All language subtitles for Parenthood s02e18 Qualities and Difficulties.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,600 I'm Mark Cyr, eleventh grade English. 2 00:00:03,036 --> 00:00:05,664 SARAH: You know, in two years, Amber's going to be graduated. 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,299 I think that maybe that's the time that we should go out next. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,036 Why are you in the dog house? 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,305 I shouldn't be making any decisions. 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,437 You're a smart guy. 7 00:00:13,513 --> 00:00:14,775 You think so? 8 00:00:15,315 --> 00:00:17,977 I made a mistake. I slept with someone. 9 00:00:18,318 --> 00:00:19,444 GABY: Something has come up, 10 00:00:19,519 --> 00:00:22,181 and I'm not going to be able to work with Max anymore. 11 00:00:22,255 --> 00:00:23,813 What the hell is wrong with you? Why would you do this? 12 00:00:23,890 --> 00:00:25,323 I know you're worried about losing your babysitter... 13 00:00:25,392 --> 00:00:26,416 She's not a babysitter, 14 00:00:26,493 --> 00:00:29,553 she's a behavioral aid for your nephew. He's got Aspergers. 15 00:00:29,629 --> 00:00:30,926 I have Aspergers? 16 00:00:34,234 --> 00:00:35,963 Well, what is Aspergers? 17 00:00:39,339 --> 00:00:40,328 Well... 18 00:00:40,840 --> 00:00:41,829 (SIGHS) 19 00:00:43,443 --> 00:00:46,037 Max, Aspergers is a form of autism. 20 00:00:47,680 --> 00:00:48,669 What's autism? 21 00:00:51,484 --> 00:00:55,887 People who have autism are called autistic and... 22 00:00:55,955 --> 00:00:57,923 Some people have disabilities, Max. 23 00:00:57,991 --> 00:00:59,390 It's not really a disability, honey. 24 00:00:59,459 --> 00:01:01,017 It's not a disability. It's a syndrome. 25 00:01:01,094 --> 00:01:02,118 KRISTINA: It's a syndrome. 26 00:01:02,195 --> 00:01:05,892 Your brain, it just works a little bit differently than other people's. 27 00:01:06,733 --> 00:01:08,223 Yeah, right. It just... 28 00:01:08,301 --> 00:01:09,632 It processes things... You... 29 00:01:09,702 --> 00:01:11,602 You're just wired differently than everyone else. 30 00:01:11,671 --> 00:01:13,332 I don't have wires inside of me. 31 00:01:13,406 --> 00:01:14,634 ADAM: You don't. It's just an expression. 32 00:01:14,707 --> 00:01:16,902 I have muscles and I have capillaries 33 00:01:16,976 --> 00:01:17,965 and I have That's right. 34 00:01:18,044 --> 00:01:20,672 Nerve endings and I have blood and I have bone. 35 00:01:20,747 --> 00:01:22,908 And they all work perfectly. 36 00:01:24,517 --> 00:01:28,749 We just all have tough stuff that we have to deal with in this world, 37 00:01:29,355 --> 00:01:31,949 and for you, Aspergers is just one of those tough things. 38 00:01:32,025 --> 00:01:33,151 Mmm-hmm. 39 00:01:33,626 --> 00:01:35,253 Nobody's sure why it happens or... 40 00:01:35,328 --> 00:01:36,886 And no matter how tough it seems, 41 00:01:36,963 --> 00:01:39,261 you just have to know that your mother and I, we love you... 42 00:01:46,639 --> 00:01:49,369 Do you have any questions, honey? Or... 43 00:01:50,844 --> 00:01:52,368 Do you guys have Aspergers? 44 00:01:53,613 --> 00:01:55,240 (SOBBING) 45 00:01:57,417 --> 00:01:58,543 Mmm-mmm. 46 00:02:00,053 --> 00:02:01,179 Daddy and I don't have it. 47 00:02:01,254 --> 00:02:02,619 Does Haddie? 48 00:02:03,356 --> 00:02:04,983 No. Haddie doesn't have it either. 49 00:02:07,527 --> 00:02:08,516 Just me. 50 00:02:12,599 --> 00:02:15,534 Max, we love you so much, honey. 51 00:02:15,602 --> 00:02:16,591 So much. 52 00:02:17,403 --> 00:02:18,665 Can I go up to my room now? 53 00:02:18,738 --> 00:02:20,467 ADAM: Sure, you can go ahead. You can go up to your room. 54 00:02:22,142 --> 00:02:23,302 (KRISTINA CRYING) 55 00:02:24,344 --> 00:02:27,336 Honey, it's okay. No. Just stop, stop. Just... 56 00:02:29,182 --> 00:02:31,446 Kristina, I'm sorry. I'm not mad at you. 57 00:02:37,524 --> 00:02:38,513 Hi, Mom. 58 00:02:39,526 --> 00:02:40,515 Hi. Hi. 59 00:02:41,027 --> 00:02:42,255 Hey, look at you. 60 00:02:42,328 --> 00:02:43,420 Yeah. 61 00:02:43,563 --> 00:02:45,963 You look great, all bright-eyed. 62 00:02:46,032 --> 00:02:48,057 Well, I was up all night. 63 00:02:49,302 --> 00:02:50,701 You were up all night? 64 00:02:51,638 --> 00:02:54,835 Writing. Just like when you were in high school, my little poet. 65 00:02:54,908 --> 00:02:56,170 Oh, yeah. 66 00:02:56,476 --> 00:02:58,307 Poems? Oh, no. 67 00:02:58,545 --> 00:03:00,513 Short stories? Uh... 68 00:03:00,580 --> 00:03:02,514 Journal? What? What? No, no. 69 00:03:02,582 --> 00:03:04,743 I don't know, it's... 70 00:03:05,685 --> 00:03:06,674 What? 71 00:03:07,187 --> 00:03:10,588 I don't know. Nothing like this has ever happened before. 72 00:03:10,657 --> 00:03:11,646 You know, it just... 73 00:03:13,092 --> 00:03:16,926 I just started and it came out and I don't know what it is. 74 00:03:16,996 --> 00:03:18,827 I don't know what it is. I guess a story. 75 00:03:18,898 --> 00:03:20,559 It's not... I mean, it's not magic. 76 00:03:20,633 --> 00:03:21,759 It's just a story. 77 00:03:21,901 --> 00:03:23,266 It sounds great. 78 00:03:23,336 --> 00:03:24,530 Maybe. We'll see. 79 00:03:24,604 --> 00:03:25,764 I'd love to read it. 80 00:03:28,508 --> 00:03:29,497 Can I? 81 00:03:29,909 --> 00:03:34,903 It's not in order and it doesn't feel... I think maybe I'm not ready. 82 00:03:35,315 --> 00:03:36,304 Oh. 83 00:03:37,016 --> 00:03:39,246 But I'll let you know. Okay. 84 00:03:39,719 --> 00:03:43,553 When I am, you'll be the... One of the first to... Bye! 85 00:03:50,163 --> 00:03:51,152 See you later. 86 00:03:53,600 --> 00:03:54,589 Uh-uh. Get away. 87 00:03:55,435 --> 00:03:56,424 Sweetie... Get away. 88 00:03:56,502 --> 00:03:58,163 Can we talk for one second? No. No. 89 00:03:58,238 --> 00:04:00,900 Just give me... I just want one minute. Okay? 90 00:04:00,974 --> 00:04:02,999 Move! Hold on. Will you please... 91 00:04:03,076 --> 00:04:05,203 Hey, please, please. Get off the door! 92 00:04:05,311 --> 00:04:06,300 Sweetie. 93 00:04:21,327 --> 00:04:22,316 Oh, gosh! 94 00:04:31,404 --> 00:04:32,894 Oh, my God. Oh, my God! No, no, no! 95 00:04:34,607 --> 00:04:35,596 Oh, no, no, no! 96 00:04:36,376 --> 00:04:38,435 Did you lose something? Oh, my God. Hi. 97 00:04:38,511 --> 00:04:39,500 Hi. 98 00:04:40,680 --> 00:04:44,309 Is this your technique for breaking in because I'm a little disappointed. 99 00:04:44,384 --> 00:04:46,852 It's not what you think. Well, I'm just guessing. 100 00:04:46,919 --> 00:04:49,911 It's not often I find women kneeling outside my door, so... 101 00:04:49,989 --> 00:04:52,287 This is kind of a "Dear Diary" day for me. 102 00:04:52,358 --> 00:04:55,691 Listen, look, for the record, I was trying to get something back, okay? 103 00:04:55,762 --> 00:04:58,629 That I put under there. So this is not like stealing 104 00:04:58,698 --> 00:04:59,995 or, you know, snooping. 105 00:05:00,066 --> 00:05:01,124 No, no. Or anything. 106 00:05:01,200 --> 00:05:03,634 You're just blushing a little bit. 107 00:05:04,671 --> 00:05:07,367 Oh, my God. Hi. 108 00:05:07,440 --> 00:05:09,271 Hi. Um... 109 00:05:12,178 --> 00:05:14,203 I'm just going to get into my apartment. 