Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,468
I feel great,
and the pills are under control.
2
00:00:03,469 --> 00:00:04,703
Everything's under control.
3
00:00:04,704 --> 00:00:06,003
Is it true that you violently
4
00:00:06,004 --> 00:00:07,439
assaulted a man
in a supermarket?
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,374
Bob Little has found
a way to go negative.
6
00:00:09,375 --> 00:00:10,742
We're down to the wire.
7
00:00:10,743 --> 00:00:12,744
He can turn this two-point lead
to a five-point lead.
8
00:00:12,745 --> 00:00:14,545
Dropped four points.
9
00:00:14,546 --> 00:00:16,914
We're recommending that he
move back to the fourth grade
10
00:00:16,915 --> 00:00:18,649
for the rest of the year.
11
00:00:18,650 --> 00:00:21,385
I'm sorry, Julia.
12
00:00:21,386 --> 00:00:23,554
No one asked you
to go quit your job.
13
00:00:23,555 --> 00:00:25,289
Just like you went
and talked to Miss McKindall.
14
00:00:25,290 --> 00:00:26,557
This isn't fair.
15
00:00:26,558 --> 00:00:28,059
Then I'll be
in the same grade as Sydney?
16
00:00:28,060 --> 00:00:29,560
And what about all my friends?
17
00:00:29,561 --> 00:00:30,761
You can do this.
18
00:00:30,762 --> 00:00:32,563
You're a brave boy.
19
00:00:34,332 --> 00:00:37,368
[School bell rings] All right.
20
00:00:37,369 --> 00:00:39,303
- Hey, Victor.
- What's up?
21
00:00:39,304 --> 00:00:40,471
What's up, Victor?
22
00:00:40,472 --> 00:00:43,507
Dude, I heard he flunked.
[Both laugh]
23
00:00:43,508 --> 00:00:46,076
Ah, look there.
24
00:00:48,879 --> 00:00:50,647
You can do this, buddy.
25
00:00:50,648 --> 00:00:52,348
You know what,
we're gonna take a second.
26
00:00:52,349 --> 00:00:54,016
Come on.
27
00:00:54,017 --> 00:00:55,618
Let's go to the bathroom.
28
00:01:01,492 --> 00:01:02,759
Hey, Julia, what's up?
29
00:01:02,760 --> 00:01:04,426
- Hey.
- What's happening?
30
00:01:04,427 --> 00:01:05,861
Oh, you know...
31
00:01:05,862 --> 00:01:07,396
- You all right?
- Yeah.
32
00:01:07,397 --> 00:01:09,198
Um...
33
00:01:09,199 --> 00:01:14,336
Today's the day that Victor's
changing classrooms.
34
00:01:14,337 --> 00:01:16,038
- I'm sorry.
- It's okay.
35
00:01:16,039 --> 00:01:17,339
He's going down to fourth.
36
00:01:17,340 --> 00:01:18,607
- Yeah.
- I didn't mean down to--
37
00:01:18,608 --> 00:01:19,941
- over to--
yeah, whatever,
38
00:01:19,942 --> 00:01:20,942
into fourth.
39
00:01:20,943 --> 00:01:22,444
I'm sorry.
40
00:01:24,113 --> 00:01:27,282
Look, I know it's hard, but...
41
00:01:27,283 --> 00:01:28,983
It's the best thing for him.
42
00:01:28,984 --> 00:01:30,852
You know, he's got to be
where he needs to be.
43
00:01:30,853 --> 00:01:31,986
Yeah.
44
00:01:31,987 --> 00:01:33,054
In the long run, you know.
45
00:01:33,055 --> 00:01:34,756
- Yeah.
- I'm sorry.
46
00:01:36,458 --> 00:01:38,659
Oh, hey.
Oh, you remember ed?
47
00:01:38,660 --> 00:01:40,061
Ed, yeah, hey.
48
00:01:40,062 --> 00:01:42,864
- Hi, Joel.
- Uh...
49
00:01:42,865 --> 00:01:44,866
We got to get
this guy to class.
50
00:01:44,867 --> 00:01:46,600
Yeah, sorry.
51
00:01:49,738 --> 00:01:51,372
Okay.
52
00:02:23,637 --> 00:02:25,938
You're in my seat.
53
00:02:25,939 --> 00:02:29,442
- No, I'm not.
- Yes, actually, you are.
54
00:02:29,443 --> 00:02:31,210
This is my chair,
55
00:02:31,211 --> 00:02:34,113
this is my desk,
and, like, all my stuff.
56
00:02:34,114 --> 00:02:35,849
My dad owns this whole place.
57
00:02:35,850 --> 00:02:37,450
Your dad is Hank?
58
00:02:37,451 --> 00:02:39,819
Yes, my dad is Hank.
59
00:02:39,820 --> 00:02:41,220
Which means all
this stuff is mine.
60
00:02:41,221 --> 00:02:42,355
It doesn't matter.
61
00:02:42,356 --> 00:02:45,791
You're still in my seat,
and I'm swamped.
62
00:02:45,792 --> 00:02:48,560
Whatever.
63
00:02:48,561 --> 00:02:51,063
And you moved my chair.
64
00:02:55,802 --> 00:02:57,703
So what are you,
slave labor or something?
65
00:02:57,704 --> 00:03:00,939
No, slaves are illegal.
66
00:03:00,940 --> 00:03:02,708
What are you then?
67
00:03:02,709 --> 00:03:05,110
I don't have time
to talk right now.
68
00:03:05,111 --> 00:03:07,279
I still have two rolls
of film to develop,
69
00:03:07,280 --> 00:03:09,147
and the 57 bus was late,
70
00:03:09,148 --> 00:03:11,149
possibly due to traffic
on College Avenue.
71
00:03:11,150 --> 00:03:12,718
Sometimes the traffic
gets blocked up,
72
00:03:12,719 --> 00:03:13,952
and it affects the bus schedule.
73
00:03:13,953 --> 00:03:16,922
Bus schedules are not precise.
Far from it.
74
00:03:16,923 --> 00:03:18,290
So now I'm ten minutes late,
75
00:03:18,291 --> 00:03:20,325
and you just wasted
another five.
76
00:03:20,326 --> 00:03:22,693
Hey, you guys met, huh?
77
00:03:22,694 --> 00:03:24,896
Ruby, that's Max.
Mmhmm.
78
00:03:24,897 --> 00:03:27,065
She rearranged
the stuff on my desk.
79
00:03:27,066 --> 00:03:29,100
He's learning photography.
He's pretty good.
80
00:03:29,101 --> 00:03:31,702
Well, I'm going out
for a doughnut, okay?
81
00:03:31,703 --> 00:03:32,937
What? No, no, hold on.
Hold on.
82
00:03:32,938 --> 00:03:34,271
If you're going
to get doughnuts,
83
00:03:34,272 --> 00:03:36,641
then you should
probably find out
84
00:03:36,642 --> 00:03:39,343
if any of us wants
some doughnuts, hmm?
85
00:03:41,713 --> 00:03:44,582
- You want a doughnut?
- Sure.
86
00:03:44,583 --> 00:03:46,083
Great.
87
00:03:46,084 --> 00:03:47,919
Bye.
Bye.
88
00:03:47,920 --> 00:03:52,189
Couple jelly.
Jelly's gross.
89
00:03:52,190 --> 00:03:53,857
So you met Ruby, huh?
90
00:03:53,858 --> 00:03:56,860
She takes a little while
to warm up, but...
91
00:03:56,861 --> 00:03:58,062
How old is she?
92
00:03:58,063 --> 00:03:59,830
14.
93
00:03:59,831 --> 00:04:02,699
14. Perfect.
94
00:04:05,002 --> 00:04:06,603
Let's go, all right?
We're late.
95
00:04:06,604 --> 00:04:08,071
We got to get this done.
Yeah, I know.
96
00:04:08,072 --> 00:04:09,539
I was ten minutes late
because the bus
97
00:04:09,540 --> 00:04:11,975
on 57 was delayed due to--
Yeah, I heard, I heard.
98
00:04:11,976 --> 00:04:13,477
Thank you so much.
99
00:04:13,478 --> 00:04:15,044
Election day is tomorrow.
I'm running.
100
00:04:15,045 --> 00:04:16,580
I'm Kristina Braverman
for a better,
101
00:04:16,581 --> 00:04:18,114
braver Berkeley.
Thank you so much.
102
00:04:18,115 --> 00:04:19,516
Thank you.
Hi, guys. How are you?
103
00:04:19,517 --> 00:04:21,017
Can I give you a bumper sticker?
104
00:04:21,018 --> 00:04:23,519
She's gonna be the next mayor.
Tell your parents--
105
00:04:23,520 --> 00:04:26,222
- cute! Hi!
106
00:04:26,223 --> 00:04:30,059
All right, soup's on.
Who got what?
107
00:04:30,060 --> 00:04:32,428
All righty.
Enjoy.
108
00:04:32,429 --> 00:04:36,032
You got 100%
organic ground chuck.
109
00:04:36,033 --> 00:04:38,601
What are you gonna
make with that?
110
00:04:38,602 --> 00:04:39,902
Okay, take a picture.
111
00:04:39,903 --> 00:04:41,937
Thank you.
That was fun.
112
00:04:41,938 --> 00:04:44,106
[Kids yelling]
113
00:04:44,107 --> 00:04:45,474
Yay.
114
00:04:45,475 --> 00:04:47,977
Call me anytime to discuss.
Thank you so much.
115
00:04:47,978 --> 00:04:49,545
I'm gonna give you
my phone number.
116
00:04:49,546 --> 00:04:51,413
Thank you very much.
Good luck on the campaign.
117
00:04:51,414 --> 00:04:52,848
Yes, and that is why
I'm running.
118
00:04:52,849 --> 00:04:54,483
I want to fight for you.
119
00:04:54,484 --> 00:04:57,519
So let's win this election.
Vote Tuesday, okay?
120
00:04:57,520 --> 00:04:59,421
Whoo!
Whoo!
121
00:04:59,422 --> 00:05:00,855
Breakfast is on me.
122
00:05:00,856 --> 00:05:02,257
No.
123
00:05:02,258 --> 00:05:03,625
Waffles?
124
00:05:03,626 --> 00:05:04,959
Every parent in there.
125
00:05:04,960 --> 00:05:06,194
- And those kids were so cute.
- Kristina Braverman?
126
00:05:06,195 --> 00:05:07,329
But did you see
the parents' faces?
127
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
They were like--
128
00:05:08,331 --> 00:05:09,464
- hi.
- Hi, how are you?
129
00:05:09,465 --> 00:05:10,798
I'm voting for you,
so good luck.
130
00:05:10,799 --> 00:05:12,734
Oh, thank you so much.
That's really nice of you.
131
00:05:12,735 --> 00:05:14,769
Oh, are you pregnant?
Yes, five months.
132
00:05:14,770 --> 00:05:16,303
- What are you having?
- A little girl.
133
00:05:16,304 --> 00:05:17,839
Kristina,
let me show you something.
134
00:05:17,840 --> 00:05:19,073
I know you're busy.
Good luck.
135
00:05:19,074 --> 00:05:20,575
Okay, thank you.
Take care.
136
00:05:20,576 --> 00:05:22,043
She was so sweet.
Look at this.
137
00:05:22,044 --> 00:05:24,846
The new polls came in.
We're within 2 1/2 points.
138
00:05:26,649 --> 00:05:27,948
We could do this.
139
00:05:27,949 --> 00:05:29,283
I could win.
