don't want to take them.
So you're not taking them.
368
00:14:04,027 --> 00:14:05,560
You can't even tell me.
369
00:14:05,561 --> 00:14:07,763
You don't even trust me enough
to tell me the truth.
370
00:14:07,764 --> 00:14:09,297
The truth--
the truth is they're--
371
00:14:09,298 --> 00:14:10,632
they're pills that are--
372
00:14:10,633 --> 00:14:12,034
were given to me for--
for anxiety.
373
00:14:12,035 --> 00:14:13,102
I didn't even want them.
374
00:14:13,103 --> 00:14:14,669
And I took--
I took two today.
375
00:14:14,670 --> 00:14:16,070
See? This is the thing!
376
00:14:16,071 --> 00:14:18,039
It's not about whether or not
you take the pills!
377
00:14:18,040 --> 00:14:19,807
It's about the fact that you
don't trust me enough
378
00:14:19,808 --> 00:14:20,908
to be honest with me...
I do trust you.
379
00:14:20,909 --> 00:14:22,410
And tell me!
I'm your partner.
380
00:14:22,411 --> 00:14:24,479
I'm not hiding anything.
I'm just having a hard time!
381
00:14:24,480 --> 00:14:25,880
Do you understand?
Well, so am I!
382
00:14:25,881 --> 00:14:27,716
I'm having a hard time,
and I feel alone,
383
00:14:27,717 --> 00:14:29,317
because I can't find you!
384
00:14:29,318 --> 00:14:31,453
So I need some time to think
about whether or not
385
00:14:31,454 --> 00:14:33,387
this is gonna work
in the real world.
386
00:14:33,388 --> 00:14:34,856
Period! Okay?
387
00:14:37,760 --> 00:14:40,561
So that's it?
I mean...
388
00:14:53,904 --> 00:14:55,104
Sarah.
389
00:14:55,105 --> 00:14:57,039
- Hi.
- Hey.
390
00:14:57,040 --> 00:14:58,907
I was just comin' in
from outside.
391
00:14:58,908 --> 00:15:01,142
Really? 'Cause it looked like
you were goin' out,
392
00:15:01,143 --> 00:15:03,177
and then you saw me,
and you went back in.
393
00:15:03,178 --> 00:15:05,914
No, no, no.
I-I--
394
00:15:05,915 --> 00:15:07,348
well, you're right.
395
00:15:07,349 --> 00:15:09,851
I was--I was coming out,
and then I forgot something,
396
00:15:09,852 --> 00:15:13,822
so I'm just gonna go back inside
and get the thing I forgot.
397
00:15:13,823 --> 00:15:15,557
Back in,
I'm gonna come back out.
398
00:15:15,558 --> 00:15:17,658
You know, in and out.
399
00:15:17,659 --> 00:15:20,961
Okay.
I'm so glad we cleared that up.
400
00:15:20,962 --> 00:15:23,664
- Yeah, so goin' in.
- You're goin' in.
401
00:15:23,665 --> 00:15:25,599
Yeah, dying for coffee.
402
00:15:25,600 --> 00:15:27,201
Bye, Carl!
Do you want to have coffee
403
00:15:27,202 --> 00:15:28,669
and talk--later.
404
00:15:39,781 --> 00:15:43,216
I'm trying to study, Natalie.
405
00:15:43,217 --> 00:15:45,553
I'm bored.
406
00:15:45,554 --> 00:15:48,321
Well, I'm sure that there's
a frat party or something
407
00:15:48,322 --> 00:15:50,557
that you could go to, so...
408
00:15:50,558 --> 00:15:52,526
[Laughs] What?
409
00:15:52,527 --> 00:15:53,860
What was that comment?
410
00:15:53,861 --> 00:15:55,262
Nothing.
411
00:16:00,634 --> 00:16:03,236
Did you have fun the other night
at zeta gamma pi?
412
00:16:03,237 --> 00:16:04,404
Whatever that was.
413
00:16:04,405 --> 00:16:07,607
Oh.
414
00:16:07,608 --> 00:16:09,642
Were you there?
415
00:16:09,643 --> 00:16:12,812
No. No, I was not
at a frat party.
416
00:16:12,813 --> 00:16:15,882
I was watching house huntersor something with those--
417
00:16:15,883 --> 00:16:17,483
those girls down the hall.
418
00:16:17,484 --> 00:16:19,619
Did you hook up
with any of 'em?
419
00:16:19,620 --> 00:16:21,253
No, we were watching
house hunters.
420
00:16:21,254 --> 00:16:23,222
I mean, you could've
if you wanted to.
421
00:16:23,223 --> 00:16:25,791
Like, really.
Wouldn't bother me.
422
00:16:25,792 --> 00:16:28,527
Okay.
I'm very confused.
423
00:16:28,528 --> 00:16:31,997
I was under the impression
that it was just us hanging out.
424
00:16:31,998 --> 00:16:34,166
Or hanging out, whatever.
425
00:16:34,167 --> 00:16:36,668
Drew, you're so sweet.
426
00:16:36,669 --> 00:16:40,138
Frankly, sweet just starts
to get boring.
427
00:16:41,574 --> 00:16:43,875
- I wasn't bored, but...
- Hey, come on.
428
00:16:43,876 --> 00:16:45,844
I'm offering you
no-strings-attached
429
00:16:45,845 --> 00:16:47,412
noncommittal sex here.
430
00:16:47,413 --> 00:16:49,781
It's like Christmas come early.
431
00:16:49,782 --> 00:16:52,951
So you think about that.
432
00:16:52,952 --> 00:16:56,287
Let me know
if you still want to be sweet.
433
00:16:56,288 --> 00:16:57,555
All right. Where are they?
434
00:16:57,556 --> 00:16:58,689
Right here?
Yeah.
435
00:16:58,690 --> 00:17:02,293
All right.
Snug as a bug in a rug.
436
00:17:02,294 --> 00:17:04,061
- Night.
- Love you.
437
00:17:04,062 --> 00:17:06,131
- Night, sweetie.
- Can we get a pool?
438
00:17:06,132 --> 00:17:08,566
Uh, no.
439
00:17:08,567 --> 00:17:10,968
We can't.
How come?
440
00:17:10,969 --> 00:17:12,570
Well, because
California building code
441
00:17:12,571 --> 00:17:14,271
would make it
a paperwork nightmare.
442
00:17:14,272 --> 00:17:15,439
- Oh.
- Okay?
443
00:17:15,440 --> 00:17:17,374
Well, Charlotte's
getting a pool.
444
00:17:17,375 --> 00:17:18,542
She's going to have
two houses now.
445
00:17:18,543 --> 00:17:20,144
Her mommy's gonna live in one,
446
00:17:20,145 --> 00:17:21,979
and her dad's gonna live
in the other.
447
00:17:21,980 --> 00:17:23,514
Her dad's house
is gonna have a pool.
448
00:17:23,515 --> 00:17:25,816
So can we go swimming there?
449
00:17:25,817 --> 00:17:28,719
Sweetie, let's--let's talk
about this tomorrow, all right?
