All language subtitles for Parenthood s05e10 Hugging.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:02,034 You got a text from Ed Brooks. 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,702 You guys have been texting each other a lot lately. 3 00:00:04,503 --> 00:00:06,304 What are you doin' here? I called you five times. 4 00:00:06,305 --> 00:00:07,606 And I've texted you. That's my fault. 5 00:00:07,607 --> 00:00:09,140 This is not about you, Peet! 6 00:00:09,141 --> 00:00:11,043 Julia, we will talk about this when I get home. 7 00:00:11,044 --> 00:00:13,678 Are you taking those-- those pills again? 8 00:00:13,679 --> 00:00:14,712 It's an old prescription from before. 9 00:00:14,713 --> 00:00:16,047 I don't even need it. 10 00:00:16,048 --> 00:00:17,182 It felt like you were hiding it from me. 11 00:00:17,183 --> 00:00:18,183 I'm not hiding anything from you. 12 00:00:18,184 --> 00:00:19,350 - Are you okay? - She's fine. 13 00:00:19,351 --> 00:00:20,751 Take your hands off her, dude. 14 00:00:20,752 --> 00:00:22,220 [Screaming] Ryan, stop! 15 00:00:22,221 --> 00:00:24,789 I just got off the phone with Bob little, 16 00:00:24,790 --> 00:00:26,491 and I conceded the election. 17 00:00:27,560 --> 00:00:28,793 [On tv] Talking about the win 18 00:00:28,794 --> 00:00:30,527 of Bob little over Kristina Braverman. 19 00:00:30,528 --> 00:00:31,963 It was a very close race. 20 00:00:31,964 --> 00:00:33,564 Yes, it was, Mike. 21 00:00:33,565 --> 00:00:35,432 [Continues indistinctly] 22 00:00:35,433 --> 00:00:37,702 Mmm. 23 00:00:37,703 --> 00:00:39,770 So good. 24 00:00:39,771 --> 00:00:41,338 That's the good thing about losing. 25 00:00:41,339 --> 00:00:42,673 More cake for us. 26 00:00:42,674 --> 00:00:44,942 - Kristina. - What? 27 00:00:44,943 --> 00:00:46,810 What? You don't have to 28 00:00:46,811 --> 00:00:48,345 keep it together. You're not in a room 29 00:00:48,346 --> 00:00:49,580 full of campaign workers. It's just me. 30 00:00:49,581 --> 00:00:51,515 Honey, I'm fine. I'm totally fine. 31 00:00:51,516 --> 00:00:53,584 I didn't know how much this campaign was-- 32 00:00:53,585 --> 00:00:55,085 - okay, all right, well, maybe I'm not fine. 33 00:00:55,086 --> 00:00:56,853 I mean, I personally would like to take a sledgehammer 34 00:00:56,854 --> 00:00:59,256 to a Bob little cake right about now. 35 00:00:59,257 --> 00:01:00,390 I mean, look. 36 00:01:00,391 --> 00:01:02,191 That campaign took a lot out of me, honey. 37 00:01:02,192 --> 00:01:04,193 I'm excited to have my life back, be with the kids. 38 00:01:04,194 --> 00:01:05,629 I get to cook again. 39 00:01:05,630 --> 00:01:08,865 It's fine. Dig in. 40 00:01:08,866 --> 00:01:11,101 Congratulations, ma Braverman. 41 00:01:11,102 --> 00:01:13,670 - Exactly, ma Braverman. - Bob little's being interviewed 42 00:01:13,671 --> 00:01:15,471 on the news again. Okay, Max. 43 00:01:15,472 --> 00:01:16,940 Why don't we turn the TV off? 44 00:01:16,941 --> 00:01:18,974 He called mom "a worthy opponent" 45 00:01:18,975 --> 00:01:20,643 on channels 2, 4, 6 and 7. 5 doesn't get local news. 46 00:01:20,644 --> 00:01:21,977 - Hey, buddy... - And she is. 47 00:01:21,978 --> 00:01:23,613 If you turn off the TV, I'll give you a fork. 48 00:01:23,614 --> 00:01:25,481 - You think this is a good idea? - Yeah, it's fine. 49 00:01:25,482 --> 00:01:27,183 - It's a lot of sugar. - No plate. 50 00:01:27,184 --> 00:01:28,951 - It is not unlimited cake. - No nothing. 51 00:01:28,952 --> 00:01:30,353 Just dig right in. Okay, take it easy. 52 00:01:30,354 --> 00:01:32,121 Can you take it easy on your mother's face, please? 53 00:01:32,122 --> 00:01:34,690 - Dig right in. - Wow. 54 00:01:34,691 --> 00:01:36,058 Honey, look how crazy this looks. 55 00:01:36,059 --> 00:01:38,326 [Growling] I'll get you, Bob little! 56 00:01:38,327 --> 00:01:40,495 [Cackles] 57 00:01:40,496 --> 00:01:42,531 [Laughs] 58 00:01:42,532 --> 00:01:44,566 Oh, yeah. 59 00:01:44,567 --> 00:01:45,901 You like that? Oh, yeah? 60 00:01:45,902 --> 00:01:47,569 Stop it! 61 00:01:47,570 --> 00:01:50,706 You stop! Stop! 62 00:01:50,707 --> 00:01:52,307 - Freezing in here. - Hi. 63 00:01:52,308 --> 00:01:53,975 Oh, there you are. Finally! 64 00:01:53,976 --> 00:01:55,810 Hi. Mrs. Deitchman, I got your messages about the heat. 65 00:01:55,811 --> 00:01:57,312 I'm so sorry. 66 00:01:57,313 --> 00:01:59,080 He's gonna be here first thing in the morning to fix it. 67 00:01:59,081 --> 00:02:00,882 - First thing in the morning? - Oh, no, no, no. 68 00:02:00,883 --> 00:02:02,317 How are we gonna survive the night? 69 00:02:02,318 --> 00:02:05,153 Uh, uh, extra blanket? [Chuckles] 70 00:02:05,154 --> 00:02:07,155 - It's freezing. We need heat. - I understand. 71 00:02:07,156 --> 00:02:09,390 I mean, it's California. Come on, guys. 72 00:02:09,391 --> 00:02:11,025 We can all just huddle up under a blanket. 73 00:02:11,026 --> 00:02:12,593 - I'm freezing. - This is ridiculous. 74 00:02:12,594 --> 00:02:14,295 - I'm not a young woman anymore. - She's not taking us seriously. 75 00:02:14,296 --> 00:02:15,663 I am taking you seriously. 76 00:02:15,664 --> 00:02:16,864 I need you to look at something in my apartment. 77 00:02:16,865 --> 00:02:17,999 - I know about the heat, Carl. - Excuse me. 78 00:02:18,000 --> 00:02:19,233 It's not about that. Now, please. 79 00:02:19,234 --> 00:02:20,935 Oh, I'm sorry. I've got another problem. 80 00:02:20,936 --> 00:02:23,137 I'm so sorry. I'm sorry, I'm sorry. 81 00:02:23,138 --> 00:02:26,039 Please tell me that pipe has not burst. 82 00:02:26,040 --> 00:02:28,075 Please. What is going wrong in here? 83 00:02:28,076 --> 00:02:30,244 Plumbing again? No problem in here. 84 00:02:30,245 --> 00:02:33,280 Yeah, the problem's out there. Oh. 85 00:02:33,281 --> 00:02:34,715 [Laughs] 86 00:02:34,716 --> 00:02:36,350 It's warm in here. 87 00:02:36,351 --> 00:02:38,051 Why is it warm in here? 88 00:02:38,052 --> 00:02:40,588 Well, the thing is we live two blocks from a drugstore, 89 00:02:40,589 --> 00:02:42,789 and yet it takes a genius to go down there 90 00:02:42,790 --> 00:02:45,092 and buy a few space heaters. 91 00:02:45,093 --> 00:02:46,893 Hmm. 92 00:02:46,894 --> 00:02:49,763 Well, I don't know about genius, but-- 93 00:02:49,764 --> 00:02:51,397 - and I have wine 94 00:02:51,398 --> 00:02:54,267 which I got at the wine store next to the drugstore. 95 00:02:54,268 --> 00:02:56,970 Saved you from an angry mob, and... 96 00:02:56,971 --> 00:02:58,571 That was genius. 97 00:02:58,572 --> 00:03:00,406 Why don't you have a glass with me? 98 00:03:00,407 --> 00:03:01,441 Oh, that's okay. 99 00:03:01,442 --> 00:03:02,842 It's late, but thank you. 100 00:03:02,843 --> 00:03:07,480 Or you can just talk to Mrs. Deitchman in the hallway. 101 00:03:07,481 --> 00:03:09,148 Maybe just one. 102 00:03:18,959 --> 00:03:21,227 Hey. 103 00:03:21,228 --> 00:03:23,229 What if the kids come downstairs? 104 00:03:23,230 --> 00:03:24,864 I don't want them to know that we're fighting. 105 00:03:24,865 --> 00:03:27,867 I'll tell them I fell asleep watching TV or something. 106 00:03:32,472 --> 00:03:33,805 Okay. 107 00:03:36,542 --> 00:03:39,110 Joel. 108 00:03:39,111 --> 00:03:41,346 Babe, this is not what we do. 109 00:03:41,347 --> 00:03:42,847 This is not us-- 110 00:03:42,848 --> 00:03:45,450 not making up, sleeping on the couch. 111 00:03:50,022 --> 00:03:53,591 Look, I'm really sorry... 112 00:03:53,592 --> 00:03:56,427 That I barged in on you... 113 00:03:56,428 --> 00:03:58,797 And that I spoke to Peet that way. 114 00:03:58,798 --> 00:04:00,631 I should not have done that. 115 00:04:00,632 --> 00:04:03,234 But I... 116 00:04:03,235 --> 00:04:06,170 Joel, I don't want to spend the night like this. 117 00:04:06,171 --> 00:04:08,138 It scares me. 118 00:04:10,842 --> 00:04:14,478 Babe. 119 00:04:14,479 --> 00:04:17,515 We have to try to fix this. 120 00:04:17,516 --> 00:04:19,983 For the kids. 121 00:04:19,984 --> 00:04:23,020 For us. 122 00:04:31,129 --> 00:04:34,798 Okay. We'll try. 123 00:04:34,799 --> 00:04:36,300 Okay. 124 00:04:38,636 --> 00:04:39,902 I bet Mrs. Deitchman 125 00:04:39,903 --> 00:04:41,304 is still waiting out there in the hallway. 126 00:04:41,305 --> 00:04:42,539 Poor Gladys. You know what? 127 00:04:42,540 --> 00:04:44,040 She's kind of mistaking Berkeley for Nagqu. 128 00:04:44,041 --> 00:04:45,408 [Laughs] Where? 129 00:04:45,409 --> 00:04:47,610 Nagqu. Uh, it's in Tibet. 