110 00:05:14,347 --> 00:05:15,644 Oh, this is your apartment? 111 00:05:15,715 --> 00:05:18,149 Oh, yeah. Oh! That's so... 112 00:05:18,217 --> 00:05:19,241 That's such a coincidence. 113 00:05:19,319 --> 00:05:22,948 I'll just take that and I'll see you later. 114 00:05:23,022 --> 00:05:24,819 You're not going to tell me what it is? 115 00:05:24,891 --> 00:05:26,153 Oh, no, no. 116 00:05:26,225 --> 00:05:27,214 Way to amp up the mystery. 117 00:05:27,293 --> 00:05:30,820 I'll just never know why I saw Sarah Braverman kneeling outside my door. 118 00:05:31,831 --> 00:05:33,890 Fine. Okay, um... 119 00:05:34,801 --> 00:05:37,201 I just, I wrote this thing and I don't know what it is. 120 00:05:37,270 --> 00:05:39,397 It just kind of came out of me, and I didn't sleep, 121 00:05:39,472 --> 00:05:43,101 and it felt really great, and then I was seized with this idea 122 00:05:43,176 --> 00:05:45,644 that I wanted someone to read it, 123 00:05:45,712 --> 00:05:48,306 and I thought of you. 124 00:05:49,082 --> 00:05:51,175 And then when I put it under your door, 125 00:05:51,250 --> 00:05:53,718 the feeling of wanting someone to read it was immediately replaced 126 00:05:53,786 --> 00:05:56,220 by intense regret and deep, deep shame. 127 00:05:56,289 --> 00:05:59,224 So, that's the story. I'd love to read it. 128 00:05:59,292 --> 00:06:00,782 I'll just let you go about your day. What? 129 00:06:00,860 --> 00:06:03,829 I'd love to read it. I'd be honored. 130 00:06:04,364 --> 00:06:05,763 (SIGHS) 131 00:06:05,832 --> 00:06:07,732 Really? Yeah, absolutely. 132 00:06:07,800 --> 00:06:08,858 Are you sure? I'm sure. 133 00:06:08,935 --> 00:06:10,869 Now it's, like, I wrote it. Yeah, I know. 134 00:06:10,937 --> 00:06:13,633 So chances are, ooh, smelly. I'm sure. I know. 135 00:06:13,706 --> 00:06:15,173 Everything you do is terrible. 136 00:06:15,241 --> 00:06:18,005 Can I... Can I read it? Um, yes. 137 00:06:18,811 --> 00:06:20,005 Yes, you can. 138 00:06:20,079 --> 00:06:21,068 Thank you. 139 00:06:21,781 --> 00:06:25,911 I think, yeah, this is good. This is really wonderful. 140 00:06:25,985 --> 00:06:27,179 Thank you. Fantastic. 141 00:06:27,253 --> 00:06:31,417 Any time. It is fantastic. And it's good to see you. 142 00:06:31,491 --> 00:06:33,925 It's good to see you. 143 00:06:33,993 --> 00:06:36,985 All right. I'll get started right away. 144 00:06:39,065 --> 00:06:40,726 All right, bye. Bye. 145 00:07:31,217 --> 00:07:35,153 PELIKAN: So you called it a disability? 146 00:07:38,324 --> 00:07:40,986 Yeah, look, I'm sure that, that's not what I was supposed to do, 147 00:07:41,060 --> 00:07:42,994 but I was caught completely off guard. 148 00:07:43,062 --> 00:07:45,895 Max just overheard my brother and I shouting at each other. 149 00:07:45,965 --> 00:07:47,330 He's standing there in the staircase. 150 00:07:47,400 --> 00:07:49,732 You know, the right words weren't exactly rolling off my tongue. 151 00:07:49,802 --> 00:07:50,894 Yeah. I don't mean to sound judgmental. 152 00:07:50,970 --> 00:07:52,961 I just want to understand what Max heard. 153 00:07:53,039 --> 00:07:54,631 I don't know. Who knows what he hears? 154 00:07:56,476 --> 00:07:58,671 What else did you say to him? 155 00:07:59,912 --> 00:08:02,437 I said that he was wired differently. 156 00:08:03,049 --> 00:08:05,347 You know, I told him we loved him 157 00:08:05,418 --> 00:08:07,283 and that I knew that it was a tough situation. 158 00:08:07,353 --> 00:08:08,752 What the hell are you supposed to say to him? 159 00:08:08,821 --> 00:08:11,551 Well, you want to be simple, 160 00:08:12,258 --> 00:08:14,920 descriptive, upbeat. 161 00:08:15,228 --> 00:08:18,356 Emphasize some positive aspects of having Aspergers. 162 00:08:18,431 --> 00:08:20,592 Oh, yeah, the positive aspects of Aspergers. 163 00:08:20,666 --> 00:08:22,463 I'm sorry. Those weren't occurring to me in the moment. 164 00:08:22,535 --> 00:08:24,332 I mean, is this seriously your advice? To be upbeat? 165 00:08:24,403 --> 00:08:26,667 It's a suggestion that I believe helps. Yes. 166 00:08:26,739 --> 00:08:28,570 ADAM: Well, I'm sorry. It was an emotional situation. 167 00:08:28,641 --> 00:08:30,472 I was doing the best I could. I mean, Kristina was crying, 168 00:08:30,543 --> 00:08:31,532 it was late, I just finished shouting 169 00:08:31,611 --> 00:08:33,442 PELIKAN: Wait a minute. That he had Aspergers. 170 00:08:33,513 --> 00:08:35,003 I didn't know he was there. 171 00:08:35,248 --> 00:08:36,545 Kristina, you cried? 172 00:08:38,718 --> 00:08:40,481 Yeah. I cried. 173 00:08:43,489 --> 00:08:44,922 Wait a minute. Are you really getting judgmental 174 00:08:44,991 --> 00:08:46,015 because she was feeling emotional? 175 00:08:46,092 --> 00:08:48,117 It's okay, honey. I just want to hear what he has to say. 176 00:08:48,194 --> 00:08:49,718 No, of course not. It's completely natural. 177 00:08:49,795 --> 00:08:51,285 I promise you, I'm not being judgmental. 178 00:08:51,364 --> 00:08:53,355 I'm looking for something that I think will help. 179 00:08:53,666 --> 00:08:54,655 I know it's here. 180 00:08:54,734 --> 00:08:56,201 Are you saying that I shouldn't have cried? 181 00:08:56,269 --> 00:08:57,759 I mean, I didn't really plan on it. 182 00:08:57,837 --> 00:09:01,830 Crying implies that having Aspergers is something to mourn. Right? 183 00:09:01,908 --> 00:09:04,468 We want to be sending a message that Max is like everyone else. 184 00:09:04,544 --> 00:09:09,038 He has his strengths, he has his challenges, Aspergers is a part of that. 185 00:09:09,115 --> 00:09:12,107 Okay, great. All right, well, she cried, I called it a disability. 186 00:09:12,184 --> 00:09:14,277 We blew it. I think that's clear. So what do we do now? 187 00:09:14,921 --> 00:09:15,910 Well, 188 00:09:15,988 --> 00:09:17,512 I'm not sure. 189 00:09:18,658 --> 00:09:19,818 (SIGHS) 190 00:09:21,661 --> 00:09:23,686 I mean, you got to be joking! I mean, are you seriously... 191 00:09:23,763 --> 00:09:26,926 This is your advice? Are we the only parents to have ever screwed up this badly? 192 00:09:27,700 --> 00:09:30,567 I think you should try for a redo with Max. 193 00:09:31,871 --> 00:09:34,465 What is this? That is a script. 194 00:09:34,574 --> 00:09:36,474 Okay. It's a blueprint 195 00:09:36,542 --> 00:09:39,102 for you to talk to your child about this diagnosis. 196 00:09:39,412 --> 00:09:41,346 So you should read it together, 197 00:09:41,781 --> 00:09:44,409 mainly because I think you both need to be on the same page 198 00:09:45,217 --> 00:09:48,448 before you talk to Max about his autism again. 199 00:09:48,788 --> 00:09:50,915 So, take some time. Take a few days. 200 00:09:51,490 --> 00:09:52,787 Really study it. 201 00:09:52,858 --> 00:09:53,882 Practice. 202 00:09:55,461 --> 00:09:56,450 Practice. 203 00:09:57,697 --> 00:10:00,188 I know you both want the best for Max. I do, too. 204 00:10:00,266 --> 00:10:03,394 This is an important transition for him. 205 00:10:04,236 --> 00:10:06,227 He's going to need you. 206 00:10:09,408 --> 00:10:11,171 I just feel like you're not on board with this at all. 207 00:10:11,243 --> 00:10:12,608 Damn right I'm not on board, honey. 