All language subtitles for Parenthood s03e15 Politics.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:04,261 They gave me a budget for an assistant and I immediately thought of you. 2 00:00:04,381 --> 00:00:06,514 - Bob Little, I'm Amber. - Hi. 3 00:00:06,634 --> 00:00:07,758 I'm not gonna let you down. 4 00:00:07,878 --> 00:00:09,918 The greatest joy you'll ever feel in your life 5 00:00:10,038 --> 00:00:12,829 is the first time you'll feel your baby in your arms. 6 00:00:12,949 --> 00:00:15,208 It's all getting so real huh? 7 00:00:15,328 --> 00:00:16,353 Yeah. 8 00:00:16,473 --> 00:00:17,606 - It's not a hook-up. 9 00:00:17,641 --> 00:00:21,260 I actually, you know, I like this girl. 10 00:00:21,294 --> 00:00:24,864 I could totally see having a baby with you. 11 00:00:24,866 --> 00:00:26,031 You said you wanted to have a baby 12 00:00:26,066 --> 00:00:27,700 and then we never talked about it again. 13 00:00:32,137 --> 00:00:33,955 You know, I think you're underestimating 14 00:00:34,006 --> 00:00:35,406 how cool this new analog equipment is, 15 00:00:35,424 --> 00:00:37,074 we have to get it. 16 00:00:37,092 --> 00:00:38,960 I'm sure it's very cool, but we can't afford it right now. 17 00:00:39,011 --> 00:00:41,262 You know, we haven't even paid off that renovation. 18 00:00:41,296 --> 00:00:43,097 Well, then we'll put it on a credit card. 19 00:00:43,131 --> 00:00:44,548 Putting anything on a credit card... we can't 20 00:00:44,582 --> 00:00:46,634 go into any more debt until we start turning a profit. 21 00:00:46,685 --> 00:00:48,352 It's an investment, you got to spend money to make money. 22 00:00:48,387 --> 00:00:49,553 You're underestimating how much money we have. 23 00:00:49,587 --> 00:00:51,055 Where you going? Come on, record store. 24 00:00:51,089 --> 00:00:52,723 We gotta go back... 25 00:00:52,757 --> 00:00:55,726 [rock music playing] 26 00:00:55,760 --> 00:00:58,095 ??? 27 00:00:58,113 --> 00:01:00,364 dude, you're not authorized to... 28 00:01:00,399 --> 00:01:02,466 Crosby, what's up man? How are you? 29 00:01:02,501 --> 00:01:03,768 Good, this is Brent. 30 00:01:03,802 --> 00:01:06,937 He was the second best sound engineer over at Bayview. 31 00:01:06,955 --> 00:01:08,506 Oh, because you were the best. 32 00:01:08,540 --> 00:01:09,657 But now, you're probably the best. 33 00:01:09,708 --> 00:01:10,841 Right, it's so cute to say. 34 00:01:10,876 --> 00:01:11,959 How you doing? Adam, I'm his partner. 35 00:01:11,994 --> 00:01:12,994 Good, Adam. Nice to meet you. 36 00:01:13,045 --> 00:01:14,245 - Business partner and brother. - Right. 37 00:01:14,279 --> 00:01:15,513 Oh, uh, luncheonette, right? Yeah. 38 00:01:15,547 --> 00:01:16,914 - How's it going? - Good. 39 00:01:16,949 --> 00:01:19,116 Oh, so much better than Bayview. 40 00:01:19,134 --> 00:01:20,167 - No sid. - Yeah. 41 00:01:20,218 --> 00:01:21,802 How's sid, everyone still hate him? 42 00:01:25,057 --> 00:01:26,524 But, you know, we're busy so... 43 00:01:26,558 --> 00:01:27,925 - that's cool. - But you know what? 44 00:01:27,960 --> 00:01:29,994 Actually, I got to get going. 45 00:01:30,028 --> 00:01:31,262 The guys from dawes are coming down 46 00:01:31,296 --> 00:01:33,147 they want to look at the new set-up and all that. 47 00:01:33,181 --> 00:01:34,298 Oh, cool. 48 00:01:34,333 --> 00:01:35,866 Sid wants me to seduce them, which... 49 00:01:35,901 --> 00:01:36,984 seduce them? 50 00:01:37,019 --> 00:01:38,202 Yeah, I don't know what that means. 51 00:01:38,236 --> 00:01:39,303 I didn't know they were in town. 52 00:01:39,321 --> 00:01:40,321 - Yeah, yeah. - Say, "hi," to Griffin 53 00:01:40,355 --> 00:01:41,572 and Taylor, those guys are... 54 00:01:41,606 --> 00:01:43,157 - oh, you know those guys? - Yeah, little bit. 55 00:01:43,191 --> 00:01:44,608 How do you know them? 56 00:01:44,642 --> 00:01:46,677 Then you got to give me some pointers on how to seduce them. 57 00:01:46,712 --> 00:01:47,878 Oh, they're super laid back. 58 00:01:47,913 --> 00:01:49,697 You just be yourself, they'll love you. 59 00:01:49,748 --> 00:01:52,083 All right, cool man, it was really great seeing you. 60 00:01:52,117 --> 00:01:54,752 And if you need a better sound engineer when things get going, 61 00:01:54,786 --> 00:01:57,521 definitely give me a call, that jackass has got my number. 62 00:01:57,556 --> 00:01:59,523 I probably will, because I'm a little dissatisfied 63 00:01:59,558 --> 00:02:00,758 with the guy I have right now. 64 00:02:00,792 --> 00:02:01,992 All right, guys, see you later. 65 00:02:02,010 --> 00:02:02,993 Take care. 66 00:02:03,011 --> 00:02:04,061 So, what's the deal? 67 00:02:04,096 --> 00:02:05,429 You know dawes? 68 00:02:05,464 --> 00:02:06,964 Yeah, I mean, I don't text with the guys, 69 00:02:06,998 --> 00:02:08,215 but I know them. 70 00:02:08,266 --> 00:02:11,836 You know, we have to try to seduce them. 71 00:02:13,338 --> 00:02:15,839 Amber, I'm just going to go ahead and cut to chase here. 72 00:02:15,857 --> 00:02:18,642 Okay. 73 00:02:18,677 --> 00:02:20,678 You can't be my assistant any longer. 74 00:02:20,712 --> 00:02:22,063 I'm sorry. 75 00:02:22,114 --> 00:02:25,883 I'm sorry, I don't... I don't understand. 76 00:02:25,917 --> 00:02:27,752 You got a promotion. 77 00:02:27,786 --> 00:02:30,087 You got a big, fat, juicy promotion. 78 00:02:30,122 --> 00:02:31,589 Bob wants you to be his assistant. 79 00:02:31,623 --> 00:02:32,857 I am not even joking. 80 00:02:32,891 --> 00:02:34,358 I am so insanely proud of you. 81 00:02:34,376 --> 00:02:35,743 Uh, whoa. 82 00:02:35,794 --> 00:02:37,078 I'm so excited, I'm coming over to give you a hug. 83 00:02:37,129 --> 00:02:38,162 - Hug? Okay, I'm just... - I know this is totally 84 00:02:38,196 --> 00:02:40,264 unprofessional, but come here. 85 00:02:40,298 --> 00:02:41,599 I'm so proud of you. Great. 86 00:02:41,633 --> 00:02:42,800 - I'm so happy. - Hey. 87 00:02:42,834 --> 00:02:44,602 I'm guessing Kristina told you the news. 88 00:02:44,636 --> 00:02:45,870 I did. 89 00:02:45,904 --> 00:02:48,372 Yeah, thank you, I'm surprised, I'm... 90 00:02:48,390 --> 00:02:49,673 don't be surprised, you've earned it. 91 00:02:49,707 --> 00:02:52,393 Yes, you did. 92 00:02:52,427 --> 00:02:54,178 Wow. 93 00:02:54,212 --> 00:02:56,213 Here you go. 94 00:02:59,384 --> 00:03:01,068 Oh, hello. 95 00:03:01,103 --> 00:03:02,887 I want to name my baby brother "Andy." 96 00:03:05,357 --> 00:03:07,691 What do you think his name should be? 97 00:03:10,328 --> 00:03:11,829 I don't know, Syd. 98 00:03:11,863 --> 00:03:13,631 Do you think my baby brother can sleep in my room 99 00:03:13,665 --> 00:03:17,868 sometimes or will he always sleep in your room? 100 00:03:17,902 --> 00:03:20,621 - You guys good? - Yep. 101 00:03:20,672 --> 00:03:23,958 Good, dinner's almost ready. 102 00:03:24,009 --> 00:03:25,509 Here's your tea, 103 00:03:25,544 --> 00:03:31,148 and here's some more of my special... 104 00:03:31,183 --> 00:03:33,084 well, wait until you see the backyard. 105 00:03:33,118 --> 00:03:35,019 Whoa! A pool? 106 00:03:35,053 --> 00:03:36,320 You know something else? 107 00:03:36,354 --> 00:03:38,089 It's in this amazing neighborhood, Jasmine. 108 00:03:38,123 --> 00:03:40,624 I mean, right at the end of a cul-de-sac just... 109 00:03:40,659 --> 00:03:42,760 I mean, seriously I kept waiting for some kid to ride by 110 00:03:42,794 --> 00:03:45,496 with E.T. In his bike basket. 111 00:03:45,530 --> 00:03:46,797 And you know something else? 112 00:03:46,832 --> 00:03:48,199 What? 113 00:03:48,233 --> 00:03:50,701 It would be a great place for a kid to grow up. 114 00:03:55,507 --> 00:04:00,311 Move in with me, Jasmine. 115 00:04:00,345 --> 00:04:02,279 I shocked you. 116 00:04:02,314 --> 00:04:04,081 You're shocked, your eyes are big 117 00:04:04,115 --> 00:04:06,617 and you're shocked. 118 00:04:14,659 --> 00:04:17,178 Yeah. 119 00:04:17,229 --> 00:04:19,563 Listen, I know it's fast, okay, I do. 120 00:04:19,598 --> 00:04:22,500 But, I don't care. 121 00:04:22,534 --> 00:04:26,904 This is something that I've been thinking about a lot. 122 00:04:26,938 --> 00:04:28,806 Every time I go look at a house, okay, 123 00:04:28,840 --> 00:04:30,608 I imagine you in it. 124 00:04:30,642 --> 00:04:32,076 You, me, Jabbar. 