All language subtitles for Outnumbered s03e02 The Internet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,299 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive for http://UKsubtitles.ru 2 00:00:01,303 --> 00:00:03,311 I was sorting out the computer after it crashed, 3 00:00:03,923 --> 00:00:07,635 and I noticed that someone 4 00:00:07,729 --> 00:00:09,777 had downloaded an inappropriate image. 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,859 Was it you? 6 00:00:14,374 --> 00:00:17,330 Well, it could be. Was it the farting nun? 7 00:00:17,346 --> 00:00:19,398 No, Ben, it was not the... farting nun. 8 00:00:19,414 --> 00:00:21,350 Was it the tree man? Ben... 9 00:00:21,366 --> 00:00:24,326 Was it that creepy dude who can lift things up with his mind? 10 00:00:24,342 --> 00:00:25,374 That's cool. Ben... 11 00:00:25,390 --> 00:00:27,390 Or was it that evil-clown song? Ben! 12 00:00:27,406 --> 00:00:29,358 The Pekinese dog on the lawn mower? 13 00:00:29,370 --> 00:00:30,406 That made me want to throw up. 14 00:00:31,322 --> 00:00:32,386 Ben, I think you know what I'm talking about. 15 00:00:32,398 --> 00:00:34,334 I don't! 16 00:00:34,350 --> 00:00:38,354 It's a rude part of a lady with no clothes on. 17 00:00:38,370 --> 00:00:42,398 Which rude part? The... top rude part. 18 00:00:42,410 --> 00:00:44,394 Both top rude parts, or just one? 19 00:00:44,406 --> 00:00:46,386 Ben! Did you download it or not? 20 00:00:46,398 --> 00:00:50,382 "Next on Britain's Got Talent is... 21 00:00:50,394 --> 00:00:54,334 Hippo!" Ba-doom, ba-doom... 22 00:00:54,350 --> 00:00:57,398 "All right. Now, Hippo, what are you going to do for us today?" 23 00:00:57,414 --> 00:01:01,410 "I'm going to... eat all the chocolate I can eat 24 00:01:02,322 --> 00:01:04,390 in memory of my mother." 25 00:01:04,402 --> 00:01:07,370 "OK, then. Off you go." 26 00:01:07,382 --> 00:01:11,318 Nom nom nom nom. 27 00:01:11,330 --> 00:01:12,386 "BLEEEAARGH!" 28 00:01:25,346 --> 00:01:27,326 "UHHHR-BLEEEARGH!" 29 00:01:27,338 --> 00:01:30,378 "All right. Over to Simon Cowell." 30 00:01:30,390 --> 00:01:32,378 "That wasn't very impressive, 31 00:01:32,394 --> 00:01:35,398 because after a while you were sick everywhere 32 00:01:35,414 --> 00:01:39,398 and the Queen would not like to see that at all. 33 00:01:39,410 --> 00:01:42,386 And now, over to Piers." 34 00:01:42,402 --> 00:01:46,330 "This act symbolises everything that's great about Britain." 35 00:01:46,346 --> 00:01:50,362 "And Amanda?" "I hated it." 36 00:01:50,374 --> 00:01:54,378 "Now, over to Ant and Dec." 37 00:01:55,394 --> 00:01:58,366 "Well, sorry to hear about that, 38 00:01:58,382 --> 00:02:02,374 but our next contestant is Elephant." 39 00:02:02,386 --> 00:02:04,366 "Woo, Elephant!" 40 00:02:04,382 --> 00:02:06,358 A robber could have broken in and downloaded it. 41 00:02:06,374 --> 00:02:08,342 That's ridiculous. Or Dad could have done it. 42 00:02:15,374 --> 00:02:18,322 You have to pay Craig 50p to see one. 43 00:02:18,334 --> 00:02:19,370 Right. 44 00:02:19,386 --> 00:02:23,366 Well, I'm going to talk to you more about that in a moment. 45 00:02:23,382 --> 00:02:28,350 But right now, downloading something like that is inappropriate. 46 00:02:28,362 --> 00:02:30,318 What does inappropriate mean? 47 00:02:30,334 --> 00:02:32,410 Only, I hear it a lot, and... does it mean naughty? 48 00:02:33,326 --> 00:02:37,406 It means behaviour that... it's not appropriate. 49 00:02:38,318 --> 00:02:40,318 Not suitable. 50 00:02:40,330 --> 00:02:41,366 Behaviour that's out of place. 51 00:02:41,382 --> 00:02:43,386 Out of what place? Yes, it means naughty. 52 00:02:48,402 --> 00:02:50,350 So... 53 00:02:50,362 --> 00:02:52,394 good day, Mum? 54 00:02:52,406 --> 00:02:54,350 Mmm-hmm. 55 00:02:55,358 --> 00:02:56,406 And yourself? 56 00:02:59,346 --> 00:03:03,322 Not... not too bad, thanks. 57 00:03:03,334 --> 00:03:05,362 "Hello, and what's your name?" 58 00:03:05,378 --> 00:03:10,390 "I'm Elephant and I am performing in memory of my mother, 59 00:03:10,406 --> 00:03:14,358 who was savaged to death by ostriches." 60 00:03:14,374 --> 00:03:17,390 "OK, what are you going to do for us today?" 61 00:03:17,402 --> 00:03:20,330 "I'm going to set my head on fire." 62 00:03:20,342 --> 00:03:21,390 "Off you go, then." 63 00:03:21,402 --> 00:03:23,398 PFFF! "That's my head on fire." 64 00:03:23,410 --> 00:03:26,378 Oww... 65 00:03:27,386 --> 00:03:30,334 "Now over to Piers." 66 00:03:30,350 --> 00:03:33,358 "It symbolises everything that's great about this country." 67 00:03:34,358 --> 00:03:36,354 "Now, over to Ant and Dec." 68 00:03:38,318 --> 00:03:39,382 Oh dear, I'm sitting on Ant. 69 00:03:44,374 --> 00:03:47,354 Why is this jam jar full of wasps? 70 00:03:47,366 --> 00:03:48,414 One of Ben's projects. 71 00:03:49,326 --> 00:03:50,362 Listen, Pete. 72 00:03:50,378 --> 00:03:54,350 Have you asked your mum about why she's so keen to give us that 3,000? 73 00:03:54,366 --> 00:03:57,362 Do you know, I just haven't had a chance. 74 00:03:57,378 --> 00:03:59,390 We really haven't had a moment to talk. 75 00:03:59,402 --> 00:04:01,338 Cos it's odd. 76 00:04:01,354 --> 00:04:04,330 She's normally so careful with her money, and now... 77 00:04:04,346 --> 00:04:06,406 Hey Dad, want a game of chess? Yeah, OK. 78 00:04:07,322 --> 00:04:09,322 I'm really, really good. OK, grandmaster. 