All language subtitles for Parenthood s04e03 Not Okay.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,806 --> 00:00:03,121 There was a guy who worked for me for two years 2 00:00:03,246 --> 00:00:04,779 he never said anything. 3 00:00:04,780 --> 00:00:06,780 I didn't know anything about his personal life. 4 00:00:06,781 --> 00:00:07,949 I miss that guy. 5 00:00:07,950 --> 00:00:09,317 I'm not that guy. 6 00:00:09,318 --> 00:00:11,652 He's a very weird, grumpy guy. 7 00:00:11,653 --> 00:00:12,786 Who knows if it will even work out. 8 00:00:12,787 --> 00:00:13,887 I have a doctor appointment, 9 00:00:13,888 --> 00:00:14,989 so I'll just meet you guys there. 10 00:00:14,990 --> 00:00:18,025 Christina Braverman? 11 00:00:30,571 --> 00:00:33,106 All right, so they said the vending machine 12 00:00:33,107 --> 00:00:36,443 was in the hall near the water fountain. 13 00:00:36,444 --> 00:00:38,177 Doritos, baby. 14 00:00:38,178 --> 00:00:40,612 Now, skittles cost 75 cents, and I've got $5, 15 00:00:40,613 --> 00:00:42,047 so I'm definitely getting two packets of those, 16 00:00:42,048 --> 00:00:43,115 and then something else. 17 00:00:43,116 --> 00:00:44,483 This is great. 18 00:00:44,484 --> 00:00:48,287 I can get whatever I want, and no one can say no to me. 19 00:00:48,288 --> 00:00:51,256 Wait, this is where the water fountain is. 20 00:00:51,257 --> 00:00:54,525 - Where's the vending machine? - They took it away last June. 21 00:00:56,828 --> 00:00:59,197 - No. - Aw, man. 22 00:00:59,198 --> 00:01:02,133 No. No, it's not fair! 23 00:01:02,134 --> 00:01:03,334 No. 24 00:01:03,335 --> 00:01:05,203 It's not fair! 25 00:01:05,204 --> 00:01:08,206 How could they do... 26 00:01:08,207 --> 00:01:11,508 [panting] 27 00:01:11,509 --> 00:01:14,211 No. Man, chill out. 28 00:01:19,583 --> 00:01:22,919 Well, I am so glad I've had the chance to check out 29 00:01:22,920 --> 00:01:26,123 the 2007 December issue of woman's day. 30 00:01:26,124 --> 00:01:30,159 I feel like I've rediscovered my holiday spirit. 31 00:01:30,160 --> 00:01:34,130 I now know five amazing ways to reuse gift wrap. 32 00:01:34,131 --> 00:01:35,532 Well, it's official... 33 00:01:35,533 --> 00:01:37,534 our appointment was two hours ago. 34 00:01:37,535 --> 00:01:38,701 Yup. 35 00:01:38,702 --> 00:01:41,303 - Can you believe that? - Yeah, I know. 36 00:01:41,304 --> 00:01:43,204 I mean, what kind of a way is that to run a practice? 37 00:01:43,205 --> 00:01:45,140 I don't know, Adam. It's just the way it is. 38 00:01:45,141 --> 00:01:46,274 It's a crappy way to run a practice. 39 00:01:46,275 --> 00:01:49,578 It's crap, okay? It's crap. 40 00:01:49,579 --> 00:01:51,880 It's your first time, right? 41 00:01:51,881 --> 00:01:54,583 New kid on the cancer block? 42 00:01:58,320 --> 00:01:59,587 Plus the husbands stop coming after a while. 43 00:01:59,588 --> 00:02:01,656 - Oh. - I'm Gwen chambers. 44 00:02:01,657 --> 00:02:03,024 - Hi, I'm Kristina. - Nice to meet you. 45 00:02:03,025 --> 00:02:05,993 - This is my husband Adam. - Hi. How are you? 46 00:02:05,994 --> 00:02:07,094 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 47 00:02:07,095 --> 00:02:08,963 So what stage? [Phone vibrates] 48 00:02:08,964 --> 00:02:10,765 - I'm sorry? - What stage? 49 00:02:10,766 --> 00:02:12,266 Oh, I don't know. 50 00:02:12,267 --> 00:02:13,534 We're just here for the first time. 51 00:02:13,535 --> 00:02:16,202 - Oh, I was 2b. - I'm not 2b. 52 00:02:16,203 --> 00:02:17,771 Oh! That is the question. 53 00:02:17,772 --> 00:02:19,205 [Laughs] That's funny. 54 00:02:19,206 --> 00:02:21,641 I had to do a lumpectomy, chemo, and radiation. 55 00:02:21,642 --> 00:02:24,377 The triple crown. Hello medical marijuana, huh? 56 00:02:24,378 --> 00:02:25,411 - Hm. - Wow. 57 00:02:25,412 --> 00:02:27,714 - Gwen chambers? - Oh. One sec, Carmen. 58 00:02:27,715 --> 00:02:30,416 Listen, all this really messes with your head. 59 00:02:30,417 --> 00:02:32,117 You're gonna get really confused, really fast. 60 00:02:32,118 --> 00:02:34,486 Call me. Seriously. That's nice. Okay. 61 00:02:34,487 --> 00:02:36,221 Don't worry, I won't try to get you to take shots 62 00:02:36,222 --> 00:02:37,623 of wheatgrass. 63 00:02:37,624 --> 00:02:39,825 That crap made me more nauseous than the chemo. 64 00:02:39,826 --> 00:02:41,393 I'll bet. 65 00:02:41,394 --> 00:02:43,929 Thank you. Have a good visit. 66 00:02:46,365 --> 00:02:49,433 I can't imagine why her husband stopped showing up. 67 00:02:50,936 --> 00:02:54,138 [Sighs] Adam. 68 00:02:54,139 --> 00:02:55,940 I know you've probably never met a pirate before. 69 00:02:55,941 --> 00:02:57,942 - I've got cancer just like you. - Stop. 70 00:02:57,943 --> 00:02:59,543 - What? - You're just rotten. 71 00:02:59,544 --> 00:03:01,145 [Laughter] 72 00:03:01,146 --> 00:03:03,213 I know that this is, like, really last minute. 73 00:03:03,214 --> 00:03:04,648 - Yeah. - But we're desperate. 74 00:03:04,649 --> 00:03:08,284 Our wedding photographer, who we booked a year ago... 75 00:03:08,285 --> 00:03:10,520 hello... has west nile virus. 76 00:03:10,521 --> 00:03:12,255 [Chuckles] Oh, my... sorry, it's not funny at all. 77 00:03:12,256 --> 00:03:14,457 It's just you hear about it. No. I know. 78 00:03:14,458 --> 00:03:15,726 It's real. 79 00:03:15,727 --> 00:03:17,060 And our wedding is less than a week away, so... 80 00:03:17,061 --> 00:03:19,495 - oh. - Bad timing on our part. 81 00:03:19,496 --> 00:03:21,931 Right. According to the books, we're free, so we'll... Hank! 82 00:03:21,932 --> 00:03:23,633 This is Dan and Carrie. Hello. 83 00:03:23,634 --> 00:03:26,235 And they're getting married on Saturday, and they are looking 84 00:03:26,236 --> 00:03:27,436 for a photographer... Hi. 85 00:03:27,437 --> 00:03:28,604 For their wedding. 86 00:03:28,605 --> 00:03:30,339 I heard that you did journalistic style? 87 00:03:30,340 --> 00:03:31,774 - Oh, um... - Journalistic? 88 00:03:31,775 --> 00:03:34,176 Yes. Well, he can do so many different styles. 89 00:03:34,177 --> 00:03:36,144 He's so talented. 90 00:03:36,145 --> 00:03:38,747 And, um, so what kind of things were you looking for? 91 00:03:38,748 --> 00:03:41,449 Well, we really want something that's more kind of... 92 00:03:41,450 --> 00:03:42,550 - slice of life. - Yeah, candid. 93 00:03:42,551 --> 00:03:44,218 So, like, pictures of me getting ready 94 00:03:44,219 --> 00:03:45,920 before the ceremony... Oh! 95 00:03:45,921 --> 00:03:48,156 And then the ceremony when we, like, release the doves. 96 00:03:48,157 --> 00:03:50,091 - Doves! - Yeah. 97 00:03:50,092 --> 00:03:51,591 - Hank, could we do that? - Yeah. 98 00:03:51,592 --> 00:03:52,960 Big wedding, huh? 99 00:03:52,961 --> 00:03:54,695 I've been on the paleo diet for, like, eight months. 100 00:03:54,696 --> 00:03:56,329 I mean, obviously it works. I just... you know. 101 00:03:56,330 --> 00:03:57,564 Babe, you look amazing. 102 00:03:57,565 --> 00:03:58,866 Well, you better believe I want my picture taken. 103 00:03:58,867 --> 00:04:00,100 Yeah. 104 00:04:00,101 --> 00:04:01,635 You know, I'm actually booked on Saturday. 105 00:04:01,636 --> 00:04:03,436 No, we're... sorry, he's wrong. We're free. We're free. 106 00:04:03,437 --> 00:04:04,838 Nope. 107 00:04:04,839 --> 00:04:07,874 - Sorry. What do we have? - It's not in the book. 108 00:04:07,875 --> 00:04:11,077 I'm taking a personal day on Saturday. 109 00:04:11,078 --> 00:04:13,412 Can it... can it be another day 110 00:04:13,413 --> 00:04:14,480 for your person? 111 00:04:14,481 --> 00:04:15,481 It's a "me" day. 112 00:04:15,482 --> 00:04:16,849 I can't. It's a... 113 00:04:16,850 --> 00:04:19,418 - it's a "me" day? - It's a "me" day! 114 00:04:19,419 --> 00:04:23,088 It's for me. That's the day that me wants it, so... 115 00:04:23,089 --> 00:04:24,389 Hey, look, I'm sorry. 116 00:04:24,390 --> 00:04:25,623 I can't take your wedding photos. 117 00:04:25,624 --> 00:04:26,892 I'm so sorry. 118 00:04:26,893 --> 00:04:28,126 Even if we were, like, to pay extra? 119 00:04:28,127 --> 00:04:29,494 - Baby, let's go, come on. - I'm so sorry. 120 00:04:29,495 --> 00:04:30,595 - We're really desperate. - Don't worry about it. 121 00:04:30,596 --> 00:04:36,168 - If it changes, please call me. - Come on. 122 00:04:36,169 --> 00:04:38,536 [Door jingling] Seriously? 123 00:04:38,537 --> 00:04:42,840 I don't do weddings. 124 00:04:42,841 --> 00:04:46,310 I need help here. [Sighs] 125 00:04:46,311 --> 00:04:47,511 So yeah, there was a vending machine 126 00:04:47,512 --> 00:04:49,246 in the school last year, but they took it out. 127 00:04:49,247 --> 00:04:51,682 Max, give it up. They took the vending machine. 128 00:04:51,683 --> 00:04:53,250 It's not fair. 129 00:04:53,251 --> 00:04:55,919 You're gonna have to learn life is not fair. 130 00:04:55,920 --> 00:04:59,089 Oh, damn, crap, hell! 131 00:04:59,090 --> 00:05:00,456 [Kids giggling] 132 00:05:00,457 --> 00:05:02,358 - Why are you being so loud? - Well, that was our turn. 133 00:05:02,359 --> 00:05:05,361 Hey, don't tell your parents I said any of that, all right? 