All language subtitles for Parenthood s04e08 One More Weekend With You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,044 --> 00:00:01,866 - Hey. - Can I come in? 2 00:00:01,941 --> 00:00:03,609 I wanted to tell you that I'm really sorry 3 00:00:03,610 --> 00:00:04,909 about your aunt. 4 00:00:04,910 --> 00:00:05,977 Why didn't you work late on the night 5 00:00:05,978 --> 00:00:07,246 of the stupid baseball game 6 00:00:07,247 --> 00:00:09,848 instead of on my recital? 7 00:00:09,849 --> 00:00:11,315 I don't want to screw it up. 8 00:00:11,316 --> 00:00:12,583 I just would like to take a little time, 9 00:00:12,584 --> 00:00:14,853 take it a little slow. 10 00:00:14,854 --> 00:00:16,387 You like him, though, right, dad? 11 00:00:16,388 --> 00:00:18,022 I mean, the kid just got back from Afghanistan. 12 00:00:18,023 --> 00:00:19,891 You know, when you're going through it, 13 00:00:19,892 --> 00:00:21,626 it's the ones that are closest to you 14 00:00:21,627 --> 00:00:22,861 that get hurt the most. 15 00:00:22,862 --> 00:00:24,428 You should see these women 16 00:00:24,429 --> 00:00:25,696 after they've been in chemo. 17 00:00:25,697 --> 00:00:27,030 The thought of Kristina having to go 18 00:00:27,031 --> 00:00:29,633 through that is... Scary. 19 00:00:31,569 --> 00:00:33,035 You kept this from me 20 00:00:33,036 --> 00:00:34,070 because you know it's crazy. 21 00:00:34,071 --> 00:00:35,304 I didn't keep this from you. 22 00:00:35,305 --> 00:00:36,606 - Honey, you just had chemo. - It just came up. 23 00:00:36,607 --> 00:00:37,974 Three days ago, Adam. 24 00:00:37,975 --> 00:00:40,443 I'm totally fine. 25 00:00:40,444 --> 00:00:41,778 Just fine. You know, you're supposed 26 00:00:41,779 --> 00:00:43,312 to take it easy, and, as much as I love Micah, 27 00:00:43,313 --> 00:00:44,580 taking care of a kid in a wheelchair 28 00:00:44,581 --> 00:00:45,914 over the weekend's not taking it easy. 29 00:00:45,915 --> 00:00:47,215 Okay, what was I supposed to say to these people? 30 00:00:47,216 --> 00:00:48,416 They were in a pickle, okay? 31 00:00:48,417 --> 00:00:50,051 - Well, you say no. - I can't say no. 32 00:00:50,052 --> 00:00:51,687 Yeah, you do. You say, "I wish I could help you, 33 00:00:51,688 --> 00:00:53,589 but I can't right now because I have cancer." 34 00:00:53,590 --> 00:00:54,890 I can't say that to them. 35 00:00:54,891 --> 00:00:55,891 They don't know that I have cancer. 36 00:00:55,892 --> 00:00:56,992 They would feel awful. 37 00:00:56,993 --> 00:00:58,026 Well, who cares if they feel awful? 38 00:00:58,027 --> 00:00:59,260 [Door bell rings] Adam. 39 00:00:59,261 --> 00:01:00,661 Oh, look at that. They're here already. 40 00:01:00,662 --> 00:01:02,563 - I'll... it's gonna be fine... - How about that? 41 00:01:02,564 --> 00:01:04,499 And fine. Just relax. 42 00:01:04,500 --> 00:01:05,967 I need you to be on board with me, okay? 43 00:01:05,968 --> 00:01:08,402 Max is excited about the sleepover. 44 00:01:08,403 --> 00:01:11,171 Wipe the scowl off your face. 45 00:01:11,172 --> 00:01:14,842 Don't get funny. 46 00:01:14,843 --> 00:01:16,710 All: Hey. - How's it going? 47 00:01:16,711 --> 00:01:18,545 - Oh, Kristina, thank you. - Of course. 48 00:01:18,546 --> 00:01:20,313 I really appreciate this one, Adam. 49 00:01:20,314 --> 00:01:21,648 Not a problem. Not a problem. 50 00:01:21,649 --> 00:01:23,717 Let me take that from you. Hi, buddy. 51 00:01:23,718 --> 00:01:25,118 Did you get some new wheels? 52 00:01:25,119 --> 00:01:26,586 - Looking good. - Hey, Micah. 53 00:01:26,587 --> 00:01:27,888 Shake her up. There we go. 54 00:01:27,889 --> 00:01:29,055 You're looking good, buddy. You excited? 55 00:01:29,056 --> 00:01:31,157 - Hi, Max! - Look at Otis. 56 00:01:31,158 --> 00:01:32,391 He's grown like a foot exactly. 57 00:01:32,392 --> 00:01:33,792 - Come on, let's go. - No way. 58 00:01:33,793 --> 00:01:34,827 All right, Micah, have fun, buddy. 59 00:01:34,828 --> 00:01:35,961 We're so sorry, 60 00:01:35,962 --> 00:01:37,262 but we're running a little bit late. 61 00:01:37,263 --> 00:01:38,964 Everything's packed. 62 00:01:38,965 --> 00:01:41,400 His medicine is in this bag. 63 00:01:41,401 --> 00:01:42,768 I got it. I got it. 64 00:01:42,769 --> 00:01:45,037 - Okay, we know the drill. - Great. 65 00:01:45,038 --> 00:01:47,139 You guys have a great time. 66 00:01:47,140 --> 00:01:48,372 - Where are you headed? - We're so jealous. 67 00:01:48,373 --> 00:01:50,508 Vegas. Yeah. 68 00:01:50,509 --> 00:01:51,910 We've been waiting for this. Vegas. 69 00:01:51,911 --> 00:01:53,711 Looking forward to this for a long time, huh? 70 00:01:53,712 --> 00:01:55,479 You know what they say about Vegas? 71 00:01:55,480 --> 00:01:56,981 What happens there, stays there, right? 72 00:01:56,982 --> 00:01:58,583 Am I right? Is that what they say? 73 00:01:58,584 --> 00:01:59,717 Always. 74 00:01:59,718 --> 00:02:01,519 So true. That is so fun. 75 00:02:01,520 --> 00:02:02,720 - Yeah. - You guys should go. 76 00:02:02,721 --> 00:02:04,254 We have this under control. 77 00:02:04,255 --> 00:02:05,789 - Yeah, have fun. - You guys are life savers. 78 00:02:05,790 --> 00:02:06,957 - Thank you. - You bet. 79 00:02:06,958 --> 00:02:08,224 - Thanks so much. - Have fun. 80 00:02:08,225 --> 00:02:09,660 - We'll see you. - Go play some roulette. 81 00:02:09,661 --> 00:02:11,428 - Bye, guys. - Oh, thank you. 82 00:02:11,429 --> 00:02:14,264 Bye. Have fun, guys. 83 00:02:14,265 --> 00:02:17,701 Okay. So that was the big emergency, huh, Vegas? 84 00:02:17,702 --> 00:02:18,936 Honey, I didn't know they were going to Vegas. 85 00:02:18,937 --> 00:02:20,370 - You didn't know? - Okay? I'm sorry. 86 00:02:20,371 --> 00:02:22,238 You didn't know that we had to be there for them 87 00:02:22,239 --> 00:02:23,873 for their big weekend of sin? 88 00:02:23,874 --> 00:02:25,075 Oh, my God. Calm down, okay? 89 00:02:25,076 --> 00:02:26,443 What? I'd like to go to Vegas. 90 00:02:26,444 --> 00:02:27,910 Do you remember what happened 91 00:02:27,911 --> 00:02:29,112 last time we went to Vegas? 92 00:02:29,113 --> 00:02:31,181 Yeah. That's why I want to go again. 93 00:02:40,490 --> 00:02:42,491 Time to get up. Rise and shine. 94 00:02:42,492 --> 00:02:45,260 No, no, no, no, no. Mama, it's Saturday. 95 00:02:45,261 --> 00:02:46,395 I know. I let you sleep in. 96 00:02:46,396 --> 00:02:47,496 No, go away, go away, go away, 97 00:02:47,497 --> 00:02:48,663 go away, please? 98 00:02:48,664 --> 00:02:49,864 It's almost 9:00, 99 00:02:49,865 --> 00:02:51,700 and I've been up for three hours. 100 00:02:51,701 --> 00:02:53,067 I need your help. Did you stay up 101 00:02:53,068 --> 00:02:54,302 till 3:00 in the morning? No. 102 00:02:54,303 --> 00:02:55,636 - No, I didn't. - What do you need my help with? 103 00:02:55,637 --> 00:02:56,870 The party. 104 00:02:56,871 --> 00:02:58,739 - What par... - The party. 105 00:02:58,740 --> 00:03:01,375 Oh, my... That's this weekend? 106 00:03:01,376 --> 00:03:03,277 Mmhmm. 107 00:03:03,278 --> 00:03:05,913 Yes, we're gonna have 18 parents from sycamore here 108 00:03:05,914 --> 00:03:07,215 expecting an authentic Italian dinner. 109 00:03:07,216 --> 00:03:08,748 No, no, no, I don't want them 110 00:03:08,749 --> 00:03:10,650 to have Italian dinner at our house. 111 00:03:10,651 --> 00:03:11,818 Too late. I need you 112 00:03:11,819 --> 00:03:13,186 to go by the party place and pick up 113 00:03:13,187 --> 00:03:14,454 the rental chairs. 114 00:03:14,455 --> 00:03:16,856 I don't even know these people, okay? 115 00:03:16,857 --> 00:03:18,625 I don't have time to see the people I want to see. 116 00:03:18,626 --> 00:03:20,227 They haven't even been vetted. 117 00:03:20,228 --> 00:03:21,394 They could be animals. 118 00:03:21,395 --> 00:03:22,795 And you've invited 'em into our house, 119 00:03:22,796 --> 00:03:24,997 and they're gonna tear the place apart, all right? 120 00:03:24,998 --> 00:03:26,064 Come on. Get it together. 121 00:03:26,065 --> 00:03:27,699 Go pick up the chairs, 122 00:03:27,700 --> 00:03:30,302 take Jabbar with you so he'll be out of my hair, 123 00:03:30,303 --> 00:03:32,505 and, um, it'll be fun. 124 00:03:32,506 --> 00:03:33,606 I promise. 125 00:03:33,607 --> 00:03:35,474 Isn't he old enough to send him? 126 00:03:35,475 --> 00:03:37,343 - Nope. - With a little basket on his... 127 00:03:37,344 --> 00:03:39,778 Get up. 128 00:03:43,849 --> 00:03:46,851 All: Three, two, one, panthers. 129 00:03:46,852 --> 00:03:49,420 - He played so good. - You said we would be done 130 00:03:49,421 --> 00:03:51,289 an hour ago. Syd, your brother got 131 00:03:51,290 --> 00:03:53,024 to pitch the last inning, and we won. 132 00:03:53,025 --> 00:03:54,925 That's huge. I want to go skating. 