79 00:04:09,334 --> 00:04:10,370 I forgot... 80 00:04:10,386 --> 00:04:14,370 You know this chess club he's been going to? 81 00:04:14,386 --> 00:04:17,366 They've asked him to play in an inter-schools tournament tomorrow. 82 00:04:17,382 --> 00:04:21,366 Really? It's probably one of those inclusion things... 83 00:04:21,382 --> 00:04:23,358 everyone gets a game, even if they're rubbish. 84 00:04:23,374 --> 00:04:27,338 Give him a chance! In some ways he's quite a sophisticated thinker. 85 00:04:31,382 --> 00:04:33,394 So this computer thing. You think it was him? 86 00:04:33,410 --> 00:04:36,374 He does have form when it comes to downloading. 87 00:04:36,386 --> 00:04:38,362 And uploading. 88 00:04:38,378 --> 00:04:40,406 Yeah, did Youtube ever get back to you about that? 89 00:04:41,322 --> 00:04:43,350 According to their cyber-citizenship guidelines, 90 00:04:43,366 --> 00:04:45,354 because I'm only in it from the neck down 91 00:04:45,366 --> 00:04:47,334 they're not obliged to remove it, 92 00:04:47,350 --> 00:04:50,326 although they are giving it a parental-guidance warning. 93 00:04:50,342 --> 00:04:52,334 You know, I don't think this was Ben, 94 00:04:52,350 --> 00:04:55,318 and Jake swears it wasn't him, either. 95 00:04:55,334 --> 00:04:59,346 OK Ben, we're a bishop short so you've got Darth Vader. 96 00:04:59,362 --> 00:05:03,350 What do they mean when a woman's size zero? 97 00:05:03,366 --> 00:05:06,358 Cos zero's nothing, so then they'd be invisible. 98 00:05:06,370 --> 00:05:08,414 It just means she's very skinny. 99 00:05:09,330 --> 00:05:12,366 But a woman can be any size or shape she wants. 100 00:05:12,378 --> 00:05:14,350 What about a hexagon? 101 00:05:15,406 --> 00:05:17,410 Well... no, I meant it can be... 102 00:05:18,326 --> 00:05:21,414 Or a triangle? Because triangles are... 103 00:05:22,330 --> 00:05:24,362 I meant it doesn't matter if a woman is thin or fat. 104 00:05:24,374 --> 00:05:25,414 What if you're like this? 105 00:05:27,382 --> 00:05:29,390 Would that be OK? Well, that... 106 00:05:29,402 --> 00:05:31,358 There's a man in Mexico 107 00:05:31,374 --> 00:05:34,410 and he has to get a crane to get him out of bed, he's so fat. 108 00:05:35,322 --> 00:05:36,370 Is that all right? 109 00:05:36,382 --> 00:05:38,358 Well, no, I think... 110 00:05:38,370 --> 00:05:40,338 What is too fat? Is it... 111 00:05:40,354 --> 00:05:42,358 Would you like to watch some television? 112 00:05:42,370 --> 00:05:44,338 No. 113 00:05:45,362 --> 00:05:51,362 You know, I've been thinking about those... that image on the computer. 114 00:05:51,378 --> 00:05:54,338 Could be Mum who put it on there. Me? I found it! 115 00:05:54,350 --> 00:05:56,318 She who smelt it, dealt it. 116 00:05:56,330 --> 00:05:58,334 Ben, you need to concentrate. 117 00:06:00,386 --> 00:06:05,326 You see, this morning I walked in on my mum using the computer, 118 00:06:05,342 --> 00:06:10,322 and as soon as she saw me, she closed it down really fast. 119 00:06:10,338 --> 00:06:13,366 So you're saying that your 68-year-old mother 120 00:06:13,382 --> 00:06:17,410 has turned gay and is downloading soft porn onto the computer? 121 00:06:19,326 --> 00:06:21,354 No. No, of course not. 122 00:06:24,390 --> 00:06:26,326 All right... 123 00:06:26,338 --> 00:06:27,374 Come on, Ben! It's your move! 124 00:06:29,390 --> 00:06:31,338 Peow! Ben! 125 00:06:31,350 --> 00:06:32,386 It's Jane. 126 00:06:34,354 --> 00:06:35,414 No, not annoying Jane, your sister Jane. 127 00:06:36,326 --> 00:06:38,370 Oh, right. OK. Hi, Jane. 128 00:06:38,386 --> 00:06:40,386 Mum, Gavin rang. Gavin? 129 00:06:40,402 --> 00:06:42,382 Duh! Gavin. You know, the estate agent. 130 00:06:42,402 --> 00:06:45,406 He said some people are gonna come look at the house. Oh right. When? 131 00:06:46,318 --> 00:06:47,370 Um... seven o'clock tonight. 132 00:06:47,382 --> 00:06:51,330 What? Why didn't you tell me? 133 00:06:51,342 --> 00:06:52,382 I did tell you, just now. 134 00:06:52,398 --> 00:06:55,398 Um... hang on a sec... But that's one hour from now! 135 00:06:55,410 --> 00:06:57,346 I'll help you tidy up. 136 00:06:57,358 --> 00:06:59,342 Oh, great. Thank you. 137 00:07:04,326 --> 00:07:06,322 I'll tell Gavin they can't come. 138 00:07:06,338 --> 00:07:08,402 I don't care if they come or not, cos I'm not moving. 139 00:07:09,318 --> 00:07:11,346 Really? It's Sue Brockman. 140 00:07:11,362 --> 00:07:16,354 We can't do viewing tonight, and in future if you talk to a teenager, 141 00:07:16,370 --> 00:07:18,342 please assume we haven't got the message. 142 00:07:18,358 --> 00:07:21,410 I don't mind everybody else moving, but I'm staying here. 143 00:07:22,326 --> 00:07:24,406 OK, I'll tell the estate agent to put it in the details. 144 00:07:25,322 --> 00:07:28,414 Delightful semi with south-facing garden and built-in seven-year-old. 145 00:07:29,326 --> 00:07:30,370 Well, I am staying here 146 00:07:30,386 --> 00:07:34,378 and that is all I have to say on the matter. 147 00:07:36,338 --> 00:07:39,366 Sue, can I just have a word... 148 00:07:39,378 --> 00:07:41,386 about something? 