450
00:17:28,720 --> 00:17:30,154
Love you.
451
00:17:30,155 --> 00:17:31,355
Sweet dreams.
452
00:17:35,826 --> 00:17:41,731
I didn't have any idea
that ed was separating.
453
00:17:41,732 --> 00:17:43,900
Okay.
454
00:17:43,901 --> 00:17:47,137
I gotta get Victor to bed.
Okay.
455
00:17:49,573 --> 00:17:51,307
At least that guy's
not gonna press charges.
456
00:17:51,308 --> 00:17:52,475
Oh, there you go.
457
00:17:52,476 --> 00:17:54,978
That's a good thing.
Yeah, I guess.
458
00:17:54,979 --> 00:17:56,846
I mean, it doesn't
change the fact
459
00:17:56,847 --> 00:18:00,183
that Amber still saw me
lose it on him, you know?
460
00:18:00,184 --> 00:18:01,651
I just couldn't take it, zeek.
461
00:18:01,652 --> 00:18:04,187
It was like every time I came
around, he's taunting me.
462
00:18:04,188 --> 00:18:05,754
They're baiting me, you know?
463
00:18:05,755 --> 00:18:07,022
And then they're standing there
464
00:18:07,023 --> 00:18:08,357
like they've just created
a miracle
465
00:18:08,358 --> 00:18:10,259
because they've recorded
some song,
466
00:18:10,260 --> 00:18:12,361
like it's the most important
thing in the world.
467
00:18:12,362 --> 00:18:15,164
That kid has no idea
what's important.
468
00:18:15,165 --> 00:18:16,666
You know?
What's really important.
469
00:18:16,667 --> 00:18:18,133
Yeah.
470
00:18:18,134 --> 00:18:19,601
Yeah, I remember
when I got back.
471
00:18:19,602 --> 00:18:21,503
It was, uh, always funny to me
472
00:18:21,504 --> 00:18:25,340
how people got all twisted up
about stuff that didn't matter.
473
00:18:25,341 --> 00:18:26,809
Wasn't important.
474
00:18:26,810 --> 00:18:29,277
Well, you know,
what happened, though,
475
00:18:29,278 --> 00:18:32,480
was important to Amber.
476
00:18:32,481 --> 00:18:35,917
Yeah, I mean,
that's the worst part of it, I--
477
00:18:35,918 --> 00:18:40,154
I let her down, and, uh...
478
00:18:40,155 --> 00:18:41,723
I don't know,
maybe Sarah's right.
479
00:18:41,724 --> 00:18:43,991
Maybe I'm not good enough
for her.
480
00:18:43,992 --> 00:18:46,961
Well, Amber's her baby.
481
00:18:46,962 --> 00:18:48,563
There's never gonna be anybody
482
00:18:48,564 --> 00:18:51,099
that's good enough
to marry her baby.
483
00:18:51,100 --> 00:18:52,399
Yeah.
484
00:18:54,669 --> 00:18:57,605
What about you?
What do you think?
485
00:18:57,606 --> 00:19:00,374
I think you guys made
the decision to get married.
486
00:19:00,375 --> 00:19:02,476
I think that's a good thing.
487
00:19:02,477 --> 00:19:05,880
I think you're trying.
That's the most important thing.
488
00:19:05,881 --> 00:19:09,049
God, I'm trying so hard.
489
00:19:13,455 --> 00:19:14,588
And that's the thing, is, like,
490
00:19:14,589 --> 00:19:17,391
as much as I'm trying here...
491
00:19:17,392 --> 00:19:20,327
It makes me just think,
"screw it," you know?
492
00:19:20,328 --> 00:19:22,563
Screw this life.
And then I--then I go back.
493
00:19:22,564 --> 00:19:24,498
I think about Amber.
Wait, hold it, hold it.
494
00:19:24,499 --> 00:19:26,199
What are you talkin' about?
495
00:19:26,200 --> 00:19:28,635
Are you talkin' about--
No, no. No.
496
00:19:28,636 --> 00:19:30,937
No, I'm saying screw
this civilian life,
497
00:19:30,938 --> 00:19:33,807
this--this--trying to do this.
498
00:19:45,753 --> 00:19:49,322
You know, zeek, I hated
Afghanistan, you know?
499
00:19:49,323 --> 00:19:51,724
I hated it.
500
00:19:51,725 --> 00:19:53,793
But at least there, everything
makes sense, you know?
501
00:19:53,794 --> 00:19:56,195
Like everything.
502
00:19:56,196 --> 00:19:59,498
Everything there,
like, mattered, you know?
503
00:19:59,499 --> 00:20:01,200
It's important.
504
00:20:01,201 --> 00:20:03,769
And then it's like--
505
00:20:03,770 --> 00:20:07,572
I feel like I can't get my--
my mind off of that place.
506
00:20:07,573 --> 00:20:09,875
I just can't disconnect
from over there, you know?
507
00:20:09,876 --> 00:20:12,211
It's like I can't--
I can't shake it.
508
00:20:12,212 --> 00:20:13,879
I just feel
out of sync here still.
509
00:20:13,880 --> 00:20:14,979
I feel--I just--
510
00:20:14,980 --> 00:20:16,315
- well, you're
gonna have to decide
511
00:20:16,316 --> 00:20:20,952
which world you belong in, son.
512
00:20:20,953 --> 00:20:25,256
It's, uh--it's hard.
513
00:20:25,257 --> 00:20:27,025
Hmm.
514
00:20:35,884 --> 00:20:38,551
This is so nice, honey.
515
00:20:38,552 --> 00:20:40,552
Mmhmm.
516
00:20:40,553 --> 00:20:43,089
You know, just the three of us
at the park?
517
00:20:43,090 --> 00:20:45,557
We haven't done this in so long.
Yeah, it's been a long time.
518
00:20:45,558 --> 00:20:47,559
What have you got there, Nora?
519
00:20:47,560 --> 00:20:49,695
There she goes.
520
00:20:49,696 --> 00:20:51,497
- What's in there?
- What about work, though?
521
00:20:51,498 --> 00:20:52,531
Are you gonna get in trouble?
522
00:20:52,532 --> 00:20:54,200
I think work can wait
for family time.
523
00:20:54,201 --> 00:20:55,734
- Good.
- Yeah.
524
00:20:58,405 --> 00:21:00,071
Hey, excuse me.
525
00:21:00,072 --> 00:21:01,840
I don't mean to interrupt this.
526
00:21:01,841 --> 00:21:04,410
Just--aren't you that woman
who's running for mayor?
527
00:21:06,479 --> 00:21:08,947
Um, I'm Kristina Braverman.
528
00:21:08,948 --> 00:21:10,516
Yes, I was.
Hi. Well, this is
529
00:21:10,517 --> 00:21:12,851
quite the celebrity sighting
here in our little sandbox.
530
00:21:12,852 --> 00:21:14,719
Well, I don't know
about that, but--
531
00:21:14,720 --> 00:21:16,221
- actually, this is perfect.
The timing.