133 00:03:54,926 --> 00:03:56,360 - Hey, guys. - We will be. 134 00:03:56,361 --> 00:03:57,461 We're going right now, okay? 135 00:03:57,462 --> 00:03:59,630 Nice job, Eric. 136 00:03:59,631 --> 00:04:01,131 - Hey. - Hey. 137 00:04:01,132 --> 00:04:02,699 What a stud. 138 00:04:02,700 --> 00:04:04,434 Chase and Emmett are going out for burgers and shakes. 139 00:04:04,435 --> 00:04:05,702 - Can I go? - They invited you? 140 00:04:05,703 --> 00:04:07,471 Yeah, all of us. Can we go? 141 00:04:07,472 --> 00:04:08,838 Both: Yes. - Sounds great, honey. 142 00:04:08,839 --> 00:04:11,542 Okay, great, so you guys can just follow us, 143 00:04:11,543 --> 00:04:14,777 and I'll ride with them. - Okay. 144 00:04:14,778 --> 00:04:17,180 I don't want burgers. 145 00:04:17,181 --> 00:04:18,681 Oh, sweetie. Okay, we'll make it fast. 146 00:04:18,682 --> 00:04:21,217 You said we were going skating. 147 00:04:21,218 --> 00:04:22,552 I know, Syd, 148 00:04:22,553 --> 00:04:24,853 but your brother's excited about celebrating, 149 00:04:24,854 --> 00:04:26,355 so we're gonna go to lunch, 150 00:04:26,356 --> 00:04:28,990 have a good time, and then we can go do something else, okay? 151 00:04:28,991 --> 00:04:30,525 - Come on. - Fast. 152 00:04:30,526 --> 00:04:31,893 - Super fast. - Come on, come on. 153 00:04:31,894 --> 00:04:33,094 - It'll be good. - Let's go. 154 00:04:33,095 --> 00:04:34,162 - You hungry? - Come on. 155 00:04:34,163 --> 00:04:35,597 Milkshakes! 156 00:04:35,598 --> 00:04:37,131 [Knock at door] 157 00:04:37,132 --> 00:04:39,033 - Hi. - Hey. 158 00:04:39,034 --> 00:04:41,002 Come in. 159 00:04:41,003 --> 00:04:42,504 You don't have to knock. 160 00:04:42,505 --> 00:04:44,405 Good morning. If you're here to pick me up 161 00:04:44,406 --> 00:04:46,907 for dinner, it's about 12 1/2 hours too early. 162 00:04:46,908 --> 00:04:48,475 I'm sorry. I can't make it to dinner. 163 00:04:48,476 --> 00:04:50,644 - Oh. - Yeah. 164 00:04:50,645 --> 00:04:51,812 What's up? Sit down. 165 00:04:51,813 --> 00:04:55,115 Well, it's just this thing came up 166 00:04:55,116 --> 00:04:57,117 last minute, and I'm gonna have 167 00:04:57,118 --> 00:04:58,485 to take a trip down to Bakersfield. 168 00:04:58,486 --> 00:05:00,853 Oh. 169 00:05:00,854 --> 00:05:02,388 Is that all you can give me? 170 00:05:02,389 --> 00:05:06,926 A mysterious Bakersfield awaits kind of thing? 171 00:05:06,927 --> 00:05:11,297 No, it's just a last-minute... it's a... 172 00:05:11,298 --> 00:05:12,932 iIt's... it's a funeral. 173 00:05:12,933 --> 00:05:15,368 Oh. 174 00:05:15,369 --> 00:05:19,938 It's one of the... one of the guys from my old unit. 175 00:05:19,939 --> 00:05:22,774 - Ryan. - So everyone's kind of... 176 00:05:22,775 --> 00:05:25,110 I'm sorry. Are you okay? 177 00:05:25,111 --> 00:05:26,645 Yeah. 178 00:05:26,646 --> 00:05:30,649 Yeah, so I'll make it up to you. 179 00:05:30,650 --> 00:05:31,783 Yeah. 180 00:05:31,784 --> 00:05:36,621 Okay? Sorry. 181 00:05:36,622 --> 00:05:38,689 Would you want me to go with you? 182 00:05:38,690 --> 00:05:41,425 I mean, 183 00:05:41,426 --> 00:05:43,827 I genuinely love road trips, 184 00:05:43,828 --> 00:05:47,898 and I'm also pretty fond of you. 185 00:05:47,899 --> 00:05:50,567 And I think it could be fun. 186 00:05:50,568 --> 00:05:52,402 Not fun. 187 00:05:52,403 --> 00:05:54,537 But, you know, just nice 188 00:05:54,538 --> 00:05:57,240 to be together, and I... 189 00:05:57,241 --> 00:05:59,743 If you wanted that, 190 00:05:59,744 --> 00:06:03,513 I'm here. 191 00:06:06,616 --> 00:06:08,817 Yeah. 192 00:06:08,818 --> 00:06:12,154 - Yeah? - Yeah. 193 00:06:12,155 --> 00:06:15,824 Okay. 194 00:06:15,825 --> 00:06:18,860 [Loud music playing in other room] 195 00:06:21,797 --> 00:06:24,832 Drew? 196 00:06:24,833 --> 00:06:26,601 Are you in there? 197 00:06:26,602 --> 00:06:28,436 Hey. Oh, my God. 198 00:06:28,437 --> 00:06:29,771 - What the hell? - Oh, sorry. 199 00:06:29,772 --> 00:06:34,342 I'm sorry. I didn't... 200 00:06:34,343 --> 00:06:37,210 May God bless and keep you always 201 00:06:37,211 --> 00:06:39,646 and may your wishes all come true 202 00:06:39,647 --> 00:06:41,981 may you always do for others 203 00:06:41,982 --> 00:06:44,384 and let others do for you 204 00:06:44,385 --> 00:06:46,986 may you build a ladder to the stars 205 00:06:46,987 --> 00:06:49,222 and climb on every rung 206 00:06:49,223 --> 00:06:51,525 and may you stay 207 00:06:51,526 --> 00:06:54,026 forever young 208 00:06:54,027 --> 00:06:56,696 may you grow up to be righteous 209 00:06:56,697 --> 00:06:58,931 may you grow up to be true 210 00:06:58,932 --> 00:07:01,467 may you always know the truth 211 00:07:01,468 --> 00:07:03,669 and see the lights surrounding you 212 00:07:03,670 --> 00:07:06,472 may you always be courageous 213 00:07:06,473 --> 00:07:08,640 stand upright and be strong 214 00:07:08,641 --> 00:07:10,608 and may you stay 215 00:07:10,609 --> 00:07:13,311 forever young 216 00:07:13,312 --> 00:07:15,580 may you stay 217 00:07:15,581 --> 00:07:17,850 forever young 218 00:07:17,991 --> 00:07:19,859 == sync, corrected by Martzy == www.Addic7ed.Com 219 00:07:20,674 --> 00:07:22,758 - Victor is awesome! - Yeah! 220 00:07:22,784 --> 00:07:23,396 Thank you. 221 00:07:23,431 --> 00:07:23,758 What are you doing? 222 00:07:23,759 --> 00:07:25,727 These are our fries. 223 00:07:25,728 --> 00:07:27,162 Why don't you go buy your own? 224 00:07:27,163 --> 00:07:28,330 He was on the Yankees, right? 225 00:07:28,331 --> 00:07:31,199 - No. - No, we just adopted our son. 226 00:07:31,200 --> 00:07:33,534 Okay, go order more. That's the power of money. 227 00:07:33,535 --> 00:07:35,536 I'm sure he didn't play last year. 228 00:07:35,537 --> 00:07:37,271 Why don't you go order more? That's so cool. 229 00:07:37,272 --> 00:07:38,672 It is. Pardon me for just one sec. 230 00:07:38,673 --> 00:07:40,508 Oh, sure. 231 00:07:40,509 --> 00:07:42,010 Hey, hey, hey, what's happening? 232 00:07:42,011 --> 00:07:43,111 Make her stop. These are our fries. 233 00:07:43,112 --> 00:07:44,512 I just want some chili fries. 234 00:07:44,513 --> 00:07:46,546 Okay, well, so we can get some chili fries. 235 00:07:46,547 --> 00:07:47,580 Just let your brother eat fries with his friends. 236 00:07:47,581 --> 00:07:48,915 He's not my brother. 237 00:07:48,916 --> 00:07:50,017 Sydney. 238 00:07:50,018 --> 00:07:51,284 Just go away. These are our fries, okay? 239 00:07:51,285 --> 00:07:52,886 Hey, Syd. Hey, Sydney. 240 00:07:52,887 --> 00:07:55,222 - You ruin everything! - Sydney, we are 241 00:07:55,223 --> 00:07:57,457 not going ice skating. I don't care anymore. 242 00:07:57,458 --> 00:08:00,927 I hate you so... it's not fair! 243 00:08:00,928 --> 00:08:02,395 He doesn't let me do anything. 244 00:08:02,396 --> 00:08:03,929 - Let's go outside. - It's not! 245 00:08:03,930 --> 00:08:06,365 - Calm down. - Just let me .. 246 00:08:06,366 --> 00:08:08,200 Is she adopted too? 247 00:08:08,201 --> 00:08:10,836 [Laughter] 248 00:08:17,077 --> 00:08:19,877 - Bye. - Bye. 249 00:08:25,017 --> 00:08:27,485 Look, I'm really sorry about that. 250 00:08:27,486 --> 00:08:29,054 Dude, I'm sorry too. 251 00:08:29,055 --> 00:08:31,722 Yeah, I thought you were monitoring the S.A.T. 252 00:08:31,723 --> 00:08:34,124 Yes, I was. I got off a little early. 253 00:08:34,125 --> 00:08:37,261 Um, wait. Just wait a second, Drew. 254 00:08:37,262 --> 00:08:38,628 I just need to talk to you. 255 00:08:38,629 --> 00:08:41,131 I know that I'm not your dad, but I just want 256 00:08:41,132 --> 00:08:44,168 to make sure, just between you and me, 257 00:08:44,169 --> 00:08:48,439 are you... you're being smart? 258 00:08:48,440 --> 00:08:51,307 Yeah. Yeah. 259 00:08:51,308 --> 00:08:52,942 - Okay, you're wearing condoms... - Yes. 260 00:08:52,943 --> 00:08:55,478 Yes. That's what's smart. 261 00:08:55,479 --> 00:08:57,313 I thought that's what you meant, yeah. 262 00:08:57,314 --> 00:09:02,418 Good. And is Amy on the pill? 263 00:09:02,419 --> 00:09:05,188 Or is... That's no one's business. 264 00:09:05,189 --> 00:09:06,321 That's weird. 265 00:09:06,322 --> 00:09:07,556 Well, you kind of made it 266 00:09:07,557 --> 00:09:09,091 my business when you had sex in my house. 267 00:09:09,092 --> 00:09:11,126 If she got pregnant, I'm accountable. 268 00:09:11,127 --> 00:09:14,129 I'm sorry. Look, she has a prescription. 269 00:09:14,130 --> 00:09:15,330 - She hasn't decided. - Okay. 270 00:09:15,331 --> 00:09:16,465 So, no, not right now. 271 00:09:16,466 --> 00:09:19,934 Well, if she does go on the pill, 272 00:09:19,935 --> 00:09:22,070 you might start to wonder what it feels like 273 00:09:22,071 --> 00:09:23,504 without a condom or something. 