130 00:04:47,611 --> 00:04:50,513 Did some work there, and it gets freezing, 131 00:04:50,514 --> 00:04:52,382 but you adjust, and... You adjust. 132 00:04:52,383 --> 00:04:53,916 Do you? "You adjust," 133 00:04:53,917 --> 00:04:56,185 says the man with the ten space heaters. 134 00:04:56,186 --> 00:04:59,322 Adjusting to the nice, cozy, cozy warmth. 135 00:04:59,323 --> 00:05:01,224 It's nice the way they swivel, though. 136 00:05:01,225 --> 00:05:02,658 [Jazz playing] 137 00:05:02,659 --> 00:05:05,427 You know, you're not... 138 00:05:05,428 --> 00:05:08,731 You're no longer my most annoying tenant. 139 00:05:08,732 --> 00:05:11,333 - Not possible. - No, no. 140 00:05:11,334 --> 00:05:13,736 You've been dethroned by Mrs. Deitchman. 141 00:05:13,737 --> 00:05:15,170 That's not fair. 142 00:05:15,171 --> 00:05:17,172 Mrs. Deitchman has multiple pets in a cat-free building. 143 00:05:17,173 --> 00:05:18,940 - Ah, LA, LA, LA... - Yeah, I told you... 144 00:05:18,941 --> 00:05:20,743 I do not know about the cats. LA, LA, LA-- 145 00:05:20,744 --> 00:05:22,511 - uh-oh. 146 00:05:22,512 --> 00:05:24,112 Oh, you're kidding me! 147 00:05:24,113 --> 00:05:25,947 Yeah, it's official. 148 00:05:25,948 --> 00:05:27,782 - What? - You're a slumlord now. 149 00:05:27,783 --> 00:05:29,885 No, I had nothing to do with this. 150 00:05:29,886 --> 00:05:31,486 This has to be because of the heaters. 151 00:05:31,487 --> 00:05:32,787 - No. - This has got to be specific 152 00:05:32,788 --> 00:05:34,155 to your apartment. I don't know 153 00:05:34,156 --> 00:05:36,391 how that can be possible. The whole building is not out. 154 00:05:36,392 --> 00:05:37,759 Listen, just knock off 10 bucks from my rent, 155 00:05:37,760 --> 00:05:38,894 I'll go flip the breaker. 156 00:05:38,895 --> 00:05:40,161 Excuse me, I'll flip the breaker. 157 00:05:40,162 --> 00:05:41,662 - Okay, super. - Yeah. 158 00:05:41,663 --> 00:05:42,930 - Go ahead, flip the breaker. - Okay. 159 00:05:42,931 --> 00:05:45,600 I mean, you know where it is, right? 160 00:05:45,601 --> 00:05:50,237 I know where the breaker is in this apartment. 161 00:05:50,238 --> 00:05:52,474 It's, uh... 162 00:06:00,175 --> 00:06:02,549 May God bless and keep you always 163 00:06:02,550 --> 00:06:05,185 and may your wishes all come true 164 00:06:05,186 --> 00:06:07,487 may you always do for others 165 00:06:07,488 --> 00:06:09,756 and let others do for you 166 00:06:09,757 --> 00:06:12,559 may you build a ladder to the stars 167 00:06:12,560 --> 00:06:14,561 and climb on every rung 168 00:06:14,562 --> 00:06:16,696 and may you stay 169 00:06:16,697 --> 00:06:19,599 forever young 170 00:06:19,600 --> 00:06:22,135 may you grow up to be righteous 171 00:06:22,136 --> 00:06:24,538 may you grow up to be true 172 00:06:24,539 --> 00:06:26,773 may you always know the truth 173 00:06:26,774 --> 00:06:29,075 and see the lights surrounding you 174 00:06:29,076 --> 00:06:31,878 may you always be courageous 175 00:06:31,879 --> 00:06:34,047 stand upright and be strong 176 00:06:34,048 --> 00:06:35,949 and may you stay 177 00:06:35,950 --> 00:06:38,684 forever young 178 00:06:38,685 --> 00:06:40,954 may you stay 179 00:06:40,955 --> 00:06:43,600 forever young 180 00:06:43,601 --> 00:06:46,303 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 181 00:06:46,704 --> 00:06:48,471 [sighs] 182 00:06:48,472 --> 00:06:49,152 Hey. Hey. 183 00:06:58,014 --> 00:06:59,615 Oh, my God, Zack. 184 00:06:59,616 --> 00:07:01,917 It's okay. You should see the other guy. 185 00:07:01,918 --> 00:07:03,185 I'm fine, by the way. 186 00:07:03,186 --> 00:07:04,986 And make sure you tell G.I. What's-his-ass-- 187 00:07:04,987 --> 00:07:06,454 tell him he cost us a week in the studio. 188 00:07:06,455 --> 00:07:08,156 - Oh, God, I'm sorry. - A week in the studio. 189 00:07:08,157 --> 00:07:09,424 And that's just my money going to waste. 190 00:07:09,425 --> 00:07:10,558 I'm sorry, Oliver. 191 00:07:10,559 --> 00:07:11,592 Yeah, apparently, you can't drum 192 00:07:11,593 --> 00:07:13,028 without, you know, two hands. 193 00:07:13,029 --> 00:07:15,430 I don't even know what to say. I'm so sorry. 194 00:07:15,431 --> 00:07:17,032 - Amber. - It's okay. 195 00:07:17,033 --> 00:07:20,000 Crosby and I want to see you up in the office. 196 00:07:21,037 --> 00:07:22,903 It's all right. 197 00:07:22,904 --> 00:07:25,906 I'm sorry. 198 00:07:31,146 --> 00:07:33,881 Hey, drew. Can I ask you a loaded question? 199 00:07:33,882 --> 00:07:35,717 Yeah, what's up? 200 00:07:35,718 --> 00:07:37,652 What's your deal with Natalie? 201 00:07:37,653 --> 00:07:40,454 - What do you mean? - Well, I have some information. 202 00:07:40,455 --> 00:07:42,156 But first, I've got to know what your deal is 203 00:07:42,157 --> 00:07:44,791 so I know how to deliver it. 204 00:07:44,792 --> 00:07:47,494 Um, I mean, she's my-- my friend. 205 00:07:47,495 --> 00:07:48,762 We're friends. What do you mean? 206 00:07:48,763 --> 00:07:50,297 What's the information? 207 00:07:50,298 --> 00:07:53,667 Well, dude, if she's your girlfriend, it's not good. 208 00:07:53,668 --> 00:07:55,502 Oh, well, she's not. 209 00:07:55,503 --> 00:07:56,870 So what's up? 210 00:07:56,871 --> 00:07:58,304 Look, it's just that last night, 211 00:07:58,305 --> 00:08:01,307 I saw her mackin' on some other dude at zeta gamma pi. 212 00:08:07,114 --> 00:08:08,548 Oh, dude. You're not bumming, are you? 213 00:08:08,549 --> 00:08:09,850 No. 214 00:08:09,851 --> 00:08:11,217 I hope you're not pissed I told you. 215 00:08:11,218 --> 00:08:13,419 I just felt like I needed to be a bro here. 216 00:08:13,420 --> 00:08:15,188 Yeah. Thanks, um... 217 00:08:15,189 --> 00:08:17,924 Thanks for bein' a bro and all that. 218 00:08:17,925 --> 00:08:19,092 Anytime, hombre. 219 00:08:19,093 --> 00:08:21,060 Anytime. We're not really dating. 220 00:08:21,061 --> 00:08:23,363 We're kind of like friends with benefits, you know? 221 00:08:23,364 --> 00:08:25,398 Hmm. No harm in that, man. 222 00:08:25,399 --> 00:08:28,167 Just make sure that next time you hit that, you wear a condom. 223 00:08:28,168 --> 00:08:30,836 'Cause she is givin' benefits to all her friends. 224 00:08:30,837 --> 00:08:34,840 Um, well, thank you, Berto, for tellin' me that. 225 00:08:39,178 --> 00:08:41,547 I just--I really want to say one thing. 226 00:08:41,548 --> 00:08:42,848 Okay. 227 00:08:42,849 --> 00:08:44,316 I totally understand how serious this is 228 00:08:44,317 --> 00:08:45,717 and the consequences, 229 00:08:45,718 --> 00:08:47,552 and I will clear out my desk if I'm fired. 230 00:08:47,553 --> 00:08:49,254 I won't make a problem out of it or anything-- 231 00:08:49,255 --> 00:08:50,455 - we're not-- we're not firing you. 232 00:08:50,456 --> 00:08:51,957 But you're right, this is serious. 233 00:08:51,958 --> 00:08:53,858 And we're lucky that the band didn't press charges. 234 00:08:53,859 --> 00:08:55,593 [Sighs] Thank God. 235 00:08:55,594 --> 00:08:57,762 Thank you, guys. I'm sorry. 236 00:08:57,763 --> 00:09:00,598 Amber, are--are you okay? 237 00:09:00,599 --> 00:09:02,567 I mean, yeah, I'm fine. 238 00:09:02,568 --> 00:09:05,937 Because, you know, has he ever gotten violent with you? 239 00:09:05,938 --> 00:09:08,005 Oh, my God, no. 240 00:09:08,006 --> 00:09:10,508 - Because that-- - No, you guys. 241 00:09:10,509 --> 00:09:12,444 He's not like that at all. 242 00:09:12,445 --> 00:09:13,711 He would never, ever do that. 243 00:09:13,712 --> 00:09:15,379 - We didn't think so, all right? - Never. 244 00:09:15,380 --> 00:09:17,415 But just we're saying that if that ever does happen, 245 00:09:17,416 --> 00:09:18,983 you have to tell us. Of course. 246 00:09:18,984 --> 00:09:21,118 You've got to promise us. Tell us, or you tell your mom. 247 00:09:21,119 --> 00:09:23,821 Of course, but I-- but he would never do that. 248 00:09:23,822 --> 00:09:26,324 He's--he's a really good guy. 249 00:09:26,325 --> 00:09:28,559 All right, Amber. Listen, we like the guy. 250 00:09:28,560 --> 00:09:31,895 But until this blows over, 251 00:09:31,896 --> 00:09:35,398 Ryan doesn't come to the luncheonette. 252 00:09:35,399 --> 00:09:37,233 - I understand. - Okay. 253 00:09:37,234 --> 00:09:38,735 Did you tell your mom about it? 254 00:09:38,736 --> 00:09:42,238 Um... Not yet. 255 00:09:42,239 --> 00:09:44,107 - But you're going to. - Yeah, I will, I promise. 