532
00:21:16,222 --> 00:21:17,823
I don't know if you know this,
533
00:21:17,824 --> 00:21:19,424
but our slide over there
has been,
534
00:21:19,425 --> 00:21:21,392
like, cracked
and messed up forever.
535
00:21:21,393 --> 00:21:22,760
It's got duct tape on it.
536
00:21:22,761 --> 00:21:24,595
It's really a hazard,
and so, I mean,
537
00:21:24,596 --> 00:21:25,596
would it be
totally unethical of me
538
00:21:25,597 --> 00:21:26,664
to promise you my vote
539
00:21:26,665 --> 00:21:27,966
if you could agree
to get it fixed?
540
00:21:27,967 --> 00:21:30,568
My oldest daughter,
she just loves the slide, so...
541
00:21:30,569 --> 00:21:34,706
Oh, well, I--the election
was a couple days ago,
542
00:21:34,707 --> 00:21:35,740
and I lost, so...
543
00:21:35,741 --> 00:21:37,975
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
544
00:21:37,976 --> 00:21:39,644
It's awkward.
[Laughs]
545
00:21:39,645 --> 00:21:40,845
No, it's okay.
546
00:21:40,846 --> 00:21:42,213
It's okay.
It was a close race.
547
00:21:42,214 --> 00:21:43,815
Kind of a low voter turnout,
though.
548
00:21:43,816 --> 00:21:46,750
Not a lot of concerned citizens.
549
00:21:46,751 --> 00:21:47,852
Right.
550
00:21:47,853 --> 00:21:50,154
Uh, so now that you've lost,
551
00:21:50,155 --> 00:21:52,256
what are you gonna--
what are you gonna do?
552
00:21:52,257 --> 00:21:53,657
What's next?
553
00:21:53,658 --> 00:21:55,893
We are gonna build some
sand castles with our daughter.
554
00:21:55,894 --> 00:21:57,361
Sure. Got it.
555
00:21:57,362 --> 00:21:59,830
Well, if you could do something
about the slide,
556
00:21:59,831 --> 00:22:01,431
that would--
that would be really great
557
00:22:01,432 --> 00:22:03,467
because, you know,
your daughter could get hurt
558
00:22:03,468 --> 00:22:05,369
on that thing, so...
559
00:22:07,672 --> 00:22:09,639
- What was that?
- [Laughs] I don't know.
560
00:22:09,640 --> 00:22:11,608
What am I supposed to do,
duct tape it?
561
00:22:11,609 --> 00:22:12,876
You got to fix that slide.
562
00:22:12,877 --> 00:22:14,511
You got to fix--
she has to fix that slide.
563
00:22:14,512 --> 00:22:15,512
Somebody could get hurt, okay?
564
00:22:15,513 --> 00:22:17,113
It could be your daughter.
565
00:22:17,114 --> 00:22:18,882
This is serious.
Stop it.
566
00:22:18,883 --> 00:22:20,383
The thing is that I like her,
567
00:22:20,384 --> 00:22:24,453
but she's completely open
about, like, hooking up
568
00:22:24,454 --> 00:22:26,356
with other guys,
which feels very weird
569
00:22:26,357 --> 00:22:27,857
saying in front of the baby.
570
00:22:27,858 --> 00:22:29,225
It's fine?
Oh, hooking up?
571
00:22:29,226 --> 00:22:30,559
She can't retain anything.
They don't hear?
572
00:22:30,560 --> 00:22:32,095
- I don't think, I hope.
- Well, she still wants
573
00:22:32,096 --> 00:22:34,130
to hook up with me, though,
also.
574
00:22:34,131 --> 00:22:36,231
Ooh, that's--
well, that's good.
575
00:22:36,232 --> 00:22:37,633
And it's--it's--
this is bad timing?
576
00:22:37,634 --> 00:22:38,901
The baby and all?
No, no, no.
577
00:22:38,902 --> 00:22:40,235
I just--I have to bounce.
578
00:22:40,236 --> 00:22:41,470
If don't bounce, she'll wake up,
579
00:22:41,471 --> 00:22:42,838
and then we can't talk
about your girl problem,
580
00:22:42,839 --> 00:22:44,507
which so far doesn't really
sound like a problem.
581
00:22:44,508 --> 00:22:45,875
- Yeah, I know.
- You don't like
582
00:22:45,876 --> 00:22:47,042
hooking up, or...
I know.
583
00:22:47,043 --> 00:22:48,977
I don't know
what the problem is.
584
00:22:48,978 --> 00:22:50,413
I don't know
what's wrong with me.
585
00:22:50,414 --> 00:22:51,746
Well, there's nothing wrong
with you.
586
00:22:51,747 --> 00:22:53,148
- Yeah. For sure.
- No, no, no.
587
00:22:53,149 --> 00:22:54,649
There's nothing wrong with you.
Do you want to have
588
00:22:54,650 --> 00:22:56,051
this conversation over a beer?
I feel like--
589
00:22:56,052 --> 00:22:57,419
first of all, am I allowed
to give you a beer?
590
00:22:57,420 --> 00:22:59,121
- It's, like, 9:00 though.
- It's 9:00?
591
00:22:59,122 --> 00:23:01,089
I've been up since 5:00, so
it kinda felt like it was noon.
592
00:23:01,090 --> 00:23:02,724
It doesn't matter.
593
00:23:02,725 --> 00:23:04,526
Listen, I think what's going on
594
00:23:04,527 --> 00:23:07,062
is that you're
a one-woman guy.
595
00:23:07,063 --> 00:23:08,830
That's just who you are,
you know?
596
00:23:08,831 --> 00:23:10,732
Yeah, I just tell her that?
597
00:23:10,733 --> 00:23:12,166
No, no, don't tell her that.
598
00:23:12,167 --> 00:23:14,436
I'm identifying what type
of person you are currently,
599
00:23:14,437 --> 00:23:15,703
which is not to say
that you can't evolve
600
00:23:15,704 --> 00:23:17,338
into some other type of person.
601
00:23:17,339 --> 00:23:19,173
Like me.
I used to be like Natalie,
602
00:23:19,174 --> 00:23:20,909
you know, playin' it
fast and loose,
603
00:23:20,910 --> 00:23:23,077
spreadin' it real thin.
Liberated, whatever.
604
00:23:23,078 --> 00:23:25,913
Now, I have someone that I love
that I think is perfect,
605
00:23:25,914 --> 00:23:26,948
and I'm happy as a clam.
606
00:23:26,949 --> 00:23:28,749
So I changed. Right?
607
00:23:28,750 --> 00:23:30,418
I mean, she could change,
I guess.
608
00:23:30,419 --> 00:23:31,685
No, no, no, drew.
609
00:23:31,686 --> 00:23:35,022
You're me in this metaphor,
but backwards.
610
00:23:35,023 --> 00:23:36,924
- I don't get it.
- You're upside down.
611
00:23:36,925 --> 00:23:38,759
Inverted.
612
00:23:38,760 --> 00:23:39,860
I don't--I'm confused.
613
00:23:39,861 --> 00:23:41,027
You're not loosey-goosey,
614
00:23:41,028 --> 00:23:42,696
but maybe you'll learn to--
listen.
