All language subtitles for Parenthood s05e09 Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,468 I feel great, and the pills are under control. 2 00:00:03,469 --> 00:00:04,703 Everything's under control. 3 00:00:04,704 --> 00:00:06,003 Is it true that you violently 4 00:00:06,004 --> 00:00:07,439 assaulted a man in a supermarket? 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,374 Bob Little has found a way to go negative. 6 00:00:09,375 --> 00:00:10,742 We're down to the wire. 7 00:00:10,743 --> 00:00:12,744 He can turn this two-point lead to a five-point lead. 8 00:00:12,745 --> 00:00:14,545 Dropped four points. 9 00:00:14,546 --> 00:00:16,914 We're recommending that he move back to the fourth grade 10 00:00:16,915 --> 00:00:18,649 for the rest of the year. 11 00:00:18,650 --> 00:00:21,385 I'm sorry, Julia. 12 00:00:21,386 --> 00:00:23,554 No one asked you to go quit your job. 13 00:00:23,555 --> 00:00:25,289 Just like you went and talked to Miss McKindall. 14 00:00:25,290 --> 00:00:26,557 This isn't fair. 15 00:00:26,558 --> 00:00:28,059 Then I'll be in the same grade as Sydney? 16 00:00:28,060 --> 00:00:29,560 And what about all my friends? 17 00:00:29,561 --> 00:00:30,761 You can do this. 18 00:00:30,762 --> 00:00:32,563 You're a brave boy. 19 00:00:34,332 --> 00:00:37,368 [School bell rings] All right. 20 00:00:37,369 --> 00:00:39,303 - Hey, Victor. - What's up? 21 00:00:39,304 --> 00:00:40,471 What's up, Victor? 22 00:00:40,472 --> 00:00:43,507 Dude, I heard he flunked. [Both laugh] 23 00:00:43,508 --> 00:00:46,076 Ah, look there. 24 00:00:48,879 --> 00:00:50,647 You can do this, buddy. 25 00:00:50,648 --> 00:00:52,348 You know what, we're gonna take a second. 26 00:00:52,349 --> 00:00:54,016 Come on. 27 00:00:54,017 --> 00:00:55,618 Let's go to the bathroom. 28 00:01:01,492 --> 00:01:02,759 Hey, Julia, what's up? 29 00:01:02,760 --> 00:01:04,426 - Hey. - What's happening? 30 00:01:04,427 --> 00:01:05,861 Oh, you know... 31 00:01:05,862 --> 00:01:07,396 - You all right? - Yeah. 32 00:01:07,397 --> 00:01:09,198 Um... 33 00:01:09,199 --> 00:01:14,336 Today's the day that Victor's changing classrooms. 34 00:01:14,337 --> 00:01:16,038 - I'm sorry. - It's okay. 35 00:01:16,039 --> 00:01:17,339 He's going down to fourth. 36 00:01:17,340 --> 00:01:18,607 - Yeah. - I didn't mean down to-- 37 00:01:18,608 --> 00:01:19,941 - over to-- yeah, whatever, 38 00:01:19,942 --> 00:01:20,942 into fourth. 39 00:01:20,943 --> 00:01:22,444 I'm sorry. 40 00:01:24,113 --> 00:01:27,282 Look, I know it's hard, but... 41 00:01:27,283 --> 00:01:28,983 It's the best thing for him. 42 00:01:28,984 --> 00:01:30,852 You know, he's got to be where he needs to be. 43 00:01:30,853 --> 00:01:31,986 Yeah. 44 00:01:31,987 --> 00:01:33,054 In the long run, you know. 45 00:01:33,055 --> 00:01:34,756 - Yeah. - I'm sorry. 46 00:01:36,458 --> 00:01:38,659 Oh, hey. Oh, you remember ed? 47 00:01:38,660 --> 00:01:40,061 Ed, yeah, hey. 48 00:01:40,062 --> 00:01:42,864 - Hi, Joel. - Uh... 49 00:01:42,865 --> 00:01:44,866 We got to get this guy to class. 50 00:01:44,867 --> 00:01:46,600 Yeah, sorry. 51 00:01:49,738 --> 00:01:51,372 Okay. 52 00:02:23,637 --> 00:02:25,938 You're in my seat. 53 00:02:25,939 --> 00:02:29,442 - No, I'm not. - Yes, actually, you are. 54 00:02:29,443 --> 00:02:31,210 This is my chair, 55 00:02:31,211 --> 00:02:34,113 this is my desk, and, like, all my stuff. 56 00:02:34,114 --> 00:02:35,849 My dad owns this whole place. 57 00:02:35,850 --> 00:02:37,450 Your dad is Hank? 58 00:02:37,451 --> 00:02:39,819 Yes, my dad is Hank. 59 00:02:39,820 --> 00:02:41,220 Which means all this stuff is mine. 60 00:02:41,221 --> 00:02:42,355 It doesn't matter. 61 00:02:42,356 --> 00:02:45,791 You're still in my seat, and I'm swamped. 62 00:02:45,792 --> 00:02:48,560 Whatever. 63 00:02:48,561 --> 00:02:51,063 And you moved my chair. 64 00:02:55,802 --> 00:02:57,703 So what are you, slave labor or something? 65 00:02:57,704 --> 00:03:00,939 No, slaves are illegal. 66 00:03:00,940 --> 00:03:02,708 What are you then? 67 00:03:02,709 --> 00:03:05,110 I don't have time to talk right now. 68 00:03:05,111 --> 00:03:07,279 I still have two rolls of film to develop, 69 00:03:07,280 --> 00:03:09,147 and the 57 bus was late, 70 00:03:09,148 --> 00:03:11,149 possibly due to traffic on College Avenue. 71 00:03:11,150 --> 00:03:12,718 Sometimes the traffic gets blocked up, 72 00:03:12,719 --> 00:03:13,952 and it affects the bus schedule. 73 00:03:13,953 --> 00:03:16,922 Bus schedules are not precise. Far from it. 74 00:03:16,923 --> 00:03:18,290 So now I'm ten minutes late, 75 00:03:18,291 --> 00:03:20,325 and you just wasted another five. 76 00:03:20,326 --> 00:03:22,693 Hey, you guys met, huh? 77 00:03:22,694 --> 00:03:24,896 Ruby, that's Max. Mmhmm. 78 00:03:24,897 --> 00:03:27,065 She rearranged the stuff on my desk. 79 00:03:27,066 --> 00:03:29,100 He's learning photography. He's pretty good. 80 00:03:29,101 --> 00:03:31,702 Well, I'm going out for a doughnut, okay? 81 00:03:31,703 --> 00:03:32,937 What? No, no, hold on. Hold on. 82 00:03:32,938 --> 00:03:34,271 If you're going to get doughnuts, 83 00:03:34,272 --> 00:03:36,641 then you should probably find out 84 00:03:36,642 --> 00:03:39,343 if any of us wants some doughnuts, hmm? 85 00:03:41,713 --> 00:03:44,582 - You want a doughnut? - Sure. 86 00:03:44,583 --> 00:03:46,083 Great. 87 00:03:46,084 --> 00:03:47,919 Bye. Bye. 88 00:03:47,920 --> 00:03:52,189 Couple jelly. Jelly's gross. 89 00:03:52,190 --> 00:03:53,857 So you met Ruby, huh? 90 00:03:53,858 --> 00:03:56,860 She takes a little while to warm up, but... 91 00:03:56,861 --> 00:03:58,062 How old is she? 92 00:03:58,063 --> 00:03:59,830 14. 93 00:03:59,831 --> 00:04:02,699 14. Perfect. 94 00:04:05,002 --> 00:04:06,603 Let's go, all right? We're late. 95 00:04:06,604 --> 00:04:08,071 We got to get this done. Yeah, I know. 96 00:04:08,072 --> 00:04:09,539 I was ten minutes late because the bus 97 00:04:09,540 --> 00:04:11,975 on 57 was delayed due to-- Yeah, I heard, I heard. 98 00:04:11,976 --> 00:04:13,477 Thank you so much. 99 00:04:13,478 --> 00:04:15,044 Election day is tomorrow. I'm running. 100 00:04:15,045 --> 00:04:16,580 I'm Kristina Braverman for a better, 101 00:04:16,581 --> 00:04:18,114 braver Berkeley. Thank you so much. 102 00:04:18,115 --> 00:04:19,516 Thank you. Hi, guys. How are you? 103 00:04:19,517 --> 00:04:21,017 Can I give you a bumper sticker? 104 00:04:21,018 --> 00:04:23,519 She's gonna be the next mayor. Tell your parents-- 105 00:04:23,520 --> 00:04:26,222 - cute! Hi! 106 00:04:26,223 --> 00:04:30,059 All right, soup's on. Who got what? 107 00:04:30,060 --> 00:04:32,428 All righty. Enjoy. 108 00:04:32,429 --> 00:04:36,032 You got 100% organic ground chuck. 109 00:04:36,033 --> 00:04:38,601 What are you gonna make with that? 110 00:04:38,602 --> 00:04:39,902 Okay, take a picture. 111 00:04:39,903 --> 00:04:41,937 Thank you. That was fun. 112 00:04:41,938 --> 00:04:44,106 [Kids yelling] 113 00:04:44,107 --> 00:04:45,474 Yay. 114 00:04:45,475 --> 00:04:47,977 Call me anytime to discuss. Thank you so much. 115 00:04:47,978 --> 00:04:49,545 I'm gonna give you my phone number. 116 00:04:49,546 --> 00:04:51,413 Thank you very much. Good luck on the campaign. 117 00:04:51,414 --> 00:04:52,848 Yes, and that is why I'm running. 118 00:04:52,849 --> 00:04:54,483 I want to fight for you. 119 00:04:54,484 --> 00:04:57,519 So let's win this election. Vote Tuesday, okay? 120 00:04:57,520 --> 00:04:59,421 Whoo! Whoo! 121 00:04:59,422 --> 00:05:00,855 Breakfast is on me. 122 00:05:00,856 --> 00:05:02,257 No. 123 00:05:02,258 --> 00:05:03,625 Waffles? 124 00:05:03,626 --> 00:05:04,959 Every parent in there. 125 00:05:04,960 --> 00:05:06,194 - And those kids were so cute. - Kristina Braverman? 126 00:05:06,195 --> 00:05:07,329 But did you see the parents' faces? 127 00:05:07,330 --> 00:05:08,330 They were like-- 128 00:05:08,331 --> 00:05:09,464 - hi. - Hi, how are you? 129 00:05:09,465 --> 00:05:10,798 I'm voting for you, so good luck. 130 00:05:10,799 --> 00:05:12,734 Oh, thank you so much. That's really nice of you. 131 00:05:12,735 --> 00:05:14,769 Oh, are you pregnant? Yes, five months. 132 00:05:14,770 --> 00:05:16,303 - What are you having? - A little girl. 133 00:05:16,304 --> 00:05:17,839 Kristina, let me show you something. 134 00:05:17,840 --> 00:05:19,073 I know you're busy. Good luck. 135 00:05:19,074 --> 00:05:20,575 Okay, thank you. Take care. 136 00:05:20,576 --> 00:05:22,043 She was so sweet. Look at this. 137 00:05:22,044 --> 00:05:24,846 The new polls came in. We're within 2 1/2 points. 