149 00:07:42,386 --> 00:07:44,354 Go on, then. 150 00:07:45,386 --> 00:07:48,374 Oh, a word. 151 00:07:48,386 --> 00:07:52,366 It's all right. I'm going upstairs. 152 00:07:53,358 --> 00:07:55,398 Good work. 153 00:07:55,410 --> 00:07:58,366 Anyway, the reason Jane rang 154 00:07:58,382 --> 00:08:01,326 is because Mum has offered her a couple of thousand as well. 155 00:08:01,338 --> 00:08:03,318 Oh, blimey. 156 00:08:03,334 --> 00:08:05,406 She sent a cheque for ?800 to Lucille. 157 00:08:06,322 --> 00:08:08,382 Well, why don't you just ask your mum what's going on? 158 00:08:08,398 --> 00:08:11,322 I mean, she's going home tomorrow, so... 159 00:08:11,334 --> 00:08:12,382 She wouldn't tell Jane. 160 00:08:12,398 --> 00:08:16,394 And she quite likes Jane, so something's up. 161 00:08:16,406 --> 00:08:18,374 What do you reckon? 162 00:08:18,390 --> 00:08:21,394 Ben's eaten all the toothpaste again! 163 00:08:21,406 --> 00:08:23,378 Well, get some out of the cupboard. 164 00:08:27,374 --> 00:08:30,346 Your move. I see what you're up to. 165 00:08:32,318 --> 00:08:33,354 Ben, can you just... 166 00:08:33,370 --> 00:08:37,394 Ben, Ben, please, no strafing in the kitchen. 167 00:08:37,410 --> 00:08:42,346 We don't want another friendly-fire incident with the wine rack. 168 00:08:44,326 --> 00:08:45,374 Listen, Pete. 169 00:08:45,390 --> 00:08:49,330 Maybe we should accept that money from your mum. 170 00:08:49,346 --> 00:08:52,322 I mean, she obviously wants us to have it. 171 00:08:52,338 --> 00:08:53,410 I don't know, it just doesn't feel right. 172 00:08:54,326 --> 00:08:56,414 But you were comfortable enough accepting those gifts from my dad. 173 00:08:57,326 --> 00:09:01,346 Yeah, a betamax video recorder, 174 00:09:01,358 --> 00:09:03,390 a cider press, 175 00:09:03,406 --> 00:09:06,402 and a Chinese soldier's jawbone from the Korean war. 176 00:09:07,318 --> 00:09:09,386 Well, OK, but... Is that still under your pillow? 177 00:09:09,398 --> 00:09:11,366 No, I sold it to Ibrahim. 178 00:09:11,382 --> 00:09:13,370 Mum! What? 179 00:09:13,382 --> 00:09:16,318 Is Anusol toothpaste? 180 00:09:16,334 --> 00:09:19,322 No! No, wait there. Don't touch anything. I'm coming! 181 00:09:20,370 --> 00:09:24,362 Right. Let's see... 182 00:09:28,386 --> 00:09:30,334 Checkmate. 183 00:09:30,350 --> 00:09:32,398 Don't be silly, Ben, it can't be checkmate, we've only just... 184 00:09:36,366 --> 00:09:39,378 Karen, come back and finish your... I'm done, Daddy, I told you! 185 00:09:39,390 --> 00:09:41,326 I've finished my breakfast! 186 00:09:41,342 --> 00:09:46,358 I know it was you who downloaded that woman's... image. 187 00:09:46,370 --> 00:09:47,406 Have you been looking at my emails? 188 00:09:48,322 --> 00:09:52,362 I... saw them, yes. That is out of order. 189 00:09:52,378 --> 00:09:55,342 You're a bit burpy. 190 00:09:55,358 --> 00:09:58,318 You should go and see a burpologist. Is that what the doctor said? 191 00:09:58,334 --> 00:10:00,382 No he didn't. And don't cherry-pick the muesli! 192 00:10:00,398 --> 00:10:03,342 There aren't any cherries in the muesli. 193 00:10:03,354 --> 00:10:04,402 You know what I mean. 194 00:10:04,414 --> 00:10:06,394 You pick out all the good bits. 195 00:10:06,410 --> 00:10:10,366 The last third of the packet is like eating dust. 196 00:10:10,382 --> 00:10:14,326 It's natural shifting. It happens in the tundra. 197 00:10:14,338 --> 00:10:16,318 The largest rocks reach the surface. 198 00:10:16,330 --> 00:10:18,386 Not the tundra excuse again. 199 00:10:18,402 --> 00:10:22,362 Why did you download that image onto the family computer? 200 00:10:22,374 --> 00:10:24,326 Cos Ben melted my laptop. 201 00:10:24,342 --> 00:10:27,318 And also, the resolution on my phone is crap, it's like... 202 00:10:27,330 --> 00:10:28,386 Jake, why did you lie to me? 203 00:10:28,402 --> 00:10:30,362 Cos I knew you'd just throw yourself 204 00:10:30,374 --> 00:10:32,334 into some overreaction like this. 205 00:10:32,346 --> 00:10:34,378 I am not overreacting, come back! 206 00:10:35,378 --> 00:10:37,342 It was him? Yeah. 207 00:10:37,354 --> 00:10:38,402 I had trouble sleeping last night, 208 00:10:39,318 --> 00:10:41,318 so I had another go at sorting out the computer, 209 00:10:41,334 --> 00:10:45,334 and unsurprisingly it was Warren who sent him the email. 210 00:10:46,350 --> 00:10:49,378 Oh, and Jake's been on one of those internet-poker sites. 211 00:10:49,394 --> 00:10:52,318 I didn't have a chance to broach that one with him. 212 00:10:52,334 --> 00:10:54,386 Oh, God. And I don't want to worry you... 213 00:10:54,398 --> 00:10:56,394 Now I am worried. Go on. 214 00:10:56,410 --> 00:10:59,358 You know you said your mum turned the computer off suddenly? 215 00:10:59,374 --> 00:11:03,346 Well, someone's been looking up symptoms of intestinal cancer. 216 00:11:03,358 --> 00:11:05,354 Right. 217 00:11:05,370 --> 00:11:09,326 So what with that, and her trying to give all her money away... 218 00:11:09,342 --> 00:11:11,334 Dad, do you want another game of chess? 219 00:11:11,346 --> 00:11:14,322 Um... there's not really time, Ben. 220 00:11:14,334 --> 00:11:15,370 Who won last night? 