Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:00,900
I have an announcement.
2
00:00:00,911 --> 00:00:03,211
Your dad is going to be
overseeing the construction
3
00:00:03,212 --> 00:00:06,000
of a huge building
in west Berkeley.
4
00:00:06,001 --> 00:00:06,700
It's really happening.
5
00:00:06,701 --> 00:00:07,800
- Hi.
- Hi, who are you?
6
00:00:07,884 --> 00:00:10,418
Marlyse. I just moved
into the building next door.
7
00:00:10,419 --> 00:00:13,254
Angry neighbor lady
could shut you down.
8
00:00:13,255 --> 00:00:14,823
We cannot put this
on Adam's plate.
9
00:00:14,824 --> 00:00:16,357
I think he has
to know about it.
10
00:00:16,358 --> 00:00:17,559
I booked in a job in L.A.
11
00:00:17,560 --> 00:00:19,727
So I can go figure out
this thing with Ruby.
12
00:00:19,728 --> 00:00:21,361
He says, "I need you,"
and all of a sudden you go
13
00:00:21,362 --> 00:00:22,897
- and do what he wants you to do?
- No, I didn't say that.
14
00:00:22,898 --> 00:00:24,565
Don't bother,
tell him you're free.
15
00:00:24,566 --> 00:00:25,700
- All weekend.
- How'd the interview go?
16
00:00:25,701 --> 00:00:26,734
Guy looks at me and goes,
17
00:00:26,735 --> 00:00:28,335
"Oh, wow, you were
in Afghanistan?
18
00:00:28,336 --> 00:00:29,770
Kill anybody?"
And that was the end of that.
19
00:00:40,581 --> 00:00:41,780
Hi!
20
00:00:41,781 --> 00:00:44,250
Uncle Joel!
[Car door opens, shuts]
21
00:00:44,251 --> 00:00:45,918
- Yeah.
- Good morning.
22
00:00:45,919 --> 00:00:46,986
- Good morning.
- Look at this.
23
00:00:46,987 --> 00:00:48,154
This is unusual.
24
00:00:48,155 --> 00:00:49,589
I brought you
a little something something.
25
00:00:49,590 --> 00:00:51,389
Get your day started out right.
That has my name on it.
26
00:00:51,390 --> 00:00:53,057
- Wow, this is totally weird.
- Huh?
27
00:00:53,058 --> 00:00:54,626
- Thank you.
- Yes, here.
28
00:00:54,627 --> 00:00:56,094
Both:
Cheers.
29
00:00:56,095 --> 00:00:57,329
Well, thanks
for driving all this way
30
00:00:57,330 --> 00:00:59,364
- to just give me this coffee.
- You deserve it.
31
00:00:59,365 --> 00:01:00,665
You're a good man.
32
00:01:00,666 --> 00:01:02,634
- Hey, you know Ryan, right?
- Your boyfriend.
33
00:01:02,635 --> 00:01:04,469
- Yes, my boyfriend.
- Yep, I know Ryan.
34
00:01:04,470 --> 00:01:06,037
So he's looking for a job now.
35
00:01:06,038 --> 00:01:10,040
And it clicked, to me,
of course.
36
00:01:10,041 --> 00:01:11,808
Uncle Joel--construction.
It's perfect.
37
00:01:11,809 --> 00:01:13,477
I found you a great worker.
38
00:01:13,478 --> 00:01:14,811
- He's the best.
- I'm sure he's great.
39
00:01:14,812 --> 00:01:15,946
- It's perfect, right?
- I just...
40
00:01:15,947 --> 00:01:17,481
It would just be so helpful.
Anything.
41
00:01:17,482 --> 00:01:18,982
We already got the whole team.
42
00:01:18,983 --> 00:01:19,983
No job?
No openings at all?
43
00:01:19,984 --> 00:01:21,318
Both: Nothing.
- I mean...
44
00:01:21,319 --> 00:01:23,819
Okay, thank you
for letting me ask.
45
00:01:23,820 --> 00:01:25,054
- I appreciate it.
- Thank you for the coffee.
46
00:01:25,055 --> 00:01:26,489
Yeah, you know,
it's premium blend,
47
00:01:26,490 --> 00:01:28,591
so, I mean, it did cost me
two extra dollars.
48
00:01:28,592 --> 00:01:30,193
But it's fine, it was worth it
49
00:01:30,194 --> 00:01:32,028
just to have this chat.
[Laughs]
50
00:01:32,029 --> 00:01:35,565
Pfft.
Hey.
51
00:01:35,566 --> 00:01:38,333
Tell him to show up tomorrow
and bring a pair of work gloves.
52
00:01:38,334 --> 00:01:39,501
And we'll find some--
53
00:01:39,502 --> 00:01:41,069
Uncle Joel,
thank you so much.
54
00:01:41,070 --> 00:01:42,837
- Okay.
- It's perfect.
55
00:01:42,838 --> 00:01:44,005
- All right.
- Thank you so much, Uncle Joel.
56
00:01:44,006 --> 00:01:45,240
- Yeah.
- The best!
57
00:01:45,241 --> 00:01:47,509
So suddenly I'm pulled
into this conversation
58
00:01:47,510 --> 00:01:48,677
with the lads, very mellow...
59
00:01:48,678 --> 00:01:50,979
You're now a member
of Led Zeppelin.
60
00:01:50,980 --> 00:01:52,847
But I'm totally,
like, floored.
61
00:01:52,848 --> 00:01:55,683
[Stammers] And, next thing,
Jimmy page comes in.
62
00:01:55,684 --> 00:01:57,518
And they're tal--
like, they're sitting there
63
00:01:57,519 --> 00:01:58,586
and they're talking
about this gig.
64
00:01:58,587 --> 00:01:59,887
I think it was
whole lotta love.
65
00:01:59,888 --> 00:02:01,522
And Robert was like,
"Man, I was so confused.
66
00:02:01,523 --> 00:02:02,823
"And I just counted to eight.
67
00:02:02,824 --> 00:02:03,991
"I said,
'no matter what happens,
68
00:02:03,992 --> 00:02:05,293
I'm coming in on eight.'"
69
00:02:05,294 --> 00:02:07,361
and he's like, "One, two--"
he's all mad.
70
00:02:07,362 --> 00:02:08,563
Well, the thing
about keeping track
71
00:02:08,564 --> 00:02:09,830
whole lotta love...
72
00:02:09,831 --> 00:02:11,764
- Crosby, Crosby.
- That drum goes on for--
73
00:02:11,765 --> 00:02:12,965
there's something happening
outside.
74
00:02:12,966 --> 00:02:14,301
I need to pull you away
for one second.
75
00:02:14,302 --> 00:02:16,069
I am so sorry.
Hi, how are you?
76
00:02:16,070 --> 00:02:17,337
- Give me five minutes.
- No, it's an emergency.
77
00:02:17,338 --> 00:02:19,172
[Whispers]
It's a marlyse situation.
78
00:02:19,173 --> 00:02:20,574
Okay, I'm gonna be right back.
79
00:02:20,575 --> 00:02:22,475
Oh, no, no, no, no!
80
00:02:22,476 --> 00:02:23,610
Hold on, hold on, hold on.
81
00:02:23,611 --> 00:02:24,678
Please, please, please
don't do this.
82
00:02:24,679 --> 00:02:26,045
- Sorry.
- Do you know whose car that is?
83
00:02:26,046 --> 00:02:27,713
It's Glen Hansard's car.
84
00:02:27,714 --> 00:02:28,880
He's a troubadour.
You can't tow a troubadour.
85
00:02:28,881 --> 00:02:30,115
Is that a troubadour?
86
00:02:30,116 --> 00:02:31,584
Thought it was a camry.
87
00:02:31,585 --> 00:02:35,120
Okay, you know what?
Who--did this woman call you?
88
00:02:35,121 --> 00:02:38,524
This horse-faced vile creature,
did she put you up to this?
89
00:02:38,525 --> 00:02:40,092
I just take addresses
and license plates, buddy...
90
00:02:40,093 --> 00:02:41,093
I'll tell you what
we're gonna do.
91
00:02:41,094 --> 00:02:42,293
$500. How does that sound?
92
00:02:42,294 --> 00:02:43,728
And you lower it,
and everyone's happy.
93
00:02:43,729 --> 00:02:45,029
Both:
$500.
94
00:02:45,030 --> 00:02:46,797
Okay, here's 116.
95
00:02:46,798 --> 00:02:48,566
- [Laughs]
- You take the 116.
96
00:02:48,567 --> 00:02:49,567
And I'll give you 400
in an hour.
97
00:02:49,568 --> 00:02:50,702
I'll come down to wherever...
98
00:02:50,703 --> 00:02:52,069
Pick it up
at the lot off of Valencia.
99
00:02:52,070 --> 00:02:53,238
Cash only.
[Engine turns over]
100
00:02:53,239 --> 00:02:55,406
Wwwait,
now I'm making it 616.
101
00:02:55,407 --> 00:02:56,641
I give you the 116 now,
102
00:02:56,642 --> 00:02:58,275
and then I come down
with 500 more.
103
00:02:58,276 --> 00:02:59,976
- Sorry.
- 716.
104
00:02:59,977 --> 00:03:01,712
Now, come on, man!
105
00:03:01,713 --> 00:03:04,080
Are you kidding me?
106
00:03:04,081 --> 00:03:06,316
Thanks a lot, buddy.
107
00:03:07,918 --> 00:03:09,286
Oh.
108
00:03:09,287 --> 00:03:12,122
Hey, is that my car?
109
00:03:12,123 --> 00:03:13,890
Is that your car?
110
00:03:13,891 --> 00:03:16,359
Okay, question number four,
come on.
111
00:03:16,360 --> 00:03:17,493
Come on, you can do it.
112
00:03:17,494 --> 00:03:18,628
Give it a shot, you can do it.
113
00:03:18,629 --> 00:03:19,862
Come on.
114
00:03:19,863 --> 00:03:21,897
It's easier
when I watch how you do it.
115
00:03:21,898 --> 00:03:23,866
I'm sure it is.
116
00:03:23,867 --> 00:03:25,000
But we did
the first three that way,
117
00:03:25,001 --> 00:03:26,369
and this one's your turn.
118
00:03:26,370 --> 00:03:29,438
So, okay,
so when we're adding fractions,
119
00:03:29,439 --> 00:03:32,574
the first step is?
120
00:03:32,575 --> 00:03:35,443
Make sure the denominators
are the same.
121
00:03:35,444 --> 00:03:36,444
Sydney, okay, this is
Victor's homework.
122
00:03:36,445 --> 00:03:37,812
So don't interrupt, okay?
123
00:03:37,813 --> 00:03:39,046
You remember our rule
about not interrupting?
124
00:03:39,047 --> 00:03:40,682
Yeah, but, mom,
it's not interrupting,
125
00:03:40,683 --> 00:03:42,417
'cause Victor
wasn't saying anything.
126
00:03:42,418 --> 00:03:43,451
He was thinking.
[Hits desk]
127
00:03:43,452 --> 00:03:44,653
And it's hard to think
128
00:03:44,654 --> 00:03:45,654
when someone's yelling out
the answer.
129
00:03:45,655 --> 00:03:47,354
So you do your homework.
130
00:03:47,355 --> 00:03:49,189
I need to get ready
for baseball.
131
00:03:49,190 --> 00:03:50,291
Oh, no, you don't.
132
00:03:50,292 --> 00:03:51,692
Baseball's not for over an hour.
133
00:03:51,693 --> 00:03:52,793
Come on, okay, let's do this.
134
00:03:52,794 --> 00:03:53,927
Read it out loud.
135
00:03:53,928 --> 00:03:55,061
What does it say?