125 00:04:32,110 --> 00:04:33,777 And I want you to know that I'm ready for this. 126 00:04:33,812 --> 00:04:37,148 I mean, so ready, in fact, I've never been more sure 127 00:04:37,182 --> 00:04:40,417 about being ready for something in my life, baby. 128 00:04:43,522 --> 00:04:47,191 I just need you to say yes. 129 00:04:52,714 --> 00:04:54,164 [Bob Dylan's forever young] 130 00:04:54,182 --> 00:04:55,432 ??? May God bless and keep you always ??? 131 00:04:55,467 --> 00:04:58,269 ???May your wishes all come true ??? 132 00:04:58,303 --> 00:04:59,870 ??? May you always do for others ??? 133 00:04:59,905 --> 00:05:02,273 ??? and let others do for you ??? 134 00:05:02,307 --> 00:05:05,392 ??? May you build a ladder to the stars ??? 135 00:05:05,443 --> 00:05:07,194 ??? and climb on every rung ??? 136 00:05:07,229 --> 00:05:12,032 ??? and may you stay forever young ??? 137 00:05:12,067 --> 00:05:14,718 ??? May you grow up to be righteous ??? 138 00:05:14,753 --> 00:05:17,454 ???May you grow up to be true ??? 139 00:05:17,489 --> 00:05:19,406 ??? May you always know the truth ??? 140 00:05:19,457 --> 00:05:22,326 ??? and see the lights surrounding you ??? 141 00:05:22,360 --> 00:05:24,128 ??? May you always be courageous ??? 142 00:05:24,162 --> 00:05:26,630 ??? stand upright and be strong ??? 143 00:05:26,665 --> 00:05:31,835 ??? May you stay forever young ??? 144 00:05:31,869 --> 00:05:35,872 ??? May you stay forever young ??? 145 00:05:36,527 --> 00:05:39,579 sync and corrections by sp8ky www.Addic7ed.Com 146 00:05:42,788 --> 00:05:43,855 show me more. 147 00:05:44,014 --> 00:05:45,281 That's don. 148 00:05:45,316 --> 00:05:46,549 He's the one who's getting married. 149 00:05:46,584 --> 00:05:48,718 - Great, don, got it. - So you'll meet him. 150 00:05:48,752 --> 00:05:50,253 Where are you? 151 00:05:50,287 --> 00:05:51,487 All right, we'll get to me. 152 00:05:51,521 --> 00:05:54,123 But the purpose of this whole thing is to show you 153 00:05:54,158 --> 00:05:57,026 who you'll be meeting this weekend at the engagement... 154 00:05:57,044 --> 00:06:01,364 oh! [Laughing] 155 00:06:01,398 --> 00:06:03,166 Oh, God, I knew this was going to happen. 156 00:06:03,200 --> 00:06:04,667 Let me see. 157 00:06:04,702 --> 00:06:06,002 Look at your little outfit. 158 00:06:06,036 --> 00:06:07,303 Don't call it a little outfit. 159 00:06:07,338 --> 00:06:09,505 - Aw, you look so cute. - Look at that man costume. 160 00:06:09,539 --> 00:06:12,442 No, I mean, you look very strong and very tough. 161 00:06:12,476 --> 00:06:13,893 Yeah, it's manly, it's intimidating. 162 00:06:13,928 --> 00:06:16,746 - A little pale. - Thanks. 163 00:06:16,780 --> 00:06:19,782 I believed you that time. 164 00:06:19,817 --> 00:06:21,651 I love you. 165 00:06:21,685 --> 00:06:26,406 I love you. 166 00:06:26,440 --> 00:06:29,492 Okay, okay, you can see my picture. 167 00:06:29,526 --> 00:06:33,263 Oh, gosh, it's one of the worst ever. 168 00:06:33,297 --> 00:06:35,782 It's on this page, there it is. 169 00:06:35,833 --> 00:06:38,801 - Aww. - I picked out that jacket. 170 00:06:38,836 --> 00:06:42,305 The thing is, you look exactly the same. 171 00:06:42,339 --> 00:06:43,840 - No, I don't. - Yes you do. 172 00:06:43,874 --> 00:06:45,208 - No, I don't. - And then I can see 173 00:06:45,242 --> 00:06:48,177 it's taken you ten years just to grow this in that much. 174 00:06:48,212 --> 00:06:50,747 But besides that, you look exactly the same, wow. 175 00:06:50,781 --> 00:06:53,099 I look like a completely different person. 176 00:06:53,133 --> 00:06:54,634 I don't know what you're talking about. 177 00:06:54,685 --> 00:06:55,818 Let me see your superlatives. 178 00:06:55,853 --> 00:06:59,272 "Best eyes." I don't know who... 179 00:06:59,306 --> 00:07:01,824 obviously. Oh, here's your quote, 180 00:07:01,859 --> 00:07:06,929 "and now before us, lie deserts of vast eternity." 181 00:07:06,964 --> 00:07:08,531 That's pretty. 182 00:07:08,565 --> 00:07:13,303 That's from an Andrew marvel poem, I ripped it off. 183 00:07:13,337 --> 00:07:15,321 - I like it. - I... thanks. 184 00:07:15,372 --> 00:07:18,007 - Cutest couple. - Yeah. 185 00:07:18,042 --> 00:07:20,143 - With Kirsten Mattai. - Kirsten, yeah. 186 00:07:20,177 --> 00:07:21,711 Oh, sorry, Kirsten. 187 00:07:21,745 --> 00:07:23,613 No, no, that's all right, no, no, that's fine. 188 00:07:23,647 --> 00:07:25,448 Dude, let's see her. 189 00:07:25,466 --> 00:07:30,386 Uh, okay, let's see. 190 00:07:30,421 --> 00:07:32,121 - Where? - There she is. 191 00:07:32,156 --> 00:07:34,490 Oh, hmm. 192 00:07:34,525 --> 00:07:38,011 Yeah, so, anyway, that's Kirsten. 193 00:07:38,062 --> 00:07:42,398 It's a shame about her face, because it's not pretty. 194 00:07:42,433 --> 00:07:45,601 And it's not gorgeous. 195 00:07:45,635 --> 00:07:48,571 Well, you're right, not as pretty as you, definitely. 196 00:07:48,605 --> 00:07:51,341 How long were you guys... it was a long one, right? 197 00:07:51,375 --> 00:07:53,443 Uh, it was six years, yup. 198 00:07:53,477 --> 00:07:54,577 - Six years? - Yeah. 199 00:07:54,611 --> 00:07:56,012 I thought it was just high school. 200 00:07:56,046 --> 00:07:58,865 No, junior, senior year, then all through college. 201 00:07:58,916 --> 00:08:01,584 And then that was enough. 202 00:08:01,618 --> 00:08:04,387 Yeah, no, she was, like, my only serious girlfriend, 203 00:08:04,421 --> 00:08:06,022 um, until you. 204 00:08:06,056 --> 00:08:09,092 And then you guys will get a chance to meet this weekend. 205 00:08:09,126 --> 00:08:12,362 Won't that be so much fun and not awkward at all. 206 00:08:12,396 --> 00:08:14,397 No, it will be, I'm excited to meet her. 207 00:08:14,431 --> 00:08:16,666 Is that one of those things that you're... 208 00:08:16,700 --> 00:08:18,601 utilizing sarcasm again? 209 00:08:18,635 --> 00:08:20,002 No, I'm excited to meet her. 210 00:08:20,020 --> 00:08:21,371 - You are? - Yeah. 211 00:08:21,405 --> 00:08:22,739 Oh, okay. 212 00:08:22,773 --> 00:08:23,973 Why don't you show me some wrestling moves 213 00:08:24,007 --> 00:08:26,509 so I can pin her when I see her! 214 00:08:26,543 --> 00:08:28,061 - Let's see. - Wrestle a bit? All right. 215 00:08:28,112 --> 00:08:31,347 Oh, pin me, oh, I can't move. 216 00:08:31,365 --> 00:08:32,782 [Laughing] 217 00:08:32,816 --> 00:08:34,150 [Cello playing] 218 00:08:47,864 --> 00:08:50,133 Okay, I'm going to spice this up, 219 00:08:50,167 --> 00:08:51,868 make a little psychedelic version. 220 00:08:51,902 --> 00:08:52,919 Should I be frightened? 221 00:08:52,970 --> 00:08:54,303 - You're going to like it. - Okay. 222 00:08:54,338 --> 00:08:56,139 Hey, I want to talk to you about this dawes thing. 223 00:08:56,173 --> 00:08:57,557 What dawes thing? 224 00:08:57,591 --> 00:08:59,742 Well, I was online and I read a bunch of interviews, 225 00:08:59,777 --> 00:09:02,078 and these guys were inspired by a lot of the folk... 226 00:09:02,112 --> 00:09:03,713 apparently my brother wants to have a conversation. 227 00:09:03,747 --> 00:09:05,314 - Hey, lily, sorry. - Just bear with us. 228 00:09:05,349 --> 00:09:07,733 Bob Dylan, Crosby, stills, Nash and young, and I think 229 00:09:07,768 --> 00:09:09,569 they would love vibe here at the luncheonette. 230 00:09:09,603 --> 00:09:11,254 - Uh, of course they would. - Well let's get them in here. 231 00:09:11,288 --> 00:09:12,922 Everyone would love the vibe here, we have a great studio. 232 00:09:12,956 --> 00:09:14,090 Well, let's get them in here, let's make it happen. 233 00:09:14,124 --> 00:09:15,391 I don't know them, know them. 234 00:09:15,409 --> 00:09:16,759 I've only met them a couple times. 