256 00:09:44,108 --> 00:09:45,809 Good. 257 00:09:48,045 --> 00:09:50,313 Hey. 258 00:09:50,314 --> 00:09:51,614 Hey. 259 00:09:51,615 --> 00:09:53,383 You seriously are the most efficient person 260 00:09:53,384 --> 00:09:55,785 I've ever met in my entire life. Now, I just didn't want you 261 00:09:55,786 --> 00:09:58,254 to have to look at all this junk. 262 00:09:58,255 --> 00:09:59,555 Oh, it's okay. 263 00:09:59,556 --> 00:10:02,292 I'm actually feelin' pretty good, you know? 264 00:10:02,293 --> 00:10:03,693 - Yeah? - Considering. 265 00:10:03,694 --> 00:10:05,795 Well, I'm pissed. 266 00:10:05,796 --> 00:10:08,263 I am. 267 00:10:08,264 --> 00:10:09,799 You know, we came close 268 00:10:09,800 --> 00:10:12,134 and our message got out there, and I feel like... 269 00:10:12,135 --> 00:10:13,435 Yeah, yeah. 270 00:10:13,436 --> 00:10:15,070 You know, we got a lot of attention for education. 271 00:10:15,071 --> 00:10:17,006 That was good. But we didn't win. 272 00:10:17,007 --> 00:10:18,508 So--and you know? 273 00:10:18,509 --> 00:10:20,910 I've worked for several candidates, 274 00:10:20,911 --> 00:10:22,778 and you always want your person to win. 275 00:10:22,779 --> 00:10:25,914 But this one stung, I swear. 276 00:10:25,915 --> 00:10:30,352 And it's--it's that you would have made an amazing mayor. 277 00:10:30,353 --> 00:10:32,021 You really would've. Yeah. 278 00:10:32,022 --> 00:10:33,989 You know what? I would have. 279 00:10:33,990 --> 00:10:35,857 I would've made a damn good mayor. 280 00:10:35,858 --> 00:10:38,494 You'd have made the best. 281 00:10:38,495 --> 00:10:41,329 Well, what else can I help you with? 282 00:10:41,330 --> 00:10:43,031 Anything? Nothing. 283 00:10:43,032 --> 00:10:44,232 I mean, I pretty much got everything. 284 00:10:44,233 --> 00:10:48,570 I guess all that's left is the hugging. 285 00:10:48,571 --> 00:10:50,805 Yeah. 286 00:10:50,806 --> 00:10:53,374 Thank you. 287 00:10:53,375 --> 00:10:55,109 It was a real pleasure. 288 00:10:59,648 --> 00:11:01,015 Stop the hitting. Can you--I'm-- 289 00:11:01,016 --> 00:11:02,116 - you're ridiculous. 290 00:11:02,117 --> 00:11:03,418 - Guys. - Dad! 291 00:11:03,419 --> 00:11:04,652 - Hey! - Hi. 292 00:11:04,653 --> 00:11:05,753 - How are you guys? - It's pizza night? 293 00:11:05,754 --> 00:11:07,422 What are you doing home so early? 294 00:11:07,423 --> 00:11:08,556 Oh, you know. I-- 295 00:11:08,557 --> 00:11:10,091 - did you quit your job like mom did? 296 00:11:10,092 --> 00:11:11,526 No, bug, I didn't quit my job. 297 00:11:11,527 --> 00:11:14,895 I just decided to come home a little early so we could, uh, 298 00:11:14,896 --> 00:11:16,229 make pizza together. 299 00:11:16,230 --> 00:11:18,465 Now, who wants to pick out the first toppings? 300 00:11:18,466 --> 00:11:19,499 Both: I do. - All right. 301 00:11:19,500 --> 00:11:21,869 Hands need to be washed first. 302 00:11:21,870 --> 00:11:23,437 These savages. [Kids giggle] 303 00:11:23,438 --> 00:11:26,740 This is really nice. 304 00:11:26,741 --> 00:11:28,676 Thank you. 305 00:11:28,677 --> 00:11:30,544 You're welcome. 306 00:11:30,545 --> 00:11:32,645 All right. So what do we want on this thing? 307 00:11:32,646 --> 00:11:34,281 - I want cheese... - Pineapple and tomatoes. 308 00:11:34,282 --> 00:11:36,550 - And some of these peppers. - And those red things. 309 00:11:36,551 --> 00:11:38,351 Uh, well we'll just have to split it down the middle. 310 00:11:38,352 --> 00:11:40,353 Hi-yah! [Both laugh] 311 00:11:40,354 --> 00:11:42,522 And that's gonna be a delicious pie. 312 00:11:42,523 --> 00:11:44,023 All right, let's do this. 313 00:11:44,024 --> 00:11:46,759 [Sighs] 314 00:11:46,760 --> 00:11:48,061 Hey. 315 00:11:48,062 --> 00:11:50,063 Hi. Uh... 316 00:11:50,064 --> 00:11:51,263 I thought you were-- 317 00:11:51,264 --> 00:11:52,531 I thought you were gonna be at work. 318 00:11:52,532 --> 00:11:55,434 I didn't go in. I called in sick. 319 00:11:55,435 --> 00:11:57,203 It's pretty much true. 320 00:11:57,204 --> 00:11:59,505 I'm--I haven't eaten all day. 321 00:11:59,506 --> 00:12:02,976 I'm going crazy here. 322 00:12:02,977 --> 00:12:04,943 [Sighs] 323 00:12:04,944 --> 00:12:06,245 I'm wondering what we're doing. 324 00:12:06,246 --> 00:12:07,446 I don't know. 325 00:12:07,447 --> 00:12:10,116 What do you mean, you don't know? 326 00:12:10,117 --> 00:12:11,584 I don't know. 327 00:12:11,585 --> 00:12:14,686 I haven't... 328 00:12:14,687 --> 00:12:18,290 [Sighs] 329 00:12:21,794 --> 00:12:26,331 I had a very intense day trying to pick up the pieces of this. 330 00:12:26,332 --> 00:12:29,167 I'm sorry. 331 00:12:29,168 --> 00:12:31,737 You know, I've been at work all day 332 00:12:31,738 --> 00:12:36,807 at my dream job that I worked really hard to get... 333 00:12:36,808 --> 00:12:40,178 Defending you, and... 334 00:12:40,179 --> 00:12:41,646 You know, 335 00:12:41,647 --> 00:12:45,483 we're losing money because of what you did to Zack. 336 00:12:45,484 --> 00:12:48,119 He's so messed up, he can't even play. 337 00:12:50,822 --> 00:12:53,423 Tell your uncles I'll pay them back 338 00:12:53,424 --> 00:12:54,859 every penny. It doesn't matter. 339 00:12:54,860 --> 00:12:56,493 It's not about that. I'll go in there and apologize 340 00:12:56,494 --> 00:12:58,629 and take all the blame for it. No, don't. You can't! 341 00:12:58,630 --> 00:13:00,464 You can't go in there. They don't-- 342 00:13:00,465 --> 00:13:01,899 they don't even want to see you. 343 00:13:01,900 --> 00:13:04,101 They don't even want you to come there after you... 344 00:13:11,008 --> 00:13:14,010 What about us? 345 00:13:18,349 --> 00:13:20,717 I don't know. I don't know what to do. 346 00:13:20,718 --> 00:13:22,186 Well... 347 00:13:24,389 --> 00:13:26,723 I love you. 348 00:13:26,724 --> 00:13:28,224 I love you, too. 349 00:13:28,225 --> 00:13:30,493 And... This is the problem. 350 00:13:30,494 --> 00:13:31,695 This is the problem. 351 00:13:31,696 --> 00:13:33,496 I can't keep overlooking 352 00:13:33,497 --> 00:13:35,865 the things that are happening in the real world 353 00:13:35,866 --> 00:13:37,233 just because I love you so much. 354 00:13:37,234 --> 00:13:38,601 I can't. It's been perfect. 355 00:13:38,602 --> 00:13:40,804 Things have been perfect. Things have been perfect? 356 00:13:40,805 --> 00:13:41,871 - They have been. - Ryan. 357 00:13:41,872 --> 00:13:43,573 - What? - You know, 358 00:13:43,574 --> 00:13:45,007 you do this thing where you-- 359 00:13:45,008 --> 00:13:47,376 you disconnect from me, and I--and I let it go. 360 00:13:47,377 --> 00:13:49,679 - What are you talking about? - The thing with the pills. 361 00:13:49,680 --> 00:13:50,946 You know, you--you lied. 362 00:13:50,947 --> 00:13:52,648 You lied to my face about taking those pills. 363 00:13:52,649 --> 00:13:54,149 No, I didn't. There was nothing to say... 364 00:13:54,150 --> 00:13:56,219 - Yes, you did! You did lie. - What do you mean? 365 00:13:56,220 --> 00:13:59,121 What was it, a doctor gave you the prescription, 366 00:13:59,122 --> 00:14:00,823 but you weren't-- He gave me those pills, 367 00:14:00,824 --> 00:14:04,026 and I don't want to take them. So you're not taking them. 368 00:14:04,027 --> 00:14:05,560 You can't even tell me. 369 00:14:05,561 --> 00:14:07,763 You don't even trust me enough to tell me the truth. 370 00:14:07,764 --> 00:14:09,297 The truth-- the truth is they're-- 371 00:14:09,298 --> 00:14:10,632 they're pills that are-- 372 00:14:10,633 --> 00:14:12,034 were given to me for-- for anxiety. 373 00:14:12,035 --> 00:14:13,102 I didn't even want them. 374 00:14:13,103 --> 00:14:14,669 And I took-- I took two today. 375 00:14:14,670 --> 00:14:16,070 See? This is the thing! 376 00:14:16,071 --> 00:14:18,039 It's not about whether or not you take the pills! 377 00:14:18,040 --> 00:14:19,807 It's about the fact that you don't trust me enough 378 00:14:19,808 --> 00:14:20,908 to be honest with me... I do trust you. 379 00:14:20,909 --> 00:14:22,410 And tell me! I'm your partner. 380 00:14:22,411 --> 00:14:24,479 I'm not hiding anything. I'm just having a hard time! 381 00:14:24,480 --> 00:14:25,880 Do you understand? Well, so am I! 382 00:14:25,881 --> 00:14:27,716 I'm having a hard time, and I feel alone, 383 00:14:27,717 --> 00:14:29,317 because I can't find you! 384 00:14:29,318 --> 00:14:31,453 So I need some time to think about whether or not 385 00:14:31,454 --> 00:14:33,387 this is gonna work in the real world. 386 00:14:33,388 --> 00:14:34,856 Period! Okay? 387 00:14:37,760 --> 00:14:40,561 So that's it? I mean... 388 00:14:53,904 --> 00:14:55,104 Sarah. 