208 00:10:12,678 --> 00:10:17,081 I mean, we go to him for help and his advice is to feed our son a bunch of positive spin. 209 00:10:17,149 --> 00:10:18,878 Mmm-hmm. That's not what he meant at all. 210 00:10:18,951 --> 00:10:21,078 That is what he meant. Look, let's look at the script together. 211 00:10:21,287 --> 00:10:22,345 Let's break it down. Go ahead. 212 00:10:22,421 --> 00:10:26,187 "Qualities and Difficulties of those with Aspergers. Quality, determined." 213 00:10:26,525 --> 00:10:27,992 That's a positive thing. All right. 214 00:10:28,327 --> 00:10:31,057 "Difficulty, making friends. " Mmm-hmm. 215 00:10:31,430 --> 00:10:33,489 "Quality, humorous in a unique way." 216 00:10:33,599 --> 00:10:35,260 Meaning no one gets his jokes. 217 00:10:36,235 --> 00:10:39,966 "Quality, exceptional at remembering things that others can't." 218 00:10:40,039 --> 00:10:41,301 Things that other people don't care about. 219 00:10:41,641 --> 00:10:43,905 Bugs, the lifespan of a particular insect, 220 00:10:43,976 --> 00:10:46,968 or the wingspan of a flying cockroach. Who cares? 221 00:10:47,213 --> 00:10:48,874 I care. I care. That's what that means. 222 00:10:49,348 --> 00:10:51,816 "Difficulty, reading other people's cues." 223 00:10:53,019 --> 00:10:54,281 I think this is a good start. 224 00:10:54,353 --> 00:10:55,342 Well, I don't. This is helpful. 225 00:10:56,889 --> 00:11:00,518 I think it's a bunch of positive language. That's all it is. It's a lie. 226 00:11:05,965 --> 00:11:07,364 Can I bring my dress-up clothes 227 00:11:07,433 --> 00:11:09,128 to the sleepover with Jabbar? 228 00:11:10,002 --> 00:11:12,197 Um, gosh, 229 00:11:13,039 --> 00:11:16,304 sweetie, I don't know if we're going to be able to have that sleepover with Jabbar. 230 00:11:16,375 --> 00:11:20,937 No, no, no, you guys said that you were having an anniversary for love, 231 00:11:21,013 --> 00:11:23,243 and that meant that I got to have a sleepover. 232 00:11:23,315 --> 00:11:24,942 I know that's what I said, sweetie. And I meant it. 233 00:11:25,017 --> 00:11:27,645 Syd, head upstairs, get your shoes on, find your backpack. 234 00:11:27,720 --> 00:11:30,154 We'll figure out all the sleepover details later, okay? 235 00:11:30,623 --> 00:11:33,820 Okay, but I really, really want to have a sleepover. 236 00:11:34,093 --> 00:11:38,553 Okay. So do we. We really do. We do, sweetie. I promise. 237 00:11:39,298 --> 00:11:42,631 The one time we're able to actually have an anniversary date 238 00:11:42,768 --> 00:11:46,067 just us, the one time. I know, babe. I know. 239 00:11:46,439 --> 00:11:48,999 But if we cancel with her, won't it look like we're taking 240 00:11:49,075 --> 00:11:50,064 Crosby's side on the whole thing? 241 00:11:50,142 --> 00:11:51,200 Will it? I don't know. 242 00:11:51,410 --> 00:11:53,002 I don't want to take sides. 243 00:11:53,079 --> 00:11:54,774 He's my brother, but he screwed up. 244 00:11:54,847 --> 00:11:57,247 Is that an understatement or are you just being literal? 245 00:11:58,784 --> 00:12:00,775 Okay. We should cancel, right? 246 00:12:00,853 --> 00:12:02,047 Yep. Yes. 247 00:12:03,155 --> 00:12:04,417 Okay. 248 00:12:04,490 --> 00:12:05,855 Here we go. 249 00:12:09,829 --> 00:12:11,820 I mean, what do you even say? 250 00:12:12,164 --> 00:12:13,495 Sorry about your betrayal. 251 00:12:15,835 --> 00:12:17,302 Sorry, I'm just... 252 00:12:17,603 --> 00:12:19,594 I was really looking forward to taking you out 253 00:12:19,672 --> 00:12:21,037 on an anniversary date, honey. 254 00:12:21,574 --> 00:12:22,563 Eight years. 255 00:12:23,175 --> 00:12:25,735 I know. I know. 256 00:12:32,685 --> 00:12:33,674 Max? 257 00:12:34,286 --> 00:12:35,275 Mmm-hmm? 258 00:12:36,555 --> 00:12:38,147 Buddy? What? 259 00:12:40,092 --> 00:12:42,890 Is there anything you want to talk about? Nope. 260 00:12:44,764 --> 00:12:47,062 Are you sure? Yep. 261 00:12:48,267 --> 00:12:50,827 Hey. Morning, everybody. 262 00:12:51,637 --> 00:12:52,695 Hey. 263 00:12:54,907 --> 00:12:55,999 You all right? 264 00:12:57,877 --> 00:12:58,935 I don't know. 265 00:13:00,746 --> 00:13:01,804 All right, listen, hey, Max, 266 00:13:02,181 --> 00:13:04,172 I got to take off to work. You have a good day, okay, buddy? 267 00:13:04,483 --> 00:13:05,575 Okay. Honey, come on. 268 00:13:05,651 --> 00:13:06,675 Be right back, buddy. 269 00:13:10,422 --> 00:13:11,582 What's the problem? He looks fine. 270 00:13:11,824 --> 00:13:13,382 He looks how he always looks. 271 00:13:13,459 --> 00:13:16,189 I just think that maybe we should bring this up again, 272 00:13:16,262 --> 00:13:17,456 give him the chance to talk about it. 273 00:13:17,530 --> 00:13:19,691 I don't want to upset him. He's processing it in his own way. 274 00:13:19,765 --> 00:13:21,460 I'm not interested in memorizing a bunch of facts 275 00:13:21,534 --> 00:13:24,162 that have been polished up to make it sound like he's won something. 276 00:13:24,236 --> 00:13:25,635 I'm not saying that we should do that. 277 00:13:25,704 --> 00:13:27,171 I'm just saying that we should just talk to him. 278 00:13:27,239 --> 00:13:28,763 Look, I got to go to work. And just explain. Okay? 279 00:13:28,841 --> 00:13:31,036 Can we talk about this later, please? I love you. Yeah. 280 00:13:43,422 --> 00:13:44,411 Buddy. 281 00:13:44,490 --> 00:13:46,958 I feel like if I could, you know, 282 00:13:47,693 --> 00:13:49,160 get her to talk to me, 283 00:13:51,063 --> 00:13:53,930 or get her to look at me and then talk to me... 284 00:13:53,999 --> 00:13:56,194 This is the plan? I can maybe make it right. I don't know. 285 00:13:56,268 --> 00:13:57,633 What do you think? 286 00:13:59,738 --> 00:14:00,864 I don't even know what to say. 287 00:14:00,973 --> 00:14:02,565 Nobody knows what to say. You're an ass. 288 00:14:02,842 --> 00:14:05,037 That's the fact. I'm going to fix this. 289 00:14:05,144 --> 00:14:07,772 It's the worst thing. I mean, it's the worst thing. 290 00:14:07,847 --> 00:14:09,940 It's the hardest thing to recover from. I'm sorry. It's just true. 291 00:14:10,015 --> 00:14:12,381 I think you can fix it. I don't know how. I'm not saying... 292 00:14:12,451 --> 00:14:14,544 Well, I have to fix it because I love Jabbar 293 00:14:14,620 --> 00:14:17,555 and I love Jasmine, so what are my options? 294 00:14:17,623 --> 00:14:18,647 JULIA: I don't know what they are, 295 00:14:18,724 --> 00:14:20,555 but I think it's possible. Hey. 296 00:14:24,196 --> 00:14:25,686 You didn't say he was going to be here. 297 00:14:28,100 --> 00:14:32,764 Adam! Adam! Hey, will you please let me apologize? 298 00:14:33,239 --> 00:14:35,605 I was an idiot, okay? I was selfish. 299 00:14:36,408 --> 00:14:38,535 Are you really going to act like you can't hear me saying sorry? 300 00:14:38,611 --> 00:14:42,342 You know what, Crosby? I don't care that you're sorry. I just don't care. 301 00:14:42,648 --> 00:14:46,550 All right, I'm busy trying to look after my son, trying to look after my family. 302 00:14:46,986 --> 00:14:48,578 You're not even on my radar. 303 00:15:02,234 --> 00:15:04,600 There you go, third round. Tell them to enjoy lunch. 304 00:15:05,070 --> 00:15:06,970 You know my motto, shots pay the rent, baby. 305 00:15:07,039 --> 00:15:08,199 SARAH: Hey, Lou, what are you doing here? 306 00:15:08,274 --> 00:15:09,866 I thought you had to sleep all day, like a bat. 307 00:15:09,942 --> 00:15:11,273 Danny quit. 308 00:15:11,410 --> 00:15:14,106 Oh, I worked with him Saturday night. He quit on Sunday. 