All language subtitles for Parenthood s04e12 Keep on Rowing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:04,700 You're pretty, you're nice and I like to talk to you. 2 00:00:04,873 --> 00:00:06,540 [Giggling] 3 00:00:06,575 --> 00:00:07,875 Hi. 4 00:00:07,910 --> 00:00:11,329 I really love you, but I can't do this anymore. 5 00:00:11,363 --> 00:00:13,214 I'm happy I met you. I am. 6 00:00:16,301 --> 00:00:18,702 She starts chemotherapy tomorrow. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,704 You should see these women after they've been to chemo. 8 00:00:20,722 --> 00:00:22,139 They look like ghosts. 9 00:00:22,174 --> 00:00:24,091 The thought of Kristina having to go through that 10 00:00:24,142 --> 00:00:26,294 is scary. 11 00:00:28,313 --> 00:00:29,680 [People chattering, yelling] 12 00:00:29,715 --> 00:00:32,249 [Rapper's delight playing] 13 00:00:32,267 --> 00:00:34,769 Yeah! 14 00:00:34,803 --> 00:00:37,772 15 00:00:37,806 --> 00:00:39,774 Work it out! Work it out! 16 00:00:39,808 --> 00:00:42,109 Work it out! 17 00:00:52,821 --> 00:00:54,271 [Laughter] 18 00:00:54,289 --> 00:00:56,774 Oh, no, no, no, no, no, no. 19 00:00:56,792 --> 00:01:00,628 [Cheers and applause] 20 00:01:00,662 --> 00:01:02,613 [Yelling] 21 00:01:02,631 --> 00:01:04,382 [Hysterical laughter] 22 00:01:04,416 --> 00:01:06,467 He's like, oh, handkerchief. 23 00:01:06,501 --> 00:01:07,668 I mean, I don't know what I'm doing. 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,136 It's--there's something about him 25 00:01:09,171 --> 00:01:10,888 that's kind of compelling. But... 26 00:01:10,922 --> 00:01:12,256 - Who? - What am I doing? 27 00:01:12,290 --> 00:01:13,474 My boss. 28 00:01:13,508 --> 00:01:16,477 Mark is so cute, but he's like a puppy. 29 00:01:16,511 --> 00:01:17,762 He's still forming. He's not a puppy! 30 00:01:17,796 --> 00:01:19,897 - He's so cute! - Why do you say that? 31 00:01:19,931 --> 00:01:21,649 Hank is a man. 32 00:01:21,683 --> 00:01:25,353 Man! Hank's a man! 33 00:01:25,404 --> 00:01:27,855 I mean, but he also has like a past and an ex 34 00:01:27,906 --> 00:01:29,473 and all that heavy-- As do you. 35 00:01:29,491 --> 00:01:31,025 I know, but it was fun to be with somebody 36 00:01:31,076 --> 00:01:32,610 who did not have all that stuff, you know. 37 00:01:32,644 --> 00:01:35,279 But it's kinda nice to have someone who is experienced. 38 00:01:35,313 --> 00:01:37,865 Have you talked to him? 39 00:01:37,916 --> 00:01:39,316 Have you said-- Hank? 40 00:01:39,334 --> 00:01:40,984 No, we go to work together, and then we end up in bed. 41 00:01:41,003 --> 00:01:42,620 It's like a not-normal thing. 42 00:01:42,654 --> 00:01:44,372 Who has a bigger schlong? 43 00:01:44,423 --> 00:01:46,707 [Laughter] 44 00:01:46,758 --> 00:01:50,544 - That's all we care about. - That's right! 45 00:01:50,595 --> 00:01:52,213 I need to say this. 46 00:01:52,264 --> 00:01:55,016 You have to say to him, "look, Hank. 47 00:01:55,050 --> 00:01:57,435 I'm already so-- afraid of you. 48 00:01:57,469 --> 00:01:59,020 What? Yeah? 49 00:01:59,054 --> 00:02:01,171 - "Take me out and..." - "Like a lady." 50 00:02:01,189 --> 00:02:02,723 - Buy me dinner like a lady. All: Yeah! 51 00:02:02,774 --> 00:02:04,975 - You deserve a man-- - Exactly. 52 00:02:05,009 --> 00:02:06,176 But he's already paying my salary. 53 00:02:06,194 --> 00:02:08,195 So you know where you're at with that. 54 00:02:08,230 --> 00:02:11,014 So I guess he feels like I'm taken care of already. 55 00:02:11,033 --> 00:02:12,867 - He needs to respect you. - I know, you're right. 56 00:02:12,901 --> 00:02:14,902 Yeah! For sure. Beautiful queen that you are. 57 00:02:14,953 --> 00:02:16,287 - Oh. - That's the thing. 58 00:02:16,321 --> 00:02:18,622 It's like does he respect me? Or-- 59 00:02:23,912 --> 00:02:25,696 - that is something. 60 00:02:26,915 --> 00:02:28,466 You know what? 61 00:02:28,500 --> 00:02:30,551 It's about time you started getting rid of some of that. 62 00:02:30,585 --> 00:02:32,720 Well, you were being rowdy and you were dancing. 63 00:02:32,754 --> 00:02:33,904 So you know, it's just like-- 64 00:02:33,939 --> 00:02:36,307 - too much hair on that head. - Yeah. 65 00:02:36,341 --> 00:02:37,558 Do you wanna go? 66 00:02:37,592 --> 00:02:38,726 Should we go now? Yeah. 67 00:02:38,760 --> 00:02:40,594 I think maybe we should go. 'Cause-- 68 00:02:40,645 --> 00:02:42,396 I'm good. 69 00:02:47,886 --> 00:02:49,887 [Buzzing] 70 00:03:11,042 --> 00:03:14,011 [Ethereal singing] 71 00:03:14,045 --> 00:03:14,545 72 00:04:19,193 --> 00:04:21,244 may God bless and keep you always 73 00:04:21,278 --> 00:04:23,279 and may your wishes all come true 74 00:04:23,313 --> 00:04:25,081 may you always do for others 75 00:04:25,115 --> 00:04:26,783 and let others do for you 76 00:04:28,617 --> 00:04:30,951 may you build a ladder to the stars 77 00:04:30,970 --> 00:04:32,470 and climb on every rung 78 00:04:32,504 --> 00:04:34,305 and may you stay 79 00:04:34,340 --> 00:04:36,791 forever young 80 00:04:38,609 --> 00:04:40,259 may you grow up to be righteous 81 00:04:40,294 --> 00:04:42,061 may you grow up to be true 82 00:04:42,095 --> 00:04:43,780 may you always know the truth 83 00:04:45,814 --> 00:04:47,231 and see the lights surrounding you 84 00:04:47,265 --> 00:04:49,033 may you always be courageous 85 00:04:50,567 --> 00:04:52,285 stand upright and be strong 86 00:04:52,319 --> 00:04:53,703 and may you stay 87 00:04:55,237 --> 00:04:56,487 forever young 88 00:04:56,538 --> 00:04:57,955 may you stay 89 00:04:57,990 --> 00:05:01,075 forever young 90 00:05:06,500 --> 00:05:07,776 Adam! 91 00:05:08,207 --> 00:05:10,942 Honey, wake up. 92 00:05:10,976 --> 00:05:12,293 [Sighs] 93 00:05:12,327 --> 00:05:15,263 - Adam! - What? 94 00:05:15,297 --> 00:05:17,265 What the hell? [Objects clattering] 95 00:05:17,299 --> 00:05:20,101 I did it. 96 00:05:20,135 --> 00:05:22,053 [Laughs] I did it. 97 00:05:22,104 --> 00:05:24,138 Whoa. 98 00:05:24,172 --> 00:05:26,641 Uh What do you think? 99 00:05:26,675 --> 00:05:28,059 Wow. 100 00:05:28,110 --> 00:05:32,513 For a second, I thought that... 101 00:05:32,531 --> 00:05:33,815 Never mind. You thought that what? 102 00:05:33,849 --> 00:05:35,984 You look great. What? 103 00:05:36,018 --> 00:05:37,852 No, Kristina, it's just I was startled. 104 00:05:37,870 --> 00:05:39,153 - Shut up! - I was aslee-- 105 00:05:39,187 --> 00:05:40,488 honey, you look beautiful. You look fine. 106 00:05:40,522 --> 00:05:42,991 - Shut up! - Honey! 107 00:05:54,336 --> 00:05:57,105 Hey. 108 00:05:57,139 --> 00:05:59,474 What do you got, the goldberg? Mmhmm, yeah. 109 00:05:59,508 --> 00:06:00,775 The bar mitzvah? 110 00:06:00,809 --> 00:06:02,927 This is the long lens stuff. Mm. Yes. 111 00:06:02,962 --> 00:06:04,062 Thought it came out real good. 112 00:06:04,113 --> 00:06:05,813 Mmhmm. 113 00:06:05,847 --> 00:06:08,015 Couple of little funny-looking kids. 114 00:06:08,033 --> 00:06:10,034 Mmhmm. 115 00:06:12,688 --> 00:06:14,789 - [Laughs] - [Laughing] 116 00:06:14,823 --> 00:06:17,625 You should, you know, ask me out sometime. 117 00:06:17,660 --> 00:06:19,911 You know. 118 00:06:19,962 --> 00:06:23,464 Whatlike what, on a date? 119 00:06:23,499 --> 00:06:25,333 'Cause otherwise, you know, we're here... 120 00:06:25,367 --> 00:06:28,002 - Right. - And sometimes we're there. 121 00:06:28,036 --> 00:06:30,254 - Right. - And you know, it's-- 122 00:06:30,305 --> 00:06:32,724 I'm looking at the goldberg. I mean, it's just weird. 123 00:06:32,758 --> 00:06:35,176 Uh, this is a little weird. 124 00:06:35,210 --> 00:06:36,811 No, thisisweird! 125 00:06:36,845 --> 00:06:38,879 - Yeah. - 'Cause--'cause this is weird. 126 00:06:38,897 --> 00:06:41,366 But okay. So we'll go on a date. 127 00:06:41,400 --> 00:06:43,685 So I should--like should I ask you out on a date? 128 00:06:43,719 --> 00:06:45,486 Is that how-- Do I have to do everything? 129 00:06:45,521 --> 00:06:47,071 All right, all right. All right, go back. 130 00:06:47,106 --> 00:06:48,406 - Okay. - Do your thing. 131 00:06:48,440 --> 00:06:50,391 Doo doo-doo doo-doo 132 00:06:50,409 --> 00:06:53,077 hey, uh, Sarah. 133 00:06:53,112 --> 00:06:54,529 Yeah? 134 00:06:54,563 --> 00:06:57,682 Howyou wanna go out like to a restaurant or something? 135 00:06:57,716 --> 00:07:01,068 Oyes, okay. 136 00:07:01,086 --> 00:07:03,504 Okay. Thursday maybe? 137 00:07:03,539 --> 00:07:05,323 Thursday? 