274 00:09:23,505 --> 00:09:25,072 Do you wear condoms every time or just sometimes? 275 00:09:25,073 --> 00:09:26,773 - Yes, every time. - Okay. 276 00:09:26,774 --> 00:09:29,009 'Cause, you know, I don't know... 277 00:09:29,010 --> 00:09:30,677 I don't really know her that well, 278 00:09:30,678 --> 00:09:33,981 but there are STD's, and has Amy been with other guys? 279 00:09:33,982 --> 00:09:35,382 She's been with one other guy. 280 00:09:35,383 --> 00:09:36,783 If that's what you needed to know. 281 00:09:36,784 --> 00:09:38,985 I'm sure it's fine. It's no judgment on her. 282 00:09:38,986 --> 00:09:40,720 There are just... you can still get STD's. 283 00:09:40,721 --> 00:09:42,255 If you get one, you contract it for life. 284 00:09:42,256 --> 00:09:44,056 You have to tell every other... 285 00:09:44,057 --> 00:09:46,459 - I know. - Partner. Okay. 286 00:09:46,460 --> 00:09:49,729 Like, will you not... 287 00:09:49,730 --> 00:09:52,332 Will you not tell my mom? 288 00:09:52,333 --> 00:09:55,601 Um... 289 00:09:55,602 --> 00:09:58,703 Like, I know. I get it. 290 00:09:58,704 --> 00:10:00,672 But please? 291 00:10:02,675 --> 00:10:04,843 All right. 292 00:10:04,844 --> 00:10:07,312 - Yeah. - Okay. 293 00:10:07,313 --> 00:10:08,680 Thanks. I'm sorry, seriously. 294 00:10:08,681 --> 00:10:09,981 No, no. No problem. 295 00:10:09,982 --> 00:10:12,250 Just keep... you know, keep being responsible 296 00:10:12,251 --> 00:10:14,652 and, you know... - Yeah. 297 00:10:14,653 --> 00:10:16,687 Umm, 'kay. 298 00:10:20,359 --> 00:10:21,925 [Music playing on radio] 299 00:10:21,926 --> 00:10:23,594 So... 300 00:10:25,230 --> 00:10:29,098 Your friend, what was his name? 301 00:10:29,099 --> 00:10:30,099 Evan. 302 00:10:30,100 --> 00:10:31,768 Were you guys close? 303 00:10:31,769 --> 00:10:34,271 Yeah. 304 00:10:36,307 --> 00:10:39,842 So, I mean, do you even know what happened? 305 00:10:39,843 --> 00:10:42,711 Or, I mean, was he, like, over there and... 306 00:10:42,712 --> 00:10:45,013 No. It happened here. 307 00:10:45,014 --> 00:10:47,783 It happened here? 308 00:10:47,784 --> 00:10:49,285 Yeah, it was an accident. 309 00:10:58,927 --> 00:11:02,797 So, at this rate, we should be there in six days? 310 00:11:02,798 --> 00:11:05,433 I'm going as fast as I can. 311 00:11:05,434 --> 00:11:07,535 You said we were taking a car. 312 00:11:07,536 --> 00:11:09,637 [Laughs] 313 00:11:09,638 --> 00:11:11,206 That's very, very rude, 314 00:11:11,207 --> 00:11:12,773 if you must know. 315 00:11:12,774 --> 00:11:17,377 Just enjoy the ride. 316 00:11:19,980 --> 00:11:22,649 [Video game explosions] 317 00:11:22,650 --> 00:11:23,983 [Crying] 318 00:11:23,984 --> 00:11:26,119 I'm almost done with this, okay? 319 00:11:26,120 --> 00:11:27,487 Mom, where are those nachos? 320 00:11:27,488 --> 00:11:28,955 Hey, Max, okay, we're working on it. 321 00:11:28,956 --> 00:11:31,857 - We're hungry. - We're just cleaning up. 322 00:11:31,858 --> 00:11:34,159 Otis is peeing on the carpet. 323 00:11:34,160 --> 00:11:36,729 Max, if he starts peeing... 324 00:11:36,730 --> 00:11:37,830 You know what, honey... pick him up, Max. 325 00:11:37,831 --> 00:11:39,064 Don't worry. I got it, honey. 326 00:11:39,065 --> 00:11:40,999 Why? 327 00:11:41,000 --> 00:11:42,235 He's already peeing on the carpet. 328 00:11:42,236 --> 00:11:43,569 - I got it. - Honey, I can do that. 329 00:11:43,570 --> 00:11:44,637 I got it. I got it, honey. Are you okay? 330 00:11:44,638 --> 00:11:46,271 - I'm good. - All right. 331 00:11:46,272 --> 00:11:47,505 Otis. 332 00:11:47,506 --> 00:11:49,006 Max, you can't just sit there 333 00:11:49,007 --> 00:11:50,342 and play your game, okay? 334 00:11:50,343 --> 00:11:51,743 Max, up here. Come on. 335 00:11:51,744 --> 00:11:53,077 Okay. 336 00:11:53,078 --> 00:11:54,613 Hit him with a rolled-up newspaper 337 00:11:54,614 --> 00:11:56,147 and then stick his nose in it too. 338 00:11:56,148 --> 00:11:57,915 - No, we're not... - That's what my grandpa does. 339 00:11:57,916 --> 00:11:59,150 Okay, no, no. 340 00:11:59,151 --> 00:12:04,187 Okay, um... 341 00:12:04,188 --> 00:12:05,356 Take responsibility for the dog. 342 00:12:05,357 --> 00:12:06,523 - Honey... - He's already done. 343 00:12:06,524 --> 00:12:08,091 No, no, take the dog outside. 344 00:12:08,092 --> 00:12:09,293 Honey, are you okay? What's going on? 345 00:12:09,294 --> 00:12:10,427 I'm going upstairs for a second. 346 00:12:10,428 --> 00:12:11,562 I'm not feeling so good. 347 00:12:11,563 --> 00:12:12,796 You're okay, Nora. You're okay. 348 00:12:12,797 --> 00:12:13,797 What is it, honey? You all right? 349 00:12:13,798 --> 00:12:15,599 - Mm-hmm. - Kristina. 350 00:12:15,600 --> 00:12:16,833 What is it? 351 00:12:16,834 --> 00:12:18,301 Oh, God. 352 00:12:18,302 --> 00:12:21,504 - [Coughs] - Okay. You're okay. 353 00:12:21,505 --> 00:12:22,705 You're okay. 354 00:12:22,706 --> 00:12:24,106 Okay, honey, I got this. 355 00:12:24,107 --> 00:12:25,808 Can you make it to the bedroom? 356 00:12:25,809 --> 00:12:27,143 Okay. Come on, let's go. 357 00:12:27,144 --> 00:12:28,411 I'm sorry, honey. 358 00:12:28,412 --> 00:12:29,545 I'm gonna walk with you. Don't be sorry. 359 00:12:29,546 --> 00:12:30,747 You're okay. [Crying] 360 00:12:30,748 --> 00:12:32,649 Be right there, Nora. 361 00:12:32,650 --> 00:12:33,883 - You're okay. - Nora, shut up. 362 00:12:33,884 --> 00:12:35,917 Max. 363 00:12:35,918 --> 00:12:37,352 I can... just go. I got it. 364 00:12:37,353 --> 00:12:38,920 Honey, just let me make sure you get upstairs safe. 365 00:12:38,921 --> 00:12:40,355 I'm fine. I just had to get that out. 366 00:12:40,356 --> 00:12:41,423 Okay. You got it, honey? 367 00:12:41,424 --> 00:12:42,591 I'm good. 368 00:12:42,592 --> 00:12:44,559 [Video game gunfire and Nora crying] 369 00:12:48,127 --> 00:12:50,128 This'll be a 43-yard field goal attempt 370 00:12:50,129 --> 00:12:52,898 for Kurt Bailey. 371 00:12:52,899 --> 00:12:55,000 He should go for it. 372 00:12:55,001 --> 00:12:57,034 43-yard field goal. 373 00:12:57,035 --> 00:12:58,469 Oh, my God, it's a fake, it's a fake, 374 00:12:58,470 --> 00:13:00,605 it's a fake. Oh, my God. 375 00:13:00,606 --> 00:13:02,039 He's getting into the end zone. 376 00:13:02,040 --> 00:13:03,641 They just faked a field goal. 377 00:13:03,642 --> 00:13:04,876 - Did you see that? - No. 378 00:13:04,877 --> 00:13:06,611 I didn't realize it takes 30 minutes 379 00:13:06,612 --> 00:13:08,746 to wrap five napkin things. 380 00:13:08,747 --> 00:13:11,148 What? Here, I'm just done now. 381 00:13:11,149 --> 00:13:12,148 - Look. - Good. 382 00:13:12,149 --> 00:13:13,550 - Finito. - Okay, good. 383 00:13:13,551 --> 00:13:15,251 Now I need you to go to the store. 384 00:13:15,252 --> 00:13:16,987 I need some sparkling lemonade and flowers. 385 00:13:16,988 --> 00:13:18,421 Right now? I got to go to the store right now? 386 00:13:18,422 --> 00:13:21,090 The party's not till tomorrow. Honey, the game is on. 387 00:13:21,091 --> 00:13:22,893 Sweetie, I'm watching... I'm watching that. 388 00:13:22,894 --> 00:13:25,228 I don't care about the game. I need you to go now. 389 00:13:26,531 --> 00:13:28,898 You know what, you're right. 390 00:13:28,899 --> 00:13:30,900 Tomorrow's ruined. We might as well ruin today too. 391 00:13:30,901 --> 00:13:32,902 Let's make it a whole crapshoot 392 00:13:32,903 --> 00:13:34,036 for the whole weekend. 393 00:13:34,037 --> 00:13:35,604 You know what, this isn't fair. 394 00:13:35,605 --> 00:13:37,339 You want everyone to think that you're such the great parent, 395 00:13:37,340 --> 00:13:38,574 but you won't do the work. 396 00:13:38,575 --> 00:13:40,275 - Oh. - You're a freeloader. 397 00:13:40,276 --> 00:13:41,744 - Oh, oh, I'm a freeloader? - Yes, you are. 398 00:13:41,745 --> 00:13:42,912 - Really? You know what you are? - What? 399 00:13:42,913 --> 00:13:44,278 - You're a dictator. - Oh, please. 400 00:13:44,279 --> 00:13:45,513 Yeah, a dictator of my time. 401 00:13:45,514 --> 00:13:46,714 Have you failed to notice 402 00:13:46,715 --> 00:13:47,949 that I've been basically working two jobs 403 00:13:47,950 --> 00:13:49,417 since Adam left? - Yes, Crosby. 404 00:13:49,418 --> 00:13:51,152 That's why I only asked you to do a couple things. 405 00:13:51,153 --> 00:13:52,520 You can't even do that. Okay, I worked till 3:00 406 00:13:52,521 --> 00:13:53,655 in the morning last night, and I worked till 4:00 407 00:13:53,656 --> 00:13:55,056 in the morning the night before that. 408 00:13:55,057 --> 00:13:56,390 This weekend, it's all I got, 409 00:13:56,391 --> 00:13:57,725 and you've over-scheduled me to hang out 410 00:13:57,726 --> 00:13:58,860 with people I don't even like. 411 00:13:58,861 --> 00:13:59,960 It's one stupid weekend. 