221 00:11:15,382 --> 00:11:17,406 Oh, Ben won. 222 00:11:18,318 --> 00:11:20,318 I kicked his sorry butt! 223 00:11:20,330 --> 00:11:21,378 You went easy on him? 224 00:11:21,394 --> 00:11:24,346 You shouldn't do that, it's not good for children. 225 00:11:24,358 --> 00:11:26,342 You certainly never went easy on me. 226 00:11:26,358 --> 00:11:29,362 I particularly remember my crushing defeat at Scrabble 227 00:11:29,378 --> 00:11:32,374 because I was still upset at the start of my birthday party. 228 00:11:32,386 --> 00:11:35,370 My fifth birthday party. 229 00:11:35,386 --> 00:11:39,346 But if you let children win, you cheat them of that moment 230 00:11:39,362 --> 00:11:41,386 when they really beat you for the first time. 231 00:11:41,402 --> 00:11:45,382 And if we keep playing Scrabble, Peter, that moment might still come. 232 00:11:46,773 --> 00:11:49,445 Well, it already would have if you hadn't spelt quasar with a zed. 233 00:11:49,491 --> 00:11:51,439 It's an alternative spelling. 234 00:11:51,455 --> 00:11:53,439 In Norway, maybe. Pete... 235 00:11:53,455 --> 00:11:56,443 Anyway, I don't think you should let Ben win. 236 00:11:56,459 --> 00:12:00,515 Well, all right, Mum. Why don't you play him and beat him? 237 00:12:01,427 --> 00:12:02,463 Maybe you're right. 238 00:12:02,479 --> 00:12:04,503 I mean, it's important that kids learn how to lose, isn't it? 239 00:12:04,519 --> 00:12:06,515 We don't have time. We've got to leave for school. 240 00:12:07,431 --> 00:12:08,503 Well, we can start now and finish this evening. 241 00:12:08,519 --> 00:12:11,467 I'll set the board up. OK, just let me get dressed. 242 00:12:11,479 --> 00:12:14,471 I've been meaning to ask, 243 00:12:14,483 --> 00:12:16,451 what is that thing? 244 00:12:16,467 --> 00:12:19,483 That's the elephant in the room, we never talk about that. 245 00:12:19,495 --> 00:12:22,435 Why not? 246 00:12:24,463 --> 00:12:25,515 No, it's the elephant in... 247 00:12:26,427 --> 00:12:27,475 It's an expression. 248 00:12:27,487 --> 00:12:29,519 Oh, never mind. 249 00:12:30,431 --> 00:12:33,459 He still hasn't written back to me! 250 00:12:33,471 --> 00:12:35,503 Why hasn't he written back to me? 251 00:12:35,515 --> 00:12:37,467 Well, he's probably busy. 252 00:12:37,479 --> 00:12:39,439 Doing what? 253 00:12:39,455 --> 00:12:42,479 Well, you know. Being president of the United States. 254 00:12:42,495 --> 00:12:45,471 Tony Blair wrote back to me about the badgers. 255 00:12:45,487 --> 00:12:48,439 Yeah, but that probably wasn't him. That was one of his secretaries. 256 00:12:48,455 --> 00:12:50,435 Karen, you've got your top on back to front! 257 00:12:50,447 --> 00:12:53,439 But you said that it was him! 258 00:12:53,455 --> 00:12:56,455 Well, you were four at the time, so we probably let you think that. 259 00:12:56,471 --> 00:12:59,435 You lied! What would Tony Blair have said 260 00:12:59,451 --> 00:13:02,435 if he knew that you lied to a four-year-old? 261 00:13:02,447 --> 00:13:04,483 "Well done?" 262 00:13:04,495 --> 00:13:06,431 They do that a lot. 263 00:13:06,447 --> 00:13:09,427 They accuse us of lying, but it's them that lie most. 264 00:13:09,443 --> 00:13:11,519 There is a difference between letting a small child down gently 265 00:13:12,431 --> 00:13:13,467 and downloading porn. 266 00:13:13,483 --> 00:13:16,443 It's not porn, cos A: I didn't have to pay for it 267 00:13:16,459 --> 00:13:18,431 and B: it was taken in a public place. 268 00:13:18,443 --> 00:13:21,435 Hang on, that's... what public place? 269 00:13:21,447 --> 00:13:23,427 Warren's garden. 270 00:13:23,439 --> 00:13:24,475 Who's it of? 271 00:13:25,503 --> 00:13:27,515 Miss Mercherson. She lives opposite him. 272 00:13:28,427 --> 00:13:29,503 It's one of your teachers? 273 00:13:29,515 --> 00:13:31,451 Miss Mercherson... 274 00:13:31,467 --> 00:13:33,431 How do you think she'd feel if she knew 275 00:13:33,447 --> 00:13:35,439 there were naked pictures of her going round the school? 276 00:13:35,451 --> 00:13:37,427 It's OK, we didn't include her face. 277 00:13:37,439 --> 00:13:38,479 The tall one with the red hair. 278 00:13:38,491 --> 00:13:40,463 That doesn't make it better, Jake! 279 00:13:40,479 --> 00:13:43,439 And what's more... Pete, don't go near that computer... 280 00:13:43,455 --> 00:13:46,435 what's more, we need to have a serious conversation. 281 00:13:46,451 --> 00:13:49,431 Mum! In the living room, now. 282 00:13:49,447 --> 00:13:51,451 Dad, look at this. Later, Karen. 283 00:13:51,463 --> 00:13:54,511 Ben! Come here, look! 284 00:13:55,427 --> 00:14:00,463 Reader's Digest says that we have definitely won ?500,000 285 00:14:00,475 --> 00:14:01,515 and it is in their bank account, 286 00:14:02,431 --> 00:14:06,451 ready to be transferred into your bank account when we're ready. 287 00:14:06,463 --> 00:14:09,483 ?500,000! Wow! That's so much money! 288 00:14:09,499 --> 00:14:12,427 We could buy loads of stuff! We could buy everything! 289 00:14:12,439 --> 00:14:13,475 We can buy... we can buy... 290 00:14:13,491 --> 00:14:18,431 we can build a massive mansion made out of gold. 291 00:14:18,447 --> 00:14:21,515 I would buy a robotic dragon with a flame thrower in its tongue! 