138 00:05:26,649 --> 00:05:27,948 We could do this. 139 00:05:27,949 --> 00:05:29,283 I could win. 140 00:05:29,284 --> 00:05:30,484 - We got work to do. - Okay. 141 00:05:31,586 --> 00:05:34,221 May God bless and keep you always 142 00:05:34,222 --> 00:05:36,590 and may your wishes all come true 143 00:05:36,591 --> 00:05:38,792 may you always do for others 144 00:05:38,793 --> 00:05:41,195 and let others do for you 145 00:05:41,196 --> 00:05:43,897 may you build a ladder to the stars 146 00:05:43,898 --> 00:05:45,732 and climb on every rung 147 00:05:45,733 --> 00:05:48,134 and may you stay 148 00:05:48,135 --> 00:05:50,537 forever young 149 00:05:50,538 --> 00:05:53,406 may you grow up to be righteous 150 00:05:53,407 --> 00:05:56,043 may you grow up to be true 151 00:05:56,044 --> 00:05:58,111 may you always know the truth 152 00:05:58,112 --> 00:06:00,613 and see the lights surrounding you 153 00:06:00,614 --> 00:06:03,149 may you always be courageous 154 00:06:03,150 --> 00:06:05,085 stand upright and be strong 155 00:06:05,086 --> 00:06:07,387 and may you stay 156 00:06:07,388 --> 00:06:10,090 forever young 157 00:06:10,091 --> 00:06:12,825 may you stay 158 00:06:12,826 --> 00:06:15,728 forever young 159 00:06:15,729 --> 00:06:17,000 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 160 00:06:17,001 --> 00:06:19,318 - Vote for Kristina Braverman. - Hi, there. 161 00:06:19,319 --> 00:06:20,419 - No. - Kristina Braverman pin? 162 00:06:20,420 --> 00:06:21,620 I know Kristina, and she is someone 163 00:06:21,621 --> 00:06:23,755 who would truly represent you and your family. 164 00:06:23,756 --> 00:06:25,391 She's smart, she's honest, Hey, guys. 165 00:06:25,392 --> 00:06:27,859 Kristina Braverman pin? For mayor? 166 00:06:27,860 --> 00:06:29,828 So please get out and vote tomorrow. 167 00:06:29,829 --> 00:06:31,230 - Oh, I will. - We need it. 168 00:06:31,231 --> 00:06:33,698 And I'll bring my lazy-ass husband with me, too. 169 00:06:33,699 --> 00:06:35,234 Thank you. We need his vote too. 170 00:06:35,235 --> 00:06:36,735 You're magic at-- look at you. 171 00:06:36,736 --> 00:06:38,336 - What? - I cannot give these away. 172 00:06:38,337 --> 00:06:39,905 I don't think I could give away a $5 bill. 173 00:06:39,906 --> 00:06:42,106 Well, this is great. I'm loving this. 174 00:06:42,107 --> 00:06:43,341 Yeah, you're killing it. 175 00:06:43,342 --> 00:06:44,676 Here you go, vote for Kristina. 176 00:06:44,677 --> 00:06:45,911 I don't want to instigate, 177 00:06:45,912 --> 00:06:47,612 but you're not offended by this, are you? 178 00:06:47,613 --> 00:06:48,780 No, why? 179 00:06:48,781 --> 00:06:50,481 Well, the fact that Kristina and Heather 180 00:06:50,482 --> 00:06:51,683 sent us here, you know. 181 00:06:51,684 --> 00:06:53,518 I mean, you're the only black person they know, 182 00:06:53,519 --> 00:06:55,286 and they sent you to the black neighborhood. 183 00:06:55,287 --> 00:06:56,387 I just think-- No, why- 184 00:06:56,388 --> 00:06:57,821 - well, I'm kind of offended for you. 185 00:06:57,822 --> 00:06:59,090 Don't be. 186 00:06:59,091 --> 00:07:00,758 I mean, and I'm an honorary black person, 187 00:07:00,759 --> 00:07:02,460 so I'm a little offended. Honey, you are very, 188 00:07:02,461 --> 00:07:04,529 very white. Whoa, on the spectrum, 189 00:07:04,530 --> 00:07:06,597 right, of black and white, Adam's here. 190 00:07:06,598 --> 00:07:08,599 Farrakhan's here. And where are you? 191 00:07:08,600 --> 00:07:10,434 I'm right here. I'm like 3/4 of the way to-- 192 00:07:10,435 --> 00:07:12,836 - well, I guess if you put it that way, on that spectrum, 193 00:07:12,837 --> 00:07:14,838 as opposed to your brother, you are not as white as him. 194 00:07:14,839 --> 00:07:16,239 As long as you're not offended... 195 00:07:16,240 --> 00:07:17,875 - But you're still very white. - Then I'm... 196 00:07:17,876 --> 00:07:20,978 No, baby, I'm really not. I'm really into this. 197 00:07:20,979 --> 00:07:22,613 You know, elections and voting, 198 00:07:22,614 --> 00:07:24,481 it really means a lot to me. 199 00:07:24,482 --> 00:07:26,683 I mean, casting my ballot for Obama in '08 200 00:07:26,684 --> 00:07:28,785 was one of the most meaningful things I've ever done. 201 00:07:28,786 --> 00:07:31,455 You know, like, thinking about how far we've come, 202 00:07:31,456 --> 00:07:34,524 and that I helped to elect the first black president. 203 00:07:34,525 --> 00:07:36,726 I mean, I never thought that would happen in my lifetime. 204 00:07:36,727 --> 00:07:38,528 I mean, I know you can't really relate to that, 205 00:07:38,529 --> 00:07:39,862 but. Yeah, I can. 206 00:07:39,863 --> 00:07:41,098 - Really? - Totally. 207 00:07:41,099 --> 00:07:42,799 I don't think that was a black-white thing. 208 00:07:42,800 --> 00:07:44,901 I mean, it was really a profound moment. 209 00:07:44,902 --> 00:07:45,935 I got-- It was. 210 00:07:45,936 --> 00:07:47,937 Yeah, when I voted, I got emotional. 211 00:07:47,938 --> 00:07:49,371 I cried. You did? 212 00:07:49,372 --> 00:07:50,940 - Yeah, I cried--yeah. - I didn't know that, aw. 213 00:07:50,941 --> 00:07:52,141 Like a baby. 214 00:07:52,142 --> 00:07:53,843 Remember when you got your Little sticker? 215 00:07:53,844 --> 00:07:55,211 Yeah, I still have it someplace. 216 00:07:55,212 --> 00:07:56,278 - You do? - Yeah, I think so. 217 00:07:56,279 --> 00:07:58,114 - So do I. - Yeah? 218 00:07:58,115 --> 00:08:00,449 Aw. 219 00:08:00,450 --> 00:08:02,784 You're the best. 220 00:08:02,785 --> 00:08:04,453 I love you. 221 00:08:04,454 --> 00:08:07,323 Okay, so the area that you want to bring out more, 222 00:08:07,324 --> 00:08:09,791 you let the light on through the hole just a little more. 223 00:08:09,792 --> 00:08:10,892 You just go over it. 224 00:08:10,893 --> 00:08:12,861 So we want that fence to come out. 225 00:08:12,862 --> 00:08:14,696 So we just go up. Here, you try it. 226 00:08:14,697 --> 00:08:17,099 We just want that light on that fence. 227 00:08:17,100 --> 00:08:20,201 All right. 228 00:08:20,202 --> 00:08:23,538 I have intentions of asking Ruby to be my girlfriend. 229 00:08:26,509 --> 00:08:27,609 What? 230 00:08:29,578 --> 00:08:31,379 As the father, I thought you should know. 231 00:08:31,380 --> 00:08:35,783 I mean-- ho, ho, no, Max, uh... 232 00:08:35,784 --> 00:08:37,852 That's not a good idea. 233 00:08:37,853 --> 00:08:40,888 - Why not? - 'Cause she's my daughter. 234 00:08:40,889 --> 00:08:42,823 I know. That's how we met. 235 00:08:42,824 --> 00:08:45,826 Why do you even want her as a girlfriend anyway? 236 00:08:45,827 --> 00:08:48,462 She was wearing a sharks shirt. 237 00:08:48,463 --> 00:08:50,397 - Yeah. - I'm a sharks fan. 238 00:08:50,398 --> 00:08:51,966 That means we have common interests. 239 00:08:51,967 --> 00:08:54,334 Also, we're both 14, and I'm a boy, and she's a girl, 240 00:08:54,335 --> 00:08:57,571 which means she meets all the requirements. 241 00:08:57,572 --> 00:08:59,339 You know, Max, come on. 242 00:08:59,340 --> 00:09:01,275 First of all, she lives in Minnesota. 243 00:09:01,276 --> 00:09:03,510 She's moody. You saw what she's like, right? 244 00:09:03,511 --> 00:09:05,712 I'm asking her tomorrow. 245 00:09:14,989 --> 00:09:16,956 Hey, what are you doing up here? 246 00:09:16,957 --> 00:09:18,124 What does it look like? 247 00:09:18,125 --> 00:09:19,660 Well, it looks like you're profiling 248 00:09:19,661 --> 00:09:21,260 a serial killer or something. [Laughs] 249 00:09:21,261 --> 00:09:22,929 Have you taken a job with the FBI? 250 00:09:22,930 --> 00:09:25,031 Maybe, by accident, I don't know. 251 00:09:25,032 --> 00:09:27,233 This is terrible. What kind of system is this? 252 00:09:27,234 --> 00:09:29,235 I'm so confused. Oh, this is your Uncle Adam. 253 00:09:29,236 --> 00:09:30,770 He loves anything antiquated. 254 00:09:30,771 --> 00:09:33,206 Paper, steam engines. I would really love to- 255 00:09:33,207 --> 00:09:35,108 - if he could ride a horse to work, he would. 256 00:09:35,109 --> 00:09:36,976 It's really bad. We should try to move past this. 257 00:09:36,977 --> 00:09:38,477 Well, you're busy. 258 00:09:38,478 --> 00:09:40,045 I was gonna ask you to help me downstairs 259 00:09:40,046 --> 00:09:41,980 with something creative and artistic and musical, 260 00:09:41,981 --> 00:09:43,683 but that wouldn't interest you. What? 261 00:09:43,684 --> 00:09:45,618 - The case seems to be... - What are you talking about? 262 00:09:45,619 --> 00:09:47,553 Hot right now, so I hope you find your man. 263 00:09:47,554 --> 00:09:49,222 [Laughing] Crosby! Wait! 264 00:09:49,223 --> 00:09:50,523 Here's what's happening. 265 00:09:50,524 --> 00:09:53,526 Tomorrow we have back-up vocalists coming in to record. 266 00:09:53,527 --> 00:09:54,526 Okay, so? 267 00:09:54,527 --> 00:09:55,627 We need a scratch track, 268 00:09:55,628 --> 00:09:57,062 and that's where you come in. What? 269 00:09:57,063 --> 00:09:58,130 You are going to sing said scratch track. 270 00:09:58,131 --> 00:09:59,397 No, Crosby, no, no, no, no, no. 271 00:09:59,398 --> 00:10:00,699 - Yes, you are. - No, 'cause I'm not ready. 