140
00:05:29,284 --> 00:05:30,484
- We got work to do.
- Okay.
141
00:05:31,586 --> 00:05:34,221
May God bless
and keep you always
142
00:05:34,222 --> 00:05:36,590
and may your wishes
all come true
143
00:05:36,591 --> 00:05:38,792
may you always do
for others
144
00:05:38,793 --> 00:05:41,195
and let others do for you
145
00:05:41,196 --> 00:05:43,897
may you build a ladder
to the stars
146
00:05:43,898 --> 00:05:45,732
and climb on every rung
147
00:05:45,733 --> 00:05:48,134
and may you stay
148
00:05:48,135 --> 00:05:50,537
forever young
149
00:05:50,538 --> 00:05:53,406
may you grow up
to be righteous
150
00:05:53,407 --> 00:05:56,043
may you grow up to be true
151
00:05:56,044 --> 00:05:58,111
may you always know
the truth
152
00:05:58,112 --> 00:06:00,613
and see the lights
surrounding you
153
00:06:00,614 --> 00:06:03,149
may you always be
courageous
154
00:06:03,150 --> 00:06:05,085
stand upright and be strong
155
00:06:05,086 --> 00:06:07,387
and may you stay
156
00:06:07,388 --> 00:06:10,090
forever young
157
00:06:10,091 --> 00:06:12,825
may you stay
158
00:06:12,826 --> 00:06:15,728
forever young
159
00:06:15,729 --> 00:06:17,000
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
160
00:06:17,001 --> 00:06:19,318
- Vote for Kristina Braverman.
- Hi, there.
161
00:06:19,319 --> 00:06:20,419
- No.
- Kristina Braverman pin?
162
00:06:20,420 --> 00:06:21,620
I know Kristina,
and she is someone
163
00:06:21,621 --> 00:06:23,755
who would truly
represent you and your family.
164
00:06:23,756 --> 00:06:25,391
She's smart, she's honest,
Hey, guys.
165
00:06:25,392 --> 00:06:27,859
Kristina Braverman pin?
For mayor?
166
00:06:27,860 --> 00:06:29,828
So please get out
and vote tomorrow.
167
00:06:29,829 --> 00:06:31,230
- Oh, I will.
- We need it.
168
00:06:31,231 --> 00:06:33,698
And I'll bring my lazy-ass
husband with me, too.
169
00:06:33,699 --> 00:06:35,234
Thank you.
We need his vote too.
170
00:06:35,235 --> 00:06:36,735
You're magic at--
look at you.
171
00:06:36,736 --> 00:06:38,336
- What?
- I cannot give these away.
172
00:06:38,337 --> 00:06:39,905
I don't think I could give away
a $5 bill.
173
00:06:39,906 --> 00:06:42,106
Well, this is great.
I'm loving this.
174
00:06:42,107 --> 00:06:43,341
Yeah, you're killing it.
175
00:06:43,342 --> 00:06:44,676
Here you go, vote for Kristina.
176
00:06:44,677 --> 00:06:45,911
I don't want to instigate,
177
00:06:45,912 --> 00:06:47,612
but you're not offended by this,
are you?
178
00:06:47,613 --> 00:06:48,780
No, why?
179
00:06:48,781 --> 00:06:50,481
Well, the fact
that Kristina and Heather
180
00:06:50,482 --> 00:06:51,683
sent us here, you know.
181
00:06:51,684 --> 00:06:53,518
I mean, you're the only
black person they know,
182
00:06:53,519 --> 00:06:55,286
and they sent you
to the black neighborhood.
183
00:06:55,287 --> 00:06:56,387
I just think--
No, why-
184
00:06:56,388 --> 00:06:57,821
- well,
I'm kind of offended for you.
185
00:06:57,822 --> 00:06:59,090
Don't be.
186
00:06:59,091 --> 00:07:00,758
I mean, and I'm
an honorary black person,
187
00:07:00,759 --> 00:07:02,460
so I'm a little offended.
Honey, you are very,
188
00:07:02,461 --> 00:07:04,529
very white.
Whoa, on the spectrum,
189
00:07:04,530 --> 00:07:06,597
right, of black and white,
Adam's here.
190
00:07:06,598 --> 00:07:08,599
Farrakhan's here.
And where are you?
191
00:07:08,600 --> 00:07:10,434
I'm right here.
I'm like 3/4 of the way to--
192
00:07:10,435 --> 00:07:12,836
- well, I guess if you put it
that way, on that spectrum,
193
00:07:12,837 --> 00:07:14,838
as opposed to your brother,
you are not as white as him.
194
00:07:14,839 --> 00:07:16,239
As long as you're not
offended...
195
00:07:16,240 --> 00:07:17,875
- But you're still very white.
- Then I'm...
196
00:07:17,876 --> 00:07:20,978
No, baby, I'm really not.
I'm really into this.
197
00:07:20,979 --> 00:07:22,613
You know, elections and voting,
198
00:07:22,614 --> 00:07:24,481
it really means a lot to me.
199
00:07:24,482 --> 00:07:26,683
I mean, casting my ballot
for Obama in '08
200
00:07:26,684 --> 00:07:28,785
was one of the most meaningful
things I've ever done.
201
00:07:28,786 --> 00:07:31,455
You know, like, thinking
about how far we've come,
202
00:07:31,456 --> 00:07:34,524
and that I helped to elect
the first black president.
203
00:07:34,525 --> 00:07:36,726
I mean, I never thought that
would happen in my lifetime.
204
00:07:36,727 --> 00:07:38,528
I mean, I know you can't
really relate to that,
205
00:07:38,529 --> 00:07:39,862
but.
Yeah, I can.
206
00:07:39,863 --> 00:07:41,098
- Really?
- Totally.
207
00:07:41,099 --> 00:07:42,799
I don't think that was
a black-white thing.
208
00:07:42,800 --> 00:07:44,901
I mean, it was really
a profound moment.
209
00:07:44,902 --> 00:07:45,935
I got--
It was.
210
00:07:45,936 --> 00:07:47,937
Yeah, when I voted,
I got emotional.
211
00:07:47,938 --> 00:07:49,371
I cried.
You did?
212
00:07:49,372 --> 00:07:50,940
- Yeah, I cried--yeah.
- I didn't know that, aw.
213
00:07:50,941 --> 00:07:52,141
Like a baby.
214
00:07:52,142 --> 00:07:53,843
Remember when you got
your Little sticker?
215
00:07:53,844 --> 00:07:55,211
Yeah,
I still have it someplace.
216
00:07:55,212 --> 00:07:56,278
- You do?
- Yeah, I think so.
217
00:07:56,279 --> 00:07:58,114
- So do I.
- Yeah?
218
00:07:58,115 --> 00:08:00,449
Aw.
219
00:08:00,450 --> 00:08:02,784
You're the best.
220
00:08:02,785 --> 00:08:04,453
I love you.
221
00:08:04,454 --> 00:08:07,323
Okay, so the area
that you want to bring out more,
222
00:08:07,324 --> 00:08:09,791
you let the light on through
the hole just a little more.
223
00:08:09,792 --> 00:08:10,892
You just go over it.
224
00:08:10,893 --> 00:08:12,861
So we want that fence
to come out.
225
00:08:12,862 --> 00:08:14,696
So we just go up.
Here, you try it.
226
00:08:14,697 --> 00:08:17,099
We just want that light
on that fence.
227
00:08:17,100 --> 00:08:20,201
All right.
228
00:08:20,202 --> 00:08:23,538
I have intentions of asking
Ruby to be my girlfriend.
229
00:08:26,509 --> 00:08:27,609
What?
230
00:08:29,578 --> 00:08:31,379
As the father,
I thought you should know.
231
00:08:31,380 --> 00:08:35,783
I mean--
ho, ho, no, Max, uh...
232
00:08:35,784 --> 00:08:37,852
That's not a good idea.
233
00:08:37,853 --> 00:08:40,888
- Why not?
- 'Cause she's my daughter.
234
00:08:40,889 --> 00:08:42,823
I know.
That's how we met.
235
00:08:42,824 --> 00:08:45,826
Why do you even want her
as a girlfriend anyway?
236
00:08:45,827 --> 00:08:48,462
She was wearing a sharks shirt.
237
00:08:48,463 --> 00:08:50,397
- Yeah.
- I'm a sharks fan.
238
00:08:50,398 --> 00:08:51,966
That means we have
common interests.
239
00:08:51,967 --> 00:08:54,334
Also, we're both 14,
and I'm a boy, and she's a girl,
240
00:08:54,335 --> 00:08:57,571
which means she meets
all the requirements.
241
00:08:57,572 --> 00:08:59,339
You know, Max, come on.
242
00:08:59,340 --> 00:09:01,275
First of all,
she lives in Minnesota.
243
00:09:01,276 --> 00:09:03,510
She's moody.
You saw what she's like, right?
244
00:09:03,511 --> 00:09:05,712
I'm asking her tomorrow.
245
00:09:14,989 --> 00:09:16,956
Hey,
what are you doing up here?
246
00:09:16,957 --> 00:09:18,124
What does it look like?
247
00:09:18,125 --> 00:09:19,660
Well, it looks like
you're profiling
248
00:09:19,661 --> 00:09:21,260
a serial killer or something.
[Laughs]
249
00:09:21,261 --> 00:09:22,929
Have you taken a job
with the FBI?
250
00:09:22,930 --> 00:09:25,031
Maybe, by accident,
I don't know.
251
00:09:25,032 --> 00:09:27,233
This is terrible.
What kind of system is this?
252
00:09:27,234 --> 00:09:29,235
I'm so confused.
Oh, this is your Uncle Adam.
253
00:09:29,236 --> 00:09:30,770
He loves anything antiquated.
254
00:09:30,771 --> 00:09:33,206
Paper, steam engines.
I would really love to-
255
00:09:33,207 --> 00:09:35,108
- if he could ride a horse
to work, he would.
256
00:09:35,109 --> 00:09:36,976
It's really bad.
We should try to move past this.
257
00:09:36,977 --> 00:09:38,477
Well, you're busy.
258
00:09:38,478 --> 00:09:40,045
I was gonna ask you
to help me downstairs
259
00:09:40,046 --> 00:09:41,980
with something creative
and artistic and musical,
260
00:09:41,981 --> 00:09:43,683
but that wouldn't interest you.
What?
261
00:09:43,684 --> 00:09:45,618
- The case seems to be...
- What are you talking about?
262
00:09:45,619 --> 00:09:47,553
Hot right now,
so I hope you find your man.
263
00:09:47,554 --> 00:09:49,222
[Laughing] Crosby!
Wait!
264
00:09:49,223 --> 00:09:50,523
Here's what's happening.
265
00:09:50,524 --> 00:09:53,526
Tomorrow we have back-up
vocalists coming in to record.
266
00:09:53,527 --> 00:09:54,526
Okay, so?
267
00:09:54,527 --> 00:09:55,627
We need a scratch track,
268
00:09:55,628 --> 00:09:57,062
and that's where you come in.
What?
269
00:09:57,063 --> 00:09:58,130
You are going to sing
said scratch track.
270
00:09:58,131 --> 00:09:59,397
No, Crosby, no, no, no, no, no.
271
00:09:59,398 --> 00:10:00,699
- Yes, you are.
- No, 'cause I'm not ready.
272
00:10:00,700 --> 00:10:02,201
Opportunities do not come
every day, so please.
273
00:10:02,202 --> 00:10:03,501
For what, for taking you home?