615
00:23:42,697 --> 00:23:44,197
Okay, I'm gonna lay it
out there,
616
00:23:44,198 --> 00:23:45,799
and if you tell your mother
I told you this,
617
00:23:45,800 --> 00:23:47,067
I'm just gonna deny it.
618
00:23:47,068 --> 00:23:48,401
And then it's gonna be
your word against mine,
619
00:23:48,402 --> 00:23:49,670
and I have a lot more history
with her.
620
00:23:49,671 --> 00:23:51,037
You are young.
621
00:23:51,038 --> 00:23:52,940
This is your one opportunity.
622
00:23:52,941 --> 00:23:54,641
Do you understand
what I'm saying?
623
00:23:54,642 --> 00:23:57,077
Sleep around.
Have some experiences, you know?
624
00:23:57,078 --> 00:23:58,511
Get good at your craft
625
00:23:58,512 --> 00:24:01,448
'cause when it ends,
it's gonna end permanently.
626
00:24:01,449 --> 00:24:04,384
You hear me?
The brakes don't just fade in.
627
00:24:04,385 --> 00:24:05,585
They lock up.
628
00:24:05,586 --> 00:24:06,953
You know when the last time
I had sex was?
629
00:24:06,954 --> 00:24:08,388
No.
630
00:24:08,389 --> 00:24:10,457
Do the math backwards
from this one.
631
00:24:10,458 --> 00:24:13,360
- Oh, yeah.
- Yeah.
632
00:24:13,361 --> 00:24:14,961
So you feel--you feel better?
633
00:24:14,962 --> 00:24:16,696
- Yeah, I feel--all right.
- Okay.
634
00:24:16,697 --> 00:24:18,998
So enjoy yourself.
635
00:24:18,999 --> 00:24:20,099
Enjoy your freedom.
636
00:24:20,100 --> 00:24:21,801
Enjoy your youth.
637
00:24:21,802 --> 00:24:24,804
- [Clears throat]
- Yeah, comin'.
638
00:24:27,107 --> 00:24:29,341
We can't sleep together again.
639
00:24:29,342 --> 00:24:30,842
- Well, hello to you too.
- Hello.
640
00:24:30,843 --> 00:24:32,511
We can't sleep together again.
641
00:24:32,512 --> 00:24:34,779
- Was I offering?
- No, but you will,
642
00:24:34,780 --> 00:24:37,082
and I just want to clear it up
before it happens.
643
00:24:37,083 --> 00:24:38,917
We can't sleep together again.
Okay?
644
00:24:38,918 --> 00:24:40,152
Thank you.
Okay. Sarah, wait.
645
00:24:40,153 --> 00:24:41,653
Hang on.
I'm not sure
646
00:24:41,654 --> 00:24:44,056
what's goin' on here,
but it was a lovely evening.
647
00:24:44,057 --> 00:24:45,457
I had a lovely time,
648
00:24:45,458 --> 00:24:48,259
and I'm not sure why you're
being so guarded, but--
649
00:24:48,260 --> 00:24:50,261
- I'm--listen.
It--okay, yeah.
650
00:24:50,262 --> 00:24:52,531
It was a lovely evening, okay?
651
00:24:52,532 --> 00:24:54,298
But I'm 42 years old.
652
00:24:54,299 --> 00:24:56,902
I can't just be going around
having lovely evenings, okay?
653
00:24:56,903 --> 00:25:00,405
I need to be focusing
on myself and on my career
654
00:25:00,406 --> 00:25:02,106
and, you know,
655
00:25:02,107 --> 00:25:05,910
yes, someday, maybe I will find
a guy who is age-appropriate,
656
00:25:05,911 --> 00:25:09,480
who isn't crazy, who doesn't
have substance-abuse problems,
657
00:25:09,481 --> 00:25:11,482
and socially not awkward.
658
00:25:11,483 --> 00:25:13,851
And you're some of those things,
but it's not about you.
659
00:25:13,852 --> 00:25:14,952
Well, good,
'cause I'm age appropriate.
660
00:25:14,953 --> 00:25:16,720
So I got that.
Okay, well, I'm trying
661
00:25:16,721 --> 00:25:20,457
to set a boundary,
and so here it is.
662
00:25:20,458 --> 00:25:24,327
Respect it, and--okay?
663
00:25:24,328 --> 00:25:25,395
- Okay.
- Okay.
664
00:25:25,396 --> 00:25:26,463
Okay.
665
00:25:29,400 --> 00:25:31,535
Oh, my God
666
00:25:31,536 --> 00:25:34,404
I've gone too far
[Phone chirps]
667
00:25:34,405 --> 00:25:36,606
The cause was mine
668
00:25:36,607 --> 00:25:39,609
I know
669
00:25:39,610 --> 00:25:41,344
all my faults
670
00:25:41,345 --> 00:25:43,746
you saw all my faults
671
00:25:43,747 --> 00:25:46,316
did you hear my cries
[Phone chirps]
672
00:25:46,317 --> 00:25:48,985
As you watched me fall
673
00:25:48,986 --> 00:25:51,688
but you paid no mind to my
674
00:25:51,689 --> 00:25:53,823
I'm just tired
675
00:25:53,824 --> 00:25:56,158
and oh
676
00:25:56,159 --> 00:26:00,129
are you faithful
677
00:26:01,632 --> 00:26:02,632
[knock at door]
678
00:26:02,633 --> 00:26:03,866
Come on in!
679
00:26:06,436 --> 00:26:07,604
Hey, Julia.
680
00:26:07,605 --> 00:26:09,338
Hey.
681
00:26:09,339 --> 00:26:10,672
Oh.
682
00:26:10,673 --> 00:26:12,741
Uh, I'm movin' out for a while.
683
00:26:12,742 --> 00:26:13,976
[Chuckles]
684
00:26:13,977 --> 00:26:15,877
- Yeah, I heard.
- Colleen thought it would be
685
00:26:15,878 --> 00:26:17,546
easier to sort things out
this way.
686
00:26:17,547 --> 00:26:19,582
Actually, I think she's more
interested in sorting out
687
00:26:19,583 --> 00:26:21,250
how quickly she can find
a divorce attorney.
688
00:26:21,251 --> 00:26:22,384
You know a good one?
689
00:26:22,385 --> 00:26:25,488
Sorry.
That's a bad joke.
690
00:26:25,489 --> 00:26:29,791
I haven't really been
sleeping this week.
691
00:26:29,792 --> 00:26:32,227
Ed, um,
692
00:26:32,228 --> 00:26:38,066
I need you to stop calling me
and the emails and...
693
00:26:38,067 --> 00:26:40,802
- What?
- It's just--
694
00:26:40,803 --> 00:26:42,470
it's inappropriate.
695
00:26:42,471 --> 00:26:45,306
It's not fair to Joel.
696
00:26:45,307 --> 00:26:49,076
And to me.
697
00:26:49,077 --> 00:26:50,411
Wow.
698
00:26:50,412 --> 00:26:54,081
You came here in person
to tell me that.