412 00:13:59,961 --> 00:14:01,261 Yeah, my stupid weekend. 413 00:14:01,262 --> 00:14:02,462 It was your idea. 414 00:14:02,463 --> 00:14:04,064 [Laughing] Oh! It was my idea? 415 00:14:04,065 --> 00:14:05,231 - You wanted to do this. - Okay. 416 00:14:05,232 --> 00:14:06,399 Yeah, that sounds like me. 417 00:14:06,400 --> 00:14:09,803 Yeah. Let's have strangers over. 418 00:14:12,106 --> 00:14:14,041 Why doesn't anybody eat the kale? 419 00:14:14,042 --> 00:14:15,808 - I don't know. - Hey, can I borrow the car? 420 00:14:15,809 --> 00:14:17,743 Where are you going? 421 00:14:17,744 --> 00:14:20,046 Um, just to a friend's. 422 00:14:20,047 --> 00:14:21,547 [Laughs] 423 00:14:21,548 --> 00:14:24,650 - What friend's? - Um, Amy. 424 00:14:24,651 --> 00:14:28,153 We, like, got back together kind of, so... 425 00:14:28,154 --> 00:14:29,622 - Oh, really? - Yeah. 426 00:14:29,623 --> 00:14:31,890 Since... since when? 427 00:14:31,891 --> 00:14:33,758 It's pretty recent. 428 00:14:33,759 --> 00:14:35,226 - Here. Take my car. - Oh. 429 00:14:35,227 --> 00:14:37,062 Great. 430 00:14:37,063 --> 00:14:38,229 - Thank you. - Just one scratch, 431 00:14:38,230 --> 00:14:39,764 and you're dead. Right? That's the... 432 00:14:39,765 --> 00:14:41,700 Is that good news, I guess? 433 00:14:41,701 --> 00:14:42,934 That's good news, right? 434 00:14:42,935 --> 00:14:43,935 - Yeah. - Wait, I want 435 00:14:43,936 --> 00:14:45,169 to know the story. 436 00:14:45,170 --> 00:14:46,370 I'll tell you later. 437 00:14:46,371 --> 00:14:47,705 - I'll tell you later. - When? 438 00:14:47,706 --> 00:14:48,772 It's a long story. Tonight. 439 00:14:48,773 --> 00:14:50,841 - Have fun. - Be careful. 440 00:14:50,842 --> 00:14:53,510 When did he and Amy get back together? 441 00:14:53,511 --> 00:14:56,080 What happened to the guy... the summer camp guy, I wonder? 442 00:14:56,081 --> 00:14:57,414 The which wha... 443 00:14:57,415 --> 00:15:00,084 Amy liked another guy. 444 00:15:00,085 --> 00:15:01,685 Oh, that... Yeah, I don't know. 445 00:15:01,686 --> 00:15:03,120 I don't know what happened. 446 00:15:03,121 --> 00:15:05,588 The hell with that guy. I never met that guy. 447 00:15:05,589 --> 00:15:06,990 - You didn't? - No. 448 00:15:06,991 --> 00:15:08,825 You never met the guy that Amy went to summer camp with? 449 00:15:08,826 --> 00:15:11,928 - No, I never met... - What... 450 00:15:11,929 --> 00:15:13,496 - God. - Have you committed a murder? 451 00:15:13,497 --> 00:15:14,831 - No. - Is there a cover-up? 452 00:15:14,832 --> 00:15:16,165 - No. - What's going on? 453 00:15:16,166 --> 00:15:17,734 - No. - You're the world's worst liar. 454 00:15:17,735 --> 00:15:19,201 Did you see them together in school? 455 00:15:19,202 --> 00:15:22,537 No, I... All right. 456 00:15:22,538 --> 00:15:23,772 I have to tell you something. 457 00:15:23,773 --> 00:15:27,109 I... 458 00:15:27,110 --> 00:15:28,710 I walked in on Drew and Amy having sex 459 00:15:28,711 --> 00:15:30,211 this morning 460 00:15:30,212 --> 00:15:32,047 over in that room. 461 00:15:32,048 --> 00:15:33,181 Oh, my God. 462 00:15:33,182 --> 00:15:34,516 But I handled it. 463 00:15:34,517 --> 00:15:36,517 We had a great talk. 464 00:15:36,518 --> 00:15:39,020 And, you know, I talked to him about condoms 465 00:15:39,021 --> 00:15:40,187 and being responsible... Yeah, no, no, no. 466 00:15:40,188 --> 00:15:41,522 Thanks. He knows all that. 467 00:15:41,523 --> 00:15:43,290 - I know, but I... - This is more an issue 468 00:15:43,291 --> 00:15:45,359 of you can't... you know, he can't just be doing that 469 00:15:45,360 --> 00:15:46,927 in the house, I mean... Well, yeah. 470 00:15:46,928 --> 00:15:48,029 What are the ground rules, right? 471 00:15:48,030 --> 00:15:49,329 We're not, like, running a brothel here. 472 00:15:49,330 --> 00:15:51,165 Now he's going over to her house. 473 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 I don't even know if there's parents there. 474 00:15:52,667 --> 00:15:54,100 I was discouraging, but, wait, before you call him 475 00:15:54,101 --> 00:15:55,635 or anything, um, okay, 476 00:15:55,636 --> 00:15:59,472 I-I-I know he's your son, and, um, 477 00:15:59,473 --> 00:16:02,142 but I've been trying to also sort of transition 478 00:16:02,143 --> 00:16:03,810 from being his teacher to his parent-like figure... 479 00:16:03,811 --> 00:16:07,946 - Of course. - And he asked me 480 00:16:07,947 --> 00:16:11,050 not to tell you, and I told him that I wouldn't. 481 00:16:11,051 --> 00:16:12,350 - Mark. - I know. 482 00:16:12,351 --> 00:16:13,518 I'm his mother. I know. That's why I told you. 483 00:16:13,519 --> 00:16:15,187 This is a major issue. 484 00:16:15,188 --> 00:16:18,123 I know, and that's why I just told you. 485 00:16:18,124 --> 00:16:21,560 But I literally promised him this morning, 486 00:16:21,561 --> 00:16:24,295 and, if he finds out that I just turned around 487 00:16:24,296 --> 00:16:25,396 and told you, this is the first time 488 00:16:25,397 --> 00:16:26,530 he confided in me. I understand, 489 00:16:26,531 --> 00:16:28,032 but why make him that kind of promise? 490 00:16:28,033 --> 00:16:29,366 - I get it. - I think it's fine. 491 00:16:29,367 --> 00:16:31,335 He's being responsible, and we had this talk, 492 00:16:31,336 --> 00:16:34,138 and, if you just trust me 493 00:16:34,139 --> 00:16:36,074 with this one, 494 00:16:36,075 --> 00:16:37,875 I would greatly appreciate it. 495 00:16:37,876 --> 00:16:40,877 Okay. 496 00:16:40,878 --> 00:16:43,680 Okay. Thank you. 497 00:16:47,551 --> 00:16:49,352 Where you going? 498 00:16:49,353 --> 00:16:51,521 I'm running away. 499 00:16:51,522 --> 00:16:54,925 You can't stop me. [Door opens] 500 00:16:54,926 --> 00:16:56,726 Hey. 501 00:16:56,727 --> 00:16:58,694 Where are you going, sweetie? 502 00:16:58,695 --> 00:17:01,230 - Molly's house. - Molly's house. 503 00:17:01,231 --> 00:17:03,199 - Oh, how you getting there? - I'm taking a taxi. 504 00:17:03,200 --> 00:17:06,869 Okay, maybe I'm not sure there's taxis out this late. 505 00:17:06,870 --> 00:17:08,470 And you need money for a taxi. 506 00:17:08,471 --> 00:17:10,172 - Yup. - I have piggy bank money. 507 00:17:12,242 --> 00:17:13,542 Stop it. It's not funny. 508 00:17:13,543 --> 00:17:15,110 You guys are so mean. 509 00:17:15,111 --> 00:17:16,511 - No, sweetie. - We're not laughing. 510 00:17:16,512 --> 00:17:17,879 - Come on. - Hey, hey. 511 00:17:17,880 --> 00:17:22,584 Sydney, come back here. 512 00:17:22,585 --> 00:17:25,354 You said after the baseball game, 513 00:17:25,355 --> 00:17:26,888 Victor time would be over, 514 00:17:26,889 --> 00:17:28,089 it would be my time. 515 00:17:28,090 --> 00:17:30,591 We were supposed to go skating. 516 00:17:30,592 --> 00:17:32,393 You said you were quitting your job 517 00:17:32,394 --> 00:17:34,629 so you can spend more time with us, no. 518 00:17:34,630 --> 00:17:36,597 What you really meant is you want 519 00:17:36,598 --> 00:17:38,332 to spend more time with Victor. 520 00:17:38,333 --> 00:17:40,000 Oh, sweetie, that's not true. 521 00:17:40,001 --> 00:17:41,502 Yes, it is. 522 00:17:41,503 --> 00:17:44,238 You went to his baseball game instead of my recital. 523 00:17:44,239 --> 00:17:48,040 You let him do anything he wants. 524 00:17:48,041 --> 00:17:51,978 And, in case you forgot, I was here first. 525 00:17:51,979 --> 00:17:53,513 Syd. 526 00:17:59,720 --> 00:18:01,119 Sydney. 527 00:18:04,291 --> 00:18:05,691 You guys remember that time 528 00:18:05,692 --> 00:18:06,992 we're all in the barracks, 529 00:18:06,993 --> 00:18:08,560 we all got Evan down, 530 00:18:08,561 --> 00:18:09,628 and we pantsed him? 531 00:18:09,629 --> 00:18:11,497 - He had to run out... - Oh, no. 532 00:18:11,498 --> 00:18:13,231 - Tell about the ice cream. - Yeah. 533 00:18:13,232 --> 00:18:15,267 - So... - Ew, what's the ice cream? 534 00:18:15,268 --> 00:18:17,101 That can't end well. 535 00:18:17,102 --> 00:18:20,204 We had acquired some ice cream somehow, 536 00:18:20,205 --> 00:18:22,707 and we decided that it would be good 537 00:18:22,708 --> 00:18:26,177 to store the ice cream in his undergarments 538 00:18:26,178 --> 00:18:27,679 on his person. 539 00:18:27,680 --> 00:18:28,946 Ryan! 540 00:18:28,947 --> 00:18:32,283 And tie him with his hands 541 00:18:32,284 --> 00:18:33,450 behind his back. 542 00:18:33,451 --> 00:18:34,984 There was a post thing outside. 