274
00:10:03,502 --> 00:10:04,770
I don't have--I'm not--
no, no, no, no, no.
275
00:10:04,771 --> 00:10:06,304
Hey, you know the song or not?
276
00:10:06,305 --> 00:10:08,506
Yes, you do.
I know it, but I'm not ready.
277
00:10:08,507 --> 00:10:10,542
I have to get my voice
warmed up and stuff.
278
00:10:10,543 --> 00:10:12,277
You're gonna be
in here for this?
279
00:10:12,278 --> 00:10:13,945
Really?
280
00:10:13,946 --> 00:10:15,980
Okay, here we go.
281
00:10:15,981 --> 00:10:18,617
[Music begins]
282
00:10:18,618 --> 00:10:20,818
[Clears throat]
283
00:10:20,819 --> 00:10:26,491
Wouldn't I love
to hold you again
284
00:10:26,492 --> 00:10:30,628
we were so messed up
and busy
285
00:10:30,629 --> 00:10:34,598
with keeping it
in your eyes
286
00:10:34,599 --> 00:10:37,301
we're standing for something
287
00:10:37,302 --> 00:10:39,270
that I couldn't see
288
00:10:39,271 --> 00:10:43,407
but I knew it was coming
289
00:10:43,408 --> 00:10:48,779
we're just one crush away
290
00:10:48,780 --> 00:10:51,482
I still want you more
291
00:10:54,852 --> 00:11:00,190
we could lay here all day
292
00:11:00,191 --> 00:11:02,826
I'd still want you more
293
00:11:02,827 --> 00:11:05,061
more, more
294
00:11:05,062 --> 00:11:10,566
I should have
taken you home
295
00:11:10,567 --> 00:11:16,239
I should have
taken you home
296
00:11:16,240 --> 00:11:20,310
I should have taken
you home
297
00:11:20,311 --> 00:11:23,212
taken you home
298
00:11:23,213 --> 00:11:25,981
taken you home
299
00:11:25,982 --> 00:11:28,785
taken you home
300
00:11:28,786 --> 00:11:30,787
hi.
Hey.
301
00:11:30,788 --> 00:11:32,422
Sorry it's kind of late.
302
00:11:32,423 --> 00:11:34,623
- Yep.
- Hey, bud.
303
00:11:34,624 --> 00:11:37,960
Oh, my gosh,
it's such a good day.
304
00:11:37,961 --> 00:11:39,428
How's it going?
305
00:11:39,429 --> 00:11:41,697
- Good.
- Good. Great.
306
00:11:41,698 --> 00:11:44,466
I got dinner for us but I...
307
00:11:44,467 --> 00:11:46,101
- Oh, that's okay.
- I already ate it.
308
00:11:46,102 --> 00:11:47,736
You can heat it up.
That's okay.
309
00:11:47,737 --> 00:11:49,471
I'm actually not
that hungry anyway.
310
00:11:49,472 --> 00:11:50,772
God, I had such a good day.
311
00:11:50,773 --> 00:11:53,274
I recorded a guide vocal track
today with the band.
312
00:11:53,275 --> 00:11:55,844
- Cool.
- Yeah, can you believe it?
313
00:11:55,845 --> 00:11:56,878
That sounds cool.
314
00:11:56,879 --> 00:11:58,079
And I was really nervous,
315
00:11:58,080 --> 00:11:59,348
because, I was, like,
316
00:11:59,349 --> 00:12:01,182
having to sing
in front of those boys,
317
00:12:01,183 --> 00:12:03,618
but it actually went really,
really well.
318
00:12:03,619 --> 00:12:04,619
Of course.
319
00:12:04,620 --> 00:12:05,787
So, I don't know, it was good.
320
00:12:05,788 --> 00:12:08,456
I mean, I don't know.
321
00:12:08,457 --> 00:12:10,225
So how about you?
How was your day?
322
00:12:10,226 --> 00:12:12,827
It was good,
I got home early so
323
00:12:12,828 --> 00:12:14,863
I ordered your favorite,
you know,
324
00:12:14,864 --> 00:12:17,999
and I just, I thought we'd have
a romantic dinner,
325
00:12:18,000 --> 00:12:21,936
but I didn't know you were going
to be getting home so late.
326
00:12:25,374 --> 00:12:27,040
Are you mad at me?
327
00:12:27,041 --> 00:12:28,275
No, I'm just bummed.
328
00:12:28,276 --> 00:12:30,210
You know, I got all that
food and everything.
329
00:12:30,211 --> 00:12:33,647
No, not about that.
330
00:12:33,648 --> 00:12:36,617
I feel like ever since
we dealt with the ring...
331
00:12:36,618 --> 00:12:37,951
- [Laughs] No!
- I don't know,
332
00:12:37,952 --> 00:12:39,552
like a little distant or--
No, there's nothing
333
00:12:39,553 --> 00:12:41,021
about the ring.
We've already dealt with that.
334
00:12:41,022 --> 00:12:43,023
It's fine now, it's--
I know, but I just-
335
00:12:43,024 --> 00:12:44,391
it feels like you took
it really personally,
336
00:12:44,392 --> 00:12:45,592
like I didn't like it.
337
00:12:45,593 --> 00:12:47,560
No, it's not even worth
talking about.
338
00:12:47,561 --> 00:12:50,030
I'm happy. It's great.
I just missed you, that's all.
339
00:12:50,031 --> 00:12:51,865
I just miss you.
340
00:12:51,866 --> 00:12:53,333
Okay.
341
00:12:53,334 --> 00:12:54,567
- I'm not mad.
- Okay, okay.
342
00:12:54,568 --> 00:12:56,669
- I promise.
- Okay.
343
00:12:56,670 --> 00:12:58,571
I promise.
344
00:12:58,572 --> 00:13:01,408
Okay.
345
00:13:01,409 --> 00:13:03,209
I just really missed you,
you know.
346
00:13:03,210 --> 00:13:04,778
- I missed you too.
- Mm-hmm.
347
00:13:04,779 --> 00:13:07,179
- Hey.
- What?
348
00:13:07,180 --> 00:13:08,548
There was one other thing
349
00:13:08,549 --> 00:13:10,983
I wanted to talk
to you about real fast.
350
00:13:10,984 --> 00:13:12,051
- What?
- Wait, wait.
351
00:13:12,052 --> 00:13:13,052
What?
352
00:13:17,958 --> 00:13:22,494
Are you taking
those pills again?
353
00:13:22,495 --> 00:13:23,862
What?
354
00:13:23,863 --> 00:13:25,331
I was doing laundry,
355
00:13:25,332 --> 00:13:28,067
and I was putting
some of your stuff away, babe,
356
00:13:28,068 --> 00:13:30,068
and I saw
that they were in there,
357
00:13:30,069 --> 00:13:31,236
and I just--
358
00:13:31,237 --> 00:13:32,604
- no.
359
00:13:32,605 --> 00:13:35,841
That's a--I mean,
that's an old prescription.
360
00:13:35,842 --> 00:13:40,512
Well, it's from two weeks ago.
361
00:13:40,513 --> 00:13:43,515
Yeah, I know.
I-I-I haven't--
362
00:13:43,516 --> 00:13:45,350
they haven't stopped it,
but I--
363
00:13:45,351 --> 00:13:46,952
it's an old prescription
from before.
364
00:13:46,953 --> 00:13:48,053
I don't even need it.
365
00:13:48,054 --> 00:13:49,354
Those are anxiety
pills that are--
366
00:13:49,355 --> 00:13:52,490
- babe, I--it doesn't bother me
if you take them,
367
00:13:52,491 --> 00:13:53,691
I just--
I'm not taking them.
368
00:13:53,692 --> 00:13:55,160
- Okay, okay.
- I don't even need them.
369
00:13:55,161 --> 00:13:57,762
I just wanted--it felt like
you were hiding it from me,
370
00:13:57,763 --> 00:13:59,364
and I want you to know
you don't have to.
371
00:13:59,365 --> 00:14:01,032
No, no, I'm not hiding
anything from you.
372
00:14:01,033 --> 00:14:03,835
I just didn't want you to be
nervous or freak out about it.
373
00:14:03,836 --> 00:14:04,836
Okay.
374
00:14:08,874 --> 00:14:10,541
I love you.
375
00:14:13,044 --> 00:14:16,747
One last try
376
00:14:16,748 --> 00:14:18,349
[cell phone chimes]
377
00:14:29,627 --> 00:14:31,895
I hope he can sleep.
378
00:14:31,896 --> 00:14:33,730
Yeah, how was he?
379
00:14:33,731 --> 00:14:36,299
Stoic.
380
00:14:36,300 --> 00:14:38,334
You got a text from Ed Brooks.
381
00:14:38,335 --> 00:14:40,871
Oh.
382
00:14:40,872 --> 00:14:44,207
You guys have been texting
each other a lot lately.
383
00:14:44,208 --> 00:14:46,142
Yeah, sustainability committee
384
00:14:46,143 --> 00:14:49,613
is taking over my life.
385
00:14:49,614 --> 00:14:52,115
Do you want some tea?
386
00:14:52,116 --> 00:14:55,118
Nope.
387
00:14:55,119 --> 00:14:56,986
I'm good.
388
00:14:59,129 --> 00:15:00,830
Do you have to vote?
389
00:15:00,831 --> 00:15:03,499
You don't have to,
but you should.
390
00:15:03,500 --> 00:15:05,601
You know,
it's your civic responsibility,
391
00:15:05,602 --> 00:15:07,169
living in a democracy,
which we live in,
392
00:15:07,170 --> 00:15:08,838
which is
the greatest form of government,
393
00:15:08,839 --> 00:15:11,440
'cause you can tell them
what your opinion is.
394
00:15:11,441 --> 00:15:13,108
Let's go ahead,
and make your aunt
395
00:15:13,109 --> 00:15:14,609
the mayor of this fine city.
396
00:15:14,610 --> 00:15:16,911
- Yeah.
- Hello there, Edie.
397
00:15:16,912 --> 00:15:17,980
Good morning.
398
00:15:17,981 --> 00:15:19,414
How's voter turnout?
399
00:15:19,415 --> 00:15:21,183
Looks pretty strong to me.
400
00:15:21,184 --> 00:15:22,317
Pretty strong.
401
00:15:22,318 --> 00:15:23,852
Pretty strong favors
our candidate.
402
00:15:23,853 --> 00:15:25,387
- Well, good for you.
- Yeah.
403
00:15:25,388 --> 00:15:27,522
Our candidate
is Kristina Braverman.
404
00:15:27,523 --> 00:15:29,224
She's a heck of a candidate.
405
00:15:29,225 --> 00:15:30,558
Are you a Braverman supporter?
406
00:15:30,559 --> 00:15:33,327
We're really not supposed
to talk about this.
407
00:15:33,328 --> 00:15:34,395
Name, please.
408
00:15:34,396 --> 00:15:36,197
- Crosby Braverman.
- Braverman.
409
00:15:36,198 --> 00:15:38,132
Just like the candidate,
Kristina Braverman.
410
00:15:38,133 --> 00:15:41,102
I don't see your name
on our list.
411
00:15:41,103 --> 00:15:43,505
Are you sure this is
your polling place?
412
00:15:43,506 --> 00:15:45,840
Well, I live right up
the street, so I--
413
00:15:45,841 --> 00:15:47,341
- well, you should have
gotten a postcard
414
00:15:47,342 --> 00:15:49,076
with your polling place on it.