134 00:05:05,362 --> 00:05:07,363 [Car tires squealing] Hold on here, fellas. 135 00:05:07,364 --> 00:05:09,733 - Whoo! - [Chuckles] 136 00:05:12,602 --> 00:05:14,203 [Siren chirps] 137 00:05:14,204 --> 00:05:17,039 - Busted! - Huh? 138 00:05:17,040 --> 00:05:20,275 Oh, crap. Damn it. 139 00:05:20,276 --> 00:05:22,878 - You have to pull over. - Yeah, that's what I'm doing 140 00:05:22,879 --> 00:05:25,114 is pulling over. Oh. 141 00:05:25,115 --> 00:05:30,184 Oh, damn it. 142 00:05:30,185 --> 00:05:32,820 - What's so bad about this? - Oh, he's a young guy. 143 00:05:32,821 --> 00:05:34,455 Why is that bad? 144 00:05:34,456 --> 00:05:36,224 It's bad because he doesn't have any patience, I bet you. 145 00:05:36,225 --> 00:05:37,825 License and registration, please. 146 00:05:37,826 --> 00:05:41,963 Hi. Yeah, so what's the problem here, officer? 147 00:05:41,964 --> 00:05:43,696 Could I have your license and registration, sir? 148 00:05:43,697 --> 00:05:44,831 - Yeah, I'm getting it. - Are we in trouble? 149 00:05:44,832 --> 00:05:48,468 No, honey, everything's fine. 150 00:05:48,469 --> 00:05:52,239 There you go. 151 00:05:52,240 --> 00:05:54,540 Sir, are you aware that your driver's license expired 152 00:05:54,541 --> 00:05:55,675 more than a year ago? 153 00:05:55,676 --> 00:05:57,644 Are you sure? 154 00:05:57,645 --> 00:05:59,278 [Pen clicking] Oh, that's a mistake. 155 00:05:59,279 --> 00:06:00,445 Hey, listen, officer, I'm with my grandkids. 156 00:06:00,446 --> 00:06:02,314 I mean, you can see that. 157 00:06:02,315 --> 00:06:05,251 Couldn't you just give me a warning this time? 158 00:06:05,252 --> 00:06:07,086 Maybe? 159 00:06:07,087 --> 00:06:09,721 What, are you writing the ticket already? 160 00:06:09,722 --> 00:06:12,858 Hey, uh, let me handle this. Sir, get back inside your car. 161 00:06:12,859 --> 00:06:14,559 Yeah, no... I just wanna talk to you, 162 00:06:14,560 --> 00:06:16,227 just for one second. Do you hear me, sir? 163 00:06:16,228 --> 00:06:18,163 Get back inside your car right now, sir. 164 00:06:18,164 --> 00:06:19,864 I don't think you heard me! I... I... 165 00:06:19,865 --> 00:06:22,533 - you're not listening to me. - Wha... ow! Hey! Easy! 166 00:06:22,534 --> 00:06:23,902 Grandpa! Do you hear me? No! No! No! 167 00:06:23,903 --> 00:06:25,736 It's all right, kids! Just eat your ice cream, kids! 168 00:06:25,737 --> 00:06:28,106 I'm staying still. What, I'm gonna run? 169 00:06:28,107 --> 00:06:30,341 [Handcuffs clicking] Damn. 170 00:06:30,342 --> 00:06:32,943 May God bless and keep you always 171 00:06:32,944 --> 00:06:35,612 And may your wishes all come true 172 00:06:35,613 --> 00:06:37,948 May you always do for others 173 00:06:37,949 --> 00:06:40,350 And let others do for you 174 00:06:40,351 --> 00:06:42,953 May you build a ladder to the stars 175 00:06:42,954 --> 00:06:45,189 And climb on every rung 176 00:06:45,190 --> 00:06:47,489 And may you stay 177 00:06:47,490 --> 00:06:49,992 Forever young 178 00:06:49,993 --> 00:06:52,661 May you grow up to be righteous 179 00:06:52,662 --> 00:06:54,897 May you grow up to be true 180 00:06:54,898 --> 00:06:57,433 May you always know the truth 181 00:06:57,434 --> 00:06:59,635 And see the lights surrounding you 182 00:06:59,636 --> 00:07:02,438 May you always be courageous 183 00:07:02,439 --> 00:07:04,605 Stand upright and be strong 184 00:07:04,606 --> 00:07:06,574 And may you stay 185 00:07:06,575 --> 00:07:09,277 Forever young 186 00:07:09,278 --> 00:07:11,546 May you stay 187 00:07:11,547 --> 00:07:14,850 Forever young 188 00:07:15,356 --> 00:07:19,645 Sync and corrections by Tony for www.Addic7ed.Com 189 00:07:28,830 --> 00:07:33,234 When can we get her in? 190 00:07:33,235 --> 00:07:35,701 We have... 191 00:07:35,702 --> 00:07:37,337 Morning of the 26th. 192 00:07:37,338 --> 00:07:38,805 Good. That works. 193 00:07:38,806 --> 00:07:41,107 You can cover up now, Mrs. Braverman. 194 00:07:41,108 --> 00:07:44,210 Mrs. Braverman, I understand that your oncologist 195 00:07:44,211 --> 00:07:46,379 is Dr. Gardner? 196 00:07:46,380 --> 00:07:50,882 Yeah, um, we just met him, so I mean, I guess he is. 197 00:07:50,883 --> 00:07:52,784 He said that your practice was the place to go, 198 00:07:52,785 --> 00:07:54,786 and if his wife had cancer, he'd send her to you. 199 00:07:54,787 --> 00:07:56,188 Mmhmm. 200 00:07:56,189 --> 00:07:57,423 Hey, listen, doctor, if there's anything you could 201 00:07:57,424 --> 00:07:58,623 tell us now, you know, we've been in the dark. 202 00:07:58,624 --> 00:07:59,891 We've been waiting outside for 21/2 hours. 203 00:07:59,892 --> 00:08:01,626 We'd appreciate it. [Phone rings] 204 00:08:01,627 --> 00:08:02,995 What? It's fine. 205 00:08:02,996 --> 00:08:04,096 - I'm just trying to find out... - We're here now. 206 00:08:04,097 --> 00:08:05,897 Yeah. Mm-hmm. Well, let's make sure 207 00:08:05,898 --> 00:08:07,198 we get all the results back first 208 00:08:07,199 --> 00:08:08,399 before we jump to conclusions. 209 00:08:08,400 --> 00:08:11,502 I need the results on the braca asap. 210 00:08:11,503 --> 00:08:13,338 Yeah. Well, call the geneticist 211 00:08:13,339 --> 00:08:14,405 at city of hope and tell him 212 00:08:14,406 --> 00:08:16,207 I need it. 213 00:08:16,208 --> 00:08:17,208 - What is he doing? - I don't know. 214 00:08:17,209 --> 00:08:19,277 All right, Mrs. Braverman. 215 00:08:19,278 --> 00:08:22,245 Your cancer is 1.6 centimeters, and is located 216 00:08:22,246 --> 00:08:24,814 in the lower outer quadrant of your left breast, 217 00:08:24,815 --> 00:08:26,183 near the chest wall. 218 00:08:26,184 --> 00:08:28,952 There's no evidence of cancer elsewhere in the breast. 219 00:08:28,953 --> 00:08:31,355 Okay, 1.6 centimeters. That seems... 220 00:08:31,356 --> 00:08:32,990 - it's a small tumor. - Good. 221 00:08:32,991 --> 00:08:34,624 Good, so she may not need chemo. 222 00:08:34,625 --> 00:08:36,026 Well, we don't know yet. 223 00:08:36,027 --> 00:08:37,260 The size of the tumor is just one of the characteristics 224 00:08:37,261 --> 00:08:38,328 we look at. 225 00:08:38,329 --> 00:08:40,029 A small tumor can be very aggressive. 226 00:08:40,030 --> 00:08:41,865 We need to know more about the character of the cancer. 227 00:08:41,866 --> 00:08:43,032 That will affect our treatment. 228 00:08:43,033 --> 00:08:47,003 Regardless, we need to do a lumpectomy. 229 00:08:47,004 --> 00:08:49,338 A lumpectomy. That means what? 230 00:08:49,339 --> 00:08:50,640 We surgically remove the cancer 231 00:08:50,641 --> 00:08:52,008 while preserving the breast. 232 00:08:52,009 --> 00:08:55,343 So there's surgery involved right off the bat. 233 00:08:55,344 --> 00:08:56,612 You'll have a scar. 234 00:08:56,613 --> 00:08:58,614 There will be a slight to moderate disfigurement. 235 00:08:58,615 --> 00:09:02,117 Yeah. I don't care about the scar or any of that. 236 00:09:02,118 --> 00:09:03,652 If there's any... Okay. 237 00:09:03,653 --> 00:09:04,753 If my breast looks weird. I don't care. 238 00:09:04,754 --> 00:09:06,522 I just want the cancer out, you know. 239 00:09:06,523 --> 00:09:08,456 Mrs. Braverman. I'm really very good. 240 00:09:08,457 --> 00:09:09,858 I'll give you a good result. 241 00:09:09,859 --> 00:09:12,693 Now when we do the lumpectomy, we will also remove 242 00:09:12,694 --> 00:09:15,329 two sentinel lymph nodes from your arm pit. 243 00:09:15,330 --> 00:09:16,831 We'll analyze the nodes, and that will tell us 244 00:09:16,832 --> 00:09:18,198 whether or not the cancer has spread 245 00:09:18,199 --> 00:09:21,002 to your lymphatic system. 246 00:09:21,003 --> 00:09:22,737 And if it has spread... 247 00:09:22,738 --> 00:09:25,006 Well, depending on the level of involvement, 248 00:09:25,007 --> 00:09:27,008 we need to consider doing another procedure 249 00:09:27,009 --> 00:09:28,375 to take out more. 250 00:09:28,376 --> 00:09:31,445 It will also mean that you'll need chemotherapy. 251 00:09:31,446 --> 00:09:33,680 Wait, if it spreads to the lymphatic system... 252 00:09:33,681 --> 00:09:35,582 I mean, is there another way of doing this, other options? 253 00:09:35,583 --> 00:09:36,816 Or is this... 254 00:09:36,817 --> 00:09:38,152 I just told you what I think you need to do. 255 00:09:38,153 --> 00:09:39,420 Right. 256 00:09:39,421 --> 00:09:41,522 Well, we just found out about this, like, less than 257 00:09:41,523 --> 00:09:42,856 a week ago. 258 00:09:42,857 --> 00:09:44,157 I mean, so we don't know what we're doing. 259 00:09:44,158 --> 00:09:45,958 Mrs. Braverman, a lumpectomy performed 260 00:09:45,959 --> 00:09:48,461 sooner rather than later, offers the best chance 261 00:09:48,462 --> 00:09:49,628 of remission. 262 00:09:49,629 --> 00:09:51,330 And I have an opening Friday the 26th at... 263 00:09:51,331 --> 00:09:55,101 - eight. - Eight A.M. 264 00:09:55,102 --> 00:09:57,270 [Phone rings] Okay. 265 00:09:57,271 --> 00:10:00,138 Doctor, I just... Yeah? 266 00:10:00,139 --> 00:10:01,573 No! He's your cousin. [Sighs] 267 00:10:01,574 --> 00:10:03,442 He does not know how to read a pathology report. 