389 00:14:55,105 --> 00:14:57,039 - Hi. - Hey. 390 00:14:57,040 --> 00:14:58,907 I was just comin' in from outside. 391 00:14:58,908 --> 00:15:01,142 Really? 'Cause it looked like you were goin' out, 392 00:15:01,143 --> 00:15:03,177 and then you saw me, and you went back in. 393 00:15:03,178 --> 00:15:05,914 No, no, no. I-I-- 394 00:15:05,915 --> 00:15:07,348 well, you're right. 395 00:15:07,349 --> 00:15:09,851 I was--I was coming out, and then I forgot something, 396 00:15:09,852 --> 00:15:13,822 so I'm just gonna go back inside and get the thing I forgot. 397 00:15:13,823 --> 00:15:15,557 Back in, I'm gonna come back out. 398 00:15:15,558 --> 00:15:17,658 You know, in and out. 399 00:15:17,659 --> 00:15:20,961 Okay. I'm so glad we cleared that up. 400 00:15:20,962 --> 00:15:23,664 - Yeah, so goin' in. - You're goin' in. 401 00:15:23,665 --> 00:15:25,599 Yeah, dying for coffee. 402 00:15:25,600 --> 00:15:27,201 Bye, Carl! Do you want to have coffee 403 00:15:27,202 --> 00:15:28,669 and talk--later. 404 00:15:39,781 --> 00:15:43,216 I'm trying to study, Natalie. 405 00:15:43,217 --> 00:15:45,553 I'm bored. 406 00:15:45,554 --> 00:15:48,321 Well, I'm sure that there's a frat party or something 407 00:15:48,322 --> 00:15:50,557 that you could go to, so... 408 00:15:50,558 --> 00:15:52,526 [Laughs] What? 409 00:15:52,527 --> 00:15:53,860 What was that comment? 410 00:15:53,861 --> 00:15:55,262 Nothing. 411 00:16:00,634 --> 00:16:03,236 Did you have fun the other night at zeta gamma pi? 412 00:16:03,237 --> 00:16:04,404 Whatever that was. 413 00:16:04,405 --> 00:16:07,607 Oh. 414 00:16:07,608 --> 00:16:09,642 Were you there? 415 00:16:09,643 --> 00:16:12,812 No. No, I was not at a frat party. 416 00:16:12,813 --> 00:16:15,882 I was watching house hunters or something with those-- 417 00:16:15,883 --> 00:16:17,483 those girls down the hall. 418 00:16:17,484 --> 00:16:19,619 Did you hook up with any of 'em? 419 00:16:19,620 --> 00:16:21,253 No, we were watching house hunters. 420 00:16:21,254 --> 00:16:23,222 I mean, you could've if you wanted to. 421 00:16:23,223 --> 00:16:25,791 Like, really. Wouldn't bother me. 422 00:16:25,792 --> 00:16:28,527 Okay. I'm very confused. 423 00:16:28,528 --> 00:16:31,997 I was under the impression that it was just us hanging out. 424 00:16:31,998 --> 00:16:34,166 Or hanging out, whatever. 425 00:16:34,167 --> 00:16:36,668 Drew, you're so sweet. 426 00:16:36,669 --> 00:16:40,138 Frankly, sweet just starts to get boring. 427 00:16:41,574 --> 00:16:43,875 - I wasn't bored, but... - Hey, come on. 428 00:16:43,876 --> 00:16:45,844 I'm offering you no-strings-attached 429 00:16:45,845 --> 00:16:47,412 noncommittal sex here. 430 00:16:47,413 --> 00:16:49,781 It's like Christmas come early. 431 00:16:49,782 --> 00:16:52,951 So you think about that. 432 00:16:52,952 --> 00:16:56,287 Let me know if you still want to be sweet. 433 00:16:56,288 --> 00:16:57,555 All right. Where are they? 434 00:16:57,556 --> 00:16:58,689 Right here? Yeah. 435 00:16:58,690 --> 00:17:02,293 All right. Snug as a bug in a rug. 436 00:17:02,294 --> 00:17:04,061 - Night. - Love you. 437 00:17:04,062 --> 00:17:06,131 - Night, sweetie. - Can we get a pool? 438 00:17:06,132 --> 00:17:08,566 Uh, no. 439 00:17:08,567 --> 00:17:10,968 We can't. How come? 440 00:17:10,969 --> 00:17:12,570 Well, because California building code 441 00:17:12,571 --> 00:17:14,271 would make it a paperwork nightmare. 442 00:17:14,272 --> 00:17:15,439 - Oh. - Okay? 443 00:17:15,440 --> 00:17:17,374 Well, Charlotte's getting a pool. 444 00:17:17,375 --> 00:17:18,542 She's going to have two houses now. 445 00:17:18,543 --> 00:17:20,144 Her mommy's gonna live in one, 446 00:17:20,145 --> 00:17:21,979 and her dad's gonna live in the other. 447 00:17:21,980 --> 00:17:23,514 Her dad's house is gonna have a pool. 448 00:17:23,515 --> 00:17:25,816 So can we go swimming there? 449 00:17:25,817 --> 00:17:28,719 Sweetie, let's--let's talk about this tomorrow, all right? 450 00:17:28,720 --> 00:17:30,154 Love you. 451 00:17:30,155 --> 00:17:31,355 Sweet dreams. 452 00:17:35,826 --> 00:17:41,731 I didn't have any idea that ed was separating. 453 00:17:41,732 --> 00:17:43,900 Okay. 454 00:17:43,901 --> 00:17:47,137 I gotta get Victor to bed. Okay. 455 00:17:49,573 --> 00:17:51,307 At least that guy's not gonna press charges. 456 00:17:51,308 --> 00:17:52,475 Oh, there you go. 457 00:17:52,476 --> 00:17:54,978 That's a good thing. Yeah, I guess. 458 00:17:54,979 --> 00:17:56,846 I mean, it doesn't change the fact 459 00:17:56,847 --> 00:18:00,183 that Amber still saw me lose it on him, you know? 460 00:18:00,184 --> 00:18:01,651 I just couldn't take it, zeek. 461 00:18:01,652 --> 00:18:04,187 It was like every time I came around, he's taunting me. 462 00:18:04,188 --> 00:18:05,754 They're baiting me, you know? 463 00:18:05,755 --> 00:18:07,022 And then they're standing there 464 00:18:07,023 --> 00:18:08,357 like they've just created a miracle 465 00:18:08,358 --> 00:18:10,259 because they've recorded some song, 466 00:18:10,260 --> 00:18:12,361 like it's the most important thing in the world. 467 00:18:12,362 --> 00:18:15,164 That kid has no idea what's important. 468 00:18:15,165 --> 00:18:16,666 You know? What's really important. 469 00:18:16,667 --> 00:18:18,133 Yeah. 470 00:18:18,134 --> 00:18:19,601 Yeah, I remember when I got back. 471 00:18:19,602 --> 00:18:21,503 It was, uh, always funny to me 472 00:18:21,504 --> 00:18:25,340 how people got all twisted up about stuff that didn't matter. 473 00:18:25,341 --> 00:18:26,809 Wasn't important. 474 00:18:26,810 --> 00:18:29,277 Well, you know, what happened, though, 475 00:18:29,278 --> 00:18:32,480 was important to Amber. 476 00:18:32,481 --> 00:18:35,917 Yeah, I mean, that's the worst part of it, I-- 477 00:18:35,918 --> 00:18:40,154 I let her down, and, uh... 478 00:18:40,155 --> 00:18:41,723 I don't know, maybe Sarah's right. 479 00:18:41,724 --> 00:18:43,991 Maybe I'm not good enough for her. 480 00:18:43,992 --> 00:18:46,961 Well, Amber's her baby. 481 00:18:46,962 --> 00:18:48,563 There's never gonna be anybody 482 00:18:48,564 --> 00:18:51,099 that's good enough to marry her baby. 483 00:18:51,100 --> 00:18:52,399 Yeah. 484 00:18:54,669 --> 00:18:57,605 What about you? What do you think? 485 00:18:57,606 --> 00:19:00,374 I think you guys made the decision to get married. 486 00:19:00,375 --> 00:19:02,476 I think that's a good thing. 487 00:19:02,477 --> 00:19:05,880 I think you're trying. That's the most important thing. 488 00:19:05,881 --> 00:19:09,049 God, I'm trying so hard. 489 00:19:13,455 --> 00:19:14,588 And that's the thing, is, like, 490 00:19:14,589 --> 00:19:17,391 as much as I'm trying here... 491 00:19:17,392 --> 00:19:20,327 It makes me just think, "screw it," you know? 492 00:19:20,328 --> 00:19:22,563 Screw this life. And then I--then I go back. 493 00:19:22,564 --> 00:19:24,498 I think about Amber. Wait, hold it, hold it. 494 00:19:24,499 --> 00:19:26,199 What are you talkin' about? 495 00:19:26,200 --> 00:19:28,635 Are you talkin' about-- No, no. No. 496 00:19:28,636 --> 00:19:30,937 No, I'm saying screw this civilian life, 497 00:19:30,938 --> 00:19:33,807 this--this--trying to do this. 498 00:19:45,753 --> 00:19:49,322 You know, zeek, I hated Afghanistan, you know? 499 00:19:49,323 --> 00:19:51,724 I hated it. 500 00:19:51,725 --> 00:19:53,793 But at least there, everything makes sense, you know? 501 00:19:53,794 --> 00:19:56,195 Like everything. 502 00:19:56,196 --> 00:19:59,498 Everything there, like, mattered, you know? 503 00:19:59,499 --> 00:20:01,200 It's important. 504 00:20:01,201 --> 00:20:03,769 And then it's like-- 505 00:20:03,770 --> 00:20:07,572 I feel like I can't get my-- my mind off of that place. 506 00:20:07,573 --> 00:20:09,875 I just can't disconnect from over there, you know? 507 00:20:09,876 --> 00:20:12,211 It's like I can't-- I can't shake it. 508 00:20:12,212 --> 00:20:13,879 I just feel out of sync here still. 509 00:20:13,880 --> 00:20:14,979 I feel--I just-- 510 00:20:14,980 --> 00:20:16,315 - well, you're gonna have to decide 511 00:20:16,316 --> 00:20:20,952 which world you belong in, son. 512 00:20:20,953 --> 00:20:25,256 It's, uh--it's hard. 513 00:20:25,257 --> 00:20:27,025 Hmm. 514 00:20:35,884 --> 00:20:38,551 This is so nice, honey. 515 00:20:38,552 --> 00:20:40,552 Mmhmm. 