699
00:26:54,082 --> 00:26:57,218
Wow, that just is the cherry
700
00:26:57,219 --> 00:27:00,220
on top of an awesome week.
701
00:27:02,357 --> 00:27:04,125
Actually, I wanted to ask you
something else
702
00:27:04,126 --> 00:27:05,926
that I didn't feel
I could really ask you
703
00:27:05,927 --> 00:27:08,328
over the phone.
So I can't call you,
704
00:27:08,329 --> 00:27:11,598
but you can come over here
to ask me something?
705
00:27:11,599 --> 00:27:14,301
No, it's okay.
Go ahead.
706
00:27:14,302 --> 00:27:17,804
I'd love to hear
what you want to ask.
707
00:27:19,407 --> 00:27:23,143
All of this?
This is not...
708
00:27:23,144 --> 00:27:26,380
My fault, is it?
709
00:27:26,381 --> 00:27:28,048
My marriage is falling apart
710
00:27:28,049 --> 00:27:31,485
because I lost who I was
a long time ago.
711
00:27:31,486 --> 00:27:34,387
And I couldn't figure out
how to make myself happy.
712
00:27:34,388 --> 00:27:37,123
But pretending you're happy
is almost worse
713
00:27:37,124 --> 00:27:40,493
than... Being miserable.
714
00:27:43,497 --> 00:27:48,068
- I'm sorry.
- No, it's okay.
715
00:27:48,069 --> 00:27:52,171
I'm actually okay with...
Being miserable for a while.
716
00:27:52,172 --> 00:27:54,740
At least if you're honest
about it,
717
00:27:54,741 --> 00:27:56,975
you can, you know, wallow
in it a little bit.
718
00:27:56,976 --> 00:27:58,477
So that's what I'm gonna do.
719
00:27:58,478 --> 00:28:01,046
I'm gonna go back to my tiny
little divorced dad apartment,
720
00:28:01,047 --> 00:28:03,816
and I'm gonna get
this big old man chair
721
00:28:03,817 --> 00:28:05,350
that Colleen
would never let me get.
722
00:28:05,351 --> 00:28:06,685
I'm gonna sit,
and I'm gonna wallow
723
00:28:06,686 --> 00:28:10,555
in the bittersweet melancholy
of waking up one day
724
00:28:10,556 --> 00:28:13,391
and realizing that your life
didn't turn out
725
00:28:13,392 --> 00:28:14,626
the way you planned.
726
00:28:17,430 --> 00:28:19,364
But that's not what you asked.
727
00:28:19,365 --> 00:28:22,033
No, Julia,
you're not the reason
728
00:28:22,034 --> 00:28:24,502
that my marriage
is falling apart.
729
00:28:26,639 --> 00:28:31,209
I'm so sorry you're going
through all of this.
730
00:28:34,714 --> 00:28:38,415
It'll be okay.
731
00:28:38,416 --> 00:28:40,852
You're gonna be okay too.
732
00:29:06,343 --> 00:29:07,443
Julia--
733
00:29:22,238 --> 00:29:24,638
- all right, I gave
the Booty call thing,
734
00:29:24,639 --> 00:29:26,640
whatever we want to call it,
a consideration,
735
00:29:26,641 --> 00:29:28,141
and I think
that we should do it.
736
00:29:28,142 --> 00:29:31,345
Okay, but I want to have rules,
all right?
737
00:29:31,346 --> 00:29:32,812
- Rules?
- Yes.
738
00:29:32,813 --> 00:29:35,182
I'm pretty rules violates
the spirit
739
00:29:35,183 --> 00:29:36,616
of the spontaneous Booty call.
740
00:29:36,617 --> 00:29:37,617
Okay, I need rules.
741
00:29:37,618 --> 00:29:39,253
They're for me.
Okay.
742
00:29:39,254 --> 00:29:41,188
Because I do not want to go
to some frat party
743
00:29:41,189 --> 00:29:43,156
and see you making out
with some guy.
744
00:29:43,157 --> 00:29:45,558
It'd be very awkward.
Okay, true.
745
00:29:45,559 --> 00:29:47,627
I hear that,
but when do you ever go
746
00:29:47,628 --> 00:29:50,730
to any frat party, like, ever?
Okay.
747
00:29:50,731 --> 00:29:51,898
All right, thank you.
748
00:29:51,899 --> 00:29:53,533
That was rude,
but we'll continue.
749
00:29:53,534 --> 00:29:54,667
[Laughing] No, it wasn't rude.
750
00:29:54,668 --> 00:29:55,735
It was true.
751
00:29:55,736 --> 00:29:57,203
Frat parties
are your zone, okay.
752
00:29:57,204 --> 00:29:59,338
That's where you can go do
whatever you want to do.
753
00:29:59,339 --> 00:30:00,573
All right?
All right, my zone.
754
00:30:00,574 --> 00:30:02,909
- Yes.
- So what's your zone?
755
00:30:02,910 --> 00:30:06,145
Mine's...
756
00:30:06,146 --> 00:30:07,780
It's to be determined,
all right?
757
00:30:07,781 --> 00:30:09,815
- It's so weird.
- Yes, this is very weird,
758
00:30:09,816 --> 00:30:13,752
but, you know, you wanted
this free-spirited thing,
759
00:30:13,753 --> 00:30:17,323
and I just need rules.
760
00:30:18,892 --> 00:30:21,960
Maybe this isn't a good idea.
761
00:30:21,961 --> 00:30:23,061
Maybe it's not.
762
00:30:23,062 --> 00:30:26,231
Um, but maybe
we should just try it.
763
00:30:26,232 --> 00:30:29,034
Maybe we should be
just friends.
764
00:30:30,470 --> 00:30:31,937
Like just friends.
765
00:30:31,938 --> 00:30:34,372
No benefits.
766
00:30:34,373 --> 00:30:37,442
That's not what I'm saying.
I don't want to do that.
767
00:30:37,443 --> 00:30:40,245
It doesn't seem like
that's what you want either.
768
00:30:40,246 --> 00:30:41,546
No.
769
00:30:41,547 --> 00:30:43,448
I mean, I really like you.
770
00:30:43,449 --> 00:30:45,984
And you like me too.
771
00:30:45,985 --> 00:30:48,019
Yeah, I do like you.
772
00:30:50,022 --> 00:30:53,023
It's just not enough?
773
00:30:56,161 --> 00:30:57,595
I'm really sorry.
774
00:30:57,596 --> 00:31:00,097
I-I thought we were
just, like...
775
00:31:00,098 --> 00:31:02,232
Fooling around and having fun.
776
00:31:02,233 --> 00:31:03,801
I wasn't trying to hurt you
with it.
777
00:31:03,802 --> 00:31:06,170
It wasn't my intention.
778
00:31:06,171 --> 00:31:08,105
Okay, I'm gonna leave.
779
00:31:08,106 --> 00:31:12,476
So you can be furious
with me in private.
780
00:31:12,477 --> 00:31:15,312
But just don't be mad
for too long.
781
00:31:15,313 --> 00:31:18,315
I'd really miss
being your friend.
782
00:31:26,824 --> 00:31:28,658
[Exhales]
783
00:31:32,964 --> 00:31:34,764
Contact high.