309 00:15:14,179 --> 00:15:17,148 Why? On to New York. He's got a dream. I don't know. 310 00:15:17,216 --> 00:15:20,083 Well, so now what happens? You just take all the shifts? 311 00:15:20,152 --> 00:15:21,881 Well, until Shanahan finds another manager. 312 00:15:21,954 --> 00:15:22,978 And he better do it soon 313 00:15:23,055 --> 00:15:25,819 because these doubles are killing me. Hey. 314 00:15:27,960 --> 00:15:29,052 What about me? 315 00:15:30,162 --> 00:15:31,151 What about you? 316 00:15:31,830 --> 00:15:33,798 You know, to be the new manager. 317 00:15:34,466 --> 00:15:35,524 You haven't been here that long. 318 00:15:35,601 --> 00:15:38,263 I've been here over a year, you know, off and on. 319 00:15:38,337 --> 00:15:40,601 I need some consistency. No, I could be consistent. 320 00:15:40,773 --> 00:15:42,866 What, are you jonesing to manage a bar? 321 00:15:45,044 --> 00:15:46,909 You know, thinking about my future. 322 00:15:47,479 --> 00:15:48,468 Here? 323 00:15:49,581 --> 00:15:53,483 I don't know, Lou, I mean, I dreamed of being an artist or a writer or something, 324 00:15:53,552 --> 00:15:56,783 but, I mean, come on, got to pay the rent, you know? 325 00:15:56,855 --> 00:15:58,823 What do you got, a line of people outside? No. 326 00:15:58,891 --> 00:16:00,188 Just put in a good word for me. 327 00:16:00,259 --> 00:16:02,591 Okay, I'll tell him you're interested, all right? Thank you. 328 00:16:02,995 --> 00:16:05,054 Hit me. Don't leave me hanging. Love you. 329 00:16:05,397 --> 00:16:07,092 I'll be in the office. Sell some more shots. 330 00:16:13,806 --> 00:16:14,864 Yeah? 331 00:16:14,940 --> 00:16:16,965 SECRETARY: I have a Jasmine Trussell on the line for you. 332 00:16:17,042 --> 00:16:18,634 Would you like me to take a message? 333 00:16:18,711 --> 00:16:21,145 No. Put her through. Thanks. 334 00:16:22,081 --> 00:16:25,141 Hey, Julia, it's Jasmine. Hi, Jasmine. 335 00:16:27,286 --> 00:16:31,746 I just wanted to call and find out if we're still on for the sleepover tomorrow? 336 00:16:32,024 --> 00:16:35,050 Yeah, I was actually going to call you, too. 337 00:16:35,127 --> 00:16:36,856 So are we still on? 338 00:16:37,796 --> 00:16:39,923 Yeah. I hope so. 339 00:16:40,299 --> 00:16:43,234 Jabbar's pretty amped up about it. 340 00:16:43,435 --> 00:16:45,494 Yeah, so is Sydney. I just... 341 00:16:46,972 --> 00:16:49,372 You know, as long as you're okay with it. 342 00:16:49,575 --> 00:16:52,009 Oh, it's okay. 343 00:16:53,345 --> 00:16:56,337 And I'm okay. Everything's okay. 344 00:16:58,617 --> 00:17:01,381 And we'd really love for Sydney to come, so... 345 00:17:01,887 --> 00:17:03,912 Well, we would love that, too. 346 00:17:03,989 --> 00:17:05,320 Good. 347 00:17:05,391 --> 00:17:07,484 Is 4:00 too early? 348 00:17:07,559 --> 00:17:09,117 4:00 is great. 349 00:17:09,294 --> 00:17:11,524 All right. We'll see you then. Great. Bye. 350 00:17:46,298 --> 00:17:47,424 Hi. Mom, Dad, hi. 351 00:17:48,400 --> 00:17:49,662 Come on in. How are you? 352 00:17:49,735 --> 00:17:52,761 Good. How are you? I'm good. We're good. 353 00:17:52,838 --> 00:17:54,135 Everything all right? Yeah. 354 00:17:54,206 --> 00:17:57,198 Well, your sister told us what happened. 355 00:17:59,011 --> 00:18:00,603 What exactly did she tell you? 356 00:18:00,679 --> 00:18:03,807 With Crosby and that stuff, you know. Yeah, pretty much everything. 357 00:18:04,149 --> 00:18:06,174 Okay. Why don't you guys come on in and sit down? 358 00:18:08,087 --> 00:18:09,918 How are you doing? 359 00:18:09,988 --> 00:18:12,923 Good. We're, you know, all doing okay. 360 00:18:13,392 --> 00:18:15,087 KRISTINA: We're good. Yeah. 361 00:18:15,594 --> 00:18:17,960 So, how's my grandson doing? 362 00:18:19,231 --> 00:18:21,859 Tough to say. He's working through things 363 00:18:21,934 --> 00:18:23,697 in his own way, at his own pace. 364 00:18:24,036 --> 00:18:25,799 So maybe it was for the best then? 365 00:18:26,872 --> 00:18:29,272 I don't know if I would exactly put it that way. 366 00:18:29,341 --> 00:18:32,174 He was going to find out about it, so sooner's better than later. 367 00:18:32,978 --> 00:18:35,811 Dad, I got to say, I'm having a tough time sitting here, 368 00:18:35,881 --> 00:18:37,542 listening to you try to put a positive spin on this. 369 00:18:37,616 --> 00:18:41,450 Gaby has been working for us for over a year trying to gain Max's trust, 370 00:18:41,520 --> 00:18:43,181 and she quit because of Crosby, 371 00:18:43,255 --> 00:18:45,849 so we're not looking at this like some sort of awesome development. 372 00:18:46,458 --> 00:18:48,289 Do you guys want any coffee or anything? No, thank you. 373 00:18:48,627 --> 00:18:50,925 Have you talked to your brother? No. 374 00:18:51,463 --> 00:18:53,055 I don't think that's a good idea. 375 00:18:53,132 --> 00:18:55,157 You should talk to him, don't you think? 376 00:18:56,168 --> 00:18:57,795 Blood is thicker than water, come on. 377 00:18:58,537 --> 00:19:00,198 CAMILLE: I mean, he made a mistake. 378 00:19:00,606 --> 00:19:02,870 It was a really bad thing he did, but 379 00:19:03,842 --> 00:19:05,104 he needs to talk to you. 380 00:19:05,677 --> 00:19:06,769 You're his brother. 381 00:19:07,112 --> 00:19:08,374 Is this why you came over here? 382 00:19:10,048 --> 00:19:12,380 You came over here to get me to talk to Crosby? Is that what this is? 383 00:19:12,451 --> 00:19:14,476 Do you know why he's irresponsible? It's because of you. 384 00:19:14,553 --> 00:19:17,078 Both of you are to blame for letting him get away with everything, 385 00:19:17,156 --> 00:19:18,316 for letting him off the hook for everything. 386 00:19:18,390 --> 00:19:20,756 Year after year, you make excuses for him, you do his laundry, 387 00:19:21,126 --> 00:19:24,095 you lend him money, you bail him out. He's a grown man. 388 00:19:24,163 --> 00:19:27,030 It's not my responsibility to make him feel better about this. 389 00:19:27,099 --> 00:19:28,532 You know, I'm spending all my energy trying to clean up 390 00:19:28,600 --> 00:19:29,794 this mess that Crosby made. 391 00:19:29,868 --> 00:19:32,234 He cheated on his fianc�e, it directly affected Max, 392 00:19:32,304 --> 00:19:34,966 and I don't care if he didn't mean to hurt anybody. He did. 393 00:19:35,440 --> 00:19:38,841 Just like he always does. He's selfish, and for you, of all people, 394 00:19:38,911 --> 00:19:41,311 to sympathize with that, is unbelievable to me. 395 00:19:41,780 --> 00:19:42,872 Honey. 396 00:19:45,317 --> 00:19:46,306 Honey. 397 00:19:51,657 --> 00:19:56,424 Five, six, seven, eight, and one, two, three, and four. 398 00:19:56,595 --> 00:19:58,756 Shoulders, head, spiral, walk. 399 00:19:58,830 --> 00:20:03,733 And one, two, three, and four, five, six, seven, eight. 400 00:20:03,869 --> 00:20:06,497 And one, two, three and four... Hey. Hey. 401 00:20:06,738 --> 00:20:09,036 Can I have, like, a second of your time? ...five, six, seven, eight. 402 00:20:09,107 --> 00:20:10,438 I'm in the middle of class right now. 403 00:20:10,509 --> 00:20:12,272 Okay, well, it's important. 404 00:20:13,946 --> 00:20:16,278 You have to talk to me. 405 00:20:17,983 --> 00:20:19,007 Listen... 