235 00:09:16,794 --> 00:09:18,694 Well, that's enough of a relationship to reach out. 236 00:09:18,729 --> 00:09:20,129 - Okay. - Crosby, the initial buzz 237 00:09:20,164 --> 00:09:21,164 in this place is going to wear off 238 00:09:21,198 --> 00:09:22,582 and then where are we going to be? 239 00:09:22,616 --> 00:09:24,100 We got to be proactive, we got to get new clients in here. 240 00:09:24,134 --> 00:09:25,585 Well, I'm with a client, right now. 241 00:09:25,619 --> 00:09:26,836 I can see that. 242 00:09:26,870 --> 00:09:28,337 Well, is she even paying for the time? 243 00:09:28,372 --> 00:09:30,473 Yes, in a sense, she is paying for the time. 244 00:09:30,507 --> 00:09:31,958 Yeah, well, in a sense doesn't pay the bills, all right? 245 00:09:32,009 --> 00:09:33,376 I want you to reach out, okay? 246 00:09:33,410 --> 00:09:35,761 - Okay, mm-hmm. - All right, great. 247 00:09:35,796 --> 00:09:37,130 Thanks, coach. 248 00:09:37,181 --> 00:09:38,581 Are you ready? 249 00:09:38,615 --> 00:09:40,266 I don't know if I'll ever be ready. 250 00:09:40,300 --> 00:09:43,319 Let's do it. 251 00:09:43,353 --> 00:09:47,690 [Psychedelic violin remix] 252 00:09:47,724 --> 00:09:49,859 Stop. Shut it down. 253 00:09:49,893 --> 00:09:51,944 It's music from the future. 254 00:09:51,979 --> 00:09:55,931 You did such a great job at the fundraiser, I, uh... 255 00:09:55,949 --> 00:09:58,100 I figured you would be the perfect person 256 00:09:58,118 --> 00:10:02,121 for this, uh, kind of insane project. 257 00:10:02,156 --> 00:10:03,906 Okay. 258 00:10:03,941 --> 00:10:06,909 Yeah, basically I take notes on conversations 259 00:10:06,943 --> 00:10:10,546 I've had with people. Oh. 260 00:10:10,581 --> 00:10:13,782 Yeah, what we've talked about, what's important to them, 261 00:10:13,800 --> 00:10:17,119 you know, anything that's kind of relevant. 262 00:10:17,137 --> 00:10:20,506 This is kind of creepy to you, but I meet so many people 263 00:10:20,557 --> 00:10:21,924 that it's kind of become a necessity. 264 00:10:21,958 --> 00:10:24,810 And now I'm, like, completely overwhelmed. 265 00:10:24,845 --> 00:10:26,762 - Yeah. - I could use some focus. 266 00:10:26,797 --> 00:10:28,464 Or somebody to transcribe it or something like that. 267 00:10:28,482 --> 00:10:31,934 Yeah, sure, um, I could do that. 268 00:10:31,968 --> 00:10:34,337 I could also, like, load them onto your phone or something... 269 00:10:34,371 --> 00:10:35,571 that would be great. 270 00:10:35,606 --> 00:10:38,074 If you can read my chicken scratch handwriting, 271 00:10:38,108 --> 00:10:40,943 go to the races. Let's see, um, "James Stodder, 272 00:10:40,977 --> 00:10:43,412 "head of the zone five neighborhood council, 273 00:10:43,447 --> 00:10:45,981 "thinks the giants are underrated this season, 274 00:10:45,999 --> 00:10:47,983 especially Pablo sandoval." Ain't it the truth. 275 00:10:48,001 --> 00:10:50,486 Now, while you might think this is irrelevant, 276 00:10:50,504 --> 00:10:53,489 you know, people, they like to be remembered. 277 00:10:53,524 --> 00:10:56,259 Next time I see James stoddard, 278 00:10:56,293 --> 00:10:59,595 I will let him know that he was right about sandoval. 279 00:10:59,630 --> 00:11:01,864 - Aka panda. - Panda. 280 00:11:01,899 --> 00:11:03,966 - I'll put that in. - Yes, thank you. 281 00:11:04,001 --> 00:11:05,851 Is this, like, politician skeevy or... 282 00:11:05,886 --> 00:11:08,721 no, I mean, it is, but just enough. 283 00:11:08,772 --> 00:11:12,408 Actually I was just worrying about what stupid thing 284 00:11:12,442 --> 00:11:14,710 I said that's going to make it on my post-it. 285 00:11:14,745 --> 00:11:16,913 No, no, Amber you're not in here because these are people 286 00:11:16,947 --> 00:11:19,582 that I'd otherwise forget. 287 00:11:19,616 --> 00:11:22,285 You're not in that category. 288 00:11:22,319 --> 00:11:27,490 [Telephone ringing] 289 00:11:27,524 --> 00:11:29,559 - Oh, that's me. - First one, good luck. 290 00:11:29,593 --> 00:11:33,195 All right, here we go. 291 00:11:33,230 --> 00:11:35,748 Bob little's office, this is Amber speaking. 292 00:11:35,799 --> 00:11:37,083 That's nice. 293 00:11:37,134 --> 00:11:41,704 Uh, let me check if he's available, please hold. 294 00:11:41,738 --> 00:11:43,005 I don't know how to tell you this, 295 00:11:43,039 --> 00:11:46,726 but it's your mom. 296 00:11:46,760 --> 00:11:51,397 Well, this is totally embarrassing. 297 00:11:51,431 --> 00:11:52,815 I'm going to give you some privacy. 298 00:11:52,849 --> 00:11:54,216 No, please do not, she's just calling, 299 00:11:54,234 --> 00:11:56,652 I'm sure, to nag me for something. 300 00:11:56,687 --> 00:11:58,487 If I make a...[Mock choke] 301 00:11:58,522 --> 00:12:00,489 You will have a very important meeting, yes. 302 00:12:00,524 --> 00:12:02,024 You got it. 303 00:12:02,058 --> 00:12:04,744 Mom, how you doing? 304 00:12:04,778 --> 00:12:07,797 You know, I have not called grandma, but I can 305 00:12:07,831 --> 00:12:11,417 assure you that I will be doing it before the end of the day. 306 00:12:11,451 --> 00:12:13,569 [Whistling] 307 00:12:13,587 --> 00:12:17,406 Okay, here you are. Thank you. 308 00:12:17,424 --> 00:12:22,678 Okay, what did you want to talk to me about? 309 00:12:22,713 --> 00:12:27,149 Uh, Joe asked me to move in with him. 310 00:12:31,622 --> 00:12:34,123 That's, uh, that's pretty big. 311 00:12:34,157 --> 00:12:36,759 Yeah. 312 00:12:36,793 --> 00:12:38,961 Uh, what about Jabbar? 313 00:12:38,996 --> 00:12:44,000 Obviously that's something you and I need to discuss. 314 00:12:44,034 --> 00:12:45,568 Are you asking my permission or... 315 00:12:45,602 --> 00:12:47,803 no, no. 316 00:12:47,838 --> 00:12:52,708 Just opening it up for discussion. 317 00:12:52,743 --> 00:12:55,778 Well, that's a... a lot of change, you know. 318 00:12:55,796 --> 00:13:01,784 We have moved him around a whole lot, the last year. 319 00:13:01,818 --> 00:13:05,821 My opinion, I... you know, I don't know. 320 00:13:05,856 --> 00:13:09,058 Yeah, I... I hear you. 321 00:13:09,092 --> 00:13:12,395 But the house is in the Berkeley hills, 322 00:13:12,429 --> 00:13:16,232 so he'd still be close to his friends and to school 323 00:13:16,266 --> 00:13:18,000 and the house is actually right up the street 324 00:13:18,035 --> 00:13:19,735 from that great park with, you know, soccer... 325 00:13:19,770 --> 00:13:21,337 so you already found a house? 326 00:13:21,371 --> 00:13:23,305 Why are we even having this conversation? 327 00:13:23,340 --> 00:13:25,741 Well, I didn't find the house, Joe found the house. 328 00:13:25,776 --> 00:13:27,510 And I haven't said yes yet. 329 00:13:27,544 --> 00:13:29,679 He's been looking to buy for a while. 330 00:13:29,713 --> 00:13:32,348 And whether or not I'm included in this house 331 00:13:32,382 --> 00:13:33,999 is still up for discussion, that's why I'm here. 332 00:13:34,034 --> 00:13:35,501 Because I didn't want to make a decision 333 00:13:35,535 --> 00:13:36,852 without talking to you first. 334 00:13:36,887 --> 00:13:38,504 Well, you know, you could have started by saying, 335 00:13:38,538 --> 00:13:40,056 "we found a house." 336 00:13:40,090 --> 00:13:41,924 Because you did find a house, right? You guys... 337 00:13:41,958 --> 00:13:43,592 Crosby, I'm just trying to have an adult conversation 338 00:13:43,627 --> 00:13:44,844 here about this. 339 00:13:44,878 --> 00:13:49,098 That's all. Okay, okay. 340 00:13:49,132 --> 00:13:50,299 That's fine. 341 00:13:50,333 --> 00:13:51,734 Look, I know this is a lot to process. 342 00:13:51,768 --> 00:13:53,769 So, take some time, think about it, 343 00:13:53,804 --> 00:13:55,187 I'll do the same, 344 00:13:55,222 --> 00:13:58,674 and we'll come back together in a couple of days. 345 00:13:58,692 --> 00:14:01,911 And talk about it, okay? 346 00:14:01,945 --> 00:14:03,545 Okay. 347 00:14:07,951 --> 00:14:13,456 So is it, uh, is it nice, the house? 348 00:14:13,490 --> 00:14:18,360 It's, um... it's nice. 349 00:14:34,277 --> 00:14:35,578 You're not Zoey. 350 00:14:35,612 --> 00:14:37,813 Gus. What can I get you? 351 00:14:37,848 --> 00:14:39,081 Where's Zoey? 352 00:14:39,116 --> 00:14:41,317 Oh, you mean the girl that had the job before me. 353 00:14:41,351 --> 00:14:42,618 No idea. 354 00:14:42,652 --> 00:14:46,021 All I know is I'm your regular coffee guy, now. 355 00:14:46,056 --> 00:14:48,524 So do you want anything? 