136
00:03:55,062 --> 00:03:58,799
"1/2 plus 1/4th
137
00:03:58,800 --> 00:04:01,168
"is equal...
138
00:04:01,169 --> 00:04:02,636
To..."
139
00:04:02,637 --> 00:04:04,537
Is equal to 3/4ths.
140
00:04:04,538 --> 00:04:05,638
Sydney, okay.
141
00:04:05,639 --> 00:04:06,873
Take your homework
and go upstairs.
142
00:04:06,874 --> 00:04:09,109
- Yeah, but I was helping.
- You were not h--okay.
143
00:04:09,110 --> 00:04:11,011
This is not a punishment,
but go upstairs, please.
144
00:04:11,012 --> 00:04:12,779
Victor and I need some
alone time to work on this.
145
00:04:12,780 --> 00:04:14,347
I'll do this later.
146
00:04:14,348 --> 00:04:15,816
No, you won't, Victor.
We're gonna work on this now.
147
00:04:15,817 --> 00:04:16,850
- No!
- Yes.
148
00:04:16,851 --> 00:04:18,185
We are gonna work on this now.
149
00:04:18,186 --> 00:04:19,351
If Victor doesn't have
to do his homework, why do I...
150
00:04:19,352 --> 00:04:20,820
He does, and so do you!
Please--
151
00:04:20,821 --> 00:04:22,387
I need
to get ready for baseball.
152
00:04:22,388 --> 00:04:26,158
Victor, if you don't do this,
there is no baseball!
153
00:04:51,250 --> 00:04:53,417
Do you want this blue shirt
to wear with your suit?
154
00:04:53,418 --> 00:04:55,553
No, I got this one.
155
00:04:59,591 --> 00:05:01,559
Hey, don't forget
your dress shoes.
156
00:05:01,560 --> 00:05:03,126
Do you feel like a shoe bag?
157
00:05:03,127 --> 00:05:04,928
- [Sighs]
- What?
158
00:05:04,929 --> 00:05:07,264
- You don't have to do that.
- What am I doing?
159
00:05:07,265 --> 00:05:09,198
You're trying to make it okay
that you're packing
160
00:05:09,199 --> 00:05:10,367
for your trip
and I'm packing for my trip.
161
00:05:10,368 --> 00:05:12,034
- Yeah, I am.
- But it's not.
162
00:05:12,035 --> 00:05:15,037
It's not okay, so let's just...
163
00:05:15,038 --> 00:05:16,773
Finish it up and, you know.
164
00:05:16,774 --> 00:05:18,708
Pack and...
165
00:05:18,709 --> 00:05:19,942
Well, we can make it okay.
166
00:05:19,943 --> 00:05:21,077
I said that I would come
on Saturday.
167
00:05:21,078 --> 00:05:22,712
I don't want you
to come anymore.
168
00:05:22,713 --> 00:05:24,346
I really don't.
169
00:05:24,347 --> 00:05:26,682
I want you to do your work thing
that's important,
170
00:05:26,683 --> 00:05:29,251
and, uh, I'll have
a weekend with my friends.
171
00:05:29,252 --> 00:05:31,787
And I'll see you on Monday,
okay?
172
00:05:31,788 --> 00:05:34,556
You know, I am
in this tough position,
173
00:05:34,557 --> 00:05:36,358
and I just tried
to make a really hard choice...
174
00:05:36,359 --> 00:05:39,060
Yeah, exactly,
you made a choice, and,
175
00:05:39,061 --> 00:05:41,962
you know, I'm sure Hank
is very appreciative.
176
00:05:41,963 --> 00:05:44,399
You're a great, great employee.
177
00:05:44,400 --> 00:05:47,435
You're just a lousy fiancee.
178
00:05:53,575 --> 00:05:55,975
May God bless
and keep you always
179
00:05:55,976 --> 00:05:58,745
and may your wishes
all come true
180
00:05:58,746 --> 00:06:00,881
may you always do
for others
181
00:06:00,882 --> 00:06:03,349
and let others do for you
182
00:06:03,350 --> 00:06:06,119
may you build a ladder
to the stars
183
00:06:06,120 --> 00:06:07,954
and climb on every rung
184
00:06:07,955 --> 00:06:10,290
and may you stay
185
00:06:10,291 --> 00:06:12,792
forever young
186
00:06:12,793 --> 00:06:15,327
may you grow up
to be righteous
187
00:06:15,328 --> 00:06:18,030
may you grow up to be true
188
00:06:18,031 --> 00:06:20,098
may you always know
the truth
189
00:06:20,099 --> 00:06:22,668
and see the lights
surrounding you
190
00:06:22,669 --> 00:06:25,103
may you always be
courageous
191
00:06:25,104 --> 00:06:27,272
stand upright and be strong
192
00:06:27,273 --> 00:06:29,541
and may you stay
193
00:06:29,542 --> 00:06:31,876
forever young
194
00:06:31,877 --> 00:06:34,479
may you stay
195
00:06:34,480 --> 00:06:37,415
forever young
196
00:06:39,500 --> 00:06:40,900
So, you just seen her for lunch.
197
00:06:41,004 --> 00:06:42,710
Yeah, I'm just gonna see--
about an hour.
198
00:06:42,711 --> 00:06:43,811
I guess, I don't know.
199
00:06:43,812 --> 00:06:45,413
- Hi!
- Hey!
200
00:06:45,414 --> 00:06:46,847
Daddy!
[Laughs]
201
00:06:46,848 --> 00:06:48,615
Both:
Hey.
202
00:06:48,616 --> 00:06:49,616
[Laughs]
203
00:06:49,617 --> 00:06:50,951
- Hi.
- You look cute.
204
00:06:50,952 --> 00:06:52,386
- Oh, thanks.
- Hello, Hank.
205
00:06:52,387 --> 00:06:55,122
- Sandy.
- Look at you, here in L.A.
206
00:06:55,123 --> 00:06:57,357
Yeah, yeah, I told you,
207
00:06:57,358 --> 00:06:58,592
I had a last-minute job thing.
208
00:06:58,593 --> 00:06:59,859
I couldn't pass it up.
209
00:06:59,860 --> 00:07:01,895
Hi, I'm Sarah.
210
00:07:01,896 --> 00:07:03,029
I work with Hank,
I'm his assistant.
211
00:07:03,030 --> 00:07:04,397
Nice to meet you.
Yeah.
212
00:07:04,398 --> 00:07:06,232
You know
it's not your weekend.
213
00:07:06,233 --> 00:07:08,267
I do know that, yeah.
214
00:07:08,268 --> 00:07:10,703
I told you, this is
a job opportunity,
215
00:07:10,704 --> 00:07:12,271
and I'm just taking advantage
of it.
216
00:07:12,272 --> 00:07:13,706
I'm gonna spend time
with my daughter.
217
00:07:13,707 --> 00:07:15,074
That okay?
218
00:07:15,075 --> 00:07:17,243
Okay, so you're telling me
that this has nothing to do
219
00:07:17,244 --> 00:07:20,813
with Minnesota?
220
00:07:20,814 --> 00:07:23,015
Why don't we talk
about this privately?
221
00:07:23,016 --> 00:07:25,317
Hey, Ruby, there's
some cookies in the lobby.
222
00:07:25,318 --> 00:07:26,752
If it's okay, I'll take her--
both: Yeah.
223
00:07:26,753 --> 00:07:27,886
Okay.
224
00:07:27,887 --> 00:07:29,221
Just don't go too far,
sweetie,
225
00:07:29,222 --> 00:07:30,288
'cause I want to say bye
to you before I go, okay?
226
00:07:30,289 --> 00:07:31,724
- Okay.
- I'll be right there.
227
00:07:31,725 --> 00:07:32,791
There's chocolate chip
228
00:07:32,792 --> 00:07:34,960
and something
that looks like oatmeal.
229
00:07:34,961 --> 00:07:38,229
Look, I don't know what
you are hoping to accomplish
230
00:07:38,230 --> 00:07:39,497
with this, uh, work trip,
231
00:07:39,498 --> 00:07:41,532
but Minnesota is a done deal.
232
00:07:41,533 --> 00:07:42,767
I already have a good job offer.
233
00:07:42,768 --> 00:07:44,168
My family is there.
234
00:07:44,169 --> 00:07:46,270
Public schools are
actually a viable option.
235
00:07:46,271 --> 00:07:48,840
We need this, and you better not
try and sabotage it.
236
00:07:48,841 --> 00:07:50,975
So my relationship with her,
237
00:07:50,976 --> 00:07:53,076
that's not a factor
in this, right? Nothing?
238
00:07:53,077 --> 00:07:54,477
You don't have to freak out
over them, you know.
239
00:07:54,478 --> 00:07:56,412
[Angry murmuring from afar]
240
00:07:56,413 --> 00:07:59,116
They've been doing it
since forever, so...
241
00:08:02,419 --> 00:08:04,121
Julia says we have to argue
242
00:08:04,122 --> 00:08:06,322
that The Luncheonette
is a good neighbor,
243
00:08:06,323 --> 00:08:07,791
and we got to beg for something
244
00:08:07,792 --> 00:08:09,125
called a "Use Variance."
245
00:08:09,126 --> 00:08:10,526
Argue with who?
And argue where?
246
00:08:10,527 --> 00:08:12,995
At the city council meeting.
247
00:08:12,996 --> 00:08:15,998
Well, what happens
if we don't argue?
248
00:08:15,999 --> 00:08:17,133
Worse case scenario,
249
00:08:17,134 --> 00:08:18,968
like, the far end
of the spectrum,
250
00:08:18,969 --> 00:08:21,336
she could shut us down.
251
00:08:21,337 --> 00:08:23,605
All right, when--when is
this city council meeting?
252
00:08:23,606 --> 00:08:24,806
Tomorrow night.
253
00:08:24,807 --> 00:08:26,340
It's tomorrow night?
254
00:08:26,341 --> 00:08:27,341
Is that inconvenient...
255
00:08:27,342 --> 00:08:28,677
What is wrong with you,
Crosby?
256
00:08:28,678 --> 00:08:29,978
Why wouldn't you give me
a head's up about this?
257
00:08:29,979 --> 00:08:31,179
I thought this was a bluff.
258
00:08:31,180 --> 00:08:32,947
Okay, well, we need
to talk to her today.
259
00:08:32,948 --> 00:08:34,783
Okay, you're welcome to try
to talk to this woman.
260
00:08:34,784 --> 00:08:36,084
I've already tried.
261
00:08:36,085 --> 00:08:37,686
I went to her house
and offered her a gift basket.
262
00:08:37,687 --> 00:08:39,253
Here's what we're gonna do:
263
00:08:39,254 --> 00:08:40,954
We're gonna go talk to her,
we're gonna go hat in hand,
264
00:08:40,955 --> 00:08:42,289
we're gonna smile,
we're gonna be nice,
265
00:08:42,290 --> 00:08:44,224
we're gonna apologize,
and I'll do the talking.
266
00:08:44,225 --> 00:08:45,693
Okay, that's gonna be great.
267
00:08:45,694 --> 00:08:47,661
And I'm gonna say whatever
it takes to save our studio.
268
00:08:47,662 --> 00:08:49,362
You think you're gonna have
some jedi mind approach
269
00:08:49,363 --> 00:08:50,798
that's gonna somehow,
magically...
270
00:08:50,799 --> 00:08:51,865
Crosby, Crosby,
we're gonna be nice...
271
00:08:51,866 --> 00:08:53,167
All right,
I'll witness that...
272
00:08:53,168 --> 00:08:54,702
I think now would be
a good time
273
00:08:54,703 --> 00:08:55,869
for you to get back
into the studio with Glen.
274
00:08:55,870 --> 00:08:57,303
Oh, is that what I should do?