268 00:10:03,443 --> 00:10:05,277 He's also a veterinarian. 269 00:10:05,278 --> 00:10:07,212 Let me read the report, all right? 270 00:10:07,213 --> 00:10:08,680 Let him take care of your dog. 271 00:10:08,681 --> 00:10:11,483 I'm working for a crazy person. 272 00:10:11,484 --> 00:10:12,817 What am I washing these? Yes, please. 273 00:10:12,818 --> 00:10:14,352 - With soap? - No. Just rinse them. 274 00:10:14,353 --> 00:10:15,719 - I'm just kidding. - [Chuckles] 275 00:10:15,720 --> 00:10:17,054 He's presented with a huge payday. 276 00:10:17,055 --> 00:10:19,190 A wedding. Which seems a perfectly normal thing 277 00:10:19,191 --> 00:10:20,591 for a photographer to do. 278 00:10:20,592 --> 00:10:22,759 But no. He doesn't do weddings. 279 00:10:22,760 --> 00:10:25,596 Like that's somehow beneath him. He made the bride cry. 280 00:10:25,597 --> 00:10:27,731 He's really getting under your skin, huh? 281 00:10:27,732 --> 00:10:30,367 Well, he's really insulting and difficult to work for. 282 00:10:30,368 --> 00:10:32,435 You should convince him to do it. 283 00:10:32,436 --> 00:10:34,036 I can't imagine how I would do that. 284 00:10:34,037 --> 00:10:35,271 Here, look. 285 00:10:35,272 --> 00:10:36,706 [Imitating hank] I don't want to do a wedding. 286 00:10:36,707 --> 00:10:38,308 Wait, that's him? 287 00:10:38,309 --> 00:10:39,909 - Yeah. I'm being him. - Okay, much less charming. 288 00:10:39,910 --> 00:10:42,178 You have to be much more angry, and you don't like women. 289 00:10:42,179 --> 00:10:43,413 [Imitating hank] I don't like to do weddings. 290 00:10:43,414 --> 00:10:45,047 - Nice. - I don't like anything. 291 00:10:45,048 --> 00:10:46,649 But, Hank, you should do weddings. 292 00:10:46,650 --> 00:10:49,818 You'd make so much money. I don't like money. 293 00:10:49,819 --> 00:10:51,820 I don't believe in it. I don't know. 294 00:10:51,821 --> 00:10:52,988 - Close enough. - Okay. 295 00:10:52,989 --> 00:10:56,291 Okay, but I am an assistant, and I could use 296 00:10:56,292 --> 00:10:57,759 some valuable experience. 297 00:10:57,760 --> 00:11:00,496 - But I don't care about you. - That's true. 298 00:11:00,497 --> 00:11:01,796 [Chuckles] 299 00:11:01,797 --> 00:11:03,064 Well, you know, you were rude to these people 300 00:11:03,065 --> 00:11:04,465 and they'll go tell their friends, 301 00:11:04,466 --> 00:11:05,833 and that's really bad for business, and you're 302 00:11:05,834 --> 00:11:07,568 incredibly patronizing when you talk to everyone, 303 00:11:07,569 --> 00:11:11,105 especially me. 304 00:11:11,106 --> 00:11:14,142 I think I've realized what bothers me the most. 305 00:11:14,143 --> 00:11:15,709 You're insulting and patronizing to me. 306 00:11:15,710 --> 00:11:19,079 I wish you would be nicer. 307 00:11:19,080 --> 00:11:21,648 And Hank's heart grew two sizes that day. 308 00:11:21,649 --> 00:11:23,049 - It did? - [Laughs] I think so. 309 00:11:23,050 --> 00:11:24,217 Did I get you? 310 00:11:24,218 --> 00:11:25,519 I thought you were very reasonable, yeah. 311 00:11:25,520 --> 00:11:26,886 Okay. 312 00:11:26,887 --> 00:11:28,288 - I don't understand, he was... - Wait, was he speeding? 313 00:11:28,289 --> 00:11:29,822 Was he driving really fast? He was awesome. 314 00:11:29,823 --> 00:11:31,458 It was riding in the back of a police car. 315 00:11:31,459 --> 00:11:33,326 - Great. Back of a police car. - That is exciting. 316 00:11:33,327 --> 00:11:35,427 It was kind of a cool adventure, really. 317 00:11:35,428 --> 00:11:36,662 That he was on. 318 00:11:36,663 --> 00:11:38,130 Please don't act like this is nothing. 319 00:11:38,131 --> 00:11:39,498 - I'm just trying to... - This is silly. 320 00:11:39,499 --> 00:11:40,699 I don't understand what's going on right now. 321 00:11:40,700 --> 00:11:43,202 There he is. Dad! What the hell happened? 322 00:11:43,203 --> 00:11:45,204 Some overzealous cop is trying to fill 323 00:11:45,205 --> 00:11:46,838 his weekly quota of tickets. 324 00:11:46,839 --> 00:11:48,607 That's what the hell happened. 325 00:11:48,608 --> 00:11:51,442 Okay, Zeek, let's try and keep calm, okay? 326 00:11:51,443 --> 00:11:53,144 They got no oversight and no accountability 327 00:11:53,145 --> 00:11:54,145 in this place. 328 00:11:54,146 --> 00:11:55,146 - Dad! - I ought to sue! 329 00:11:55,147 --> 00:11:56,548 Hey, whoa. Jeez! 330 00:11:56,549 --> 00:11:57,715 Let's get outta here before they arrest him again. 331 00:11:57,716 --> 00:11:58,916 How could they arrest him again? 332 00:11:58,917 --> 00:12:00,618 He hasn't broken any laws. 333 00:12:00,619 --> 00:12:01,852 I'm saying I think he made a bad call. 334 00:12:01,853 --> 00:12:03,020 I really don't appreciate the fact 335 00:12:03,021 --> 00:12:04,322 that he was yelling in front of the kids. 336 00:12:04,323 --> 00:12:05,756 Right. 337 00:12:05,757 --> 00:12:07,357 But he's gonna retake his driver's test, pay his fine. 338 00:12:07,358 --> 00:12:08,758 End of story. 339 00:12:08,759 --> 00:12:09,893 Yeah, well hopefully that's the end of the story. 340 00:12:09,894 --> 00:12:10,894 But maybe not. 341 00:12:10,895 --> 00:12:12,128 Maybe there's a reason why 342 00:12:12,129 --> 00:12:14,698 he's let his license expire by a year. 343 00:12:14,699 --> 00:12:17,000 I'm just praying he's not delinquent on his smog test. 344 00:12:17,001 --> 00:12:19,636 - I know. God. - Should he be driving? 345 00:12:19,637 --> 00:12:21,037 - Julia, come on. - I think he's fine. 346 00:12:21,038 --> 00:12:23,972 Just one poorly timed u-turn, I think. 347 00:12:23,973 --> 00:12:26,209 - I think he's fine. - He's driving our kids around. 348 00:12:26,210 --> 00:12:27,710 Making illegal u-turns. 349 00:12:27,711 --> 00:12:29,111 I'd be more worried about Amber driving your kids around. 350 00:12:29,112 --> 00:12:30,379 And he is on heart medication. 351 00:12:30,380 --> 00:12:31,714 I don't know if that's impairing... 352 00:12:31,715 --> 00:12:33,015 - With his what now? - What? 353 00:12:33,016 --> 00:12:35,251 - Motor control or something. - What heart medication? 354 00:12:35,252 --> 00:12:36,852 - He's not on heart medication. - It's not a big deal. 355 00:12:36,853 --> 00:12:39,521 He just had a really small heart episode last year. 356 00:12:39,522 --> 00:12:41,356 - He had a heart attack? - Dad had a heart attack? 357 00:12:41,357 --> 00:12:43,458 [Everyone talking at once] 358 00:12:43,459 --> 00:12:44,626 Okay. Whoa, whoa, whoa. 359 00:12:44,627 --> 00:12:46,361 He did not have a heart attack, okay? 360 00:12:46,362 --> 00:12:49,364 He had some fluttering, he's now on medicine that is... 361 00:12:49,365 --> 00:12:51,065 how did you not tell us this about the fluttering? 362 00:12:51,066 --> 00:12:53,301 I don't... because he asked me not to... 363 00:12:53,302 --> 00:12:54,669 so he is on something. 364 00:12:54,670 --> 00:12:55,902 That's not what we're talking about, okay? 365 00:12:55,903 --> 00:12:57,471 This is about dad driving without a license. 366 00:12:57,472 --> 00:13:00,574 I'm only suggesting maybe this very mild medication he's on 367 00:13:00,575 --> 00:13:02,343 could be impairing his driving. 368 00:13:02,344 --> 00:13:05,178 Well, maybe he needs to not be driving on the medication. 369 00:13:05,179 --> 00:13:06,680 This is entirely relevant. [Cell phone beeps] 370 00:13:06,681 --> 00:13:09,082 But again, don't you think he would know 371 00:13:09,083 --> 00:13:10,584 if he needs to be not driving? 372 00:13:10,585 --> 00:13:11,751 Well, maybe that's why he's not taking the test again. 373 00:13:11,752 --> 00:13:12,918 That's my point. 374 00:13:12,919 --> 00:13:14,354 But he wouldn't put the kids in the car 375 00:13:14,355 --> 00:13:15,722 if he's on some medication that's making him drowsy 376 00:13:15,723 --> 00:13:16,789 or whatever. 377 00:13:16,790 --> 00:13:17,923 I would hope not, 378 00:13:17,924 --> 00:13:19,425 but, Adam, would you let him drive Nora? 379 00:13:19,426 --> 00:13:21,728 Uh, I don't know. I gotta go. 380 00:13:21,729 --> 00:13:24,897 I'll see you later. 381 00:13:24,898 --> 00:13:26,633 - What? - All right. 382 00:13:26,634 --> 00:13:28,901 So Max was calling it a low-speed chase, 383 00:13:28,902 --> 00:13:31,103 which I think probably offended your dad, 384 00:13:31,104 --> 00:13:34,740 but it was really hilarious. 385 00:13:34,741 --> 00:13:36,942 Hey, Kristina. Can I say something? 386 00:13:36,943 --> 00:13:39,945 Yes. 387 00:13:39,946 --> 00:13:44,215 I really didn't like that doctor. 388 00:13:44,216 --> 00:13:45,483 Okay. 389 00:13:45,484 --> 00:13:46,785 I didn't like the way he made you wait. 390 00:13:46,786 --> 00:13:48,419 I didn't like the way he answered his phone 391 00:13:48,420 --> 00:13:50,755 every time it rang when he was supposed to be focused on you. 392 00:13:50,756 --> 00:13:53,491 I feel like he's distracted. 393 00:13:53,492 --> 00:13:55,326 And I want somebody who's going to be sensitive 394 00:13:55,327 --> 00:13:56,828 to what you're going through. 395 00:13:56,829 --> 00:13:58,263 Obviously, honey, it's your call. 396 00:13:58,264 --> 00:13:59,930 But I just feel like we should find the right person. 