356 00:14:48,558 --> 00:14:50,910 No, no, thank you. 357 00:14:57,033 --> 00:15:00,035 [Music playing through headphones] 358 00:15:01,287 --> 00:15:03,655 - Hey. - Oh, my God! 359 00:15:03,689 --> 00:15:05,924 You scared the pants off of me. 360 00:15:05,958 --> 00:15:07,192 Listen, I am sorry. 361 00:15:07,226 --> 00:15:08,660 I didn't even know you were still here. 362 00:15:08,694 --> 00:15:10,162 Well, you know, when it's quiet 363 00:15:10,196 --> 00:15:11,930 and late at night, it seems like the only 364 00:15:11,964 --> 00:15:14,065 time I can ever get any work done. 365 00:15:14,100 --> 00:15:15,901 - My heart. - I didn't mean to scare you. 366 00:15:15,935 --> 00:15:17,452 What was so funny? 367 00:15:17,503 --> 00:15:22,574 Just all of these notes. I mean, they're really funny. 368 00:15:22,608 --> 00:15:24,109 It's amazing. 369 00:15:24,143 --> 00:15:27,179 I feel like I can see the world through your eyes. 370 00:15:27,213 --> 00:15:29,214 Like, this... but this guy look, 371 00:15:29,248 --> 00:15:31,183 afraid of jacuzzis. 372 00:15:31,217 --> 00:15:33,685 I mean, what is there to be afraid of? 373 00:15:33,719 --> 00:15:35,086 Getting overly relaxed? 374 00:15:35,121 --> 00:15:36,621 A lot of chlorine in those sorts of things. 375 00:15:36,656 --> 00:15:38,122 - Ah, yes, germs. - I don't even remember 376 00:15:38,141 --> 00:15:39,391 meeting that guy. 377 00:15:39,425 --> 00:15:41,193 What? How could you forget about jacuzzi guy? 378 00:15:41,227 --> 00:15:43,595 Yeah, well, you know, they all kind of... 379 00:15:43,629 --> 00:15:46,131 Blend together. 380 00:15:46,165 --> 00:15:48,200 Like in a jacuzzi. 381 00:15:48,234 --> 00:15:50,135 Well, if you don't remember jacuzzi guy, 382 00:15:50,169 --> 00:15:53,572 there is absolutely no way you remember meeting me. 383 00:15:53,606 --> 00:15:57,776 Oh... 384 00:15:57,810 --> 00:16:02,147 I remember meeting you. 385 00:16:02,181 --> 00:16:06,651 It was right over there by the copy machine. 386 00:16:06,686 --> 00:16:09,855 It was a Thursday morning, it was your first day. 387 00:16:09,889 --> 00:16:11,823 I think you were wearing something 388 00:16:11,858 --> 00:16:15,760 a bit more professional than you are now. 389 00:16:15,795 --> 00:16:17,529 You were giving me a pretty hard time about 390 00:16:17,563 --> 00:16:19,664 trying to get in a few quick copies in between 391 00:16:19,699 --> 00:16:22,300 your major copying session. 392 00:16:22,335 --> 00:16:24,335 - Mm-hmm. 393 00:16:24,353 --> 00:16:29,007 - See, no notes for you. - Mm-hmm. 394 00:16:29,041 --> 00:16:31,276 I think I also remember talking a lot, 395 00:16:31,310 --> 00:16:35,280 because I get a little chatty when I get nervous. 396 00:16:35,314 --> 00:16:37,516 Why were you nervous? 397 00:16:37,550 --> 00:16:40,485 Because... 398 00:16:40,520 --> 00:16:42,854 I get nervous... 399 00:16:42,889 --> 00:16:46,358 Around you. 400 00:16:46,392 --> 00:16:47,859 And I just feel the need 401 00:16:47,894 --> 00:16:51,062 to keep talking and talking and... 402 00:17:12,597 --> 00:17:14,998 well, mystery solved. 403 00:17:15,032 --> 00:17:18,134 Yeah, I mean, at least she left a note. 404 00:17:18,152 --> 00:17:20,403 Yeah, such economy with words. 405 00:17:20,438 --> 00:17:22,255 Julia, you want to talk about this? 406 00:17:22,290 --> 00:17:25,609 No, there's nothing to talk about. She moved out. 407 00:17:25,643 --> 00:17:26,943 And we have our room back. 408 00:17:26,978 --> 00:17:31,498 Nice to have the space. 409 00:17:31,532 --> 00:17:33,950 - Hon. - Yeah. 410 00:17:33,985 --> 00:17:35,619 It's going to be okay. 411 00:17:35,653 --> 00:17:39,256 No, it's not going to be okay. 412 00:17:39,290 --> 00:17:42,225 Joel, she moved out. She quit her job. 413 00:17:42,260 --> 00:17:44,294 Why would she do that? 414 00:17:44,328 --> 00:17:46,363 I don't know, maybe she just needed some separation. 415 00:17:46,397 --> 00:17:49,216 You know, maybe she needed to make peace with this decision. 416 00:17:49,267 --> 00:17:51,735 She wants to keep the baby. She's freaking out. 417 00:18:02,613 --> 00:18:05,615 - It's okay. - [Crying] 418 00:18:07,485 --> 00:18:09,053 It turns out that dawes is checking into 419 00:18:09,087 --> 00:18:11,655 the Chamberlain hotel. 420 00:18:11,690 --> 00:18:13,040 Dawes is checking... how do you know 421 00:18:13,074 --> 00:18:14,792 that dawes is checking into the Chamberlain hotel? 422 00:18:14,826 --> 00:18:16,360 Fan tweeted about it. 423 00:18:16,394 --> 00:18:18,362 Listen. That's pretty creepy. 424 00:18:18,396 --> 00:18:19,863 Yeah, well, it's good intel for us. 425 00:18:19,881 --> 00:18:21,332 Just listen to me, okay, you told me 426 00:18:21,366 --> 00:18:22,800 that you're not comfortable calling them. 427 00:18:22,834 --> 00:18:24,468 But I figure, you're probably comfortable enough 428 00:18:24,502 --> 00:18:26,303 for us to stage a random bump-in 429 00:18:26,338 --> 00:18:27,705 at the hip bar there at the Chamberlain. 430 00:18:27,739 --> 00:18:29,273 What do you say? 431 00:18:29,307 --> 00:18:30,808 And then, you're joking, this is a joke? 432 00:18:30,842 --> 00:18:32,776 What, do you have a better idea? 433 00:18:32,811 --> 00:18:34,144 We've got to keep the business moving here. 434 00:18:34,179 --> 00:18:35,479 Yeah, uh, respect their privacy. 435 00:18:35,513 --> 00:18:36,897 That's a good start for a working relationship. 436 00:18:36,931 --> 00:18:38,349 Crosby, come on, man, this is just about doing business. 437 00:18:38,383 --> 00:18:39,817 That's all this is. This isn't... 438 00:18:39,851 --> 00:18:41,251 I don't want to do business like this. 439 00:18:41,286 --> 00:18:42,419 You know what the problem is? 440 00:18:42,454 --> 00:18:43,854 You don't have any business experience. 441 00:18:43,888 --> 00:18:45,489 You have to go after clients. I did not go to wharton, okay? 442 00:18:45,523 --> 00:18:46,924 But I've played monopoly, and I don't remember 443 00:18:46,958 --> 00:18:48,409 a square on the board that says 444 00:18:48,443 --> 00:18:49,526 "stalk future clients" 445 00:18:49,560 --> 00:18:52,863 or "screw over ex-bosses." 446 00:18:52,897 --> 00:18:55,899 Monopoly is a game. This is real business. 447 00:18:55,934 --> 00:18:57,267 We are going after a client, okay? 448 00:18:57,302 --> 00:18:59,036 It is sink or swim time for us, and I am tossing 449 00:18:59,070 --> 00:19:00,838 and turning over this stuff every night. 450 00:19:00,872 --> 00:19:02,506 I've got a daughter who's going away to college. 451 00:19:02,540 --> 00:19:04,041 I've got a son with special needs, I got a baby... 452 00:19:04,075 --> 00:19:06,143 I got to keep this business going and make money. 453 00:19:06,177 --> 00:19:08,145 This place isn't going to succeed on its own, Crosby. 454 00:19:08,179 --> 00:19:11,014 Okay? We have to make it succeed. 455 00:19:11,049 --> 00:19:12,466 Do you get that? Yeah. 456 00:19:12,517 --> 00:19:14,585 You got to man up. You're a co-owner in this business. 457 00:19:14,619 --> 00:19:18,489 Start acting like it. 458 00:19:25,763 --> 00:19:27,264 Hey, hi, good morning, how are you? 459 00:19:27,282 --> 00:19:28,732 - Hey, sunshine. - Just going to jump 460 00:19:28,766 --> 00:19:30,317 right in to work here. How you doing? 461 00:19:30,368 --> 00:19:32,703 Fine, yeah, just fine, you know. 462 00:19:32,737 --> 00:19:34,371 Yeah, I heard your first day went wonderfully well. 463 00:19:34,406 --> 00:19:36,657 Bob said that you did some amazing things for him, 464 00:19:36,708 --> 00:19:39,443 so I'm really happy to hear that. 465 00:19:39,477 --> 00:19:41,245 I was a little bit uneasy at first, but I think 466 00:19:41,279 --> 00:19:42,546 it's going to work out great. 467 00:19:42,580 --> 00:19:44,047 - Great. - Yeah. 468 00:19:44,082 --> 00:19:45,883 - Good morning, Kristina. - Good morning, how are you? 469 00:19:45,917 --> 00:19:47,000 - Amber. - Hi. 470 00:19:47,051 --> 00:19:50,053 Doing okay. 471 00:19:50,088 --> 00:19:53,340 Great. 472 00:19:53,391 --> 00:19:54,791 Sounds good. So, you need anything? 