272 00:10:00,700 --> 00:10:02,201 Opportunities do not come every day, so please. 273 00:10:02,202 --> 00:10:03,501 For what, for taking you home? 274 00:10:03,502 --> 00:10:04,770 I don't have--I'm not-- no, no, no, no, no. 275 00:10:04,771 --> 00:10:06,304 Hey, you know the song or not? 276 00:10:06,305 --> 00:10:08,506 Yes, you do. I know it, but I'm not ready. 277 00:10:08,507 --> 00:10:10,542 I have to get my voice warmed up and stuff. 278 00:10:10,543 --> 00:10:12,277 You're gonna be in here for this? 279 00:10:12,278 --> 00:10:13,945 Really? 280 00:10:13,946 --> 00:10:15,980 Okay, here we go. 281 00:10:15,981 --> 00:10:18,617 [Music begins] 282 00:10:18,618 --> 00:10:20,818 [Clears throat] 283 00:10:20,819 --> 00:10:26,491 Wouldn't I love to hold you again 284 00:10:26,492 --> 00:10:30,628 we were so messed up and busy 285 00:10:30,629 --> 00:10:34,598 with keeping it in your eyes 286 00:10:34,599 --> 00:10:37,301 we're standing for something 287 00:10:37,302 --> 00:10:39,270 that I couldn't see 288 00:10:39,271 --> 00:10:43,407 but I knew it was coming 289 00:10:43,408 --> 00:10:48,779 we're just one crush away 290 00:10:48,780 --> 00:10:51,482 I still want you more 291 00:10:54,852 --> 00:11:00,190 we could lay here all day 292 00:11:00,191 --> 00:11:02,826 I'd still want you more 293 00:11:02,827 --> 00:11:05,061 more, more 294 00:11:05,062 --> 00:11:10,566 I should have taken you home 295 00:11:10,567 --> 00:11:16,239 I should have taken you home 296 00:11:16,240 --> 00:11:20,310 I should have taken you home 297 00:11:20,311 --> 00:11:23,212 taken you home 298 00:11:23,213 --> 00:11:25,981 taken you home 299 00:11:25,982 --> 00:11:28,785 taken you home 300 00:11:28,786 --> 00:11:30,787 hi. Hey. 301 00:11:30,788 --> 00:11:32,422 Sorry it's kind of late. 302 00:11:32,423 --> 00:11:34,623 - Yep. - Hey, bud. 303 00:11:34,624 --> 00:11:37,960 Oh, my gosh, it's such a good day. 304 00:11:37,961 --> 00:11:39,428 How's it going? 305 00:11:39,429 --> 00:11:41,697 - Good. - Good. Great. 306 00:11:41,698 --> 00:11:44,466 I got dinner for us but I... 307 00:11:44,467 --> 00:11:46,101 - Oh, that's okay. - I already ate it. 308 00:11:46,102 --> 00:11:47,736 You can heat it up. That's okay. 309 00:11:47,737 --> 00:11:49,471 I'm actually not that hungry anyway. 310 00:11:49,472 --> 00:11:50,772 God, I had such a good day. 311 00:11:50,773 --> 00:11:53,274 I recorded a guide vocal track today with the band. 312 00:11:53,275 --> 00:11:55,844 - Cool. - Yeah, can you believe it? 313 00:11:55,845 --> 00:11:56,878 That sounds cool. 314 00:11:56,879 --> 00:11:58,079 And I was really nervous, 315 00:11:58,080 --> 00:11:59,348 because, I was, like, 316 00:11:59,349 --> 00:12:01,182 having to sing in front of those boys, 317 00:12:01,183 --> 00:12:03,618 but it actually went really, really well. 318 00:12:03,619 --> 00:12:04,619 Of course. 319 00:12:04,620 --> 00:12:05,787 So, I don't know, it was good. 320 00:12:05,788 --> 00:12:08,456 I mean, I don't know. 321 00:12:08,457 --> 00:12:10,225 So how about you? How was your day? 322 00:12:10,226 --> 00:12:12,827 It was good, I got home early so 323 00:12:12,828 --> 00:12:14,863 I ordered your favorite, you know, 324 00:12:14,864 --> 00:12:17,999 and I just, I thought we'd have a romantic dinner, 325 00:12:18,000 --> 00:12:21,936 but I didn't know you were going to be getting home so late. 326 00:12:25,374 --> 00:12:27,040 Are you mad at me? 327 00:12:27,041 --> 00:12:28,275 No, I'm just bummed. 328 00:12:28,276 --> 00:12:30,210 You know, I got all that food and everything. 329 00:12:30,211 --> 00:12:33,647 No, not about that. 330 00:12:33,648 --> 00:12:36,617 I feel like ever since we dealt with the ring... 331 00:12:36,618 --> 00:12:37,951 - [Laughs] No! - I don't know, 332 00:12:37,952 --> 00:12:39,552 like a little distant or-- No, there's nothing 333 00:12:39,553 --> 00:12:41,021 about the ring. We've already dealt with that. 334 00:12:41,022 --> 00:12:43,023 It's fine now, it's-- I know, but I just- 335 00:12:43,024 --> 00:12:44,391 it feels like you took it really personally, 336 00:12:44,392 --> 00:12:45,592 like I didn't like it. 337 00:12:45,593 --> 00:12:47,560 No, it's not even worth talking about. 338 00:12:47,561 --> 00:12:50,030 I'm happy. It's great. I just missed you, that's all. 339 00:12:50,031 --> 00:12:51,865 I just miss you. 340 00:12:51,866 --> 00:12:53,333 Okay. 341 00:12:53,334 --> 00:12:54,567 - I'm not mad. - Okay, okay. 342 00:12:54,568 --> 00:12:56,669 - I promise. - Okay. 343 00:12:56,670 --> 00:12:58,571 I promise. 344 00:12:58,572 --> 00:13:01,408 Okay. 345 00:13:01,409 --> 00:13:03,209 I just really missed you, you know. 346 00:13:03,210 --> 00:13:04,778 - I missed you too. - Mm-hmm. 347 00:13:04,779 --> 00:13:07,179 - Hey. - What? 348 00:13:07,180 --> 00:13:08,548 There was one other thing 349 00:13:08,549 --> 00:13:10,983 I wanted to talk to you about real fast. 350 00:13:10,984 --> 00:13:12,051 - What? - Wait, wait. 351 00:13:12,052 --> 00:13:13,052 What? 352 00:13:17,958 --> 00:13:22,494 Are you taking those pills again? 353 00:13:22,495 --> 00:13:23,862 What? 354 00:13:23,863 --> 00:13:25,331 I was doing laundry, 355 00:13:25,332 --> 00:13:28,067 and I was putting some of your stuff away, babe, 356 00:13:28,068 --> 00:13:30,068 and I saw that they were in there, 357 00:13:30,069 --> 00:13:31,236 and I just-- 358 00:13:31,237 --> 00:13:32,604 - no. 359 00:13:32,605 --> 00:13:35,841 That's a--I mean, that's an old prescription. 360 00:13:35,842 --> 00:13:40,512 Well, it's from two weeks ago. 361 00:13:40,513 --> 00:13:43,515 Yeah, I know. I-I-I haven't-- 362 00:13:43,516 --> 00:13:45,350 they haven't stopped it, but I-- 363 00:13:45,351 --> 00:13:46,952 it's an old prescription from before. 364 00:13:46,953 --> 00:13:48,053 I don't even need it. 365 00:13:48,054 --> 00:13:49,354 Those are anxiety pills that are-- 366 00:13:49,355 --> 00:13:52,490 - babe, I--it doesn't bother me if you take them, 367 00:13:52,491 --> 00:13:53,691 I just-- I'm not taking them. 368 00:13:53,692 --> 00:13:55,160 - Okay, okay. - I don't even need them. 369 00:13:55,161 --> 00:13:57,762 I just wanted--it felt like you were hiding it from me, 370 00:13:57,763 --> 00:13:59,364 and I want you to know you don't have to. 371 00:13:59,365 --> 00:14:01,032 No, no, I'm not hiding anything from you. 372 00:14:01,033 --> 00:14:03,835 I just didn't want you to be nervous or freak out about it. 373 00:14:03,836 --> 00:14:04,836 Okay. 374 00:14:08,874 --> 00:14:10,541 I love you. 375 00:14:13,044 --> 00:14:16,747 One last try 376 00:14:16,748 --> 00:14:18,349 [cell phone chimes] 377 00:14:29,627 --> 00:14:31,895 I hope he can sleep. 378 00:14:31,896 --> 00:14:33,730 Yeah, how was he? 379 00:14:33,731 --> 00:14:36,299 Stoic. 380 00:14:36,300 --> 00:14:38,334 You got a text from Ed Brooks. 381 00:14:38,335 --> 00:14:40,871 Oh. 382 00:14:40,872 --> 00:14:44,207 You guys have been texting each other a lot lately. 383 00:14:44,208 --> 00:14:46,142 Yeah, sustainability committee 384 00:14:46,143 --> 00:14:49,613 is taking over my life. 385 00:14:49,614 --> 00:14:52,115 Do you want some tea? 386 00:14:52,116 --> 00:14:55,118 Nope. 387 00:14:55,119 --> 00:14:56,986 I'm good. 388 00:14:59,129 --> 00:15:00,830 Do you have to vote? 389 00:15:00,831 --> 00:15:03,499 You don't have to, but you should. 390 00:15:03,500 --> 00:15:05,601 You know, it's your civic responsibility, 391 00:15:05,602 --> 00:15:07,169 living in a democracy, which we live in, 392 00:15:07,170 --> 00:15:08,838 which is the greatest form of government, 393 00:15:08,839 --> 00:15:11,440 'cause you can tell them what your opinion is. 394 00:15:11,441 --> 00:15:13,108 Let's go ahead, and make your aunt 395 00:15:13,109 --> 00:15:14,609 the mayor of this fine city. 396 00:15:14,610 --> 00:15:16,911 - Yeah. - Hello there, Edie. 397 00:15:16,912 --> 00:15:17,980 Good morning. 398 00:15:17,981 --> 00:15:19,414 How's voter turnout? 399 00:15:19,415 --> 00:15:21,183 Looks pretty strong to me. 400 00:15:21,184 --> 00:15:22,317 Pretty strong. 401 00:15:22,318 --> 00:15:23,852 Pretty strong favors our candidate. 402 00:15:23,853 --> 00:15:25,387 - Well, good for you. - Yeah. 403 00:15:25,388 --> 00:15:27,522 Our candidate is Kristina Braverman. 404 00:15:27,523 --> 00:15:29,224 She's a heck of a candidate. 405 00:15:29,225 --> 00:15:30,558 Are you a Braverman supporter? 406 00:15:30,559 --> 00:15:33,327 We're really not supposed to talk about this. 407 00:15:33,328 --> 00:15:34,395 Name, please. 408 00:15:34,396 --> 00:15:36,197 - Crosby Braverman. - Braverman. 409 00:15:36,198 --> 00:15:38,132 Just like the candidate, Kristina Braverman. 410 00:15:38,133 --> 00:15:41,102 I don't see your name on our list. 411 00:15:41,103 --> 00:15:43,505 Are you sure this is your polling place? 