397 00:13:59,931 --> 00:14:01,698 The person who's going to nip this thing in the bud 398 00:14:01,699 --> 00:14:03,200 and take care of you. 399 00:14:03,201 --> 00:14:04,467 I know, but honey he also said that we shouldn't wait, so... 400 00:14:04,468 --> 00:14:06,003 I know and I agree. 401 00:14:06,004 --> 00:14:07,137 We should make an appointment for surgery so that we don't 402 00:14:07,138 --> 00:14:08,305 lose the date. 403 00:14:08,306 --> 00:14:09,639 But we should get another opinion quickly. 404 00:14:09,640 --> 00:14:12,075 Okay. That's fine. 405 00:14:12,076 --> 00:14:13,443 That's fine. Okay. All right. 406 00:14:13,444 --> 00:14:15,078 Honey, just trying to do the right thing here. 407 00:14:15,079 --> 00:14:17,013 - I know. I know. - You're gonna be okay. 408 00:14:17,014 --> 00:14:19,949 Hey. You're gonna be okay. 409 00:14:38,715 --> 00:14:40,115 - Unbelievable. - Hey. 410 00:14:40,116 --> 00:14:41,450 - Hey. - I have some calls for you. 411 00:14:41,451 --> 00:14:43,819 - Here. - Thanks. 412 00:14:43,820 --> 00:14:45,387 Oh, uh, I just heard that the band 413 00:14:45,388 --> 00:14:47,089 that we missed the meeting for the other day 414 00:14:47,090 --> 00:14:50,259 uh, they just booked at west end, so... 415 00:14:50,260 --> 00:14:52,727 - So we just lost them. - Uh, yeah. 416 00:14:52,728 --> 00:14:55,329 Nobody covered for me, and we just lost them. 417 00:14:55,330 --> 00:14:57,032 Yeah. Well I... you weren't answering your phone, 418 00:14:57,033 --> 00:14:59,000 and Crosby was in a recording session 419 00:14:59,001 --> 00:15:00,101 so, you know, I didn't... 420 00:15:00,102 --> 00:15:01,269 well you should have just 421 00:15:01,270 --> 00:15:02,270 pulled Crosby out of the session, Amber. 422 00:15:02,271 --> 00:15:03,738 Well, I didn't know that 423 00:15:03,739 --> 00:15:05,774 I mean, you specifically told me I'm never to go into a session. 424 00:15:05,775 --> 00:15:07,942 Okay, well now I'm telling you that if somebody wants to 425 00:15:07,943 --> 00:15:10,844 book our studio for four weeks, that you go and you get Crosby 426 00:15:10,845 --> 00:15:12,112 out of a session, okay? 427 00:15:12,113 --> 00:15:13,914 We lost $10,000. 428 00:15:13,915 --> 00:15:15,649 Okay, I... 429 00:15:15,650 --> 00:15:18,151 Why does it smell like burnt coffee in here? 430 00:15:18,152 --> 00:15:20,153 Because I burned some earlier... 431 00:15:20,154 --> 00:15:21,521 all right, well can you deal with that? 432 00:15:21,522 --> 00:15:25,091 And can you please find a place to put all these magazines 433 00:15:25,092 --> 00:15:26,593 that are lying all over the place? 434 00:15:26,594 --> 00:15:29,195 Stack them up so it doesn't look like coyotes 435 00:15:29,196 --> 00:15:31,497 have been scavenging through a doctor's office? 436 00:15:31,498 --> 00:15:35,768 Crosby! 437 00:15:35,769 --> 00:15:37,704 Could you believe John? 438 00:15:37,705 --> 00:15:39,705 He was just mouthing off in front of the entire class 439 00:15:39,706 --> 00:15:40,706 to our teacher. 440 00:15:40,707 --> 00:15:41,940 It was just crazy. 441 00:15:41,941 --> 00:15:42,941 Did you know there used to be a vending machine 442 00:15:42,942 --> 00:15:43,942 by the water fountain? 443 00:15:43,943 --> 00:15:46,177 Yeah. There was one last year. 444 00:15:46,178 --> 00:15:47,679 Okay, so you used to be able to buy candy 445 00:15:47,680 --> 00:15:48,747 anytime you wanted. 446 00:15:48,748 --> 00:15:50,115 Not during class, obviously, 447 00:15:50,116 --> 00:15:51,817 but recess, before school, after school. 448 00:15:51,818 --> 00:15:53,819 You can't do that now. Those days are gone. 449 00:15:53,820 --> 00:15:55,519 Max, let's go. 450 00:15:55,520 --> 00:15:57,488 It seems unfair that there are hundreds, 451 00:15:57,489 --> 00:16:00,157 probably thousands of kids who got to have skittles 452 00:16:00,158 --> 00:16:01,391 anytime they wanted. 453 00:16:01,392 --> 00:16:02,960 We're new students coming into the school 454 00:16:02,961 --> 00:16:04,128 and we don't have that. 455 00:16:04,129 --> 00:16:05,496 It's obviously unfair. 456 00:16:05,497 --> 00:16:07,932 Right. Good luck with that. 457 00:16:07,933 --> 00:16:09,199 It has nothing to do with luck. 458 00:16:09,200 --> 00:16:11,501 We need to find a way to get the school 459 00:16:11,502 --> 00:16:15,105 top bring back the vending machine! 460 00:16:15,106 --> 00:16:16,773 Where are you going? 461 00:16:16,774 --> 00:16:20,276 So before we start, would you like water? Tea? 462 00:16:20,277 --> 00:16:22,145 Anything? 463 00:16:22,146 --> 00:16:24,514 - Uh, wow. Um, no. - I'll have a beer. 464 00:16:24,515 --> 00:16:26,349 Just kidding. [Laughs] 465 00:16:26,350 --> 00:16:28,651 - Nothing for me. Thanks. - I'm just nervous. Sorry. 466 00:16:28,652 --> 00:16:30,185 It's okay. No, thank you. 467 00:16:30,186 --> 00:16:32,955 So I familiarized myself 468 00:16:32,956 --> 00:16:36,125 with your tests and medical records this morning. 469 00:16:36,126 --> 00:16:37,693 Right. 470 00:16:37,694 --> 00:16:41,130 How are you doing? 471 00:16:41,131 --> 00:16:44,632 I mean, it's overwhelming, but I figure a lot of women 472 00:16:44,633 --> 00:16:46,901 deal with it, so it's fine. 473 00:16:46,902 --> 00:16:49,137 Like, it's... And so many women do. 474 00:16:49,138 --> 00:16:51,472 But I'm here to make it less overwhelming for you. 475 00:16:51,473 --> 00:16:53,407 Thank you. 476 00:16:53,408 --> 00:16:56,911 Let's discuss the best course of action. 477 00:16:56,912 --> 00:17:00,747 I believe a lumpectomy would be the right course of action, 478 00:17:00,748 --> 00:17:03,016 but it's not the only way to go. 479 00:17:03,017 --> 00:17:05,652 The research shows that with surgery, 480 00:17:05,653 --> 00:17:07,754 followed by radiation, 481 00:17:07,755 --> 00:17:11,624 our chance of cure is the same as the mastectomy. 482 00:17:11,625 --> 00:17:12,893 Okay. 483 00:17:12,894 --> 00:17:16,796 Look, I see you recovering. 484 00:17:16,797 --> 00:17:18,864 You're gonna come back from this. 485 00:17:18,865 --> 00:17:21,701 It's gonna be a tough year... 486 00:17:21,702 --> 00:17:26,872 But you're gonna make it. 487 00:17:26,873 --> 00:17:30,076 Thank you. 488 00:17:32,878 --> 00:17:35,146 [Sighs] Hey. 489 00:17:35,147 --> 00:17:36,647 I was wondering if I could talk to you. 490 00:17:36,648 --> 00:17:38,416 Oh, that can't be good. 491 00:17:38,417 --> 00:17:40,151 Listen, it's none of my business if you want 492 00:17:40,152 --> 00:17:42,453 to tank your business, but if you could possibly 493 00:17:42,454 --> 00:17:45,690 speak more respectfully to me, that would be great. 494 00:17:45,691 --> 00:17:47,191 What are you talking about? 495 00:17:47,192 --> 00:17:48,892 Sorry. It's just a small thing. 496 00:17:48,893 --> 00:17:50,627 It's just... I don't know if you're aware of... 497 00:17:50,628 --> 00:17:52,830 I'm just talking about how you talk to me. 498 00:17:52,831 --> 00:17:54,198 Yeah. No, I mean... what do you mean, 499 00:17:54,199 --> 00:17:55,799 "tanking my business"? 500 00:17:55,800 --> 00:17:58,802 Well, I mean, you know. Just turning everything down. 501 00:17:58,803 --> 00:18:00,305 [Chuckles] 502 00:18:00,839 --> 00:18:02,406 This is about the wedding thing again, right? 503 00:18:02,407 --> 00:18:03,640 For example, yeah. It is about the wedding. 504 00:18:03,641 --> 00:18:05,374 I don't do weddings. Just on principle. 505 00:18:05,375 --> 00:18:06,943 Okay. It's a principle I don't understand. 506 00:18:06,944 --> 00:18:11,648 Look, weddings are hassles. It's mothers and bridesmaids. 507 00:18:11,649 --> 00:18:13,716 And everybody's drunk, and if I have to see 508 00:18:13,717 --> 00:18:16,653 another chicken dance, I'm gonna kill everybody, okay? 509 00:18:16,654 --> 00:18:19,321 It's doves crapping all over the place, it's just... 510 00:18:19,322 --> 00:18:20,589 it's horrible. 511 00:18:20,590 --> 00:18:21,890 That's the craziest thing I've ever heard. 512 00:18:21,891 --> 00:18:23,459 A wedding is supposed to be the most beautiful day 513 00:18:23,460 --> 00:18:24,860 in a couple's life. 514 00:18:24,861 --> 00:18:26,528 I think it's just your attitude. That is my attitude! 515 00:18:26,529 --> 00:18:27,763 - Right. - Wedding's suck. 516 00:18:27,764 --> 00:18:29,164 So I don't do them. 517 00:18:29,165 --> 00:18:31,333 I just don't understand why you seem to take pride 518 00:18:31,334 --> 00:18:32,367 in pushing people away. 519 00:18:32,368 --> 00:18:33,669 And business. 520 00:18:33,670 --> 00:18:35,135 Look, I don't have to take every job. 521 00:18:35,136 --> 00:18:36,403 - You don't take any job! - You don't take any job. 522 00:18:36,404 --> 00:18:38,172 We've got a date book full of empty pages. 523 00:18:38,173 --> 00:18:42,677 You know what I think? I think you are a true artist, 524 00:18:42,678 --> 00:18:44,345 but you're afraid that if you're an artist 525 00:18:44,346 --> 00:18:46,213 who's also a guy who shoots weddings, 526 00:18:46,214 --> 00:18:50,317 then somehow you're a failure. 