138 00:07:05,357 --> 00:07:06,841 - Uh, whenever you wanna go. - Are you busy-- 139 00:07:06,875 --> 00:07:08,743 you got a lot going on for sat-- 140 00:07:08,761 --> 00:07:09,910 Thursday's fine. Okay. 141 00:07:09,928 --> 00:07:11,462 All right. 142 00:07:11,497 --> 00:07:13,080 Is that it? 143 00:07:13,098 --> 00:07:15,583 - You have to make a plan. - Yeah, okay. 144 00:07:15,601 --> 00:07:18,219 Oh, where are we gonna go? Where are we gonna go? 145 00:07:18,253 --> 00:07:21,088 We're gonna go to the place that you 146 00:07:21,106 --> 00:07:22,356 have in your head already. 147 00:07:22,391 --> 00:07:23,924 Okay. [Laughs] 148 00:07:23,942 --> 00:07:25,343 So...7:00-ish? 149 00:07:25,377 --> 00:07:26,477 You have to make some decisions. 150 00:07:26,528 --> 00:07:27,628 - Yeah, let's go 7:00. - Okay. 151 00:07:27,663 --> 00:07:30,481 I'll wear a dress. 152 00:07:30,532 --> 00:07:32,767 I'll buy something. 153 00:07:32,801 --> 00:07:35,119 - I'll buy something new. - Hmm. 154 00:07:35,154 --> 00:07:36,621 This'll be fun. 155 00:07:36,655 --> 00:07:38,072 - Yeah. - Yeah. 156 00:07:38,106 --> 00:07:40,408 Thank you. 157 00:07:48,667 --> 00:07:52,053 Mm. 158 00:07:52,087 --> 00:07:55,890 Mm. 159 00:07:55,924 --> 00:07:57,225 Good pancakes. 160 00:07:57,259 --> 00:08:01,429 Glad you like 'em. 161 00:08:01,463 --> 00:08:05,099 What? 162 00:08:06,185 --> 00:08:07,485 [Sighs] 163 00:08:07,519 --> 00:08:10,488 My mom lost her job. 164 00:08:10,522 --> 00:08:12,440 - Really? - Yeah. 165 00:08:12,474 --> 00:08:14,425 - When? - Just before the holidays. 166 00:08:14,460 --> 00:08:16,828 - Wow. - Yeah. 167 00:08:16,862 --> 00:08:19,146 - Is she okay? - I think so. 168 00:08:19,164 --> 00:08:23,251 But, uh, she needs to borrow money. 169 00:08:23,285 --> 00:08:25,419 Mmhmm. 170 00:08:25,454 --> 00:08:26,487 How much? 171 00:08:26,505 --> 00:08:28,155 Like 5... 172 00:08:28,173 --> 00:08:29,173 Thousand. 173 00:08:29,208 --> 00:08:31,592 5,000? Yeah. 174 00:08:31,627 --> 00:08:32,960 Jasmine, 5,000? 175 00:08:32,994 --> 00:08:34,212 I know, I know it's a lot. 176 00:08:34,263 --> 00:08:35,596 She drive a Bentley that I don't know about? 177 00:08:35,631 --> 00:08:37,298 What did you tell her? 5,000 bucks? 178 00:08:37,332 --> 00:08:40,885 I told her I have to talk to you. 179 00:08:40,936 --> 00:08:43,621 Just... Think about it, okay? 180 00:08:43,655 --> 00:08:47,608 Just take a day and think about it. 181 00:08:47,643 --> 00:08:51,112 Please? Okay. 182 00:08:51,146 --> 00:08:53,197 I'll think about it. Okay. 183 00:08:53,232 --> 00:08:56,234 These were butter-me-up pancakes, weren't they? 184 00:08:56,285 --> 00:08:59,019 Maybe a little. 185 00:09:03,075 --> 00:09:05,960 We got our math tests back. 186 00:09:05,994 --> 00:09:09,630 Okay. Well, you studied really hard. 187 00:09:09,665 --> 00:09:11,499 I'm proud of you for that. 188 00:09:11,533 --> 00:09:13,885 Maybe we can just shoot for doing a little better next time. 189 00:09:13,919 --> 00:09:16,754 You know? We can do better than that? 190 00:09:16,805 --> 00:09:19,039 93? 191 00:09:19,057 --> 00:09:21,809 You got 93%? 192 00:09:21,844 --> 00:09:23,594 Oh, my God! 193 00:09:23,645 --> 00:09:25,179 93? Isn't that like an "a"? 194 00:09:25,213 --> 00:09:27,565 Yes, that is absolutely like an "a". 195 00:09:27,599 --> 00:09:29,016 Never really gotten an "a" before. 196 00:09:29,050 --> 00:09:31,385 - Oh! That's incredible. - Can we show it to my mom? 197 00:09:31,403 --> 00:09:33,855 - You just did. - Not her, my real mom. 198 00:09:33,889 --> 00:09:37,441 I wanna show her how good I'm doing. 199 00:09:37,492 --> 00:09:39,443 Howwellyou're doing. 200 00:09:39,494 --> 00:09:41,078 Can we please? 201 00:09:41,113 --> 00:09:43,164 Um, we can talk about it. 202 00:09:43,198 --> 00:09:44,866 Okay. 203 00:09:48,386 --> 00:09:50,887 I guess I thought, worst-case scenario, 204 00:09:50,922 --> 00:09:53,140 maybe she's gonna need $800. 205 00:09:53,174 --> 00:09:54,391 - Yeah. - Or $1,000. 206 00:09:54,425 --> 00:09:56,760 $5,000! 207 00:09:56,811 --> 00:09:59,312 That's what it's gonna take to get her out of this hole. 208 00:09:59,347 --> 00:10:02,065 I mean, we have the money technically, but-- 209 00:10:02,100 --> 00:10:03,550 well, if you have the money then what's the big deal? 210 00:10:03,568 --> 00:10:06,269 Well, I just-- I don't wanna set a precedent 211 00:10:06,320 --> 00:10:08,822 where I give her $5,000 this month, 212 00:10:08,856 --> 00:10:11,858 and then next month she needs another 4,000 or 5,000. 213 00:10:11,892 --> 00:10:13,026 I don't know. Yeah. 214 00:10:13,060 --> 00:10:14,277 Well, all right, listen to me. 215 00:10:14,328 --> 00:10:16,613 First of all, you gotta stop thinking about this 216 00:10:16,664 --> 00:10:17,748 like it's a loan. 217 00:10:17,782 --> 00:10:18,749 Okay? Yeah. 218 00:10:18,783 --> 00:10:19,899 This is a gift. 219 00:10:19,917 --> 00:10:21,418 Oh, I'm-- now we've moved already 220 00:10:21,452 --> 00:10:23,704 to "I'm giving it to her." 221 00:10:23,738 --> 00:10:25,589 - Yeah. - It's a gift? 222 00:10:25,623 --> 00:10:27,591 With your friends, it's a loan. 223 00:10:27,625 --> 00:10:28,959 But with family, it's a gift. 224 00:10:29,010 --> 00:10:30,427 I learned that the hard way. 225 00:10:30,461 --> 00:10:31,762 - From... - Loaning you money. 226 00:10:31,796 --> 00:10:33,580 - Oh, really? - Mm-hmm. 227 00:10:33,598 --> 00:10:36,016 Turned out to be a gift. 228 00:10:36,050 --> 00:10:38,802 Well, no, I'm not dead yet. You might get that money back. 229 00:10:38,853 --> 00:10:41,921 I don't wanna give her a $5,000 gift. 230 00:10:41,939 --> 00:10:43,774 All right, look. 231 00:10:43,808 --> 00:10:45,275 Crosby, listen to me, seriously. 232 00:10:45,309 --> 00:10:47,177 All right? This is family. 233 00:10:47,211 --> 00:10:49,980 When you married Jasmine, you married her family. 234 00:10:50,031 --> 00:10:51,364 Now her problems are your problems 235 00:10:51,399 --> 00:10:52,816 whether you like it or not. 236 00:10:52,867 --> 00:10:54,317 And obviously Renee really needs this money 237 00:10:54,368 --> 00:10:55,652 or she wouldn't ask. 238 00:10:55,703 --> 00:10:56,987 And obviously Jasmine really wants to give it to her. 239 00:10:57,038 --> 00:10:59,072 So do not rock the boat. 240 00:10:59,106 --> 00:11:01,941 This is family, you know? 241 00:11:01,959 --> 00:11:04,544 It's the right thing to do. 242 00:11:07,048 --> 00:11:08,749 Ground beef. There you go. 243 00:11:08,783 --> 00:11:10,133 Have a good day. 244 00:11:10,168 --> 00:11:12,753 Next! Hey, Carlos. 245 00:11:12,787 --> 00:11:15,088 Um, hmm. 246 00:11:15,122 --> 00:11:16,389 Let's see... 247 00:11:16,424 --> 00:11:18,925 Kristina, what can I get you today? 248 00:11:18,959 --> 00:11:22,345 Um, let me try five Italian Turkey sausage, 249 00:11:22,396 --> 00:11:27,517 and also let's do 2 pounds of lean ground beef. 250 00:11:27,568 --> 00:11:31,354 Um, 2 pounds of lean ground beef. 251 00:11:31,405 --> 00:11:33,973 5-pounds Italian sausage. 252 00:11:33,991 --> 00:11:35,442 Sure. 253 00:11:35,476 --> 00:11:38,645 All right. 254 00:11:38,663 --> 00:11:40,664 Here you go. 255 00:11:47,922 --> 00:11:50,757 [Knocking on door] 256 00:11:50,792 --> 00:11:52,759 Hey. 257 00:11:52,794 --> 00:11:55,328 - Hey. - Mind if I come in? 258 00:11:55,346 --> 00:11:58,181 - Yeah. - You doing okay? 259 00:12:00,051 --> 00:12:01,802 - [Deep sigh] - Huh? 260 00:12:01,836 --> 00:12:03,553 - I'm all right. - You sure? 261 00:12:03,604 --> 00:12:05,138 I just had sort of a crummy day. 262 00:12:05,172 --> 00:12:06,807 Everywhere that I went today, 263 00:12:06,841 --> 00:12:08,525 everybody looked at me like I was some sort of a freak show. 264 00:12:08,559 --> 00:12:10,844 You know Carlos, our butcher? Yep. 265 00:12:10,862 --> 00:12:12,395 He looked at me like I had leprosy, 266 00:12:12,446 --> 00:12:13,814 like he was gonna catch it. 267 00:12:13,848 --> 00:12:15,232 I just had to get out of there. It's just startling. 268 00:12:15,283 --> 00:12:17,350 People just need a little bit of time to get used to it. 269 00:12:17,368 --> 00:12:18,819 Startling for who? For--okay, don't do that. 270 00:12:18,853 --> 00:12:20,153 Don't do that. Don't do what? 271 00:12:20,187 --> 00:12:21,454 I don't really care about 272 00:12:21,489 --> 00:12:22,622 other people's feelings right now, I don't. 273 00:12:22,657 --> 00:12:24,658 All right. 274 00:12:24,692 --> 00:12:26,409 What about--what about Max? 275 00:12:26,460 --> 00:12:27,694 Max loves it. 276 00:12:27,712 --> 00:12:29,362 He says I look like bane from the Batman movie. 