473 00:19:54,809 --> 00:19:56,160 Are you good? 474 00:19:56,194 --> 00:19:57,861 - I should be just fine. - Okay. 475 00:19:57,896 --> 00:20:01,148 Keep up the good work. All right. 476 00:20:06,354 --> 00:20:09,690 How about this? 477 00:20:09,741 --> 00:20:12,809 Let's see. 478 00:20:12,827 --> 00:20:14,194 Huh? A little red? 479 00:20:14,245 --> 00:20:15,579 Turn around, turn around, turn around. 480 00:20:15,613 --> 00:20:17,281 - I never wear red. - It's cute. 481 00:20:17,315 --> 00:20:19,149 - Yeah? - Oh, yeah, is it lace? 482 00:20:19,184 --> 00:20:20,417 Yeah. 483 00:20:20,452 --> 00:20:21,752 That works for an engagement party 484 00:20:21,786 --> 00:20:23,153 no, no, this isn't for the engagement party, 485 00:20:23,171 --> 00:20:24,654 this would be for drinks. 486 00:20:24,672 --> 00:20:26,557 - Oh. - For drinks tonight. 487 00:20:26,591 --> 00:20:27,758 You know what? It's too much. 488 00:20:27,792 --> 00:20:30,093 It makes me hot. I don't like it. 489 00:20:30,128 --> 00:20:33,230 Huh, for drinks, what's the big deal? 490 00:20:33,264 --> 00:20:36,383 Because, mom, I'm meeting his friends for the first time. 491 00:20:36,434 --> 00:20:37,401 So? 492 00:20:37,435 --> 00:20:38,669 Well, it's a big deal, I just... 493 00:20:38,703 --> 00:20:41,672 you know, want to look... I want to look nice. 494 00:20:41,706 --> 00:20:43,507 You're great the way you are, just be yourself. 495 00:20:43,525 --> 00:20:45,108 Mom, I'm not great the way I am, 496 00:20:45,143 --> 00:20:46,743 all I do is just wear black, and it's not... 497 00:20:46,778 --> 00:20:48,545 be yourself. You're a beautiful woman. 498 00:20:48,580 --> 00:20:51,048 You always look beautiful, mark loves you the way you are, 499 00:20:51,082 --> 00:20:52,850 they're going to love you that way too. 500 00:20:52,884 --> 00:20:54,184 Such a big deal out of it. 501 00:20:54,219 --> 00:20:55,786 Mom, it is a big deal, this is... 502 00:20:55,820 --> 00:20:57,187 what? 503 00:20:57,222 --> 00:21:01,625 A serious relationship. 504 00:21:01,659 --> 00:21:04,928 Are you guys talking about getting married? 505 00:21:04,963 --> 00:21:07,965 We're talking about lots of things. 506 00:21:10,001 --> 00:21:11,134 What other things? 507 00:21:11,169 --> 00:21:12,703 You know. 508 00:21:12,737 --> 00:21:16,006 No, I don't know. What? 509 00:21:16,040 --> 00:21:21,144 Are you guys talking about having a baby? 510 00:21:21,179 --> 00:21:22,746 Yeah. 511 00:21:22,780 --> 00:21:25,682 Really? 512 00:21:25,717 --> 00:21:28,352 Wow. 513 00:21:28,386 --> 00:21:31,355 [Soft rock music] 514 00:21:31,389 --> 00:21:34,942 ??? 515 00:21:34,993 --> 00:21:36,994 see, it's a Hawaiian theme. 516 00:21:37,028 --> 00:21:38,495 The disco ball is as well. 517 00:21:38,530 --> 00:21:42,032 - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 518 00:21:42,066 --> 00:21:44,901 - Where are they? - Mark! Look at this guy. 519 00:21:44,919 --> 00:21:47,037 Mark the shark from menlo park! 520 00:21:47,071 --> 00:21:49,456 [Overlapping chatter, laughter] 521 00:21:49,507 --> 00:21:50,874 This is, uh, this is Sarah. 522 00:21:50,908 --> 00:21:52,593 - Hi. All: Hi, Sarah. 523 00:21:52,627 --> 00:21:54,928 - How are you? - Wow. 524 00:21:54,963 --> 00:21:56,296 Oh, sorry, this is Tai. 525 00:21:56,347 --> 00:21:57,514 - Nice to meet you. - Hi. 526 00:21:57,549 --> 00:21:59,483 - Nikki, Nate, Justin. - Hi, Sarah. 527 00:21:59,517 --> 00:22:00,584 - Hi, Justin? - Yes. 528 00:22:00,602 --> 00:22:03,153 Wow, what a grip. Mitch and Kirsten. 529 00:22:03,187 --> 00:22:04,855 - Oh, hi. - Hey. 530 00:22:04,889 --> 00:22:05,973 Kirsten. 531 00:22:06,024 --> 00:22:07,190 Oh, I've heard so much about you, 532 00:22:07,225 --> 00:22:08,592 nice to meet you. Nice to meet you too. 533 00:22:08,626 --> 00:22:11,094 Hi, everybody, all right. 534 00:22:11,129 --> 00:22:13,313 - You guys look good too. - Nice sweater, buddy. 535 00:22:13,364 --> 00:22:16,199 Who picked that one out? Sorry we're a little late. 536 00:22:16,234 --> 00:22:20,320 [Overlapping greetings] 537 00:22:20,371 --> 00:22:21,872 All right, Sarah, get comfortable. 538 00:22:21,906 --> 00:22:25,626 Because we're going to tell you some great shark tales. 539 00:22:25,660 --> 00:22:27,110 - Oh, yeah. - I'm sure. 540 00:22:27,128 --> 00:22:28,829 Don't worry, mark was like the sweetest. 541 00:22:28,880 --> 00:22:31,548 I should have told you, I'm mark the shark. 542 00:22:31,583 --> 00:22:33,717 Least rebellious guy ever. Justin's got nothing. 543 00:22:33,751 --> 00:22:36,420 [Indistinguishable chatter] 544 00:22:36,454 --> 00:22:37,588 Uh, it's good to see you. 545 00:22:37,622 --> 00:22:39,339 Thank you so much for that Christmas card 546 00:22:39,390 --> 00:22:41,091 by the way, that looks amazing. 547 00:22:41,125 --> 00:22:42,793 I can't believe you finally did it. 548 00:22:42,827 --> 00:22:44,595 - It was life-changing. - Yeah, he's from, uh, 549 00:22:44,629 --> 00:22:47,497 Oakland, he grew up there. Yeah, I can't even imagine. 550 00:22:47,532 --> 00:22:49,316 - What was life-changing? - Kirsten, sorry... 551 00:22:49,350 --> 00:22:52,736 Kirsten spent all year training to hike mount Kilimanjaro. 552 00:22:52,770 --> 00:22:54,304 Just the... that's what you... for a year? 553 00:22:54,322 --> 00:22:55,639 That's amazing. Yeah. 554 00:22:55,673 --> 00:22:56,823 Yeah, yeah, it was incredible. 555 00:22:56,858 --> 00:22:58,875 19,341 feet. 556 00:22:58,910 --> 00:23:01,695 Wow, that's very, very tall. 557 00:23:01,746 --> 00:23:02,879 Yeah, you guys should try it sometime. 558 00:23:02,914 --> 00:23:04,865 I mean, it was just unbelievable. 559 00:23:04,916 --> 00:23:08,952 - I've been meaning to try... - we'll train for a year then... 560 00:23:08,987 --> 00:23:10,087 no, but what about you? 561 00:23:10,121 --> 00:23:12,989 Are you still going to do Machu Picchu? 562 00:23:13,007 --> 00:23:14,891 - Yes, one day, so... - what are you talking about? 563 00:23:14,926 --> 00:23:17,761 Uh, Machu Picchu. One day I will do it. 564 00:23:17,795 --> 00:23:19,696 But as far as now, I still have a bunch 565 00:23:19,731 --> 00:23:21,331 of student loans and things like that, so... 566 00:23:21,349 --> 00:23:23,800 - I hear you. - Not yet, but one day. 567 00:23:23,835 --> 00:23:25,852 You know, you're the only person I know 568 00:23:25,887 --> 00:23:27,938 who's actually doing what they set out to do. 569 00:23:27,972 --> 00:23:29,606 Did mark tell you he's wanted to be a teacher 570 00:23:29,641 --> 00:23:31,041 ever since kindergarten? No. 571 00:23:31,075 --> 00:23:32,743 I mean, who knows what they want to do 572 00:23:32,777 --> 00:23:34,361 in their life in kindergarten? 573 00:23:34,395 --> 00:23:37,847 - Mark does, lucky. - I'm a boring guy. 574 00:23:37,865 --> 00:23:41,852 Both: You're not boring. - Oh. 575 00:23:41,886 --> 00:23:43,253 How did you two meet? 576 00:23:43,287 --> 00:23:44,788 I mean, you would have to consider it 577 00:23:44,822 --> 00:23:47,624 a little bit of a scandal. Yeah, it was. 578 00:23:47,659 --> 00:23:49,292 [Surprised reactions] 579 00:23:49,327 --> 00:23:50,694 It was at the time a little bit. 580 00:23:50,728 --> 00:23:54,748 Mark was my daughter's teacher her sophomore year. 581 00:23:54,799 --> 00:23:56,083 And now she's graduated high school. 582 00:23:56,134 --> 00:23:57,701 - Whoa. - Very cool. 583 00:23:57,719 --> 00:23:58,902 - My son is a junior. - Two kids. 584 00:23:58,936 --> 00:24:00,470 - Two kids. - I don't teach him though. 585 00:24:00,505 --> 00:24:01,722 I teach his girlfriend. 586 00:24:01,756 --> 00:24:02,889 That's so great, you have kids. 587 00:24:02,924 --> 00:24:04,041 - Yeah. - It's great. 588 00:24:04,075 --> 00:24:05,442 It can be great. 589 00:24:05,476 --> 00:24:06,710 My older sister just had a baby. 590 00:24:06,744 --> 00:24:08,095 - That's right. - What? 591 00:24:08,146 --> 00:24:09,680 My older sister just had a baby. 592 00:24:09,714 --> 00:24:12,082 - Congratulations. - Oh, really? 593 00:24:12,116 --> 00:24:13,950 So, what did she have? 594 00:24:13,985 --> 00:24:15,786 She had a girl. 595 00:24:15,820 --> 00:24:19,623 Because you get one or the other. 