516 00:20:40,553 --> 00:20:43,089 You know, just the three of us at the park? 517 00:20:43,090 --> 00:20:45,557 We haven't done this in so long. Yeah, it's been a long time. 518 00:20:45,558 --> 00:20:47,559 What have you got there, Nora? 519 00:20:47,560 --> 00:20:49,695 There she goes. 520 00:20:49,696 --> 00:20:51,497 - What's in there? - What about work, though? 521 00:20:51,498 --> 00:20:52,531 Are you gonna get in trouble? 522 00:20:52,532 --> 00:20:54,200 I think work can wait for family time. 523 00:20:54,201 --> 00:20:55,734 - Good. - Yeah. 524 00:20:58,405 --> 00:21:00,071 Hey, excuse me. 525 00:21:00,072 --> 00:21:01,840 I don't mean to interrupt this. 526 00:21:01,841 --> 00:21:04,410 Just--aren't you that woman who's running for mayor? 527 00:21:06,479 --> 00:21:08,947 Um, I'm Kristina Braverman. 528 00:21:08,948 --> 00:21:10,516 Yes, I was. Hi. Well, this is 529 00:21:10,517 --> 00:21:12,851 quite the celebrity sighting here in our little sandbox. 530 00:21:12,852 --> 00:21:14,719 Well, I don't know about that, but-- 531 00:21:14,720 --> 00:21:16,221 - actually, this is perfect. The timing. 532 00:21:16,222 --> 00:21:17,823 I don't know if you know this, 533 00:21:17,824 --> 00:21:19,424 but our slide over there has been, 534 00:21:19,425 --> 00:21:21,392 like, cracked and messed up forever. 535 00:21:21,393 --> 00:21:22,760 It's got duct tape on it. 536 00:21:22,761 --> 00:21:24,595 It's really a hazard, and so, I mean, 537 00:21:24,596 --> 00:21:25,596 would it be totally unethical of me 538 00:21:25,597 --> 00:21:26,664 to promise you my vote 539 00:21:26,665 --> 00:21:27,966 if you could agree to get it fixed? 540 00:21:27,967 --> 00:21:30,568 My oldest daughter, she just loves the slide, so... 541 00:21:30,569 --> 00:21:34,706 Oh, well, I--the election was a couple days ago, 542 00:21:34,707 --> 00:21:35,740 and I lost, so... 543 00:21:35,741 --> 00:21:37,975 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 544 00:21:37,976 --> 00:21:39,644 It's awkward. [Laughs] 545 00:21:39,645 --> 00:21:40,845 No, it's okay. 546 00:21:40,846 --> 00:21:42,213 It's okay. It was a close race. 547 00:21:42,214 --> 00:21:43,815 Kind of a low voter turnout, though. 548 00:21:43,816 --> 00:21:46,750 Not a lot of concerned citizens. 549 00:21:46,751 --> 00:21:47,852 Right. 550 00:21:47,853 --> 00:21:50,154 Uh, so now that you've lost, 551 00:21:50,155 --> 00:21:52,256 what are you gonna-- what are you gonna do? 552 00:21:52,257 --> 00:21:53,657 What's next? 553 00:21:53,658 --> 00:21:55,893 We are gonna build some sand castles with our daughter. 554 00:21:55,894 --> 00:21:57,361 Sure. Got it. 555 00:21:57,362 --> 00:21:59,830 Well, if you could do something about the slide, 556 00:21:59,831 --> 00:22:01,431 that would-- that would be really great 557 00:22:01,432 --> 00:22:03,467 because, you know, your daughter could get hurt 558 00:22:03,468 --> 00:22:05,369 on that thing, so... 559 00:22:07,672 --> 00:22:09,639 - What was that? - [Laughs] I don't know. 560 00:22:09,640 --> 00:22:11,608 What am I supposed to do, duct tape it? 561 00:22:11,609 --> 00:22:12,876 You got to fix that slide. 562 00:22:12,877 --> 00:22:14,511 You got to fix-- she has to fix that slide. 563 00:22:14,512 --> 00:22:15,512 Somebody could get hurt, okay? 564 00:22:15,513 --> 00:22:17,113 It could be your daughter. 565 00:22:17,114 --> 00:22:18,882 This is serious. Stop it. 566 00:22:18,883 --> 00:22:20,383 The thing is that I like her, 567 00:22:20,384 --> 00:22:24,453 but she's completely open about, like, hooking up 568 00:22:24,454 --> 00:22:26,356 with other guys, which feels very weird 569 00:22:26,357 --> 00:22:27,857 saying in front of the baby. 570 00:22:27,858 --> 00:22:29,225 It's fine? Oh, hooking up? 571 00:22:29,226 --> 00:22:30,559 She can't retain anything. They don't hear? 572 00:22:30,560 --> 00:22:32,095 - I don't think, I hope. - Well, she still wants 573 00:22:32,096 --> 00:22:34,130 to hook up with me, though, also. 574 00:22:34,131 --> 00:22:36,231 Ooh, that's-- well, that's good. 575 00:22:36,232 --> 00:22:37,633 And it's--it's-- this is bad timing? 576 00:22:37,634 --> 00:22:38,901 The baby and all? No, no, no. 577 00:22:38,902 --> 00:22:40,235 I just--I have to bounce. 578 00:22:40,236 --> 00:22:41,470 If don't bounce, she'll wake up, 579 00:22:41,471 --> 00:22:42,838 and then we can't talk about your girl problem, 580 00:22:42,839 --> 00:22:44,507 which so far doesn't really sound like a problem. 581 00:22:44,508 --> 00:22:45,875 - Yeah, I know. - You don't like 582 00:22:45,876 --> 00:22:47,042 hooking up, or... I know. 583 00:22:47,043 --> 00:22:48,977 I don't know what the problem is. 584 00:22:48,978 --> 00:22:50,413 I don't know what's wrong with me. 585 00:22:50,414 --> 00:22:51,746 Well, there's nothing wrong with you. 586 00:22:51,747 --> 00:22:53,148 - Yeah. For sure. - No, no, no. 587 00:22:53,149 --> 00:22:54,649 There's nothing wrong with you. Do you want to have 588 00:22:54,650 --> 00:22:56,051 this conversation over a beer? I feel like-- 589 00:22:56,052 --> 00:22:57,419 first of all, am I allowed to give you a beer? 590 00:22:57,420 --> 00:22:59,121 - It's, like, 9:00 though. - It's 9:00? 591 00:22:59,122 --> 00:23:01,089 I've been up since 5:00, so it kinda felt like it was noon. 592 00:23:01,090 --> 00:23:02,724 It doesn't matter. 593 00:23:02,725 --> 00:23:04,526 Listen, I think what's going on 594 00:23:04,527 --> 00:23:07,062 is that you're a one-woman guy. 595 00:23:07,063 --> 00:23:08,830 That's just who you are, you know? 596 00:23:08,831 --> 00:23:10,732 Yeah, I just tell her that? 597 00:23:10,733 --> 00:23:12,166 No, no, don't tell her that. 598 00:23:12,167 --> 00:23:14,436 I'm identifying what type of person you are currently, 599 00:23:14,437 --> 00:23:15,703 which is not to say that you can't evolve 600 00:23:15,704 --> 00:23:17,338 into some other type of person. 601 00:23:17,339 --> 00:23:19,173 Like me. I used to be like Natalie, 602 00:23:19,174 --> 00:23:20,909 you know, playin' it fast and loose, 603 00:23:20,910 --> 00:23:23,077 spreadin' it real thin. Liberated, whatever. 604 00:23:23,078 --> 00:23:25,913 Now, I have someone that I love that I think is perfect, 605 00:23:25,914 --> 00:23:26,948 and I'm happy as a clam. 606 00:23:26,949 --> 00:23:28,749 So I changed. Right? 607 00:23:28,750 --> 00:23:30,418 I mean, she could change, I guess. 608 00:23:30,419 --> 00:23:31,685 No, no, no, drew. 609 00:23:31,686 --> 00:23:35,022 You're me in this metaphor, but backwards. 610 00:23:35,023 --> 00:23:36,924 - I don't get it. - You're upside down. 611 00:23:36,925 --> 00:23:38,759 Inverted. 612 00:23:38,760 --> 00:23:39,860 I don't--I'm confused. 613 00:23:39,861 --> 00:23:41,027 You're not loosey-goosey, 614 00:23:41,028 --> 00:23:42,696 but maybe you'll learn to-- listen. 615 00:23:42,697 --> 00:23:44,197 Okay, I'm gonna lay it out there, 616 00:23:44,198 --> 00:23:45,799 and if you tell your mother I told you this, 617 00:23:45,800 --> 00:23:47,067 I'm just gonna deny it. 618 00:23:47,068 --> 00:23:48,401 And then it's gonna be your word against mine, 619 00:23:48,402 --> 00:23:49,670 and I have a lot more history with her. 620 00:23:49,671 --> 00:23:51,037 You are young. 621 00:23:51,038 --> 00:23:52,940 This is your one opportunity. 622 00:23:52,941 --> 00:23:54,641 Do you understand what I'm saying? 623 00:23:54,642 --> 00:23:57,077 Sleep around. Have some experiences, you know? 624 00:23:57,078 --> 00:23:58,511 Get good at your craft 625 00:23:58,512 --> 00:24:01,448 'cause when it ends, it's gonna end permanently. 626 00:24:01,449 --> 00:24:04,384 You hear me? The brakes don't just fade in. 627 00:24:04,385 --> 00:24:05,585 They lock up. 628 00:24:05,586 --> 00:24:06,953 You know when the last time I had sex was? 629 00:24:06,954 --> 00:24:08,388 No. 630 00:24:08,389 --> 00:24:10,457 Do the math backwards from this one. 631 00:24:10,458 --> 00:24:13,360 - Oh, yeah. - Yeah. 632 00:24:13,361 --> 00:24:14,961 So you feel--you feel better? 633 00:24:14,962 --> 00:24:16,696 - Yeah, I feel--all right. - Okay. 634 00:24:16,697 --> 00:24:18,998 So enjoy yourself. 635 00:24:18,999 --> 00:24:20,099 Enjoy your freedom. 636 00:24:20,100 --> 00:24:21,801 Enjoy your youth. 637 00:24:21,802 --> 00:24:24,804 - [Clears throat] - Yeah, comin'. 638 00:24:27,107 --> 00:24:29,341 We can't sleep together again. 639 00:24:29,342 --> 00:24:30,842 - Well, hello to you too. - Hello. 