527 00:18:50,318 --> 00:18:52,752 That's what you think that I think I am? 528 00:18:52,753 --> 00:18:53,887 A failure? 529 00:18:53,888 --> 00:18:55,089 No, no, no, no. 530 00:18:55,090 --> 00:18:56,556 I, uh... 531 00:18:56,557 --> 00:18:59,593 'Cause that would make you a failure's assistant. 532 00:18:59,594 --> 00:19:01,061 Okay. 533 00:19:01,062 --> 00:19:04,731 Look, you know, my only point was I think you should have 534 00:19:04,732 --> 00:19:06,000 done the wedding. 535 00:19:06,001 --> 00:19:08,567 I thought your point was how I talked to you. 536 00:19:08,568 --> 00:19:11,871 [Sighs] That too. 537 00:19:11,872 --> 00:19:14,073 Oh, I can guess what this is all about. 538 00:19:14,074 --> 00:19:15,274 Oh. 539 00:19:15,275 --> 00:19:16,775 One of my grandkids ratted me out, right? 540 00:19:16,776 --> 00:19:17,977 - Well... - No. 541 00:19:17,978 --> 00:19:19,078 No, what? 542 00:19:19,079 --> 00:19:20,946 I was unlawfully detained by the way. 543 00:19:20,947 --> 00:19:22,615 I'm pretty sure it was legal to pull you over. 544 00:19:22,616 --> 00:19:24,583 Arrested for making an illegal u-turn. 545 00:19:24,584 --> 00:19:25,618 Yeah. 546 00:19:25,619 --> 00:19:26,919 Then you got lippy with the cop. 547 00:19:26,920 --> 00:19:28,220 Lippy? Yeah, lippy. 548 00:19:28,221 --> 00:19:30,389 Well, I may have used some inappropriate language. 549 00:19:30,390 --> 00:19:31,524 In the heat of the moment, I may have. 550 00:19:31,525 --> 00:19:32,892 What did you say? 551 00:19:32,893 --> 00:19:34,259 You know, language your kids are gonna hear 552 00:19:34,260 --> 00:19:35,828 when they get out in the world, you know? 553 00:19:35,829 --> 00:19:37,029 They're gonna hear those kinds of words. 554 00:19:37,030 --> 00:19:38,597 I mean, it's adult language. 555 00:19:38,598 --> 00:19:40,732 Actually that's not what we're here to talk to you about. 556 00:19:40,733 --> 00:19:41,766 It's not? 557 00:19:41,767 --> 00:19:43,535 What we came to talk to you about was 558 00:19:43,536 --> 00:19:46,470 your driving with an expired license. 559 00:19:46,471 --> 00:19:47,839 Yeah, the plates expired. 560 00:19:47,840 --> 00:19:50,808 No, your license was expired by over a year. 561 00:19:50,809 --> 00:19:52,309 - Oh, yeah. I forgot. - You forgot, okay. 562 00:19:52,310 --> 00:19:54,078 - To renew it. - For a year, dad? 563 00:19:54,079 --> 00:19:55,479 I guess. 564 00:19:55,480 --> 00:19:56,647 That's the way it looks. 565 00:19:56,648 --> 00:19:58,381 - You forgot. - Yeah, it slipped my mind. 566 00:19:58,382 --> 00:20:01,852 - So you're not avoiding it. - What are you implying, Julia? 567 00:20:01,853 --> 00:20:03,119 Just a year. 568 00:20:03,120 --> 00:20:05,121 - The district attorney is now... - I was just asking. 569 00:20:05,122 --> 00:20:06,523 - Yeah? - I'm just asking, okay? 570 00:20:06,524 --> 00:20:08,258 We're only bringing this up because, you know, 571 00:20:08,259 --> 00:20:11,928 our kids were in the car and it ended up being a bit of a... 572 00:20:11,929 --> 00:20:12,995 oh, come on. 573 00:20:12,996 --> 00:20:15,364 Let me tell you something. Hold on. 574 00:20:15,365 --> 00:20:17,166 I mean, do you really think that I would ever 575 00:20:17,167 --> 00:20:18,734 put the grandkids in danger? 576 00:20:18,735 --> 00:20:20,302 Do you think...? No, dad, that's not... 577 00:20:20,303 --> 00:20:21,871 - honestly do you think that... - That's not what we're saying. 578 00:20:21,872 --> 00:20:23,105 Well, I would assume not. 579 00:20:23,106 --> 00:20:27,043 But it is what brought us to this point here. 580 00:20:27,044 --> 00:20:28,443 We're just all a little concerned here. 581 00:20:28,444 --> 00:20:30,478 - With your driving our kids. - That's all this is. 582 00:20:30,479 --> 00:20:31,646 Hm. 583 00:20:31,647 --> 00:20:33,081 So you've been talking behind my back. 584 00:20:33,082 --> 00:20:35,617 You were handcuffed in front of the grandkids for some... 585 00:20:35,618 --> 00:20:38,653 oh, for God... 586 00:20:41,457 --> 00:20:45,459 [door opens and slams] 587 00:20:45,460 --> 00:20:47,360 Well, I hope you're proud of yourselves. 588 00:20:47,361 --> 00:20:48,596 No, mom, we just felt the topic 589 00:20:48,597 --> 00:20:50,130 needed to be addressed, so... 590 00:20:50,131 --> 00:20:52,633 - He's not an invalid. - No, clearly. 591 00:20:52,634 --> 00:20:56,070 He's not ready to be put out to pasture. 592 00:20:56,071 --> 00:20:58,772 He's not there yet. He's not even close. 593 00:20:58,773 --> 00:21:00,807 You know, he forgot to send in his renewal. 594 00:21:00,808 --> 00:21:04,510 Big deal. 595 00:21:04,511 --> 00:21:08,147 Shame on you. 596 00:21:08,148 --> 00:21:12,284 Oh, my goodness. I mean... 597 00:21:12,285 --> 00:21:15,321 [door opens and closes] 598 00:21:23,129 --> 00:21:24,462 Dad? 599 00:21:24,463 --> 00:21:29,000 I don't want to talk about it, Sonny. 600 00:21:29,001 --> 00:21:31,402 Okay. 601 00:21:31,403 --> 00:21:33,371 And I'm pissed at all of you. That's why I left. 602 00:21:33,372 --> 00:21:35,273 I just want to calm down. 603 00:21:35,274 --> 00:21:39,143 I'd just like a few minutes to myself. 604 00:21:42,213 --> 00:21:45,616 Okay. 605 00:21:56,993 --> 00:21:59,395 I know about your heart condition, dad. 606 00:22:07,070 --> 00:22:10,539 Adam, I'm gonna be all right, okay? 607 00:22:13,276 --> 00:22:14,709 [Sighs] 608 00:22:21,917 --> 00:22:25,287 Then again, you never know what's gonna happen, do you? 609 00:22:30,792 --> 00:22:33,160 I guess not. 610 00:22:44,714 --> 00:22:48,254 He's really talented and I get the thing of wanting 611 00:22:48,379 --> 00:22:50,414 to be true to your art or whatever, 612 00:22:50,415 --> 00:22:52,882 but it's just such a waste. 613 00:22:52,883 --> 00:22:55,284 There's just so much potential there, you know? 614 00:22:55,285 --> 00:22:57,654 And, like, he could be an artist and run a successful business. 615 00:22:57,655 --> 00:22:59,121 Do you see what I'm doing? 616 00:22:59,122 --> 00:23:01,658 I'm eating ice cream straight out of the container... 617 00:23:01,659 --> 00:23:03,392 that's how I know that you're upset. 618 00:23:03,393 --> 00:23:04,627 - I know. - I can tell. 619 00:23:04,628 --> 00:23:06,362 But this is a cliche, you realize. 620 00:23:06,363 --> 00:23:08,396 And I'm just perpetuating it. Here, switch with me. 621 00:23:08,397 --> 00:23:09,898 [Laughs] Okay, perfect. 622 00:23:09,899 --> 00:23:12,501 I feel really good. 623 00:23:12,502 --> 00:23:16,104 It just... it matters to me. Mmhm. 624 00:23:16,105 --> 00:23:19,140 And I want it to matter to him. 625 00:23:19,141 --> 00:23:21,610 I totally... 626 00:23:21,611 --> 00:23:24,479 Get that. 627 00:23:24,480 --> 00:23:28,483 Do you feel like talking about something else? 628 00:23:28,484 --> 00:23:30,885 Yes. 629 00:23:30,886 --> 00:23:33,320 - Okay. - [Sighs] Yeah. 630 00:23:33,321 --> 00:23:34,956 Sorry. No, no. No. 631 00:23:34,957 --> 00:23:38,593 This ice cream is delicious. [Laughs] See? 632 00:23:49,537 --> 00:23:52,305 So this site says that if vending machines... 633 00:23:52,306 --> 00:23:55,074 Hey! Hey, girls. 634 00:23:55,075 --> 00:23:56,542 Hey. 635 00:23:56,543 --> 00:23:57,776 [Baby] Da-da! 636 00:23:57,777 --> 00:23:59,144 Honey, you're not searching for anything 637 00:23:59,145 --> 00:24:00,412 you're not supposed to be searching for, are you? 638 00:24:00,413 --> 00:24:01,714 Nope. 639 00:24:01,715 --> 00:24:03,949 Dr. Haryana specifically said not to do that. 640 00:24:03,950 --> 00:24:05,417 - I'm not. - We gotta stay positive. 641 00:24:05,418 --> 00:24:06,685 Do everything we can. 642 00:24:06,686 --> 00:24:07,987 We can't put negative things in our minds. 643 00:24:07,988 --> 00:24:09,221 I'm not being negative. 644 00:24:09,222 --> 00:24:12,356 I'm just looking and researching, okay? 645 00:24:12,357 --> 00:24:13,558 It's nothing. Hey. 646 00:24:13,559 --> 00:24:15,393 Hey, buddy. How you doing? 647 00:24:15,394 --> 00:24:19,296 You ready for a snack? I wanna go home. 648 00:24:19,297 --> 00:24:21,599 - Oh. Okay. - Did something happen? 649 00:24:21,600 --> 00:24:24,301 I just... Wanna go home. 650 00:24:24,302 --> 00:24:26,671 Can you call my mom? Sure. 651 00:24:26,672 --> 00:24:29,305 Honey, did you and Max get into a fight? 652 00:24:29,306 --> 00:24:30,641 Or was he being rude? 653 00:24:30,642 --> 00:24:32,676 Because if he was I can go talk to him. 654 00:24:32,677 --> 00:24:37,080 Max just won't stop talking about the vending machine. 655 00:24:37,081 --> 00:24:38,782 We're not playing anything. Okay. 656 00:24:38,783 --> 00:24:40,383 - Why don't I go talk to him. - I got this, honey. 657 00:24:40,384 --> 00:24:41,985 You stay here and rest, okay? I got it, all right? 658 00:24:41,986 --> 00:24:43,219 Honey, I can do that. It's fine. 659 00:24:43,220 --> 00:24:47,423 It's not a big deal. 660 00:24:47,424 --> 00:24:51,326 - Mrs. Braverman? - Yeah, bud. 661 00:24:51,327 --> 00:24:53,328 Have you ever thought about putting skittles 662 00:24:53,329 --> 00:24:55,364 in Max's lunchbox? 663 00:24:55,365 --> 00:25:00,835 Because he's seriously obsessed. 