275
00:08:57,304 --> 00:08:58,470
Yeah, that's
where you should be.
276
00:08:58,471 --> 00:08:59,972
Okay, I was like,
what am I doing in here?
277
00:08:59,973 --> 00:09:01,373
Shouldn't I be somewhere?
I couldn't remember where.
278
00:09:01,374 --> 00:09:02,909
And now I get it!
279
00:09:02,910 --> 00:09:05,144
Thank you for your guidance.
280
00:09:05,145 --> 00:09:07,980
Hi, it's me.
281
00:09:07,981 --> 00:09:09,982
I'm--I don't know
what I'm doing here.
282
00:09:09,983 --> 00:09:13,086
But I was wrong,
and I'm thinking about you,
283
00:09:13,087 --> 00:09:15,854
and I'm sorry.
284
00:09:15,855 --> 00:09:18,490
And I miss you.
285
00:09:18,491 --> 00:09:19,958
Call me, okay?
286
00:09:24,030 --> 00:09:25,464
So mom told me about you guys
287
00:09:25,465 --> 00:09:27,966
maybe moving to Minnesota.
288
00:09:27,967 --> 00:09:29,567
Yeah.
[Laughs]
289
00:09:29,568 --> 00:09:31,402
Anyway, I was just
kind of wondering
290
00:09:31,403 --> 00:09:32,970
how you feel
about the whole thing.
291
00:09:32,971 --> 00:09:34,805
About what?
292
00:09:34,806 --> 00:09:37,308
About maybe moving away.
293
00:09:37,309 --> 00:09:39,744
Well, I think it sounds
really cool.
294
00:09:39,745 --> 00:09:41,212
I mean, I've lived here
my whole life
295
00:09:41,213 --> 00:09:43,047
and I've never been anywhere,
296
00:09:43,048 --> 00:09:44,515
except up to see you.
297
00:09:44,516 --> 00:09:45,849
And plus mom says
298
00:09:45,850 --> 00:09:46,950
that the houses
are way cheaper there.
299
00:09:46,951 --> 00:09:48,452
So if we go,
300
00:09:48,453 --> 00:09:50,120
we can get a ginormous house.
301
00:09:50,121 --> 00:09:52,155
[Titters]
302
00:09:54,392 --> 00:09:57,361
Are you okay?
303
00:09:57,362 --> 00:09:59,796
Yeah, no, I'm fine, I'm fine.
304
00:09:59,797 --> 00:10:01,830
I just thought
you might be anxious
305
00:10:01,831 --> 00:10:04,833
about moving and--
and leaving your friends
306
00:10:04,834 --> 00:10:07,536
and, you know,
leaving your school.
307
00:10:07,537 --> 00:10:08,738
Yeah.
308
00:10:08,739 --> 00:10:10,573
And... Being farther away
from me.
309
00:10:10,574 --> 00:10:13,676
That part's horrible.
310
00:10:16,413 --> 00:10:17,912
It is.
311
00:10:17,913 --> 00:10:19,847
Yeah, I know, I know.
312
00:10:19,848 --> 00:10:21,149
You know what?
313
00:10:21,150 --> 00:10:23,785
It seems pretty cool,
though, right?
314
00:10:23,786 --> 00:10:25,953
- It does. [Laughs]
- Yeah.
315
00:10:25,954 --> 00:10:28,990
It does.
316
00:10:28,991 --> 00:10:31,159
You ate
all the bamboo thingies.
317
00:10:31,160 --> 00:10:32,394
I didn't do it on purpose.
318
00:10:32,395 --> 00:10:33,894
Mmm, tofu.
319
00:10:33,895 --> 00:10:35,829
You love tofu.
320
00:10:35,830 --> 00:10:36,930
I don't know if I love it.
321
00:10:36,931 --> 00:10:37,931
Bye.
322
00:10:37,932 --> 00:10:39,300
[Laughs]
323
00:10:39,301 --> 00:10:41,802
Wait, wait, so...
324
00:10:41,803 --> 00:10:43,637
What exactly did your Uncle say
I was gonna be doing?
325
00:10:43,638 --> 00:10:44,871
- Well...
- Specifically.
326
00:10:44,872 --> 00:10:47,107
Specifically, I mean,
I don't know.
327
00:10:47,108 --> 00:10:49,009
Building things, I think,
is the general tone of it.
328
00:10:49,010 --> 00:10:50,476
No, and, like,
I've built things.
329
00:10:50,477 --> 00:10:51,778
But I've never built
anything legal,
330
00:10:51,779 --> 00:10:52,845
like, up to code.
331
00:10:52,846 --> 00:10:54,213
Sure, code.
332
00:10:54,214 --> 00:10:55,615
He's probably using,
like, union guys and stuff
333
00:10:55,616 --> 00:10:56,783
that do this all the time.
334
00:10:56,784 --> 00:10:57,917
What are you so nervous for?
335
00:10:57,918 --> 00:10:59,051
I'm not nervous,
336
00:10:59,052 --> 00:11:00,186
I just don't want
to be responsible
337
00:11:00,187 --> 00:11:01,688
for a building collapsing
or something,
338
00:11:01,689 --> 00:11:02,888
'cause I don't know
what I'm doing.
339
00:11:02,889 --> 00:11:04,691
No, you're gonna be great.
340
00:11:04,692 --> 00:11:07,292
They're all gonna love you.
341
00:11:07,293 --> 00:11:11,029
Almost as much as I do.
342
00:11:18,237 --> 00:11:19,805
Here you go.
343
00:11:19,806 --> 00:11:21,005
- Thank you.
- Sure.
344
00:11:21,006 --> 00:11:22,807
- Did you order that?
- Take one--yeah.
345
00:11:22,808 --> 00:11:24,975
- Take.
- That would be three.
346
00:11:24,976 --> 00:11:25,976
Yeah.
347
00:11:25,977 --> 00:11:27,378
You got to do things in threes.
348
00:11:27,379 --> 00:11:31,148
Fine.
349
00:11:31,149 --> 00:11:34,885
I don't want to sound like a...
350
00:11:34,886 --> 00:11:36,186
Downer...
351
00:11:36,187 --> 00:11:37,988
[Snickers] That's impossible.
352
00:11:37,989 --> 00:11:40,190
But my daughter...
353
00:11:40,191 --> 00:11:42,726
Is gonna be living
in Minnesota now.
354
00:11:42,727 --> 00:11:44,862
Don't think about this now.
355
00:11:44,863 --> 00:11:46,196
- This is gonna make you too...
- Four hour plane ride.
356
00:11:46,197 --> 00:11:47,364
- ... sad now.
- That's a four hour plane ride.
357
00:11:47,365 --> 00:11:48,866
I understand it's four hours.
358
00:11:48,867 --> 00:11:50,167
I'm not gonna see her as much.
She's gonna be over there.
359
00:11:50,168 --> 00:11:52,336
She's gonna be
with Sandy's family
360
00:11:52,337 --> 00:11:54,704
in Sandy's hometown.
361
00:11:54,705 --> 00:11:56,773
And I'm gonna be, like, erased
from her life now.
362
00:11:56,774 --> 00:11:58,341
You're not gonna be erased
from her life,
363
00:11:58,342 --> 00:11:59,342
'cause you won't let
that happen.
364
00:11:59,343 --> 00:12:02,412
You know what
the worst part is?
365
00:12:02,413 --> 00:12:04,313
I'm putting her
in the middle of it.
366
00:12:04,314 --> 00:12:06,182
So what am I doing?
367
00:12:06,183 --> 00:12:08,518
I feel like a big baby,
you know.
368
00:12:08,519 --> 00:12:11,620
I made you come, and I have
to get my daughter back
369
00:12:11,621 --> 00:12:13,455
and you can't do that and...
370
00:12:13,456 --> 00:12:15,657
I should have
never let it get this far.
371
00:12:15,658 --> 00:12:17,926
That's what
I should-a not... Done.
372
00:12:17,927 --> 00:12:19,628
I think it's very noble.
373
00:12:19,629 --> 00:12:22,765
Look, you're gonna show up
for her, like you have been.
374
00:12:22,766 --> 00:12:25,200
Which is more
than my kids' father does,
375
00:12:25,201 --> 00:12:26,634
you know, for them.
376
00:12:26,635 --> 00:12:28,369
Why do you keep looking
at your phone?
377
00:12:28,370 --> 00:12:29,804
- What do you mean?
- Is everything okay?
378
00:12:29,805 --> 00:12:32,006
'Cause I see you looking
at that over and over again.
379
00:12:32,007 --> 00:12:33,374
There's a lot
of calls coming in.
380
00:12:33,375 --> 00:12:34,876
I caused
like, trouble, there, right?
381
00:12:34,877 --> 00:12:36,644
There's trouble in candy land,
I can tell.
382
00:12:36,645 --> 00:12:39,714
- What does that even mean?
- Your boyfriend.
383
00:12:39,715 --> 00:12:41,616
- My fiancee?
- Yeah, I apologize.
384
00:12:41,617 --> 00:12:42,749
Look, don't start apologizing now.
385
00:12:42,750 --> 00:12:43,750
All right, here, come on.
386
00:12:43,751 --> 00:12:45,919
To, um...
For you.
387
00:12:45,920 --> 00:12:48,455
To Sarah, for thank--
for helping me.
388
00:12:48,456 --> 00:12:51,257
All right...
Just...
389
00:12:51,258 --> 00:12:53,827
Just--you stay there,
I'll do it.
390
00:12:53,828 --> 00:12:56,430
[Laughs drunkenly]
I don't know why it's so funny.
391
00:12:56,431 --> 00:12:57,964
Look at yourself. See?
392
00:12:57,965 --> 00:12:59,865
[Laughs louder]
393
00:12:59,866 --> 00:13:01,234
Ugh.
Quiet down.
394
00:13:01,235 --> 00:13:02,868
'Cause I can't find the rooms.
395
00:13:02,869 --> 00:13:04,170
[Laughing]
396
00:13:04,171 --> 00:13:05,838
I have to lean on you,
because I'm falling over.
397
00:13:05,839 --> 00:13:07,140
Here, all right.
398
00:13:07,141 --> 00:13:08,507
I feel like you're hauling me,
like potatoes.
399
00:13:08,508 --> 00:13:09,875
You think I'm holding you up,
400
00:13:09,876 --> 00:13:11,344
but I'm actually keeping myself
from falling forward.
401
00:13:11,345 --> 00:13:12,445
[Laughs]
402
00:13:12,446 --> 00:13:13,879
[Gasps softly]
403
00:13:13,880 --> 00:13:17,049
[Sighs]
404
00:13:17,050 --> 00:13:20,986
- Hi.
- Hi.
405
00:13:23,722 --> 00:13:26,558
Uh...
406
00:13:29,958 --> 00:13:32,000
What was that?
What was that, Sarah?
407
00:13:32,022 --> 00:13:33,856
Nothing.
That was nothing.
408
00:13:33,857 --> 00:13:35,124
- I fell in the hallway...
- It didn't look like nothing.
409
00:13:35,125 --> 00:13:36,559
Because I'm drunk, okay...
410
00:13:36,560 --> 00:13:38,761
Right, and you had your arm
around him, and your shoes off.
411
00:13:38,762 --> 00:13:39,929
I just was holding on
because I was drunk.
412
00:13:39,930 --> 00:13:41,097
And he's walking you
to your room?
413
00:13:41,098 --> 00:13:42,364
He wasn't.
The bar's right there.
414
00:13:42,365 --> 00:13:43,832
He just--yeah, we just--
he was just walking me...
415
00:13:43,833 --> 00:13:45,601
And so what was going
to happen after this?
416
00:13:45,602 --> 00:13:46,935
Nothing.
417
00:13:46,936 --> 00:13:48,003
If I wasn't here,
what was going to happen?