277 00:12:29,380 --> 00:12:30,580 - Listen, honey. - Adam, I just-- 278 00:12:30,631 --> 00:12:31,832 this is a part of the process. 279 00:12:31,866 --> 00:12:33,383 This is a tough part of the process. 280 00:12:33,417 --> 00:12:34,467 We knew it was gonna be like this. 281 00:12:34,502 --> 00:12:35,635 - Is it? - Yeah. 282 00:12:35,670 --> 00:12:37,036 It's part of the process? 283 00:12:37,054 --> 00:12:38,505 Your hair is still in there. It's gonna grow back. 284 00:12:38,539 --> 00:12:39,840 - You don't understand, okay? - Then help me understand. 285 00:12:39,874 --> 00:12:41,925 I thought this whole thing would be so, you know, 286 00:12:41,976 --> 00:12:43,393 transforming and liberating, 287 00:12:43,427 --> 00:12:45,729 and I would feel this sense of freedom. 288 00:12:45,763 --> 00:12:48,148 And going out the other night like I was a normal human being 289 00:12:48,182 --> 00:12:49,482 and hanging out with your sisters 290 00:12:49,517 --> 00:12:54,437 and just-- just like we used to, you know? 291 00:12:54,488 --> 00:12:55,722 Okay. 292 00:12:55,740 --> 00:12:57,858 It's okay to let loose a little bit, all right? 293 00:12:57,892 --> 00:12:58,992 Okay, I get it. Thanks. 294 00:12:59,026 --> 00:13:00,327 Listen, try not to be hard on yourself. 295 00:13:00,361 --> 00:13:02,245 I'm not, okay? You don't need to lecture me. 296 00:13:02,280 --> 00:13:04,447 I'm not trying to lecture you. I just don't want-- 297 00:13:04,498 --> 00:13:06,616 I just don't want you to-- Kristina, I'm on your side. 298 00:13:06,667 --> 00:13:08,118 I know you're on my side, okay? 299 00:13:08,169 --> 00:13:09,786 I don't know what to do. Please don't be mad at me. 300 00:13:09,820 --> 00:13:11,955 Honey, I'm not mad at you. I'm just going to the bathroom. 301 00:13:12,006 --> 00:13:14,124 All right. 302 00:13:28,900 --> 00:13:32,300 So, we wanna to talk to you about your math test, 303 00:13:32,355 --> 00:13:35,907 and how proud we are of you and excited, 304 00:13:35,941 --> 00:13:37,625 and of course we understand 305 00:13:37,660 --> 00:13:39,277 that you wanna tell your mom about it. 306 00:13:39,295 --> 00:13:43,200 But we have to, um, clear something up. 307 00:13:43,232 --> 00:13:46,284 Um, this is--this might be tough to understand, 308 00:13:46,319 --> 00:13:48,186 so just--we'll keep talking 309 00:13:48,221 --> 00:13:49,921 until we get it all worked out, okay? 310 00:13:49,956 --> 00:13:52,224 - Okay. - All right. 311 00:13:54,927 --> 00:13:56,428 Okay, so here's the thing. 312 00:13:56,479 --> 00:13:58,212 Um... 313 00:13:58,231 --> 00:14:01,766 Victor, you can't... Talk to your mom. 314 00:14:01,817 --> 00:14:05,403 Why not? 315 00:14:05,438 --> 00:14:07,722 Well, because... 316 00:14:07,740 --> 00:14:09,074 You know, in the past, 317 00:14:09,108 --> 00:14:10,942 you've stayed with families for a little while, 318 00:14:10,993 --> 00:14:12,060 and then you've gone back to your mom. 319 00:14:12,078 --> 00:14:13,111 Foster care. 320 00:14:13,162 --> 00:14:14,195 - Right. - Right. 321 00:14:14,229 --> 00:14:15,563 This is something different 322 00:14:15,581 --> 00:14:21,002 where now we've adopted you, and... 323 00:14:21,037 --> 00:14:23,371 You know, we're your parents, and I'm your mom. 324 00:14:23,405 --> 00:14:25,674 But you're not my mom. 325 00:14:25,708 --> 00:14:29,094 Okay, buddy, I know this is difficult. 326 00:14:29,128 --> 00:14:31,012 Um... 327 00:14:31,047 --> 00:14:32,797 But this is the way it is. 328 00:14:32,848 --> 00:14:36,268 We're not the ones making this decision, okay? 329 00:14:36,302 --> 00:14:37,886 This is, um... 330 00:14:37,920 --> 00:14:42,524 The court decided this because of her substance abuse. 331 00:14:42,558 --> 00:14:43,975 I know I can't live with her, 332 00:14:44,026 --> 00:14:45,944 but why can't I just be friends with her? 333 00:14:45,978 --> 00:14:47,812 I know this doesn't seem fair. 334 00:14:47,863 --> 00:14:49,781 It's not fair! 335 00:14:49,815 --> 00:14:52,233 And you know it. 336 00:14:54,370 --> 00:14:56,371 - High society? - No. 337 00:14:56,405 --> 00:14:57,939 - Allure. - No. 338 00:14:57,957 --> 00:15:00,208 - Chicago! - No. 339 00:15:00,242 --> 00:15:02,661 - Temptation. - Where's that one? 340 00:15:02,712 --> 00:15:03,995 - Up in the corner. - No. 341 00:15:04,046 --> 00:15:05,163 You know what? I got it. 342 00:15:05,214 --> 00:15:06,414 I know what it is. What? 343 00:15:06,448 --> 00:15:08,449 I'm feeling it. It's colonial man. 344 00:15:08,467 --> 00:15:09,617 Huh? Sarah. 345 00:15:09,635 --> 00:15:11,786 Come on, colonial man! 346 00:15:11,804 --> 00:15:14,889 Yes! Yeah! 347 00:15:14,924 --> 00:15:16,891 It's awesome. All right. 348 00:15:16,926 --> 00:15:18,927 Put that back. Oh, my God. 349 00:15:18,961 --> 00:15:20,762 I think we should just bring her here. 350 00:15:20,796 --> 00:15:22,630 It's too hard to do without her. 351 00:15:22,648 --> 00:15:25,266 She's embarrassed to leave the house. 352 00:15:25,300 --> 00:15:27,652 I just wanna do something nice for her, you know, 353 00:15:27,687 --> 00:15:28,987 and I feel like maybe 354 00:15:29,021 --> 00:15:30,739 we shouldn't be trying to be creative. 355 00:15:30,773 --> 00:15:32,190 We should just find something that looks like her 356 00:15:32,241 --> 00:15:33,692 and help her feel normal again. 357 00:15:33,743 --> 00:15:35,410 So Yeah. 358 00:15:35,444 --> 00:15:36,745 Maybe we should just look for something 359 00:15:36,779 --> 00:15:37,779 that looks like her hair. 360 00:15:37,813 --> 00:15:39,364 Yeah. Well, I think we're-- 361 00:15:39,415 --> 00:15:40,582 Troll, really? 362 00:15:40,616 --> 00:15:42,951 I think we're in the wrong aisle in that case. 363 00:15:42,985 --> 00:15:44,452 - Thank you for taking that off. - Let's go over in the next one. 364 00:15:44,486 --> 00:15:46,320 I'm buying it. Don't get me wrong. 365 00:15:46,339 --> 00:15:47,706 Don't embarrass me. 366 00:15:47,757 --> 00:15:49,374 Okay, here, we've got some blondes. 367 00:15:49,425 --> 00:15:51,126 How about Barbie? That's cute. 368 00:15:51,160 --> 00:15:53,545 Little bit sassy. Well, she's not... 369 00:15:53,596 --> 00:15:54,929 You're trying to make her look like a hooker. 370 00:15:54,964 --> 00:15:56,014 It's like Jane Fonda. 371 00:15:56,048 --> 00:15:57,298 Hey, right here! Look at this! 372 00:15:57,332 --> 00:15:58,666 This is perfect. Look at that! 373 00:15:58,684 --> 00:15:59,884 - Uh-- - That's it. 374 00:15:59,935 --> 00:16:01,169 That looks just like her hair, doesn't it? 375 00:16:01,187 --> 00:16:02,837 - Does it? - Yeah. Doesn't it? 376 00:16:12,281 --> 00:16:14,015 Can I be excused? 377 00:16:14,033 --> 00:16:15,784 Finish your broccoli first. 378 00:16:15,818 --> 00:16:17,952 I don't like it. It's gross. 379 00:16:19,572 --> 00:16:23,575 Okay, um, just clear your plate then. 380 00:16:28,914 --> 00:16:30,498 He didn't put it in the dishwasher. 381 00:16:30,532 --> 00:16:32,333 I know, Syd. 382 00:16:32,367 --> 00:16:34,368 And he's supposed to put his placemat away. 383 00:16:34,387 --> 00:16:35,420 Yeah, it's fine. 384 00:16:35,471 --> 00:16:37,371 He has a lot of homework tonight. 385 00:16:37,390 --> 00:16:38,807 Well, why did he turn on the TV? 386 00:16:38,841 --> 00:16:41,676 Syd, don't worry about it. 387 00:16:41,710 --> 00:16:43,261 Do I have to finish my broccoli? 388 00:16:43,312 --> 00:16:46,147 - Sydney, you like broccoli. - I don't feel like broccoli. 389 00:16:46,182 --> 00:16:48,817 Will you shut up and eat it, please? 390 00:16:52,154 --> 00:16:56,241 You're not supposed to say "shut up." 391 00:16:56,275 --> 00:16:58,392 Hey. 392 00:17:03,332 --> 00:17:04,449 [Door closes] 393 00:17:04,500 --> 00:17:06,451 - Hello! - Hey. 394 00:17:06,502 --> 00:17:08,586 Hey. I'm so sorry I missed dinner. 395 00:17:08,621 --> 00:17:09,754 It's okay. 396 00:17:09,789 --> 00:17:11,122 That session just went crazy long. 397 00:17:11,173 --> 00:17:12,924 Where's the boy? 398 00:17:12,958 --> 00:17:14,926 - Doing homework. - Oh, okay. 399 00:17:14,960 --> 00:17:17,745 Um... 400 00:17:17,763 --> 00:17:23,268 Listen, I've been thinking about your mom, and, um... 401 00:17:23,302 --> 00:17:27,856 I basically decided that I think we should help her. 402 00:17:27,890 --> 00:17:32,927 I mean, when I married you, I married your whole family. 403 00:17:32,945 --> 00:17:34,863 I think we should give her the money. 