640 00:24:30,843 --> 00:24:32,511 We can't sleep together again. 641 00:24:32,512 --> 00:24:34,779 - Was I offering? - No, but you will, 642 00:24:34,780 --> 00:24:37,082 and I just want to clear it up before it happens. 643 00:24:37,083 --> 00:24:38,917 We can't sleep together again. Okay? 644 00:24:38,918 --> 00:24:40,152 Thank you. Okay. Sarah, wait. 645 00:24:40,153 --> 00:24:41,653 Hang on. I'm not sure 646 00:24:41,654 --> 00:24:44,056 what's goin' on here, but it was a lovely evening. 647 00:24:44,057 --> 00:24:45,457 I had a lovely time, 648 00:24:45,458 --> 00:24:48,259 and I'm not sure why you're being so guarded, but-- 649 00:24:48,260 --> 00:24:50,261 - I'm--listen. It--okay, yeah. 650 00:24:50,262 --> 00:24:52,531 It was a lovely evening, okay? 651 00:24:52,532 --> 00:24:54,298 But I'm 42 years old. 652 00:24:54,299 --> 00:24:56,902 I can't just be going around having lovely evenings, okay? 653 00:24:56,903 --> 00:25:00,405 I need to be focusing on myself and on my career 654 00:25:00,406 --> 00:25:02,106 and, you know, 655 00:25:02,107 --> 00:25:05,910 yes, someday, maybe I will find a guy who is age-appropriate, 656 00:25:05,911 --> 00:25:09,480 who isn't crazy, who doesn't have substance-abuse problems, 657 00:25:09,481 --> 00:25:11,482 and socially not awkward. 658 00:25:11,483 --> 00:25:13,851 And you're some of those things, but it's not about you. 659 00:25:13,852 --> 00:25:14,952 Well, good, 'cause I'm age appropriate. 660 00:25:14,953 --> 00:25:16,720 So I got that. Okay, well, I'm trying 661 00:25:16,721 --> 00:25:20,457 to set a boundary, and so here it is. 662 00:25:20,458 --> 00:25:24,327 Respect it, and--okay? 663 00:25:24,328 --> 00:25:25,395 - Okay. - Okay. 664 00:25:25,396 --> 00:25:26,463 Okay. 665 00:25:29,400 --> 00:25:31,535 Oh, my God 666 00:25:31,536 --> 00:25:34,404 I've gone too far [Phone chirps] 667 00:25:34,405 --> 00:25:36,606 The cause was mine 668 00:25:36,607 --> 00:25:39,609 I know 669 00:25:39,610 --> 00:25:41,344 all my faults 670 00:25:41,345 --> 00:25:43,746 you saw all my faults 671 00:25:43,747 --> 00:25:46,316 did you hear my cries [Phone chirps] 672 00:25:46,317 --> 00:25:48,985 As you watched me fall 673 00:25:48,986 --> 00:25:51,688 but you paid no mind to my 674 00:25:51,689 --> 00:25:53,823 I'm just tired 675 00:25:53,824 --> 00:25:56,158 and oh 676 00:25:56,159 --> 00:26:00,129 are you faithful 677 00:26:01,632 --> 00:26:02,632 [knock at door] 678 00:26:02,633 --> 00:26:03,866 Come on in! 679 00:26:06,436 --> 00:26:07,604 Hey, Julia. 680 00:26:07,605 --> 00:26:09,338 Hey. 681 00:26:09,339 --> 00:26:10,672 Oh. 682 00:26:10,673 --> 00:26:12,741 Uh, I'm movin' out for a while. 683 00:26:12,742 --> 00:26:13,976 [Chuckles] 684 00:26:13,977 --> 00:26:15,877 - Yeah, I heard. - Colleen thought it would be 685 00:26:15,878 --> 00:26:17,546 easier to sort things out this way. 686 00:26:17,547 --> 00:26:19,582 Actually, I think she's more interested in sorting out 687 00:26:19,583 --> 00:26:21,250 how quickly she can find a divorce attorney. 688 00:26:21,251 --> 00:26:22,384 You know a good one? 689 00:26:22,385 --> 00:26:25,488 Sorry. That's a bad joke. 690 00:26:25,489 --> 00:26:29,791 I haven't really been sleeping this week. 691 00:26:29,792 --> 00:26:32,227 Ed, um, 692 00:26:32,228 --> 00:26:38,066 I need you to stop calling me and the emails and... 693 00:26:38,067 --> 00:26:40,802 - What? - It's just-- 694 00:26:40,803 --> 00:26:42,470 it's inappropriate. 695 00:26:42,471 --> 00:26:45,306 It's not fair to Joel. 696 00:26:45,307 --> 00:26:49,076 And to me. 697 00:26:49,077 --> 00:26:50,411 Wow. 698 00:26:50,412 --> 00:26:54,081 You came here in person to tell me that. 699 00:26:54,082 --> 00:26:57,218 Wow, that just is the cherry 700 00:26:57,219 --> 00:27:00,220 on top of an awesome week. 701 00:27:02,357 --> 00:27:04,125 Actually, I wanted to ask you something else 702 00:27:04,126 --> 00:27:05,926 that I didn't feel I could really ask you 703 00:27:05,927 --> 00:27:08,328 over the phone. So I can't call you, 704 00:27:08,329 --> 00:27:11,598 but you can come over here to ask me something? 705 00:27:11,599 --> 00:27:14,301 No, it's okay. Go ahead. 706 00:27:14,302 --> 00:27:17,804 I'd love to hear what you want to ask. 707 00:27:19,407 --> 00:27:23,143 All of this? This is not... 708 00:27:23,144 --> 00:27:26,380 My fault, is it? 709 00:27:26,381 --> 00:27:28,048 My marriage is falling apart 710 00:27:28,049 --> 00:27:31,485 because I lost who I was a long time ago. 711 00:27:31,486 --> 00:27:34,387 And I couldn't figure out how to make myself happy. 712 00:27:34,388 --> 00:27:37,123 But pretending you're happy is almost worse 713 00:27:37,124 --> 00:27:40,493 than... Being miserable. 714 00:27:43,497 --> 00:27:48,068 - I'm sorry. - No, it's okay. 715 00:27:48,069 --> 00:27:52,171 I'm actually okay with... Being miserable for a while. 716 00:27:52,172 --> 00:27:54,740 At least if you're honest about it, 717 00:27:54,741 --> 00:27:56,975 you can, you know, wallow in it a little bit. 718 00:27:56,976 --> 00:27:58,477 So that's what I'm gonna do. 719 00:27:58,478 --> 00:28:01,046 I'm gonna go back to my tiny little divorced dad apartment, 720 00:28:01,047 --> 00:28:03,816 and I'm gonna get this big old man chair 721 00:28:03,817 --> 00:28:05,350 that Colleen would never let me get. 722 00:28:05,351 --> 00:28:06,685 I'm gonna sit, and I'm gonna wallow 723 00:28:06,686 --> 00:28:10,555 in the bittersweet melancholy of waking up one day 724 00:28:10,556 --> 00:28:13,391 and realizing that your life didn't turn out 725 00:28:13,392 --> 00:28:14,626 the way you planned. 726 00:28:17,430 --> 00:28:19,364 But that's not what you asked. 727 00:28:19,365 --> 00:28:22,033 No, Julia, you're not the reason 728 00:28:22,034 --> 00:28:24,502 that my marriage is falling apart. 729 00:28:26,639 --> 00:28:31,209 I'm so sorry you're going through all of this. 730 00:28:34,714 --> 00:28:38,415 It'll be okay. 731 00:28:38,416 --> 00:28:40,852 You're gonna be okay too. 732 00:29:06,343 --> 00:29:07,443 Julia-- 733 00:29:22,238 --> 00:29:24,638 - all right, I gave the Booty call thing, 734 00:29:24,639 --> 00:29:26,640 whatever we want to call it, a consideration, 735 00:29:26,641 --> 00:29:28,141 and I think that we should do it. 736 00:29:28,142 --> 00:29:31,345 Okay, but I want to have rules, all right? 737 00:29:31,346 --> 00:29:32,812 - Rules? - Yes. 738 00:29:32,813 --> 00:29:35,182 I'm pretty rules violates the spirit 739 00:29:35,183 --> 00:29:36,616 of the spontaneous Booty call. 740 00:29:36,617 --> 00:29:37,617 Okay, I need rules. 741 00:29:37,618 --> 00:29:39,253 They're for me. Okay. 742 00:29:39,254 --> 00:29:41,188 Because I do not want to go to some frat party 743 00:29:41,189 --> 00:29:43,156 and see you making out with some guy. 744 00:29:43,157 --> 00:29:45,558 It'd be very awkward. Okay, true. 745 00:29:45,559 --> 00:29:47,627 I hear that, but when do you ever go 746 00:29:47,628 --> 00:29:50,730 to any frat party, like, ever? Okay. 747 00:29:50,731 --> 00:29:51,898 All right, thank you. 748 00:29:51,899 --> 00:29:53,533 That was rude, but we'll continue. 749 00:29:53,534 --> 00:29:54,667 [Laughing] No, it wasn't rude. 750 00:29:54,668 --> 00:29:55,735 It was true. 751 00:29:55,736 --> 00:29:57,203 Frat parties are your zone, okay. 752 00:29:57,204 --> 00:29:59,338 That's where you can go do whatever you want to do. 753 00:29:59,339 --> 00:30:00,573 All right? All right, my zone. 754 00:30:00,574 --> 00:30:02,909 - Yes. - So what's your zone? 755 00:30:02,910 --> 00:30:06,145 Mine's... 756 00:30:06,146 --> 00:30:07,780 It's to be determined, all right? 757 00:30:07,781 --> 00:30:09,815 - It's so weird. - Yes, this is very weird, 758 00:30:09,816 --> 00:30:13,752 but, you know, you wanted this free-spirited thing, 759 00:30:13,753 --> 00:30:17,323 and I just need rules. 760 00:30:18,892 --> 00:30:21,960 Maybe this isn't a good idea. 761 00:30:21,961 --> 00:30:23,061 Maybe it's not. 762 00:30:23,062 --> 00:30:26,231 Um, but maybe we should just try it. 763 00:30:26,232 --> 00:30:29,034 Maybe we should be just friends. 764 00:30:30,470 --> 00:30:31,937 Like just friends. 765 00:30:31,938 --> 00:30:34,372 No benefits. 766 00:30:34,373 --> 00:30:37,442 That's not what I'm saying. I don't want to do that. 767 00:30:37,443 --> 00:30:40,245 It doesn't seem like that's what you want either. 