All language subtitles for Our Girl - 03x09 - Episode 9 - Bangladesh Tour.ORGANiC+MTB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,871 --> 00:00:03,524 - SCREAMS - He stepped on some kind of trap. 2 00:00:03,559 --> 00:00:06,371 You take the guys to the RV point, sort out the medevac. 3 00:00:06,412 --> 00:00:08,310 You know our grid reference. I'll stay with the boss. 4 00:00:08,334 --> 00:00:11,192 - Right, guys, on me. - We'll move to the village. 5 00:00:11,204 --> 00:00:12,722 There was a signal there 20 minutes ago, 6 00:00:12,734 --> 00:00:14,351 so they haven't moved yet, thank God. 7 00:00:14,379 --> 00:00:16,938 - You don't have Elvis any more. - Well, you've still got Molly. 8 00:00:17,128 --> 00:00:18,491 We've got each other, maybe. 9 00:00:18,514 --> 00:00:21,000 - Stay down, medic! - GUNFIRE 10 00:00:21,244 --> 00:00:23,799 Rescue Zero. This is Zero Alpha. 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,799 Emergency medical evacuation urgently required. 12 00:00:26,801 --> 00:00:29,599 You will be having a new commanding officer. 13 00:00:29,600 --> 00:00:31,715 Carry on, Captain McClyde. 14 00:00:35,320 --> 00:00:36,759 SHOUTING 15 00:00:36,884 --> 00:00:39,011 Come on, move it! 16 00:00:39,043 --> 00:00:41,459 SHOUTING AND GUNFIRE 17 00:00:53,852 --> 00:00:56,879 - You'd better hurry up and move, medic! - I'm caught, I'm caught! 18 00:00:56,880 --> 00:00:59,591 If you don't move, I will start firing. 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,520 GUNFIRE 20 00:01:03,004 --> 00:01:06,279 Did your mum drop you on your head when you were a kid? 21 00:01:06,982 --> 00:01:08,905 Kalil, get up! 22 00:01:09,442 --> 00:01:11,567 Do not leave him behind! 23 00:01:11,640 --> 00:01:13,159 GUNFIRE 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,560 Move ahead. 25 00:01:15,520 --> 00:01:17,855 Why are you always last? 26 00:01:18,063 --> 00:01:20,934 I cannot afford to take liabilities on tour. 27 00:01:21,059 --> 00:01:22,719 This ain't the Girl Guides. 28 00:01:23,027 --> 00:01:25,427 What would you rather be doing, medic, skipping around, doing 29 00:01:25,586 --> 00:01:28,092 - whatever the hell it is Girl Guides do? - No, sir. 30 00:01:28,093 --> 00:01:29,062 No? No, sir. 31 00:01:29,063 --> 00:01:30,551 Well, it's about all you're fit for! 32 00:01:31,424 --> 00:01:35,052 Each and every one of you is a cluster-gobble 33 00:01:35,061 --> 00:01:36,799 in your own unique way. 34 00:01:36,800 --> 00:01:38,999 So, kill yourselves if you want to, 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,921 but I'm not going to let you endanger my life 36 00:01:40,947 --> 00:01:42,610 or the lives of any of the other men. 37 00:01:45,352 --> 00:01:47,039 They aren't fit for service, are they? 38 00:01:47,040 --> 00:01:50,057 Which is a problem cos we're on tour in 48 hours. 39 00:01:50,145 --> 00:01:51,904 We're all going on the tour, 40 00:01:52,326 --> 00:01:53,530 but one of you 41 00:01:53,563 --> 00:01:55,862 will be going home at the end of the week, 42 00:01:56,250 --> 00:01:59,786 the one I deem has not risen to the standard required, 43 00:01:59,809 --> 00:02:01,834 and don't think it won't be you, medic. 44 00:02:02,033 --> 00:02:04,643 Cos I can get another medic at a second's notice. 45 00:02:04,854 --> 00:02:06,488 I promise you 46 00:02:07,075 --> 00:02:09,174 at least one of you 47 00:02:09,784 --> 00:02:11,159 will be going home. 48 00:02:12,700 --> 00:02:16,280 We've got two new soldiers joining us in Bangladesh. 