406 00:20:19,084 --> 00:20:21,109 Don't you dare tell me what I have to do. 407 00:20:21,186 --> 00:20:22,244 I just want for one second... 408 00:20:22,321 --> 00:20:23,754 No, no, I don't want to hear it. 409 00:20:24,256 --> 00:20:26,053 You know I'm barely holding on right now. 410 00:20:26,158 --> 00:20:28,183 Do you understand that? Do you? 411 00:20:28,860 --> 00:20:32,159 What you did to me makes me sick. What you did to our family makes me sick. 412 00:20:32,264 --> 00:20:33,731 I don't even want to look at you. 413 00:20:33,799 --> 00:20:36,233 Don't come here again. Don't come here again. 414 00:20:40,639 --> 00:20:41,628 (DOOR CLOSES) 415 00:20:42,941 --> 00:20:45,239 Okay, Max, let's boogie. We're late. 416 00:20:45,477 --> 00:20:46,967 Why isn't Mom taking me to school? 417 00:20:47,112 --> 00:20:49,512 Because she has to run an errand with Haddie. 418 00:20:50,015 --> 00:20:51,505 These are the wrong shoes. 419 00:20:51,583 --> 00:20:52,675 Max, we don't have time, okay? 420 00:20:52,751 --> 00:20:53,843 I want to wear my blue shoes. 421 00:20:53,919 --> 00:20:54,908 Put those on. 422 00:20:54,987 --> 00:20:56,079 No, I need to put my blue shoes on. 423 00:20:56,154 --> 00:20:57,985 Max, these are fine. I want you to... No! No! 424 00:20:58,056 --> 00:21:00,217 I need to put my blue shoes on. Put the black shoes on. 425 00:21:00,292 --> 00:21:02,886 You don't need the blue shoes. I need to put my blue shoes on. 426 00:21:02,961 --> 00:21:04,895 All right, fine, we'll find the blue shoes. You want to help me? 427 00:21:04,963 --> 00:21:06,021 MAX: No. 428 00:21:06,198 --> 00:21:09,326 Max, you're telling me that you... All right, here they are. Look at that. 429 00:21:09,468 --> 00:21:11,402 Here are your blue shoes. 430 00:21:11,770 --> 00:21:13,032 (SIGHS) 431 00:21:21,146 --> 00:21:23,478 Max, what if I told you, you didn't have to go to school today? 432 00:21:23,548 --> 00:21:25,379 But I do. It's Thursday. 433 00:21:25,450 --> 00:21:27,975 You don't. You don't have to go to school today. 434 00:21:28,053 --> 00:21:29,520 Yes, I do. It's Thursday. 435 00:21:29,588 --> 00:21:32,955 What if, instead of going to school, you and I go to Galaxy Point Park 436 00:21:33,025 --> 00:21:34,492 and ride roller coasters all day long. 437 00:21:34,559 --> 00:21:37,027 Just you and me. How's that for a surprise? 438 00:21:37,095 --> 00:21:39,120 Come on. I don't like surprises. 439 00:21:39,197 --> 00:21:40,926 Okay. 440 00:21:42,801 --> 00:21:44,928 You remember the Velocerator? Uh-huh. 441 00:21:45,003 --> 00:21:47,198 Scariest, fastest ride in all of Northern California. 442 00:21:47,272 --> 00:21:48,830 Yeah, I know. It says so on the poster. 443 00:21:48,907 --> 00:21:51,000 That was your favorite. You wanted to ride that like a dozen times. 444 00:21:51,076 --> 00:21:52,976 It's the one on the M�bius track, right? That's right. 445 00:21:53,045 --> 00:21:55,172 The one that goes forwards and backwards? That's right. 446 00:21:55,247 --> 00:21:56,612 Can we go on it more than once? 447 00:21:56,682 --> 00:21:58,980 We can go on the Velocerator as many times as you want. 448 00:21:59,051 --> 00:22:00,518 We'll only break for meals, okay? 449 00:22:00,585 --> 00:22:02,519 We will go on the Velocerator until the park closes. 450 00:22:02,587 --> 00:22:05,454 You may never want to go on the Velocerator again. What do you say? 451 00:22:05,857 --> 00:22:06,915 (SIGHS) 452 00:22:08,393 --> 00:22:09,690 Okay. Yes! 453 00:22:09,761 --> 00:22:11,786 Yes! Awesome! All right. 454 00:22:15,133 --> 00:22:17,567 So, Louie tells me you are interested in managing. 455 00:22:17,636 --> 00:22:18,694 Definitely. 456 00:22:18,770 --> 00:22:20,738 Why? Why? 457 00:22:20,806 --> 00:22:22,899 Have you never seen Cheers, okay? 458 00:22:22,974 --> 00:22:25,772 What looks better than, you know, Ted Danson's job? 459 00:22:25,844 --> 00:22:28,039 Well, Ted Danson was the owner. 460 00:22:28,113 --> 00:22:30,741 Right. Well, that's up next. 461 00:22:30,816 --> 00:22:32,215 No, seriously, I um... 462 00:22:32,284 --> 00:22:34,809 You know, I just spend a lot of time being a bartender, 463 00:22:34,886 --> 00:22:37,548 and I think I would be good at it, and I'm looking to expand. 464 00:22:37,622 --> 00:22:41,183 Okay, but you do know that it pays about 30% less than bartending, right? 465 00:22:41,293 --> 00:22:43,227 No. Yeah. 466 00:22:43,295 --> 00:22:44,785 You know, managers, they don't take home tips. 467 00:22:44,863 --> 00:22:48,924 So you'd get a salary, but I can guarantee your current take-home pay, 468 00:22:49,000 --> 00:22:50,592 it's going to get hit pretty hard. 469 00:22:50,669 --> 00:22:52,261 Um, huh. 470 00:22:52,804 --> 00:22:54,772 Can I make an observation? Yeah. 471 00:22:54,840 --> 00:22:57,172 The customers, they all love you, okay? 472 00:22:57,242 --> 00:23:00,268 And as far as I'm concerned, you can work as many shifts as you want, okay? 473 00:23:00,345 --> 00:23:02,540 Yes, maybe sometimes you're a little erratic, whatever. 474 00:23:02,614 --> 00:23:05,139 You don't bring me drama, and I love that. 475 00:23:06,852 --> 00:23:09,150 But I don't think you should be a manager. 476 00:23:09,221 --> 00:23:12,088 You know, and I'd hate to see you get burned out after six months because, 477 00:23:12,157 --> 00:23:14,182 you know, you hate scheduling everybody's shifts. 478 00:23:15,260 --> 00:23:16,784 Yeah. Yeah. 479 00:23:17,863 --> 00:23:20,764 Well, thanks, Pete. Come to me anytime. 480 00:23:24,669 --> 00:23:25,727 MAX: This way, Dad! 481 00:23:25,804 --> 00:23:27,829 ADAM: Are you sure? I don't... I think it might be this way, Max. 482 00:23:27,906 --> 00:23:30,272 Yes, no, but first we have to ride... No, but... Dad! 483 00:23:30,342 --> 00:23:32,503 What? First we have to ride the Fury, then the Ram Jam! 484 00:23:32,577 --> 00:23:34,135 All right, okay. (EXCLAIMS) (CELL PHONE RINGING) 485 00:23:34,212 --> 00:23:35,338 Excuse me, what are you selling here? 486 00:23:35,414 --> 00:23:36,540 Hey, honey. KRISTINA: Hey, honey. 487 00:23:36,615 --> 00:23:39,914 Hi. Can you hear me? Yeah. I'm right here. 488 00:23:39,985 --> 00:23:41,577 Where are you? I can barely hear you. 489 00:23:41,653 --> 00:23:43,712 I am at Galaxy Point Park. 490 00:23:43,789 --> 00:23:44,847 You're what? 491 00:23:44,923 --> 00:23:46,151 Max and I are playing hooky today, 492 00:23:46,224 --> 00:23:47,486 so we came out to Galaxy Point. 493 00:23:47,559 --> 00:23:48,924 We're going to ride the Velocerator. 494 00:23:48,994 --> 00:23:51,053 KRISTINA: Okay... Max, stay close to me. What? 495 00:23:51,129 --> 00:23:52,756 Okay. Adam, I don't think that that's such a good... 496 00:23:52,831 --> 00:23:55,493 Good idea? I know, honey. But we're having a fantastic time, okay? 497 00:23:55,834 --> 00:23:56,858 Right... Max? 498 00:23:56,935 --> 00:23:59,665 I say this out of love, but you've gone rogue. 499 00:23:59,938 --> 00:24:01,132 Adam? Yeah? 500 00:24:01,206 --> 00:24:03,697 Honey, listen, it's just one day, okay? It's not a big deal. 501 00:24:03,775 --> 00:24:05,743 It is a big deal. We have to stick with the plan. 502 00:24:05,811 --> 00:24:07,802 Dr. Pelikan said to stick with his routine. 