415
00:15:49,077 --> 00:15:52,079
Right,
this would have to be the place.
416
00:15:52,080 --> 00:15:53,381
It's so close to my house.
417
00:15:53,382 --> 00:15:56,950
How long has it been
since you voted?
418
00:15:56,951 --> 00:15:59,120
That's not entirely relevant.
419
00:15:59,121 --> 00:16:01,155
If there's a form or something
I've got to fill out--
420
00:16:01,156 --> 00:16:02,723
- the voter registration form.
421
00:16:02,724 --> 00:16:05,526
You can't register to vote
the day of the election.
422
00:16:05,527 --> 00:16:07,027
Why not?
423
00:16:07,028 --> 00:16:09,295
Because it doesn't
work that way.
424
00:16:09,296 --> 00:16:10,397
Okay, listen to me.
425
00:16:10,398 --> 00:16:12,032
I am an American citizen
who pay my taxes.
426
00:16:12,033 --> 00:16:14,701
My father is a Vietnam vet,
and the Bravermans--
427
00:16:14,702 --> 00:16:17,404
- sir, now you are
holding up the line.
428
00:16:17,405 --> 00:16:19,172
I'm just--
Kristina Braverman.
429
00:16:19,173 --> 00:16:20,540
If there's another way
430
00:16:20,541 --> 00:16:22,542
for me to sort this out,
I need to vote.
431
00:16:22,543 --> 00:16:24,644
And I need you to leave.
432
00:16:24,645 --> 00:16:27,347
You are not registered here.
433
00:16:27,348 --> 00:16:28,648
But don't we get to go inside
434
00:16:28,649 --> 00:16:30,083
and push all the buttons?
435
00:16:30,084 --> 00:16:33,786
Listen, okay, you know what,
I wanted to vote privately,
436
00:16:33,787 --> 00:16:35,422
but now she has forced us
437
00:16:35,423 --> 00:16:36,889
to vote publicly,
which is fine.
438
00:16:36,890 --> 00:16:38,257
We'll vote publicly.
439
00:16:38,258 --> 00:16:40,492
So I, Crosby braverman,
440
00:16:40,493 --> 00:16:42,461
vote for Kristina braverman
441
00:16:42,462 --> 00:16:44,030
for mayor.
Me too.
442
00:16:44,031 --> 00:16:45,197
We voted publicly.
443
00:16:45,198 --> 00:16:46,465
You guys witnessed it.
444
00:16:46,466 --> 00:16:49,268
Mark it down, and we'll
see you when she wins.
445
00:16:52,138 --> 00:16:54,906
So do you want
to be my girlfriend?
446
00:16:54,907 --> 00:16:56,341
What?
447
00:16:56,342 --> 00:16:58,610
Do you want
to be my girlfriend?
448
00:16:58,611 --> 00:17:01,413
Um...
449
00:17:01,414 --> 00:17:04,183
Not gonna happen.
450
00:17:04,184 --> 00:17:06,318
- Why?
- Excuse me.
451
00:17:06,319 --> 00:17:08,853
I'm doing something.
452
00:17:16,528 --> 00:17:18,964
Hey, Ruby,
come here for a second please.
453
00:17:22,768 --> 00:17:23,802
What?
454
00:17:23,803 --> 00:17:26,071
Just be, like, nicer to him.
455
00:17:26,072 --> 00:17:27,438
All right?
What?
456
00:17:27,439 --> 00:17:29,107
Just Max.
Just cut him a break.
457
00:17:29,108 --> 00:17:31,109
What are you talking about?
He's the one--
458
00:17:31,110 --> 00:17:35,113
- I'm just saying be
a little bit nicer, that's all.
459
00:17:35,114 --> 00:17:36,114
So be his girlfriend?
460
00:17:36,115 --> 00:17:39,650
No, I'm not saying that.
461
00:17:39,651 --> 00:17:42,487
Look, he's not gonna
do anything.
462
00:17:42,488 --> 00:17:45,355
He just wants to say
he has a girlfriend, that's all.
463
00:17:45,356 --> 00:17:48,391
It's a guy thing.
464
00:17:48,392 --> 00:17:50,160
I mean, you're gonna be
in Minnesota, right?
465
00:17:50,161 --> 00:17:52,896
So what's the harm really?
466
00:17:52,897 --> 00:17:55,398
Oh, don't--
come on.
467
00:17:55,399 --> 00:17:56,767
I can't believe you.
468
00:17:56,768 --> 00:17:59,436
All right, Ruby.
469
00:17:59,437 --> 00:18:00,837
I'm calling mom.
470
00:18:00,838 --> 00:18:02,139
Do not call mom.
471
00:18:02,140 --> 00:18:03,573
Don't call mom.
Bye.
472
00:18:03,574 --> 00:18:06,576
[Bluesy music playing]
473
00:18:06,577 --> 00:18:07,077
474
00:18:18,956 --> 00:18:20,957
- Victor slammed the door.
- I know.
475
00:18:20,958 --> 00:18:22,925
And he said the "s" word
in the car.
476
00:18:22,926 --> 00:18:24,027
I know.
477
00:18:24,028 --> 00:18:26,095
- So no dessert, right?
- I don't know.
478
00:18:26,096 --> 00:18:27,496
- Well, that's the rules.
- Sydney.
479
00:18:27,497 --> 00:18:30,066
Hey, buddy, listen--
Victor, what are you doing?
480
00:18:30,067 --> 00:18:31,500
- Shut the hell up, Sydney.
- Victor.
481
00:18:31,501 --> 00:18:33,101
Mom, did you just
hear what he just said?
482
00:18:33,102 --> 00:18:34,102
Victor, stop right now.
483
00:18:34,103 --> 00:18:35,404
Sydney, go to your room
right now.
484
00:18:35,405 --> 00:18:36,805
- That's so unfair.
- Sydney, go to your room
485
00:18:36,806 --> 00:18:38,541
so I can talk to your brother.
Victor, come here please.
486
00:18:38,542 --> 00:18:40,075
- This is so unfair!
- Can you come back here?
487
00:18:40,076 --> 00:18:42,444
- You don't even--
- Okay.
488
00:18:42,445 --> 00:18:44,547
Hey.
I know this is hard for you,
489
00:18:44,548 --> 00:18:46,948
but it's the best thing for you.
Why, because I'm a 'tard?
490
00:18:46,949 --> 00:18:48,284
No.
491
00:18:48,285 --> 00:18:50,185
Don't use that word
about yourself, okay,
492
00:18:50,186 --> 00:18:51,452
or about anybody.
Why not?
493
00:18:51,453 --> 00:18:53,088
It's true.
It's not true, Victor.
494
00:18:53,089 --> 00:18:54,856
Well, Ethan and
his asshat friends said it,
495
00:18:54,857 --> 00:18:56,058
so it must be true.
496
00:18:56,059 --> 00:18:57,859
Ethan said that?
I will talk to the school.
497
00:18:57,860 --> 00:18:59,394
I'll talk to his mother--
That will just make it worse.
498
00:18:59,395 --> 00:19:02,297
Listen, I know this is
rough, buddy, but this is--
499
00:19:02,298 --> 00:19:04,232
- it's for the best.
I know, Julia.
500
00:19:04,233 --> 00:19:05,900
You said it a million times.
501
00:19:05,901 --> 00:19:07,902
Can we talk about this, buddy?
502
00:19:07,903 --> 00:19:11,972
Why did you say I was smart,
when I'm dumb?
503
00:19:11,973 --> 00:19:13,408
Sweetheart...
504
00:19:13,409 --> 00:19:14,609
You're a liar.
505
00:19:22,851 --> 00:19:24,351
Hey, can you stop?
506
00:19:24,352 --> 00:19:27,621
Yeah.
507
00:19:27,622 --> 00:19:30,825
'Cause I want to confess
to you that...
508
00:19:30,826 --> 00:19:33,060
I didn't want you to do this.
509
00:19:36,064 --> 00:19:38,298
I didn't think you were ready
to handle
510
00:19:38,299 --> 00:19:42,469
the stress after cancer,
but you...
511
00:19:42,470 --> 00:19:44,137
You were ready,
512
00:19:44,138 --> 00:19:47,574
and I am so proud of you,
win or lose.
513
00:19:47,575 --> 00:19:49,443
Kristina, I'm so proud of you.
514
00:19:49,444 --> 00:19:52,145
- Thanks.
- It's crazy.
515
00:19:52,146 --> 00:19:54,615
I know.
I really want this.
516
00:19:54,616 --> 00:19:56,449
I know.
517
00:19:56,450 --> 00:19:59,452
[Gentle ballad playing]
518
00:19:59,453 --> 00:19:59,953
519
00:20:07,661 --> 00:20:09,095
[Sighs]
520
00:20:09,096 --> 00:20:09,596
521
00:20:18,392 --> 00:20:20,292
[Doorbell dings, knock on door]
522
00:20:20,293 --> 00:20:22,660
Who is it?
523
00:20:22,661 --> 00:20:25,197
[Door opens] Hey.
524
00:20:25,198 --> 00:20:26,231
Hello.
Aah!
525
00:20:26,232 --> 00:20:28,300
Oh, my God!
You said come in.
526
00:20:28,301 --> 00:20:29,301
How did you get in here?
527
00:20:29,302 --> 00:20:30,301
Didn't you say come in?
528
00:20:30,302 --> 00:20:31,302
No, I said, "who is it?"
529
00:20:31,303 --> 00:20:32,302
Oh, the door was open.
530
00:20:32,303 --> 00:20:33,704
Listen, I need a woman, now.
531
00:20:33,705 --> 00:20:35,038
Uh
532
00:20:35,039 --> 00:20:37,040
my daughter's here for
a couple of days, so relax.
533
00:20:37,041 --> 00:20:38,041
Oh.
534
00:20:38,042 --> 00:20:39,543
And it's a disaster.
535
00:20:39,544 --> 00:20:40,844
Tears have been shed.
536
00:20:40,845 --> 00:20:42,145
Stuff has been thrown.
537
00:20:42,146 --> 00:20:43,246
Why, what happened?
538
00:20:43,247 --> 00:20:45,048
Max asked her
to be his girlfriend.
539
00:20:45,049 --> 00:20:46,617
Well, they'll be very
happy together.
540
00:20:46,618 --> 00:20:47,718
She's a hottie.
541
00:20:47,719 --> 00:20:49,152
Trying to be funny?
Really? Just--
542
00:20:49,153 --> 00:20:50,987
- listen, I know.
I'm sure it's very stressful.
543
00:20:50,988 --> 00:20:53,523
Just tell them they
have to use protection.
544
00:20:55,092 --> 00:20:56,793
You know,
I come here for advice--
545
00:20:56,794 --> 00:20:59,195
- well, what happened?
I don't get what's wrong.
546
00:20:59,196 --> 00:21:01,097
What's wrong?
She's not ready for this.
547
00:21:01,098 --> 00:21:04,067
And Max doesn't, you know,
548
00:21:04,068 --> 00:21:06,068
he doesn't even know
why he wants a girlfriend.
549
00:21:06,069 --> 00:21:07,637
He's just checking
stuff off a list.
550
00:21:07,638 --> 00:21:09,271
You're not ready for this.
551
00:21:09,272 --> 00:21:11,173
She's 14 and, you know,
it's right around the corner.
552
00:21:11,174 --> 00:21:12,575
She's not ready.
She's not ready, okay?
553
00:21:12,576 --> 00:21:13,776
- Okay.