412 00:15:43,506 --> 00:15:45,840 Well, I live right up the street, so I-- 413 00:15:45,841 --> 00:15:47,341 - well, you should have gotten a postcard 414 00:15:47,342 --> 00:15:49,076 with your polling place on it. 415 00:15:49,077 --> 00:15:52,079 Right, this would have to be the place. 416 00:15:52,080 --> 00:15:53,381 It's so close to my house. 417 00:15:53,382 --> 00:15:56,950 How long has it been since you voted? 418 00:15:56,951 --> 00:15:59,120 That's not entirely relevant. 419 00:15:59,121 --> 00:16:01,155 If there's a form or something I've got to fill out-- 420 00:16:01,156 --> 00:16:02,723 - the voter registration form. 421 00:16:02,724 --> 00:16:05,526 You can't register to vote the day of the election. 422 00:16:05,527 --> 00:16:07,027 Why not? 423 00:16:07,028 --> 00:16:09,295 Because it doesn't work that way. 424 00:16:09,296 --> 00:16:10,397 Okay, listen to me. 425 00:16:10,398 --> 00:16:12,032 I am an American citizen who pay my taxes. 426 00:16:12,033 --> 00:16:14,701 My father is a Vietnam vet, and the Bravermans-- 427 00:16:14,702 --> 00:16:17,404 - sir, now you are holding up the line. 428 00:16:17,405 --> 00:16:19,172 I'm just-- Kristina Braverman. 429 00:16:19,173 --> 00:16:20,540 If there's another way 430 00:16:20,541 --> 00:16:22,542 for me to sort this out, I need to vote. 431 00:16:22,543 --> 00:16:24,644 And I need you to leave. 432 00:16:24,645 --> 00:16:27,347 You are not registered here. 433 00:16:27,348 --> 00:16:28,648 But don't we get to go inside 434 00:16:28,649 --> 00:16:30,083 and push all the buttons? 435 00:16:30,084 --> 00:16:33,786 Listen, okay, you know what, I wanted to vote privately, 436 00:16:33,787 --> 00:16:35,422 but now she has forced us 437 00:16:35,423 --> 00:16:36,889 to vote publicly, which is fine. 438 00:16:36,890 --> 00:16:38,257 We'll vote publicly. 439 00:16:38,258 --> 00:16:40,492 So I, Crosby braverman, 440 00:16:40,493 --> 00:16:42,461 vote for Kristina braverman 441 00:16:42,462 --> 00:16:44,030 for mayor. Me too. 442 00:16:44,031 --> 00:16:45,197 We voted publicly. 443 00:16:45,198 --> 00:16:46,465 You guys witnessed it. 444 00:16:46,466 --> 00:16:49,268 Mark it down, and we'll see you when she wins. 445 00:16:52,138 --> 00:16:54,906 So do you want to be my girlfriend? 446 00:16:54,907 --> 00:16:56,341 What? 447 00:16:56,342 --> 00:16:58,610 Do you want to be my girlfriend? 448 00:16:58,611 --> 00:17:01,413 Um... 449 00:17:01,414 --> 00:17:04,183 Not gonna happen. 450 00:17:04,184 --> 00:17:06,318 - Why? - Excuse me. 451 00:17:06,319 --> 00:17:08,853 I'm doing something. 452 00:17:16,528 --> 00:17:18,964 Hey, Ruby, come here for a second please. 453 00:17:22,768 --> 00:17:23,802 What? 454 00:17:23,803 --> 00:17:26,071 Just be, like, nicer to him. 455 00:17:26,072 --> 00:17:27,438 All right? What? 456 00:17:27,439 --> 00:17:29,107 Just Max. Just cut him a break. 457 00:17:29,108 --> 00:17:31,109 What are you talking about? He's the one-- 458 00:17:31,110 --> 00:17:35,113 - I'm just saying be a little bit nicer, that's all. 459 00:17:35,114 --> 00:17:36,114 So be his girlfriend? 460 00:17:36,115 --> 00:17:39,650 No, I'm not saying that. 461 00:17:39,651 --> 00:17:42,487 Look, he's not gonna do anything. 462 00:17:42,488 --> 00:17:45,355 He just wants to say he has a girlfriend, that's all. 463 00:17:45,356 --> 00:17:48,391 It's a guy thing. 464 00:17:48,392 --> 00:17:50,160 I mean, you're gonna be in Minnesota, right? 465 00:17:50,161 --> 00:17:52,896 So what's the harm really? 466 00:17:52,897 --> 00:17:55,398 Oh, don't-- come on. 467 00:17:55,399 --> 00:17:56,767 I can't believe you. 468 00:17:56,768 --> 00:17:59,436 All right, Ruby. 469 00:17:59,437 --> 00:18:00,837 I'm calling mom. 470 00:18:00,838 --> 00:18:02,139 Do not call mom. 471 00:18:02,140 --> 00:18:03,573 Don't call mom. Bye. 472 00:18:03,574 --> 00:18:06,576 [Bluesy music playing] 473 00:18:06,577 --> 00:18:07,077 474 00:18:18,956 --> 00:18:20,957 - Victor slammed the door. - I know. 475 00:18:20,958 --> 00:18:22,925 And he said the "s" word in the car. 476 00:18:22,926 --> 00:18:24,027 I know. 477 00:18:24,028 --> 00:18:26,095 - So no dessert, right? - I don't know. 478 00:18:26,096 --> 00:18:27,496 - Well, that's the rules. - Sydney. 479 00:18:27,497 --> 00:18:30,066 Hey, buddy, listen-- Victor, what are you doing? 480 00:18:30,067 --> 00:18:31,500 - Shut the hell up, Sydney. - Victor. 481 00:18:31,501 --> 00:18:33,101 Mom, did you just hear what he just said? 482 00:18:33,102 --> 00:18:34,102 Victor, stop right now. 483 00:18:34,103 --> 00:18:35,404 Sydney, go to your room right now. 484 00:18:35,405 --> 00:18:36,805 - That's so unfair. - Sydney, go to your room 485 00:18:36,806 --> 00:18:38,541 so I can talk to your brother. Victor, come here please. 486 00:18:38,542 --> 00:18:40,075 - This is so unfair! - Can you come back here? 487 00:18:40,076 --> 00:18:42,444 - You don't even-- - Okay. 488 00:18:42,445 --> 00:18:44,547 Hey. I know this is hard for you, 489 00:18:44,548 --> 00:18:46,948 but it's the best thing for you. Why, because I'm a 'tard? 490 00:18:46,949 --> 00:18:48,284 No. 491 00:18:48,285 --> 00:18:50,185 Don't use that word about yourself, okay, 492 00:18:50,186 --> 00:18:51,452 or about anybody. Why not? 493 00:18:51,453 --> 00:18:53,088 It's true. It's not true, Victor. 494 00:18:53,089 --> 00:18:54,856 Well, Ethan and his asshat friends said it, 495 00:18:54,857 --> 00:18:56,058 so it must be true. 496 00:18:56,059 --> 00:18:57,859 Ethan said that? I will talk to the school. 497 00:18:57,860 --> 00:18:59,394 I'll talk to his mother-- That will just make it worse. 498 00:18:59,395 --> 00:19:02,297 Listen, I know this is rough, buddy, but this is-- 499 00:19:02,298 --> 00:19:04,232 - it's for the best. I know, Julia. 500 00:19:04,233 --> 00:19:05,900 You said it a million times. 501 00:19:05,901 --> 00:19:07,902 Can we talk about this, buddy? 502 00:19:07,903 --> 00:19:11,972 Why did you say I was smart, when I'm dumb? 503 00:19:11,973 --> 00:19:13,408 Sweetheart... 504 00:19:13,409 --> 00:19:14,609 You're a liar. 505 00:19:22,851 --> 00:19:24,351 Hey, can you stop? 506 00:19:24,352 --> 00:19:27,621 Yeah. 507 00:19:27,622 --> 00:19:30,825 'Cause I want to confess to you that... 508 00:19:30,826 --> 00:19:33,060 I didn't want you to do this. 509 00:19:36,064 --> 00:19:38,298 I didn't think you were ready to handle 510 00:19:38,299 --> 00:19:42,469 the stress after cancer, but you... 511 00:19:42,470 --> 00:19:44,137 You were ready, 512 00:19:44,138 --> 00:19:47,574 and I am so proud of you, win or lose. 513 00:19:47,575 --> 00:19:49,443 Kristina, I'm so proud of you. 514 00:19:49,444 --> 00:19:52,145 - Thanks. - It's crazy. 515 00:19:52,146 --> 00:19:54,615 I know. I really want this. 516 00:19:54,616 --> 00:19:56,449 I know. 517 00:19:56,450 --> 00:19:59,452 [Gentle ballad playing] 518 00:19:59,453 --> 00:19:59,953 519 00:20:07,661 --> 00:20:09,095 [Sighs] 520 00:20:09,096 --> 00:20:09,596 521 00:20:18,392 --> 00:20:20,292 [Doorbell dings, knock on door] 522 00:20:20,293 --> 00:20:22,660 Who is it? 523 00:20:22,661 --> 00:20:25,197 [Door opens] Hey. 524 00:20:25,198 --> 00:20:26,231 Hello. Aah! 525 00:20:26,232 --> 00:20:28,300 Oh, my God! You said come in. 526 00:20:28,301 --> 00:20:29,301 How did you get in here? 527 00:20:29,302 --> 00:20:30,301 Didn't you say come in? 528 00:20:30,302 --> 00:20:31,302 No, I said, "who is it?" 529 00:20:31,303 --> 00:20:32,302 Oh, the door was open. 530 00:20:32,303 --> 00:20:33,704 Listen, I need a woman, now. 531 00:20:33,705 --> 00:20:35,038 Uh 532 00:20:35,039 --> 00:20:37,040 my daughter's here for a couple of days, so relax. 533 00:20:37,041 --> 00:20:38,041 Oh. 534 00:20:38,042 --> 00:20:39,543 And it's a disaster. 535 00:20:39,544 --> 00:20:40,844 Tears have been shed. 536 00:20:40,845 --> 00:20:42,145 Stuff has been thrown. 537 00:20:42,146 --> 00:20:43,246 Why, what happened? 538 00:20:43,247 --> 00:20:45,048 Max asked her to be his girlfriend. 539 00:20:45,049 --> 00:20:46,617 Well, they'll be very happy together. 540 00:20:46,618 --> 00:20:47,718 She's a hottie. 541 00:20:47,719 --> 00:20:49,152 Trying to be funny? Really? Just-- 542 00:20:49,153 --> 00:20:50,987 - listen, I know. I'm sure it's very stressful. 543 00:20:50,988 --> 00:20:53,523 Just tell them they have to use protection. 544 00:20:55,092 --> 00:20:56,793 You know, I come here for advice-- 545 00:20:56,794 --> 00:20:59,195 - well, what happened? I don't get what's wrong. 546 00:20:59,196 --> 00:21:01,097 What's wrong? She's not ready for this. 547 00:21:01,098 --> 00:21:04,067 And Max doesn't, you know, 548 00:21:04,068 --> 00:21:06,068 he doesn't even know why he wants a girlfriend. 549 00:21:06,069 --> 00:21:07,637 He's just checking stuff off a list. 550 00:21:07,638 --> 00:21:09,271 You're not ready for this. 551 00:21:09,272 --> 00:21:11,173 She's 14 and, you know, it's right around the corner. 