503 00:24:07,879 --> 00:24:10,040 This is not his routine. Kristina, you and I have been parents 504 00:24:10,115 --> 00:24:11,446 for the exact same amount of time. 505 00:24:11,516 --> 00:24:13,711 Okay? And everything is going to be just fine. 506 00:24:13,785 --> 00:24:15,912 Everything is under control. Don't worry, all right? 507 00:24:15,987 --> 00:24:18,478 I love you. Bye. Hello? 508 00:24:19,057 --> 00:24:20,046 All right! 509 00:24:20,525 --> 00:24:22,322 (PEOPLE SCREAMING) 510 00:24:29,601 --> 00:24:31,125 That is so cool! Yeah. 511 00:24:31,636 --> 00:24:32,898 Hey, did you know that the Sidewinder 512 00:24:32,971 --> 00:24:34,802 is an inversion element on a roller coaster where 513 00:24:34,873 --> 00:24:38,104 it makes a 90-degree turn while the train is inverted? 514 00:24:38,176 --> 00:24:39,165 I did not know that. 515 00:24:39,244 --> 00:24:41,405 And the fastest coaster in the world is in world is in Abu Dhabi. 516 00:24:41,480 --> 00:24:44,347 It goes from zero to 150 miles an hour 517 00:24:44,416 --> 00:24:45,610 in four seconds. Wow. 518 00:24:45,750 --> 00:24:46,978 It's just so... That's fast. 519 00:24:47,052 --> 00:24:49,520 If you sit in the front, you have to wear protective goggles. 520 00:24:49,754 --> 00:24:52,518 It's going to be awesome. Whoo! 521 00:24:53,258 --> 00:24:56,557 I just can't wait. I can't wait, I can't wait. I can't wait. 522 00:24:58,163 --> 00:25:01,064 ALL: Hey! Hi, honey. 523 00:25:01,766 --> 00:25:02,926 Hey, Jabbar, Sydney's here. 524 00:25:03,001 --> 00:25:04,935 Hi, Sydney! Hi! 525 00:25:06,438 --> 00:25:08,463 You guys look great. BOTH: Thanks. 526 00:25:08,907 --> 00:25:10,340 Is there a special occasion? 527 00:25:10,408 --> 00:25:14,401 It is officially our eighth... Eighth day eating no sugar. 528 00:25:14,846 --> 00:25:15,835 Wow. 529 00:25:17,148 --> 00:25:19,616 Yeah. We're celebrating. We're going to a raw food restaurant. 530 00:25:19,985 --> 00:25:21,782 Mmm. Yes. 531 00:25:21,853 --> 00:25:24,651 Wow. That's really hard. Good for you guys. 532 00:25:24,723 --> 00:25:27,851 Yes. I think it's the first date we've had on a week day since before Sydney was born. 533 00:25:27,926 --> 00:25:29,917 No, that's an exaggeration. No, I don't think I am exaggerating. 534 00:25:29,995 --> 00:25:31,019 Yeah, you are, babe. 535 00:25:31,096 --> 00:25:33,257 Well, regardless, thank you. This is fantastic. 536 00:25:33,331 --> 00:25:34,457 Oh, you're welcome. 537 00:25:34,533 --> 00:25:36,660 All right, well, I'll pick her up first thing in the morning. 538 00:25:36,735 --> 00:25:39,670 You know, any time. I'm not working tomorrow, so... 539 00:25:41,640 --> 00:25:43,267 Have fun. 540 00:25:45,243 --> 00:25:47,609 Jasmine... I'm fine. I'm fine. 541 00:25:53,885 --> 00:25:57,184 Hey, guys, who wants to play hide and seek Israeli Army style? 542 00:25:57,255 --> 00:25:58,279 JULIA: Come here, come here. 543 00:25:58,356 --> 00:26:00,551 SYDNEY: I do. Yes? All right. Here it is. 544 00:26:00,625 --> 00:26:03,856 JASMINE: I'm sorry. You guys should go. I'll be okay. 545 00:26:03,929 --> 00:26:08,093 No. Hey, we are here now. Don't be silly. We can hang out. 546 00:26:08,567 --> 00:26:12,128 No, but you look so pretty, and I thought this was a special occasion. 547 00:26:12,203 --> 00:26:15,070 No. We were just going to go eat. Don't worry about it. 548 00:26:15,140 --> 00:26:16,300 We can go eat anytime. 549 00:26:16,374 --> 00:26:18,672 Okay, who here wants some pizza? 550 00:26:18,743 --> 00:26:20,267 What do you guys like on it? Brussels sprouts? 551 00:26:20,345 --> 00:26:22,142 Thanks. Of course. 552 00:26:23,081 --> 00:26:24,309 Come here. 553 00:26:28,787 --> 00:26:32,518 I can't believe this. We're actually on the Velocerator! We're on it! 554 00:26:32,591 --> 00:26:35,958 All right. It's going to be great. Yes. Yes, it is. 555 00:26:36,027 --> 00:26:37,051 It's going to be really cool. 556 00:26:37,128 --> 00:26:39,961 All right, let's make sure we keep our hands and arms inside at all times. 557 00:26:41,299 --> 00:26:43,529 You ready? Why isn't it going? 558 00:26:43,902 --> 00:26:45,699 A few more people have to get on. We'll be going in a minute. 559 00:26:45,770 --> 00:26:47,829 No, it should be going by now. 560 00:26:50,342 --> 00:26:53,038 MAN ON PA: We're sorry, folks, but the Velocerator needs repairs 561 00:26:53,111 --> 00:26:55,306 and we're going to be closed for the rest of the day. 562 00:26:55,880 --> 00:26:57,507 Please come back and visit us soon. 563 00:26:57,582 --> 00:26:58,640 What? 564 00:26:58,717 --> 00:26:59,979 Okay, listen, 565 00:27:00,318 --> 00:27:03,014 Max, this is something we didn't plan on, but we have to get off the ride. 566 00:27:03,088 --> 00:27:07,184 No, we don't! You said we would ride the Velocerator as many times as I wanted. 567 00:27:07,258 --> 00:27:08,725 I know I did, but they have to make repairs. No. No. 568 00:27:08,793 --> 00:27:11,626 You took me out of school so that we could come here and ride the Velocerator! 569 00:27:11,696 --> 00:27:12,924 It needed repairs all of a sudden. 570 00:27:12,998 --> 00:27:15,796 We changed everything about the day to come here and ride this. 571 00:27:15,867 --> 00:27:18,267 They need to make sure that the ride is safe. No, we have to ride it! 572 00:27:18,336 --> 00:27:19,667 There's another ride right over there. 573 00:27:19,738 --> 00:27:22,400 No, I don't want another ride! I want 574 00:27:22,474 --> 00:27:25,705 to ride the Velocerator! It's not fair! 575 00:27:25,777 --> 00:27:27,244 Hey, Max! Max! 576 00:27:27,312 --> 00:27:28,904 It's not fair! It's not fair! 577 00:27:28,980 --> 00:27:30,470 Max! Excuse me! Max! 578 00:27:30,548 --> 00:27:31,640 MAX: It's not fair! 579 00:27:31,716 --> 00:27:32,842 (SCREAMING) 580 00:27:32,917 --> 00:27:35,477 Max! Max! Hey! Excuse me. 581 00:27:35,553 --> 00:27:36,542 Max, Max, hey! 582 00:27:36,621 --> 00:27:38,418 It's not fair! You promised! 583 00:27:38,490 --> 00:27:40,890 You promised! Okay, all right. I know I did. 584 00:27:40,959 --> 00:27:43,393 We would go on the Velocerator as many times as I wanted! 585 00:27:43,461 --> 00:27:44,758 I'm sorry, Max. It broke down. 586 00:27:44,829 --> 00:27:46,797 I can't control it. Hey, Max! Come on, easy, Max. 587 00:27:47,399 --> 00:27:51,358 You promised! (SCREAMS) It's okay. Max. Max, come here. 588 00:28:01,513 --> 00:28:03,504 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 589 00:28:05,784 --> 00:28:06,808 Hey. Hey. 590 00:28:06,885 --> 00:28:08,580 What are you doing on my boat? 591 00:28:08,653 --> 00:28:10,985 Come on, dude, would you just lower the music a little bit, please? Huh? 592 00:28:11,056 --> 00:28:12,546 It's been going all night. 593 00:28:12,624 --> 00:28:14,489 I don't think I invited you on my boat, man. 594 00:28:14,559 --> 00:28:16,789 Other people live here. How about just a little bit of consideration? 