404 00:17:34,897 --> 00:17:36,231 [Sighs] 405 00:17:36,265 --> 00:17:37,816 Thank you so much for saying that. 406 00:17:37,867 --> 00:17:39,400 Yeah. 407 00:17:39,434 --> 00:17:41,119 It's the right thing to do. 408 00:17:41,153 --> 00:17:42,954 But it's a lot worse than I thought. 409 00:17:42,988 --> 00:17:44,739 I sat down with her today, 410 00:17:44,773 --> 00:17:47,125 went over her finances, and it's a mess. 411 00:17:47,159 --> 00:17:51,546 Between rent, utilities, and credit card bills, 412 00:17:51,580 --> 00:17:56,217 5,000 won't even make a dent. 413 00:17:56,252 --> 00:17:59,838 Okay, so what are we supposed to do? 414 00:17:59,872 --> 00:18:01,789 Option one is to give her the money. 415 00:18:01,807 --> 00:18:03,391 But that won't last, 416 00:18:03,425 --> 00:18:05,810 and we'll be back in the same situation a month from now. 417 00:18:05,845 --> 00:18:10,315 Okay, and then option two is what? 418 00:18:10,349 --> 00:18:13,985 She can come stay with us. 419 00:18:14,019 --> 00:18:15,987 - In this house? - Yes, in this house. 420 00:18:16,021 --> 00:18:19,224 Youthat's option two is your mom lives in this house? 421 00:18:19,258 --> 00:18:21,159 Yeah, well, we have a spare bedroom. 422 00:18:21,193 --> 00:18:22,977 That's not a spare bedroom. 423 00:18:22,995 --> 00:18:26,814 That's my space where I do things, okay? 424 00:18:26,832 --> 00:18:28,666 They're creative. It's not a spare bedroom. 425 00:18:28,701 --> 00:18:30,985 Honey, I think you can live without your man-cave 426 00:18:31,003 --> 00:18:32,704 for a month or two. 427 00:18:32,755 --> 00:18:34,789 For a month or two? 428 00:18:34,823 --> 00:18:36,291 How long you think she's gonna live here? 429 00:18:36,325 --> 00:18:37,625 I'm just saying. 430 00:18:37,659 --> 00:18:39,544 It'll only be temporary until she gets back on her feet. 431 00:18:39,595 --> 00:18:40,712 Okay, listen to me. 432 00:18:40,763 --> 00:18:42,213 I love your mom. I do. 433 00:18:42,264 --> 00:18:44,165 She's a beautiful woman. 434 00:18:44,183 --> 00:18:45,683 But we cannot have her living her. 435 00:18:45,718 --> 00:18:47,852 She's gonna take control of everything. 436 00:18:47,887 --> 00:18:50,722 We're gonna have prayer circles and crucifixes and all the-- 437 00:18:50,773 --> 00:18:52,506 She'll be out looking for a job. 438 00:18:52,525 --> 00:18:54,125 Why doesn't she move in with sekou? 439 00:18:54,160 --> 00:18:55,977 - Because he doesn't have room. - How could he not have room? 440 00:18:56,011 --> 00:18:57,695 He's one person, we're three! 441 00:18:57,730 --> 00:18:59,697 Look, it's not gonna be that bad. 442 00:18:59,732 --> 00:19:02,033 I think it'd be great. She can help with jabbar. 443 00:19:02,067 --> 00:19:05,153 Grandma's moving in with us? 444 00:19:06,539 --> 00:19:09,490 Awesome! 445 00:19:10,626 --> 00:19:14,045 [Humming] 446 00:19:14,079 --> 00:19:15,547 Kristina? 447 00:19:15,581 --> 00:19:17,248 Got you a little something today. 448 00:19:17,299 --> 00:19:18,967 Hey. I didn't know you'd... 449 00:19:19,001 --> 00:19:20,301 Just a little something to hold you over. 450 00:19:20,336 --> 00:19:22,536 - Be home early. - Here you go. 451 00:19:22,555 --> 00:19:24,172 No big deal. 452 00:19:24,206 --> 00:19:25,873 - Thanks. - Yeah, you bet. 453 00:19:29,544 --> 00:19:34,215 What do you think? [Scoffs] 454 00:19:34,233 --> 00:19:35,266 - You don't like it? - It's-- 455 00:19:35,317 --> 00:19:36,651 it's a wig. 456 00:19:36,685 --> 00:19:37,819 - Yeah. - Yeah. 457 00:19:37,853 --> 00:19:39,988 I saw you looking for them on the Internet, 458 00:19:40,022 --> 00:19:41,356 so I thought I'd save you the trouble 459 00:19:41,390 --> 00:19:42,740 and pick one up for you. Wait a second. 460 00:19:42,775 --> 00:19:44,993 Is this what you think my hair looks like? 461 00:19:45,027 --> 00:19:47,028 Are you kidding? This is a joke. 462 00:19:47,062 --> 00:19:48,496 - No, I-- - Honey. 463 00:19:48,530 --> 00:19:50,898 Honey, this is like pathetic. 464 00:19:50,916 --> 00:19:53,668 It's like a hooker wig. I mean, really. 465 00:19:53,702 --> 00:19:55,587 It's bad. It's really bad. 466 00:19:55,621 --> 00:19:58,289 I don't know how-- how much did you spend on that? 467 00:19:58,340 --> 00:19:59,407 $250. 468 00:19:59,425 --> 00:20:00,574 Ugh. You better get your money back. 469 00:20:00,593 --> 00:20:01,876 That's for sure. You know what? 470 00:20:01,910 --> 00:20:03,077 I made a mistake. 471 00:20:03,095 --> 00:20:04,212 It doesn't make any sense to me. 472 00:20:04,246 --> 00:20:05,797 Why would you buy me a wig? 473 00:20:05,848 --> 00:20:07,748 If you think that I look this disgusting, 474 00:20:07,766 --> 00:20:09,250 obviously you wanna cover me up. 475 00:20:09,268 --> 00:20:10,602 So this is more for you than it is for me. 476 00:20:10,636 --> 00:20:11,803 - That's not what this is. - No, it actually is. 477 00:20:11,854 --> 00:20:12,971 I think you look beautiful. 478 00:20:13,022 --> 00:20:14,305 I thought this was something that you wanted. 479 00:20:14,356 --> 00:20:15,940 Please admit to me that you hate that I look sick. 480 00:20:15,975 --> 00:20:17,258 I don't hate the way you look. 481 00:20:17,276 --> 00:20:18,860 Honey, when I woke you up the other night in bed, 482 00:20:18,894 --> 00:20:20,194 you freaked out. I think you look beautiful. 483 00:20:20,229 --> 00:20:21,562 - You freaked out! - I was asleep. 484 00:20:21,596 --> 00:20:23,764 - You're lying to me. - Kristina, I am not lying. 485 00:20:23,782 --> 00:20:25,283 - Stop saying that. - I got this for you. 486 00:20:25,317 --> 00:20:26,600 - Stop it! - Okay! All right! 487 00:20:26,619 --> 00:20:27,935 I have a port-a-cath in my chest. 488 00:20:27,953 --> 00:20:29,621 I have bruises all over my body and scars. 489 00:20:29,655 --> 00:20:30,822 My head is bald. 490 00:20:30,873 --> 00:20:32,440 I know you do and you're beautiful to me. 491 00:20:32,458 --> 00:20:33,625 - Stop it! - Hey! 492 00:20:33,659 --> 00:20:34,792 - Stop it! - Honey, I'm not the enemy here. 493 00:20:34,827 --> 00:20:35,943 - Just take it back! - I got this for you. 494 00:20:35,961 --> 00:20:37,778 Just like-- 495 00:20:37,796 --> 00:20:41,966 you got it for me or for you? 496 00:20:42,001 --> 00:20:44,335 You know what, I'll take it back. 497 00:20:44,386 --> 00:20:45,670 Take it back. I don't want it. 498 00:20:45,721 --> 00:20:47,472 I will take it back. 499 00:20:49,458 --> 00:20:51,643 And you should tell me when you're coming home early. 500 00:20:53,062 --> 00:20:55,380 [Sniffling] 501 00:21:00,319 --> 00:21:03,488 I'm sorry, honey. 502 00:21:03,522 --> 00:21:06,407 [Crying] 503 00:21:20,882 --> 00:21:22,015 - Yeah? Yo. - Amber. 504 00:21:22,050 --> 00:21:23,684 - Yes, I'm here. - Make sure these go out 505 00:21:23,718 --> 00:21:25,102 with those packages, okay? Okay, all right. 506 00:21:25,136 --> 00:21:26,970 I gotta go to the bank, then I gotta get back for the-- 507 00:21:27,021 --> 00:21:28,588 my 2:00 is cancelled. When did that happen? 508 00:21:28,606 --> 00:21:29,856 I don't know. I mean, things get canceled. 509 00:21:29,891 --> 00:21:31,058 I was supposed to meet 510 00:21:31,092 --> 00:21:32,235 with the manager of the prairie blasters. 511 00:21:32,259 --> 00:21:33,477 Well, listen, I mean... 512 00:21:33,528 --> 00:21:34,928 Are you upset that you have a free day now? 513 00:21:34,946 --> 00:21:36,429 No, I just don't understand how all of a sudden 514 00:21:36,447 --> 00:21:38,648 I don't have anything to do for the rest of the day. 515 00:21:38,700 --> 00:21:41,267 - Well-- - Hey. 516 00:21:41,285 --> 00:21:42,536 What are you doing? You don't even- 517 00:21:42,570 --> 00:21:43,737 you know what? 518 00:21:43,771 --> 00:21:44,955 You don't even wanna talk to me right now. 519 00:21:44,989 --> 00:21:46,106 What? You can't-- what are doing? 520 00:21:46,124 --> 00:21:47,107 What, are you having a garage sale? 521 00:21:47,125 --> 00:21:48,441 - Cool! - Damn it! 522 00:21:48,459 --> 00:21:49,709 I'm not having a garage sale. How much is- 523 00:21:49,710 --> 00:21:51,294 I had to move everything out of my art room 524 00:21:51,329 --> 00:21:53,547 because Renee's moving in, and that is your fault. 525 00:21:53,581 --> 00:21:55,448 Wait, wait, wait. How is this my fault? 526 00:21:55,466 --> 00:21:56,500 I'll tell you exactly. 527 00:21:56,551 --> 00:21:58,001 You advised me to take a weak position, 528 00:21:58,052 --> 00:22:00,220 so I went in there and I said, "your family's my family. 529 00:22:00,254 --> 00:22:01,505 Here's $5,000." 