543 00:18:34,985 --> 00:18:36,486 We kind of encouraged the dogs. 544 00:18:36,487 --> 00:18:40,824 - Ew! - To snack on his ice cream. 545 00:18:40,825 --> 00:18:43,893 [Laughter] That's awful. 546 00:18:43,894 --> 00:18:45,729 You get bored. 547 00:18:45,730 --> 00:18:47,531 Glasses up. Glasses up. 548 00:18:47,532 --> 00:18:49,532 Glasses up. 549 00:18:49,533 --> 00:18:53,235 Here's to private first class Evan Wilson. 550 00:18:53,236 --> 00:18:55,671 He was a good soldier. 551 00:18:57,407 --> 00:19:00,543 He was our brother. 552 00:19:02,245 --> 00:19:05,079 He died a hero. 553 00:19:07,483 --> 00:19:10,518 Amen. Thanks. 554 00:19:12,555 --> 00:19:15,189 I'm sorry. 555 00:19:15,190 --> 00:19:17,492 Are we talking about the same dead guy? 556 00:19:17,493 --> 00:19:18,926 Because no brother of mine would have chosen 557 00:19:18,927 --> 00:19:20,461 to leave this world. 558 00:19:20,462 --> 00:19:22,563 Mikey here has one very good reason to complain. 559 00:19:22,564 --> 00:19:23,864 What'd Evan have to complain about? 560 00:19:23,865 --> 00:19:25,833 He came back in one piece. All right, Austin. 561 00:19:25,834 --> 00:19:27,601 We've all had a few pops. Settle down. 562 00:19:27,602 --> 00:19:29,536 - Don't tell me to settle down. - Hughes. 563 00:19:29,537 --> 00:19:31,104 Show some respect. 564 00:19:31,105 --> 00:19:32,740 Is anyone really surprised 565 00:19:32,741 --> 00:19:33,874 he took the coward's way out? 566 00:19:33,875 --> 00:19:35,376 What is this guy's deal? 567 00:19:35,377 --> 00:19:36,609 He's an idiot. 568 00:19:36,610 --> 00:19:38,378 I'm just saying what we're all thinking. 569 00:19:38,379 --> 00:19:40,079 This is bull. 570 00:19:40,080 --> 00:19:42,181 And you all know it. 571 00:19:42,182 --> 00:19:44,550 Ryan. 572 00:19:44,551 --> 00:19:47,286 Settle down. Settle down. 573 00:19:47,287 --> 00:19:50,322 York. York. 574 00:19:55,327 --> 00:19:58,229 I'm turning in. Let's go. 575 00:20:00,099 --> 00:20:02,133 Hey. 576 00:20:07,473 --> 00:20:10,508 [Ragged breathing] 577 00:20:20,218 --> 00:20:24,054 - Hey. - Hey. 578 00:20:24,055 --> 00:20:27,323 I just brought you some fresh water. 579 00:20:27,324 --> 00:20:28,858 You okay? 580 00:20:28,859 --> 00:20:31,594 It hurts. 581 00:20:31,595 --> 00:20:32,762 How are the kids? 582 00:20:32,763 --> 00:20:34,798 They're fine. 583 00:20:34,799 --> 00:20:37,366 Yeah, I'm not sleeping downstairs anymore. 584 00:20:37,367 --> 00:20:39,101 - Oh. - Dad, I'm not gonna sleep 585 00:20:39,102 --> 00:20:40,369 downstairs anymore. Micah's being annoying. 586 00:20:40,370 --> 00:20:41,570 Max, shh, your mother's not feeling well. 587 00:20:41,571 --> 00:20:43,104 In the hallway. Why is she not feeling well? 588 00:20:43,105 --> 00:20:45,741 Is it because she's doing chemo? Yes. 589 00:20:45,742 --> 00:20:48,009 Listen, come here. 590 00:20:48,010 --> 00:20:49,978 - What? - You're sleeping downstairs. 591 00:20:49,979 --> 00:20:51,613 That was the whole point of the fort, Max. 592 00:20:51,614 --> 00:20:52,614 No, Micah's being annoying, and now I want 593 00:20:52,615 --> 00:20:54,049 to sleep upstairs alone in my bed. 594 00:20:54,050 --> 00:20:55,784 - I want you to sleep down... - I'm sleeping in my bed. 595 00:20:55,785 --> 00:20:57,585 Mr. Braverman! 596 00:20:57,586 --> 00:20:58,986 - Yeah. - I'm scared of the dark. 597 00:20:58,987 --> 00:21:00,855 Micah needs help downstairs. 598 00:21:00,856 --> 00:21:03,090 Yeah, I know, Max. [Door closes] 599 00:21:03,091 --> 00:21:04,725 All right. 600 00:21:04,726 --> 00:21:06,861 You gonna be able to sleep down there? 601 00:21:06,862 --> 00:21:08,062 - Yeah. - Sorry the fort 602 00:21:08,063 --> 00:21:09,564 didn't work out, bud. It's okay. 603 00:21:09,565 --> 00:21:11,566 - All right. Good night. - Night. 604 00:21:11,567 --> 00:21:13,867 - Good night, Max. - Yup. 605 00:21:13,868 --> 00:21:15,068 Oh, I need that on. 606 00:21:15,069 --> 00:21:17,136 Can you leave the light on, please? 607 00:21:17,137 --> 00:21:19,138 No. No, you don't. I can't sleep with the light on. 608 00:21:19,139 --> 00:21:20,607 But I can't sleep with one off. 609 00:21:20,608 --> 00:21:22,275 No, I can't have it on. 610 00:21:22,276 --> 00:21:23,276 I can't sleep with the lights on. 611 00:21:23,277 --> 00:21:24,644 - That's ridiculous. - Okay. 612 00:21:24,645 --> 00:21:26,746 Guys, guys, tell you what we're gonna do. 613 00:21:26,747 --> 00:21:28,247 We're gonna compromise, okay? 614 00:21:28,248 --> 00:21:31,083 I'm gonna turn that light off, leave the hall light on. 615 00:21:31,084 --> 00:21:32,852 I'm gonna leave the door slightly open. 616 00:21:32,853 --> 00:21:34,453 - Okay? - We'll see. 617 00:21:34,454 --> 00:21:37,255 - Mr. Braverman? - [Sighs] 618 00:21:37,256 --> 00:21:39,958 Yeah. I have to go to the bathroom. 619 00:21:39,959 --> 00:21:42,027 Just go to sleep already. 620 00:21:42,028 --> 00:21:44,329 Your bladder is the size of a walnut. 621 00:21:44,330 --> 00:21:45,998 - Max. - Your brain is a walnut. 622 00:21:45,999 --> 00:21:48,200 No, it isn't. That's just not true. 623 00:21:48,201 --> 00:21:49,234 - Yes, it is. - My brain is a brain. 624 00:21:57,675 --> 00:22:00,177 - What's up, Ryan? - What is up, Hughes? 625 00:22:00,178 --> 00:22:01,345 I don't know, man. 626 00:22:01,346 --> 00:22:02,613 Why don't you tell me? 627 00:22:02,614 --> 00:22:04,248 Trying to be some kind of tough guy out here 628 00:22:04,249 --> 00:22:05,349 in front of your girlfriend tonight? 629 00:22:05,350 --> 00:22:06,550 You need to quit running your mouth. 630 00:22:06,551 --> 00:22:08,851 Or else what? This whole thing is a joke. 631 00:22:08,852 --> 00:22:10,086 It wasn't even line of duty. 632 00:22:10,087 --> 00:22:11,354 He's getting full honors? Shut up. 633 00:22:11,355 --> 00:22:12,889 Oh, 'cause he couldn't deal 634 00:22:12,890 --> 00:22:14,891 like a man? Is that what's up? 635 00:22:14,892 --> 00:22:17,260 Shut your mouth. You hear me? 636 00:22:17,261 --> 00:22:18,561 Get off me. 637 00:22:18,562 --> 00:22:20,296 [Grunts] Get off of me. 638 00:22:22,266 --> 00:22:25,034 [Grunting] 639 00:22:29,506 --> 00:22:31,173 Hey, Ryan! 640 00:22:31,174 --> 00:22:33,242 Ryan, get off him. 641 00:22:33,243 --> 00:22:34,843 He wasn't a coward! You hear me? 642 00:22:34,844 --> 00:22:36,478 - Ryan! - He wasn't a coward! 643 00:22:36,479 --> 00:22:37,679 - You hear me? - Stop! 644 00:22:37,680 --> 00:22:38,914 - Get off of him. - Get off of me! 645 00:22:38,915 --> 00:22:42,083 Ryan! Stop! 646 00:22:42,084 --> 00:22:44,385 Oh, my God. 647 00:22:44,386 --> 00:22:48,089 What happened? Is he all right? 648 00:22:48,090 --> 00:22:50,058 Are you okay? 649 00:22:50,059 --> 00:22:52,826 - [Sobbing] - Are you all right? 650 00:23:01,913 --> 00:23:03,113 You know, I've been thinking, 651 00:23:03,114 --> 00:23:04,915 we should do something special with Syd today. 652 00:23:04,916 --> 00:23:06,250 Yeah, like what? 653 00:23:06,251 --> 00:23:09,387 I don't know. Golden gate park or cable cars. 654 00:23:09,388 --> 00:23:11,121 - Ice skating. - Wow. 655 00:23:11,122 --> 00:23:12,955 You think Victor will be into that? 656 00:23:12,956 --> 00:23:15,425 Oh, I was thinking we could drop Victor off 657 00:23:15,426 --> 00:23:16,793 at your parents' house 658 00:23:16,794 --> 00:23:20,229 and just go the three of us. 659 00:23:20,230 --> 00:23:21,564 Her tantrum worked on you. 660 00:23:21,565 --> 00:23:23,733 No, her tantrum didn't... 661 00:23:23,734 --> 00:23:25,201 no, we can't reward her for acting out. 662 00:23:25,202 --> 00:23:26,269 That'd be sending the wrong message. 663 00:23:26,270 --> 00:23:27,303 Well, she made 664 00:23:27,304 --> 00:23:28,671 some damn good points honey. 665 00:23:28,672 --> 00:23:31,573 I mean, maybe she deserves a little reward here. 666 00:23:31,574 --> 00:23:34,009 We've been spending so much time focusing on Victor, 667 00:23:34,010 --> 00:23:36,512 and you know, I love what you've been doing 668 00:23:36,513 --> 00:23:41,016 to help our boy, but, man, maybe... 669 00:23:41,017 --> 00:23:43,018 Maybe Syd is acting out because she has been getting 670 00:23:43,019 --> 00:23:45,052 the short end of the stick. 671 00:23:48,390 --> 00:23:49,524 So I promised I wouldn't say anything, 672 00:23:49,525 --> 00:23:51,125 and now, if you can believe it, 673 00:23:51,126 --> 00:23:53,227 I can't say anything. 674 00:23:53,228 --> 00:23:55,530 How do I get that same arrangement over here? 675 00:23:55,531 --> 00:23:56,731 Ha ha. 676 00:23:56,732 --> 00:23:57,799 Like, what's the rate? 677 00:23:57,800 --> 00:23:58,866 What's the annual rate on that? 678 00:23:58,867 --> 00:24:01,067 Don't you think it's odd 679 00:24:01,068 --> 00:24:03,437 that I'm not allowed to know 680 00:24:03,438 --> 00:24:06,139 an entire portion of my kid's life? 681 00:24:06,140 --> 00:24:08,007 I think it's weird that you want to know about it. 682 00:24:08,008 --> 00:24:09,209 I don't want to talk about the details, 683 00:24:09,210 --> 00:24:10,510 but it's a life moment. 