596 00:24:19,657 --> 00:24:21,458 Do you ever see Dave around any more? 597 00:24:21,492 --> 00:24:24,828 He totally dropped off. No. 598 00:24:38,513 --> 00:24:41,682 What do you have going on on that phone? 599 00:24:41,716 --> 00:24:43,784 I'm sorry. 600 00:24:43,802 --> 00:24:47,688 I'm texting Justin and he's stupid. 601 00:24:47,722 --> 00:24:49,456 But he says he likes you a lot. 602 00:24:49,491 --> 00:24:51,225 - Oh. - Mm-hmm. 603 00:24:51,259 --> 00:24:52,977 Did I get good reviews last night? 604 00:24:53,011 --> 00:24:56,564 You passed the test, well, like there was any doubt. 605 00:24:56,598 --> 00:24:58,432 They were nice. 606 00:24:58,466 --> 00:25:01,769 They are nice, very good folks. 607 00:25:01,803 --> 00:25:03,404 It's so funny, 608 00:25:03,438 --> 00:25:06,307 all the things that I don't know. 609 00:25:06,341 --> 00:25:08,642 Like what? Shark tales? 610 00:25:08,677 --> 00:25:12,880 Like you have always wanted to climb Machu Picchu. 611 00:25:12,914 --> 00:25:15,449 Oh, yeah that was just this... 612 00:25:15,483 --> 00:25:17,518 something I said once. 613 00:25:17,552 --> 00:25:20,254 In high-school, we were studying the incas, 614 00:25:20,288 --> 00:25:22,890 and I just thought it would be cool to see those ruins. 615 00:25:22,924 --> 00:25:24,992 It would. 616 00:25:25,026 --> 00:25:27,161 What else is on your list? 617 00:25:27,195 --> 00:25:29,830 Mmm...Lots of things. 618 00:25:29,848 --> 00:25:32,666 There's a lot of things I want to see. 619 00:25:32,701 --> 00:25:35,369 I always wanted to go to Morocco. 620 00:25:35,403 --> 00:25:38,973 I read somewhere that Jack kerouac always wrote 621 00:25:39,007 --> 00:25:41,609 at the same bar in Morocco. 622 00:25:41,643 --> 00:25:44,578 And I thought, I want to go there, 623 00:25:44,613 --> 00:25:48,415 sit and write, see what that feels like. 624 00:25:48,450 --> 00:25:50,751 Did you go? 625 00:25:50,785 --> 00:25:53,587 No. 626 00:25:53,622 --> 00:25:58,058 Besides going to Mexico once on spring break, 627 00:25:58,093 --> 00:26:00,327 I haven't really... 628 00:26:00,362 --> 00:26:04,231 Been anywhere. 629 00:26:04,266 --> 00:26:08,802 Well, then it sounds like we have some traveling to do. 630 00:26:08,837 --> 00:26:12,106 [Phone buzzes] 631 00:26:12,140 --> 00:26:15,876 Oh, my God. 632 00:26:15,910 --> 00:26:18,212 Justin is an idiot. 633 00:26:18,246 --> 00:26:20,431 Oh, also, Bob asked me to give you some notes 634 00:26:20,482 --> 00:26:22,900 on your draft of his speech, is that weird for you? 635 00:26:22,934 --> 00:26:24,268 No, it's not weird. 636 00:26:24,319 --> 00:26:25,519 You're working for him now, so... 637 00:26:25,553 --> 00:26:26,720 don't be mad. 638 00:26:26,755 --> 00:26:30,691 - Wow, hey. - Uh, that's weird. 639 00:26:30,725 --> 00:26:32,693 Who knows, weird. Somebody got some flowers. 640 00:26:32,727 --> 00:26:34,161 - Yeah, who cares, whatever. - Who are they from? 641 00:26:34,195 --> 00:26:35,362 I don't know, just one of those weirdoes. 642 00:26:35,396 --> 00:26:36,914 Well, why don't you open the card? 643 00:26:36,948 --> 00:26:38,499 No, I'll do it later. 644 00:26:38,533 --> 00:26:39,900 I'm going to go through these notes first, okay? 645 00:26:39,918 --> 00:26:41,368 - I'm opening it. - No, no, no. 646 00:26:41,402 --> 00:26:42,736 Aunt Kristina, please don't. 647 00:26:42,754 --> 00:26:45,773 - I never get flowers. - Please, please I don't... 648 00:26:45,807 --> 00:26:51,428 wow. They're from Bob. 649 00:26:51,463 --> 00:26:53,464 I'm just kidding, they're from your mom. 650 00:26:53,515 --> 00:26:55,632 [Chuckles] 651 00:26:55,684 --> 00:26:56,917 Aww, she's so proud of you. 652 00:26:56,935 --> 00:26:59,770 - That was funny. - I know, I am funny. 653 00:26:59,804 --> 00:27:01,088 Here, let me take your photo. 654 00:27:01,106 --> 00:27:02,823 So I can send it to her. 655 00:27:02,857 --> 00:27:04,325 Sometimes when you hire a florist, 656 00:27:04,359 --> 00:27:05,476 you never know what you're going to get. 657 00:27:05,527 --> 00:27:07,478 Ready? Come closer. 658 00:27:07,529 --> 00:27:09,029 Say cheese. 659 00:27:09,064 --> 00:27:10,764 Cheese. 660 00:27:10,782 --> 00:27:14,201 [Buzzing] 661 00:27:14,235 --> 00:27:16,937 - Zoey, hi. - Hey. 662 00:27:16,971 --> 00:27:18,739 Where are you? Are you all right? 663 00:27:18,773 --> 00:27:20,708 Look, I'm really sorry I fell off the grid. 664 00:27:20,742 --> 00:27:22,576 I've just been dealing with some stuff and, um, 665 00:27:22,610 --> 00:27:26,080 I was having some pains so I went to the doctor. 666 00:27:26,114 --> 00:27:29,216 What... what happened? Is everything okay? 667 00:27:29,250 --> 00:27:33,153 I have something called, "an incompetent cervix." 668 00:27:33,188 --> 00:27:34,288 Pretty great, right? 669 00:27:34,322 --> 00:27:36,623 Even my cervix is incompetent. 670 00:27:36,658 --> 00:27:40,327 He put me on bed rest, so I had to quit my job 671 00:27:40,362 --> 00:27:42,596 and now I'm just trying to figure everything out, so... 672 00:27:42,630 --> 00:27:44,064 is there anything I can do to help? 673 00:27:44,099 --> 00:27:46,100 No, no, I can... I got it. 674 00:27:46,134 --> 00:27:47,568 I just had to apply for disability 675 00:27:47,602 --> 00:27:49,169 and do all the paperwork and... 676 00:27:49,204 --> 00:27:50,521 yeah, I can... I can help you with that. 677 00:27:50,572 --> 00:27:51,705 No, it's okay. 678 00:27:51,740 --> 00:27:55,542 I can handle it. 679 00:27:55,577 --> 00:27:57,511 - Okay. - Anyway, I'm going to go. 680 00:27:57,545 --> 00:27:58,946 I should go, okay? 681 00:27:58,980 --> 00:28:00,313 Well, Zoey, Zoey, um, just 682 00:28:00,331 --> 00:28:03,016 why did you decide to move out? 683 00:28:03,051 --> 00:28:05,953 Um, I mean, you're eight months pregnant, 684 00:28:05,987 --> 00:28:08,222 and, you know, it can't be easy 685 00:28:08,256 --> 00:28:10,724 to deal with roommates and rent. 686 00:28:10,759 --> 00:28:12,559 Actually, my roommates are really great 687 00:28:12,594 --> 00:28:14,661 and I'm going to pay my rent with my disability, so... 688 00:28:14,696 --> 00:28:16,930 you know, I'm just going to start 689 00:28:16,965 --> 00:28:18,665 taking care of myself for a change. 690 00:28:18,700 --> 00:28:21,001 - Right, well... - but I'll see you around. 691 00:28:21,035 --> 00:28:24,371 - I gotta go. - Zoey, Zoey... 692 00:28:29,944 --> 00:28:31,812 how does it feel? Tell me everything. 693 00:28:31,846 --> 00:28:33,230 It's just a promotion, mom. 694 00:28:33,281 --> 00:28:36,717 No, it's not, uh... did you get the flowers? 695 00:28:36,751 --> 00:28:40,654 They're very nice, I'm looking at them right now. 696 00:28:40,688 --> 00:28:42,322 You didn't have to do that, mom. 697 00:28:42,357 --> 00:28:44,091 Come on, Kristina said she'd never seen 698 00:28:44,125 --> 00:28:45,559 anybody get promoted that fast. 699 00:28:45,593 --> 00:28:46,760 I'm so... am so impressed. 700 00:28:46,795 --> 00:28:48,095 It's honestly not a big deal, okay? 701 00:28:48,129 --> 00:28:49,863 It's just lucky. 702 00:28:49,881 --> 00:28:55,836 Honey, you're special, take that in, okay? 703 00:28:55,870 --> 00:28:59,473 Honey? 704 00:28:59,507 --> 00:29:02,375 Amber. 705 00:29:02,393 --> 00:29:03,911 Yeah, uh, hi, sorry. 706 00:29:03,945 --> 00:29:07,147 I'm just right in the middle of something right now, 707 00:29:07,182 --> 00:29:08,348 can I call you back later? 708 00:29:08,382 --> 00:29:12,269 I totally understand. Please memo me later. 709 00:29:12,320 --> 00:29:16,490 - Okay, um, love you. - I love you too, yay! 710 00:29:16,524 --> 00:29:20,861 Amber, congrats on the new position. 711 00:29:20,895 --> 00:29:22,129 - Thanks. - Bob wants to see you 712 00:29:22,163 --> 00:29:23,397 in his office. 713 00:29:23,431 --> 00:29:28,435 Oh, um, you know, I was actually just leaving. 714 00:29:28,470 --> 00:29:31,004 Um, I'm feeling really sick. 715 00:29:31,039 --> 00:29:33,807 So could you just tell him 716 00:29:33,842 --> 00:29:36,510 that I had to go home? 717 00:29:36,544 --> 00:29:38,879 Yeah, okay. 718 00:29:47,600 --> 00:29:50,485 Why don't you take it easy? 719 00:29:50,519 --> 00:29:52,070 I'm loosening up. 720 00:29:52,104 --> 00:29:53,354 Can I get another one of these? 