292 00:14:22,431 --> 00:14:24,447 And buy a TV which you could walk inside, 293 00:14:24,459 --> 00:14:25,511 it's like the size of a door. 294 00:14:26,427 --> 00:14:27,499 And anyway, what about those magazines you buy? 295 00:14:27,515 --> 00:14:29,523 Those celebrities probably don't want those pictures taken, 296 00:14:30,439 --> 00:14:32,431 yet you still go out and buy the magazines. 297 00:14:32,443 --> 00:14:35,431 Well, I don't buy them. 298 00:14:35,447 --> 00:14:39,503 I occasionally pick them up off trains and bring them home. 299 00:14:39,515 --> 00:14:42,431 To recycle. 300 00:14:42,447 --> 00:14:43,503 Can't I just go, please? No. 301 00:14:43,515 --> 00:14:45,511 This is serious, very serious. 302 00:14:46,427 --> 00:14:48,523 In fact, what you've done is actually a criminal offence. 303 00:14:49,435 --> 00:14:50,471 What criminal offence is it? 304 00:14:50,483 --> 00:14:52,459 It's... 305 00:14:53,475 --> 00:14:57,435 well, it's... receiving stolen... Breasts? 306 00:14:57,451 --> 00:15:00,443 You could get into big trouble, here. 307 00:15:00,459 --> 00:15:02,495 Oh, yeah! A time machine! 308 00:15:02,511 --> 00:15:04,499 And we could see us when we're old... 309 00:15:04,511 --> 00:15:08,447 I'd buy the Amazon rainforest. 310 00:15:08,463 --> 00:15:10,479 Or I'd buy school, and then close it down. 311 00:15:10,495 --> 00:15:13,515 What would poor Miss Mercherson do if she knew about all this? 312 00:15:14,431 --> 00:15:18,451 Buy curtains? Jake, this is very serious! 313 00:15:18,467 --> 00:15:20,495 And we haven't even got onto the poker yet. 314 00:15:20,507 --> 00:15:22,443 What poker? 315 00:15:22,459 --> 00:15:23,523 The poker you've been playing on the computer. 316 00:15:24,439 --> 00:15:26,431 I never did that. You said you never did this. 317 00:15:26,447 --> 00:15:29,431 I should probably get going to school, to be honest. 318 00:15:29,443 --> 00:15:31,447 And to save the polar bears, 319 00:15:31,463 --> 00:15:35,459 you could have enough money to drop massive ice cubes 320 00:15:35,471 --> 00:15:37,463 and bits of ice onto the... 321 00:15:37,479 --> 00:15:40,499 onto where they are, so they can be saved! 322 00:15:40,515 --> 00:15:43,479 Or we could just buy 500,000 Magnums. 323 00:15:43,491 --> 00:15:45,443 OK, Ben! 324 00:15:45,459 --> 00:15:48,491 Now, I warn you, I'm going to play my absolute best. 325 00:15:48,507 --> 00:15:51,459 Which do you want to be, black or white? 326 00:15:51,475 --> 00:15:53,519 Black, because it's the colour of death. 327 00:15:54,431 --> 00:15:55,475 Right. 328 00:15:56,475 --> 00:15:58,499 I mean, they're just teenaged boys. 329 00:15:58,515 --> 00:16:02,499 They're like baboons on heat in school uniforms. 330 00:16:02,511 --> 00:16:04,475 Well, unless someone does something 331 00:16:04,491 --> 00:16:07,475 they'll turn into baboons on heat in suits and ties. 332 00:16:07,491 --> 00:16:09,511 What if the girls in your school were circulating pictures 333 00:16:10,427 --> 00:16:12,447 of you in the... Actually, let's not even think about that. 334 00:16:12,463 --> 00:16:16,519 They do have ringtones of Geoff Castle, the relief art teacher... 335 00:16:17,431 --> 00:16:18,467 in bed... 336 00:16:18,479 --> 00:16:20,479 with someone. 337 00:16:20,491 --> 00:16:22,467 How in God's name did they...? 338 00:16:22,479 --> 00:16:24,431 It was 11J. Best not to ask, 339 00:16:24,447 --> 00:16:27,451 if you want a car that still works at four o'clock. 340 00:16:27,463 --> 00:16:29,479 Check. 341 00:16:29,491 --> 00:16:31,427 What? 342 00:16:31,443 --> 00:16:35,427 You see? There are some things you can't do while playing a Game Boy. 343 00:16:35,443 --> 00:16:39,475 Yeah, that's what the man in my cycling-proficiency test said. 344 00:16:39,487 --> 00:16:41,507 Come on, let's get everyone moving. 345 00:16:41,523 --> 00:16:45,451 Pete, you don't seem that worried about your mum 346 00:16:45,467 --> 00:16:48,499 and all that medical stuff on the computer. 347 00:16:48,511 --> 00:16:50,479 No, no, I am. 348 00:16:50,495 --> 00:16:52,447 Cos don't you think it's a bit odd... 349 00:16:52,459 --> 00:16:54,495 Oh, God. It's you, isn't it? 350 00:16:54,511 --> 00:16:58,503 I was just checking out all the various possibilities 351 00:16:58,515 --> 00:17:00,487 of my stomach symptoms. 352 00:17:00,503 --> 00:17:03,467 You know you only frighten yourself when you do that. 353 00:17:03,483 --> 00:17:05,483 It's like that time when we got back from Morocco 354 00:17:05,499 --> 00:17:07,479 and you convinced yourself you had rabies. 355 00:17:07,495 --> 00:17:09,439 It was just that when Dr Benjamin said 356 00:17:09,455 --> 00:17:11,443 he was sending me for those tests, I thought... 357 00:17:11,455 --> 00:17:13,483 he looked a bit worried. 358 00:17:13,499 --> 00:17:15,487 He always looks worried. He's got that lazy eye. 359 00:17:15,503 --> 00:17:19,451 Come on, everyone, we need to go in two minutes. 360 00:17:19,463 --> 00:17:20,511 Don't worry about it, 361 00:17:21,427 --> 00:17:25,447 you cycled 40 miles last weekend, you're obviously really fit. 362 00:17:25,459 --> 00:17:27,459 Has he got another pain? 363 00:17:27,471 --> 00:17:29,451 Men and their ailments, hey? 364 00:17:29,463 --> 00:17:30,499 Checkmate. 