684 00:24:10,511 --> 00:24:11,978 It's something to acknowledge 685 00:24:11,979 --> 00:24:14,381 that normally I would be able to discuss... 686 00:24:14,382 --> 00:24:15,648 how much did we spend on the Rosenthal bar mitzvah? 687 00:24:15,649 --> 00:24:17,115 I don't know. 688 00:24:17,116 --> 00:24:19,318 Then why are we still talking about your son's sex life? 689 00:24:19,319 --> 00:24:20,653 We're not talking about my son's sex life. 690 00:24:20,654 --> 00:24:21,887 We're talking about my life 691 00:24:21,888 --> 00:24:24,122 and the fact that I have been shut out 692 00:24:24,123 --> 00:24:25,825 of an area of his life. 693 00:24:25,826 --> 00:24:27,926 All right, look, here's what I tell my daughter. 694 00:24:27,927 --> 00:24:29,662 There's no secrets in parenting. 695 00:24:29,663 --> 00:24:31,296 She tells me something, 696 00:24:31,297 --> 00:24:33,898 then she can assume her mother has the same info 697 00:24:33,899 --> 00:24:35,099 and vice versa. 698 00:24:35,100 --> 00:24:36,401 That's very helpful. Does that work? 699 00:24:36,402 --> 00:24:39,471 Yeah, when my ex isn't lying to me. 700 00:24:39,472 --> 00:24:42,574 Hmm. Hmm. 701 00:24:42,575 --> 00:24:44,342 Max, it's not fair. 702 00:24:44,343 --> 00:24:45,577 Okay, why... why do you keep doing this? 703 00:24:45,578 --> 00:24:47,245 I just want to read. I don't want to play 704 00:24:47,246 --> 00:24:48,412 any more stupid checkers with the jumping 705 00:24:48,413 --> 00:24:50,080 and the jumping and the more jumping. 706 00:24:50,081 --> 00:24:51,615 With all the jumping! Hey. Hey, hey, hey. 707 00:24:51,616 --> 00:24:54,585 - Guys, guys, quiet, okay? - What? 708 00:24:54,586 --> 00:24:57,087 I just got Nora to sleep, all right? 709 00:24:57,088 --> 00:24:58,789 - So? - What is the problem? 710 00:24:58,790 --> 00:25:01,057 Okay, I'm reading... I want to read, 711 00:25:01,058 --> 00:25:03,193 and he wants to play more stupid checkers. 712 00:25:03,194 --> 00:25:05,995 Because you quit, and you said that we could play three games. 713 00:25:05,996 --> 00:25:07,129 No, I didn't. I didn't say that. 714 00:25:07,130 --> 00:25:08,598 - Yes, you said. - I didn't say that. 715 00:25:08,599 --> 00:25:09,699 - Yes, you did. - No, I didn't. 716 00:25:09,700 --> 00:25:11,000 Thank you for being quiet, Micah. 717 00:25:11,001 --> 00:25:12,167 - Pipe down. Listen to me. - What? 718 00:25:12,168 --> 00:25:14,103 Stop, okay. 719 00:25:14,104 --> 00:25:16,171 All right, listen, Micah, I'm sorry. 720 00:25:16,172 --> 00:25:18,307 - I'm not a sore loser. - Max. 721 00:25:18,308 --> 00:25:19,375 All right? I just want to read. 722 00:25:19,376 --> 00:25:20,575 Micah is our guest. You know what, 723 00:25:20,576 --> 00:25:21,676 I want to talk to you in the hall right now. 724 00:25:21,677 --> 00:25:22,944 Come on. Privately... 725 00:25:22,945 --> 00:25:24,078 - No, I don't want to. - In the hall... 726 00:25:24,079 --> 00:25:26,114 Max, in the hallway now. 727 00:25:26,115 --> 00:25:27,516 Sorry, Micah. Why are you doing this? 728 00:25:27,517 --> 00:25:28,784 - Come here. - What? 729 00:25:28,785 --> 00:25:30,018 Thank you. Come here. 730 00:25:30,019 --> 00:25:31,052 What? 731 00:25:31,053 --> 00:25:32,554 What is going on? 732 00:25:32,555 --> 00:25:33,855 Is this because he beat you at checkers? 733 00:25:33,856 --> 00:25:35,056 No, I want alone time. 734 00:25:35,057 --> 00:25:36,390 You can have alone time later, Max. 735 00:25:36,391 --> 00:25:37,892 Right now, I want you to play with him. 736 00:25:37,893 --> 00:25:38,992 Be nice. 737 00:25:38,993 --> 00:25:40,360 No, no, I'm tired of being nice. 738 00:25:40,361 --> 00:25:41,462 Max, he's our guest. 739 00:25:41,463 --> 00:25:42,630 I want you to be nice. 740 00:25:42,631 --> 00:25:44,031 That's what friends do. 741 00:25:44,032 --> 00:25:45,499 Mom would let me have alone time. 742 00:25:45,500 --> 00:25:46,967 Well, your mother's not here right now, okay? 743 00:25:46,968 --> 00:25:48,402 - Yes, she is. - Do not bother 744 00:25:48,403 --> 00:25:49,804 your mother right... Max! Let go of me. 745 00:25:49,805 --> 00:25:50,971 Do not bother your mother right now. 746 00:25:50,972 --> 00:25:52,204 I don't want you to go in there. 747 00:25:52,205 --> 00:25:53,773 Damn it, Max. I said don't go in there. 748 00:25:53,774 --> 00:25:55,842 - Mom, where are... - Max, just leave her alone. 749 00:25:55,843 --> 00:25:57,544 What are you doing on the floor? 750 00:25:57,545 --> 00:25:59,145 That... that's disgusting. 751 00:25:59,146 --> 00:26:00,847 There's germs, microbes, fecal matter. 752 00:26:00,848 --> 00:26:02,048 All right, Max, go to your room. 753 00:26:02,049 --> 00:26:03,316 - Why? Is it chemo? - Because I said 754 00:26:03,317 --> 00:26:04,517 go to your room. 755 00:26:04,518 --> 00:26:06,218 - Adam. - Honey. 756 00:26:06,219 --> 00:26:08,754 Honey, I'm sorry, honey. Oh, baby. 757 00:26:08,755 --> 00:26:11,356 Give me your hand. Honey, come here. 758 00:26:11,357 --> 00:26:13,525 Let's get you to bed, and I'm gonna clean you up. 759 00:26:13,526 --> 00:26:15,193 Can you do that? Okay. Come on. 760 00:26:15,194 --> 00:26:17,262 Come on. I got you. Come on, babe. Come on. 761 00:26:19,466 --> 00:26:21,199 Does it hurt? 762 00:26:21,200 --> 00:26:23,234 No. 763 00:26:27,906 --> 00:26:31,075 I'm really sorry that you had to see that last night. 764 00:26:31,076 --> 00:26:32,710 Hey, it's okay. 765 00:26:32,711 --> 00:26:35,012 No, no, it's... It's not okay. 766 00:26:37,315 --> 00:26:40,584 I get it if you don't want to be with me anymore. 767 00:26:40,585 --> 00:26:43,620 I mean, I understand. 768 00:26:47,024 --> 00:26:51,361 Hey. 769 00:26:51,362 --> 00:26:55,798 I'm not going anywhere, okay? 770 00:26:55,799 --> 00:26:58,801 - Okay? - Okay. 771 00:27:09,880 --> 00:27:12,914 Um... 772 00:27:12,915 --> 00:27:17,151 Your friend Evan... 773 00:27:17,152 --> 00:27:19,320 He killed himself, didn't he? 774 00:27:25,027 --> 00:27:27,261 Yeah. 775 00:27:31,232 --> 00:27:37,137 I really can't imagine what that's like 776 00:27:37,138 --> 00:27:41,742 and what you've been through, and it's scary. 777 00:27:41,743 --> 00:27:43,910 Hey, hey. Hey. 778 00:27:43,911 --> 00:27:46,245 I'm not him. 779 00:27:46,246 --> 00:27:49,882 Okay? 780 00:27:49,883 --> 00:27:53,351 Okay. Okay. 781 00:27:53,352 --> 00:27:55,386 Okay. 782 00:28:09,935 --> 00:28:13,003 This is my first funeral. 783 00:28:14,573 --> 00:28:17,808 Me too. 784 00:29:15,921 --> 00:29:17,195 What's this? 785 00:29:17,207 --> 00:29:18,527 Dulcia Domestica 786 00:29:18,531 --> 00:29:20,265 it's dates stuffed with pine nuts 787 00:29:20,266 --> 00:29:21,700 cooked in a little bit of wine. 788 00:29:21,701 --> 00:29:23,035 This music is amazing. 789 00:29:23,036 --> 00:29:25,369 Oh, great. Crosby made the playlist. 790 00:29:25,370 --> 00:29:26,570 Well, he is a genius. 791 00:29:26,571 --> 00:29:28,706 The Stones, The Roots, and Dean Martin? 792 00:29:28,707 --> 00:29:30,541 It's really good. Crosby's awesome. 793 00:29:30,542 --> 00:29:32,076 Yeah, he is. 794 00:29:32,077 --> 00:29:34,311 Oopah! [Cheers] 795 00:29:34,312 --> 00:29:36,380 Who's first, huh? 796 00:29:36,381 --> 00:29:37,815 All right. Can I have one? 797 00:29:37,816 --> 00:29:40,851 Everything hurts, honey. 798 00:29:43,821 --> 00:29:46,990 Okay. 799 00:29:46,991 --> 00:29:48,391 Listen, honey, it says here 800 00:29:48,392 --> 00:29:52,528 you can have two more if you think that'll help. 801 00:29:52,529 --> 00:29:55,598 They're not working. 802 00:29:55,599 --> 00:29:57,633 All right. 803 00:30:00,971 --> 00:30:03,372 I don't know what to do. I hate this. 804 00:30:03,373 --> 00:30:06,142 I'm sorry. 805 00:30:09,112 --> 00:30:11,947 Hey, Max, Micah, 806 00:30:11,948 --> 00:30:13,414 guys, turn the TV off. 807 00:30:13,415 --> 00:30:14,883 Max, TV off. 808 00:30:14,884 --> 00:30:16,450 - Why? - Because I said so. 809 00:30:16,451 --> 00:30:18,853 Just do it. Max, put it on pause. 810 00:30:18,854 --> 00:30:20,922 - No, you're being weird. - We're going out. 811 00:30:20,923 --> 00:30:22,056 Max, put it on pause. 812 00:30:22,057 --> 00:30:23,057 Okay, here, put Otis on the leash. 813 00:30:23,058 --> 00:30:24,092 Where? Where are we going? 814 00:30:24,093 --> 00:30:25,459 Oh, come here, Nora, sweetie. 815 00:30:25,460 --> 00:30:27,662 We're gonna go out and help your mom, all right? 