664 00:25:00,836 --> 00:25:02,871 You are approaching a rail road crossing 665 00:25:02,872 --> 00:25:04,839 with no warning devices. 666 00:25:04,840 --> 00:25:07,576 You are unable to see 400 feet down the track. 667 00:25:07,577 --> 00:25:08,944 What is your speed limit? 668 00:25:08,945 --> 00:25:10,845 15 Miles an hour. 669 00:25:10,846 --> 00:25:12,047 - Right. - Yes! 670 00:25:12,048 --> 00:25:13,514 Once again. 671 00:25:13,515 --> 00:25:15,616 Man, I am gonna ace this, and I'm gonna send the score 672 00:25:15,617 --> 00:25:19,019 to that gestapo ss storm trooper that arrested me. 673 00:25:19,020 --> 00:25:22,255 Well, it was ageism, that much is clear. 674 00:25:22,256 --> 00:25:23,791 - Yeah. - Sweetie, careful. 675 00:25:23,792 --> 00:25:25,425 You wanna stay two whole car lengths 676 00:25:25,426 --> 00:25:26,961 behind the car in front of you. 677 00:25:26,962 --> 00:25:29,362 - Yeah, I got it. - Okay. 678 00:25:29,363 --> 00:25:31,331 Remember when you were teaching Crosby how to drive? 679 00:25:31,332 --> 00:25:33,800 - Oh, please. - He had some nerve. 680 00:25:33,801 --> 00:25:35,101 He couldn't tell left from right. 681 00:25:35,102 --> 00:25:36,736 That was the first indication there was a problem 682 00:25:36,737 --> 00:25:37,937 with the kid. 683 00:25:37,938 --> 00:25:39,105 Really. Some nerve being critical of you. 684 00:25:39,106 --> 00:25:41,975 - Or how about Sarah? - Yeah, how about Sarah? 685 00:25:41,976 --> 00:25:43,810 How many accidents did she have her junior year? 686 00:25:43,811 --> 00:25:45,612 Three. Four. 687 00:25:45,613 --> 00:25:47,046 I think. 688 00:25:47,047 --> 00:25:48,714 I remember our insurance went through the roof. 689 00:25:48,715 --> 00:25:50,048 You're telling me. 690 00:25:50,049 --> 00:25:51,850 You know, there's a flashing red light coming up. 691 00:25:51,851 --> 00:25:52,851 You have to stop. 692 00:25:52,852 --> 00:25:54,185 No matter what. 693 00:25:54,186 --> 00:25:55,487 That's an automatic fail if you don't. 694 00:25:55,488 --> 00:25:56,722 Huh? 695 00:25:56,723 --> 00:26:00,626 It's in the vision. I got it. 696 00:26:01,861 --> 00:26:05,229 Hey, uh, you wanna maybe pull over 697 00:26:05,230 --> 00:26:06,864 in one of these little side streets 698 00:26:06,865 --> 00:26:08,032 and park? 699 00:26:08,033 --> 00:26:11,002 I mean, do a little smooching? 700 00:26:11,003 --> 00:26:12,937 [Laughs] 701 00:26:12,938 --> 00:26:14,105 Just relax me 702 00:26:14,106 --> 00:26:16,707 before I get into the grind of the test. 703 00:26:16,708 --> 00:26:19,343 [Laughs] 704 00:26:21,679 --> 00:26:23,246 [Humming] 705 00:26:23,247 --> 00:26:24,914 - [Sniffing] - Hey. 706 00:26:24,915 --> 00:26:26,750 - Hey. - What are you doing here still? 707 00:26:26,751 --> 00:26:30,987 Just trying to get this freaking burned coffee smell 708 00:26:30,988 --> 00:26:32,288 out of the kitchen. 709 00:26:32,289 --> 00:26:33,790 I just cannot do it. 710 00:26:33,791 --> 00:26:35,724 Every time I think I've got it out, I just... 711 00:26:35,725 --> 00:26:37,693 I catch another little breeze of it, 712 00:26:37,694 --> 00:26:38,794 and it's just driving me freaking crazy. 713 00:26:38,795 --> 00:26:40,996 Hey, it's quarter to ten. 714 00:26:40,997 --> 00:26:43,098 You're really freaking out about a burnt coffee smell 715 00:26:43,099 --> 00:26:45,300 right now? 716 00:26:45,301 --> 00:26:47,102 Uncle Adam got really stressed out at me 717 00:26:47,103 --> 00:26:49,304 the other day because I burned coffee, 718 00:26:49,305 --> 00:26:51,839 and then the magazines weren't organized, and... 719 00:26:51,840 --> 00:26:53,775 I don't know, I just really want to have it 720 00:26:53,776 --> 00:26:57,211 taken care of and show him I can get the job done. 721 00:26:57,212 --> 00:26:59,714 That's just Adam being Adam. He does that. 722 00:26:59,715 --> 00:27:01,649 Maybe the reason I'm not doing well 723 00:27:01,650 --> 00:27:03,217 is because I'm not doing anything creative, 724 00:27:03,218 --> 00:27:04,886 and that's, like, the only thing I'm good at is, 725 00:27:04,887 --> 00:27:07,854 like, helping out with music stuff, and... 726 00:27:07,855 --> 00:27:09,723 you're good at burning coffee. 727 00:27:09,724 --> 00:27:11,992 Very few people can do that, you know, with these things. 728 00:27:11,993 --> 00:27:14,227 I mean, they... they pretty much go on their own, I think. 729 00:27:14,228 --> 00:27:17,764 Listen, tomorrow, when the tri-tones come up 730 00:27:17,765 --> 00:27:19,432 for their session, why don't you come into the booth, 731 00:27:19,433 --> 00:27:21,168 and I'll show you the ropes. 732 00:27:21,169 --> 00:27:22,202 No, you don't have to do that... 733 00:27:22,203 --> 00:27:23,369 yeah, start your apprenticeship. 734 00:27:23,370 --> 00:27:24,369 Well, I know I don't have to do that. 735 00:27:24,370 --> 00:27:25,470 I don't have to do anything. 736 00:27:25,471 --> 00:27:26,706 I own half of this dump, believe it or not. 737 00:27:26,707 --> 00:27:28,207 - [Giggles] - I would like you 738 00:27:28,208 --> 00:27:29,942 to come up to the booth, and I would like you 739 00:27:29,943 --> 00:27:32,111 to be my apprentice, 'cause I'd like to kick back 740 00:27:32,112 --> 00:27:33,378 and watch you do some of the work, 741 00:27:33,379 --> 00:27:36,182 'cause Adam's not learnin', okay? 742 00:27:36,183 --> 00:27:37,583 - Great, yeah. Thank you. - Okay. 743 00:27:37,584 --> 00:27:39,518 And let this thing with Adam just roll off your back. 744 00:27:39,519 --> 00:27:41,986 He's crazy, okay, and he goes through these little moods, 745 00:27:41,987 --> 00:27:44,155 but I'm sure it's nothing serious, okay? 746 00:27:44,156 --> 00:27:46,157 - Okay. Thank you. - All right. Go home! 747 00:27:46,158 --> 00:27:48,193 All right. 748 00:27:59,403 --> 00:28:03,405 Tell me what I want to hear 749 00:28:03,406 --> 00:28:07,176 Tell me there's nothing to fear 750 00:28:07,177 --> 00:28:10,646 Tell me that I lose my head 751 00:28:10,647 --> 00:28:14,283 So listen to my heart instead 752 00:28:14,284 --> 00:28:16,452 [Exhales] 753 00:28:16,453 --> 00:28:23,225 When I'm held in the arms 754 00:28:23,226 --> 00:28:30,598 Of this waking fear 755 00:28:30,599 --> 00:28:34,669 When I am 756 00:28:34,670 --> 00:28:38,139 In the arms 757 00:28:38,140 --> 00:28:42,709 Can you find me 758 00:28:42,710 --> 00:28:45,612 Dear 759 00:28:45,613 --> 00:28:49,650 When I am 760 00:28:49,651 --> 00:28:53,186 In the arms 761 00:28:53,187 --> 00:28:57,857 Of this waking fear 762 00:28:57,858 --> 00:29:00,794 [Knock on door] Kristina? 763 00:29:00,795 --> 00:29:03,396 Hey, how 'bout we, uh, watch a movie? 764 00:29:03,397 --> 00:29:06,799 That sound good? Yep. 765 00:29:06,800 --> 00:29:08,600 I'll be right there. 766 00:29:08,601 --> 00:29:12,971 Can you find me 767 00:29:12,972 --> 00:29:16,008 Dear 768 00:29:22,182 --> 00:29:25,050 Toss it back. 769 00:29:25,051 --> 00:29:27,487 So have you been enjoying having Micah come over? 770 00:29:27,488 --> 00:29:29,989 Sometimes. 771 00:29:29,990 --> 00:29:33,126 Yeah? Well, he seems like a good friend. 772 00:29:33,127 --> 00:29:34,360 Yeah, but it's annoying 773 00:29:34,361 --> 00:29:37,629 when he wants to do something boring. 774 00:29:37,630 --> 00:29:41,566 Yeah, you know, I, uh, wanted to talk to you about that. 775 00:29:41,567 --> 00:29:43,001 What, about doing something boring? 776 00:29:43,002 --> 00:29:45,737 Just about how friends compromise. 777 00:29:45,738 --> 00:29:47,672 If you're playing video games, taking turns. 778 00:29:47,673 --> 00:29:48,940 If you're spending time with a friend 779 00:29:48,941 --> 00:29:51,942 how you take turns doing what interests your friend 780 00:29:51,943 --> 00:29:55,879 and then what interests you. 781 00:29:55,880 --> 00:29:59,250 Did you talk to the principal about the vending machine? 782 00:29:59,251 --> 00:30:00,684 Max, I really want you to hear 783 00:30:00,685 --> 00:30:02,353 what I'm saying to you about having a friend, 784 00:30:02,354 --> 00:30:03,587 'cause I think Micah is a great one. 785 00:30:03,588 --> 00:30:04,588 Do you hear what I'm saying to you 786 00:30:04,589 --> 00:30:07,890 about taking turns? 787 00:30:07,891 --> 00:30:09,159 Max? 788 00:30:09,160 --> 00:30:12,328 Max? Yep, all right. 789 00:30:12,329 --> 00:30:14,797 Okay. 790 00:30:14,798 --> 00:30:16,899 So are you or are you not gonna call the school 791 00:30:16,900 --> 00:30:19,135 about the vending machine? 792 00:30:19,136 --> 00:30:20,470 Max, I know the vending machine 793 00:30:20,471 --> 00:30:22,338 is a disappointment, okay, but you've gotta stop 794 00:30:22,339 --> 00:30:23,373 talking about it... It's not fair. 795 00:30:23,374 --> 00:30:24,373 All the time, especially at school... 796 00:30:24,374 --> 00:30:25,474 it's not fair. 797 00:30:25,475 --> 00:30:27,843 I know it's not. 798 00:30:27,844 --> 00:30:29,812 Okay? I know it's not. 799 00:30:29,813 --> 00:30:34,650 Well, there's a cycle. 800 00:30:34,651 --> 00:30:36,919 For chemo? 