418
00:13:48,004 --> 00:13:49,071
Nothing.
Nothing was gonna happen.
419
00:13:49,072 --> 00:13:50,072
That's not what it looked like.
420
00:13:50,073 --> 00:13:51,440
How can you even say that?
421
00:13:51,441 --> 00:13:53,509
Because you were laughing
and you were all over him!
422
00:13:53,510 --> 00:13:54,776
I was just laughing!
423
00:13:54,777 --> 00:13:56,212
This is what you chose
instead of
424
00:13:56,213 --> 00:13:57,779
to come away with me
for the weekend.
425
00:13:57,780 --> 00:13:59,180
You chose to be here for work.
426
00:13:59,181 --> 00:14:00,448
And then I come here,
427
00:14:00,449 --> 00:14:03,618
and I see you, like, on--
in, like, a romantic--
428
00:14:03,619 --> 00:14:04,652
It wasn't romantic! No!
429
00:14:04,653 --> 00:14:05,753
Like I walked in on you guys!
430
00:14:05,754 --> 00:14:07,255
No, you didn't walk in
on anything!
431
00:14:07,256 --> 00:14:08,423
I interrupted
your special, private--
432
00:14:08,424 --> 00:14:09,457
How can you say that?
433
00:14:09,458 --> 00:14:10,791
I would never do that to--
434
00:14:10,792 --> 00:14:12,193
You know what's the stupidest
thing about all of this?
435
00:14:12,194 --> 00:14:13,194
What?
436
00:14:13,195 --> 00:14:14,795
Is that I felt really bad
437
00:14:14,796 --> 00:14:17,030
that I called you
a "Lousy Fiancee."
438
00:14:17,031 --> 00:14:18,932
And I got your message,
and you sounded really sad.
439
00:14:18,933 --> 00:14:21,235
So I made up some excuse
440
00:14:21,236 --> 00:14:23,570
and got on a plane
to come apologize to you,
441
00:14:23,571 --> 00:14:25,339
because I thought
that's what we should do.
442
00:14:25,340 --> 00:14:27,107
Come back and figure it out
with Sarah.
443
00:14:27,108 --> 00:14:29,176
And then I come back,
and here--
444
00:14:29,177 --> 00:14:30,577
and here you are with...
445
00:14:30,578 --> 00:14:31,910
- This your boss.
- No, no.
446
00:14:31,911 --> 00:14:33,279
- You know me!
- Because--
447
00:14:33,280 --> 00:14:35,214
You know that I would not
do something like that!
448
00:14:35,215 --> 00:14:36,682
All right, all right.
449
00:14:36,683 --> 00:14:38,184
Can we please just--
just forget it!
450
00:14:38,185 --> 00:14:39,952
You know what?
I need to get some air.
451
00:14:39,953 --> 00:14:41,454
No, please don't go,
you're scaring me.
452
00:14:41,455 --> 00:14:44,223
- Just come here for one second.
- I can't talk to you right now.
453
00:14:45,759 --> 00:14:47,459
[Door shuts]
454
00:14:48,761 --> 00:14:51,896
[Power tools clamoring]
455
00:14:57,570 --> 00:14:58,870
Morning, guys.
456
00:14:58,871 --> 00:14:59,971
- Morning, boss.
- Hey, what's up?
457
00:14:59,972 --> 00:15:01,573
Is this the stuff
that just came in?
458
00:15:01,574 --> 00:15:02,574
- Yep.
- How is it?
459
00:15:02,575 --> 00:15:04,741
- Sucks.
- Yeah, okay.
460
00:15:04,742 --> 00:15:07,545
Both:
Morning.
461
00:15:11,749 --> 00:15:13,684
[Chuckles]
462
00:15:13,685 --> 00:15:16,086
Sorry about that, I--
463
00:15:16,087 --> 00:15:17,655
[bangs on wood]
464
00:15:17,656 --> 00:15:18,989
How's it going?
465
00:15:18,990 --> 00:15:20,256
It's, uh...
466
00:15:21,925 --> 00:15:23,426
- It's a learning curve.
- Yeah.
467
00:15:24,795 --> 00:15:26,929
- Still getting the hang of it.
- It's all right.
468
00:15:26,930 --> 00:15:28,631
Just take your time with it,
you know?
469
00:15:28,632 --> 00:15:30,466
Not racing these guys.
470
00:15:30,467 --> 00:15:32,768
Make sure you measure it out
before you...
471
00:15:32,769 --> 00:15:33,869
Hack it.
472
00:15:33,870 --> 00:15:36,705
- Yes, sir.
- Yeah.
473
00:15:36,706 --> 00:15:38,873
Ryan, you can
just call me Joel.
474
00:15:38,874 --> 00:15:42,444
Okay.
475
00:15:42,445 --> 00:15:44,846
Okay, come--
come see me after.
476
00:15:44,847 --> 00:15:46,381
- Okay.
- All right.
477
00:15:46,382 --> 00:15:48,317
Joel, how come you never ask
how I'm feeling, man?
478
00:15:48,318 --> 00:15:49,784
I got needs too, bro.
479
00:15:49,785 --> 00:15:50,785
That's 'cause I don't care
about your needs.
480
00:15:50,786 --> 00:15:52,687
I thought I made that clear.
481
00:15:52,688 --> 00:15:53,988
Hey, Joel, it's my time
of the month.
482
00:15:53,989 --> 00:15:56,091
Yeah, yeah.
[Overlapping shouts]
483
00:15:56,092 --> 00:15:57,458
Is that why you're so moody?
Hold me.
484
00:15:57,459 --> 00:16:00,494
Hold me, Joel!
485
00:16:00,495 --> 00:16:02,897
[Chuckling]
486
00:16:02,898 --> 00:16:04,733
Nice job, rookie.
487
00:16:09,637 --> 00:16:12,106
- Hey.
- The booth is set up.
488
00:16:12,107 --> 00:16:13,741
We should get there
in the next ten minutes.
489
00:16:13,742 --> 00:16:15,475
You got, um, any aspirin?
490
00:16:15,476 --> 00:16:17,510
- I don't think so.
- Nothing in that whole bag?
491
00:16:17,511 --> 00:16:18,511
I don't--
492
00:16:18,512 --> 00:16:20,580
Just a little aspirin?
493
00:16:20,581 --> 00:16:22,315
I also want
to tell you what I was thinking.
494
00:16:22,316 --> 00:16:23,650
I was thinking, um,
495
00:16:23,651 --> 00:16:27,053
I'm gonna ask Ruby if she wants
to come to Berkeley.
496
00:16:27,054 --> 00:16:28,387
You know, live with me.
497
00:16:28,388 --> 00:16:30,322
- Coffee, dear?
- Yes, God, please, yes.
498
00:16:30,323 --> 00:16:33,092
- Same check?
- That's fine.
499
00:16:33,093 --> 00:16:34,560
No, no, it's--
it's separate.
500
00:16:34,561 --> 00:16:37,329
Okay.
501
00:16:37,330 --> 00:16:39,031
What do you think of that?
502
00:16:41,700 --> 00:16:42,868
- What?
- What do you think?
503
00:16:42,869 --> 00:16:44,636
About Ruby coming
to live with me.
504
00:16:44,637 --> 00:16:45,837
She should have
the choice, right?
505
00:16:45,838 --> 00:16:47,172
I mean...
506
00:16:47,173 --> 00:16:48,740
- That's only--
- You know, Hank?
507
00:16:48,741 --> 00:16:51,676
It's not my job to fix you.
508
00:17:00,351 --> 00:17:02,753
- Okay, uh...
- I'm sorry.
509
00:17:02,754 --> 00:17:05,122
I had a, uh,
exceptionally bad night.
510
00:17:05,123 --> 00:17:09,894
And, um,
Mark is not answering...
511
00:17:09,895 --> 00:17:11,895
The phone.
512
00:17:11,896 --> 00:17:13,963
Yeah, you know, I get it.
513
00:17:13,964 --> 00:17:15,098
I get it.
514
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
You know, I have a life,
515
00:17:16,100 --> 00:17:18,067
and I'm not focused on it.
516
00:17:18,068 --> 00:17:20,270
'Cause I'm thinking
about your life.
517
00:17:20,271 --> 00:17:21,871
It doesn't really make
any sense.
518
00:17:21,872 --> 00:17:25,574
Yeah, I got it.
519
00:17:25,575 --> 00:17:28,576
You're a very nice guy,
but I need to--
520
00:17:28,577 --> 00:17:29,878
Said, "I got it."
521
00:17:29,879 --> 00:17:31,880
Uh, let's go.
522
00:17:31,881 --> 00:17:36,051
And I'm feeling so small
523
00:17:36,052 --> 00:17:38,386
against that big sky
tonight
524
00:17:38,387 --> 00:17:40,655
tonight, all right
525
00:17:52,167 --> 00:17:53,634
Crosby.
526
00:17:57,005 --> 00:17:59,106
- What is it?
- She's here.
527
00:17:59,107 --> 00:18:03,643
[Silence]
528
00:18:03,644 --> 00:18:05,745
Hey, that--
that was perfect.
529
00:18:05,746 --> 00:18:07,113
Thanks, I--
you know,
530
00:18:07,114 --> 00:18:08,448
I ran out of breath
on the harmonica.
531
00:18:08,449 --> 00:18:10,016
If we could just do it again,
it'd be great.
532
00:18:10,017 --> 00:18:11,918
Okay, uh, great.
533
00:18:11,919 --> 00:18:13,119
Uh, you wanna take five,
534
00:18:13,120 --> 00:18:14,587
and catch your breath,
and then we'll...
535
00:18:14,588 --> 00:18:17,656
I'm good, if you want
to go now.
536
00:18:17,657 --> 00:18:19,291
Yeah, do--yeah.
537
00:18:19,292 --> 00:18:21,360
Yeah, um--
Sorry, you can't-Crosby!
538
00:18:21,361 --> 00:18:22,928
Can you just--I don't know--
talk to him.
539
00:18:22,929 --> 00:18:24,964
[Door shuts]
540
00:18:28,568 --> 00:18:29,735
Hi.
541
00:18:29,736 --> 00:18:31,303
- Hi.
- [Laughs nervously]
542
00:18:31,304 --> 00:18:33,238
[Scoffs] He'll be right back.
543
00:18:33,239 --> 00:18:34,505
Oh.
544
00:18:34,506 --> 00:18:36,140
[Sighs]
545
00:18:36,141 --> 00:18:39,443
I'm sure Crosby will be here
in just a minute.
546
00:18:39,444 --> 00:18:40,879
I really appreciate
you making the time.
547
00:18:40,880 --> 00:18:42,013
I'm just happy
that we could sit down...
548
00:18:42,014 --> 00:18:43,181
Do you know that
that power strip
549
00:18:43,182 --> 00:18:44,515
is completely overloaded?
550
00:18:44,516 --> 00:18:46,951
I seriously doubt
that the wiring
551
00:18:46,952 --> 00:18:48,285
in this building is up to code.
552
00:18:48,286 --> 00:18:49,319
Do you know that you could have
553
00:18:49,320 --> 00:18:50,653
a three-alarm fire
within minutes?
554
00:18:50,654 --> 00:18:51,989
I can assure you
all the wiring is up to code.
555
00:18:51,990 --> 00:18:54,258
But thank you very much
for pointing that out.
556
00:18:54,259 --> 00:18:56,159
I'll look into it and make sure
that it's not overloaded.
557
00:18:56,160 --> 00:18:57,227
- You're welcome.
- Hey.
558
00:18:57,228 --> 00:18:58,228
- Crosby.
- Sorry I'm late.
559
00:18:58,229 --> 00:18:59,596
I was working with Glen Hansard.