552 00:21:11,174 --> 00:21:12,575 She's not ready. She's not ready, okay? 553 00:21:12,576 --> 00:21:13,776 - Okay. - And by the way, 554 00:21:13,777 --> 00:21:15,645 she thinks he's weird, you know. 555 00:21:15,646 --> 00:21:16,879 Of course she does, 556 00:21:16,880 --> 00:21:19,649 but what did you say to her? 557 00:21:19,650 --> 00:21:20,750 She just, you know, 558 00:21:20,751 --> 00:21:22,051 she thinks I'm trying to sell her 559 00:21:22,052 --> 00:21:23,352 into prostitution or something. 560 00:21:23,353 --> 00:21:24,753 Oh, my God. What did you say to her? 561 00:21:24,754 --> 00:21:27,323 I told her, why doesn't she just 562 00:21:27,324 --> 00:21:29,124 pretend to be his girlfriend, 563 00:21:29,125 --> 00:21:30,993 because she's going to Minnesota. 564 00:21:30,994 --> 00:21:32,328 - Oh, my God. - She's going away. 565 00:21:32,329 --> 00:21:33,662 There's no harm. There's no foul. 566 00:21:33,663 --> 00:21:35,630 He doesn't know. That's the worst advice- 567 00:21:35,631 --> 00:21:36,832 of course she's upset. 568 00:21:36,833 --> 00:21:39,501 You told her to lie to Max. 569 00:21:39,502 --> 00:21:41,169 To be nice, not lie. Just be nice. 570 00:21:41,170 --> 00:21:42,370 That's not being nice though. 571 00:21:42,371 --> 00:21:43,605 It teaches her that you lie 572 00:21:43,606 --> 00:21:45,406 to get out of a tricky situation, 573 00:21:45,407 --> 00:21:47,542 and anyway, for him, you know, 574 00:21:47,543 --> 00:21:49,377 he's gonna have to figure out, 575 00:21:49,378 --> 00:21:52,180 you don't have a girlfriend just because you say you like her. 576 00:21:52,181 --> 00:21:55,683 She has to like you back. It's a two-way street. 577 00:21:58,487 --> 00:22:01,255 Oh, you're right. 578 00:22:01,256 --> 00:22:03,057 Oh, girls are the worst. 579 00:22:03,058 --> 00:22:04,825 Huh? 580 00:22:04,826 --> 00:22:07,128 I said thanks, yeah. 581 00:22:07,129 --> 00:22:08,329 - Okay. - Yeah, you're right. 582 00:22:08,330 --> 00:22:10,331 All right. 583 00:22:10,332 --> 00:22:12,132 You should really lock this, okay? 584 00:22:12,133 --> 00:22:15,569 There's a weird guy. I saw a coyote. 585 00:22:15,570 --> 00:22:17,004 Thanks. 586 00:22:23,712 --> 00:22:27,381 Hey, it's me, again. 587 00:22:27,382 --> 00:22:29,216 I know I've called you like five times, 588 00:22:29,217 --> 00:22:31,218 but Victor's having a really rough day, 589 00:22:31,219 --> 00:22:34,554 and I know you're busy, but 590 00:22:34,555 --> 00:22:36,223 I'm having a really rough day, 591 00:22:36,224 --> 00:22:38,191 and I just wanted to talk to you, 592 00:22:38,192 --> 00:22:42,362 so, you know, if you get a chance, 593 00:22:42,363 --> 00:22:46,933 if you get this message, please call me. 594 00:22:46,934 --> 00:22:49,101 Okay, thanks. 595 00:22:54,842 --> 00:22:56,175 Ooh. 596 00:22:56,176 --> 00:22:57,744 - Ah-ha-ha. - Yeah. 597 00:22:57,745 --> 00:23:01,280 Well, two can play at this game. 598 00:23:01,281 --> 00:23:02,381 Hey. 599 00:23:02,382 --> 00:23:03,916 And you got to king me too, so... 600 00:23:03,917 --> 00:23:05,851 - Hey. - Hey. 601 00:23:05,852 --> 00:23:07,886 - Look what I got for you. - Whoa! 602 00:23:07,887 --> 00:23:11,157 Cool, thanks. 603 00:23:11,158 --> 00:23:12,525 Now when you're 18, 604 00:23:12,526 --> 00:23:14,393 you'll get to vote too. 605 00:23:14,394 --> 00:23:16,795 It's one of our greatest honors as citizens. 606 00:23:16,796 --> 00:23:18,129 Yeah, I know. Dad told me. 607 00:23:18,130 --> 00:23:19,531 Oh, really? Good. 608 00:23:19,532 --> 00:23:20,966 You bet. God bless America. 609 00:23:20,967 --> 00:23:22,734 - That's right. - Okay, that's a good move. 610 00:23:22,735 --> 00:23:25,370 Wait, mommy, did you vote public or private? 611 00:23:25,371 --> 00:23:26,705 - What? - Uh-oh, here we go. 612 00:23:26,706 --> 00:23:27,706 Did you vote public or private? 613 00:23:27,707 --> 00:23:29,174 I'm taking this guy. 614 00:23:29,175 --> 00:23:31,977 - What's public or private? - Well, daddy voted public. 615 00:23:31,978 --> 00:23:34,279 He just told the lady at the table 616 00:23:34,280 --> 00:23:36,013 who he was voting for. Oh. 617 00:23:36,014 --> 00:23:37,449 - That's voting public. - Oh. 618 00:23:37,450 --> 00:23:39,984 The people that go into the booth are voting private. 619 00:23:39,985 --> 00:23:41,752 Isn't that what you said, daddy? 620 00:23:41,753 --> 00:23:44,255 I think you're gonna get swamped here 621 00:23:44,256 --> 00:23:48,393 if you don't--I may have said something like that. 622 00:23:48,394 --> 00:23:50,527 Something that sounds like-- something like-- 623 00:23:50,528 --> 00:23:52,262 - where's your sticker? 624 00:23:52,263 --> 00:23:53,864 Yeah, where's your sticker? 625 00:23:56,602 --> 00:24:01,606 I should have taken you home 626 00:24:01,607 --> 00:24:07,744 yeah, I should have taken you home 627 00:24:07,745 --> 00:24:11,881 I should have taken you home 628 00:24:11,882 --> 00:24:14,951 taken you home 629 00:24:14,952 --> 00:24:17,421 taken you home 630 00:24:17,422 --> 00:24:18,589 taken 631 00:24:18,590 --> 00:24:21,158 I should have taken-- 632 00:24:25,395 --> 00:24:26,630 - you're right. - Yes. 633 00:24:26,631 --> 00:24:28,131 - We're good. - Yeah. 634 00:24:28,132 --> 00:24:29,332 - Like... - Are you sure? 635 00:24:29,333 --> 00:24:31,034 Let's not spend money on a back-up singer. 636 00:24:31,035 --> 00:24:32,135 Absolutely. 637 00:24:32,136 --> 00:24:33,536 'Cause that sounds great, right? 638 00:24:33,537 --> 00:24:35,872 - Yeah, she sounds great. - I'm sorry, what? 639 00:24:35,873 --> 00:24:37,373 You sound good. 640 00:24:37,374 --> 00:24:39,275 Wait, you're not saying you're gonna keep 641 00:24:39,276 --> 00:24:40,709 that for your album? 642 00:24:40,710 --> 00:24:42,878 - Yes. - Are you serious? 643 00:24:42,879 --> 00:24:45,481 Whoa-- are you serious? 644 00:24:45,482 --> 00:24:48,083 What the-- you guys are crazy. 645 00:24:48,084 --> 00:24:49,619 Thank you so much. 646 00:24:49,620 --> 00:24:51,053 Oliver, oh, my God. Don't thank me. 647 00:24:51,054 --> 00:24:53,055 Thank he-man over here. He just got you in there. 648 00:24:53,056 --> 00:24:55,458 Hey, look. When it's good it's good, right? 649 00:24:55,459 --> 00:24:56,759 Two more songs, we got a record. 650 00:24:56,760 --> 00:24:58,627 Okay, so can we go drink now? 651 00:24:58,628 --> 00:24:59,962 - Yeah. - Yeah. 652 00:24:59,963 --> 00:25:01,130 Let's go to the bar. 653 00:25:01,131 --> 00:25:02,564 - To the bar-mobile. - Yeah, man. 654 00:25:05,168 --> 00:25:06,234 You coming? 655 00:25:06,235 --> 00:25:07,369 - To the bar? - Yes. 656 00:25:07,370 --> 00:25:08,771 - Really? - Come on, you're coming. 657 00:25:08,772 --> 00:25:10,839 Yeah, let's go. Okay. 658 00:25:10,840 --> 00:25:12,740 - Come on, kirk. - It's Kevin. 659 00:25:12,741 --> 00:25:14,176 - I'm good. Sorry. - Have a doughnut. 660 00:25:14,177 --> 00:25:15,177 Eat one. We've got a lot. 661 00:25:15,178 --> 00:25:16,278 I'm a Boston cream guy. 662 00:25:16,279 --> 00:25:17,712 You never know, he might punch you. 663 00:25:17,713 --> 00:25:19,648 - I'm gonna take one. - You've seen how violent he is. 664 00:25:19,649 --> 00:25:21,449 I'm gonna pass these out for you. 665 00:25:21,450 --> 00:25:24,186 Kristina, look who showed up. 666 00:25:28,023 --> 00:25:29,857 Hey. Thank you. 667 00:25:29,858 --> 00:25:31,392 - You're welcome. - Thank you. 668 00:25:31,393 --> 00:25:32,393 Hi, honey, how are you? 669 00:25:32,394 --> 00:25:36,330 Look at you. 670 00:25:36,331 --> 00:25:38,032 - You look good. - Thank you. 671 00:25:38,033 --> 00:25:41,002 You know you could have voted absentee, you ding-dong. 672 00:25:41,003 --> 00:25:42,704 You didn't have to come all the way out here. 673 00:25:42,705 --> 00:25:44,505 And miss all this? 674 00:25:44,506 --> 00:25:45,506 No way, 675 00:25:45,507 --> 00:25:48,542 no way. 676 00:25:48,543 --> 00:25:49,843 You know, there's a good chance 677 00:25:49,844 --> 00:25:51,812 that I might lose this election, so... 678 00:25:51,813 --> 00:25:56,049 Honey, you've already won. 679 00:25:56,050 --> 00:25:58,051 I'm so proud of you. 680 00:25:58,052 --> 00:26:00,287 So proud of you. 681 00:26:00,288 --> 00:26:02,422 Thank you for coming. 682 00:26:02,423 --> 00:26:04,725 Let's go vote. 683 00:26:06,828 --> 00:26:10,864 Oh, is it a problem that I'm gonna vote for Bob Little? 684 00:26:10,865 --> 00:26:12,933 [Laughs] 685 00:26:15,903 --> 00:26:17,437 - That's a great fix. - Great. 686 00:26:17,438 --> 00:26:19,505 And then, so all we need to do then, is we take the plumbing 687 00:26:19,506 --> 00:26:20,773 up through the kitchen to the second floor. 688 00:26:20,774 --> 00:26:22,242 And we can just add the toilets 689 00:26:22,243 --> 00:26:23,376 and all that stuff... Yeah, we did it! 690 00:26:23,377 --> 00:26:24,910 Right over there. Done. 691 00:26:24,911 --> 00:26:27,580 Have you tried the eel, cause it's insane, isn't it? 692 00:26:27,581 --> 00:26:29,882 I'm telling you, it comes from this little hole in the wall. 693 00:26:29,883 --> 00:26:31,851 It's the best Sushi in the bay area. 694 00:26:31,852 --> 00:26:34,320 So, if we have this-- 695 00:26:34,321 --> 00:26:35,988 hey. - Hi. 696 00:26:35,989 --> 00:26:37,356 What are you doing here? 697 00:26:37,357 --> 00:26:38,824 Can I talk to you? 698 00:26:38,825 --> 00:26:40,059 Where are the kids? Are they-- 699 00:26:40,060 --> 00:26:41,060 - they're at my parents'. 