721 00:29:53,388 --> 00:29:53,955 - Yeah. - Thank you so much. 722 00:29:53,989 --> 00:29:56,291 Scotch. 723 00:29:56,325 --> 00:29:58,443 Oh, showtime. 724 00:29:58,494 --> 00:29:59,761 All right, listen, I know you don't want 725 00:29:59,795 --> 00:30:00,829 to do this, all right, so thank you. 726 00:30:00,863 --> 00:30:02,063 Okay. 727 00:30:02,097 --> 00:30:08,069 Go get them. 728 00:30:08,087 --> 00:30:09,871 Oh, hey. 729 00:30:09,905 --> 00:30:11,089 Taylor, right? Hey, man, yeah. 730 00:30:11,123 --> 00:30:12,473 Crosby, right, yeah. 731 00:30:12,508 --> 00:30:13,908 Yeah, yeah, yeah, Griffin. 732 00:30:13,943 --> 00:30:15,093 This is Tay and wylie. 733 00:30:15,127 --> 00:30:16,628 Hey, guys. How's it going? 734 00:30:16,679 --> 00:30:17,912 Nice to meet you, I'm a huge fan. 735 00:30:17,930 --> 00:30:20,048 - Thank you. - Your band is so great. 736 00:30:20,082 --> 00:30:21,683 Um, what are you guys doing here? 737 00:30:21,717 --> 00:30:23,268 Just checking out the scene. 738 00:30:23,302 --> 00:30:26,054 You're with, uh, Bayview recording studios, right? 739 00:30:26,088 --> 00:30:28,189 Oh, God, no, uh, I left a few months ago. 740 00:30:28,224 --> 00:30:29,858 Not a good place? 741 00:30:29,892 --> 00:30:32,093 Well, uh, you know, it wasn't for me. 742 00:30:32,127 --> 00:30:33,278 It was not a good fit. 743 00:30:33,312 --> 00:30:34,796 It's pretty corporate over there. 744 00:30:34,830 --> 00:30:37,532 They, uh, you know, weren't great with fans, 745 00:30:37,566 --> 00:30:38,933 all about the bottom-line. 746 00:30:38,951 --> 00:30:43,338 I didn't love it, so I started my own place, actually. 747 00:30:43,372 --> 00:30:44,572 Why, what's, uh...? 748 00:30:44,606 --> 00:30:46,457 We're actually considering recording there. 749 00:30:46,492 --> 00:30:48,459 Oh, okay, well, that's awkward. 750 00:30:48,494 --> 00:30:50,378 I take it back then. 751 00:30:50,412 --> 00:30:51,880 Well, what's the deal over there? 752 00:30:51,914 --> 00:30:53,081 Because we're, like, minutes away 753 00:30:53,115 --> 00:30:54,315 from signing the dotted line. 754 00:30:54,350 --> 00:30:55,950 Yeah, we checked it out yesterday. 755 00:30:55,968 --> 00:31:00,655 We met with an engineer named, uh, Brent, is he good? 756 00:31:00,689 --> 00:31:06,644 Um, Brent. He's a... 757 00:31:06,679 --> 00:31:09,564 he's a... he's a really good engineer. 758 00:31:09,598 --> 00:31:11,966 He's, you know, he's a good friend of mine. 759 00:31:12,001 --> 00:31:14,469 He'll do a great job, I think. 760 00:31:14,503 --> 00:31:15,853 Well, good luck with it. 761 00:31:15,905 --> 00:31:17,272 I'm going to get back to my brother. 762 00:31:17,306 --> 00:31:18,990 - All right, man. - Great seeing you guys. 763 00:31:19,024 --> 00:31:22,143 What the hell was that all about? 764 00:31:22,161 --> 00:31:25,280 How'd it go? I can't do it. 765 00:31:25,314 --> 00:31:26,915 They met Brent and they like him and now... 766 00:31:26,949 --> 00:31:28,166 it's okay, let's get the check, let's get out of here. 767 00:31:28,200 --> 00:31:30,418 All right, thank you for doing that. 768 00:31:30,452 --> 00:31:32,337 Excuse me. Hey, guys. 769 00:31:32,371 --> 00:31:34,038 Hey, I don't mean to bug you guys. 770 00:31:34,089 --> 00:31:36,424 Um, but it seemed like maybe there was something 771 00:31:36,458 --> 00:31:37,725 you weren't saying back there. 772 00:31:37,760 --> 00:31:40,328 Which I respect, not talking trash another studio. 773 00:31:40,362 --> 00:31:42,096 But this album's really important to us. 774 00:31:42,131 --> 00:31:44,432 We were wondering if we could maybe buy you a drink. 775 00:31:44,466 --> 00:31:47,268 Uh... 776 00:31:47,303 --> 00:31:48,553 Hey, how you doing? I'm Adam. 777 00:31:48,604 --> 00:31:50,104 - Taylor. - I'm Crosby's business partner. 778 00:31:50,139 --> 00:31:51,272 How you doing? I'm a big fan, guys. 779 00:31:51,307 --> 00:31:52,340 Thank you. 780 00:31:52,374 --> 00:31:53,775 Yeah, we got time for a quick one. 781 00:31:53,809 --> 00:31:56,361 Let's close out this check and grab a table, all right? 782 00:31:56,395 --> 00:31:58,980 All right. [Gulps] 783 00:31:59,014 --> 00:32:02,884 [Knock on door] 784 00:32:02,918 --> 00:32:04,919 - Hey. - Hey. 785 00:32:04,954 --> 00:32:07,622 I, uh, I heard you weren't feeling well. 786 00:32:07,656 --> 00:32:13,428 So I thought I'd bring some soup. 787 00:32:13,462 --> 00:32:17,865 I don't know if I can... 788 00:32:17,900 --> 00:32:20,702 Do this... 789 00:32:20,736 --> 00:32:23,771 And work for you. 790 00:32:23,806 --> 00:32:25,440 I don't know. 791 00:32:25,474 --> 00:32:29,744 You know, my aunt gave me this incredible opportunity, 792 00:32:29,778 --> 00:32:31,379 and I have to be careful. Amber. 793 00:32:31,413 --> 00:32:34,582 Also, I have to ask you. 794 00:32:34,616 --> 00:32:36,017 Did you give me this job 795 00:32:36,051 --> 00:32:38,219 because you thought I would be good at it, 796 00:32:38,253 --> 00:32:41,656 or because you want to sleep with me? 797 00:32:46,261 --> 00:32:49,530 You are smart and you are funny 798 00:32:49,565 --> 00:32:50,932 and you think for yourself. 799 00:32:50,966 --> 00:32:54,502 That's why I gave you the job, Amber. 800 00:32:54,536 --> 00:32:59,674 And to be honest, that's why I kissed you. 801 00:32:59,708 --> 00:33:03,044 You are tough, 802 00:33:03,078 --> 00:33:06,848 but you have this vulnerability about you 803 00:33:06,882 --> 00:33:11,786 that is just incredible. 804 00:33:11,820 --> 00:33:14,922 So I hope you will come back to work. 805 00:33:14,957 --> 00:33:17,492 And not walk away from this. 806 00:33:26,235 --> 00:33:28,369 Try the soup. 807 00:33:30,039 --> 00:33:31,873 [Door opens] 808 00:33:38,514 --> 00:33:40,581 - Hey. - Hey. 809 00:33:40,615 --> 00:33:42,417 You did it. 810 00:33:42,451 --> 00:33:44,786 - Uh-oh. 811 00:33:44,820 --> 00:33:46,120 You made it. 812 00:33:46,138 --> 00:33:47,388 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 813 00:33:47,423 --> 00:33:48,756 Did you take a cab? What... 814 00:33:48,791 --> 00:33:50,341 oh, you're coming here? Here, no, don't get up. 815 00:33:50,392 --> 00:33:52,894 Here, how about... oh, yes, please. 816 00:33:52,928 --> 00:33:55,763 - Much better. - Oh, I like this. 817 00:33:55,798 --> 00:33:59,200 Yeah, I take it tonight didn't go so well. 818 00:33:59,234 --> 00:34:01,235 No, we did a good... 819 00:34:01,270 --> 00:34:04,672 we got dawes. Ah. 820 00:34:04,706 --> 00:34:06,407 Victory is ours. 821 00:34:06,442 --> 00:34:08,076 Did you take Bart here? 822 00:34:08,110 --> 00:34:09,777 Hey, I'm sorry you had to do something 823 00:34:09,812 --> 00:34:12,947 that made you feel uncomfortable. 824 00:34:12,981 --> 00:34:16,084 Hmm. It's okay. 825 00:34:16,118 --> 00:34:18,453 It's just part of being an adult. 826 00:34:18,487 --> 00:34:21,856 You know, you have to do things that you don't want to do. 827 00:34:21,890 --> 00:34:26,094 Like, horrible things. 828 00:34:26,128 --> 00:34:28,796 Like drink scotch. You know, 829 00:34:28,831 --> 00:34:31,665 when you're an adult, you have to drink scotch, and it sucks. 830 00:34:31,683 --> 00:34:34,802 - It sucks. - And so does... 831 00:34:34,837 --> 00:34:37,905 so does selling your friends out, that sucks. 832 00:34:37,940 --> 00:34:41,909 Pretending you don't care your ex-fiancee's moving in 833 00:34:41,944 --> 00:34:46,747 with her boyfriend sucks, it all sucks, really. 834 00:34:46,782 --> 00:34:49,183 Jasmine's moving in with Joe? 835 00:34:49,218 --> 00:34:53,121 Yeah, it's not going to last, I know it. 836 00:34:53,155 --> 00:34:55,756 So original, Joe too, he bought her a house. 837 00:34:55,791 --> 00:34:59,193 I mean, is... is... I hope he bought insurance, 838 00:34:59,228 --> 00:35:01,462 because I bought her a house before 839 00:35:01,497 --> 00:35:04,365 and she still broke my heart. 840 00:35:04,399 --> 00:35:07,702 So, good luck, Joe. 841 00:35:11,773 --> 00:35:15,309 You're really nice, lilly. 