816 00:30:27,663 --> 00:30:28,796 Max, I said TV off. What are we doing? 817 00:30:28,797 --> 00:30:29,997 TV goes off. 818 00:30:29,998 --> 00:30:30,998 Dad, you have to tell me what we're doing 819 00:30:30,999 --> 00:30:32,132 or we're not doing it. 820 00:30:32,133 --> 00:30:33,200 Micah, I need you to put the game down, 821 00:30:33,201 --> 00:30:35,735 come to the front door. Come on, guys. 822 00:30:35,736 --> 00:30:38,972 - Come on, Max. - Otis. 823 00:30:38,973 --> 00:30:41,474 Uhoh. Oh, boy. [Knock at door] 824 00:30:41,475 --> 00:30:43,343 Something tells me this is gonna turn into a swinging party. 825 00:30:43,344 --> 00:30:44,644 [Knock at door] 826 00:30:44,645 --> 00:30:45,644 [Laughter] 827 00:30:45,645 --> 00:30:47,646 Swing it. 828 00:30:47,647 --> 00:30:49,615 They're really changing the dynamic. 829 00:30:49,616 --> 00:30:51,750 Right? 830 00:30:51,751 --> 00:30:54,687 Hey, hi, hi. 831 00:30:54,688 --> 00:30:55,955 Hey, very sorry. 832 00:30:55,956 --> 00:30:57,456 We were knocking, and it just... 833 00:30:57,457 --> 00:30:59,158 Sorry. 834 00:30:59,159 --> 00:31:00,426 Do you mind if we come in? I know you're having a party. 835 00:31:00,427 --> 00:31:03,795 I'm very sorry. Hi, Jasmine. 836 00:31:03,796 --> 00:31:05,630 I'm sorry, everybody. It's past her bedtime. 837 00:31:05,631 --> 00:31:06,764 - Can you... - Come here, sweetie. 838 00:31:06,765 --> 00:31:08,099 - Go see your auntie, okay? - Come here. 839 00:31:08,100 --> 00:31:09,767 There's auntie Jasmine, okay, who loves you. 840 00:31:09,768 --> 00:31:10,802 All right. Thank you. Come here. 841 00:31:10,803 --> 00:31:13,004 Take that. Guys, behave. 842 00:31:13,005 --> 00:31:14,873 Sorry, guys. I'll be right back. 843 00:31:14,874 --> 00:31:16,607 Just got to talk real fast. Yup. 844 00:31:16,608 --> 00:31:17,674 You guys hungry? 845 00:31:17,675 --> 00:31:19,343 - I'm starving. - Yeah. 846 00:31:19,344 --> 00:31:20,945 Come on. Yeah. 847 00:31:20,946 --> 00:31:22,479 Here you go, sweetie. 848 00:31:22,480 --> 00:31:24,982 It says chamomile, but it smells like peppermint. 849 00:31:24,983 --> 00:31:27,017 Thank you. 850 00:31:27,018 --> 00:31:29,119 Oof. Algebra? 851 00:31:29,120 --> 00:31:31,355 Yeah. 852 00:31:31,356 --> 00:31:34,224 So school's good? 853 00:31:34,225 --> 00:31:35,524 Yeah, it's fine. 854 00:31:35,525 --> 00:31:37,760 You're really seeing a lot of Amy, huh? 855 00:31:37,761 --> 00:31:40,396 - Yeah. - Yeah. 856 00:31:40,397 --> 00:31:43,867 And that just miraculously came back together? 857 00:31:43,868 --> 00:31:48,838 Yeah, I mean, it just kind of... 858 00:31:48,839 --> 00:31:50,472 - You know. - No, what? 859 00:31:50,473 --> 00:31:52,007 When we were together, I mean, 860 00:31:52,008 --> 00:31:53,575 it's kind of like the same thing. 861 00:31:53,576 --> 00:31:55,911 It's the same as... 862 00:31:55,912 --> 00:31:58,813 It's like the same as... 863 00:31:58,814 --> 00:32:00,048 I know, but you broke up, 864 00:32:00,049 --> 00:32:03,051 and, you know, it just seems 865 00:32:03,052 --> 00:32:04,419 like you've been seeing even more of her, 866 00:32:04,420 --> 00:32:05,987 and I just worry, 867 00:32:05,988 --> 00:32:07,889 'cause you were devastated 868 00:32:07,890 --> 00:32:09,523 when she broke up with you, and I just want you 869 00:32:09,524 --> 00:32:12,659 to be careful, and, you know, really... 870 00:32:12,660 --> 00:32:14,595 - I told your mom. - You promised 871 00:32:14,596 --> 00:32:16,097 you weren't gonna tell her. - Oh. 872 00:32:16,098 --> 00:32:18,199 I'm sorry. We can't have secrets 873 00:32:18,200 --> 00:32:19,733 like that in this house, okay? 874 00:32:19,734 --> 00:32:22,102 I'm your mom, and... He's not my parent. 875 00:32:22,103 --> 00:32:23,803 Like, it's different. Well, that's a whole... 876 00:32:23,804 --> 00:32:25,939 You can't ask him to keep secrets like that 877 00:32:25,940 --> 00:32:27,507 from me, Drew. Yeah, but he's not my parent. 878 00:32:27,508 --> 00:32:28,741 If you're gonna be with a girl here in this house... 879 00:32:28,742 --> 00:32:30,610 I know, but I am your parent, 880 00:32:30,611 --> 00:32:32,345 and we're figuring this out together. 881 00:32:32,346 --> 00:32:34,847 Yeah, I know. You can... 882 00:32:34,848 --> 00:32:36,049 I was just asking what was going on, okay? 883 00:32:36,050 --> 00:32:37,849 Well, ask him what's going on. 884 00:32:37,850 --> 00:32:41,253 All right? He knows everything. 885 00:32:43,623 --> 00:32:46,125 [Door closes] It just came out. 886 00:32:46,126 --> 00:32:48,860 I thought we agreed that I was handling this. 887 00:32:48,861 --> 00:32:49,995 I know. I just... I was only asking him... 888 00:32:49,996 --> 00:32:51,363 I didn't say anything. 889 00:32:51,364 --> 00:32:53,332 You didn't have to. He could... 890 00:32:53,333 --> 00:32:55,834 All right. 891 00:32:58,037 --> 00:32:59,304 [Door closes] 892 00:32:59,305 --> 00:33:01,306 Everybody hated Jar Jar Binks. 893 00:33:01,307 --> 00:33:03,308 That's why he was banned from Naboo. 894 00:33:03,309 --> 00:33:04,443 No, that's not true. 895 00:33:04,444 --> 00:33:06,144 He was the first gungan to represent his people 896 00:33:06,145 --> 00:33:07,278 in the galactic senate. 897 00:33:07,279 --> 00:33:09,247 He saved everyone from the droid army. 898 00:33:09,248 --> 00:33:10,848 Hey, hey, Max. No, no, no. 899 00:33:10,849 --> 00:33:12,049 Please don't use your fingers. 900 00:33:12,050 --> 00:33:13,216 There's a spoon right there and a plate. 901 00:33:13,217 --> 00:33:14,618 Oh, no. No, don't worry. 902 00:33:14,619 --> 00:33:15,786 We're fine like this. 903 00:33:15,787 --> 00:33:17,120 No, no, don't feed... 904 00:33:17,121 --> 00:33:18,789 But the best part about that was... 905 00:33:18,790 --> 00:33:20,290 I'm fine without a plate. Don't worry. 906 00:33:20,291 --> 00:33:22,660 This is great. Oh, can you get me some tiramisu? 907 00:33:22,661 --> 00:33:24,328 Sorry for barging in on your party. 908 00:33:24,329 --> 00:33:25,562 I just didn't know what else to do. 909 00:33:25,563 --> 00:33:26,663 Look, well, I am a little offended 910 00:33:26,664 --> 00:33:27,964 that you just assumed 911 00:33:27,965 --> 00:33:29,532 that I have pot at all times in the house. 912 00:33:29,533 --> 00:33:31,434 Well, so far you don't. So what's the big deal? 913 00:33:31,435 --> 00:33:32,502 Well, I'm married now. 914 00:33:32,503 --> 00:33:34,604 And I have a boy that wanders around, 915 00:33:34,605 --> 00:33:35,638 so I gotta be more careful. 916 00:33:35,639 --> 00:33:36,940 Well, what about your sock drawer? 917 00:33:36,941 --> 00:33:38,207 That was always your secret, go-to hiding place. 918 00:33:38,208 --> 00:33:39,208 Ooh. Ooh. Sock drawer. You're right. 919 00:33:39,209 --> 00:33:40,276 That's a good idea. 920 00:33:40,277 --> 00:33:43,712 Okay. 921 00:33:43,713 --> 00:33:45,714 Is there a difference between a g-string and a thong? 922 00:33:45,715 --> 00:33:47,716 Hey, perv, put that down. 923 00:33:47,717 --> 00:33:49,384 Ooh, ooh-ooh, I got something. 924 00:33:49,385 --> 00:33:50,652 - Bingo. - Kristina... 925 00:33:50,653 --> 00:33:52,454 Yup, I bought this little sack when we went camping 926 00:33:52,455 --> 00:33:53,822 at the shoreline. - Okay. 927 00:33:53,823 --> 00:33:55,991 Now let me warn you. This is not the ditch weed 928 00:33:55,992 --> 00:33:57,258 that we smoked in high school, okay? 929 00:33:57,259 --> 00:34:00,094 This is high-power, genetically-modified ganja. 930 00:34:00,095 --> 00:34:01,662 - Okay. - She's gotta take 931 00:34:01,663 --> 00:34:02,830 a very little puff. That's good to know. 932 00:34:02,831 --> 00:34:04,298 Take small, small hits. 933 00:34:04,299 --> 00:34:06,133 - Hey. - Whoa, whoa. 934 00:34:06,134 --> 00:34:07,334 What are you doing? 935 00:34:07,335 --> 00:34:09,904 [Stammers] We were looking for this? 936 00:34:09,905 --> 00:34:11,038 Yeah. 937 00:34:11,039 --> 00:34:13,507 Hey, your mom and I wanted to talk 938 00:34:13,508 --> 00:34:14,708 to you about something. 939 00:34:14,709 --> 00:34:17,811 Yeah, okay. Bug, you know that Uncle Adam 940 00:34:17,812 --> 00:34:19,546 and Uncle Crosby are my brothers, right? 941 00:34:19,547 --> 00:34:20,646 - Yeah. - Okay. 942 00:34:20,647 --> 00:34:23,549 So, when we were kids, 943 00:34:23,550 --> 00:34:26,852 we used to fight... - Uh-huh. 944 00:34:26,853 --> 00:34:30,422 And they would make me so mad, 945 00:34:30,423 --> 00:34:34,593 but now it's so cool to have brothers. 946 00:34:34,594 --> 00:34:36,361 I can't even tell you. It's so cool. 947 00:34:36,362 --> 00:34:39,363 Yeah, and, you know, Victor, even though he's new 948 00:34:39,364 --> 00:34:41,566 to our family, he's as much a part 949 00:34:41,567 --> 00:34:43,768 of this family as you are, as I am, 950 00:34:43,769 --> 00:34:45,036 as your mom is. 951 00:34:45,037 --> 00:34:46,404 Does that make sense? 