700 00:26:41,061 --> 00:26:43,295 Can I talk to you, please? 701 00:26:43,296 --> 00:26:46,132 - Nothing's an emergency. - Nobody's bleeding, 702 00:26:46,133 --> 00:26:49,168 but I would like to talk to you, and I've called you five times-- 703 00:26:49,169 --> 00:26:51,237 - that's my fault, 'cause I've been turning-- 704 00:26:51,238 --> 00:26:53,272 - you know, this is not about you, Peet. 705 00:26:53,273 --> 00:26:55,907 - Julia. - Okay, I-- 706 00:26:55,908 --> 00:26:57,542 - Julia. - May I talk to you, please? 707 00:26:57,543 --> 00:26:58,610 No, no, you're fine. 708 00:26:58,611 --> 00:27:01,112 You're fine, please, stay. 709 00:27:01,113 --> 00:27:05,116 Julia, I'm working right now, 710 00:27:05,117 --> 00:27:08,820 and we will talk about this when I get home. 711 00:27:12,758 --> 00:27:14,692 I'll see you whenever that is. 712 00:27:24,974 --> 00:27:28,309 So you're saying you never voted, like, ever. 713 00:27:28,310 --> 00:27:31,179 When you say it like that, it sounds very judgmental. 714 00:27:31,180 --> 00:27:33,480 Do you think you could rephrase it in a less judgmental way? 715 00:27:33,481 --> 00:27:34,615 I don't think I can. 716 00:27:34,616 --> 00:27:36,249 What more important thing were you doing 717 00:27:36,250 --> 00:27:38,151 other than voting for Barack Obama in 2008, huh? 718 00:27:38,152 --> 00:27:40,887 I was incapacitated in Napa during that election. 719 00:27:40,888 --> 00:27:43,324 Oh, Napa? Napa. What happened to crying? 720 00:27:43,325 --> 00:27:44,991 You know, you said you cried like a baby. 721 00:27:44,992 --> 00:27:47,361 You were getting very emotional, 722 00:27:47,362 --> 00:27:49,530 and you were talking about your ancestors and stuff... 723 00:27:49,531 --> 00:27:50,731 No, I wasn't. 724 00:27:50,732 --> 00:27:52,299 And I got sucked up into it a little bit. 725 00:27:52,300 --> 00:27:53,566 You were talking about the 15th Amendment... 726 00:27:53,567 --> 00:27:55,135 - No, I wasn't. - And civil rights stuff. 727 00:27:55,136 --> 00:27:56,636 Cut the crap. Cut the crap. 728 00:27:56,637 --> 00:27:57,838 You wouldn't even vote for your own sister-in-law? 729 00:27:57,839 --> 00:27:59,239 What's wrong with you? I tried to. 730 00:27:59,240 --> 00:28:00,473 How? 731 00:28:00,474 --> 00:28:01,741 I went down there, and they would not let me. 732 00:28:01,742 --> 00:28:03,776 Now, I was assuming, because we live in a democracy, 733 00:28:03,777 --> 00:28:05,545 that I could register day of, and guess what? 734 00:28:05,546 --> 00:28:06,713 I can't. It's not my fault. 735 00:28:06,714 --> 00:28:08,848 I am an upstanding citizen, and I tried. 736 00:28:08,849 --> 00:28:10,683 If she loses by one vote, 737 00:28:10,684 --> 00:28:13,586 which happens, it's your fault. 738 00:28:24,264 --> 00:28:25,597 Hey, Max. 739 00:28:25,598 --> 00:28:28,400 Let me talk to you for a minute. 740 00:28:28,401 --> 00:28:30,435 About what? I'm busy working. 741 00:28:30,436 --> 00:28:31,737 You don't got to work right now. 742 00:28:31,738 --> 00:28:33,739 Just stop for a second. It's okay. 743 00:28:33,740 --> 00:28:35,407 It's my place, right, so I'm the boss. 744 00:28:35,408 --> 00:28:40,479 So I just want to talk to you about Ruby for a second. 745 00:28:40,480 --> 00:28:41,880 She already said she doesn't want 746 00:28:41,881 --> 00:28:43,648 to be my girlfriend, so it's done. 747 00:28:43,649 --> 00:28:45,950 Yeah, no. 748 00:28:45,951 --> 00:28:50,389 I know that. What I wanted to say was 749 00:28:50,390 --> 00:28:52,758 having a girlfriend... It's more than just 750 00:28:52,759 --> 00:28:56,395 being the same age and liking the same hockey team. 751 00:28:56,396 --> 00:29:00,531 It's more than that. Then what is it about? 752 00:29:00,532 --> 00:29:01,799 Yeah, what is it about? 753 00:29:01,800 --> 00:29:06,371 It's, um, it's about feeling stuff, 754 00:29:06,372 --> 00:29:09,874 you know, like, on the inside. 755 00:29:09,875 --> 00:29:12,076 Making a connection, I guess. 756 00:29:12,077 --> 00:29:13,944 Making each other laugh. 757 00:29:13,945 --> 00:29:17,014 Having conversations. 758 00:29:17,015 --> 00:29:18,883 What if it's hard? 759 00:29:18,884 --> 00:29:21,385 Conversations. 760 00:29:24,389 --> 00:29:28,592 Oh, believe me, it's hard for everybody. 761 00:29:28,593 --> 00:29:31,295 Not just you, it's... 762 00:29:31,296 --> 00:29:33,096 You know, and screw the people 763 00:29:33,097 --> 00:29:34,464 that it comes easy to, 764 00:29:34,465 --> 00:29:36,400 'cause that's not real. 765 00:29:36,401 --> 00:29:37,867 Look, me, I didn't have 766 00:29:37,868 --> 00:29:41,338 a girlfriend until college, late college. 767 00:29:41,339 --> 00:29:44,107 The point is, it's gonna happen for you, Max. 768 00:29:44,108 --> 00:29:46,609 Trust me. 769 00:29:48,646 --> 00:29:53,883 Guys like us, just got to take time, you know. 770 00:29:53,884 --> 00:29:56,619 Don't need to rush it. 771 00:29:56,620 --> 00:29:58,254 Okay? 772 00:29:58,255 --> 00:30:00,557 Okay. 773 00:30:00,558 --> 00:30:04,193 Can I go back to work now? 774 00:30:04,194 --> 00:30:05,661 Yeah. 775 00:30:13,770 --> 00:30:15,104 Thanks. 776 00:30:18,842 --> 00:30:21,543 Yeah, sure thing, Max. 777 00:30:27,116 --> 00:30:30,519 - Hey, hey, hey, hey. - Here, here, here. 778 00:30:30,520 --> 00:30:33,221 I also want to say, here's to the best band ever, 779 00:30:33,222 --> 00:30:34,823 and let's make some rock 'n roll history. 780 00:30:34,824 --> 00:30:36,591 Oh, hey, we got a new honorary band mate too. 781 00:30:36,592 --> 00:30:38,559 To her. There you go! 782 00:30:38,560 --> 00:30:41,129 Oh, yeah, yeah, no, you're so good, no. 783 00:30:41,130 --> 00:30:43,098 Okay, all right. 784 00:30:43,099 --> 00:30:44,866 - Whoa. - No, but seriously, 785 00:30:44,867 --> 00:30:47,668 you have the voice of an angel, and it's like... 786 00:30:47,669 --> 00:30:49,471 Come on, hit me, hit me. Thank you, thank you. 787 00:30:49,472 --> 00:30:51,039 Sing it with me. 788 00:30:51,040 --> 00:30:53,641 Both: I should have taken you home 789 00:30:53,642 --> 00:30:55,476 Why are you on the bottom and I'm on the top? 790 00:30:55,477 --> 00:30:59,580 Oh, that's a nice way to slip something pervy in there. 791 00:30:59,581 --> 00:31:00,815 - That was good. - Did you hear that? 792 00:31:00,816 --> 00:31:02,383 That was a good combo right there. 793 00:31:02,384 --> 00:31:03,951 I liked it. What are you talking about? 794 00:31:03,952 --> 00:31:05,586 Don't give him any more. 795 00:31:05,587 --> 00:31:06,587 I'm serious. 796 00:31:06,588 --> 00:31:08,155 He's in trouble. 797 00:31:08,156 --> 00:31:09,223 Hang on. 798 00:31:09,224 --> 00:31:11,791 [Background chatter] 799 00:31:11,792 --> 00:31:12,959 Hello? 800 00:31:12,960 --> 00:31:14,995 Oh, my God. Where have you been? 801 00:31:14,996 --> 00:31:16,196 I've been calling and calling. 802 00:31:16,197 --> 00:31:17,864 Hi. I'm sorry, babe, 803 00:31:17,865 --> 00:31:19,533 I totally spaced out, I'm... 804 00:31:19,534 --> 00:31:20,534 Hey, hey, Amber, Amber. 805 00:31:20,535 --> 00:31:21,701 We finished the album today, 806 00:31:21,702 --> 00:31:23,237 and I came around the corner, 807 00:31:23,238 --> 00:31:26,272 just to celebrate with the band, and stuff so, just for a second, 808 00:31:26,273 --> 00:31:27,641 but we're done now... Well- 809 00:31:27,642 --> 00:31:29,208 - and I'm gonna come right home. 810 00:31:29,209 --> 00:31:31,210 We didn't set a time or anything, so I didn't know-- 811 00:31:31,211 --> 00:31:33,212 - you were getting off early, so I've been waiting. 812 00:31:33,213 --> 00:31:34,981 I got off early too. I've just been waiting. 813 00:31:34,982 --> 00:31:36,382 - I'm sorry. I'm sorry. - I'm sorry. 814 00:31:36,383 --> 00:31:38,251 - Shh, stop. - I got you a little one. 815 00:31:38,252 --> 00:31:39,953 I'm sorry, babe. I'm driving now, though. 816 00:31:39,954 --> 00:31:41,421 I'm fine to drive. No, no, no, no, no. 817 00:31:41,422 --> 00:31:42,821 - No, no, no, no. - Amber. Amber-- 818 00:31:42,822 --> 00:31:44,323 - I'm coming home. Shh, stop, stop, stop! 819 00:31:44,324 --> 00:31:45,558 Amber, you are not driving, okay? 820 00:31:45,559 --> 00:31:47,160 I'm coming to get you, all right? 821 00:31:47,161 --> 00:31:48,528 I'm coming to you. Don't leave. 822 00:31:48,529 --> 00:31:49,895 Babe, I'm sorry, I-- 823 00:31:56,136 --> 00:31:58,237 - oh, hey, excuse me, sir. 824 00:31:58,238 --> 00:31:59,538 Mike, right? No, Doug. 825 00:31:59,539 --> 00:32:01,040 No, no, hey, I'm cr-- oh, sorry. 826 00:32:01,041 --> 00:32:02,041 Crosby. 