530 00:22:01,556 --> 00:22:03,006 And she sensed the weakness and then she attacked. 531 00:22:03,057 --> 00:22:05,092 And now I have ren-- what are you-- 532 00:22:05,126 --> 00:22:06,593 I lost the room I do my stuff in. 533 00:22:06,627 --> 00:22:07,928 - I'm sorry. - [Laughing] 534 00:22:07,962 --> 00:22:09,129 You think that's funny too? 535 00:22:09,147 --> 00:22:10,964 - You can do it in my apartment. - Do what? 536 00:22:10,982 --> 00:22:13,517 Who's the creative engine of this place, you? 537 00:22:13,568 --> 00:22:14,985 Are you the creative engine? 538 00:22:15,019 --> 00:22:16,186 Are you? Clearly not. 539 00:22:16,237 --> 00:22:18,405 You might one day be, but you're not yet. 540 00:22:18,439 --> 00:22:19,740 Help me. You can't leave this here. 541 00:22:19,774 --> 00:22:23,443 I can't help you. My whole afternoon is booked. 542 00:22:25,329 --> 00:22:27,748 - Hey. - Hi, honey. 543 00:22:27,782 --> 00:22:30,150 What are you having? Orange juice. 544 00:22:33,838 --> 00:22:35,822 What's this? 545 00:22:35,840 --> 00:22:37,457 Oh, um, nothing. 546 00:22:37,491 --> 00:22:39,376 I was messaging Mr. Cyr about the colleges. 547 00:22:39,427 --> 00:22:40,710 No, it's okay. I mean, I know what it is. 548 00:22:40,762 --> 00:22:42,512 It's just shocking to see. Wait a minute. 549 00:22:42,547 --> 00:22:43,964 That's new year's Eve. Mom, don't look at it. 550 00:22:43,998 --> 00:22:45,715 Well, I can't not look at it now, 551 00:22:45,767 --> 00:22:47,217 'cause it's new year's Eve. I know, but it's literally- 552 00:22:47,268 --> 00:22:48,301 it's like the teachers had a new year's Eve thing. 553 00:22:48,335 --> 00:22:49,553 Who is that? Who is that? 554 00:22:49,604 --> 00:22:50,887 The art teacher. Mrs. ocker. 555 00:22:50,938 --> 00:22:52,055 She's kissing him on the cheek. 556 00:22:52,106 --> 00:22:53,506 Because everybody kisses on the cheek 557 00:22:53,524 --> 00:22:55,008 on new year's Eve. 558 00:22:55,026 --> 00:22:56,676 It's a like a life rule 559 00:22:56,694 --> 00:22:58,061 that you don't look at Facebook at these times. 560 00:22:58,112 --> 00:22:59,179 I know, I know. 561 00:22:59,197 --> 00:23:00,530 I saw Amy, you know, 562 00:23:00,565 --> 00:23:03,233 holding her niece with like some guy one time. 563 00:23:03,284 --> 00:23:04,701 It's the worst. 564 00:23:04,735 --> 00:23:05,902 Is he dating her? Just tell me. 565 00:23:05,953 --> 00:23:07,287 [Laughing] No, he's not dating her. 566 00:23:07,321 --> 00:23:08,955 - Okay, that's all. - It's new year's. 567 00:23:08,990 --> 00:23:11,691 Okay. 568 00:23:11,709 --> 00:23:13,710 [Exhales] 569 00:23:15,880 --> 00:23:17,214 Uncle Adam, you're not gonna believe this! 570 00:23:17,248 --> 00:23:18,748 - One second. - You're not gonna believe this! 571 00:23:18,800 --> 00:23:20,133 - What? What? - Kristina's downstairs. 572 00:23:20,168 --> 00:23:21,918 She called the fire department. Are you serious? 573 00:23:21,969 --> 00:23:23,003 There's a fire truck down there. 574 00:23:23,037 --> 00:23:24,387 There's an ambulance. 575 00:23:24,422 --> 00:23:25,722 She said she's calling the cops. I got it, I got it. 576 00:23:25,756 --> 00:23:27,808 All right, all right, all right, come on. 577 00:23:30,311 --> 00:23:31,878 Hi. 578 00:23:33,147 --> 00:23:34,431 Kristina, what are you doing? 579 00:23:34,482 --> 00:23:36,883 I am so incredibly sorry, Adam. 580 00:23:36,901 --> 00:23:38,485 I have been treating you so horribly, 581 00:23:38,519 --> 00:23:40,520 and I know that you were just trying with the wig. 582 00:23:40,554 --> 00:23:42,405 And even though it was an awful wig, 583 00:23:42,440 --> 00:23:44,808 I just love the fact that you tried. 584 00:23:44,842 --> 00:23:47,110 So I'd like to make it up to you. 585 00:23:47,161 --> 00:23:48,728 Okay? 586 00:23:48,746 --> 00:23:50,530 Um, tonight, I have a great night planned. 587 00:23:50,564 --> 00:23:52,415 I rented this awesome limo, 588 00:23:52,450 --> 00:23:54,734 and I got us a room at the sterling hotel 589 00:23:54,752 --> 00:23:57,587 which is really, really fancy. 590 00:23:57,622 --> 00:24:00,874 And I'd like to spend the night with you as husband and wife, 591 00:24:00,908 --> 00:24:04,461 not husband and patient. 592 00:24:04,512 --> 00:24:07,047 If you'll have me, 593 00:24:07,081 --> 00:24:10,767 I would like to go out on a date with you. 594 00:24:10,801 --> 00:24:14,321 I would love to go out with you. 595 00:24:14,355 --> 00:24:15,605 Yes. 596 00:24:15,640 --> 00:24:17,440 [Laughing, clapping] 597 00:24:17,475 --> 00:24:18,591 Thank you. 598 00:24:18,609 --> 00:24:20,694 I'm sorry. Come here. 599 00:24:25,616 --> 00:24:27,284 - Love you. - I love you. 600 00:24:27,318 --> 00:24:29,319 We're gonna have such a good time. 601 00:24:29,370 --> 00:24:31,454 - I can't believe you did this. - I did it. 602 00:24:31,489 --> 00:24:32,605 I love it. You look great. 603 00:24:32,623 --> 00:24:33,707 - You like my wig? - I love it. 604 00:24:33,741 --> 00:24:35,158 It's kind of crazy. 605 00:24:35,209 --> 00:24:36,376 Yeah, it's gonna feel like being with, uh, you know-- 606 00:24:36,410 --> 00:24:37,777 - with your wife. - Yeah, with my wife. 607 00:24:37,795 --> 00:24:39,546 With your wife. 608 00:24:39,580 --> 00:24:40,747 Exactly. 609 00:24:40,781 --> 00:24:42,282 There she is, my accomplice. Whoo! 610 00:24:42,300 --> 00:24:44,668 How about an aperitif? The accomplice. 611 00:24:44,719 --> 00:24:46,619 For the drive. Yes. 612 00:24:46,637 --> 00:24:48,454 Yeah, and the acting award goes to... 613 00:24:48,472 --> 00:24:50,757 Very, very crafty, you two. 614 00:24:50,791 --> 00:24:52,125 Yes, uh-huh. She did so much. 615 00:24:52,143 --> 00:24:53,760 You look amazing. You guys have so much fun! 616 00:24:53,794 --> 00:24:55,295 I can't believe this. 617 00:24:55,313 --> 00:24:56,730 I'm gonna get some video, guys, I'm gonna get some video. 618 00:24:56,764 --> 00:24:57,931 Okay? All right. 619 00:24:57,965 --> 00:24:59,065 - All right. - Big smiles. 620 00:24:59,100 --> 00:25:00,183 Here we go. 621 00:25:00,234 --> 00:25:01,601 All: Whoo! 622 00:25:01,635 --> 00:25:03,803 Hey, tell your brother dinner's almost ready, okay? 623 00:25:03,821 --> 00:25:05,138 Okay. 624 00:25:05,156 --> 00:25:06,907 Thank you. 625 00:25:09,076 --> 00:25:10,660 - Dinner's almost ready. - So? 626 00:25:10,695 --> 00:25:13,780 - Can I try? - No, just leave me alone. 627 00:25:15,249 --> 00:25:18,001 - Who's your real mom? - What? 628 00:25:18,035 --> 00:25:21,871 Well, you said you wanted to show your test to your real mom. 629 00:25:21,923 --> 00:25:23,173 Who is she? 630 00:25:23,207 --> 00:25:25,992 What's it to you? Just be quiet. 631 00:25:26,010 --> 00:25:29,379 - Did she do something bad? - No. 632 00:25:29,430 --> 00:25:30,997 Well, at the schoolyard, they say she's in jail. 633 00:25:31,015 --> 00:25:33,099 She's not in jail, stupid! 634 00:25:33,134 --> 00:25:35,018 Well, if she's not in jail, why doesn't she come see you? 635 00:25:35,052 --> 00:25:36,836 Just... Shut up! 636 00:25:36,854 --> 00:25:38,605 Your mom must not love you. 637 00:25:38,639 --> 00:25:39,940 Your mom doesn't love you 'cause you're a bad kid. 638 00:25:39,974 --> 00:25:41,107 Would you just leave me alone? 639 00:25:41,142 --> 00:25:44,060 [Screaming] 640 00:25:44,111 --> 00:25:46,512 Whoa, whoa, whoa, whoa! Are you guys okay? 641 00:25:46,530 --> 00:25:48,898 Don't move! Slipped out of my hand. 642 00:25:48,950 --> 00:25:50,784 Are you out of your mind? 643 00:25:50,818 --> 00:25:52,535 - It was an accident. - Get in the house! 644 00:25:52,570 --> 00:25:54,404 I slit slipped out of my hands. 645 00:25:54,455 --> 00:25:56,456 Get into your room, please, right now. 646 00:25:56,490 --> 00:25:58,158 [Crying] 647 00:25:59,210 --> 00:26:00,744 God. 648 00:26:00,795 --> 00:26:03,029 Aw, she'll really appreciate that. 649 00:26:03,047 --> 00:26:05,632 The noise and the breeze help her to sleep. 650 00:26:05,666 --> 00:26:07,033 That's great, honey. 651 00:26:07,051 --> 00:26:08,412 I really want her to think she's on a cruise ship 652 00:26:08,419 --> 00:26:10,804 while she's here so she doesn't leave. 653 00:26:10,838 --> 00:26:12,806 Crosby, I know you're not happy about the situation, 654 00:26:12,840 --> 00:26:14,507 but you really don't have to take it out on me. 655 00:26:14,541 --> 00:26:16,176 Who should I take it out on? Jabbar? 656 00:26:16,210 --> 00:26:17,344 You made the decision. 