952 00:34:46,405 --> 00:34:48,606 Yeah, I-I get it. 953 00:34:48,607 --> 00:34:50,842 - Okay. - That's my girl. 954 00:34:50,843 --> 00:34:52,176 Hey, what do you think? 955 00:34:52,177 --> 00:34:53,877 Should we pick Victor up some hot chocolate 956 00:34:53,878 --> 00:34:55,311 or something on the way home? 957 00:34:55,312 --> 00:34:56,847 Mm... 958 00:34:56,848 --> 00:34:58,214 Nah. 959 00:35:04,055 --> 00:35:06,089 [Exhales] 960 00:35:13,664 --> 00:35:15,698 Is it helping? 961 00:35:19,070 --> 00:35:21,504 It's strong. 962 00:35:21,505 --> 00:35:23,306 You think maybe you had enough, hon? 963 00:35:23,307 --> 00:35:26,675 - Mm-mm. - Okay. 964 00:35:26,676 --> 00:35:29,278 It's making you feel better, though? 965 00:35:29,279 --> 00:35:30,645 Oh, yeah. 966 00:35:30,646 --> 00:35:32,347 - Oh, okay, good. - Yeah. 967 00:35:32,348 --> 00:35:35,117 - You want some? - No. No. 968 00:35:35,118 --> 00:35:36,952 It's pretty powerful. 969 00:35:36,953 --> 00:35:38,787 Feeling good enough to have some food? 970 00:35:38,788 --> 00:35:40,556 Want me to make some soup? 971 00:35:40,557 --> 00:35:42,256 Mmmm. 972 00:35:42,257 --> 00:35:44,024 Okay. 973 00:35:44,025 --> 00:35:48,196 - Just save this, okay? - Okay. 974 00:35:49,731 --> 00:35:51,399 How about a washcloth? You want a washcloth? 975 00:35:51,400 --> 00:35:53,834 Not feeling clammy anymore? 976 00:35:53,835 --> 00:35:55,836 Good. 977 00:35:55,837 --> 00:35:58,037 How about some fresh water? You want some fresh water? 978 00:35:58,038 --> 00:35:59,606 Next time I run away 979 00:35:59,607 --> 00:36:03,610 well, I hope it is with you 980 00:36:03,611 --> 00:36:11,184 will you let me show where to 981 00:36:11,185 --> 00:36:13,352 run 982 00:36:13,353 --> 00:36:16,388 983 00:36:19,838 --> 00:36:21,769 Thanks for comming! 984 00:36:22,237 --> 00:36:23,271 Great to see you. 985 00:36:23,272 --> 00:36:26,508 Really so good. Really good. 986 00:36:26,509 --> 00:36:27,942 Really, really, really good. 987 00:36:27,943 --> 00:36:29,944 Okay, you've been over-served. 988 00:36:29,945 --> 00:36:31,413 Let's go. Thank you. 989 00:36:31,414 --> 00:36:32,914 Bye. - Bye. 990 00:36:32,915 --> 00:36:35,783 Come on. Go, go. 991 00:36:35,784 --> 00:36:37,384 - You killed it. - We killed it. 992 00:36:37,385 --> 00:36:38,485 That was a good party. 993 00:36:38,486 --> 00:36:40,387 Yes. 994 00:36:40,388 --> 00:36:42,523 I'm sorry I was such a brat and didn't help. 995 00:36:42,524 --> 00:36:44,090 It's okay. 996 00:36:44,091 --> 00:36:45,559 - And you know what? - What? 997 00:36:45,560 --> 00:36:47,260 Some of those people I didn't hate. 998 00:36:47,261 --> 00:36:48,762 [Chuckles] 999 00:36:48,763 --> 00:36:50,831 - Isn't that great? - That's awesome. 1000 00:36:50,832 --> 00:36:52,965 - Yeah, I'm growing. - Why don't you go 1001 00:36:52,966 --> 00:36:55,335 clean up after those people you don't hate? 1002 00:36:55,336 --> 00:36:57,437 Oh, so I'm gonna cle... what are you gonna do? 1003 00:36:57,438 --> 00:36:58,538 I'm gonna go take a hot bath. 1004 00:36:58,539 --> 00:37:00,172 Oh, you're gonna take a bath? 1005 00:37:00,173 --> 00:37:02,041 Yeah. If you hurry up, you can join me. 1006 00:37:02,042 --> 00:37:03,843 Oh, okay. 1007 00:37:19,625 --> 00:37:22,894 - Hmm. - I'm sorry. 1008 00:37:33,638 --> 00:37:38,308 I realize that I don't have very much experience 1009 00:37:38,309 --> 00:37:43,246 parenting with somebody. 1010 00:37:43,247 --> 00:37:46,850 Me too. I... you know, I don't have 1011 00:37:46,851 --> 00:37:48,852 any experience with this. 1012 00:37:48,853 --> 00:37:52,389 Yeah. I just felt like I had 1013 00:37:52,390 --> 00:37:55,424 this opportunity to... 1014 00:37:55,425 --> 00:37:58,660 Get closer to Drew, and... 1015 00:37:59,729 --> 00:38:02,831 I don't know. 1016 00:38:02,832 --> 00:38:04,400 I'm just trying to figure out my place 1017 00:38:04,401 --> 00:38:06,101 in this family, you know. 1018 00:38:06,102 --> 00:38:09,772 I'm trying to figure it out too. 1019 00:38:17,380 --> 00:38:19,447 Oh, God. 1020 00:38:19,448 --> 00:38:21,682 [Groans] 1021 00:38:21,683 --> 00:38:24,286 It's official. Micah has left the building. 1022 00:38:24,287 --> 00:38:25,420 Oh, thank God. 1023 00:38:25,421 --> 00:38:27,855 [Groans] 1024 00:38:27,856 --> 00:38:31,392 - How were Doug and Val? - Oh! 1025 00:38:31,393 --> 00:38:32,859 You're not gonna believe this. 1026 00:38:32,860 --> 00:38:36,263 They won over $1,000 playing roulette. 1027 00:38:36,264 --> 00:38:40,434 Doug said he's got some sort of secret technique. 1028 00:38:40,435 --> 00:38:43,537 - [Laughs] - Yeah, and then they went 1029 00:38:43,538 --> 00:38:44,904 to see Zumanity, and Val said: 1030 00:38:44,905 --> 00:38:48,541 Doug brought Zumanity back to the hotel room. 1031 00:38:48,542 --> 00:38:50,543 - Like I need to hear that. - What's Zumanity? 1032 00:38:50,544 --> 00:38:52,778 You know, it's that naked people circus. 1033 00:38:52,779 --> 00:38:57,083 Oh! [Laughter] 1034 00:38:57,084 --> 00:38:58,584 - Nuhuh. - Can you imagine Doug... 1035 00:38:58,585 --> 00:38:59,618 - No! No! - Jumping up and down 1036 00:38:59,619 --> 00:39:02,220 on the bed with that face. 1037 00:39:02,221 --> 00:39:03,989 I'm begging you. 1038 00:39:03,990 --> 00:39:06,358 I'm begging you. It hurts. 1039 00:39:06,359 --> 00:39:07,792 - Stop. - You feeling better? 1040 00:39:07,793 --> 00:39:09,294 I feel better, but don't do that. 1041 00:39:09,295 --> 00:39:11,330 Oh. 1042 00:39:11,331 --> 00:39:12,931 You look better, hon. 1043 00:39:12,932 --> 00:39:14,599 I am so much better. 1044 00:39:14,600 --> 00:39:18,069 I just... I'm gonna need some more weed. 1045 00:39:18,070 --> 00:39:19,103 - It helps. - Oh, yeah? 1046 00:39:19,104 --> 00:39:20,504 Yeah, you are feeling better. 1047 00:39:20,505 --> 00:39:21,872 Yeah. It helps. 1048 00:39:21,873 --> 00:39:23,507 Oh, God. 1049 00:39:23,508 --> 00:39:25,076 - That was a rough patch, hon. - Yeah. 1050 00:39:25,077 --> 00:39:26,710 Yep. 1051 00:39:26,711 --> 00:39:28,812 Listen, I just... 1052 00:39:28,813 --> 00:39:31,949 I think you're awesome. 1053 00:39:31,950 --> 00:39:35,018 I got us into this mess this weekend, 1054 00:39:35,019 --> 00:39:36,919 and you handled it beautifully. 1055 00:39:36,920 --> 00:39:38,989 - Oh. - You're the best nurse. 1056 00:39:38,990 --> 00:39:40,656 Thank you so much... 'Tweren't nothing. 1057 00:39:40,657 --> 00:39:41,791 For taking care of me. 1058 00:39:41,792 --> 00:39:43,460 Come here. 1059 00:39:43,461 --> 00:39:46,496 And you're the best husband in the world. 1060 00:39:50,400 --> 00:39:52,034 You know, it's kind of stupid. 1061 00:39:52,035 --> 00:39:53,768 - I just... - What? 1062 00:39:53,769 --> 00:39:55,904 I don't know. I thought I'd be the one person 1063 00:39:55,905 --> 00:39:57,539 that wouldn't get sick from chemo. 1064 00:39:57,540 --> 00:40:02,177 Like I... Could just sort of power through it. 1065 00:40:02,178 --> 00:40:05,279 - Mm. - [Snorts] 1066 00:40:05,280 --> 00:40:08,316 I guess I'm not wonder woman, am I? 1067 00:40:11,120 --> 00:40:14,522 You are to me. 1068 00:40:14,523 --> 00:40:17,591 La da da da 1069 00:40:17,592 --> 00:40:21,261 1070 00:40:21,262 --> 00:40:24,597 You okay? 1071 00:40:24,598 --> 00:40:26,733 Yeah. 1072 00:40:26,734 --> 00:40:30,470 - Are you okay? - Yeah. 1073 00:40:30,471 --> 00:40:32,472 It was intense, huh? 1074 00:40:32,473 --> 00:40:34,741 Yeah. 1075 00:40:34,742 --> 00:40:38,911 Hey, I know that this weekend wasn't any fun, 1076 00:40:38,912 --> 00:40:42,881 and it was really intense and heavy, and... 1077 00:40:42,882 --> 00:40:45,651 I just want to say thank you so much for coming. 1078 00:40:45,652 --> 00:40:48,154 Really. 1079 00:40:51,091 --> 00:40:53,358 Hang on. [Engine revs] 1080 00:40:56,262 --> 00:40:59,297 La da da da 1081 00:40:59,298 --> 00:41:00,898 1082 00:41:06,338 --> 00:41:12,076 sometimes it's scary 1083 00:41:12,077 --> 00:41:14,911 being alone 1084 00:41:14,912 --> 00:41:17,514 1085 00:41:17,515 --> 00:41:20,184 being alone 1086 00:41:20,185 --> 00:41:22,652 1087 00:41:22,653 --> 00:41:27,857 oh, it's scary 1088 00:41:27,858 --> 00:41:30,560 being alone 1089 00:41:30,561 --> 00:41:32,828 1090 00:41:32,829 --> 00:41:34,829 all alone 1091 00:41:40,837 --> 00:41:42,437 1092 00:41:50,413 --> 00:41:54,549 sometimes it's scary 1093 00:41:54,941 --> 00:41:56,620 == sync, corrected by Martzy == www.Addic7ed.Com 1094 00:41:56,670 --> 00:42:01,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.