560
00:18:59,597 --> 00:19:00,697
But since you're early,
561
00:19:00,698 --> 00:19:01,932
that definitely
takes precedence.
562
00:19:01,933 --> 00:19:05,101
All right, um,
so we're all here.
563
00:19:05,102 --> 00:19:07,503
And I understand
that you've had
564
00:19:07,504 --> 00:19:09,071
a misunderstanding
with my brother.
565
00:19:09,072 --> 00:19:10,339
Your brother, you,
566
00:19:10,340 --> 00:19:11,607
everybody who comes in and out
of this building.
567
00:19:11,608 --> 00:19:12,975
You people are awful.
568
00:19:12,976 --> 00:19:16,212
I wouldn't exactly call that
a misunderstanding.
569
00:19:16,213 --> 00:19:17,813
Well, I think that it isa misunderstanding.
570
00:19:17,814 --> 00:19:18,814
I told this one.
571
00:19:18,815 --> 00:19:20,448
Littering, smoking,
572
00:19:20,449 --> 00:19:22,517
shouting in the alley,
parking in my space.
573
00:19:22,518 --> 00:19:24,452
It's ridiculous.
574
00:19:24,453 --> 00:19:25,620
Okay, well, these are
all the items
575
00:19:25,621 --> 00:19:26,721
we want to address,
576
00:19:26,722 --> 00:19:27,956
and again, I wanted
to do this sooner.
577
00:19:27,957 --> 00:19:29,224
I just--I couldn't do it...
578
00:19:29,225 --> 00:19:31,092
Oh, yeah?
You know when things get done?
579
00:19:31,093 --> 00:19:32,127
When people feel threatened.
580
00:19:32,128 --> 00:19:33,761
Otherwise, they walk
all over you.
581
00:19:33,762 --> 00:19:35,263
Case in point.
582
00:19:35,264 --> 00:19:36,663
All right, I can assure you
that's not the case, here.
583
00:19:36,664 --> 00:19:38,065
I've had
some pressing family matters
584
00:19:38,066 --> 00:19:40,200
to deal with, but I'm here
to deal with it now, and--
585
00:19:40,201 --> 00:19:41,302
Family matters?
586
00:19:41,303 --> 00:19:42,869
His wife has
breast cancer, so...
587
00:19:42,870 --> 00:19:44,004
Crosby!
588
00:19:44,005 --> 00:19:46,506
Please, some respect
for the family privacy.
589
00:19:46,507 --> 00:19:48,976
She's acting
like it's trivial.
590
00:19:48,977 --> 00:19:50,244
Tell her she's going
through chemo.
591
00:19:50,245 --> 00:19:52,145
It's true.
592
00:19:52,146 --> 00:19:54,047
She's going through chemo
and, as you can imagine,
593
00:19:54,048 --> 00:19:55,481
it's been a very difficult time.
594
00:19:55,482 --> 00:19:56,515
- Mm-hmm.
- All right.
595
00:19:56,516 --> 00:19:57,550
I had that.
596
00:19:57,551 --> 00:20:00,420
Last year.
597
00:20:04,158 --> 00:20:06,492
Well, I'm very sorry.
I know what that's like,
598
00:20:06,493 --> 00:20:08,093
and it's a difficult thing,
599
00:20:08,094 --> 00:20:09,428
and I'm very sorry you had
to go through that.
600
00:20:09,429 --> 00:20:11,463
Now, I just want to make sure--
601
00:20:11,464 --> 00:20:12,831
- Wait a second.
- What?
602
00:20:12,832 --> 00:20:14,933
You're not trying
to use your wife's cancer
603
00:20:14,934 --> 00:20:17,102
to get me
to drop my complaint, are you?
604
00:20:17,103 --> 00:20:18,270
- No.
- Oh, Adam!
605
00:20:18,271 --> 00:20:19,404
- Of course not.
- That'd be really crass.
606
00:20:19,405 --> 00:20:20,905
- Is that what you're doing?
- No.
607
00:20:20,906 --> 00:20:22,441
I am simply trying to...
608
00:20:22,442 --> 00:20:24,041
- Wow!
- Solve these neighborly issues.
609
00:20:24,042 --> 00:20:26,010
- Okay, you know what?
- Please sit down.
610
00:20:26,011 --> 00:20:29,713
I'll see you
at the city council meeting.
611
00:20:29,714 --> 00:20:30,747
Drive safe, Maureen.
612
00:20:30,748 --> 00:20:32,749
You know my name.
613
00:20:35,087 --> 00:20:37,388
Well, that was impressive.
614
00:20:37,389 --> 00:20:41,191
That was like a master class
in conflict resolution.
615
00:20:50,568 --> 00:20:52,636
[Motor turns off]
[Sighs]
616
00:20:52,637 --> 00:20:54,037
Hi, sorry.
617
00:20:54,038 --> 00:20:55,138
I didn't want to scare you.
618
00:20:55,139 --> 00:20:56,339
Hi.
619
00:20:56,340 --> 00:20:57,673
I've been looking all over
for you.
620
00:20:57,674 --> 00:20:58,941
You found me.
621
00:20:58,942 --> 00:21:00,476
[Beep]
622
00:21:00,477 --> 00:21:01,644
The last place I looked.
623
00:21:01,645 --> 00:21:02,912
[Nervous laughter]
624
00:21:02,913 --> 00:21:04,246
What did you do all day?
625
00:21:04,247 --> 00:21:05,648
This.
626
00:21:05,649 --> 00:21:07,349
I--before,
I was walking around,
627
00:21:07,350 --> 00:21:11,587
trying to... Figure out
what I'm doing.
628
00:21:11,588 --> 00:21:12,687
I was going
to buy a ticket back,
629
00:21:12,688 --> 00:21:15,456
but I didn't really feel like...
630
00:21:15,457 --> 00:21:17,158
Going back
to my apartment right now.
631
00:21:17,159 --> 00:21:20,962
So...
632
00:21:20,963 --> 00:21:23,197
I just thought I'd come here.
633
00:21:23,198 --> 00:21:25,734
[Beeping]
634
00:21:25,735 --> 00:21:30,170
Our apartment.
635
00:21:30,171 --> 00:21:32,105
I'm so sorry.
636
00:21:32,106 --> 00:21:34,207
I'm so sorry.
637
00:21:34,208 --> 00:21:36,075
You have no idea.
638
00:21:36,076 --> 00:21:37,977
Nothing was gonna happen
last night.
639
00:21:37,978 --> 00:21:39,045
Nothing was gonna happen.
640
00:21:39,046 --> 00:21:41,447
You have to believe me.
641
00:21:41,448 --> 00:21:43,182
Okay.
642
00:21:45,185 --> 00:21:46,653
Okay.
643
00:21:46,654 --> 00:21:50,556
I'm sorry
about this whole thing.
644
00:21:50,557 --> 00:21:52,123
Me too.
645
00:21:52,124 --> 00:21:53,859
Can we have dinner...
646
00:21:53,860 --> 00:21:56,895
Tonight?
647
00:21:56,896 --> 00:21:58,163
Yeah.
648
00:21:58,164 --> 00:21:59,297
[Whispers] Yeah.
649
00:21:59,298 --> 00:22:01,066
Thank you.
650
00:22:01,067 --> 00:22:03,569
[Curtly]
Mm-hmm.
651
00:22:03,570 --> 00:22:05,170
I'll just finish this,
652
00:22:05,171 --> 00:22:09,874
and then we can go out
somewhere.
653
00:22:09,875 --> 00:22:11,676
I love you.
654
00:22:11,677 --> 00:22:16,146
[Beeping]
655
00:22:16,147 --> 00:22:18,182
Me too.
656
00:22:22,987 --> 00:22:25,121
I, uh...
657
00:22:25,122 --> 00:22:26,322
- Let me just finish this up...
- Yeah.
658
00:22:26,323 --> 00:22:27,924
And I'll...
659
00:22:27,925 --> 00:22:29,960
And then I'll just see you
for dinner.
660
00:22:29,961 --> 00:22:31,928
Both:
Okay.
661
00:22:53,505 --> 00:22:55,874
[Under breath] Okay...
662
00:22:55,875 --> 00:22:56,875
[Knock on door]
663
00:22:56,876 --> 00:22:58,443
Coming!
664
00:23:03,273 --> 00:23:04,607
Both:
Hi.
665
00:23:04,608 --> 00:23:05,774
How are you?
666
00:23:05,775 --> 00:23:07,943
Mm... Good.
667
00:23:07,944 --> 00:23:11,714
You know, just having
a little... Me time.
668
00:23:11,715 --> 00:23:12,815
- Yeah.
- The kids are out.
669
00:23:12,816 --> 00:23:15,418
And I was just, like...
670
00:23:15,419 --> 00:23:16,985
[Sighs] Relaxing.
671
00:23:16,986 --> 00:23:18,920
Cool, yeah, um...
672
00:23:18,921 --> 00:23:19,921
I just--
come in.
673
00:23:19,922 --> 00:23:21,723
- Okay, thanks.
- Sure.
674
00:23:21,724 --> 00:23:24,726
I wanted to talk to you
about something.
675
00:23:24,727 --> 00:23:25,827
Yeah.
676
00:23:25,828 --> 00:23:26,994
So, um...
677
00:23:26,995 --> 00:23:29,964
- You're such a good mom.
- Mmhmm.
678
00:23:29,965 --> 00:23:31,566
You're my guru.
679
00:23:31,567 --> 00:23:32,767
Oh, you're--
that's nice.
680
00:23:32,768 --> 00:23:34,301
Well, yeah,
you're always good with...
681
00:23:34,302 --> 00:23:35,703
- I'm sorry, I'm sorry.
- Mom stuff.
682
00:23:35,704 --> 00:23:38,939
I'm I'm smoking pot.
683
00:23:38,940 --> 00:23:40,474
- I know.
- I was just doping it up.
684
00:23:40,475 --> 00:23:41,642
- And I'm really sorry.
- I know.
685
00:23:41,643 --> 00:23:42,976
I mean, I know I'm not,
like...
686
00:23:42,977 --> 00:23:44,245
I shouldn't have lied.
687
00:23:44,246 --> 00:23:45,579
Did I? I didn't
really even lie.
688
00:23:45,580 --> 00:23:46,780
No, you didn't, no.
689
00:23:46,781 --> 00:23:48,249
And you don't even have
to explain yourself.
690
00:23:48,250 --> 00:23:51,183
I'm glad that you're getting
help with the chemo.
691
00:23:51,184 --> 00:23:53,018
- Oh, yeah, and it's great.
- That's great.
692
00:23:53,019 --> 00:23:54,186
I feel good.
693
00:23:54,187 --> 00:23:55,388
Good.
694
00:23:55,389 --> 00:23:57,757
- Why don't you have a seat.
- Okay.
695
00:23:57,758 --> 00:23:59,692
Um...
I'm just gonna get some water.
696
00:23:59,693 --> 00:24:02,362
Okay, here's my problem.
697
00:24:02,363 --> 00:24:04,564
Victor is really behind
in school.
698
00:24:04,565 --> 00:24:05,732
Got it.
699
00:24:05,733 --> 00:24:08,967
Turns out he missed
47 days last year.
700
00:24:08,968 --> 00:24:12,337
So he has no idea
what's happening in class.
701
00:24:12,338 --> 00:24:14,606
Um, and then,
since he can't keep up,
702
00:24:14,607 --> 00:24:15,940
he feels stupid.
703
00:24:15,941 --> 00:24:18,610
And then he refuses to study...
And it's like...
704
00:24:18,611 --> 00:24:20,646
- I'm tutoring him, you know.
- Yeah.
705
00:24:20,647 --> 00:24:22,446
And I'm going over
his homework with him.