657 00:26:17,378 --> 00:26:19,145 - What-- - You railroaded me. 658 00:26:19,180 --> 00:26:20,730 - No, I didn't. - You didn't? 659 00:26:20,765 --> 00:26:21,898 No! 660 00:26:21,932 --> 00:26:23,733 I don't remember inviting her to move in. 661 00:26:23,768 --> 00:26:25,885 I think that was you. You went straight to the nuclear option. 662 00:26:25,903 --> 00:26:28,104 We could've gotten her a cheap place to live. 663 00:26:28,155 --> 00:26:29,389 She's my mother. 664 00:26:29,407 --> 00:26:30,774 She's not some problem you throw money at. 665 00:26:30,825 --> 00:26:32,892 You know what? This is my house. 666 00:26:32,910 --> 00:26:34,227 I wanna be able to come home from work 667 00:26:34,245 --> 00:26:35,662 and walk around in my underwear 668 00:26:35,696 --> 00:26:38,198 without bumping into her in the hallway and feeling awkward. 669 00:26:38,232 --> 00:26:40,750 This is my space, okay? She's invading it. 670 00:26:40,785 --> 00:26:45,472 First of all, this isourplace, okay? 671 00:26:45,506 --> 00:26:49,426 Second of all, quit acting like she's some kind of monster. 672 00:26:49,460 --> 00:26:50,593 She's my mother! 673 00:26:50,628 --> 00:26:52,012 She loves you, she loves jabbar, 674 00:26:52,046 --> 00:26:53,346 and she needs our help. 675 00:26:53,381 --> 00:26:54,881 So get over yourself. 676 00:26:54,915 --> 00:26:57,300 [Scoffs] Great. 677 00:26:57,351 --> 00:26:58,768 Is that my fault too? 678 00:27:05,805 --> 00:27:08,056 This is a good place. 679 00:27:08,091 --> 00:27:09,641 This is--you can tell it's fancy, 680 00:27:09,676 --> 00:27:15,314 'cause I think the maitre d' is Gerard depardieu. 681 00:27:15,348 --> 00:27:18,400 And the salad's...$17. 682 00:27:18,434 --> 00:27:19,968 That's what I'm talking about. 683 00:27:19,986 --> 00:27:21,687 If I'm gonna wear a tie, 684 00:27:21,738 --> 00:27:24,106 I wanna pay double digits for a salad. 685 00:27:24,140 --> 00:27:27,659 It all looks pretty good though. What are you gonna get? 686 00:27:27,694 --> 00:27:29,862 Trout. Trout. I think I'll just get the trout. 687 00:27:29,896 --> 00:27:33,648 Fish. You're gonna get fish... At a steak place. 688 00:27:33,666 --> 00:27:35,000 Really? 689 00:27:35,034 --> 00:27:39,504 That's like going to the zoo to see the pigeons. 690 00:27:39,539 --> 00:27:42,007 What's going on? Hmm? 691 00:27:42,041 --> 00:27:43,658 What's up? 692 00:27:43,676 --> 00:27:47,462 I'm sorry, I have something on my mind and I feel bad. 693 00:27:47,496 --> 00:27:48,797 Well, what? 694 00:27:48,831 --> 00:27:50,182 I was on Facebook today, 695 00:27:50,216 --> 00:27:51,850 and I saw a picture of mark with a girl, 696 00:27:51,885 --> 00:27:55,837 and it just really, uh, was shocking. 697 00:27:55,855 --> 00:27:58,357 And I, you know, it could be something. 698 00:27:58,391 --> 00:28:00,008 It could be nothing. It's none of my business. 699 00:28:00,026 --> 00:28:02,010 But it hurt my feelings, and it's on my mind. 700 00:28:02,028 --> 00:28:03,678 I'm sorry. [Exhales] 701 00:28:03,696 --> 00:28:07,032 Let's start again. 702 00:28:09,702 --> 00:28:11,853 - You're on Facebook? - [Laughing] 703 00:28:11,871 --> 00:28:13,622 Well... 704 00:28:13,656 --> 00:28:15,123 Look, what? 705 00:28:15,158 --> 00:28:16,858 You were thinking of your ex-boyfriend. 706 00:28:16,876 --> 00:28:18,526 Fiance. 707 00:28:18,544 --> 00:28:21,330 Yeah, whatever. 708 00:28:21,364 --> 00:28:25,250 It's--people get jealous. 709 00:28:25,301 --> 00:28:26,534 I'm divorced ten years. 710 00:28:26,552 --> 00:28:29,771 Whenever I go pick up my daughter and... 711 00:28:29,806 --> 00:28:33,725 There's another guy with my ex, 712 00:28:33,760 --> 00:28:35,410 I don't like it. 713 00:28:35,445 --> 00:28:37,813 - Really? - No. 714 00:28:37,847 --> 00:28:41,383 It's human nature. 715 00:28:41,401 --> 00:28:43,718 Thanks. 716 00:28:45,054 --> 00:28:46,939 - We should go. - What? 717 00:28:46,990 --> 00:28:49,391 No, not--don't let me-- No, not that. 718 00:28:49,409 --> 00:28:51,610 It's just this place. I don't like the lighting. 719 00:28:51,661 --> 00:28:53,912 I don't like the smell. It's like a mausoleum in here. 720 00:28:53,947 --> 00:28:55,247 I thought it would be more fun. 721 00:28:55,281 --> 00:28:57,616 Look, what's that guy got on his... 722 00:28:57,667 --> 00:29:00,235 He's sending wine back. Really. 723 00:29:00,253 --> 00:29:02,570 Both: We don't belong here. 724 00:29:02,588 --> 00:29:04,089 - I feel bad though. - No, we're leaving. 725 00:29:04,123 --> 00:29:05,207 Okay. 726 00:29:05,241 --> 00:29:06,291 You know what? We're taking this. 727 00:29:06,342 --> 00:29:07,426 - No. - Put it in your hair. 728 00:29:07,460 --> 00:29:10,345 Okay. Thanks. 729 00:29:11,514 --> 00:29:14,466 [Rock music] 730 00:29:14,517 --> 00:29:16,935 731 00:29:16,970 --> 00:29:18,053 Hey, hey! 732 00:29:18,087 --> 00:29:19,521 Are you here for the napte thing? 733 00:29:19,555 --> 00:29:21,356 Aren't you so glad it's not in Tulsa this year? 734 00:29:21,391 --> 00:29:23,525 Ugh! That was a snooze fest. 735 00:29:23,559 --> 00:29:25,110 Got stuck with this trio of chardies. 736 00:29:25,144 --> 00:29:29,431 I'm so glad it's in frisco. I mean, what an amazing city. 737 00:29:29,449 --> 00:29:31,867 The food, the people, the wharf, 738 00:29:31,901 --> 00:29:33,785 Alcatraz, presidio park. All of it. 739 00:29:33,820 --> 00:29:35,988 It's like come on. I'm Luke, by the way. 740 00:29:36,039 --> 00:29:39,291 Nice to meet you. I'm Jennifer. 741 00:29:39,325 --> 00:29:41,076 What do you do, Jennifer? 742 00:29:41,110 --> 00:29:43,628 Uh, actually, I am in management. 743 00:29:43,663 --> 00:29:46,748 I have a small company, um, you know, three employees. 744 00:29:46,782 --> 00:29:48,083 Doggie that runs in the office. 745 00:29:48,117 --> 00:29:49,251 What? How old are you? That's awesome. 746 00:29:49,285 --> 00:29:51,086 20 I just turned 27. 747 00:29:51,120 --> 00:29:53,121 No way. I just turned 27. 748 00:29:53,139 --> 00:29:54,222 - Stop! - Yeah! 749 00:29:54,257 --> 00:29:56,008 I love your hair by the way. Really? 750 00:29:56,059 --> 00:29:57,342 Yeah, I love it. It's gorgeous. 751 00:29:57,393 --> 00:29:59,311 - I just got it colored. - It's an amazing color on you. 752 00:29:59,345 --> 00:30:01,129 Wow. That's really nice to hear. 753 00:30:01,147 --> 00:30:03,348 - I-I have this thing. - Yeah. 754 00:30:03,399 --> 00:30:05,400 When I first meet someone, I like to pick out 755 00:30:05,435 --> 00:30:07,819 the one thing I love about them, then I compliment them on it. 756 00:30:07,854 --> 00:30:09,688 - Oh, my God, so smart. - It's a sales thing. 757 00:30:09,739 --> 00:30:11,106 - That is such a great-- - Yeah. 758 00:30:11,140 --> 00:30:12,524 - You're in sales. - I'm in sales, exactly. 759 00:30:12,575 --> 00:30:14,326 Get outta town. I would've never guessed that. 760 00:30:14,360 --> 00:30:16,578 I'm almost the top dog in my sales group. 761 00:30:16,612 --> 00:30:19,314 If I win--me and this other guy are neck and neck-- 762 00:30:19,332 --> 00:30:20,665 I get to go on a trip next month. 763 00:30:20,700 --> 00:30:22,650 - Where? - Scottsdale, Arizona. 764 00:30:22,668 --> 00:30:25,337 - One of the best places ever. - I know! 765 00:30:25,371 --> 00:30:26,671 It's like the Beverly hills of Arizona. 766 00:30:26,706 --> 00:30:28,340 It'sit is the Beverly hills of Arizona. 767 00:30:28,374 --> 00:30:30,292 - That's what I've heard. - Excuse me. 768 00:30:30,326 --> 00:30:32,511 No, we're good. Thank you. 769 00:30:32,545 --> 00:30:33,828 So this hotel-- 770 00:30:33,846 --> 00:30:35,347 the amenities at this place are amazing. 771 00:30:35,381 --> 00:30:37,849 - Really? - All kiehl's products, 772 00:30:37,884 --> 00:30:39,101 which is great... So that'll be-- 773 00:30:39,135 --> 00:30:40,135 - Luke... - Oh. 774 00:30:40,169 --> 00:30:41,669 This is, um... 775 00:30:41,687 --> 00:30:43,105 Mm. My husband Adam. 776 00:30:43,139 --> 00:30:45,507 I aml'm embar-- ah! 777 00:30:45,525 --> 00:30:46,841 - It's okay. - There it is. There's the-- 778 00:30:46,859 --> 00:30:48,226 - married. - So sorry. 779 00:30:48,277 --> 00:30:50,145 I didn't, um-- Oh, honey, I think I- 780 00:30:50,179 --> 00:30:51,480 - I think you should probably kick his ass. 781 00:30:51,514 --> 00:30:52,948 - Think I should kick his ass? - No! 782 00:30:52,982 --> 00:30:54,366 Luke. Luke, we're kidding. 783 00:30:54,400 --> 00:30:56,485 I just--I just wanna tell you you just made my day, okay? 784 00:30:56,519 --> 00:30:58,703 I'm really a housewife with three children. 