- And by the way,
554
00:21:13,777 --> 00:21:15,645
she thinks he's weird,
you know.
555
00:21:15,646 --> 00:21:16,879
Of course she does,
556
00:21:16,880 --> 00:21:19,649
but what did you say to her?
557
00:21:19,650 --> 00:21:20,750
She just, you know,
558
00:21:20,751 --> 00:21:22,051
she thinks I'm trying
to sell her
559
00:21:22,052 --> 00:21:23,352
into prostitution or something.
560
00:21:23,353 --> 00:21:24,753
Oh, my God.
What did you say to her?
561
00:21:24,754 --> 00:21:27,323
I told her,
why doesn't she just
562
00:21:27,324 --> 00:21:29,124
pretend to be his girlfriend,
563
00:21:29,125 --> 00:21:30,993
because she's going
to Minnesota.
564
00:21:30,994 --> 00:21:32,328
- Oh, my God.
- She's going away.
565
00:21:32,329 --> 00:21:33,662
There's no harm.
There's no foul.
566
00:21:33,663 --> 00:21:35,630
He doesn't know.
That's the worst advice-
567
00:21:35,631 --> 00:21:36,832
of course she's upset.
568
00:21:36,833 --> 00:21:39,501
You told her to lie to Max.
569
00:21:39,502 --> 00:21:41,169
To be nice, not lie.
Just be nice.
570
00:21:41,170 --> 00:21:42,370
That's not being nice though.
571
00:21:42,371 --> 00:21:43,605
It teaches her that you lie
572
00:21:43,606 --> 00:21:45,406
to get out
of a tricky situation,
573
00:21:45,407 --> 00:21:47,542
and anyway, for him, you know,
574
00:21:47,543 --> 00:21:49,377
he's gonna have to figure out,
575
00:21:49,378 --> 00:21:52,180
you don't have a girlfriend just
because you say you like her.
576
00:21:52,181 --> 00:21:55,683
She has to like you back.
It's a two-way street.
577
00:21:58,487 --> 00:22:01,255
Oh, you're right.
578
00:22:01,256 --> 00:22:03,057
Oh, girls are the worst.
579
00:22:03,058 --> 00:22:04,825
Huh?
580
00:22:04,826 --> 00:22:07,128
I said thanks, yeah.
581
00:22:07,129 --> 00:22:08,329
- Okay.
- Yeah, you're right.
582
00:22:08,330 --> 00:22:10,331
All right.
583
00:22:10,332 --> 00:22:12,132
You should really lock this,
okay?
584
00:22:12,133 --> 00:22:15,569
There's a weird guy.
I saw a coyote.
585
00:22:15,570 --> 00:22:17,004
Thanks.
586
00:22:23,712 --> 00:22:27,381
Hey, it's me, again.
587
00:22:27,382 --> 00:22:29,216
I know I've called
you like five times,
588
00:22:29,217 --> 00:22:31,218
but Victor's having
a really rough day,
589
00:22:31,219 --> 00:22:34,554
and I know you're busy, but
590
00:22:34,555 --> 00:22:36,223
I'm having a really rough day,
591
00:22:36,224 --> 00:22:38,191
and I just wanted
to talk to you,
592
00:22:38,192 --> 00:22:42,362
so, you know,
if you get a chance,
593
00:22:42,363 --> 00:22:46,933
if you get this message,
please call me.
594
00:22:46,934 --> 00:22:49,101
Okay, thanks.
595
00:22:54,842 --> 00:22:56,175
Ooh.
596
00:22:56,176 --> 00:22:57,744
- Ah-ha-ha.
- Yeah.
597
00:22:57,745 --> 00:23:01,280
Well, two can play
at this game.
598
00:23:01,281 --> 00:23:02,381
Hey.
599
00:23:02,382 --> 00:23:03,916
And you got to king me too,
so...
600
00:23:03,917 --> 00:23:05,851
- Hey.
- Hey.
601
00:23:05,852 --> 00:23:07,886
- Look what I got for you.
- Whoa!
602
00:23:07,887 --> 00:23:11,157
Cool, thanks.
603
00:23:11,158 --> 00:23:12,525
Now when you're 18,
604
00:23:12,526 --> 00:23:14,393
you'll get to vote too.
605
00:23:14,394 --> 00:23:16,795
It's one of our greatest honors
as citizens.
606
00:23:16,796 --> 00:23:18,129
Yeah, I know.
Dad told me.
607
00:23:18,130 --> 00:23:19,531
Oh, really?
Good.
608
00:23:19,532 --> 00:23:20,966
You bet.
God bless America.
609
00:23:20,967 --> 00:23:22,734
- That's right.
- Okay, that's a good move.
610
00:23:22,735 --> 00:23:25,370
Wait, mommy,
did you vote public or private?
611
00:23:25,371 --> 00:23:26,705
- What?
- Uh-oh, here we go.
612
00:23:26,706 --> 00:23:27,706
Did you vote public or private?
613
00:23:27,707 --> 00:23:29,174
I'm taking this guy.
614
00:23:29,175 --> 00:23:31,977
- What's public or private?
- Well, daddy voted public.
615
00:23:31,978 --> 00:23:34,279
He just told the lady
at the table
616
00:23:34,280 --> 00:23:36,013
who he was voting for.
Oh.
617
00:23:36,014 --> 00:23:37,449
- That's voting public.
- Oh.
618
00:23:37,450 --> 00:23:39,984
The people that go into
the booth are voting private.
619
00:23:39,985 --> 00:23:41,752
Isn't that what you said,
daddy?
620
00:23:41,753 --> 00:23:44,255
I think you're
gonna get swamped here
621
00:23:44,256 --> 00:23:48,393
if you don't--I may have
said something like that.
622
00:23:48,394 --> 00:23:50,527
Something that sounds like--
something like--
623
00:23:50,528 --> 00:23:52,262
- where's your sticker?
624
00:23:52,263 --> 00:23:53,864
Yeah, where's your sticker?
625
00:23:56,602 --> 00:24:01,606
I should have
taken you home
626
00:24:01,607 --> 00:24:07,744
yeah, I should have
taken you home
627
00:24:07,745 --> 00:24:11,881
I should have taken you
home
628
00:24:11,882 --> 00:24:14,951
taken you home
629
00:24:14,952 --> 00:24:17,421
taken you home
630
00:24:17,422 --> 00:24:18,589
taken
631
00:24:18,590 --> 00:24:21,158
I should have taken--
632
00:24:25,395 --> 00:24:26,630
- you're right.
- Yes.
633
00:24:26,631 --> 00:24:28,131
- We're good.
- Yeah.
634
00:24:28,132 --> 00:24:29,332
- Like...
- Are you sure?
635
00:24:29,333 --> 00:24:31,034
Let's not spend money
on a back-up singer.
636
00:24:31,035 --> 00:24:32,135
Absolutely.
637
00:24:32,136 --> 00:24:33,536
'Cause that sounds great,
right?
638
00:24:33,537 --> 00:24:35,872
- Yeah, she sounds great.
- I'm sorry, what?
639
00:24:35,873 --> 00:24:37,373
You sound good.
640
00:24:37,374 --> 00:24:39,275
Wait, you're not saying
you're gonna keep
641
00:24:39,276 --> 00:24:40,709
that for your album?
642
00:24:40,710 --> 00:24:42,878
- Yes.
- Are you serious?
643
00:24:42,879 --> 00:24:45,481
Whoa--
are you serious?
644
00:24:45,482 --> 00:24:48,083
What the--
you guys are crazy.
645
00:24:48,084 --> 00:24:49,619
Thank you so much.
646
00:24:49,620 --> 00:24:51,053
Oliver, oh, my God.
Don't thank me.
647
00:24:51,054 --> 00:24:53,055
Thank he-man over here.
He just got you in there.
648
00:24:53,056 --> 00:24:55,458
Hey, look.
When it's good it's good, right?
649
00:24:55,459 --> 00:24:56,759
Two more songs,
we got a record.
650
00:24:56,760 --> 00:24:58,627
Okay, so can we go drink now?
651
00:24:58,628 --> 00:24:59,962
- Yeah.
- Yeah.
652
00:24:59,963 --> 00:25:01,130
Let's go to the bar.
653
00:25:01,131 --> 00:25:02,564
- To the bar-mobile.
- Yeah, man.
654
00:25:05,168 --> 00:25:06,234
You coming?
655
00:25:06,235 --> 00:25:07,369
- To the bar?
- Yes.
656
00:25:07,370 --> 00:25:08,771
- Really?
- Come on, you're coming.
657
00:25:08,772 --> 00:25:10,839
Yeah, let's go.
Okay.
658
00:25:10,840 --> 00:25:12,740
- Come on, kirk.
- It's Kevin.
659
00:25:12,741 --> 00:25:14,176
- I'm good. Sorry.
- Have a doughnut.
660
00:25:14,177 --> 00:25:15,177
Eat one.
We've got a lot.
661
00:25:15,178 --> 00:25:16,278
I'm a Boston cream guy.
662
00:25:16,279 --> 00:25:17,712
You never know,
he might punch you.
663
00:25:17,713 --> 00:25:19,648
- I'm gonna take one.
- You've seen how violent he is.
664
00:25:19,649 --> 00:25:21,449
I'm gonna pass these
out for you.
665
00:25:21,450 --> 00:25:24,186
Kristina, look who showed up.
666
00:25:28,023 --> 00:25:29,857
Hey.
Thank you.
667
00:25:29,858 --> 00:25:31,392
- You're welcome.
- Thank you.
668
00:25:31,393 --> 00:25:32,393
Hi, honey, how are you?
669
00:25:32,394 --> 00:25:36,330
Look at you.
670
00:25:36,331 --> 00:25:38,032
- You look good.
- Thank you.
671
00:25:38,033 --> 00:25:41,002
You know you could have voted
absentee, you ding-dong.
672
00:25:41,003 --> 00:25:42,704
You didn't have to come
all the way out here.
673
00:25:42,705 --> 00:25:44,505
And miss all this?
674
00:25:44,506 --> 00:25:45,506
No way,
675
00:25:45,507 --> 00:25:48,542
no way.
676
00:25:48,543 --> 00:25:49,843
You know, there's a good chance
677
00:25:49,844 --> 00:25:51,812
that I might lose this election,
so...
678
00:25:51,813 --> 00:25:56,049
Honey, you've already won.
679
00:25:56,050 --> 00:25:58,051
I'm so proud of you.
680
00:25:58,052 --> 00:26:00,287
So proud of you.
681
00:26:00,288 --> 00:26:02,422
Thank you for coming.
682
00:26:02,423 --> 00:26:04,725
Let's go vote.
683
00:26:06,828 --> 00:26:10,864
Oh, is it a problem that
I'm gonna vote for Bob Little?
684
00:26:10,865 --> 00:26:12,933
[Laughs]
685
00:26:15,903 --> 00:26:17,437
- That's a great fix.
- Great.
686
00:26:17,438 --> 00:26:19,505
And then, so all we need to do
then, is we take the plumbing
687
00:26:19,506 --> 00:26:20,773
up through the kitchen
to the second floor.
688
00:26:20,774 --> 00:26:22,242
And we can just add the toilets
689
00:26:22,243 --> 00:26:23,376
and all that stuff...
Yeah, we did it!
690
00:26:23,377 --> 00:26:24,910
Right over there.
Done.
691
00:26:24,911 --> 00:26:27,580
Have you tried the eel,
cause it's insane, isn't it?