842 00:35:18,947 --> 00:35:20,648 Since I saw you this morning, I've been reading up 843 00:35:20,682 --> 00:35:23,718 on kerouac because I, um... 844 00:35:23,752 --> 00:35:26,087 you told me he spent some time in Morocco and 845 00:35:26,121 --> 00:35:28,089 embarrassingly enough, as an English teacher, 846 00:35:28,123 --> 00:35:30,758 I did not know that. 847 00:35:30,792 --> 00:35:32,960 But then, I found out that William S. Burroughs 848 00:35:32,995 --> 00:35:35,196 lived in Morocco too, did you know that? 849 00:35:35,230 --> 00:35:39,250 I did. 850 00:35:39,284 --> 00:35:40,751 We should do that. 851 00:35:40,786 --> 00:35:42,436 Just leave the country for a year, 852 00:35:42,471 --> 00:35:46,007 be an expat for awhile, we could go to Morocco 853 00:35:46,041 --> 00:35:47,959 and rent a cheap, little apartment. 854 00:35:48,010 --> 00:35:49,410 And you could work on your writing. 855 00:35:49,444 --> 00:35:51,345 I could, uh, I don't know. 856 00:35:51,380 --> 00:35:52,346 Can you pull the car over? 857 00:35:52,381 --> 00:35:53,464 Can you pull over? 858 00:35:53,515 --> 00:35:57,752 Yeah, yeah, yeah. You okay? 859 00:36:03,792 --> 00:36:09,764 Sarah, what's going on? 860 00:36:09,798 --> 00:36:14,936 You're making me nervous. 861 00:36:14,970 --> 00:36:17,471 I'm 40. 862 00:36:17,506 --> 00:36:20,374 - I-I know. 863 00:36:20,409 --> 00:36:23,678 I'm afraid if we wait, 864 00:36:23,712 --> 00:36:25,813 it'll be too late. 865 00:36:28,817 --> 00:36:33,120 If we want a baby, we have to do it now. 866 00:36:33,155 --> 00:36:37,858 And I don't want to put that pressure on you. 867 00:36:37,893 --> 00:36:42,196 I don't want to feel like I'm wrecking your dreams. 868 00:36:42,231 --> 00:36:43,531 You're not. 869 00:36:43,565 --> 00:36:46,901 You should go to Morocco if you want to go. 870 00:36:46,935 --> 00:36:50,638 I don't need to go to Morocco, I just was... 871 00:36:54,710 --> 00:36:57,011 I'm... I'm ready. 872 00:36:57,045 --> 00:36:58,996 I don't need to do any of that other stuff. 873 00:36:59,031 --> 00:37:03,150 I love you. 874 00:37:03,185 --> 00:37:05,920 And if we have to have a baby now, 875 00:37:05,954 --> 00:37:11,692 then let's do it. 876 00:37:11,727 --> 00:37:15,396 - Okay? - Okay. 877 00:37:15,430 --> 00:37:18,549 Maybe not right now. 878 00:37:34,752 --> 00:37:39,256 ??? if I stop too long to think ??? 879 00:37:39,290 --> 00:37:43,126 ??? 880 00:37:43,177 --> 00:37:45,845 ??? nothing good can come from that... ??? 881 00:37:45,880 --> 00:37:47,814 - hi. - Good morning, Amber. 882 00:37:47,848 --> 00:37:49,182 How are you? 883 00:37:49,216 --> 00:37:50,784 I'm good. 884 00:37:50,818 --> 00:37:54,771 Good enough to dive right back in? 885 00:37:54,805 --> 00:37:57,474 Absolutely. 886 00:38:03,597 --> 00:38:09,202 ??? nothing is gonna bring us down ??? 887 00:38:09,236 --> 00:38:10,836 ??? 888 00:38:15,626 --> 00:38:18,378 thought you were supposed to be on bed rest? 889 00:38:20,381 --> 00:38:23,333 Yeah, well, my assistant took the day off. 890 00:38:23,384 --> 00:38:24,784 What are you going to do, right? 891 00:38:24,802 --> 00:38:26,019 - Here. - Oh, I got it, it's fine. 892 00:38:26,053 --> 00:38:28,254 No, no, that's all right, come on. 893 00:38:32,893 --> 00:38:35,261 So, I guess Julia told you 894 00:38:35,295 --> 00:38:37,230 about the incompetent cervix thing? 895 00:38:37,264 --> 00:38:40,066 But seriously, I'm fine, you know. 896 00:38:40,101 --> 00:38:41,301 So, thanks for stopping by. 897 00:38:41,335 --> 00:38:43,520 Hey, look, look. 898 00:38:43,571 --> 00:38:46,473 Julia doesn't know I'm here. 899 00:38:46,507 --> 00:38:49,376 But there's a question I got to ask you. 900 00:38:49,410 --> 00:38:51,778 And my wife's too scared to, 901 00:38:51,812 --> 00:38:56,482 but I'm too scared not to. 902 00:38:56,500 --> 00:38:58,418 Okay. 903 00:38:58,452 --> 00:39:02,389 Are you changing your mind about the baby? 904 00:39:02,423 --> 00:39:05,492 - No. - No? 905 00:39:05,526 --> 00:39:10,163 - No. - You're sure? Just be honest. 906 00:39:10,197 --> 00:39:12,766 It's going to be hard, but if, I mean, 907 00:39:12,800 --> 00:39:15,852 if we could go much further into this, my wife is just 908 00:39:15,886 --> 00:39:21,174 going to... it's going to tear her apart, Zoey. 909 00:39:21,208 --> 00:39:24,027 Okay, well, I'm not changing my mind. 910 00:39:24,061 --> 00:39:25,779 Okay, then what is it? What is it? 911 00:39:25,813 --> 00:39:29,716 Why'd you move out? 912 00:39:29,750 --> 00:39:32,886 Because I need my own space. 913 00:39:32,920 --> 00:39:34,587 This is why I wanted a closed adoption 914 00:39:34,622 --> 00:39:36,690 in the first place, and I told her that. 915 00:39:36,724 --> 00:39:38,892 I need my own space. I need to be separate. 916 00:39:38,926 --> 00:39:44,264 The baby's going to come and then what? 917 00:39:44,298 --> 00:39:47,567 - I understand. - Do you? 918 00:39:47,601 --> 00:39:48,802 Are you sure you're okay? 919 00:39:48,836 --> 00:39:51,388 I'm fine. 920 00:39:51,422 --> 00:39:53,139 Here, just... here's some... 921 00:39:53,174 --> 00:39:54,474 here's 30 bucks. 922 00:39:54,508 --> 00:39:55,542 I don't need your money, okay? 923 00:39:55,576 --> 00:39:59,312 Just take it anyway, would you? 924 00:39:59,346 --> 00:40:02,916 I'm going to be fine. I promise. 925 00:40:08,272 --> 00:40:09,722 Daddy! 926 00:40:09,740 --> 00:40:12,242 Hey, how are you, little man? 927 00:40:12,276 --> 00:40:13,610 Good. 928 00:40:13,661 --> 00:40:15,111 How are you, little man's mom? 929 00:40:15,162 --> 00:40:17,247 I'm good, you mind if I come in for a minute? 930 00:40:17,281 --> 00:40:20,283 Yeah, you don't have to ask. Come on in. 931 00:40:20,334 --> 00:40:22,836 Sweetie, can you go play so I can talk to your dad? 932 00:40:22,870 --> 00:40:26,206 Okay, mommy. 933 00:40:26,240 --> 00:40:28,408 House looks good. 934 00:40:28,442 --> 00:40:31,111 Thank you, I, uh, finally got around to decorating it. 935 00:40:31,145 --> 00:40:33,246 Or rather, my mom decorated it. 936 00:40:33,264 --> 00:40:36,549 Same difference... I can't take credit for the throw pillows. 937 00:40:36,583 --> 00:40:39,319 Those are nice. Pottery barn? 938 00:40:39,353 --> 00:40:42,472 You know, I'm not sure. 939 00:40:42,523 --> 00:40:45,141 Is that what you came over to talk about, pottery barn? 940 00:40:45,192 --> 00:40:48,561 - No. - What's up? 941 00:40:48,596 --> 00:40:54,367 I want to move in with him. 942 00:40:54,401 --> 00:40:58,772 Okay. 943 00:40:58,806 --> 00:41:00,473 Okay? 944 00:41:00,508 --> 00:41:03,009 Yeah, okay. 945 00:41:03,043 --> 00:41:05,378 Anything else? 946 00:41:05,412 --> 00:41:08,414 Um, congratulations. 947 00:41:08,448 --> 00:41:09,949 That's not what I mean. 948 00:41:09,984 --> 00:41:14,120 Look, you know how I feel about yanking Jabbar around. 949 00:41:14,155 --> 00:41:17,590 So, if you're saying it's serious, I trust you. 950 00:41:17,625 --> 00:41:20,293 Uh, we still have some work left to do. 951 00:41:20,327 --> 00:41:22,228 There's a 30-day escrow, so I was thinking about 952 00:41:22,263 --> 00:41:23,696 holding off on telling him 953 00:41:23,731 --> 00:41:25,865 until we're closer to the move-in date. 954 00:41:25,900 --> 00:41:27,667 You know how hard it is for him to process things 955 00:41:27,701 --> 00:41:29,669 until they're happening. Right. 956 00:41:29,703 --> 00:41:32,405 That's a good idea. 957 00:41:32,439 --> 00:41:34,808 - Okay. - All right. 958 00:41:34,842 --> 00:41:39,245 Well, thanks for, uh, being mature about this. 959 00:41:39,280 --> 00:41:41,447 You're wel... oh, I have something for you. 960 00:41:41,481 --> 00:41:43,883 Hold on one second. 961 00:41:55,930 --> 00:41:58,047 Is this a door knob? 962 00:41:58,098 --> 00:42:03,636 Yeah, but these are the ends of a ballet bar that I found. 963 00:42:03,671 --> 00:42:08,041 I made it for you when I was redoing the house 964 00:42:08,075 --> 00:42:10,009 but, um, I never got around to putting it on the door. 965 00:42:10,027 --> 00:42:15,048 So, if you like it... I love it. 966 00:42:15,082 --> 00:42:17,450 Well, think of it as a housewarming gift. 967 00:42:18,078 --> 00:42:21,684 Sync and corrections by sp8ky 968 00:42:21,734 --> 00:42:26,284 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.