595 00:28:16,861 --> 00:28:19,227 I thought I was the only person out here adrift at sea. 596 00:28:19,297 --> 00:28:20,764 There are other people in this world. Why don't you turn 597 00:28:20,832 --> 00:28:21,821 your ass around and go back to your boat? 598 00:28:21,900 --> 00:28:22,924 You don't need to talk to me like that. 599 00:28:23,001 --> 00:28:25,469 Well, I think you're on my boat, so I think I'll talk to you how... 600 00:28:25,537 --> 00:28:26,868 Get off my boat! 601 00:28:30,542 --> 00:28:32,806 Come on now! Come on! 602 00:28:39,150 --> 00:28:41,175 (CHATTER ON POLICE RADIO) 603 00:28:53,531 --> 00:28:55,158 I paid your bail. 604 00:28:59,237 --> 00:29:00,226 I messed up. 605 00:29:00,805 --> 00:29:01,897 Yeah, you did. 606 00:29:05,143 --> 00:29:08,340 I mean, I really messed up. 607 00:29:22,861 --> 00:29:24,055 He's asleep? 608 00:29:25,430 --> 00:29:27,159 He's good. He's good. 609 00:29:31,569 --> 00:29:33,730 I'm sorry, Kristina. I don't know what I was thinking. 610 00:29:37,742 --> 00:29:41,439 You were thinking you wanted to have a good time with your son and connect with him, 611 00:29:41,513 --> 00:29:42,502 and you did. 612 00:29:42,580 --> 00:29:43,911 I was just trying to get him out of the house, 613 00:29:43,982 --> 00:29:46,576 and he had to have his particular pair of shoes and I... 614 00:29:49,387 --> 00:29:51,378 I didn't want him to feel limited, you know? 615 00:29:55,126 --> 00:29:57,754 And I just wanted to forget about everything for one damn day, you know? 616 00:29:57,829 --> 00:30:00,627 And show him that we could go out and have a happy memory. 617 00:30:01,299 --> 00:30:02,664 It's okay, honey. 618 00:30:03,868 --> 00:30:05,768 You know, I just didn't want him to feel so alone. 619 00:30:05,837 --> 00:30:06,997 He had fun. 620 00:30:12,744 --> 00:30:13,733 Here. 621 00:30:18,149 --> 00:30:20,777 Anyway, I think you're right. I think that we should 622 00:30:22,387 --> 00:30:24,685 try to talk to him again about his Aspergers. 623 00:30:25,757 --> 00:30:26,815 Okay. 624 00:30:26,891 --> 00:30:28,415 I think that's a good idea. 625 00:30:28,560 --> 00:30:31,028 We can use the Pelikan script 626 00:30:33,231 --> 00:30:34,357 as a guide. 627 00:30:34,432 --> 00:30:35,694 (LAUGHING) 628 00:30:35,767 --> 00:30:37,894 Okay, as a guide. 629 00:30:40,104 --> 00:30:41,435 You're a great dad. 630 00:30:42,874 --> 00:30:44,967 I have my moments. 631 00:30:45,043 --> 00:30:46,601 You're a great dad. 632 00:30:48,379 --> 00:30:49,437 Yeah. 633 00:30:59,157 --> 00:31:00,249 Sarah, hi. (SCREAMS) 634 00:31:00,325 --> 00:31:01,553 Oh, hi! I'm sorry. Oh, my God. Oh, my God. 635 00:31:01,626 --> 00:31:02,923 I'm so sorry. What are you doing here? 636 00:31:02,994 --> 00:31:04,586 I was about to knock on the door. I didn't get there. 637 00:31:04,662 --> 00:31:06,254 This is not the door where you knock. That is the door. 638 00:31:06,331 --> 00:31:07,662 I don't know which door is the right door. 639 00:31:07,732 --> 00:31:10,394 My God. This coming from the cat burglar outside my apartment? 640 00:31:10,468 --> 00:31:13,801 The cat burglar worked during the day. That's not scary. 641 00:31:13,872 --> 00:31:15,635 I get a little freaked out in the daytime. 642 00:31:15,707 --> 00:31:19,302 I came by to return your reading material. 643 00:31:20,445 --> 00:31:21,469 Oh. 644 00:31:21,546 --> 00:31:24,310 I'm sorry. I should have called. 645 00:31:26,017 --> 00:31:27,882 I just thought I'd... No. 646 00:31:27,952 --> 00:31:30,318 I don't know, just come by. 647 00:31:30,388 --> 00:31:32,515 It's not really any fun to talk about writing over the phone. 648 00:31:32,590 --> 00:31:34,455 Right. This is going to be a lot of fun. 649 00:31:34,859 --> 00:31:39,319 I can tell. So, have a seat. This is good, um, so... 650 00:31:39,397 --> 00:31:42,264 So, let me just save you. Uh, if I remember how this goes is, 651 00:31:42,333 --> 00:31:46,099 you start off with two or three kind of generic positive comments about my writing, 652 00:31:46,170 --> 00:31:48,502 you know, to make me feel good about myself, 653 00:31:48,573 --> 00:31:51,872 and then you follow those up with two or three super specific criticisms 654 00:31:51,943 --> 00:31:55,902 which are so soul crushing, because I realize in that moment how true they are. 655 00:31:56,447 --> 00:31:59,780 So if you want to just skip to those, that's fine because I probably won't remember 656 00:31:59,851 --> 00:32:02,615 the positive comments by that time anyway, provided there are any, 657 00:32:02,687 --> 00:32:04,154 which may be too hopeful. 658 00:32:04,656 --> 00:32:05,680 What? 659 00:32:05,757 --> 00:32:07,486 Nothing. You just... 660 00:32:08,860 --> 00:32:11,522 You just reduced my life's work as an English teacher, 661 00:32:11,596 --> 00:32:13,188 so I'm feeling a little unnerved. 662 00:32:13,264 --> 00:32:14,424 I'll get over it. Oh, God. No, no. 663 00:32:14,499 --> 00:32:15,932 I'm sorry. I'm an idiot. 664 00:32:16,000 --> 00:32:17,592 I'm so sorry. I'm just really nervous, 665 00:32:17,669 --> 00:32:19,364 but I can take it, so I'm glad you came. 666 00:32:19,771 --> 00:32:22,171 Thank you. Go ahead. Whatever you have to say. 667 00:32:22,373 --> 00:32:23,397 Okay, are you sure? 668 00:32:23,474 --> 00:32:24,532 Yes. 669 00:32:24,609 --> 00:32:26,941 Okay. So, well, firstly... 670 00:32:27,011 --> 00:32:29,912 I'm sorry, I just don't want to be in this chair because it's just not... 671 00:32:29,981 --> 00:32:31,346 I just want to sit. Okay. 672 00:32:31,416 --> 00:32:33,976 I want to be... So I can really... Yeah. 673 00:32:34,052 --> 00:32:39,149 That's a good place for you. Um, so, my main impression is that it's not a story. 674 00:32:39,223 --> 00:32:41,088 Okay. I know. No. No, no, no, listen. Sarah, shut up. 675 00:32:41,159 --> 00:32:42,387 It was just like a first draft. 676 00:32:42,460 --> 00:32:45,429 Sarah, Shut up. Shut up, shut up. Sarah, Sarah, please. Stop, stop, stop. 677 00:32:45,496 --> 00:32:47,930 Of course it's not a story... I didn't say it was bad. It's not... 678 00:32:47,999 --> 00:32:49,864 It's not a story. It's more of a play, 679 00:32:50,435 --> 00:32:51,424 okay? 680 00:32:52,370 --> 00:32:56,534 Your characters are fresh, their voices are crystal clear, 681 00:32:56,607 --> 00:32:59,474 and all of the action is told through the dialogue, 682 00:32:59,677 --> 00:33:01,872 which incidentally is incredibly funny. 683 00:33:02,213 --> 00:33:03,202 It is? 684 00:33:03,314 --> 00:33:04,440 Yeah, it is. 685 00:33:05,116 --> 00:33:08,142 Now, I do have two criticisms. 686 00:33:08,519 --> 00:33:10,146 So, the first one is... 687 00:33:10,221 --> 00:33:11,950 Your handwriting's readable, but I think 688 00:33:12,023 --> 00:33:13,820 for your next draft, you should actually type your work. 689 00:33:13,891 --> 00:33:15,791 Type it. Yeah, okay. And? 690 00:33:15,860 --> 00:33:17,555 And two, you have to finish it. 691 00:33:19,564 --> 00:33:21,862 You need act two. 692 00:33:23,668 --> 00:33:27,399 And... And that's it. 693 00:33:31,042 --> 00:33:32,168 That's it? 694 00:33:32,243 --> 00:33:33,540 Yeah. 695 00:33:35,146 --> 00:33:37,137 It's really, really good. 696 00:33:38,716 --> 00:33:39,978 So... 697 00:33:42,620 --> 00:33:46,351 Congratulations, Sarah Braverman. You are a playwright. 698 00:33:50,962 --> 00:33:52,657 Was it hard to do? 699 00:33:54,499 --> 00:33:57,195 No. I mean, that's the thing, it just kind of... 700 00:34:00,338 --> 00:34:01,327 No. 701 00:34:02,073 --> 00:34:03,062 No. 702 00:34:03,174 --> 00:34:04,163 Wow. 703 00:34:06,811 --> 00:34:10,679 So, just... I'm sorry, just to be clear. 