365 00:17:32,435 --> 00:17:35,447 Don't be silly, Ben, that's not... 366 00:17:35,459 --> 00:17:38,463 No, I think that is checkmate. 367 00:17:38,475 --> 00:17:40,483 Now, I thought that you were gonna... 368 00:17:40,499 --> 00:17:44,523 I didn't want to discourage him on the day of his tournament. 369 00:17:45,439 --> 00:17:48,487 But aren't you, um... cheating him of that moment 370 00:17:48,503 --> 00:17:52,431 where he beats you for real for the first time? 371 00:17:52,443 --> 00:17:53,511 You planned that, didn't you? 372 00:17:53,523 --> 00:17:55,459 Oh, yeah. 373 00:17:56,507 --> 00:17:59,627 We almost certainly haven't won a prize and it's nearly teatime. 374 00:17:59,628 --> 00:18:00,692 What do you mean we haven't won a prize? 375 00:18:02,163 --> 00:18:05,151 Look, it's not... It says here we've won ?500,000. 376 00:18:05,461 --> 00:18:08,529 They make it look like that so you buy their magazines. 377 00:18:08,545 --> 00:18:12,473 Well, if it means ?500,000, let's buy their magazines. 378 00:18:12,485 --> 00:18:14,469 They don't cost that much. 379 00:18:14,485 --> 00:18:18,529 Listen, Karen. We are not getting any money. 380 00:18:18,545 --> 00:18:21,521 But we've already spent it. What? 381 00:18:21,537 --> 00:18:26,525 I promised Maisie Warburton ?10,000 for this glow-in-the-dark pen. 382 00:18:26,537 --> 00:18:28,525 Well, you'll have to give it back. 383 00:18:28,541 --> 00:18:30,545 No, it was no-return. Well... 384 00:18:30,557 --> 00:18:32,549 You'll have to give her the ?10,000, 385 00:18:33,465 --> 00:18:34,553 cos you don't want to end up in court. 386 00:18:35,465 --> 00:18:36,501 Karen... 387 00:18:36,517 --> 00:18:40,465 Cos I think you'll probably lose, Mummy. 388 00:18:40,481 --> 00:18:44,465 Hang on, why's Janice emailing me about nothing? 389 00:18:44,477 --> 00:18:46,473 I didn't even know she had my... 390 00:18:46,489 --> 00:18:49,537 God, I could quite happily destroy this computer, 391 00:18:49,549 --> 00:18:52,473 all the trouble it causes. 392 00:18:52,489 --> 00:18:54,473 Don't worry about Jake and those pictures. 393 00:18:54,489 --> 00:18:56,465 To be honest, Sandra, I'm more worried 394 00:18:56,481 --> 00:18:58,553 about his late-night poker sessions. That wasn't Jake. 395 00:18:59,469 --> 00:19:01,489 Well, I would have said the same about Miss Mercherson... 396 00:19:01,501 --> 00:19:03,517 No, Sue. It wasn't Jake. 397 00:19:11,505 --> 00:19:15,473 So, does Ben get his chess genes from you? 398 00:19:15,485 --> 00:19:16,521 Well... 399 00:19:19,517 --> 00:19:21,553 I play a little bit. 400 00:19:22,465 --> 00:19:23,537 Grayson, the boy he's playing, 401 00:19:23,553 --> 00:19:26,529 he's never lost a local tournament before. 402 00:19:26,541 --> 00:19:28,529 Ben's giving him quite a game. 403 00:19:34,509 --> 00:19:36,501 NEEEEOWW... BSSSSH! 404 00:19:39,517 --> 00:19:41,537 So how long have you been addicted to these sites? 405 00:19:41,553 --> 00:19:44,465 I'm not sure I'd use the word addicted. 406 00:19:44,481 --> 00:19:46,501 Well, if you've lost more than ?4,000... 407 00:19:46,517 --> 00:19:49,549 This sounds pathetic, but I've been feeling so lonely 408 00:19:50,465 --> 00:19:51,537 and all the guys I've been playing with... 409 00:19:51,553 --> 00:19:56,501 Mongo, Middlesex Fats, Colchester Kid, Boner, 410 00:19:56,513 --> 00:19:59,505 Aceface, Dog End... 411 00:19:59,517 --> 00:20:01,469 it felt like a community. 412 00:20:01,485 --> 00:20:03,545 Yeah, it's a community that took you for four grand. 413 00:20:04,461 --> 00:20:05,553 And that's why I've been trying so hard 414 00:20:06,465 --> 00:20:07,533 to give my money away to all of you. 415 00:20:07,549 --> 00:20:10,473 You know, so I don't just... fritter it away. 416 00:20:10,489 --> 00:20:15,465 Sandra, I really think that you should open up to Pete about this. 417 00:20:15,477 --> 00:20:16,541 Oh, you mustn't tell Peter! 418 00:20:16,553 --> 00:20:19,481 Well, I can't keep it from him. 419 00:20:20,481 --> 00:20:23,477 Oh. All right. 420 00:20:23,493 --> 00:20:28,509 But families worked much better before this talking fad started. 421 00:20:36,537 --> 00:20:40,481 One more battle noise like that and I shall have to disqualify him. 422 00:20:40,493 --> 00:20:42,553 Ben, easy on the battle noises, OK? 423 00:20:44,553 --> 00:20:47,497 This is chess, not soccer. 424 00:20:55,537 --> 00:20:57,525 Right! Ben... 425 00:20:57,541 --> 00:20:59,533 That wasn't a battle noise, that was a horsey noise. 426 00:21:01,549 --> 00:21:04,489 It wasn't a battle noise. 427 00:21:04,501 --> 00:21:06,477 It was a horsey noise. 428 00:21:08,513 --> 00:21:11,469 One final chance. 429 00:21:11,529 --> 00:21:17,533 Dear Barack Obama... 430 00:21:17,545 --> 00:21:25,545 I am beginning... 431 00:21:25,557 --> 00:21:31,521 to lose my... 432 00:21:31,533 --> 00:21:35,465 patience. 433 00:21:35,481 --> 00:21:37,485 What are you writing to him about now? 434 00:21:37,501 --> 00:21:41,549 About how they said we'd won a prize but we actually hadn't 435 00:21:42,465 --> 00:21:46,497 and that everyone from Reader's Digest should go to jail 436 00:21:46,513 --> 00:21:50,493 and have to wee in a bucket and only have a budgie to talk to. 437 00:21:50,509 --> 00:21:53,525 I'm not sure you can go to jail for misleading offers. 