784
00:31:34,765 --> 00:31:36,533
Whoo!
So come on.
785
00:31:36,534 --> 00:31:39,002
How much did
that little creep beat you by?
786
00:31:39,003 --> 00:31:41,137
Gwen, I don't' want to talk
about it.
787
00:31:41,138 --> 00:31:42,338
- Come on, just tell me.
- I'm not here to talk about it.
788
00:31:42,339 --> 00:31:43,639
I'm here to visit and see you.
789
00:31:43,640 --> 00:31:45,241
Was it a landslide?
790
00:31:45,242 --> 00:31:47,043
I don't want to talk about it.
791
00:31:47,044 --> 00:31:49,245
- Was it my one vote?
- It was two--two points.
792
00:31:49,246 --> 00:31:51,347
- Two points?
- Yes.
793
00:31:51,348 --> 00:31:52,848
What is that?
794
00:31:52,849 --> 00:31:56,152
That is 947 votes.
795
00:31:56,153 --> 00:31:57,320
- Damn.
- I know.
796
00:31:57,321 --> 00:32:00,489
That's like one building
of people.
797
00:32:00,490 --> 00:32:03,225
That's got to haunt you.
798
00:32:03,226 --> 00:32:05,227
That has got to kill.
799
00:32:05,228 --> 00:32:07,029
- Stop it.
- Sorry.
800
00:32:07,030 --> 00:32:09,464
- It's not nice.
- I'm dying.
801
00:32:09,465 --> 00:32:11,734
It's like a hall pass
to be blunt.
802
00:32:11,735 --> 00:32:14,503
Plus I'm really high.
803
00:32:14,504 --> 00:32:17,205
[Laughs]
804
00:32:17,206 --> 00:32:18,340
Do you want some?
805
00:32:18,341 --> 00:32:19,674
- No, I'm good.
- Come on.
806
00:32:19,675 --> 00:32:20,775
No. I'm good.
I don't want any--
807
00:32:20,776 --> 00:32:22,210
- are you square?
- No.
808
00:32:22,211 --> 00:32:23,545
- You're a little bit square.
- I'm not--
809
00:32:23,546 --> 00:32:25,180
I used to smoke
that all the time.
810
00:32:25,181 --> 00:32:26,281
You smoked
'cause you had cancer.
811
00:32:26,282 --> 00:32:28,917
No, I smoked
because I liked it.
812
00:32:28,918 --> 00:32:30,419
- Oh.
- I liked it.
813
00:32:30,420 --> 00:32:32,353
Well, there's
your two points right there.
814
00:32:32,354 --> 00:32:34,556
You got to go
after the stoners, baby.
815
00:32:34,557 --> 00:32:37,525
It's Berkeley.
947 stoners, not hard to find.
816
00:32:37,526 --> 00:32:38,693
Mmhmm.
817
00:32:41,096 --> 00:32:43,197
What's wrong?
818
00:32:43,198 --> 00:32:44,566
Come on.
Nothing.
819
00:32:44,567 --> 00:32:46,734
- Come on.
- Nothing's wrong.
820
00:32:46,735 --> 00:32:49,503
You know I'm
just rambling, right?
821
00:32:49,504 --> 00:32:52,073
I just--I feel like--
I don't know.
822
00:32:52,074 --> 00:32:53,140
He went negative.
823
00:32:53,141 --> 00:32:54,641
And if I would've gone negative,
824
00:32:54,642 --> 00:32:56,410
I think that would've been
the difference.
825
00:32:56,411 --> 00:32:58,379
You know?
It's like...
826
00:32:59,781 --> 00:33:01,115
It does haunt me.
827
00:33:01,116 --> 00:33:02,716
I didn't do it.
828
00:33:02,717 --> 00:33:03,750
Listen, so what?
829
00:33:03,751 --> 00:33:05,552
Next time.
Next time.
830
00:33:05,553 --> 00:33:07,020
- Next time.
- If you want to do it,
831
00:33:07,021 --> 00:33:08,555
you can do it.
832
00:33:08,556 --> 00:33:09,957
That's the thing
about beating cancer.
833
00:33:09,958 --> 00:33:10,991
You get a next time.
834
00:33:10,992 --> 00:33:13,126
You can do whatever you want.
835
00:33:13,127 --> 00:33:15,195
Do whatever you want.
836
00:33:15,196 --> 00:33:18,431
I'm just sorry
I won't be around to see it.
837
00:33:28,675 --> 00:33:31,978
[Scoffs]
You're such a pushy pusher.
838
00:33:31,979 --> 00:33:34,447
[Laughs] There's my girl.
839
00:33:34,448 --> 00:33:37,683
So no charges were filed
or anything.
840
00:33:37,684 --> 00:33:40,285
And everything's--
everything's fine.
841
00:33:40,286 --> 00:33:42,254
Everybody's okay.
842
00:33:42,255 --> 00:33:44,857
But I had to tell you.
843
00:33:44,858 --> 00:33:47,660
I'm sorry
I didn't tell you before.
844
00:33:47,661 --> 00:33:49,662
I...
845
00:33:49,663 --> 00:33:52,098
Felt scared and I--
846
00:33:52,099 --> 00:33:54,166
- to tell me?
847
00:33:54,167 --> 00:33:55,634
[Laughs]
848
00:33:55,635 --> 00:33:56,901
I didn't know how to--
849
00:33:56,902 --> 00:33:58,137
how to bring it up,
850
00:33:58,138 --> 00:34:00,172
and I knew...
851
00:34:00,173 --> 00:34:01,540
I knew that you're--
852
00:34:01,541 --> 00:34:03,609
you're nervous
about things with Ryan,
853
00:34:03,610 --> 00:34:06,878
and I--
but I need you to know
854
00:34:06,879 --> 00:34:10,181
that, you know,
he loves me so much.
855
00:34:10,182 --> 00:34:12,050
And, that being said,
856
00:34:12,051 --> 00:34:13,852
if it is at all possible,
857
00:34:13,853 --> 00:34:17,722
if we can try to talk about it,
858
00:34:17,723 --> 00:34:20,959
person-to-person with you--
859
00:34:20,960 --> 00:34:23,461
not, you know, as my mom--
860
00:34:23,462 --> 00:34:25,930
I would really like to get
your advice on this
861
00:34:25,931 --> 00:34:28,098
as a person
that I trust and respect
862
00:34:28,099 --> 00:34:29,099
because it's--
Okay.
863
00:34:29,100 --> 00:34:31,902
- I need a little help.
- Okay.
864
00:34:31,903 --> 00:34:33,171
You know?
865
00:34:33,172 --> 00:34:35,906
I'm just a person
who is not your mother.
866
00:34:35,907 --> 00:34:37,475
Okay.
[Both giggle]
867
00:34:37,476 --> 00:34:39,009
Okay.
And...
868
00:34:39,010 --> 00:34:41,579
I used to worry, in fact,
869
00:34:41,580 --> 00:34:45,082
that you would have trouble
falling in love--
870
00:34:45,083 --> 00:34:49,553
like, really falling in love--
871
00:34:49,554 --> 00:34:52,890
because, you know,
we have this kind of toughness.