801 00:30:36,920 --> 00:30:40,722 No. Actually, for how everybody treats you. 802 00:30:40,723 --> 00:30:42,824 First, everybody you know in your whole life 803 00:30:42,825 --> 00:30:44,693 and a bunch of people you don't know 804 00:30:44,694 --> 00:30:46,928 are gonna pay way too much attention to you 805 00:30:46,929 --> 00:30:48,129 and the phone's gonna ring so much 806 00:30:48,130 --> 00:30:49,898 till you wanna shoot yourself. 807 00:30:49,899 --> 00:30:51,833 And then, a little while after that, 808 00:30:51,834 --> 00:30:53,768 people, they go back to their own lives, 809 00:30:53,769 --> 00:30:56,904 their own problems, and that's when you find out. 810 00:30:56,905 --> 00:31:00,140 That's when you find out who your real friends are. 811 00:31:00,141 --> 00:31:01,408 Yeah, well, I haven't really told 812 00:31:01,409 --> 00:31:02,910 any of my friends, or... 813 00:31:02,911 --> 00:31:05,212 My family doesn't know it. 814 00:31:05,213 --> 00:31:06,914 It's just Adam, so... 815 00:31:06,915 --> 00:31:08,348 and here's how it's gonna go with your husband 816 00:31:08,349 --> 00:31:10,217 who is very cute, by the way. Thank you. 817 00:31:10,218 --> 00:31:12,284 Oh, yeah. He's got that protective lion thing going. 818 00:31:12,285 --> 00:31:13,519 - He does. - Yeah. 819 00:31:13,520 --> 00:31:15,487 Yeah, he's gonna wanna solve everything. 820 00:31:15,488 --> 00:31:17,356 He's gonna really wanna take charge, 821 00:31:17,357 --> 00:31:19,491 and he's gonna tell you to stay off the Internet. 822 00:31:19,492 --> 00:31:21,994 He'll freak out every time there's a left turn, 823 00:31:21,995 --> 00:31:23,863 and there are a lot. 824 00:31:23,864 --> 00:31:25,098 He's gonna have a friggin' heart attack 825 00:31:25,099 --> 00:31:27,333 over all the waiting. There's so much waiting, 826 00:31:27,334 --> 00:31:29,234 and he can't have a heart attack, 827 00:31:29,235 --> 00:31:31,502 'cause you're gonna need him. 828 00:31:31,503 --> 00:31:33,105 Yeah, I am gonna need him. 829 00:31:33,106 --> 00:31:36,574 Have you scheduled your surgery yet? 830 00:31:36,575 --> 00:31:38,543 No, not yet. I'm just... 831 00:31:38,544 --> 00:31:40,145 what are you waiting for? 832 00:31:40,146 --> 00:31:41,847 I didn't really like Dr. Bedsloe. 833 00:31:41,848 --> 00:31:43,215 I thought he was kind of... Really? 834 00:31:43,216 --> 00:31:45,916 Yeah, kind of rude, and... 835 00:31:45,917 --> 00:31:48,219 he saved my life. 836 00:31:48,220 --> 00:31:50,187 What didn't you like about him? 837 00:31:50,188 --> 00:31:51,622 When we were there for my appointment, 838 00:31:51,623 --> 00:31:54,125 he took two phone calls within, like, five minutes 839 00:31:54,126 --> 00:31:55,760 of us being there. It was just dismissive... 840 00:31:55,761 --> 00:31:57,728 you know who he's talking to? 841 00:31:57,729 --> 00:31:59,730 His patients. 842 00:31:59,731 --> 00:32:01,297 I mean, he gives you his cell phone number, 843 00:32:01,298 --> 00:32:03,266 and he answers it every time. 844 00:32:03,267 --> 00:32:05,235 Honey, listen, you don't need a friend. 845 00:32:05,236 --> 00:32:06,602 You need a doctor. He's not there 846 00:32:06,603 --> 00:32:08,604 to make you happy. He's there to cure you. 847 00:32:08,605 --> 00:32:10,506 I must've called him a thousand times 848 00:32:10,507 --> 00:32:12,041 the three days before my surgery. 849 00:32:12,042 --> 00:32:13,509 He answered the phone every time. 850 00:32:13,510 --> 00:32:15,444 He never once screened my calls. 851 00:32:15,445 --> 00:32:17,846 Yeah, I just feel like I need more information. 852 00:32:17,847 --> 00:32:19,414 Like, maybe there's a better doctor, or... 853 00:32:19,415 --> 00:32:22,084 I really think you have all the information 854 00:32:22,085 --> 00:32:24,153 that you need. You really do. 855 00:32:24,154 --> 00:32:28,290 I think you need to get it the hell out, okay? 856 00:32:28,291 --> 00:32:30,392 Don't waste time. 857 00:32:33,395 --> 00:32:36,063 And I, uh... 858 00:32:36,064 --> 00:32:38,565 I also feel like I'm kinda scared, you know? 859 00:32:38,566 --> 00:32:40,634 Of course. 860 00:32:40,635 --> 00:32:44,005 I feel like I can talk to you. I don't even know you. 861 00:32:44,006 --> 00:32:47,775 It's like you're a stranger, but I can't really... 862 00:32:47,776 --> 00:32:51,144 I can't really talk to my husband. 863 00:32:51,145 --> 00:32:53,213 Yeah, why do you feel like you can't talk to him? 864 00:32:53,214 --> 00:32:55,916 Because he is so positive. 865 00:32:55,917 --> 00:32:58,385 He's like this relentlessly positive person 866 00:32:58,386 --> 00:33:02,055 who can fix everything and make everything better, 867 00:33:02,056 --> 00:33:05,157 and it's like... That's-that is a good man 868 00:33:05,158 --> 00:33:06,926 who wants to protect you from anything bad happening, 869 00:33:06,927 --> 00:33:09,629 and here's the thing. 870 00:33:09,630 --> 00:33:12,598 The bad thing is already happening. 871 00:33:14,901 --> 00:33:17,903 Right. 872 00:33:17,904 --> 00:33:24,543 [Knocks on glass] 873 00:33:24,544 --> 00:33:25,777 - Hi. - Yeah, hi. 874 00:33:25,778 --> 00:33:28,179 Can you get ready in like, uh, five minutes? 875 00:33:28,180 --> 00:33:29,581 For what? 876 00:33:29,582 --> 00:33:31,350 Location shoot. 877 00:33:31,351 --> 00:33:33,017 For the wedding thing. 878 00:33:33,018 --> 00:33:34,919 It's at the hillcrest country club. 879 00:33:34,920 --> 00:33:37,455 The wedding? 880 00:33:37,456 --> 00:33:39,189 Yeah, can you get ready? 881 00:33:39,190 --> 00:33:42,560 [Exhales, stutters] 882 00:33:42,561 --> 00:33:44,962 Okay. 883 00:33:44,963 --> 00:33:49,066 You don't have anything else you'd like to say to me? 884 00:33:49,067 --> 00:33:50,401 Bring a sweater or something. It's gonna run late... 885 00:33:50,402 --> 00:33:52,169 great, oh... that's what I wanted, uh-huh, okay. 886 00:33:52,170 --> 00:33:54,070 - It's inside, but... - Seriously... 887 00:33:54,071 --> 00:33:56,038 hey, hey. 888 00:33:56,039 --> 00:33:58,675 - Yeah? - You got anything to eat, 889 00:33:58,676 --> 00:33:59,776 'cause I'm starving... Oh, my God. 890 00:33:59,777 --> 00:34:01,143 You got a granola bar or somethin'? 891 00:34:01,144 --> 00:34:02,412 - No, I don't have anything... - I just feel like... 892 00:34:02,413 --> 00:34:04,080 there's no full kitchen in here. 893 00:34:04,081 --> 00:34:05,147 Isn't a fig Newton laying around or somethin'? 894 00:34:05,148 --> 00:34:06,616 I have time to make you a snack... 895 00:34:06,617 --> 00:34:09,017 whatever, whatever, let's go. 896 00:34:09,018 --> 00:34:11,687 I'm gonna sugar crash. Seriously. Unbelievable. 897 00:34:11,688 --> 00:34:12,721 Unbelievable. 898 00:34:12,722 --> 00:34:14,890 Wait, I... hold on. 899 00:34:14,891 --> 00:34:16,859 I didn't even lock the... oh, God. 900 00:34:16,860 --> 00:34:19,060 Here we go. You really have to lock that? 901 00:34:19,061 --> 00:34:20,796 Well... 902 00:34:20,797 --> 00:34:22,598 - Amber! - Yo. 903 00:34:22,599 --> 00:34:24,932 - Hey. - Hey, what's up? 904 00:34:24,933 --> 00:34:26,667 Listen, I need you to pick up Max for me 905 00:34:26,668 --> 00:34:28,403 from school at 3:45, okay... - No, no, no. 906 00:34:28,404 --> 00:34:29,470 But you have to be there early, 907 00:34:29,471 --> 00:34:30,570 so you're there when he comes out... 908 00:34:30,571 --> 00:34:31,571 Uncle Adam, I can't do it today. 909 00:34:31,572 --> 00:34:33,007 - What? - I already told Crosby 910 00:34:33,008 --> 00:34:34,275 I'd help him in his session with the tri-tones today, 911 00:34:34,276 --> 00:34:35,475 and he's gonna show me stuff on the board... 912 00:34:35,476 --> 00:34:36,543 you're gonna have to do it another day. 913 00:34:36,544 --> 00:34:37,811 I need you to pick up Max. 914 00:34:37,812 --> 00:34:43,951 3:45. Get there early. 915 00:34:43,952 --> 00:34:45,419 Can I talk to you for a second? 916 00:34:45,420 --> 00:34:48,554 What? 917 00:34:48,555 --> 00:34:52,258 Um, I love working here. 918 00:34:52,259 --> 00:34:53,826 I love it, okay? Okay. 919 00:34:53,827 --> 00:34:57,397 Um, but I sort of feel like you've been treating me 920 00:34:57,398 --> 00:34:59,999 like your girl Friday, you know? 921 00:35:00,000 --> 00:35:02,100 "Do the dishes, and clean up the kitchen, 922 00:35:02,101 --> 00:35:04,536 and, you know, don't say anything." 923 00:35:04,537 --> 00:35:07,973 I mean, I'm happy to help you with whatever you need, 924 00:35:07,974 --> 00:35:11,376 but I can really be a valuable asset here, 925 00:35:11,377 --> 00:35:15,847 and I wanna be a part of the team. 926 00:35:15,848 --> 00:35:17,649 And I kinda feel like you've been 927 00:35:17,650 --> 00:35:22,753 blowing me off a little bit lately. 928 00:35:22,754 --> 00:35:29,660 Cancan you sit down for a second? 929 00:35:29,661 --> 00:35:33,097 You're right, you're right, about all of it. 930 00:35:42,739 --> 00:35:46,109 Kristina... 931 00:35:46,110 --> 00:35:48,144 Kristina's sick. 932 00:35:51,281 --> 00:35:55,918 And, uh, I'm... 933 00:35:55,919 --> 00:35:58,554 Sorry that I've been acting like a jerk. 934 00:35:58,555 --> 00:36:00,456 I'm just distracted, 935 00:36:00,457 --> 00:36:05,094 and, uh, that's what's goin' on. 936 00:36:07,196 --> 00:36:08,763 I mean... 937 00:36:08,764 --> 00:36:11,165 what do you mean sick? 938 00:36:11,166 --> 00:36:12,801 I can't give you all the details. 