692
00:26:27,581 --> 00:26:29,882
I'm telling you, it comes from
this little hole in the wall.
693
00:26:29,883 --> 00:26:31,851
It's the best Sushi
in the bay area.
694
00:26:31,852 --> 00:26:34,320
So, if we have this--
695
00:26:34,321 --> 00:26:35,988
hey.
- Hi.
696
00:26:35,989 --> 00:26:37,356
What are you doing here?
697
00:26:37,357 --> 00:26:38,824
Can I talk to you?
698
00:26:38,825 --> 00:26:40,059
Where are the kids?
Are they--
699
00:26:40,060 --> 00:26:41,060
- they're at my parents'.
700
00:26:41,061 --> 00:26:43,295
Can I talk to you, please?
701
00:26:43,296 --> 00:26:46,132
- Nothing's an emergency.
- Nobody's bleeding,
702
00:26:46,133 --> 00:26:49,168
but I would like to talk to you,
and I've called you five times--
703
00:26:49,169 --> 00:26:51,237
- that's my fault,
'cause I've been turning--
704
00:26:51,238 --> 00:26:53,272
- you know,
this is not about you, Peet.
705
00:26:53,273 --> 00:26:55,907
- Julia.
- Okay, I--
706
00:26:55,908 --> 00:26:57,542
- Julia.
- May I talk to you, please?
707
00:26:57,543 --> 00:26:58,610
No, no, you're fine.
708
00:26:58,611 --> 00:27:01,112
You're fine, please, stay.
709
00:27:01,113 --> 00:27:05,116
Julia, I'm working right now,
710
00:27:05,117 --> 00:27:08,820
and we will talk about this
when I get home.
711
00:27:12,758 --> 00:27:14,692
I'll see you whenever that is.
712
00:27:24,974 --> 00:27:28,309
So you're saying you
never voted, like, ever.
713
00:27:28,310 --> 00:27:31,179
When you say it like that,
it sounds very judgmental.
714
00:27:31,180 --> 00:27:33,480
Do you think you could rephrase
it in a less judgmental way?
715
00:27:33,481 --> 00:27:34,615
I don't think I can.
716
00:27:34,616 --> 00:27:36,249
What more important thing
were you doing
717
00:27:36,250 --> 00:27:38,151
other than voting
for Barack Obama in 2008, huh?
718
00:27:38,152 --> 00:27:40,887
I was incapacitated in Napa
during that election.
719
00:27:40,888 --> 00:27:43,324
Oh, Napa? Napa.
What happened to crying?
720
00:27:43,325 --> 00:27:44,991
You know, you said you cried
like a baby.
721
00:27:44,992 --> 00:27:47,361
You were getting
very emotional,
722
00:27:47,362 --> 00:27:49,530
and you were talking about
your ancestors and stuff...
723
00:27:49,531 --> 00:27:50,731
No, I wasn't.
724
00:27:50,732 --> 00:27:52,299
And I got sucked up
into it a little bit.
725
00:27:52,300 --> 00:27:53,566
You were talking
about the 15th Amendment...
726
00:27:53,567 --> 00:27:55,135
- No, I wasn't.
- And civil rights stuff.
727
00:27:55,136 --> 00:27:56,636
Cut the crap.
Cut the crap.
728
00:27:56,637 --> 00:27:57,838
You wouldn't even vote
for your own sister-in-law?
729
00:27:57,839 --> 00:27:59,239
What's wrong with you?
I tried to.
730
00:27:59,240 --> 00:28:00,473
How?
731
00:28:00,474 --> 00:28:01,741
I went down there,
and they would not let me.
732
00:28:01,742 --> 00:28:03,776
Now, I was assuming,
because we live in a democracy,
733
00:28:03,777 --> 00:28:05,545
that I could register day of,
and guess what?
734
00:28:05,546 --> 00:28:06,713
I can't.
It's not my fault.
735
00:28:06,714 --> 00:28:08,848
I am an upstanding citizen,
and I tried.
736
00:28:08,849 --> 00:28:10,683
If she loses by one vote,
737
00:28:10,684 --> 00:28:13,586
which happens, it's your fault.
738
00:28:24,264 --> 00:28:25,597
Hey, Max.
739
00:28:25,598 --> 00:28:28,400
Let me talk to you for a minute.
740
00:28:28,401 --> 00:28:30,435
About what?
I'm busy working.
741
00:28:30,436 --> 00:28:31,737
You don't got
to work right now.
742
00:28:31,738 --> 00:28:33,739
Just stop for a second.
It's okay.
743
00:28:33,740 --> 00:28:35,407
It's my place, right,
so I'm the boss.
744
00:28:35,408 --> 00:28:40,479
So I just want to talk
to you about Ruby for a second.
745
00:28:40,480 --> 00:28:41,880
She already said
she doesn't want
746
00:28:41,881 --> 00:28:43,648
to be my girlfriend,
so it's done.
747
00:28:43,649 --> 00:28:45,950
Yeah, no.
748
00:28:45,951 --> 00:28:50,389
I know that.
What I wanted to say was
749
00:28:50,390 --> 00:28:52,758
having a girlfriend...
It's more than just
750
00:28:52,759 --> 00:28:56,395
being the same age and liking
the same hockey team.
751
00:28:56,396 --> 00:29:00,531
It's more than that.
Then what is it about?
752
00:29:00,532 --> 00:29:01,799
Yeah, what is it about?
753
00:29:01,800 --> 00:29:06,371
It's, um,
it's about feeling stuff,
754
00:29:06,372 --> 00:29:09,874
you know, like, on the inside.
755
00:29:09,875 --> 00:29:12,076
Making a connection, I guess.
756
00:29:12,077 --> 00:29:13,944
Making each other laugh.
757
00:29:13,945 --> 00:29:17,014
Having conversations.
758
00:29:17,015 --> 00:29:18,883
What if it's hard?
759
00:29:18,884 --> 00:29:21,385
Conversations.
760
00:29:24,389 --> 00:29:28,592
Oh, believe me,
it's hard for everybody.
761
00:29:28,593 --> 00:29:31,295
Not just you, it's...
762
00:29:31,296 --> 00:29:33,096
You know, and screw the people
763
00:29:33,097 --> 00:29:34,464
that it comes easy to,
764
00:29:34,465 --> 00:29:36,400
'cause that's not real.
765
00:29:36,401 --> 00:29:37,867
Look, me, I didn't have
766
00:29:37,868 --> 00:29:41,338
a girlfriend until college,
late college.
767
00:29:41,339 --> 00:29:44,107
The point is,
it's gonna happen for you, Max.
768
00:29:44,108 --> 00:29:46,609
Trust me.
769
00:29:48,646 --> 00:29:53,883
Guys like us,
just got to take time, you know.
770
00:29:53,884 --> 00:29:56,619
Don't need to rush it.
771
00:29:56,620 --> 00:29:58,254
Okay?
772
00:29:58,255 --> 00:30:00,557
Okay.
773
00:30:00,558 --> 00:30:04,193
Can I go back to work now?
774
00:30:04,194 --> 00:30:05,661
Yeah.
775
00:30:13,770 --> 00:30:15,104
Thanks.
776
00:30:18,842 --> 00:30:21,543
Yeah, sure thing, Max.
777
00:30:27,116 --> 00:30:30,519
- Hey, hey, hey, hey.
- Here, here, here.
778
00:30:30,520 --> 00:30:33,221
I also want to say,
here's to the best band ever,
779
00:30:33,222 --> 00:30:34,823
and let's make
some rock 'n roll history.
780
00:30:34,824 --> 00:30:36,591
Oh, hey, we got a new
honorary band mate too.
781
00:30:36,592 --> 00:30:38,559
To her.
There you go!
782
00:30:38,560 --> 00:30:41,129
Oh, yeah, yeah, no,
you're so good, no.
783
00:30:41,130 --> 00:30:43,098
Okay, all right.
784
00:30:43,099 --> 00:30:44,866
- Whoa.
- No, but seriously,
785
00:30:44,867 --> 00:30:47,668
you have the voice
of an angel, and it's like...
786
00:30:47,669 --> 00:30:49,471
Come on, hit me, hit me.
Thank you, thank you.
787
00:30:49,472 --> 00:30:51,039
Sing it with me.
788
00:30:51,040 --> 00:30:53,641
Both:
I should have
taken you home
789
00:30:53,642 --> 00:30:55,476
Why are you on the bottom
and I'm on the top?
790
00:30:55,477 --> 00:30:59,580
Oh, that's a nice way to slip
something pervy in there.
791
00:30:59,581 --> 00:31:00,815
- That was good.
- Did you hear that?
792
00:31:00,816 --> 00:31:02,383
That was a good combo
right there.
793
00:31:02,384 --> 00:31:03,951
I liked it.
What are you talking about?
794
00:31:03,952 --> 00:31:05,586
Don't give him any more.
795
00:31:05,587 --> 00:31:06,587
I'm serious.
796
00:31:06,588 --> 00:31:08,155
He's in trouble.
797
00:31:08,156 --> 00:31:09,223
Hang on.
798
00:31:09,224 --> 00:31:11,791
[Background chatter]
799
00:31:11,792 --> 00:31:12,959
Hello?
800
00:31:12,960 --> 00:31:14,995
Oh, my God.
Where have you been?
801
00:31:14,996 --> 00:31:16,196
I've been calling and calling.
802
00:31:16,197 --> 00:31:17,864
Hi.
I'm sorry, babe,
803
00:31:17,865 --> 00:31:19,533
I totally spaced out, I'm...
804
00:31:19,534 --> 00:31:20,534
Hey, hey, Amber, Amber.
805
00:31:20,535 --> 00:31:21,701
We finished the album today,
806
00:31:21,702 --> 00:31:23,237
and I came around the corner,
807
00:31:23,238 --> 00:31:26,272
just to celebrate with the band,
and stuff so, just for a second,
808
00:31:26,273 --> 00:31:27,641
but we're done now...
Well-
809
00:31:27,642 --> 00:31:29,208
- and I'm gonna come right home.
810
00:31:29,209 --> 00:31:31,210
We didn't set a time or
anything, so I didn't know--
811
00:31:31,211 --> 00:31:33,212
- you were getting off early,
so I've been waiting.
812
00:31:33,213 --> 00:31:34,981
I got off early too.
I've just been waiting.
813
00:31:34,982 --> 00:31:36,382
- I'm sorry. I'm sorry.
- I'm sorry.
814
00:31:36,383 --> 00:31:38,251
- Shh, stop.
- I got you a little one.
815
00:31:38,252 --> 00:31:39,953
I'm sorry, babe.
I'm driving now, though.
816
00:31:39,954 --> 00:31:41,421
I'm fine to drive.
No, no, no, no, no.
817
00:31:41,422 --> 00:31:42,821
- No, no, no, no.
- Amber. Amber--
818
00:31:42,822 --> 00:31:44,323
- I'm coming home.
Shh, stop, stop, stop!
819
00:31:44,324 --> 00:31:45,558
Amber, you are not driving,
okay?
820
00:31:45,559 --> 00:31:47,160
I'm coming to get you,
all right?
821
00:31:47,161 --> 00:31:48,528
I'm coming to you.
Don't leave.
822
00:31:48,529 --> 00:31:49,895
Babe, I'm sorry, I--
823
00:31:56,136 --> 00:31:58,237
- oh, hey, excuse me, sir.
824
00:31:58,238 --> 00:31:59,538
Mike, right?
No, Doug.