704 00:34:12,750 --> 00:34:13,739 You liked it? 705 00:34:14,118 --> 00:34:15,107 Yes. 706 00:34:15,753 --> 00:34:17,084 I really did. 707 00:34:20,224 --> 00:34:22,624 That's just... 708 00:34:23,928 --> 00:34:25,520 It's beautifully written. 709 00:34:30,701 --> 00:34:31,690 Well, I... 710 00:34:32,003 --> 00:34:36,702 Guess I'II... I'll see you around, Sarah. 711 00:34:36,941 --> 00:34:39,034 See you around, Mark. 712 00:34:40,878 --> 00:34:42,209 All right. 713 00:34:53,057 --> 00:34:54,251 Hey. 714 00:35:02,366 --> 00:35:03,560 Thank you. 715 00:35:05,703 --> 00:35:07,637 You're welcome. 716 00:35:40,404 --> 00:35:41,428 So, buddy... 717 00:35:42,306 --> 00:35:45,275 Do you remember last year when you went to occupational therapy 718 00:35:45,343 --> 00:35:47,208 to get more comfortable in your body? 719 00:35:47,411 --> 00:35:48,901 Remember that? Mmm-hmm. 720 00:35:48,980 --> 00:35:51,778 And you know how you've been working with Gaby 721 00:35:51,849 --> 00:35:54,841 and she's been helping you learn how to play with other kids? 722 00:35:55,253 --> 00:35:56,242 Yeah. 723 00:35:56,787 --> 00:35:59,449 Well, you've been working so hard at these things 724 00:35:59,891 --> 00:36:01,688 because you have Asperger Syndrome. 725 00:36:02,093 --> 00:36:03,560 You guys already told me that. 726 00:36:04,795 --> 00:36:06,319 Right. Yeah. 727 00:36:07,198 --> 00:36:08,290 Yeah, we did. 728 00:36:08,366 --> 00:36:10,891 But what we haven't had the chance to do is to tell you 729 00:36:10,968 --> 00:36:14,699 about all the special abilities that people with Aspergers have. 730 00:36:16,374 --> 00:36:18,569 For example, you have an amazing memory, 731 00:36:20,044 --> 00:36:24,378 and you have read every book ever written about pirates, 732 00:36:24,515 --> 00:36:27,541 and you're passionate about insects. You've always been able to memorize 733 00:36:27,618 --> 00:36:29,586 every fact about every insect. 734 00:36:30,988 --> 00:36:32,751 And that's all because of the Aspergers. 735 00:36:33,758 --> 00:36:38,218 But there are some things that are a little bit more challenging for you as well. 736 00:36:39,397 --> 00:36:42,798 You had to learn to remember to look into people's eyes when they're talking to you. 737 00:36:43,834 --> 00:36:47,395 Or to smile at someone when you meet them for the first time. 738 00:36:48,206 --> 00:36:51,334 Or to stay calm if somebody has a different idea than you. 739 00:36:52,610 --> 00:36:54,908 And you know sometimes these things 740 00:36:55,146 --> 00:36:57,114 come a little bit easier to other kids, 741 00:36:57,181 --> 00:36:58,978 but you've really had to work at them. 742 00:36:59,383 --> 00:37:01,214 And we know how hard you've worked to learn them. 743 00:37:01,819 --> 00:37:03,480 You're a rock star. 744 00:37:06,424 --> 00:37:07,789 Will I always have it? 745 00:37:13,931 --> 00:37:15,558 Yes. 746 00:37:16,867 --> 00:37:19,199 Yeah, you will always have an amazing memory, 747 00:37:19,270 --> 00:37:22,137 you will always be passionate about the things that you're interested in, 748 00:37:22,373 --> 00:37:25,342 and those social skills that your mom mentioned, those will always 749 00:37:25,409 --> 00:37:27,775 be things that you just have to remind yourself about. 750 00:37:28,379 --> 00:37:31,348 KRISTINA: I actually have a couple of books here Dad and I have been 751 00:37:31,415 --> 00:37:33,883 reading that talk about autism. 752 00:37:33,951 --> 00:37:36,852 And this one here was actually written by a boy 753 00:37:36,921 --> 00:37:38,115 who's a couple years older than you 754 00:37:38,422 --> 00:37:40,083 who has Asperger Syndrome. 755 00:37:40,524 --> 00:37:41,855 It's a really interesting book, 756 00:37:41,926 --> 00:37:45,259 and we will sit and read these with you if you want. 757 00:37:45,563 --> 00:37:48,532 Or if you want to read them by yourself and ask us questions, 758 00:37:48,599 --> 00:37:50,760 we're learning together. All of us. 759 00:37:50,835 --> 00:37:53,065 So this is all new for us, too. 760 00:37:55,339 --> 00:37:57,239 We're proud of you, Max. KRISTINA: So proud. 761 00:37:57,308 --> 00:37:59,708 Every day. 762 00:38:01,912 --> 00:38:03,812 I want to go play bug war alone. 763 00:38:06,651 --> 00:38:08,744 Okay. All right. 764 00:38:09,053 --> 00:38:10,077 Thirty minutes. 765 00:38:10,288 --> 00:38:11,277 Forty-five. 766 00:38:11,355 --> 00:38:13,084 Thirty. Fine. 767 00:38:15,092 --> 00:38:16,286 I love you. 768 00:38:23,100 --> 00:38:24,089 Well. 769 00:38:24,635 --> 00:38:25,829 I didn't cry. 770 00:38:27,672 --> 00:38:29,037 ADAM: You did a good job. 771 00:38:29,106 --> 00:38:31,768 You did such a good job. I'm so proud of you. 772 00:38:31,842 --> 00:38:34,174 You're a good mom. Great mom. 773 00:38:34,478 --> 00:38:35,740 Thanks. 774 00:38:36,647 --> 00:38:37,875 I didn't cry. 775 00:38:39,583 --> 00:38:41,983 One, two, three. What? 776 00:38:43,621 --> 00:38:46,146 Bam! Out of the place. 777 00:38:46,223 --> 00:38:47,747 You knocked me out. 778 00:38:47,925 --> 00:38:49,358 I don't know why I play with you. 779 00:38:49,460 --> 00:38:51,792 Oh, yeah. Sorry! Two sorrys! 780 00:38:52,029 --> 00:38:54,259 I think you cheat. Mmm-hmm. 781 00:38:56,967 --> 00:39:00,130 Mommy says you need to stay here because you're working on the boat. 782 00:39:01,906 --> 00:39:04,101 Um, (CLEARS THROAT) yeah. 783 00:39:04,642 --> 00:39:05,734 That's what's happening. 784 00:39:06,077 --> 00:39:07,977 When will you be done and come home? 785 00:39:09,413 --> 00:39:10,402 Well, 786 00:39:10,981 --> 00:39:13,279 it's going to be a while, buddy. 787 00:39:14,018 --> 00:39:15,417 I have a lot of work to do. 788 00:39:18,989 --> 00:39:20,513 What happened to your eye? 789 00:39:21,125 --> 00:39:22,649 Well, what do you think happened? 790 00:39:23,260 --> 00:39:25,353 Punch, punch, punch. 791 00:39:25,796 --> 00:39:28,924 I'm gonna punch, punch you! 792 00:39:41,278 --> 00:39:42,438 Hi. 793 00:39:44,014 --> 00:39:47,814 I need to tell you something. 794 00:39:51,555 --> 00:39:52,886 Okay. 795 00:39:56,694 --> 00:39:58,525 I will never cheat on you. 796 00:39:59,096 --> 00:40:00,324 Joel. 797 00:40:01,198 --> 00:40:04,759 No. We've been through so much 798 00:40:04,835 --> 00:40:06,359 and 799 00:40:06,704 --> 00:40:09,138 we're going to go through so much more, 800 00:40:10,374 --> 00:40:11,864 good and bad. 801 00:40:11,942 --> 00:40:14,001 We're just, we're going to go through everything. 802 00:40:18,249 --> 00:40:20,080 And I will never, 803 00:40:21,552 --> 00:40:23,213 I will never cheat on you. 804 00:41:15,873 --> 00:41:17,773 "'Heard the news? ' he said. 805 00:41:18,209 --> 00:41:21,406 "'There's nothing else being talked about all along the riverbank. 806 00:41:22,146 --> 00:41:25,172 "'Toad went up to town by an early train this morning, 807 00:41:25,249 --> 00:41:27,979 "'and he has ordered a very large, very expensive motorcar."' 808 00:41:35,059 --> 00:41:36,424 Max? 809 00:41:55,246 --> 00:41:58,409 "The mole had long wanted to make the acquaintance of the badger, 810 00:41:58,482 --> 00:42:01,007 "but whenever he mentioned his wish to Toad, 811 00:42:03,387 --> 00:42:06,117 "he always found himself put off." 812 00:42:06,924 --> 00:42:08,482 (KRISTINA CONTINUES READING) 813 00:42:08,532 --> 00:42:13,082 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.