785 00:30:58,738 --> 00:31:00,038 - Three kids! - Yeah. 786 00:31:00,073 --> 00:31:01,523 You put three in there? 787 00:31:01,541 --> 00:31:02,657 Congrats to you. 788 00:31:02,691 --> 00:31:04,743 I'm 34, not 27. 789 00:31:04,794 --> 00:31:06,294 - Wow. - Yeah. 790 00:31:06,329 --> 00:31:07,662 - Well, you look amazing. - Thank you. 791 00:31:07,696 --> 00:31:09,381 You both look amazing. Do you use the kiehl's products? 792 00:31:09,415 --> 00:31:11,083 'Cause I've heard that kiehl's products-- 793 00:31:11,134 --> 00:31:12,884 - you know what I'm gonna-- I'm gonna do you a favor, okay? 794 00:31:12,919 --> 00:31:14,869 Laura! Great smile too. It's crazy. 795 00:31:14,887 --> 00:31:16,138 You guys need something else? 796 00:31:16,172 --> 00:31:18,140 I'd like you to meet my friend Luke. 797 00:31:18,174 --> 00:31:19,207 - Hi, Luke. - This is Laura. 798 00:31:19,225 --> 00:31:20,258 - Hey, Laura! - Nice to meet you! 799 00:31:20,309 --> 00:31:21,426 How you doing? 800 00:31:21,477 --> 00:31:22,877 Tell her about your-- your promotion or your-- 801 00:31:22,895 --> 00:31:24,179 what are you gonna do? - Oh, my gosh. 802 00:31:24,213 --> 00:31:25,880 If I win this trip... Oh, yeah. 803 00:31:25,898 --> 00:31:27,215 Trip to scottsdale. Az. 804 00:31:27,233 --> 00:31:28,767 Shut up! I'm from Arizona. 805 00:31:28,818 --> 00:31:29,935 - You're a zonie. - I am. 806 00:31:29,986 --> 00:31:31,069 - Shut up. - Just outside of tempe. 807 00:31:31,104 --> 00:31:32,187 - Shut up. - How wild is that? 808 00:31:32,221 --> 00:31:33,522 - You--prove it! - Driver's license. 809 00:31:33,556 --> 00:31:34,689 Wanna see it? 810 00:31:34,723 --> 00:31:35,890 I'll show you my driver's license. 811 00:31:35,908 --> 00:31:37,192 But you have to not make fun of my picture. 812 00:31:37,226 --> 00:31:38,660 Okay, all right. Let's see it. 813 00:31:38,694 --> 00:31:40,562 Oh, my God! 814 00:31:40,580 --> 00:31:42,030 Wow, honey. 815 00:31:42,064 --> 00:31:43,448 - I still got it. - Yeah, you do. 816 00:31:43,499 --> 00:31:45,534 I got it. That made me feel so happy. 817 00:31:45,568 --> 00:31:46,868 I'm gonna get you out on the dance floor 818 00:31:46,902 --> 00:31:48,203 before somebody else gets it, come on. 819 00:31:48,237 --> 00:31:50,172 - All right, come on. - Let's do it! 820 00:31:55,678 --> 00:31:58,046 All right, that's done. 821 00:31:58,080 --> 00:32:00,748 Hopefully, he'll go to sleep at some point. 822 00:32:00,766 --> 00:32:02,551 Did he say anything? 823 00:32:02,585 --> 00:32:04,469 Oh, just that he's sorry and he thinks you hate him. 824 00:32:04,520 --> 00:32:07,105 He could've seriously injured Sydney. 825 00:32:07,140 --> 00:32:09,057 Honey, it was an accident. 826 00:32:09,091 --> 00:32:11,026 It was a metal bat. 827 00:32:11,060 --> 00:32:14,095 Yes. It was a metal bat. 828 00:32:14,113 --> 00:32:15,981 What was he thinking? 829 00:32:16,032 --> 00:32:18,433 Believe me, he knows he did something wrong, 830 00:32:18,451 --> 00:32:21,119 and he knows how pissed off you are at him. 831 00:32:21,154 --> 00:32:24,623 You're saying I'm overreacting to this? 832 00:32:24,657 --> 00:32:28,210 I think that once this all calms down, 833 00:32:28,244 --> 00:32:30,295 I think he just needs to know from you 834 00:32:30,329 --> 00:32:34,049 that it's the behavior you're upset with and not him. 835 00:32:34,083 --> 00:32:36,451 What does that even mean? 836 00:32:36,469 --> 00:32:37,802 No, they're not separate things. 837 00:32:37,837 --> 00:32:39,671 You judge people by their actions. 838 00:32:39,722 --> 00:32:41,840 Okay, well, his action was an accident. 839 00:32:41,891 --> 00:32:43,758 And so he's going to learn from that accident. 840 00:32:43,792 --> 00:32:45,143 I think we have a much bigger problem 841 00:32:45,178 --> 00:32:46,478 than you're admitting here. 842 00:32:46,512 --> 00:32:47,646 And what's that? 843 00:32:47,680 --> 00:32:50,582 That our child-- 844 00:32:50,616 --> 00:32:53,818 one of our children was seriously endangered 845 00:32:53,853 --> 00:32:56,271 by our other child, 846 00:32:56,305 --> 00:33:00,025 and I don't know what to do about that. 847 00:33:00,076 --> 00:33:03,478 I don't know if we can live like that. 848 00:33:13,873 --> 00:33:15,290 Okay, ready? And go! 849 00:33:15,324 --> 00:33:16,424 - Does the-- - Okay, you take it. 850 00:33:16,459 --> 00:33:17,959 Yougo! Does speed matter? 851 00:33:17,993 --> 00:33:19,994 Yes, yes! That's what's exciting about the game, go! 852 00:33:20,012 --> 00:33:21,329 Ah! It's mine! Okay, go! 853 00:33:21,347 --> 00:33:23,665 We need to make something exciting, 854 00:33:23,683 --> 00:33:25,016 because-- [Laughing] 855 00:33:25,051 --> 00:33:27,519 It's the highest card wins. [Grunts] 856 00:33:27,553 --> 00:33:29,020 There's no strategy to this game. 857 00:33:29,055 --> 00:33:30,222 Whoever invented this game-- 858 00:33:30,273 --> 00:33:31,389 - what do you mean there's no strategy? 859 00:33:31,440 --> 00:33:32,641 It's--you-- 860 00:33:32,675 --> 00:33:33,858 - the person who invented the game, 861 00:33:33,893 --> 00:33:35,644 he had a short day that day. [Laughing] 862 00:33:35,678 --> 00:33:36,678 He just came in and said, 863 00:33:36,696 --> 00:33:37,979 "all right, we need another game." 864 00:33:38,013 --> 00:33:39,948 - Seven beats six! - I don't even... 865 00:33:39,982 --> 00:33:41,516 It's a classic! It's a classic. 866 00:33:41,534 --> 00:33:43,535 Let's just drink some more. How about that? 867 00:33:43,569 --> 00:33:45,036 Oh, man! 868 00:33:45,071 --> 00:33:46,905 A little more. 869 00:33:46,939 --> 00:33:49,291 What do you got going on here? Can I see this for a second? 870 00:33:49,325 --> 00:33:51,409 Let me see. Why? What do you mean? 871 00:33:51,460 --> 00:33:52,711 Oh, this is not good. 872 00:33:52,745 --> 00:33:54,296 This is gonna be-- this is gonna end up horrible. 873 00:33:54,330 --> 00:33:55,863 Why? I just wanna see what we're dealing with. 874 00:33:55,881 --> 00:33:57,549 I can't-- I don't see anything now. 875 00:33:57,583 --> 00:34:00,535 Is this your glass? Oh, wow. Wow! 876 00:34:00,553 --> 00:34:02,804 You know what? I can't see. 877 00:34:02,838 --> 00:34:05,039 I can hear you. That's all. 878 00:34:05,057 --> 00:34:07,342 That's one thing. I will never lose you. 879 00:34:07,376 --> 00:34:08,560 'Cause... 880 00:34:08,594 --> 00:34:10,178 What do you mean you'll never lose me? 881 00:34:10,212 --> 00:34:12,714 Well, because I could always follow the sound. 882 00:34:12,732 --> 00:34:13,898 Hmm. 883 00:34:13,933 --> 00:34:15,900 Like I don't like listening to people. 884 00:34:15,935 --> 00:34:17,435 I also don't like looking at people 885 00:34:17,486 --> 00:34:18,603 hmm. 886 00:34:18,654 --> 00:34:20,405 I don't know if you've noticed that. 887 00:34:20,439 --> 00:34:21,656 I have. 888 00:34:21,691 --> 00:34:25,059 Eye contact is not one of my favorite things. 889 00:34:25,077 --> 00:34:28,446 Yet with you... 890 00:34:28,497 --> 00:34:32,117 I find it hard not to look in your eyes. 891 00:34:52,921 --> 00:34:54,789 What are you doing Saturday? 892 00:34:56,692 --> 00:34:59,644 [Rock music] 893 00:34:59,695 --> 00:35:01,529 894 00:35:01,564 --> 00:35:05,116 [Talking under breath] 895 00:35:05,151 --> 00:35:08,536 Baby, I don't know 896 00:35:08,571 --> 00:35:11,039 you want some of this body tonic? 897 00:35:11,073 --> 00:35:14,042 - Okay. - Yeah, it says it, uh... 898 00:35:14,076 --> 00:35:16,795 Cleanses and energizes. 899 00:35:16,829 --> 00:35:19,631 - That's good. - And I'm feeling energized. 900 00:35:19,665 --> 00:35:20,782 - All right! - All right. 901 00:35:20,800 --> 00:35:22,751 You ready for this? Yeah. 902 00:35:22,785 --> 00:35:26,054 Think you can locate the Johnson file? 903 00:35:26,088 --> 00:35:29,591 Honey, you look so awesome. Wow. 904 00:35:29,625 --> 00:35:32,960 - You wanted this job. - I like it. 905 00:35:32,978 --> 00:35:34,429 - Are you okay? - Sexy. Yeah. 906 00:35:34,463 --> 00:35:36,664 I'm ready to go to funkytown. 907 00:35:36,699 --> 00:35:38,516 Honey, you don't look good. 908 00:35:38,567 --> 00:35:41,186 What is it? [Sighs] 909 00:35:41,237 --> 00:35:42,437 - What? - Babe, I'm so tired. 910 00:35:42,471 --> 00:35:43,971 Okay, all right. It's all right. 911 00:35:43,989 --> 00:35:46,274 - I'm so sorry. No, I suck. - Let's just get you to bed. 912 00:35:46,308 --> 00:35:48,827 - I suck so bad. - It's all right. 