825
00:31:59,539 --> 00:32:01,040
No, no, hey, I'm cr--
oh, sorry.
826
00:32:01,041 --> 00:32:02,041
Crosby.
827
00:32:02,042 --> 00:32:03,676
You own pizza time, right?
828
00:32:03,677 --> 00:32:04,743
- No.
- Oh, you don't?
829
00:32:04,744 --> 00:32:06,278
Are you going to vote?
830
00:32:06,279 --> 00:32:07,680
Yeah, I was trying.
831
00:32:07,681 --> 00:32:09,147
Can I just ask you
a quick question?
832
00:32:09,148 --> 00:32:10,749
I just need your guidance
for one second.
833
00:32:10,750 --> 00:32:11,750
Could you do me a favor?
834
00:32:11,751 --> 00:32:15,120
- Yeah.
- Okay, thank you.
835
00:32:15,121 --> 00:32:17,255
Who are you voting for?
836
00:32:17,256 --> 00:32:18,423
Bob Little.
837
00:32:18,424 --> 00:32:20,892
Oh, come on, Bob Little?
838
00:32:20,893 --> 00:32:22,561
- Yeah.
- Guy's a pervert.
839
00:32:22,562 --> 00:32:24,463
Have you thought
about Kristina Braverman?
840
00:32:24,464 --> 00:32:27,132
- Oh, come on.
- What don't you like about her?
841
00:32:27,133 --> 00:32:29,234
What?
She hugs everybody she meets.
842
00:32:29,235 --> 00:32:31,603
She gets phone numbers
from half the people she meets.
843
00:32:31,604 --> 00:32:34,438
If she's lonely,
she should go on a date.
844
00:32:34,439 --> 00:32:38,776
No, she can't.
She got the violent husband.
845
00:32:38,777 --> 00:32:40,878
Yeah, he's a liability.
846
00:32:40,879 --> 00:32:43,014
Listen, Doug.
847
00:32:43,015 --> 00:32:46,217
Is there any way that
I could sway your vote?
848
00:32:46,218 --> 00:32:48,986
- [Laughing]
- Shh, come on.
849
00:32:48,987 --> 00:32:51,322
What are you doing?
You trying to buy my vote?
850
00:32:51,323 --> 00:32:53,690
$20, hard cash,
851
00:32:53,691 --> 00:32:55,993
for a Kristina Braverman vote.
852
00:32:55,994 --> 00:32:57,128
What do you say?
853
00:32:58,597 --> 00:33:01,432
All right, look.
You really want to do this?
854
00:33:01,433 --> 00:33:03,334
- Yeah.
- You're not getting one vote.
855
00:33:03,335 --> 00:33:04,901
You're getting two votes.
856
00:33:04,902 --> 00:33:08,005
Plus one for Braverman.
Minus one for Bob Little.
857
00:33:08,006 --> 00:33:09,773
Your one, plus my one is two.
858
00:33:09,774 --> 00:33:13,910
Two votes is 40 bucks.
859
00:33:13,911 --> 00:33:15,712
Okay, I'll go 40 bucks.
860
00:33:15,713 --> 00:33:17,114
That's logical.
861
00:33:17,115 --> 00:33:18,849
I'm gonna give you
the 40 bucks,
862
00:33:18,850 --> 00:33:20,017
but you got to get me a sticker.
863
00:33:20,018 --> 00:33:21,151
- Done.
- All right.
864
00:33:21,152 --> 00:33:22,685
Don't forget the sticker.
Braverman.
865
00:33:22,686 --> 00:33:24,820
They'll give you a sticker
if you just ask them.
866
00:33:24,821 --> 00:33:26,589
Shh, jeez.
867
00:33:26,590 --> 00:33:28,324
The prettiest girl
in this bathroom
868
00:33:28,325 --> 00:33:31,093
Oh, you got it!
869
00:33:31,094 --> 00:33:32,629
You got the--
hey.
870
00:33:32,630 --> 00:33:34,397
You want to come make
the dance happen?
871
00:33:34,398 --> 00:33:35,598
Bring it.
Bring it.
872
00:33:35,599 --> 00:33:36,599
I'm not scared.
873
00:33:36,600 --> 00:33:37,600
I'm not scared--
874
00:33:37,601 --> 00:33:39,501
wait, what, what, what, what?
875
00:33:39,502 --> 00:33:40,803
I know what's happening.
876
00:33:40,804 --> 00:33:42,471
Okay, so what do you think
the over-under is
877
00:33:42,472 --> 00:33:45,107
on Rome taking cougar home?
878
00:33:49,546 --> 00:33:51,346
That's disgusting.
879
00:33:51,347 --> 00:33:52,447
You all right?
880
00:33:52,448 --> 00:33:54,383
I just got into a thing
with Ryan, and--
881
00:33:54,384 --> 00:33:55,584
it's my fault.
882
00:33:55,585 --> 00:33:57,252
I was supposed
to hang out with him, and I--
883
00:33:57,253 --> 00:33:59,854
I don't know, I feel really bad,
'cause I messed up.
884
00:33:59,855 --> 00:34:02,391
Look, I think that
it's probably not your fault.
885
00:34:02,392 --> 00:34:03,992
You're recording
on an album with a band.
886
00:34:03,993 --> 00:34:05,661
You're gonna have a good time
and hang out.
887
00:34:05,662 --> 00:34:07,329
I thought it was gonna be,
888
00:34:07,330 --> 00:34:08,997
like, one drink,
and then it turned into--
889
00:34:08,998 --> 00:34:10,699
- when you guys are done
cuddling, we can go.
890
00:34:10,700 --> 00:34:12,100
Hey, hey, it's not that.
Let's go.
891
00:34:12,101 --> 00:34:13,367
- You ready?
- Are you okay?
892
00:34:13,368 --> 00:34:14,736
She's fine.
Take your hands off her, dude.
893
00:34:14,737 --> 00:34:16,071
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey, hey, chill, chill.
894
00:34:16,072 --> 00:34:17,305
Is this guy giving you trouble?
895
00:34:17,306 --> 00:34:18,740
Oliver, stop, stop, stop.
It's fine.
896
00:34:18,741 --> 00:34:20,075
Hey, hey--
897
00:34:20,076 --> 00:34:22,276
- hey, hey, hey!
Let go of him!
898
00:34:22,277 --> 00:34:24,179
Ryan, let go of him.
Whoa, whoa, chill out, hey.
899
00:34:24,180 --> 00:34:25,947
Hey!
Ryan, no.
900
00:34:25,948 --> 00:34:27,548
Stop!
Ryan.
901
00:34:27,549 --> 00:34:30,384
Ryan!
Ryan, stop it right now!
902
00:34:30,385 --> 00:34:32,253
Get off of him, Ryan, please.
903
00:34:32,254 --> 00:34:34,422
Ryan York, get off of him now!
904
00:34:37,426 --> 00:34:40,027
Hi, sweetheart.
905
00:34:40,028 --> 00:34:41,696
Oh, Amber.
Oh, honey.
906
00:34:41,697 --> 00:34:42,896
Sorry.
907
00:34:42,897 --> 00:34:44,264
Oh, sweetheart.
908
00:34:44,265 --> 00:34:48,836
- [Sobbing, murmuring]
- No, it's okay, come on.
909
00:34:48,837 --> 00:34:51,171
- Oh, no, no, no, no, no.
- Come on, sweetheart.
910
00:34:51,172 --> 00:34:53,607
It's all right.
I'm here.
911
00:35:00,170 --> 00:35:01,837
Plotting and planning
left and right.
912
00:35:01,838 --> 00:35:03,205
I guess.
913
00:35:03,206 --> 00:35:04,406
[Laughter]
914
00:35:04,407 --> 00:35:05,941
I knew drew was gonna
have this, like,
915
00:35:05,942 --> 00:35:07,175
cool, hip, young, pretty mom.
916
00:35:07,176 --> 00:35:11,513
- Wow. Okay...
- Does drew know?
917
00:35:11,514 --> 00:35:13,715
- I'll give you the money later.
- Oh, please do.
918
00:35:13,716 --> 00:35:14,849
Yeah, you owe me for that.
919
00:35:14,850 --> 00:35:18,053
How long have you guys--
you know?
920
00:35:18,054 --> 00:35:19,988
Oh, no, we're just friends.
921
00:35:19,989 --> 00:35:21,623
Yeah.
Oh.
922
00:35:21,624 --> 00:35:23,858
- It's casual.
- Oh.
923
00:35:23,859 --> 00:35:25,560
- Very casual.
- Yeah.
924
00:35:25,561 --> 00:35:28,262
Casual, yeah, sure.
925
00:35:28,263 --> 00:35:29,397
Keeping it casual.
926
00:35:29,398 --> 00:35:30,965
80% of votes have been counted,
927
00:35:30,966 --> 00:35:32,133
and we're 7,000 votes ahead.
928
00:35:32,134 --> 00:35:33,568
- Good.
- Great.
929
00:35:33,569 --> 00:35:35,503
But Bob Little's districts
haven't come in yet.
930
00:35:35,504 --> 00:35:37,204
- Oh.
- Who are you?
931
00:35:37,205 --> 00:35:38,640
This is Natalie.
She's my--
932
00:35:38,641 --> 00:35:39,807
- are you
boyfriend and girlfriend?
933
00:35:39,808 --> 00:35:42,043
- No, we're just friends.
- Um, no.
934
00:35:42,044 --> 00:35:43,677
I just asked my first girl out.
935
00:35:43,678 --> 00:35:44,811
Nice! Good work.
936
00:35:44,812 --> 00:35:46,580
- But then she said no.
- Well, her loss.
937
00:35:46,581 --> 00:35:48,949
- She lives in Minnesota anyway.
- Yeah.
938
00:35:48,950 --> 00:35:51,218
And apparently long-distance
relationships are hell.
939
00:35:51,219 --> 00:35:52,286
That's true.
940
00:35:52,287 --> 00:35:54,922
All right.
Talk to you later.
941
00:35:54,923 --> 00:35:56,890
I don't see what
the problem is.
942
00:35:56,891 --> 00:35:58,559
You bought a vote?
943
00:35:58,560 --> 00:35:59,960
You're damn right
I bought a vote.
944
00:35:59,961 --> 00:36:01,327
If she wins by one vote,
945
00:36:01,328 --> 00:36:03,263
that's gonna be the best
$40 dollars I ever spent.
946
00:36:03,264 --> 00:36:04,565
You can't do that.
947
00:36:04,566 --> 00:36:06,433
How are you so sure
he even voted for Kristina?
948
00:36:06,434 --> 00:36:07,901
When did you become
such a cynic?
949
00:36:07,902 --> 00:36:10,771
I saw in this man's eyes
he was a trustworthy man.
950
00:36:10,772 --> 00:36:12,005
- Oh, really?
- Oh, my goodness.
951
00:36:12,006 --> 00:36:13,139
I mean, he sold his vote,
952
00:36:13,140 --> 00:36:14,474
but he was very trustworthy,
other than that.
953
00:36:14,475 --> 00:36:15,608
We need to talk.
954
00:36:15,609 --> 00:36:16,909
I would have trusted him
with Aida--
955
00:36:16,910 --> 00:36:18,244
hey, Joel.
- Hey, guys.
956
00:36:18,245 --> 00:36:20,046
- How's it going?
- We'll be right back.
957
00:36:21,782 --> 00:36:25,585
What number sandwich is that?
958
00:36:25,586 --> 00:36:27,520
Three means five, doesn't it?