706
00:24:22,447 --> 00:24:25,149
But that basically just means
I'm doing it for him.
707
00:24:25,150 --> 00:24:26,350
For him, yeah.
708
00:24:26,351 --> 00:24:28,419
- And... [sighs]
- Like you're doing it all.
709
00:24:28,420 --> 00:24:29,953
- Yeah.
- Mm-hmm.
710
00:24:29,954 --> 00:24:31,989
And so I feel like he thinks
711
00:24:31,990 --> 00:24:34,292
he's coming home to this witch.
712
00:24:34,293 --> 00:24:36,661
- You're not, you're not.
- I don't want to be that way.
713
00:24:36,662 --> 00:24:38,328
I know, but I want
to be nice, you know?
714
00:24:38,329 --> 00:24:40,497
But I also just really want him
to catch up...
715
00:24:40,498 --> 00:24:42,365
Gotta catch up.
716
00:24:42,366 --> 00:24:43,866
- Yeah.
- He has to catch up.
717
00:24:43,867 --> 00:24:45,134
- That's all there is to it.
- Yeah.
718
00:24:45,135 --> 00:24:47,304
Like, he can't not go
to sch--do it.
719
00:24:47,305 --> 00:24:50,507
So... so what do you do?
720
00:24:50,508 --> 00:24:51,541
With Max.
721
00:24:51,542 --> 00:24:52,875
Max? Well, I...
722
00:24:52,876 --> 00:24:54,911
Uh...
723
00:24:54,912 --> 00:24:58,314
Well, to be honest with you...
724
00:24:58,315 --> 00:24:59,748
We bribe him.
725
00:24:59,749 --> 00:25:01,217
- Yeah, if were on Oprah...
- Oh.
726
00:25:01,218 --> 00:25:02,384
I would be like,
727
00:25:02,385 --> 00:25:03,719
"Oh, it's
an 'incentive system '"
728
00:25:03,720 --> 00:25:06,322
but it's just bribery.
729
00:25:06,323 --> 00:25:08,057
- Wow, okay.
- Yeah.
730
00:25:08,058 --> 00:25:09,091
And that works.
731
00:25:09,092 --> 00:25:10,193
It works.
732
00:25:10,194 --> 00:25:11,392
Wow.
733
00:25:11,393 --> 00:25:13,829
Where is--
no, it's down here.
734
00:25:13,830 --> 00:25:14,896
[Sighs]
735
00:25:14,897 --> 00:25:16,397
Here.
736
00:25:16,398 --> 00:25:18,233
Ho!
737
00:25:18,234 --> 00:25:19,400
Oh, my goodness.
738
00:25:19,401 --> 00:25:23,004
Different shapes and sizes
of candy.
739
00:25:23,005 --> 00:25:25,941
We have nuggets of fun.
740
00:25:25,942 --> 00:25:27,774
Chocolatey, crunchy, chewy,
741
00:25:27,775 --> 00:25:29,243
tangible little treats of joy.
742
00:25:29,244 --> 00:25:30,978
Delicious.
743
00:25:30,979 --> 00:25:32,112
Mmm.
744
00:25:32,113 --> 00:25:33,680
And it works.
745
00:25:33,681 --> 00:25:35,249
- It works?
- Yeah, it really works.
746
00:25:35,250 --> 00:25:37,584
[Stammers] So what do you
use this for?
747
00:25:37,585 --> 00:25:38,986
- Everything.
- For everything?
748
00:25:38,987 --> 00:25:41,555
I mean, like,
two gummy worms for homework.
749
00:25:41,556 --> 00:25:43,756
Take a shower:
There's three fish.
750
00:25:43,757 --> 00:25:45,859
Take the dog out...
751
00:25:45,860 --> 00:25:46,860
And he'll take him out.
752
00:25:46,861 --> 00:25:48,228
Listen to me.
753
00:25:48,229 --> 00:25:50,296
When you're in the trenches,
as a parent,
754
00:25:50,297 --> 00:25:52,498
do not feel guilty
about this, okay?
755
00:25:52,499 --> 00:25:54,033
You gotta do what you gotta do.
756
00:25:54,034 --> 00:25:56,269
And you gotta go
with what works.
757
00:25:58,472 --> 00:26:00,705
You're a good mom.
758
00:26:00,706 --> 00:26:01,874
Thanks.
759
00:26:01,875 --> 00:26:03,608
The Luncheonette...
760
00:26:03,609 --> 00:26:05,210
Is a neighborhood landmark.
761
00:26:05,211 --> 00:26:09,781
It has been here since 1956,
762
00:26:09,782 --> 00:26:13,318
which is when little bunnies
first took over San Francisco.
763
00:26:13,319 --> 00:26:14,652
Amber!
764
00:26:14,653 --> 00:26:16,320
Could you please not email
while I'm doing this?
765
00:26:16,321 --> 00:26:17,821
I'm self-conscious enough
already...
766
00:26:17,822 --> 00:26:20,157
I'm sorry, but I think that
you need to see this right now.
767
00:26:20,158 --> 00:26:21,558
What is this?
768
00:26:21,559 --> 00:26:24,095
Well, it's an email
from one of our neighbors.
769
00:26:24,096 --> 00:26:25,897
And, apparently...
770
00:26:25,898 --> 00:26:28,065
Marlyse has sent it
to a lot of people.
771
00:26:28,066 --> 00:26:29,300
- Is that Crosby?
- Yeah.
772
00:26:29,301 --> 00:26:31,567
I mean, it looks like it to me.
773
00:26:31,568 --> 00:26:32,769
[Laughs nervously]
774
00:26:32,770 --> 00:26:34,804
Crosby, there's
a picture of you
775
00:26:34,805 --> 00:26:37,207
in the alley, urinating.
776
00:26:37,208 --> 00:26:39,242
I find that really hard
to believe
777
00:26:39,243 --> 00:26:41,144
- that there's a photograph--
- You're not gonna like this.
778
00:26:41,145 --> 00:26:43,479
But, I mean,
pretty intense evidence.
779
00:26:43,480 --> 00:26:47,182
That's you.
780
00:26:47,183 --> 00:26:48,683
Oh, yeah, I went one time.
781
00:26:48,684 --> 00:26:50,886
I had locked up
and set the alarm.
782
00:26:50,887 --> 00:26:52,254
And, then, you know.
783
00:26:52,255 --> 00:26:53,822
You've never peed in an alley?
784
00:26:53,823 --> 00:26:54,890
No, I don't pee in alleys.
785
00:26:54,891 --> 00:26:56,025
- Do you pee in alleys?
- Not lately.
786
00:26:56,026 --> 00:26:57,259
Look, she doesn't either.
787
00:26:57,260 --> 00:26:59,861
Okay, I pee at Yosemite,
when I go camping.
788
00:26:59,862 --> 00:27:01,596
We're not talking
about camping.
789
00:27:01,597 --> 00:27:03,631
We're not camping here
at The Luncheonette, okay?
790
00:27:03,632 --> 00:27:05,199
This is our alley.
You don't pee in our alley!
791
00:27:05,200 --> 00:27:06,935
Why are you so mad at me?
I'm not the enemy.
792
00:27:06,936 --> 00:27:08,669
Crosby, she could
shut us down!
793
00:27:08,670 --> 00:27:11,839
I had to pee.
794
00:27:11,840 --> 00:27:14,409
Why can't I just have
the candy first?
795
00:27:14,410 --> 00:27:16,877
Because that's not
the way the game works, buddy.
796
00:27:16,878 --> 00:27:19,112
Okay, so one correct question:
797
00:27:19,113 --> 00:27:20,480
One piece of candy.
798
00:27:20,481 --> 00:27:23,083
This is
the stupidest game ever.
799
00:27:23,084 --> 00:27:24,684
You know what?
800
00:27:24,685 --> 00:27:27,054
[Sighs] You're right.
801
00:27:27,055 --> 00:27:28,688
And I'm kinda hungry, actually,
802
00:27:28,689 --> 00:27:31,291
so I think I'll just have
a couple of these.
803
00:27:31,292 --> 00:27:32,725
Okay, fine, I'll do it.
804
00:27:32,726 --> 00:27:34,761
Okay.
805
00:27:36,896 --> 00:27:40,132
Mm-hmm.
806
00:27:40,133 --> 00:27:42,168
Good.
807
00:27:42,169 --> 00:27:43,602
Wait, this--okay.
808
00:27:43,603 --> 00:27:44,870
So close.
809
00:27:44,871 --> 00:27:47,306
There's one thing you forgot
to do.
810
00:27:47,307 --> 00:27:50,042
It's with the decimal point.
811
00:27:50,043 --> 00:27:51,876
I talked to you about this
on the last one.
812
00:27:51,877 --> 00:27:52,877
You can do it.
813
00:27:52,878 --> 00:27:55,180
No, I can't do it!
814
00:27:55,181 --> 00:27:56,448
I'm not like Sydney, okay?
815
00:27:56,449 --> 00:27:58,148
I'm stupid!
816
00:27:58,149 --> 00:27:59,416
I'm sorry, I'm stupid.
817
00:27:59,417 --> 00:28:00,751
Hey, you're not stupid.
818
00:28:00,752 --> 00:28:02,687
Sydney can do
all of my homework,
819
00:28:02,688 --> 00:28:04,154
and she's a year and a half
younger than me.
820
00:28:04,155 --> 00:28:06,090
Buddy, there's
a big difference
821
00:28:06,091 --> 00:28:08,192
between being stupid
and just being behind.
822
00:28:08,193 --> 00:28:09,426
You missed a lot of school,
823
00:28:09,427 --> 00:28:11,328
and so we're playing
catch-up here, okay?
824
00:28:11,329 --> 00:28:12,429
That's what it is.
825
00:28:12,430 --> 00:28:14,030
We just got
to put in the time, okay?
826
00:28:14,031 --> 00:28:16,533
And if you work hard on this,
827
00:28:16,534 --> 00:28:18,902
I promise you,
you're gonna ace the test.
828
00:28:18,903 --> 00:28:22,271
And it's gonna feel awesome.
829
00:28:22,272 --> 00:28:25,441
Okay?
830
00:28:25,442 --> 00:28:27,143
Excuse me.
831
00:28:27,144 --> 00:28:28,645
Do you need help moving these,
over there?
832
00:28:28,646 --> 00:28:29,945
No, kid.
833
00:28:29,946 --> 00:28:32,381
You wait for someone
to come help you, all right?
834
00:28:32,382 --> 00:28:35,684
We don't want you getting
too dirty.
835
00:28:38,354 --> 00:28:40,389
[Clang]
836
00:28:42,592 --> 00:28:44,159
Hey, kid, let me help you
with those.
837
00:28:44,160 --> 00:28:45,793
- I got it.
- Watch your angle.
838
00:28:45,794 --> 00:28:47,128
- I got it!
- Watch your angle!
839
00:28:47,129 --> 00:28:48,129
[Glass shatters]
840
00:28:48,130 --> 00:28:49,898
Whoa!
841
00:28:49,899 --> 00:28:51,032
Ooh.
842
00:28:51,033 --> 00:28:52,867
[Sighs]
843
00:28:52,868 --> 00:28:54,802
You really screwed the pooch
on that one, kid.
844
00:28:54,803 --> 00:28:57,539
Guys, what is going on?
845
00:28:57,540 --> 00:29:00,074
Those are $800 windows.
What the hell happened?
846
00:29:00,075 --> 00:29:03,677
You hired him.
847
00:29:03,678 --> 00:29:05,746
I'm...I'm really sorry.
848
00:29:08,149 --> 00:29:10,017
You know, I'm not--I...
849
00:29:11,052 --> 00:29:12,786
I shouldn't be here, I...
850
00:29:12,787 --> 00:29:15,422
Ryan.