768 00:30:40,246 --> 00:30:41,546 No. 769 00:30:41,547 --> 00:30:43,448 I mean, I really like you. 770 00:30:43,449 --> 00:30:45,984 And you like me too. 771 00:30:45,985 --> 00:30:48,019 Yeah, I do like you. 772 00:30:50,022 --> 00:30:53,023 It's just not enough? 773 00:30:56,161 --> 00:30:57,595 I'm really sorry. 774 00:30:57,596 --> 00:31:00,097 I-I thought we were just, like... 775 00:31:00,098 --> 00:31:02,232 Fooling around and having fun. 776 00:31:02,233 --> 00:31:03,801 I wasn't trying to hurt you with it. 777 00:31:03,802 --> 00:31:06,170 It wasn't my intention. 778 00:31:06,171 --> 00:31:08,105 Okay, I'm gonna leave. 779 00:31:08,106 --> 00:31:12,476 So you can be furious with me in private. 780 00:31:12,477 --> 00:31:15,312 But just don't be mad for too long. 781 00:31:15,313 --> 00:31:18,315 I'd really miss being your friend. 782 00:31:26,824 --> 00:31:28,658 [Exhales] 783 00:31:32,964 --> 00:31:34,764 Contact high. 784 00:31:34,765 --> 00:31:36,533 Whoo! So come on. 785 00:31:36,534 --> 00:31:39,002 How much did that little creep beat you by? 786 00:31:39,003 --> 00:31:41,137 Gwen, I don't' want to talk about it. 787 00:31:41,138 --> 00:31:42,338 - Come on, just tell me. - I'm not here to talk about it. 788 00:31:42,339 --> 00:31:43,639 I'm here to visit and see you. 789 00:31:43,640 --> 00:31:45,241 Was it a landslide? 790 00:31:45,242 --> 00:31:47,043 I don't want to talk about it. 791 00:31:47,044 --> 00:31:49,245 - Was it my one vote? - It was two--two points. 792 00:31:49,246 --> 00:31:51,347 - Two points? - Yes. 793 00:31:51,348 --> 00:31:52,848 What is that? 794 00:31:52,849 --> 00:31:56,152 That is 947 votes. 795 00:31:56,153 --> 00:31:57,320 - Damn. - I know. 796 00:31:57,321 --> 00:32:00,489 That's like one building of people. 797 00:32:00,490 --> 00:32:03,225 That's got to haunt you. 798 00:32:03,226 --> 00:32:05,227 That has got to kill. 799 00:32:05,228 --> 00:32:07,029 - Stop it. - Sorry. 800 00:32:07,030 --> 00:32:09,464 - It's not nice. - I'm dying. 801 00:32:09,465 --> 00:32:11,734 It's like a hall pass to be blunt. 802 00:32:11,735 --> 00:32:14,503 Plus I'm really high. 803 00:32:14,504 --> 00:32:17,205 [Laughs] 804 00:32:17,206 --> 00:32:18,340 Do you want some? 805 00:32:18,341 --> 00:32:19,674 - No, I'm good. - Come on. 806 00:32:19,675 --> 00:32:20,775 No. I'm good. I don't want any-- 807 00:32:20,776 --> 00:32:22,210 - are you square? - No. 808 00:32:22,211 --> 00:32:23,545 - You're a little bit square. - I'm not-- 809 00:32:23,546 --> 00:32:25,180 I used to smoke that all the time. 810 00:32:25,181 --> 00:32:26,281 You smoked 'cause you had cancer. 811 00:32:26,282 --> 00:32:28,917 No, I smoked because I liked it. 812 00:32:28,918 --> 00:32:30,419 - Oh. - I liked it. 813 00:32:30,420 --> 00:32:32,353 Well, there's your two points right there. 814 00:32:32,354 --> 00:32:34,556 You got to go after the stoners, baby. 815 00:32:34,557 --> 00:32:37,525 It's Berkeley. 947 stoners, not hard to find. 816 00:32:37,526 --> 00:32:38,693 Mmhmm. 817 00:32:41,096 --> 00:32:43,197 What's wrong? 818 00:32:43,198 --> 00:32:44,566 Come on. Nothing. 819 00:32:44,567 --> 00:32:46,734 - Come on. - Nothing's wrong. 820 00:32:46,735 --> 00:32:49,503 You know I'm just rambling, right? 821 00:32:49,504 --> 00:32:52,073 I just--I feel like-- I don't know. 822 00:32:52,074 --> 00:32:53,140 He went negative. 823 00:32:53,141 --> 00:32:54,641 And if I would've gone negative, 824 00:32:54,642 --> 00:32:56,410 I think that would've been the difference. 825 00:32:56,411 --> 00:32:58,379 You know? It's like... 826 00:32:59,781 --> 00:33:01,115 It does haunt me. 827 00:33:01,116 --> 00:33:02,716 I didn't do it. 828 00:33:02,717 --> 00:33:03,750 Listen, so what? 829 00:33:03,751 --> 00:33:05,552 Next time. Next time. 830 00:33:05,553 --> 00:33:07,020 - Next time. - If you want to do it, 831 00:33:07,021 --> 00:33:08,555 you can do it. 832 00:33:08,556 --> 00:33:09,957 That's the thing about beating cancer. 833 00:33:09,958 --> 00:33:10,991 You get a next time. 834 00:33:10,992 --> 00:33:13,126 You can do whatever you want. 835 00:33:13,127 --> 00:33:15,195 Do whatever you want. 836 00:33:15,196 --> 00:33:18,431 I'm just sorry I won't be around to see it. 837 00:33:28,675 --> 00:33:31,978 [Scoffs] You're such a pushy pusher. 838 00:33:31,979 --> 00:33:34,447 [Laughs] There's my girl. 839 00:33:34,448 --> 00:33:37,683 So no charges were filed or anything. 840 00:33:37,684 --> 00:33:40,285 And everything's-- everything's fine. 841 00:33:40,286 --> 00:33:42,254 Everybody's okay. 842 00:33:42,255 --> 00:33:44,857 But I had to tell you. 843 00:33:44,858 --> 00:33:47,660 I'm sorry I didn't tell you before. 844 00:33:47,661 --> 00:33:49,662 I... 845 00:33:49,663 --> 00:33:52,098 Felt scared and I-- 846 00:33:52,099 --> 00:33:54,166 - to tell me? 847 00:33:54,167 --> 00:33:55,634 [Laughs] 848 00:33:55,635 --> 00:33:56,901 I didn't know how to-- 849 00:33:56,902 --> 00:33:58,137 how to bring it up, 850 00:33:58,138 --> 00:34:00,172 and I knew... 851 00:34:00,173 --> 00:34:01,540 I knew that you're-- 852 00:34:01,541 --> 00:34:03,609 you're nervous about things with Ryan, 853 00:34:03,610 --> 00:34:06,878 and I-- but I need you to know 854 00:34:06,879 --> 00:34:10,181 that, you know, he loves me so much. 855 00:34:10,182 --> 00:34:12,050 And, that being said, 856 00:34:12,051 --> 00:34:13,852 if it is at all possible, 857 00:34:13,853 --> 00:34:17,722 if we can try to talk about it, 858 00:34:17,723 --> 00:34:20,959 person-to-person with you-- 859 00:34:20,960 --> 00:34:23,461 not, you know, as my mom-- 860 00:34:23,462 --> 00:34:25,930 I would really like to get your advice on this 861 00:34:25,931 --> 00:34:28,098 as a person that I trust and respect 862 00:34:28,099 --> 00:34:29,099 because it's-- Okay. 863 00:34:29,100 --> 00:34:31,902 - I need a little help. - Okay. 864 00:34:31,903 --> 00:34:33,171 You know? 865 00:34:33,172 --> 00:34:35,906 I'm just a person who is not your mother. 866 00:34:35,907 --> 00:34:37,475 Okay. [Both giggle] 867 00:34:37,476 --> 00:34:39,009 Okay. And... 868 00:34:39,010 --> 00:34:41,579 I used to worry, in fact, 869 00:34:41,580 --> 00:34:45,082 that you would have trouble falling in love-- 870 00:34:45,083 --> 00:34:49,553 like, really falling in love-- 871 00:34:49,554 --> 00:34:52,890 because, you know, we have this kind of toughness. 872 00:34:52,891 --> 00:34:55,726 And I would say 873 00:34:55,727 --> 00:35:00,597 you're just so... Brave 874 00:35:00,598 --> 00:35:05,334 and so strong. 875 00:35:05,335 --> 00:35:07,536 And I know that, 876 00:35:07,537 --> 00:35:11,407 no matter what, you can handle it. 877 00:35:11,408 --> 00:35:15,010 [Sobs] Thank you so much. 878 00:35:18,881 --> 00:35:21,917 [Sobbing] What about as my mom? 879 00:35:28,290 --> 00:35:30,859 As your mom... 880 00:35:30,860 --> 00:35:35,097 I think... 881 00:35:35,098 --> 00:35:37,298 Just because you're tough enough to handle it, 882 00:35:37,299 --> 00:35:41,168 doesn't mean it's what I want for you. 883 00:35:51,013 --> 00:35:52,546 Hey. 884 00:35:52,547 --> 00:35:53,913 Hi. 885 00:35:56,217 --> 00:36:00,220 Can we talk? 886 00:36:00,221 --> 00:36:01,654 Yeah. 887 00:36:14,401 --> 00:36:16,068 I've been thinking a lot. 888 00:36:16,069 --> 00:36:19,572 - I have been too. - Can I go first? 889 00:36:21,475 --> 00:36:23,041 I've been thinking a lot 890 00:36:23,042 --> 00:36:26,245 about how... 891 00:36:26,246 --> 00:36:30,115 You've been through so much. 892 00:36:32,218 --> 00:36:36,922 Things that I-I can't ever imagine or understand 893 00:36:36,923 --> 00:36:39,892 no matter how much I want to. 894 00:36:39,893 --> 00:36:43,728 I mean, we're so different, you know? 895 00:36:43,729 --> 00:36:45,263 [Sobbing] And it's made this really hard. 896 00:36:45,264 --> 00:36:48,032 - Amber, Amber-- - No, let me finish, please. 897 00:36:50,536 --> 00:36:52,670 It's also... 898 00:36:52,671 --> 00:36:56,340 It's also what makes us so amazing together. 899 00:36:56,341 --> 00:37:01,112 We have the ability to grow and change, 900 00:37:01,113 --> 00:37:02,746 to make each other better. 901 00:37:02,747 --> 00:37:06,683 And we respect each other enough to try, 902 00:37:06,684 --> 00:37:09,453 and that's all that matters. 