939 00:36:12,802 --> 00:36:15,169 You're the first person I'm telling, so... 940 00:36:17,740 --> 00:36:19,340 Sorry some of this stuff is gonna fall on you, 941 00:36:19,341 --> 00:36:20,341 but I'm gonna keep asking you 942 00:36:20,342 --> 00:36:21,476 to do some of these things for me 943 00:36:21,477 --> 00:36:25,078 because I'm gonna need your help. 944 00:36:28,349 --> 00:36:30,651 - Okay. - All right. 945 00:36:39,148 --> 00:36:40,982 Max-a-roonie! 946 00:36:40,983 --> 00:36:42,317 Hey, dude. 947 00:36:42,318 --> 00:36:45,854 - What are you doing here? - I'm your ride today. 948 00:36:45,855 --> 00:36:47,088 Well, mom usually picks me up at school. 949 00:36:47,089 --> 00:36:49,290 - I know, but... - Sometimes, it's my dad, 950 00:36:49,291 --> 00:36:51,459 but even that's rare. It's almost always my mom. 951 00:36:51,460 --> 00:36:52,927 Okay. Well, I'm your ride today, 952 00:36:52,928 --> 00:36:54,829 so jump on in. Here we go. 953 00:36:54,830 --> 00:36:57,498 - Where is my mom? - Well, she's busy right now, 954 00:36:57,499 --> 00:37:00,167 but, uh, you'll see her in a little bit, okay? 955 00:37:00,168 --> 00:37:02,369 I had something important to talk to her about today. 956 00:37:02,370 --> 00:37:03,570 You did? 957 00:37:03,571 --> 00:37:05,004 Yeah. 958 00:37:05,005 --> 00:37:07,641 Well, I'm all ears. 959 00:37:07,642 --> 00:37:09,443 What does that mean? What does "all ears" mean? 960 00:37:09,444 --> 00:37:12,879 Um, just means I'm listening. 961 00:37:12,880 --> 00:37:14,681 Cool. 962 00:37:14,682 --> 00:37:17,216 Anyways, you used to be able to buy candy anytime you want, 963 00:37:17,217 --> 00:37:18,752 not during class, obviously, but before school, 964 00:37:18,753 --> 00:37:20,753 after school, recess. Yeah. 965 00:37:29,195 --> 00:37:32,164 Zeek. 966 00:37:32,165 --> 00:37:33,365 - Hey. - How'd it go? 967 00:37:33,366 --> 00:37:35,800 Oh, well, it went. 968 00:37:35,801 --> 00:37:37,735 What do you mean? 969 00:37:37,736 --> 00:37:39,303 Well, they took two points off 970 00:37:39,304 --> 00:37:43,708 'cause I didn't adjust my rearview mirror. 971 00:37:43,709 --> 00:37:46,377 I only got 98%. 972 00:37:46,378 --> 00:37:49,213 Oh! Gotcha. [Chuckling] You... 973 00:37:49,214 --> 00:37:53,249 he said I had the best three-point turn he'd ever seen. 974 00:37:53,250 --> 00:37:54,618 Well, I could've told him that. 975 00:37:54,619 --> 00:37:56,653 - Mm. - [Chuckles] 976 00:38:03,160 --> 00:38:05,596 Here, this is not horrible. 977 00:38:05,597 --> 00:38:07,364 Great. Thank you so much. 978 00:38:07,365 --> 00:38:08,865 Thought they would, like, go chintzy on this, 979 00:38:08,866 --> 00:38:10,900 but they didn't. 980 00:38:13,069 --> 00:38:14,704 All right, that was our wedding. 981 00:38:14,705 --> 00:38:17,406 Good job. 982 00:38:17,407 --> 00:38:21,410 - It went okay. - Yeah, see? 983 00:38:21,411 --> 00:38:23,979 I'm proud of you. Congratulations. 984 00:38:23,980 --> 00:38:25,981 - Yeah. - All right, thank you. 985 00:38:25,982 --> 00:38:28,016 Look at the people. Look at them, the kids. 986 00:38:28,017 --> 00:38:30,051 They're so happy with their little wedding... 987 00:38:30,052 --> 00:38:32,053 - They are your kids, right? - Situation. 988 00:38:32,054 --> 00:38:34,322 So young. They are young. 989 00:38:34,323 --> 00:38:35,790 Very young. 990 00:38:35,791 --> 00:38:37,458 They're whole little life ahead of 'em. 991 00:38:37,459 --> 00:38:38,693 [Laughs] 992 00:38:38,694 --> 00:38:40,728 You think the world's your oyster? 993 00:38:40,729 --> 00:38:43,531 You're wrong. 994 00:38:43,532 --> 00:38:46,000 That'd be horrible, to just the end the night, 995 00:38:46,001 --> 00:38:47,100 "listen, here's what's gonna happen..." 996 00:38:47,101 --> 00:38:49,136 - [Chuckles] - Mm. 997 00:38:49,137 --> 00:38:50,938 [Moans] Meanwhile, I was probably younger than that 998 00:38:50,939 --> 00:38:53,306 when I got married. 999 00:38:53,307 --> 00:38:56,843 Oh, yeah, me too. 1000 00:38:56,844 --> 00:38:59,779 Oh, really? 1001 00:38:59,780 --> 00:39:03,382 Oh. [Clicks tongue] 1002 00:39:03,383 --> 00:39:08,755 Maybe that's why you don't like weddings? 1003 00:39:08,756 --> 00:39:10,690 It's a factor. 1004 00:39:10,691 --> 00:39:13,191 Okay. Fair enough. 1005 00:39:13,192 --> 00:39:17,596 Well, I thought I was gonna be married forever. 1006 00:39:17,597 --> 00:39:19,330 Well, of course, that's how you always think, right? 1007 00:39:19,331 --> 00:39:22,868 That's what I thought. 1008 00:39:22,869 --> 00:39:24,202 And now, you're gonna do it again, right? 1009 00:39:24,203 --> 00:39:25,971 Yeah, but this is different. 1010 00:39:25,972 --> 00:39:28,539 This time, I am gonna be married forever. 1011 00:39:32,644 --> 00:39:34,612 It does happen, you know? 1012 00:39:34,613 --> 00:39:36,714 Yeah. 1013 00:39:36,715 --> 00:39:38,816 It might happen for them. I hope it does. 1014 00:39:38,817 --> 00:39:40,184 I hope it happens for them. 1015 00:39:40,185 --> 00:39:43,653 How's the bride? 1016 00:39:43,654 --> 00:39:46,656 Me too. 1017 00:39:46,657 --> 00:39:49,793 Here... here's to them. 1018 00:39:49,794 --> 00:39:51,995 Come on, we did a wedding. 1019 00:39:56,400 --> 00:39:59,935 [Sighs] 1020 00:39:59,936 --> 00:40:02,204 Oh, my God, honey, I gotta get a new cd 1021 00:40:02,205 --> 00:40:03,806 to put Nora to sleep. 1022 00:40:03,807 --> 00:40:05,841 Those songs are driving me nuts. 1023 00:40:08,377 --> 00:40:10,913 - Hey, Adam. - Yeah? 1024 00:40:10,914 --> 00:40:14,850 Um, can I talk to you a second? 1025 00:40:14,851 --> 00:40:17,318 Yeah, sure. 1026 00:40:17,319 --> 00:40:19,721 What's up? 1027 00:40:19,722 --> 00:40:21,889 [Exhales] 1028 00:40:21,890 --> 00:40:24,626 I wanna go to Dr. Bedsloe. 1029 00:40:24,627 --> 00:40:26,628 Honey, really? The guy who made us wait 1030 00:40:26,629 --> 00:40:28,295 for two hours, and then gave us two minutes 1031 00:40:28,296 --> 00:40:31,232 of interrupted conversation... I've done my research. 1032 00:40:31,233 --> 00:40:33,967 I've considered all of my options, 1033 00:40:33,968 --> 00:40:36,103 and I want Dr. Bedsloe to do my surgery. 1034 00:40:36,104 --> 00:40:37,838 Honey, obviously, it's your call, okay? 1035 00:40:37,839 --> 00:40:39,506 I just want you to have the best care possible... 1036 00:40:39,507 --> 00:40:40,540 - I'm going to. - I feel like you should 1037 00:40:40,541 --> 00:40:42,509 at least talk to Dr. Haryana... Adam. 1038 00:40:42,510 --> 00:40:45,078 - What? - I trust him. 1039 00:40:45,079 --> 00:40:46,947 Okay. Well, then, you know what? 1040 00:40:46,948 --> 00:40:48,247 That's what we're gonna do. It's like Dr. Haryana said. 1041 00:40:48,248 --> 00:40:50,315 If you feel something positive, go with it. 1042 00:40:50,316 --> 00:40:54,453 Just, you gotta stay positive... And I'm scared. 1043 00:40:54,454 --> 00:40:55,454 Okay, that's okay that you're scared. 1044 00:40:55,455 --> 00:40:56,455 - Please, stop. - What? 1045 00:40:56,456 --> 00:40:58,991 Adam. 1046 00:40:58,992 --> 00:41:01,460 I know that you're trying to make 1047 00:41:01,461 --> 00:41:04,262 everything okay for me. 1048 00:41:04,263 --> 00:41:08,199 You always have our whole lives. 1049 00:41:08,200 --> 00:41:10,401 And I love you so much for that, 1050 00:41:10,402 --> 00:41:15,306 but you have to let me be scared. 1051 00:41:18,910 --> 00:41:20,645 I wanna be able to come to you 1052 00:41:20,646 --> 00:41:23,881 and just say, "Adam, I'm... I'm really scared today," 1053 00:41:23,882 --> 00:41:25,349 and I just want you to hear it. 1054 00:41:25,350 --> 00:41:27,384 I don't want you to tell me to think positive 1055 00:41:27,385 --> 00:41:33,323 or to... that everything is gonna be great, 1056 00:41:33,324 --> 00:41:34,957 'cause right now, I'm not sure 1057 00:41:34,958 --> 00:41:38,995 that it's going to be. 1058 00:41:38,996 --> 00:41:41,831 And I just want to be able 1059 00:41:41,832 --> 00:41:45,100 to feel scared. 1060 00:41:45,101 --> 00:41:47,169 That's just what I need from you right now. 1061 00:41:50,373 --> 00:41:53,676 Okay. I can do that. 1062 00:41:53,677 --> 00:41:56,111 - I love you. - I love you too, so much. 1063 00:41:56,112 --> 00:41:59,880 [Laughs] 1064 00:41:59,881 --> 00:42:01,249 Kristina, I'm sorry. I'm not gonna let you down. 1065 00:42:01,250 --> 00:42:03,518 - Oh, honey... - I've got news! 1066 00:42:03,519 --> 00:42:06,454 I'm running for student council president. 1067 00:42:06,455 --> 00:42:08,523 I'm going to win. I'm going to get elected. 1068 00:42:08,524 --> 00:42:09,657 I am going to get the school board 1069 00:42:09,658 --> 00:42:11,693 to bring back the vending machine. 1070 00:42:11,694 --> 00:42:13,761 - [Laughs] - Are you excited? 1071 00:42:13,762 --> 00:42:15,295 [Laughter] Yes! 1072 00:42:15,296 --> 00:42:18,632 Uh, yeah. 1073 00:42:18,633 --> 00:42:21,668 I... 1074 00:42:21,700 --> 00:42:25,714 Sync and corrections by Tony for www.Addic7ed.Com 1075 00:42:25,764 --> 00:42:30,314 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.