851
00:29:15,423 --> 00:29:17,857
Hey, Ryan, I didn't say
you could go.
852
00:29:17,858 --> 00:29:19,892
Ryan!
853
00:29:25,945 --> 00:29:27,680
Hold there, please.
854
00:29:27,681 --> 00:29:28,947
Whoop.
855
00:29:28,948 --> 00:29:31,417
- Hi.
- Hey.
856
00:29:31,418 --> 00:29:33,719
Oh, thanks.
Mmhmm.
857
00:29:37,456 --> 00:29:39,992
[Sighs]
858
00:29:39,993 --> 00:29:42,394
So...
859
00:29:42,395 --> 00:29:43,428
Going to dinner?
860
00:29:43,429 --> 00:29:44,496
- Yep.
- Yeah.
861
00:29:44,497 --> 00:29:46,331
- Yep.
- Yeah.
862
00:29:46,332 --> 00:29:48,000
Yeah, I'm going
a little later on
863
00:29:48,001 --> 00:29:52,103
with, uh, my daughter.
864
00:29:52,104 --> 00:29:54,806
Hey... Can I say something?
865
00:29:54,807 --> 00:29:58,375
Sarah, has just been
really helpful,
866
00:29:58,376 --> 00:30:00,511
you know, like a shoulder
to lean on.
867
00:30:00,512 --> 00:30:03,580
- Oh.
- Yeah.
868
00:30:03,581 --> 00:30:05,382
Yeah, I mean, she's been great.
869
00:30:05,383 --> 00:30:08,484
She knew this whole thing was
a sham, professionally, and...
870
00:30:08,485 --> 00:30:11,288
A sham?
What do you mean, a sham?
871
00:30:11,289 --> 00:30:15,192
I mean, I just,
I booked this job as an excuse
872
00:30:15,193 --> 00:30:17,160
just to get face-to-face
with my daughter.
873
00:30:17,161 --> 00:30:18,428
And Sarah knew that?
874
00:30:18,429 --> 00:30:20,630
Yeah, yeah, uh...
875
00:30:20,631 --> 00:30:23,098
Uh...
876
00:30:23,099 --> 00:30:24,733
I guess.
877
00:30:24,734 --> 00:30:26,435
But the point is,
even though she knew that,
878
00:30:26,436 --> 00:30:27,469
she came anyway, to help.
879
00:30:27,470 --> 00:30:29,171
Both:
Yeah.
880
00:30:29,172 --> 00:30:31,106
But, I guess,
what I'm trying to say is
881
00:30:31,107 --> 00:30:33,175
you know, maybe cut her
a little slack.
882
00:30:33,176 --> 00:30:34,609
[Elevator dings]
I should cut her some slack?
883
00:30:34,610 --> 00:30:35,777
[Door opens]
884
00:30:35,778 --> 00:30:36,912
Yeah, maybe.
885
00:30:36,913 --> 00:30:38,646
A little.
886
00:30:38,647 --> 00:30:41,682
Well, maybe you should mind
your own business.
887
00:30:47,823 --> 00:30:49,690
[Door opens]
888
00:30:49,691 --> 00:30:52,260
Hi.
Ooh.
889
00:30:52,261 --> 00:30:53,328
[Door shuts] Rough?
890
00:30:53,329 --> 00:30:56,163
Oh.
891
00:30:56,164 --> 00:30:57,797
Not that bad.
892
00:30:57,798 --> 00:30:58,798
Nah?
893
00:30:58,799 --> 00:31:00,734
He tried.
894
00:31:00,735 --> 00:31:02,602
He's gonna have rotten teeth,
but he tried.
895
00:31:02,603 --> 00:31:05,272
Well, maybe the sugar buzz
helps his studying.
896
00:31:08,476 --> 00:31:10,809
You know, he told me,
he thinks he's stupid.
897
00:31:10,810 --> 00:31:12,912
Um...
898
00:31:12,913 --> 00:31:14,914
Who knows if he meant it.
899
00:31:14,915 --> 00:31:16,349
I remember being that age.
900
00:31:16,350 --> 00:31:20,486
I'd rather pull out
my fingernails than do math.
901
00:31:20,487 --> 00:31:22,188
Baby, you didn't see--
902
00:31:22,189 --> 00:31:26,524
he believes it.
903
00:31:26,525 --> 00:31:28,826
No one's ever told him
that he's smart.
904
00:31:28,827 --> 00:31:29,895
I can tell.
905
00:31:29,896 --> 00:31:30,896
And no one's ever told him
906
00:31:30,897 --> 00:31:32,830
that it's important to study.
907
00:31:32,831 --> 00:31:34,299
Yeah.
908
00:31:34,300 --> 00:31:37,769
If I could just will him
to ace this test tomorrow.
909
00:31:37,770 --> 00:31:40,939
I just want him
to feel smart, you know?
910
00:31:40,940 --> 00:31:44,808
One test is not
gonna do that, honey.
911
00:31:44,809 --> 00:31:47,344
It could stop
the streak, maybe.
912
00:31:50,448 --> 00:31:52,149
Every time I try
to connect with him,
913
00:31:52,150 --> 00:31:54,184
he...
914
00:31:54,185 --> 00:31:57,221
Pushes me away.
915
00:31:59,290 --> 00:32:02,325
I didn't think
it was gonna be this hard.
916
00:32:11,468 --> 00:32:15,938
What are you gonna get?
917
00:32:15,939 --> 00:32:18,540
Um...
918
00:32:18,541 --> 00:32:20,208
[Sighs]
919
00:32:20,209 --> 00:32:22,811
I, uh, I'm sorry.
920
00:32:22,812 --> 00:32:24,846
I, uh, I ran into Hank
in the elevator,
921
00:32:24,847 --> 00:32:25,981
on the way down.
922
00:32:25,982 --> 00:32:28,783
And, uh...
923
00:32:28,784 --> 00:32:32,386
He said that--
that this whole job
924
00:32:32,387 --> 00:32:35,056
was a sham.
925
00:32:35,057 --> 00:32:37,091
No, that's not--
926
00:32:37,092 --> 00:32:38,592
He said that it was, uh...
927
00:32:38,593 --> 00:32:39,660
It was a sham
928
00:32:39,661 --> 00:32:41,728
and that he really booked
the job
929
00:32:41,729 --> 00:32:43,564
so that he could talk
to his daughter
930
00:32:43,565 --> 00:32:45,299
face-to-face, and...
931
00:32:45,300 --> 00:32:46,766
Maybe, but it doesn't mean
it's a sham.
932
00:32:46,767 --> 00:32:48,601
- You knew that and...
- It was an actual job.
933
00:32:48,602 --> 00:32:50,303
Right.
934
00:32:50,304 --> 00:32:51,704
But he told me that you knew
935
00:32:51,705 --> 00:32:54,474
that he needed someone
to be here with him,
936
00:32:54,475 --> 00:32:59,446
and that's why you came.
937
00:32:59,447 --> 00:33:00,780
He needed you.
938
00:33:00,781 --> 00:33:03,349
More--more than...
939
00:33:03,350 --> 00:33:06,051
Than I needed you.
940
00:33:06,052 --> 00:33:07,819
I thought I was doing
the right thing,
941
00:33:07,820 --> 00:33:08,887
and I didn't.
942
00:33:08,888 --> 00:33:10,356
It was the wrong--
it was wrong.
943
00:33:10,357 --> 00:33:11,556
It's--
944
00:33:11,557 --> 00:33:14,493
He needed you like--
like Seth needed you.
945
00:33:14,494 --> 00:33:16,328
Seth's the father
of my children.
946
00:33:16,329 --> 00:33:18,863
I know, well,
with Seth, I understood.
947
00:33:18,864 --> 00:33:20,664
And he was dealing
with his addiction,
948
00:33:20,665 --> 00:33:22,867
and I let you do
what you wanted to do.
949
00:33:22,868 --> 00:33:26,004
And I waited for you,
because...
950
00:33:26,005 --> 00:33:27,905
Well, because you're amazing,
951
00:33:27,906 --> 00:33:28,939
and I love you,
952
00:33:28,940 --> 00:33:31,075
and you're worth waiting for.
953
00:33:31,076 --> 00:33:34,244
But you--you--I feel like
you do this thing,
954
00:33:34,245 --> 00:33:39,016
where every time there's
something good in your life,
955
00:33:39,017 --> 00:33:42,619
something that's making you
feel good about yourself,
956
00:33:42,620 --> 00:33:44,021
or anything like that,
957
00:33:44,022 --> 00:33:47,357
you--you just run away from it.
958
00:33:47,358 --> 00:33:50,393
And I don't know
what that is in you
959
00:33:50,394 --> 00:33:53,362
that--that chose
to come here
960
00:33:53,363 --> 00:33:55,097
instead of come to this wedding
961
00:33:55,098 --> 00:33:57,199
with your...
Fiancee.
962
00:33:57,200 --> 00:34:00,236
But, I just, uh...
963
00:34:02,605 --> 00:34:05,741
I really love you,
but I can't do this anymore.
964
00:34:11,180 --> 00:34:14,115
I can't do this anymore.
965
00:34:27,067 --> 00:34:28,300
Hey!
966
00:34:28,301 --> 00:34:29,836
How was the day, guys?
967
00:34:29,837 --> 00:34:32,571
Hi, mommy.
968
00:34:32,572 --> 00:34:34,206
[Tv playing]
969
00:34:34,207 --> 00:34:36,041
- Guess what.
- What?
970
00:34:36,042 --> 00:34:38,744
Victor's not talking
to anybody in carpool.
971
00:34:40,947 --> 00:34:42,413
Hey, come here.
972
00:34:42,414 --> 00:34:44,382
Why don't you scoop out some
of these chocolate chip cookies.
973
00:34:44,383 --> 00:34:45,817
Are we gonna have 'em
for dessert?
974
00:34:45,818 --> 00:34:49,187
- Yeah, we are.
- Mmm.
975
00:34:49,188 --> 00:34:52,156
[Cartoon on tv]
976
00:34:52,157 --> 00:34:53,157
How are you doing?
977
00:34:53,158 --> 00:34:55,425
You are a liar!
978
00:34:55,426 --> 00:34:59,263
You said if I worked hard,
I was gonna pass this test.
979
00:34:59,264 --> 00:35:00,564
You said I was gonna ace it.
980
00:35:00,565 --> 00:35:02,432
You're full of it!
981
00:35:02,433 --> 00:35:04,802
You're a liar, and I'm stupid.
982
00:35:19,884 --> 00:35:21,918
[Knocks on door]
983
00:35:27,657 --> 00:35:30,392
Hey, Victor.
984
00:35:30,393 --> 00:35:32,061
Listen, I know
you're mad, buddy,
985
00:35:32,062 --> 00:35:33,095
and I get that.
986
00:35:36,265 --> 00:35:38,867
But, look at this.
987
00:35:38,868 --> 00:35:42,003
Two days ago, you didn't know
how to do any of these.
988
00:35:42,004 --> 00:35:44,038
Look how many you got right.
989
00:35:44,039 --> 00:35:45,607
You worked really hard on this,
990
00:35:45,608 --> 00:35:48,510
and I'm proud of you, okay?
991
00:35:50,479 --> 00:35:54,349
You know, it doesn't even matter
if you get 62 or 92.
992
00:35:54,350 --> 00:35:58,119
I'm always gonna love you.
993
00:36:03,325 --> 00:36:06,694
Next on the agenda
is item 6244a:
994
00:36:06,695 --> 00:36:09,597
Marlyse Dagan versus The
Luncheonette recording studio.
995
00:36:09,598 --> 00:36:12,133
The council will hear statements
from both parties
996
00:36:12,134 --> 00:36:13,333
before voting on the question
997
00:36:13,334 --> 00:36:15,268
of whether
to grant a use variance
998
00:36:15,269 --> 00:36:16,436
for continued operation.