827 00:32:02,042 --> 00:32:03,676 You own pizza time, right? 828 00:32:03,677 --> 00:32:04,743 - No. - Oh, you don't? 829 00:32:04,744 --> 00:32:06,278 Are you going to vote? 830 00:32:06,279 --> 00:32:07,680 Yeah, I was trying. 831 00:32:07,681 --> 00:32:09,147 Can I just ask you a quick question? 832 00:32:09,148 --> 00:32:10,749 I just need your guidance for one second. 833 00:32:10,750 --> 00:32:11,750 Could you do me a favor? 834 00:32:11,751 --> 00:32:15,120 - Yeah. - Okay, thank you. 835 00:32:15,121 --> 00:32:17,255 Who are you voting for? 836 00:32:17,256 --> 00:32:18,423 Bob Little. 837 00:32:18,424 --> 00:32:20,892 Oh, come on, Bob Little? 838 00:32:20,893 --> 00:32:22,561 - Yeah. - Guy's a pervert. 839 00:32:22,562 --> 00:32:24,463 Have you thought about Kristina Braverman? 840 00:32:24,464 --> 00:32:27,132 - Oh, come on. - What don't you like about her? 841 00:32:27,133 --> 00:32:29,234 What? She hugs everybody she meets. 842 00:32:29,235 --> 00:32:31,603 She gets phone numbers from half the people she meets. 843 00:32:31,604 --> 00:32:34,438 If she's lonely, she should go on a date. 844 00:32:34,439 --> 00:32:38,776 No, she can't. She got the violent husband. 845 00:32:38,777 --> 00:32:40,878 Yeah, he's a liability. 846 00:32:40,879 --> 00:32:43,014 Listen, Doug. 847 00:32:43,015 --> 00:32:46,217 Is there any way that I could sway your vote? 848 00:32:46,218 --> 00:32:48,986 - [Laughing] - Shh, come on. 849 00:32:48,987 --> 00:32:51,322 What are you doing? You trying to buy my vote? 850 00:32:51,323 --> 00:32:53,690 $20, hard cash, 851 00:32:53,691 --> 00:32:55,993 for a Kristina Braverman vote. 852 00:32:55,994 --> 00:32:57,128 What do you say? 853 00:32:58,597 --> 00:33:01,432 All right, look. You really want to do this? 854 00:33:01,433 --> 00:33:03,334 - Yeah. - You're not getting one vote. 855 00:33:03,335 --> 00:33:04,901 You're getting two votes. 856 00:33:04,902 --> 00:33:08,005 Plus one for Braverman. Minus one for Bob Little. 857 00:33:08,006 --> 00:33:09,773 Your one, plus my one is two. 858 00:33:09,774 --> 00:33:13,910 Two votes is 40 bucks. 859 00:33:13,911 --> 00:33:15,712 Okay, I'll go 40 bucks. 860 00:33:15,713 --> 00:33:17,114 That's logical. 861 00:33:17,115 --> 00:33:18,849 I'm gonna give you the 40 bucks, 862 00:33:18,850 --> 00:33:20,017 but you got to get me a sticker. 863 00:33:20,018 --> 00:33:21,151 - Done. - All right. 864 00:33:21,152 --> 00:33:22,685 Don't forget the sticker. Braverman. 865 00:33:22,686 --> 00:33:24,820 They'll give you a sticker if you just ask them. 866 00:33:24,821 --> 00:33:26,589 Shh, jeez. 867 00:33:26,590 --> 00:33:28,324 The prettiest girl in this bathroom 868 00:33:28,325 --> 00:33:31,093 Oh, you got it! 869 00:33:31,094 --> 00:33:32,629 You got the-- hey. 870 00:33:32,630 --> 00:33:34,397 You want to come make the dance happen? 871 00:33:34,398 --> 00:33:35,598 Bring it. Bring it. 872 00:33:35,599 --> 00:33:36,599 I'm not scared. 873 00:33:36,600 --> 00:33:37,600 I'm not scared-- 874 00:33:37,601 --> 00:33:39,501 wait, what, what, what, what? 875 00:33:39,502 --> 00:33:40,803 I know what's happening. 876 00:33:40,804 --> 00:33:42,471 Okay, so what do you think the over-under is 877 00:33:42,472 --> 00:33:45,107 on Rome taking cougar home? 878 00:33:49,546 --> 00:33:51,346 That's disgusting. 879 00:33:51,347 --> 00:33:52,447 You all right? 880 00:33:52,448 --> 00:33:54,383 I just got into a thing with Ryan, and-- 881 00:33:54,384 --> 00:33:55,584 it's my fault. 882 00:33:55,585 --> 00:33:57,252 I was supposed to hang out with him, and I-- 883 00:33:57,253 --> 00:33:59,854 I don't know, I feel really bad, 'cause I messed up. 884 00:33:59,855 --> 00:34:02,391 Look, I think that it's probably not your fault. 885 00:34:02,392 --> 00:34:03,992 You're recording on an album with a band. 886 00:34:03,993 --> 00:34:05,661 You're gonna have a good time and hang out. 887 00:34:05,662 --> 00:34:07,329 I thought it was gonna be, 888 00:34:07,330 --> 00:34:08,997 like, one drink, and then it turned into-- 889 00:34:08,998 --> 00:34:10,699 - when you guys are done cuddling, we can go. 890 00:34:10,700 --> 00:34:12,100 Hey, hey, it's not that. Let's go. 891 00:34:12,101 --> 00:34:13,367 - You ready? - Are you okay? 892 00:34:13,368 --> 00:34:14,736 She's fine. Take your hands off her, dude. 893 00:34:14,737 --> 00:34:16,071 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, chill, chill. 894 00:34:16,072 --> 00:34:17,305 Is this guy giving you trouble? 895 00:34:17,306 --> 00:34:18,740 Oliver, stop, stop, stop. It's fine. 896 00:34:18,741 --> 00:34:20,075 Hey, hey-- 897 00:34:20,076 --> 00:34:22,276 - hey, hey, hey! Let go of him! 898 00:34:22,277 --> 00:34:24,179 Ryan, let go of him. Whoa, whoa, chill out, hey. 899 00:34:24,180 --> 00:34:25,947 Hey! Ryan, no. 900 00:34:25,948 --> 00:34:27,548 Stop! Ryan. 901 00:34:27,549 --> 00:34:30,384 Ryan! Ryan, stop it right now! 902 00:34:30,385 --> 00:34:32,253 Get off of him, Ryan, please. 903 00:34:32,254 --> 00:34:34,422 Ryan York, get off of him now! 904 00:34:37,426 --> 00:34:40,027 Hi, sweetheart. 905 00:34:40,028 --> 00:34:41,696 Oh, Amber. Oh, honey. 906 00:34:41,697 --> 00:34:42,896 Sorry. 907 00:34:42,897 --> 00:34:44,264 Oh, sweetheart. 908 00:34:44,265 --> 00:34:48,836 - [Sobbing, murmuring] - No, it's okay, come on. 909 00:34:48,837 --> 00:34:51,171 - Oh, no, no, no, no, no. - Come on, sweetheart. 910 00:34:51,172 --> 00:34:53,607 It's all right. I'm here. 911 00:35:00,170 --> 00:35:01,837 Plotting and planning left and right. 912 00:35:01,838 --> 00:35:03,205 I guess. 913 00:35:03,206 --> 00:35:04,406 [Laughter] 914 00:35:04,407 --> 00:35:05,941 I knew drew was gonna have this, like, 915 00:35:05,942 --> 00:35:07,175 cool, hip, young, pretty mom. 916 00:35:07,176 --> 00:35:11,513 - Wow. Okay... - Does drew know? 917 00:35:11,514 --> 00:35:13,715 - I'll give you the money later. - Oh, please do. 918 00:35:13,716 --> 00:35:14,849 Yeah, you owe me for that. 919 00:35:14,850 --> 00:35:18,053 How long have you guys-- you know? 920 00:35:18,054 --> 00:35:19,988 Oh, no, we're just friends. 921 00:35:19,989 --> 00:35:21,623 Yeah. Oh. 922 00:35:21,624 --> 00:35:23,858 - It's casual. - Oh. 923 00:35:23,859 --> 00:35:25,560 - Very casual. - Yeah. 924 00:35:25,561 --> 00:35:28,262 Casual, yeah, sure. 925 00:35:28,263 --> 00:35:29,397 Keeping it casual. 926 00:35:29,398 --> 00:35:30,965 80% of votes have been counted, 927 00:35:30,966 --> 00:35:32,133 and we're 7,000 votes ahead. 928 00:35:32,134 --> 00:35:33,568 - Good. - Great. 929 00:35:33,569 --> 00:35:35,503 But Bob Little's districts haven't come in yet. 930 00:35:35,504 --> 00:35:37,204 - Oh. - Who are you? 931 00:35:37,205 --> 00:35:38,640 This is Natalie. She's my-- 932 00:35:38,641 --> 00:35:39,807 - are you boyfriend and girlfriend? 933 00:35:39,808 --> 00:35:42,043 - No, we're just friends. - Um, no. 934 00:35:42,044 --> 00:35:43,677 I just asked my first girl out. 935 00:35:43,678 --> 00:35:44,811 Nice! Good work. 936 00:35:44,812 --> 00:35:46,580 - But then she said no. - Well, her loss. 937 00:35:46,581 --> 00:35:48,949 - She lives in Minnesota anyway. - Yeah. 938 00:35:48,950 --> 00:35:51,218 And apparently long-distance relationships are hell. 939 00:35:51,219 --> 00:35:52,286 That's true. 940 00:35:52,287 --> 00:35:54,922 All right. Talk to you later. 941 00:35:54,923 --> 00:35:56,890 I don't see what the problem is. 942 00:35:56,891 --> 00:35:58,559 You bought a vote? 943 00:35:58,560 --> 00:35:59,960 You're damn right I bought a vote. 944 00:35:59,961 --> 00:36:01,327 If she wins by one vote, 945 00:36:01,328 --> 00:36:03,263 that's gonna be the best $40 dollars I ever spent. 946 00:36:03,264 --> 00:36:04,565 You can't do that. 947 00:36:04,566 --> 00:36:06,433 How are you so sure he even voted for Kristina? 948 00:36:06,434 --> 00:36:07,901 When did you become such a cynic? 949 00:36:07,902 --> 00:36:10,771 I saw in this man's eyes he was a trustworthy man. 950 00:36:10,772 --> 00:36:12,005 - Oh, really? - Oh, my goodness. 951 00:36:12,006 --> 00:36:13,139 I mean, he sold his vote, 952 00:36:13,140 --> 00:36:14,474 but he was very trustworthy, other than that. 953 00:36:14,475 --> 00:36:15,608 We need to talk. 954 00:36:15,609 --> 00:36:16,909 I would have trusted him with Aida-- 955 00:36:16,910 --> 00:36:18,244 hey, Joel. - Hey, guys. 956 00:36:18,245 --> 00:36:20,046 - How's it going? - We'll be right back. 957 00:36:21,782 --> 00:36:25,585 What number sandwich is that? 958 00:36:25,586 --> 00:36:27,520 Three means five, doesn't it? 959 00:36:27,521 --> 00:36:29,289 I was trying to deal with Victor, 960 00:36:29,290 --> 00:36:30,290 and he's so upset. 961 00:36:30,291 --> 00:36:31,558 - Yes. - He is so upset and-- 962 00:36:31,559 --> 00:36:32,625 - that's the position you wanted to be in. 963 00:36:32,626 --> 00:36:33,793 I feel like you're not there. 