913 00:35:48,861 --> 00:35:50,445 - I just-- - It's okay. 914 00:35:50,479 --> 00:35:52,614 I hit a wall. I really did. 915 00:35:52,648 --> 00:35:54,315 I was ready to go like six minutes ago, 916 00:35:54,333 --> 00:35:55,983 and then I just hit a wall. 917 00:35:56,001 --> 00:35:58,036 - You feel sick? - No, I don't feel sick. 918 00:35:58,087 --> 00:35:59,754 I just-- All right. 919 00:35:59,789 --> 00:36:01,172 - I'm just so tired. - Okay. 920 00:36:01,207 --> 00:36:03,208 Here's what we're gonna do. What? 921 00:36:03,259 --> 00:36:04,926 - Get you some water. - No, no, no, no, no. 922 00:36:04,960 --> 00:36:06,494 Don't do this. It's like $12 a bottle. 923 00:36:06,512 --> 00:36:08,012 Don't worry about it. 924 00:36:08,047 --> 00:36:09,547 Here you go. You're awesome. 925 00:36:09,598 --> 00:36:10,714 Before you go to bed, have some water. 926 00:36:10,716 --> 00:36:12,884 Honey, you're so awesome. 927 00:36:12,935 --> 00:36:15,186 I'm sorry. I'm such a tease. 928 00:36:18,274 --> 00:36:20,058 I'm sorry, babe. It's okay. 929 00:36:20,109 --> 00:36:22,176 Don't worry about it. You got all oiled up and... 930 00:36:22,194 --> 00:36:23,344 Don't worry about it. 931 00:36:23,362 --> 00:36:24,979 You have on your merv Griffin jacket. 932 00:36:25,013 --> 00:36:26,898 It's fine. I promise, okay? 933 00:36:26,949 --> 00:36:28,066 [Phone chimes] 934 00:36:28,117 --> 00:36:29,069 Honey, can you get that, please? 935 00:36:29,118 --> 00:36:30,351 - Just ignore it. - No, please. 936 00:36:30,369 --> 00:36:31,519 - Ignore it. - I'll sleep better. 937 00:36:31,537 --> 00:36:32,620 Just relax, okay? I'll get it. 938 00:36:32,655 --> 00:36:34,289 Just you relax. I know, I'm relaxed. 939 00:36:34,323 --> 00:36:37,242 I'm relaxed. I'm relaxed. 940 00:36:37,293 --> 00:36:38,526 Who was it? 941 00:36:38,544 --> 00:36:42,213 It's from Amber. 942 00:36:43,416 --> 00:36:44,866 Aw. [Amber laughter] 943 00:36:44,884 --> 00:36:46,301 - Really good. - Bye. 944 00:36:46,335 --> 00:36:47,469 - Bye. - All right, you kids. 945 00:36:47,503 --> 00:36:49,036 [Both laughing] 946 00:36:49,054 --> 00:36:50,638 You guys have fun! 947 00:36:50,673 --> 00:36:52,006 - That's really sweet. - Not too much fun. 948 00:36:52,040 --> 00:36:54,893 You're something else, you know that? 949 00:36:54,927 --> 00:36:58,480 That wig is hideous. I gotta get rid of this wig. 950 00:36:58,514 --> 00:36:59,981 What was I thinking? I like it. 951 00:37:00,015 --> 00:37:02,267 - It's awful! - You're beautiful. 952 00:37:02,301 --> 00:37:04,819 You're nice. 953 00:37:04,854 --> 00:37:06,070 - Whoo! - Whoo! 954 00:37:06,105 --> 00:37:07,572 - Ow! - Start it! 955 00:37:07,606 --> 00:37:08,923 Play it again. 956 00:37:20,290 --> 00:37:22,808 - What are you doing? - What are you doing? 957 00:37:22,843 --> 00:37:26,128 I woke up, and you were gone. Going? Leaving? 958 00:37:26,163 --> 00:37:28,030 I thought--I thought you were feeling weird, 959 00:37:28,065 --> 00:37:29,982 and you wanted me to go. 960 00:37:30,017 --> 00:37:33,402 - No weirder than ever, really. - Oh. 961 00:37:33,437 --> 00:37:36,572 Figured you're like a ten-hour a night person. 962 00:37:36,607 --> 00:37:37,973 Well, I figured you were like 963 00:37:37,991 --> 00:37:40,326 having some, you know, "you" time somewhere. 964 00:37:40,360 --> 00:37:43,812 No, I was going to Louisa's. Louisa's-- 965 00:37:43,830 --> 00:37:46,282 they have these croissants. You gotta get there at 7:00. 966 00:37:46,316 --> 00:37:49,619 And you gotta taste these. 967 00:37:49,653 --> 00:37:52,371 These are unbelievable. Okay. 968 00:37:52,422 --> 00:37:53,956 - You're staying, right? - Yeah, I'm staying. 969 00:37:53,990 --> 00:37:56,258 All right, so here. Try this. 970 00:37:56,293 --> 00:37:58,961 Oh, don't touch it yet. 971 00:37:58,995 --> 00:38:01,964 Some people like to, uh-- you can have the coffee-- 972 00:38:01,998 --> 00:38:03,883 put jelly on it. 973 00:38:03,934 --> 00:38:05,301 And those people, 974 00:38:05,335 --> 00:38:07,303 they should be slapped and arrested. 975 00:38:07,337 --> 00:38:10,606 'Cause the way to do it is a little melted butter. 976 00:38:10,641 --> 00:38:12,841 I swear to God. [Laughing] 977 00:38:12,859 --> 00:38:15,027 'Cause this is just warm enough to kinda melt it. 978 00:38:15,062 --> 00:38:18,781 So you got up, uh, early and... 979 00:38:18,815 --> 00:38:20,849 Got some treats. 980 00:38:20,867 --> 00:38:23,319 You were gonna surprise me in bed, weren't you? 981 00:38:26,740 --> 00:38:28,874 I don't think that's any of your business 982 00:38:28,909 --> 00:38:30,042 what I was gonna do. 983 00:38:30,077 --> 00:38:32,912 I see. 984 00:38:32,963 --> 00:38:35,047 Just taste it. 985 00:38:37,867 --> 00:38:38,884 Right? Mm! 986 00:38:38,919 --> 00:38:41,837 Mm! So warm! Yeah. 987 00:38:41,871 --> 00:38:44,757 All right, now get out. 988 00:38:44,808 --> 00:38:47,042 Come on, Victor, buddy. We gotta go. 989 00:38:47,060 --> 00:38:50,012 We're gonna be late. I'm still getting ready. 990 00:38:50,046 --> 00:38:52,098 You're getting-- well, let me help you. 991 00:38:52,149 --> 00:38:55,217 Here, let me-- 992 00:38:55,252 --> 00:38:58,604 Victor, why is the door locked? - I want Joel to take me. 993 00:38:58,655 --> 00:39:04,226 Okay, well, Joel has gone to work early this morning already. 994 00:39:04,261 --> 00:39:06,362 So... 995 00:39:06,396 --> 00:39:10,700 I gotta take you. But it's time to go, okay? 996 00:39:10,734 --> 00:39:13,502 Victor, can you open the door, please? 997 00:39:16,790 --> 00:39:20,543 Hey, listen, I know you're upset about yesterday. 998 00:39:23,413 --> 00:39:26,582 But it's time to go to school, all right? 999 00:39:26,600 --> 00:39:30,102 So... 1000 00:39:30,137 --> 00:39:34,607 Can you talk to me? 1001 00:39:34,641 --> 00:39:36,942 Victor? 1002 00:39:40,213 --> 00:39:40,713 Victor? 1003 00:39:47,871 --> 00:39:49,938 - For real? - What? 1004 00:39:49,956 --> 00:39:51,273 You're gonna eat this? 1005 00:39:51,291 --> 00:39:53,075 Yeah! It's squishy. 1006 00:39:53,109 --> 00:39:54,710 All right, I'll believe it when I see it. 1007 00:39:54,745 --> 00:39:56,662 Last time you took a tangerine to school, 1008 00:39:56,713 --> 00:39:59,381 it came back-- We're home! 1009 00:39:59,416 --> 00:40:00,716 Grandma! 1010 00:40:00,751 --> 00:40:03,335 There he is! 1011 00:40:03,386 --> 00:40:06,305 - Okay. - Can you take me to school? 1012 00:40:06,339 --> 00:40:07,807 Slow down, sweetie. She just got here. 1013 00:40:07,841 --> 00:40:09,558 Hey. Hey. 1014 00:40:09,593 --> 00:40:11,143 Uh, you need help with the bags? 1015 00:40:11,178 --> 00:40:12,311 No, no, no. We got it. 1016 00:40:12,345 --> 00:40:14,263 Um, jabbar, get your grandma's bag. 1017 00:40:14,297 --> 00:40:16,632 - Okay. - Thank you. 1018 00:40:16,650 --> 00:40:19,635 - This is heavy. - Good morning. 1019 00:40:19,653 --> 00:40:22,488 Welcome. 1020 00:40:22,522 --> 00:40:26,075 I'm sorry about this, Crosby. 1021 00:40:27,477 --> 00:40:29,645 [Sighs] Sorry about what? 1022 00:40:29,663 --> 00:40:32,748 Come on. I know that I'm putting you out. 1023 00:40:32,783 --> 00:40:34,784 And I hate it. 1024 00:40:34,818 --> 00:40:37,253 But it won't be for long. I promise. 1025 00:40:37,287 --> 00:40:41,540 At any rate, the point is thank you. 1026 00:40:41,591 --> 00:40:44,710 I appreciate it. You're a good man. 1027 00:40:51,017 --> 00:40:54,887 I'm sporadically a good man, but, um-- 1028 00:40:54,938 --> 00:40:58,641 thank you and, um, you know, you don't need to be sorry. 1029 00:40:58,675 --> 00:41:01,026 We're--we're very happy to have you. 1030 00:41:01,061 --> 00:41:05,180 Um, especially jabbar. He's through the roof. 1031 00:41:05,198 --> 00:41:07,233 So mi casa, su casa. 1032 00:41:07,284 --> 00:41:11,120 Welcome, and I'm happy you're here too. 1033 00:41:11,154 --> 00:41:15,207 - Thank you. - You stay as long as you want. 1034 00:41:15,242 --> 00:41:17,493 - Well, we won't go that far. - Okay. 1035 00:41:17,527 --> 00:41:19,295 Let me show you what we did with the old lair. 1036 00:41:19,329 --> 00:41:22,998 Lots of changes. Oh, my! 1037 00:41:23,032 --> 00:41:25,968 Look at this! 1038 00:41:26,002 --> 00:41:28,003 Put in a new ceiling fan for you. 1039 00:41:28,037 --> 00:41:30,038 I heard that you like it windy and noisy. 1040 00:41:30,056 --> 00:41:33,041 [Gentle pop music] 1041 00:41:33,059 --> 00:41:33,559 1042 00:41:33,560 --> 00:41:37,560 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1043 00:41:37,610 --> 00:41:42,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.