438 00:21:53,541 --> 00:21:57,493 Some people say that jail is quite nice. Is that true? 439 00:21:57,509 --> 00:21:59,549 I think that's just the Daily Mail says things like that. 440 00:22:00,465 --> 00:22:02,553 It's not nice to have your freedom taken away, is it? 441 00:22:03,469 --> 00:22:04,521 They don't even have to go in prisons. 442 00:22:04,537 --> 00:22:08,461 If they're really bad they should just be put in holes in the ground. 443 00:22:08,477 --> 00:22:12,477 With, you know the things that go over the gutter? The big plates? 444 00:22:12,493 --> 00:22:14,537 With that over so they stay in the dark. 445 00:22:14,549 --> 00:22:16,485 Well, then... 446 00:22:16,501 --> 00:22:19,505 And they have to eat soup and they don't even put the soup in a bowl, 447 00:22:19,517 --> 00:22:21,477 they just pour it down into the hole 448 00:22:21,493 --> 00:22:23,545 and they have to eat it with their hands off of the mud. 449 00:22:23,557 --> 00:22:25,493 What do you... 450 00:22:25,505 --> 00:22:28,461 They should make it really horrible, 451 00:22:28,477 --> 00:22:32,497 and anyone who does a bad thing, um, that could hurt someone, 452 00:22:32,509 --> 00:22:34,513 and they were over ten, 453 00:22:34,529 --> 00:22:36,529 should go to jail. Ten? 454 00:22:41,461 --> 00:22:43,541 No mind games, please. 455 00:22:43,553 --> 00:22:47,521 They're not mind games, he's bored. 456 00:22:47,537 --> 00:22:52,557 Specky swotty chops is taking so long. 457 00:22:53,469 --> 00:22:54,505 That's her son. 458 00:22:54,517 --> 00:22:56,553 That's her son? 459 00:22:57,465 --> 00:22:59,461 She's the referee and that's her son? 460 00:22:59,473 --> 00:23:00,545 Actually, I'm an adjudicator. 461 00:23:01,461 --> 00:23:02,557 Have you a problem with that? Yes, I have. 462 00:23:03,473 --> 00:23:04,557 I can just see that in the premiership. 463 00:23:05,473 --> 00:23:07,557 Wayne Rooney has been awarded a penalty by his mum 464 00:23:08,473 --> 00:23:10,461 because Frank Lampard has been mean to him. 465 00:23:10,477 --> 00:23:12,489 May I just remind you that we play in silence? 466 00:23:12,505 --> 00:23:15,509 Oh, you've got all these rules, but you haven't got any rule 467 00:23:15,525 --> 00:23:18,465 that says the referee can't be someone's mum! 468 00:23:18,481 --> 00:23:21,461 You swan in here, your first tournament, and you think that... 469 00:23:21,477 --> 00:23:24,529 Excuse me, we're trying to concentrate here! 470 00:23:30,485 --> 00:23:32,489 Die, Bishop, die. 471 00:23:32,505 --> 00:23:35,497 You were warned. You are now... Take that, Queenie! Kapow! 472 00:23:35,513 --> 00:23:38,493 Grayson... EEEEOW, KAPOW! 473 00:23:38,509 --> 00:23:41,497 Grayson, stop that at once. 474 00:23:41,513 --> 00:23:43,481 Grayson, stop that! 475 00:23:43,493 --> 00:23:44,529 Grayson, please... 476 00:23:44,545 --> 00:23:46,513 CHARGE! PEEOW! Boys... boys! 477 00:23:46,525 --> 00:23:48,461 Right, so you're gonna 478 00:23:48,477 --> 00:23:50,505 put the prisoners in fridges and ovens now, are you? 479 00:23:50,517 --> 00:23:52,517 You don't turn the oven on. 480 00:23:52,529 --> 00:23:54,473 You turn it on a tiny bit, 481 00:23:54,489 --> 00:23:57,465 and then after they're in there for about half an hour 482 00:23:57,481 --> 00:23:59,533 then you take them out and put them in the fridge, 483 00:23:59,549 --> 00:24:03,477 and then once they're in there for half an hour you keep swapping 484 00:24:03,493 --> 00:24:05,501 so that they never get too hot or too cold. 485 00:24:05,513 --> 00:24:08,529 Yeah... I think that one's been done. 486 00:24:08,541 --> 00:24:11,465 I think Stalin had that idea. 487 00:24:11,477 --> 00:24:12,525 What do you mean? 488 00:24:12,537 --> 00:24:14,473 By the way, Karen, 489 00:24:14,489 --> 00:24:17,533 you didn't tell anyone at school about us winning a prize, did you? 490 00:24:17,545 --> 00:24:19,481 We told everyone. 491 00:24:19,493 --> 00:24:21,533 And what exactly did you tell them? 492 00:24:21,545 --> 00:24:24,501 That we won ?500,000 493 00:24:24,517 --> 00:24:27,473 and that we were now the richest people in school 494 00:24:27,489 --> 00:24:31,501 and Ben said that he would buy the school three whiteboards 495 00:24:31,513 --> 00:24:33,477 and a leopard. 496 00:24:33,493 --> 00:24:34,553 All right, well, that explains a lot. 497 00:24:35,469 --> 00:24:38,501 Particularly the odd looks Celia gave me at pickup 498 00:24:38,517 --> 00:24:41,529 when I asked to borrow 20p for the meter. 499 00:24:41,541 --> 00:24:45,517 Oh. Well, I'm sorry, Kitty. 500 00:24:45,533 --> 00:24:49,513 It must be so difficult to make ends meet. 501 00:24:49,525 --> 00:24:52,469 While we're on the subject, 502 00:24:52,485 --> 00:24:55,545 you didn't hear of us winning half a million pounds, did you? 503 00:24:55,557 --> 00:24:57,541 Cos we didn't. 504 00:24:57,557 --> 00:25:02,485 Oh God, no, no, I know that's not why you rang. 505 00:25:02,497 --> 00:25:05,517 No, no, don't be silly. 506 00:25:05,529 --> 00:25:08,525 No. No, no, no. 507 00:25:09,525 --> 00:25:11,473 No. Bye. 508 00:25:11,485 --> 00:25:12,533 Can I go on the computer? 509 00:25:12,549 --> 00:25:14,549 He's made a chess buddy. Great. 