959
00:36:27,521 --> 00:36:29,289
I was trying
to deal with Victor,
960
00:36:29,290 --> 00:36:30,290
and he's so upset.
961
00:36:30,291 --> 00:36:31,558
- Yes.
- He is so upset and--
962
00:36:31,559 --> 00:36:32,625
- that's the position
you wanted to be in.
963
00:36:32,626 --> 00:36:33,793
I feel like you're not there.
964
00:36:33,794 --> 00:36:34,927
I'm not there for Victor?
965
00:36:34,928 --> 00:36:36,328
I feel like
you're not even there.
966
00:36:36,329 --> 00:36:37,930
I am there for him.
I am there for Sydney.
967
00:36:37,931 --> 00:36:39,065
What more do you want?
968
00:36:39,066 --> 00:36:40,766
What about me?
I needed you in that moment.
969
00:36:40,767 --> 00:36:42,534
- What about you?
- I felt like I was drowning,
970
00:36:42,535 --> 00:36:44,103
and I could not
get a hold of you,
971
00:36:44,104 --> 00:36:46,305
and you're just having
casual sushi dinner.
972
00:36:46,306 --> 00:36:48,340
How could you do that to me?
973
00:36:48,341 --> 00:36:49,808
How could you do that to me?
974
00:36:49,809 --> 00:36:50,942
I could not get a hold of you.
975
00:36:50,943 --> 00:36:52,744
I never would have walked
into your office
976
00:36:52,745 --> 00:36:54,679
with Leon Dengraff
and talked to him that way.
977
00:36:54,680 --> 00:36:56,081
I never would have
done that to him.
978
00:36:56,082 --> 00:36:57,082
I never would have
done that to you.
979
00:36:57,083 --> 00:36:58,250
Joel,
this is not about the work.
980
00:36:58,251 --> 00:36:59,384
I never would have
treated him that way.
981
00:36:59,385 --> 00:37:00,952
I never would have
treated you that way.
982
00:37:00,953 --> 00:37:04,189
That could have cost me my job,
Julia.
983
00:37:04,190 --> 00:37:05,857
- Joel, this is about...
- Nine years.
984
00:37:05,858 --> 00:37:07,525
I give you nine years.
Victor.
985
00:37:07,526 --> 00:37:09,628
I championed you
for nine years,
986
00:37:09,629 --> 00:37:11,129
and you can't give me--
987
00:37:11,130 --> 00:37:12,497
you can't give me three months.
988
00:37:12,498 --> 00:37:13,832
This is not about the work.
989
00:37:13,833 --> 00:37:15,299
It's not?
990
00:37:15,300 --> 00:37:17,602
This is about a family crisis
that is happening right now.
991
00:37:17,603 --> 00:37:19,370
It was about the work
when you were working.
992
00:37:19,371 --> 00:37:21,072
It was about the work
when you were working,
993
00:37:21,073 --> 00:37:22,640
and I was there for you.
I supported you.
994
00:37:22,641 --> 00:37:24,342
We never went
through anything like this.
995
00:37:24,343 --> 00:37:25,943
I looked over every
deposition you had.
996
00:37:25,944 --> 00:37:29,547
I was there to champion every
trial, every trial, Julia.
997
00:37:29,548 --> 00:37:32,683
I'm sharing in your joy
on this project, Joel.
998
00:37:32,684 --> 00:37:34,084
Great, it really shows.
999
00:37:34,085 --> 00:37:35,586
But we're going through
a family crisis right now.
1000
00:37:35,587 --> 00:37:36,820
Okay, okay, well--
1001
00:37:36,821 --> 00:37:38,455
- and I feel
like you're not there.
1002
00:37:38,456 --> 00:37:39,456
Well, I'll be there.
1003
00:37:39,457 --> 00:37:40,924
I'll go solve it right now.
1004
00:37:40,925 --> 00:37:45,595
Tell Kristina I'm sorry
I couldn't be here for you
1005
00:37:45,596 --> 00:37:47,597
and there for our children.
1006
00:37:53,838 --> 00:37:55,004
God.
1007
00:37:55,005 --> 00:37:56,373
Okay, so what is the latest?
1008
00:37:56,374 --> 00:37:57,774
You know,
we're hanging in there.
1009
00:37:57,775 --> 00:37:59,008
You know, we're down a bit,
1010
00:37:59,009 --> 00:38:00,443
but it's close, so...
Okay.
1011
00:38:00,444 --> 00:38:02,345
Just waiting
for district four to come in.
1012
00:38:02,346 --> 00:38:04,113
District four,
that's Bob little country.
1013
00:38:04,114 --> 00:38:05,848
Yeah, but your numbers have
been getting better there.
1014
00:38:05,849 --> 00:38:08,618
When do we expect the district
four numbers to come in?
1015
00:38:08,619 --> 00:38:09,719
You know, any minute.
1016
00:38:09,720 --> 00:38:11,620
You got your speeches?
Yes, I do.
1017
00:38:11,621 --> 00:38:13,422
I've got the winning
and I've got the losing.
1018
00:38:13,423 --> 00:38:14,891
Heather, what does
your gut tell you?
1019
00:38:14,892 --> 00:38:16,659
You know,
my gut tells me that it's close.
1020
00:38:16,660 --> 00:38:18,327
Well, that is not helping
me right now.
1021
00:38:18,328 --> 00:38:20,997
All right, look, Kristina,
get some booze.
1022
00:38:20,998 --> 00:38:23,132
You know,
it'll calm your nerves.
1023
00:38:23,133 --> 00:38:25,668
You're gonna need it either way.
1024
00:38:25,669 --> 00:38:31,740
And, look, hey,
either way, you did great.
1025
00:38:31,741 --> 00:38:35,411
Really.
1026
00:38:35,412 --> 00:38:37,580
- We're gonna lose.
- Hey.
1027
00:38:37,581 --> 00:38:39,181
Did you see that
look on her face?
1028
00:38:39,182 --> 00:38:40,549
Honey, we're going down.
1029
00:38:40,550 --> 00:38:43,319
I just think--I think she has
a little indigestion.
1030
00:38:46,255 --> 00:38:47,488
All right?
1031
00:38:47,489 --> 00:38:48,556
Don't read too much
into this stuff, okay?
1032
00:38:48,557 --> 00:38:50,291
- I'm just nervous.
- I know.
1033
00:38:50,292 --> 00:38:52,393
Let me get you
that drink, all right?
1034
00:38:52,394 --> 00:38:53,595
Okay, honey?
1035
00:38:53,596 --> 00:38:54,596
Mm.
1036
00:38:54,597 --> 00:38:55,831
Okay?
1037
00:38:59,435 --> 00:39:02,437
[Upbeat music playing]
1038
00:39:02,438 --> 00:39:05,005
1039
00:39:05,006 --> 00:39:08,543
[Cheers and applause]
1040
00:39:14,617 --> 00:39:16,884
Thank you.
Thank you.
1041
00:39:16,885 --> 00:39:17,385
1042
00:39:26,527 --> 00:39:27,828
Thank you all so very much.
1043
00:39:27,829 --> 00:39:30,998
I just got off the phone
with Bob Little,
1044
00:39:30,999 --> 00:39:33,600
and I conceded
the election to him.
1045
00:39:33,601 --> 00:39:35,269
[Audience groans]
1046
00:39:35,270 --> 00:39:36,370
It's a bummer.
1047
00:39:36,371 --> 00:39:39,539
It was very close,
but he ran a great race,
1048
00:39:39,540 --> 00:39:43,277
and I think that Bob is going
to make an incredible mayor.
1049
00:39:43,278 --> 00:39:46,713
I just want to take this
opportunity to say thank you
1050
00:39:46,714 --> 00:39:49,283
so much all of you
that have supported me
1051
00:39:49,284 --> 00:39:50,650
throughout this campaign,
1052
00:39:50,651 --> 00:39:54,821
and I mean that from the bottom
of my heart.
1053
00:39:54,822 --> 00:39:57,257
You know,
some of you might not know this,
1054
00:39:57,258 --> 00:39:59,659
but a year ago,
1055
00:39:59,660 --> 00:40:04,497
I thought I might
not even be here today,
1056
00:40:04,498 --> 00:40:06,599
and I'm not exaggerating
when I say that.
1057
00:40:06,600 --> 00:40:10,969
I really didn't know which way
things were going to turn out.
1058
00:40:10,970 --> 00:40:13,138
And I just want to say
how grateful
1059
00:40:13,139 --> 00:40:16,108
I am that I actually am here,
and with
1060
00:40:16,109 --> 00:40:19,478
your help I'm able
to fulfill a dream of mine
1061
00:40:19,479 --> 00:40:21,480
that I never thought possible.
1062
00:40:21,481 --> 00:40:23,548
All of you, I just thank you,
1063
00:40:23,549 --> 00:40:25,583
and I really want to stay
in touch with you.
1064
00:40:25,584 --> 00:40:27,686
Most of you have
my cell phone number...
1065
00:40:27,687 --> 00:40:28,720
[Laughter]
1066
00:40:28,721 --> 00:40:29,754
Which is good.
1067
00:40:29,755 --> 00:40:30,755
Have a wonderful night,
1068
00:40:30,756 --> 00:40:31,756
and I love you all.
1069
00:40:31,757 --> 00:40:32,891
Thank you.
1070
00:40:32,892 --> 00:40:35,593
[Cheers and applause]
1071
00:40:38,998 --> 00:40:40,498
Good job.
1072
00:40:48,574 --> 00:40:51,676
Hi.
1073
00:40:51,677 --> 00:40:53,745
I'm proud of you.
1074
00:40:53,746 --> 00:40:55,279
You kicked butt.
1075
00:40:57,816 --> 00:40:59,717
Hi, it's Caroline Lee
from the debate.
1076
00:40:59,718 --> 00:41:00,718
- How are you?
- Good.
1077
00:41:00,719 --> 00:41:01,752
So nice to see you.
1078
00:41:01,753 --> 00:41:02,753
Nice to see you,
1079
00:41:02,754 --> 00:41:06,257
and this is my daughter, Emma,
1080
00:41:06,258 --> 00:41:09,126
and she wants
to tell you something.
1081
00:41:09,127 --> 00:41:10,161
Yeah.
1082
00:41:13,164 --> 00:41:19,803
She says, "because of you
I've moved to a better school
1083
00:41:19,804 --> 00:41:22,005
"and a better classroom
1084
00:41:22,006 --> 00:41:25,442
with people who are
helping me to learn."
1085
00:41:25,443 --> 00:41:29,212
She says "thank you
for changing my life,"
1086
00:41:29,213 --> 00:41:30,813
and mine.
1087
00:41:30,814 --> 00:41:32,148
Oh, you've just changed mine.
1088
00:41:32,149 --> 00:41:33,583
That means more
to me than anything
1089
00:41:33,584 --> 00:41:35,418
in the whole world.
Thank you, Emma.
1090
00:41:35,419 --> 00:41:36,419
Can I give you a hug?
1091
00:41:36,420 --> 00:41:39,089
Definitely.
1092
00:41:39,090 --> 00:41:42,025
Joy to you, baby
1093
00:41:42,026 --> 00:41:45,561
joy to me too tonight
1094
00:41:45,562 --> 00:41:49,064
tonight, tonight
1095
00:41:49,065 --> 00:41:49,565
1096
00:41:58,000 --> 00:42:00,707
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1097
00:42:00,757 --> 00:42:05,307
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.