903 00:37:09,454 --> 00:37:11,588 We can get through anything like that. 904 00:37:11,589 --> 00:37:15,393 And--and I hate that you hurt, 905 00:37:15,394 --> 00:37:18,328 and I hate that there are things that... 906 00:37:18,329 --> 00:37:20,196 I can't understand about you, 907 00:37:20,197 --> 00:37:22,499 but I don't care, 908 00:37:22,500 --> 00:37:25,101 because I love you. 909 00:37:25,102 --> 00:37:26,470 I love every part of you. 910 00:37:26,471 --> 00:37:28,038 I love everything about you, 911 00:37:28,039 --> 00:37:30,073 and I want to love you for the rest of my life. 912 00:37:30,074 --> 00:37:31,274 [Sobbing] I want to marry you 913 00:37:31,275 --> 00:37:33,009 and I want to have kids with you. 914 00:37:33,010 --> 00:37:34,677 And I want to be your wife. No, Amber. 915 00:37:34,678 --> 00:37:37,113 I want to be with you forever. No, no, no, no, no, Amber. 916 00:37:37,114 --> 00:37:38,781 I'm sorry. 917 00:37:38,782 --> 00:37:41,584 I'm-- can't. I can't. I-- You can't what? 918 00:37:41,585 --> 00:37:45,688 Ryan. I can't do this... Life. 919 00:37:45,689 --> 00:37:47,623 What do you mean? 920 00:37:47,624 --> 00:37:50,827 I went back, and I reenlisted. 921 00:37:58,268 --> 00:38:00,970 It's done. 922 00:38:11,281 --> 00:38:12,647 It's been a while, hasn't it? 923 00:38:12,648 --> 00:38:14,549 Since we had date night. 924 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 Yeah. 925 00:38:15,551 --> 00:38:16,785 I think you're right. 926 00:38:16,786 --> 00:38:18,653 I think it's exactly what we need, you know? 927 00:38:18,654 --> 00:38:22,156 No animated movies, no family bowling night, just-- 928 00:38:22,157 --> 00:38:25,694 - damn it. - Dinner at angelo's. 929 00:38:25,695 --> 00:38:27,629 Need some help? 930 00:38:35,204 --> 00:38:38,539 I'm really glad we're doing this. 931 00:38:38,540 --> 00:38:42,610 Yeah, me too. 932 00:38:47,383 --> 00:38:49,083 All right, Kristina, come on. 933 00:38:49,084 --> 00:38:50,718 I'm coming, honey. Where are we? 934 00:38:50,719 --> 00:38:52,020 What are you-- We're here. 935 00:38:52,021 --> 00:38:53,087 - What are we doing? - We're here. 936 00:38:53,088 --> 00:38:54,255 - We're here where? - Yeah. 937 00:38:54,256 --> 00:38:55,255 Just trust me. Dinner? 938 00:38:55,256 --> 00:38:56,790 - Just trust me. - I trust you. 939 00:38:56,791 --> 00:38:58,225 What is in the brown sack? Trust me, okay? 940 00:38:58,226 --> 00:38:59,693 You're gonna see what's in the sack. 941 00:38:59,694 --> 00:39:00,828 Okay? [Laughs] 942 00:39:00,829 --> 00:39:01,962 Honey, I don't-- All right, Kristina? 943 00:39:01,963 --> 00:39:02,997 Why are we in the middle of the street? 944 00:39:02,998 --> 00:39:04,031 - Just stand right over here. - Okay. 945 00:39:04,032 --> 00:39:05,132 Okay? And look up there. 946 00:39:05,133 --> 00:39:08,201 - Are you surprised-- - Boom. 947 00:39:08,202 --> 00:39:12,572 Tonight, we're gonna let Bob little know just how we feel. 948 00:39:12,573 --> 00:39:15,875 Adam, what? Are you kidding me right now? 949 00:39:15,876 --> 00:39:17,210 This is our date night. 950 00:39:17,211 --> 00:39:19,146 I want us to have a special farewell to Bob little. 951 00:39:19,147 --> 00:39:20,414 I don't want to have a farewell. 952 00:39:20,415 --> 00:39:22,582 Okay? And I want you to tell him how you feel, okay? 953 00:39:22,583 --> 00:39:23,783 Adam, I just want to go to dinner. 954 00:39:23,784 --> 00:39:24,918 I really--I'm fine. 955 00:39:24,919 --> 00:39:25,952 We're gonna go to dinner, honey. 956 00:39:25,953 --> 00:39:27,220 I know how much it meant to you to win. 957 00:39:27,221 --> 00:39:28,454 You're so sweet. 958 00:39:28,455 --> 00:39:29,488 And I love that you're putting on a brave face. 959 00:39:29,489 --> 00:39:30,723 I'm fine. 960 00:39:30,724 --> 00:39:31,758 And that you're making the best of losing. 961 00:39:31,759 --> 00:39:33,026 - Okay. - But now is the chance for us 962 00:39:33,027 --> 00:39:35,127 to get back at him for running a smear campaign, 963 00:39:35,128 --> 00:39:37,597 for disrespecting you, for disrespecting our family. 964 00:39:37,598 --> 00:39:39,899 Honey, we have a babysitter for 2 1/2 hours now. 965 00:39:39,900 --> 00:39:40,967 Now guess what? 966 00:39:40,968 --> 00:39:42,001 It's our turn. 967 00:39:42,002 --> 00:39:43,069 - You don't have eggs. - Okay? 968 00:39:43,070 --> 00:39:44,703 We're gettin' him back. 969 00:39:44,704 --> 00:39:46,004 - I'm not doin' it. - Take an egg. 970 00:39:46,005 --> 00:39:47,005 Chuck it at him. 971 00:39:47,006 --> 00:39:48,307 This is so juvenile. 972 00:39:48,308 --> 00:39:49,508 - You want me to go first? - I'm above this, Adam. 973 00:39:49,509 --> 00:39:50,709 - I'm gonna go first, okay? - Are you okay? 974 00:39:50,710 --> 00:39:51,710 Bob. 975 00:39:51,711 --> 00:39:52,744 You know what, Bob? 976 00:39:52,745 --> 00:39:53,912 From the first time I saw you, 977 00:39:53,913 --> 00:39:54,913 I didn't like the looks of you. 978 00:39:54,914 --> 00:39:56,415 Okay, you little weasely-faced-- 979 00:39:56,416 --> 00:39:57,416 - honey, you're so sweet to do this, 980 00:39:57,417 --> 00:39:58,417 but that is really-- 981 00:39:58,418 --> 00:39:59,985 wow, that was a good hit. 982 00:39:59,986 --> 00:40:01,787 - That felt good. - It was really good. 983 00:40:01,788 --> 00:40:02,888 - Okay? - That was--wow. 984 00:40:02,889 --> 00:40:03,922 Okay. Yeah. 985 00:40:03,923 --> 00:40:05,724 Go get him. Do it, honey. 986 00:40:05,725 --> 00:40:07,859 This is your chance to go negative. 987 00:40:07,860 --> 00:40:09,795 If I do it, can we go to dinner? 988 00:40:09,796 --> 00:40:10,796 Yeah. Do it. 989 00:40:10,797 --> 00:40:11,863 - Okay. - Okay? 990 00:40:11,864 --> 00:40:13,632 - Okay, one time. - You got it. 991 00:40:13,633 --> 00:40:15,968 Ready? 992 00:40:15,969 --> 00:40:17,635 Get him, hon. 993 00:40:17,636 --> 00:40:19,437 Yeah! Whoo! 994 00:40:19,438 --> 00:40:20,605 Nice hit, hon. 995 00:40:20,606 --> 00:40:21,772 - That was good. - That was a good shot. 996 00:40:21,773 --> 00:40:23,608 Oh, my God, that actually felt kind of good. 997 00:40:23,609 --> 00:40:24,775 - How about another? - All right. 998 00:40:24,776 --> 00:40:25,876 Yeah. 999 00:40:25,877 --> 00:40:28,146 Go. 1000 00:40:28,147 --> 00:40:29,780 - Bam! - Yeah! 1001 00:40:29,781 --> 00:40:31,382 [Laughs] 1002 00:40:31,383 --> 00:40:32,650 - Nice. - That was perfect, honey. 1003 00:40:32,651 --> 00:40:33,684 Right on the side of his weasely little mouth. 1004 00:40:33,685 --> 00:40:34,819 That was amazing. 1005 00:40:34,820 --> 00:40:36,087 Now tell him what you think about him. 1006 00:40:36,088 --> 00:40:38,022 Okay. You know what, Bob? 1007 00:40:38,023 --> 00:40:39,523 You're a jerk. 1008 00:40:39,524 --> 00:40:41,258 You're a jerk, and you're mean, 1009 00:40:41,259 --> 00:40:42,559 and you're negative, 1010 00:40:42,560 --> 00:40:43,560 and that was an awesome throw. Go get him. 1011 00:40:43,561 --> 00:40:44,662 Yeah! And you know what? 1012 00:40:44,663 --> 00:40:45,963 You're not gonna be a good mayor. 1013 00:40:45,964 --> 00:40:48,165 I would've been a good mayor. That's right. 1014 00:40:48,166 --> 00:40:49,299 - Yeah. - [Laughs] Whoo! 1015 00:40:49,300 --> 00:40:50,767 A little more hair gel for you there, Bob! 1016 00:40:50,768 --> 00:40:53,170 Whoo! Whoo! 1017 00:40:53,171 --> 00:40:54,238 I nailed him. 1018 00:40:54,239 --> 00:40:55,272 - Let it out. - You jerk! 1019 00:40:55,273 --> 00:40:56,273 - Let it out. - You little weasel. 1020 00:40:56,274 --> 00:40:57,508 Let's get him. Argh! 1021 00:40:57,509 --> 00:40:58,708 Whoa! 1022 00:40:58,709 --> 00:40:59,843 Whoo! Ohh! 1023 00:40:59,844 --> 00:41:01,044 [Car alarm wails] Oh, God. 1024 00:41:01,045 --> 00:41:03,647 Uh, we should get--uh, you got--I got it. 1025 00:41:03,648 --> 00:41:04,848 I got the eggs. I got the eggs. 1026 00:41:04,849 --> 00:41:06,383 Okay, you take 'em. 1027 00:41:06,384 --> 00:41:09,252 Go, honey. [lndistinct chatter] 1028 00:41:09,253 --> 00:41:11,487 Here, take the eggs! [Chatter, alarm wailing] 1029 00:41:12,556 --> 00:41:14,590 Drown me 1030 00:41:14,591 --> 00:41:17,393 in your 1031 00:41:17,394 --> 00:41:22,265 heart-shaped locket 1032 00:41:22,266 --> 00:41:27,470 store me in your 1033 00:41:27,471 --> 00:41:32,375 fur coat pocket 1034 00:41:32,376 --> 00:41:36,512 you'll be gone for 1035 00:41:36,513 --> 00:41:38,113 [knock on door] 1036 00:41:38,114 --> 00:41:42,051 One more year [Knocking] 1037 00:41:44,620 --> 00:41:48,856 Hey, your Booty call is here. 1038 00:41:48,857 --> 00:41:52,360 She's a little earlier than usual. 1039 00:41:57,700 --> 00:42:01,604 Hi. 1040 00:42:08,800 --> 00:42:11,300 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1041 00:42:11,350 --> 00:42:15,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.