510 00:25:15,461 --> 00:25:18,461 You're through to Sue's phone. 511 00:25:18,477 --> 00:25:22,489 We have not, repeat, NOT won half a million pounds. 512 00:25:22,505 --> 00:25:25,501 Please leave a message if you still want to. 513 00:25:25,517 --> 00:25:27,485 So what's...? OK. 514 00:25:27,501 --> 00:25:30,537 I've told my mates they have to delete Miss Mercherson's breasts, 515 00:25:30,549 --> 00:25:32,513 stop sending them out, but you know, 516 00:25:32,529 --> 00:25:34,537 I can't do anything about the other schools. 517 00:25:34,549 --> 00:25:36,521 Schools? 518 00:25:36,533 --> 00:25:38,525 It is the worldwide web, mum. 519 00:25:38,541 --> 00:25:40,529 Yeah, but this won't have gone worldwide, will it? 520 00:25:41,529 --> 00:25:45,481 OK, I'm not gonna follow that one up. 521 00:25:45,493 --> 00:25:47,501 God, I hate the internet! 522 00:25:47,517 --> 00:25:51,513 It's full of porn and then kids have access to all sorts of scary stuff 523 00:25:51,525 --> 00:25:53,493 that no-one understands. 524 00:25:53,509 --> 00:25:56,485 Well, I felt like that at 13 without the internet. 525 00:25:56,501 --> 00:25:58,553 Yeah, but you didn't have to go to Richie's sleepover 526 00:25:59,465 --> 00:26:00,509 and watch the Taliban video 527 00:26:00,525 --> 00:26:03,557 of some poor tribesman getting his head sawn off. 528 00:26:04,473 --> 00:26:06,481 Well, they're lucky he didn't understand what he was watching. 529 00:26:06,497 --> 00:26:08,493 He thought that was a David Copperfield thing, 530 00:26:08,509 --> 00:26:11,461 and they were gonna put the head back on afterwards. 531 00:26:11,477 --> 00:26:13,533 Well, that's me packed up and ready to go. 532 00:26:13,545 --> 00:26:17,473 Oh, right. 533 00:26:17,489 --> 00:26:22,493 Ben, I've got something to show you. What? 534 00:26:22,509 --> 00:26:25,481 It's in the garden. Front garden. What? 535 00:26:25,493 --> 00:26:26,529 Come on! 536 00:26:26,545 --> 00:26:30,465 Oh, God. I'm trying to do something, can't you see that? 537 00:26:30,477 --> 00:26:32,461 Oh! Handbag. 538 00:26:40,485 --> 00:26:43,509 So, I suppose Sue's told you about the gambling? 539 00:26:43,521 --> 00:26:44,557 Pretty much. 540 00:26:45,473 --> 00:26:49,465 I suppose we need to sort this whole thing out. 541 00:26:49,481 --> 00:26:52,481 I have. Internet disconnected, credit cards frozen. 542 00:26:52,497 --> 00:26:54,501 I've asked to be banned from the sites 543 00:26:54,517 --> 00:26:56,529 and if you and your sister accept the money I'm offering, 544 00:26:56,541 --> 00:26:58,485 then there's no chance I'll relapse. 545 00:26:58,497 --> 00:27:00,557 So it's all sorted, OK? 546 00:27:01,469 --> 00:27:03,489 OK. It's just that sometimes, Mum, 547 00:27:03,505 --> 00:27:08,529 these addictions... it can be hard to stop, 548 00:27:08,541 --> 00:27:10,509 because it goes a lot deeper. 549 00:27:11,497 --> 00:27:16,465 Is there something deeper you'd like to talk about? 550 00:27:16,481 --> 00:27:17,557 No. Fair enough. 551 00:27:18,473 --> 00:27:22,465 Peter, I think Sue would really like us to spend some time 552 00:27:22,477 --> 00:27:23,549 opening up to each other. 553 00:27:26,473 --> 00:27:27,521 Right. 554 00:27:42,465 --> 00:27:43,521 What's this supposed to do? 555 00:27:43,533 --> 00:27:45,505 It's Cyber-Vigil software. 556 00:27:45,521 --> 00:27:48,525 It blocks your children from inappropriate websites. 557 00:27:48,541 --> 00:27:51,485 Yeah, but I can clone that off Oscar's mum's computer. 558 00:27:51,501 --> 00:27:54,473 Yeah, well I decided to buy it rather than steal it. 559 00:27:54,485 --> 00:27:56,537 You're so weird. 560 00:27:56,553 --> 00:27:58,533 So, a quick cup of tea, anyone? I'm making. 561 00:27:58,545 --> 00:28:00,525 Everything all right, you two? 562 00:28:00,537 --> 00:28:02,517 Had a good natter? 563 00:28:02,533 --> 00:28:04,537 Oh, yes. Yeah, it was lovely. 564 00:28:04,553 --> 00:28:08,505 It really cleared the air. It was really lovely. 565 00:28:08,521 --> 00:28:10,549 We should have done it a long time ago. 566 00:28:11,461 --> 00:28:12,521 Years ago. 567 00:28:12,533 --> 00:28:14,545 Well, good. 568 00:28:14,557 --> 00:28:16,525 There's an email here. 569 00:28:16,541 --> 00:28:19,529 It says that Ben's school has been banned from the chess league. 570 00:28:19,541 --> 00:28:22,553 Does it say why? 571 00:28:23,465 --> 00:28:25,477 "Inappropriate behaviour." 572 00:28:25,493 --> 00:28:29,517 Oh. Something must have happened after we left. 573 00:28:29,533 --> 00:28:32,501 Come on, do we really have to bother with this Cyber-Vigil thing? 574 00:28:32,517 --> 00:28:34,493 Yes, we do. 100%. Why? 575 00:28:34,505 --> 00:28:37,525 Because as responsible parents 576 00:28:37,541 --> 00:28:42,545 we need something to defend this family from the dark and dangerous... 577 00:28:43,461 --> 00:28:45,537 tentacles of the internet. That's right. 578 00:28:45,549 --> 00:28:47,485 Except we need you to install it, 579 00:28:47,501 --> 00:28:49,473 because we can't make head or tail of it. 580 00:28:51,056 --> 00:28:56,356 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive for http://UKsubtitles.ru 581 00:28:56,406 --> 00:29:00,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.