872
00:34:52,891 --> 00:34:55,726
And I would say
873
00:34:55,727 --> 00:35:00,597
you're just so... Brave
874
00:35:00,598 --> 00:35:05,334
and so strong.
875
00:35:05,335 --> 00:35:07,536
And I know that,
876
00:35:07,537 --> 00:35:11,407
no matter what,
you can handle it.
877
00:35:11,408 --> 00:35:15,010
[Sobs] Thank you so much.
878
00:35:18,881 --> 00:35:21,917
[Sobbing] What about as my mom?
879
00:35:28,290 --> 00:35:30,859
As your mom...
880
00:35:30,860 --> 00:35:35,097
I think...
881
00:35:35,098 --> 00:35:37,298
Just because you're tough
enough to handle it,
882
00:35:37,299 --> 00:35:41,168
doesn't mean
it's what I want for you.
883
00:35:51,013 --> 00:35:52,546
Hey.
884
00:35:52,547 --> 00:35:53,913
Hi.
885
00:35:56,217 --> 00:36:00,220
Can we talk?
886
00:36:00,221 --> 00:36:01,654
Yeah.
887
00:36:14,401 --> 00:36:16,068
I've been thinking a lot.
888
00:36:16,069 --> 00:36:19,572
- I have been too.
- Can I go first?
889
00:36:21,475 --> 00:36:23,041
I've been thinking a lot
890
00:36:23,042 --> 00:36:26,245
about how...
891
00:36:26,246 --> 00:36:30,115
You've been through so much.
892
00:36:32,218 --> 00:36:36,922
Things that I-I can't
ever imagine or understand
893
00:36:36,923 --> 00:36:39,892
no matter how much I want to.
894
00:36:39,893 --> 00:36:43,728
I mean, we're so different,
you know?
895
00:36:43,729 --> 00:36:45,263
[Sobbing] And it's made this
really hard.
896
00:36:45,264 --> 00:36:48,032
- Amber, Amber--
- No, let me finish, please.
897
00:36:50,536 --> 00:36:52,670
It's also...
898
00:36:52,671 --> 00:36:56,340
It's also what makes us
so amazing together.
899
00:36:56,341 --> 00:37:01,112
We have the ability to grow
and change,
900
00:37:01,113 --> 00:37:02,746
to make each other better.
901
00:37:02,747 --> 00:37:06,683
And we respect each other
enough to try,
902
00:37:06,684 --> 00:37:09,453
and that's all that matters.
903
00:37:09,454 --> 00:37:11,588
We can get through anything
like that.
904
00:37:11,589 --> 00:37:15,393
And--and I hate that you hurt,
905
00:37:15,394 --> 00:37:18,328
and I hate
that there are things that...
906
00:37:18,329 --> 00:37:20,196
I can't understand about you,
907
00:37:20,197 --> 00:37:22,499
but I don't care,
908
00:37:22,500 --> 00:37:25,101
because I love you.
909
00:37:25,102 --> 00:37:26,470
I love every part of you.
910
00:37:26,471 --> 00:37:28,038
I love everything about you,
911
00:37:28,039 --> 00:37:30,073
and I want to love you
for the rest of my life.
912
00:37:30,074 --> 00:37:31,274
[Sobbing] I want to marry you
913
00:37:31,275 --> 00:37:33,009
and I want to have kids
with you.
914
00:37:33,010 --> 00:37:34,677
And I want to be your wife.
No, Amber.
915
00:37:34,678 --> 00:37:37,113
I want to be with you forever.
No, no, no, no, no, Amber.
916
00:37:37,114 --> 00:37:38,781
I'm sorry.
917
00:37:38,782 --> 00:37:41,584
I'm-- can't. I can't. I--
You can't what?
918
00:37:41,585 --> 00:37:45,688
Ryan.
I can't do this... Life.
919
00:37:45,689 --> 00:37:47,623
What do you mean?
920
00:37:47,624 --> 00:37:50,827
I went back, and I reenlisted.
921
00:37:58,268 --> 00:38:00,970
It's done.
922
00:38:11,281 --> 00:38:12,647
It's been a while, hasn't it?
923
00:38:12,648 --> 00:38:14,549
Since we had date night.
924
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
Yeah.
925
00:38:15,551 --> 00:38:16,785
I think you're right.
926
00:38:16,786 --> 00:38:18,653
I think it's exactly
what we need, you know?
927
00:38:18,654 --> 00:38:22,156
No animated movies,
no family bowling night, just--
928
00:38:22,157 --> 00:38:25,694
- damn it.
- Dinner at angelo's.
929
00:38:25,695 --> 00:38:27,629
Need some help?
930
00:38:35,204 --> 00:38:38,539
I'm really glad
we're doing this.
931
00:38:38,540 --> 00:38:42,610
Yeah, me too.
932
00:38:47,383 --> 00:38:49,083
All right, Kristina, come on.
933
00:38:49,084 --> 00:38:50,718
I'm coming, honey.
Where are we?
934
00:38:50,719 --> 00:38:52,020
What are you--
We're here.
935
00:38:52,021 --> 00:38:53,087
- What are we doing?
- We're here.
936
00:38:53,088 --> 00:38:54,255
- We're here where?
- Yeah.
937
00:38:54,256 --> 00:38:55,255
Just trust me.
Dinner?
938
00:38:55,256 --> 00:38:56,790
- Just trust me.
- I trust you.
939
00:38:56,791 --> 00:38:58,225
What is in the brown sack?
Trust me, okay?
940
00:38:58,226 --> 00:38:59,693
You're gonna see
what's in the sack.
941
00:38:59,694 --> 00:39:00,828
Okay?
[Laughs]
942
00:39:00,829 --> 00:39:01,962
Honey, I don't--
All right, Kristina?
943
00:39:01,963 --> 00:39:02,997
Why are we in the middle
of the street?
944
00:39:02,998 --> 00:39:04,031
- Just stand right over here.
- Okay.
945
00:39:04,032 --> 00:39:05,132
Okay?
And look up there.
946
00:39:05,133 --> 00:39:08,201
- Are you surprised--
- Boom.
947
00:39:08,202 --> 00:39:12,572
Tonight, we're gonna let Bob
little know just how we feel.
948
00:39:12,573 --> 00:39:15,875
Adam, what?
Are you kidding me right now?
949
00:39:15,876 --> 00:39:17,210
This is our date night.
950
00:39:17,211 --> 00:39:19,146
I want us to have a special
farewell to Bob little.
951
00:39:19,147 --> 00:39:20,414
I don't want to have
a farewell.
952
00:39:20,415 --> 00:39:22,582
Okay? And I want you to tell
him how you feel, okay?
953
00:39:22,583 --> 00:39:23,783
Adam, I just want
to go to dinner.
954
00:39:23,784 --> 00:39:24,918
I really--I'm fine.
955
00:39:24,919 --> 00:39:25,952
We're gonna go to dinner,
honey.
956
00:39:25,953 --> 00:39:27,220
I know how much it meant
to you to win.