964 00:36:33,794 --> 00:36:34,927 I'm not there for Victor? 965 00:36:34,928 --> 00:36:36,328 I feel like you're not even there. 966 00:36:36,329 --> 00:36:37,930 I am there for him. I am there for Sydney. 967 00:36:37,931 --> 00:36:39,065 What more do you want? 968 00:36:39,066 --> 00:36:40,766 What about me? I needed you in that moment. 969 00:36:40,767 --> 00:36:42,534 - What about you? - I felt like I was drowning, 970 00:36:42,535 --> 00:36:44,103 and I could not get a hold of you, 971 00:36:44,104 --> 00:36:46,305 and you're just having casual sushi dinner. 972 00:36:46,306 --> 00:36:48,340 How could you do that to me? 973 00:36:48,341 --> 00:36:49,808 How could you do that to me? 974 00:36:49,809 --> 00:36:50,942 I could not get a hold of you. 975 00:36:50,943 --> 00:36:52,744 I never would have walked into your office 976 00:36:52,745 --> 00:36:54,679 with Leon Dengraff and talked to him that way. 977 00:36:54,680 --> 00:36:56,081 I never would have done that to him. 978 00:36:56,082 --> 00:36:57,082 I never would have done that to you. 979 00:36:57,083 --> 00:36:58,250 Joel, this is not about the work. 980 00:36:58,251 --> 00:36:59,384 I never would have treated him that way. 981 00:36:59,385 --> 00:37:00,952 I never would have treated you that way. 982 00:37:00,953 --> 00:37:04,189 That could have cost me my job, Julia. 983 00:37:04,190 --> 00:37:05,857 - Joel, this is about... - Nine years. 984 00:37:05,858 --> 00:37:07,525 I give you nine years. Victor. 985 00:37:07,526 --> 00:37:09,628 I championed you for nine years, 986 00:37:09,629 --> 00:37:11,129 and you can't give me-- 987 00:37:11,130 --> 00:37:12,497 you can't give me three months. 988 00:37:12,498 --> 00:37:13,832 This is not about the work. 989 00:37:13,833 --> 00:37:15,299 It's not? 990 00:37:15,300 --> 00:37:17,602 This is about a family crisis that is happening right now. 991 00:37:17,603 --> 00:37:19,370 It was about the work when you were working. 992 00:37:19,371 --> 00:37:21,072 It was about the work when you were working, 993 00:37:21,073 --> 00:37:22,640 and I was there for you. I supported you. 994 00:37:22,641 --> 00:37:24,342 We never went through anything like this. 995 00:37:24,343 --> 00:37:25,943 I looked over every deposition you had. 996 00:37:25,944 --> 00:37:29,547 I was there to champion every trial, every trial, Julia. 997 00:37:29,548 --> 00:37:32,683 I'm sharing in your joy on this project, Joel. 998 00:37:32,684 --> 00:37:34,084 Great, it really shows. 999 00:37:34,085 --> 00:37:35,586 But we're going through a family crisis right now. 1000 00:37:35,587 --> 00:37:36,820 Okay, okay, well-- 1001 00:37:36,821 --> 00:37:38,455 - and I feel like you're not there. 1002 00:37:38,456 --> 00:37:39,456 Well, I'll be there. 1003 00:37:39,457 --> 00:37:40,924 I'll go solve it right now. 1004 00:37:40,925 --> 00:37:45,595 Tell Kristina I'm sorry I couldn't be here for you 1005 00:37:45,596 --> 00:37:47,597 and there for our children. 1006 00:37:53,838 --> 00:37:55,004 God. 1007 00:37:55,005 --> 00:37:56,373 Okay, so what is the latest? 1008 00:37:56,374 --> 00:37:57,774 You know, we're hanging in there. 1009 00:37:57,775 --> 00:37:59,008 You know, we're down a bit, 1010 00:37:59,009 --> 00:38:00,443 but it's close, so... Okay. 1011 00:38:00,444 --> 00:38:02,345 Just waiting for district four to come in. 1012 00:38:02,346 --> 00:38:04,113 District four, that's Bob little country. 1013 00:38:04,114 --> 00:38:05,848 Yeah, but your numbers have been getting better there. 1014 00:38:05,849 --> 00:38:08,618 When do we expect the district four numbers to come in? 1015 00:38:08,619 --> 00:38:09,719 You know, any minute. 1016 00:38:09,720 --> 00:38:11,620 You got your speeches? Yes, I do. 1017 00:38:11,621 --> 00:38:13,422 I've got the winning and I've got the losing. 1018 00:38:13,423 --> 00:38:14,891 Heather, what does your gut tell you? 1019 00:38:14,892 --> 00:38:16,659 You know, my gut tells me that it's close. 1020 00:38:16,660 --> 00:38:18,327 Well, that is not helping me right now. 1021 00:38:18,328 --> 00:38:20,997 All right, look, Kristina, get some booze. 1022 00:38:20,998 --> 00:38:23,132 You know, it'll calm your nerves. 1023 00:38:23,133 --> 00:38:25,668 You're gonna need it either way. 1024 00:38:25,669 --> 00:38:31,740 And, look, hey, either way, you did great. 1025 00:38:31,741 --> 00:38:35,411 Really. 1026 00:38:35,412 --> 00:38:37,580 - We're gonna lose. - Hey. 1027 00:38:37,581 --> 00:38:39,181 Did you see that look on her face? 1028 00:38:39,182 --> 00:38:40,549 Honey, we're going down. 1029 00:38:40,550 --> 00:38:43,319 I just think--I think she has a little indigestion. 1030 00:38:46,255 --> 00:38:47,488 All right? 1031 00:38:47,489 --> 00:38:48,556 Don't read too much into this stuff, okay? 1032 00:38:48,557 --> 00:38:50,291 - I'm just nervous. - I know. 1033 00:38:50,292 --> 00:38:52,393 Let me get you that drink, all right? 1034 00:38:52,394 --> 00:38:53,595 Okay, honey? 1035 00:38:53,596 --> 00:38:54,596 Mm. 1036 00:38:54,597 --> 00:38:55,831 Okay? 1037 00:38:59,435 --> 00:39:02,437 [Upbeat music playing] 1038 00:39:02,438 --> 00:39:05,005 1039 00:39:05,006 --> 00:39:08,543 [Cheers and applause] 1040 00:39:14,617 --> 00:39:16,884 Thank you. Thank you. 1041 00:39:16,885 --> 00:39:17,385 1042 00:39:26,527 --> 00:39:27,828 Thank you all so very much. 1043 00:39:27,829 --> 00:39:30,998 I just got off the phone with Bob Little, 1044 00:39:30,999 --> 00:39:33,600 and I conceded the election to him. 1045 00:39:33,601 --> 00:39:35,269 [Audience groans] 1046 00:39:35,270 --> 00:39:36,370 It's a bummer. 1047 00:39:36,371 --> 00:39:39,539 It was very close, but he ran a great race, 1048 00:39:39,540 --> 00:39:43,277 and I think that Bob is going to make an incredible mayor. 1049 00:39:43,278 --> 00:39:46,713 I just want to take this opportunity to say thank you 1050 00:39:46,714 --> 00:39:49,283 so much all of you that have supported me 1051 00:39:49,284 --> 00:39:50,650 throughout this campaign, 1052 00:39:50,651 --> 00:39:54,821 and I mean that from the bottom of my heart. 1053 00:39:54,822 --> 00:39:57,257 You know, some of you might not know this, 1054 00:39:57,258 --> 00:39:59,659 but a year ago, 1055 00:39:59,660 --> 00:40:04,497 I thought I might not even be here today, 1056 00:40:04,498 --> 00:40:06,599 and I'm not exaggerating when I say that. 1057 00:40:06,600 --> 00:40:10,969 I really didn't know which way things were going to turn out. 1058 00:40:10,970 --> 00:40:13,138 And I just want to say how grateful 1059 00:40:13,139 --> 00:40:16,108 I am that I actually am here, and with 1060 00:40:16,109 --> 00:40:19,478 your help I'm able to fulfill a dream of mine 1061 00:40:19,479 --> 00:40:21,480 that I never thought possible. 1062 00:40:21,481 --> 00:40:23,548 All of you, I just thank you, 1063 00:40:23,549 --> 00:40:25,583 and I really want to stay in touch with you. 1064 00:40:25,584 --> 00:40:27,686 Most of you have my cell phone number... 1065 00:40:27,687 --> 00:40:28,720 [Laughter] 1066 00:40:28,721 --> 00:40:29,754 Which is good. 1067 00:40:29,755 --> 00:40:30,755 Have a wonderful night, 1068 00:40:30,756 --> 00:40:31,756 and I love you all. 1069 00:40:31,757 --> 00:40:32,891 Thank you. 1070 00:40:32,892 --> 00:40:35,593 [Cheers and applause] 1071 00:40:38,998 --> 00:40:40,498 Good job. 1072 00:40:48,574 --> 00:40:51,676 Hi. 1073 00:40:51,677 --> 00:40:53,745 I'm proud of you. 1074 00:40:53,746 --> 00:40:55,279 You kicked butt. 1075 00:40:57,816 --> 00:40:59,717 Hi, it's Caroline Lee from the debate. 1076 00:40:59,718 --> 00:41:00,718 - How are you? - Good. 1077 00:41:00,719 --> 00:41:01,752 So nice to see you. 1078 00:41:01,753 --> 00:41:02,753 Nice to see you, 1079 00:41:02,754 --> 00:41:06,257 and this is my daughter, Emma, 1080 00:41:06,258 --> 00:41:09,126 and she wants to tell you something. 1081 00:41:09,127 --> 00:41:10,161 Yeah. 1082 00:41:13,164 --> 00:41:19,803 She says, "because of you I've moved to a better school 1083 00:41:19,804 --> 00:41:22,005 "and a better classroom 1084 00:41:22,006 --> 00:41:25,442 with people who are helping me to learn." 1085 00:41:25,443 --> 00:41:29,212 She says "thank you for changing my life," 1086 00:41:29,213 --> 00:41:30,813 and mine. 1087 00:41:30,814 --> 00:41:32,148 Oh, you've just changed mine. 1088 00:41:32,149 --> 00:41:33,583 That means more to me than anything 1089 00:41:33,584 --> 00:41:35,418 in the whole world. Thank you, Emma. 1090 00:41:35,419 --> 00:41:36,419 Can I give you a hug? 1091 00:41:36,420 --> 00:41:39,089 Definitely. 1092 00:41:39,090 --> 00:41:42,025 Joy to you, baby 1093 00:41:42,026 --> 00:41:45,561 joy to me too tonight 1094 00:41:45,562 --> 00:41:49,064 tonight, tonight 1095 00:41:49,065 --> 00:41:49,565 1096 00:41:58,000 --> 00:42:00,707 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1097 00:42:00,757 --> 00:42:05,307 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.