999
00:36:16,437 --> 00:36:17,437
First up is Ms. Dagan.
1000
00:36:17,438 --> 00:36:19,572
Two minutes, please.
1001
00:36:19,573 --> 00:36:21,474
[Clears throat]
1002
00:36:21,475 --> 00:36:23,610
Councilmen, staff,
1003
00:36:23,611 --> 00:36:26,479
and assembled residents
of San Francisco,
1004
00:36:26,480 --> 00:36:27,480
thank you for your time.
1005
00:36:27,481 --> 00:36:29,581
I recently moved
to haight-ashbury,
1006
00:36:29,582 --> 00:36:31,483
and I've had the misfortune
1007
00:36:31,484 --> 00:36:33,119
of being
The Luncheonette's neighbor.
1008
00:36:33,120 --> 00:36:36,155
My condo and The Luncheonette
share a back alley,
1009
00:36:36,156 --> 00:36:38,958
which has become,
due to the recording studio,
1010
00:36:38,959 --> 00:36:42,661
a haven for drug users,
vagrants, and other hooligans.
1011
00:36:42,662 --> 00:36:45,363
Objection,
that is not the truth.
1012
00:36:45,364 --> 00:36:46,397
There are musicians
who go out in the alley
1013
00:36:46,398 --> 00:36:48,432
and occasionally have
a cigarette.
1014
00:36:48,433 --> 00:36:49,801
Mr. Braverman,
this is not a court of law.
1015
00:36:49,802 --> 00:36:52,003
You'll get your chance
to respond in just a minute.
1016
00:36:52,004 --> 00:36:53,104
- Sorry.
- Ms. Dagan.
1017
00:36:53,105 --> 00:36:54,605
Thank you, council secretary.
1018
00:36:54,606 --> 00:36:57,508
Um, now, if I could please turn
your attention
1019
00:36:57,509 --> 00:36:58,877
to exhibit "A":
1020
00:36:58,878 --> 00:37:01,011
Loitering,
and disturbing the peace.
1021
00:37:01,012 --> 00:37:03,080
Exhibit "B":
1022
00:37:03,081 --> 00:37:04,815
Illicit drug use.
1023
00:37:04,816 --> 00:37:07,851
Hmm, and, uh,
my personal favorite,
1024
00:37:07,852 --> 00:37:09,019
exhibit "C":
1025
00:37:09,020 --> 00:37:11,155
Lewd and inappropriate acts
1026
00:37:11,156 --> 00:37:13,623
by its co-owner,
Crosby Braverman,
1027
00:37:13,624 --> 00:37:15,425
who apparently couldn't even
be bothered
1028
00:37:15,426 --> 00:37:16,726
to show up tonight.
1029
00:37:16,727 --> 00:37:20,096
These activities continue,
throughout the night,
1030
00:37:20,097 --> 00:37:21,998
every day of the week.
1031
00:37:21,999 --> 00:37:23,900
I ask you, would you want
to live next door to this?
1032
00:37:23,901 --> 00:37:24,901
This is my home.
1033
00:37:24,902 --> 00:37:25,902
I care about
1034
00:37:25,903 --> 00:37:27,203
the kind of neighborhood
that I live in.
1035
00:37:27,204 --> 00:37:29,071
These people should not be here.
1036
00:37:29,072 --> 00:37:30,973
Thank you.
1037
00:37:30,974 --> 00:37:32,808
Thank you, Ms. Dagan,
that's your time.
1038
00:37:32,809 --> 00:37:34,676
All right, Mr. Braverman,
we're ready to hear from you.
1039
00:37:34,677 --> 00:37:36,077
- Two minutes, please.
- Okay, all right.
1040
00:37:36,078 --> 00:37:37,378
My name is Adam Braverman.
1041
00:37:37,379 --> 00:37:39,647
I am one of the co-owners
of The Luncheonette.
1042
00:37:39,648 --> 00:37:41,216
And, uh...
1043
00:37:41,217 --> 00:37:42,851
- Where have you been?
- Hi, I'm sorry.
1044
00:37:42,852 --> 00:37:44,820
Sorry, I'm late.
1045
00:37:44,821 --> 00:37:46,321
I'm Crosby Braverman.
1046
00:37:46,322 --> 00:37:47,588
Thank you for letting us speak.
I got this.
1047
00:37:47,589 --> 00:37:48,589
- You got this?
- Yes, I got this.
1048
00:37:48,590 --> 00:37:50,157
- You sure?
- Yes, I promise.
1049
00:37:50,158 --> 00:37:52,359
- All right.
- Okay.
1050
00:37:52,360 --> 00:37:53,694
Hi, Marlyse.
[Clears throat]
1051
00:37:53,695 --> 00:37:55,395
I admit, I did pee
in the alley.
1052
00:37:55,396 --> 00:37:57,397
Um, and she filmed it.
1053
00:37:57,398 --> 00:37:59,399
And I'll let you guys decide
which is weirder.
1054
00:37:59,400 --> 00:38:01,668
Um... Um, look.
1055
00:38:01,669 --> 00:38:03,470
I probably don't need
to tell you guys this,
1056
00:38:03,471 --> 00:38:06,172
but, uh, since The Luncheonette
opened its doors,
1057
00:38:06,173 --> 00:38:09,209
some of the great rock legends
of all time have recorded there:
1058
00:38:09,210 --> 00:38:11,610
Jimi Hendrix and Janis Joplin.
1059
00:38:11,611 --> 00:38:13,546
Um, the Grateful Dead.
1060
00:38:13,547 --> 00:38:17,383
And they didn't just make
great music there,
1061
00:38:17,384 --> 00:38:20,486
they also created a culture
that really came
1062
00:38:20,487 --> 00:38:23,455
to define the haight,
and the city as a whole.
1063
00:38:23,456 --> 00:38:26,959
I mean, we flew a tie-dye flag
at half-mast
1064
00:38:26,960 --> 00:38:28,126
when Jerry Garcia died.
1065
00:38:28,127 --> 00:38:29,828
And I think
that's pretty cool of us.
1066
00:38:29,829 --> 00:38:31,830
But when my brother and I
restored The Luncheonette,
1067
00:38:31,831 --> 00:38:32,965
we weren't trying to be cool.
1068
00:38:32,966 --> 00:38:34,599
Um, we did it
1069
00:38:34,600 --> 00:38:36,301
because we both
have families to support,
1070
00:38:36,302 --> 00:38:39,070
and we have employees, and
we want to create great music.
1071
00:38:39,071 --> 00:38:40,104
And we'd like to contribute
1072
00:38:40,105 --> 00:38:41,773
to the artistic
and cultural life
1073
00:38:41,774 --> 00:38:43,274
of the city.
1074
00:38:43,275 --> 00:38:44,576
So, um, if it's okay
with you guys,
1075
00:38:44,577 --> 00:38:46,444
um, I've brought some
of our neighbors,
1076
00:38:46,445 --> 00:38:48,045
both business owners
and residents,
1077
00:38:48,046 --> 00:38:50,114
who would like
to put in a good word for us.
1078
00:38:50,115 --> 00:38:51,416
No, I object.
1079
00:38:51,417 --> 00:38:52,450
Ms. Dagan,
1080
00:38:52,451 --> 00:38:53,484
every resident of your zone
1081
00:38:53,485 --> 00:38:55,652
has a right to weigh in.
1082
00:38:55,653 --> 00:38:57,788
Hello, my name is
Jin-he min.
1083
00:38:57,789 --> 00:38:58,922
Oh, come on.
1084
00:38:58,923 --> 00:39:00,591
And I own the dry cleaners--
1085
00:39:00,592 --> 00:39:02,025
thank you.
1086
00:39:02,026 --> 00:39:04,227
Across the street
from the luncheonette.
1087
00:39:04,228 --> 00:39:07,464
The Bravermans are kind,
respectful neighbors
1088
00:39:07,465 --> 00:39:11,467
and have added a vitality
to this community.
1089
00:39:11,468 --> 00:39:14,336
Maybe when our hearts
1090
00:39:14,337 --> 00:39:17,640
have realigned
1091
00:39:17,641 --> 00:39:19,975
maybe when we've both
1092
00:39:19,976 --> 00:39:23,045
had some time
1093
00:39:23,046 --> 00:39:24,714
I'll see ya there
1094
00:39:24,715 --> 00:39:27,816
[Strumming guitar]
1095
00:39:27,817 --> 00:39:30,318
I'm gonna see ya there
1096
00:39:30,319 --> 00:39:38,319
the-ere
1097
00:39:38,428 --> 00:39:41,462
we can be natural
1098
00:39:41,463 --> 00:39:42,211
the-ere
1099
00:39:48,403 --> 00:39:48,903
1100
00:39:53,074 --> 00:39:59,211
'cause I've been living
in a half-light
1101
00:39:59,212 --> 00:40:01,681
not sure which way to turn
1102
00:40:01,682 --> 00:40:04,918
why must a man
lose everything
1103
00:40:04,919 --> 00:40:07,754
to find out what he wants
1104
00:40:07,755 --> 00:40:08,255
1105
00:40:13,160 --> 00:40:19,164
but I'm gonna wait
until it feels right
1106
00:40:19,165 --> 00:40:21,667
and when that time has come
1107
00:40:21,668 --> 00:40:24,670
wild horses
won't keep me back
1108
00:40:24,671 --> 00:40:27,673
from where you have gone
1109
00:40:27,674 --> 00:40:30,374
1110
00:40:30,375 --> 00:40:33,210
maybe when we're both
1111
00:40:33,211 --> 00:40:36,146
O old and wise
1112
00:40:36,147 --> 00:40:38,349
maybe when our hearts
1113
00:40:38,350 --> 00:40:40,551
have had some time
1114
00:40:40,552 --> 00:40:43,855
I'm gonna see you there
1115
00:40:43,856 --> 00:40:45,589
1116
00:40:45,590 --> 00:40:48,224
I'm gonna see you there
1117
00:40:48,225 --> 00:40:48,973
the-ere
1118
00:40:55,466 --> 00:40:56,665
1119
00:40:56,666 --> 00:40:59,702
we can be natural
1120
00:40:59,703 --> 00:41:05,574
the-ere
1121
00:41:05,575 --> 00:41:08,377
and after all we've seen
1122
00:41:08,378 --> 00:41:10,379
we can do anything
1123
00:41:10,380 --> 00:41:11,128
the-ere
1124
00:41:17,053 --> 00:41:18,220
when your heart was strong
1125
00:41:18,221 --> 00:41:20,688
where we can go on and on
1126
00:41:20,689 --> 00:41:22,723
How'd it go?
1127
00:41:22,724 --> 00:41:25,993
Not good.
1128
00:41:25,994 --> 00:41:29,730
How'd it go with you?
1129
00:41:29,731 --> 00:41:31,932
Not good.
1130
00:41:31,933 --> 00:41:37,338
The-ere
1131
00:41:37,339 --> 00:41:38,438
there there
1132
00:41:38,439 --> 00:41:40,573
when your heart was strong
1133
00:41:40,574 --> 00:41:43,209
where we can go on and on
1134
00:41:43,210 --> 00:41:51,210
there there, there
1135
00:41:51,552 --> 00:41:53,753
I'm gonna see ya there
1136
00:41:53,754 --> 00:42:01,754
1137
00:42:02,763 --> 00:42:05,464
I'm gonna see ya there
1138
00:42:05,465 --> 00:42:05,965
1139
00:42:11,300 --> 00:42:13,500
Sync and corrections by parlobrito
www.Addic7ed.Com
1140
00:42:13,550 --> 00:42:18,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.