957
00:39:27,221 --> 00:39:28,454
You're so sweet.
958
00:39:28,455 --> 00:39:29,488
And I love that you're putting
on a brave face.
959
00:39:29,489 --> 00:39:30,723
I'm fine.
960
00:39:30,724 --> 00:39:31,758
And that you're making
the best of losing.
961
00:39:31,759 --> 00:39:33,026
- Okay.
- But now is the chance for us
962
00:39:33,027 --> 00:39:35,127
to get back at him for running
a smear campaign,
963
00:39:35,128 --> 00:39:37,597
for disrespecting you,
for disrespecting our family.
964
00:39:37,598 --> 00:39:39,899
Honey, we have a babysitter
for 2 1/2 hours now.
965
00:39:39,900 --> 00:39:40,967
Now guess what?
966
00:39:40,968 --> 00:39:42,001
It's our turn.
967
00:39:42,002 --> 00:39:43,069
- You don't have eggs.
- Okay?
968
00:39:43,070 --> 00:39:44,703
We're gettin' him back.
969
00:39:44,704 --> 00:39:46,004
- I'm not doin' it.
- Take an egg.
970
00:39:46,005 --> 00:39:47,005
Chuck it at him.
971
00:39:47,006 --> 00:39:48,307
This is so juvenile.
972
00:39:48,308 --> 00:39:49,508
- You want me to go first?
- I'm above this, Adam.
973
00:39:49,509 --> 00:39:50,709
- I'm gonna go first, okay?
- Are you okay?
974
00:39:50,710 --> 00:39:51,710
Bob.
975
00:39:51,711 --> 00:39:52,744
You know what, Bob?
976
00:39:52,745 --> 00:39:53,912
From the first time I saw you,
977
00:39:53,913 --> 00:39:54,913
I didn't like the looks of you.
978
00:39:54,914 --> 00:39:56,415
Okay, you little weasely-faced--
979
00:39:56,416 --> 00:39:57,416
- honey, you're so sweet
to do this,
980
00:39:57,417 --> 00:39:58,417
but that is really--
981
00:39:58,418 --> 00:39:59,985
wow, that was a good hit.
982
00:39:59,986 --> 00:40:01,787
- That felt good.
- It was really good.
983
00:40:01,788 --> 00:40:02,888
- Okay?
- That was--wow.
984
00:40:02,889 --> 00:40:03,922
Okay.
Yeah.
985
00:40:03,923 --> 00:40:05,724
Go get him.
Do it, honey.
986
00:40:05,725 --> 00:40:07,859
This is your chance
to go negative.
987
00:40:07,860 --> 00:40:09,795
If I do it,
can we go to dinner?
988
00:40:09,796 --> 00:40:10,796
Yeah. Do it.
989
00:40:10,797 --> 00:40:11,863
- Okay.
- Okay?
990
00:40:11,864 --> 00:40:13,632
- Okay, one time.
- You got it.
991
00:40:13,633 --> 00:40:15,968
Ready?
992
00:40:15,969 --> 00:40:17,635
Get him, hon.
993
00:40:17,636 --> 00:40:19,437
Yeah!
Whoo!
994
00:40:19,438 --> 00:40:20,605
Nice hit, hon.
995
00:40:20,606 --> 00:40:21,772
- That was good.
- That was a good shot.
996
00:40:21,773 --> 00:40:23,608
Oh, my God, that actually felt
kind of good.
997
00:40:23,609 --> 00:40:24,775
- How about another?
- All right.
998
00:40:24,776 --> 00:40:25,876
Yeah.
999
00:40:25,877 --> 00:40:28,146
Go.
1000
00:40:28,147 --> 00:40:29,780
- Bam!
- Yeah!
1001
00:40:29,781 --> 00:40:31,382
[Laughs]
1002
00:40:31,383 --> 00:40:32,650
- Nice.
- That was perfect, honey.
1003
00:40:32,651 --> 00:40:33,684
Right on the side of
his weasely little mouth.
1004
00:40:33,685 --> 00:40:34,819
That was amazing.
1005
00:40:34,820 --> 00:40:36,087
Now tell him what you think
about him.
1006
00:40:36,088 --> 00:40:38,022
Okay.
You know what, Bob?
1007
00:40:38,023 --> 00:40:39,523
You're a jerk.
1008
00:40:39,524 --> 00:40:41,258
You're a jerk, and you're mean,
1009
00:40:41,259 --> 00:40:42,559
and you're negative,
1010
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
and that was an awesome throw.
Go get him.
1011
00:40:43,561 --> 00:40:44,662
Yeah!
And you know what?
1012
00:40:44,663 --> 00:40:45,963
You're not gonna be
a good mayor.
1013
00:40:45,964 --> 00:40:48,165
I would've been a good mayor.
That's right.
1014
00:40:48,166 --> 00:40:49,299
- Yeah.
- [Laughs] Whoo!
1015
00:40:49,300 --> 00:40:50,767
A little more hair gel
for you there, Bob!
1016
00:40:50,768 --> 00:40:53,170
Whoo! Whoo!
1017
00:40:53,171 --> 00:40:54,238
I nailed him.
1018
00:40:54,239 --> 00:40:55,272
- Let it out.
- You jerk!
1019
00:40:55,273 --> 00:40:56,273
- Let it out.
- You little weasel.
1020
00:40:56,274 --> 00:40:57,508
Let's get him.
Argh!
1021
00:40:57,509 --> 00:40:58,708
Whoa!
1022
00:40:58,709 --> 00:40:59,843
Whoo!
Ohh!
1023
00:40:59,844 --> 00:41:01,044
[Car alarm wails] Oh, God.
1024
00:41:01,045 --> 00:41:03,647
Uh, we should get--uh, you
got--I got it.
1025
00:41:03,648 --> 00:41:04,848
I got the eggs.
I got the eggs.
1026
00:41:04,849 --> 00:41:06,383
Okay, you take 'em.
1027
00:41:06,384 --> 00:41:09,252
Go, honey.
[lndistinct chatter]
1028
00:41:09,253 --> 00:41:11,487
Here, take the eggs!
[Chatter, alarm wailing]
1029
00:41:12,556 --> 00:41:14,590
Drown me
1030
00:41:14,591 --> 00:41:17,393
in your
1031
00:41:17,394 --> 00:41:22,265
heart-shaped locket
1032
00:41:22,266 --> 00:41:27,470
store me in your
1033
00:41:27,471 --> 00:41:32,375
fur coat pocket
1034
00:41:32,376 --> 00:41:36,512
you'll be gone for
1035
00:41:36,513 --> 00:41:38,113
[knock on door]
1036
00:41:38,114 --> 00:41:42,051
One more year [Knocking]
1037
00:41:44,620 --> 00:41:48,856
Hey, your Booty call is here.
1038
00:41:48,857 --> 00:41:52,360
She's a little earlier
than usual.
1039
00:41:57,700 --> 00:42:01,604
Hi.
1040
00:42:08,800 --> 00:42:11,300
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1041
00:42:11,350 --> 00:42:15,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.