49 00:02:20,165 --> 00:02:21,200 Kingy, 50 00:02:21,861 --> 00:02:23,957 is it true two other guys are joining us out there 51 00:02:24,870 --> 00:02:26,658 and one of us is being sent home? 52 00:02:28,055 --> 00:02:29,160 It is, yeah. 53 00:02:31,803 --> 00:02:33,074 Get some rest. 54 00:02:36,980 --> 00:02:41,815 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums? ♪ 55 00:02:41,855 --> 00:02:46,631 ♪ Can you hear the people coming louder than the drums? ♪ 56 00:02:46,671 --> 00:02:51,453 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums? ♪ 57 00:02:51,476 --> 00:02:54,980 ♪ Can you hear the people coming? ♪ 58 00:02:56,182 --> 00:03:01,478 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums ♪ 59 00:03:01,603 --> 00:03:04,937 ♪ Can you hear the people marching louder than... ♪ 60 00:03:04,980 --> 00:03:06,940 ♪ This is our battle cry. ♪ 61 00:03:10,810 --> 00:03:15,500 MUSIC: Ill Ray (The King) by Kasabian 62 00:03:24,300 --> 00:03:26,019 MUSIC STOPS 63 00:03:26,314 --> 00:03:28,439 The guys signed a card for you. 64 00:03:30,189 --> 00:03:32,008 What, you couldn't find a stamp? 65 00:03:32,066 --> 00:03:33,979 Do you know how much stamps cost these days? 66 00:03:33,980 --> 00:03:36,300 It's cheaper for me to drive down here and hand deliver it. 67 00:03:40,398 --> 00:03:42,009 You, erm... 68 00:03:44,740 --> 00:03:46,820 You didn't reply to any of my texts. 69 00:03:50,765 --> 00:03:52,987 - You off on tour? - Er, yeah. 70 00:03:53,237 --> 00:03:54,664 Yeah, Bangladesh. 71 00:03:54,853 --> 00:03:57,100 It's a joint training exercise. 72 00:04:02,300 --> 00:04:04,083 HE CHUCKLES 73 00:04:04,781 --> 00:04:06,577 Little shits! 74 00:04:08,429 --> 00:04:09,700 I'm, erm... 75 00:04:11,298 --> 00:04:13,778 I'm going to speak to the Brigadier about my medical discharge. 76 00:04:13,903 --> 00:04:15,180 Good. 77 00:04:18,741 --> 00:04:19,960 Why have you been ignoring me? 78 00:04:19,988 --> 00:04:22,072 - Charlie, please. - What? 79 00:04:23,130 --> 00:04:24,931 I didn't want to complicate things. 80 00:04:25,140 --> 00:04:28,077 Molly, Elvis, everything. 81 00:04:29,634 --> 00:04:31,380 SHE CLEARS HER THROAT 82 00:04:32,637 --> 00:04:34,140 An e-mail from Molly. 83 00:04:35,538 --> 00:04:37,255 Like I said in Belize, 84 00:04:38,004 --> 00:04:40,684 she's not sure we should be spending the rest of our lives together. 85 00:04:41,695 --> 00:04:42,980 What about you? 86 00:04:46,020 --> 00:04:47,460 Well... 87 00:04:49,252 --> 00:04:50,892 ... I'm not sure either. 88 00:04:53,290 --> 00:04:55,095 But then I think you know how I feel. 89 00:04:55,466 --> 00:04:57,609 You need to be with Molly, OK? I... 90 00:04:57,845 --> 00:04:59,254 I can't get in the way. 91 00:04:59,328 --> 00:05:02,659 - Georgie, people change. Things change. - I need to fight this, Charlie. 92 00:05:02,700 --> 00:05:04,412 Fight what exactly? 93 00:05:05,091 --> 00:05:06,394 Yourself? 94 00:05:06,602 --> 00:05:08,011 Your conscience? 95 00:05:08,699 --> 00:05:10,245 I'm struggling with the same things here. 96 00:05:10,269 --> 00:05:13,286 I wish I'd just forked out for a stamp. 97 00:05:14,700 --> 00:05:16,261 - Georgie! - What? 98 00:05:17,032 --> 00:05:18,995 - What, Charlie? - Could you ever love me? 99 00:05:20,700 --> 00:05:22,335 If I was a free agent, 100 00:05:22,353 --> 00:05:25,476 - if the circumstances... - I need not to see you. 101 00:05:26,700 --> 00:05:28,211 Not until Molly... 102 00:05:32,940 --> 00:05:34,701 I need to not see you. 103 00:05:37,579 --> 00:05:38,956 It's for the best. 104 00:05:40,660 --> 00:05:42,300 Best for both of us. 105 00:05:44,680 --> 00:05:46,100 Can you promise me that? 106 00:05:48,907 --> 00:05:50,076 Yeah. 107 00:06:13,672 --> 00:06:15,058 Go! 108 00:06:16,265 --> 00:06:17,772 That's it. 109 00:06:20,255 --> 00:06:22,484 Steady on, Bolt. Go! 110 00:06:24,488 --> 00:06:28,744 Lane, in line, in line! Get those knees low! 111 00:06:31,573 --> 00:06:33,138 Stand up, guys. 112 00:06:36,955 --> 00:06:39,553 Sorry I ain't got those white gloves on, sir. 113 00:06:41,361 --> 00:06:43,723 2-Section, 'shun! 114 00:06:44,595 --> 00:06:46,893 About turn. 115 00:06:47,684 --> 00:06:49,451 How are they looking, Sergeant King? 116 00:06:49,498 --> 00:06:51,247 Fitter than a butcher's dog, boss. 117 00:06:51,260 --> 00:06:53,379 Right, take your top off, Monk. 118 00:06:53,380 --> 00:06:55,901 - What? - Kalil, you can leave yours on. 119 00:06:56,761 --> 00:07:00,011 Under Captain James, they were flabby and it was disgusting. 120 00:07:00,020 --> 00:07:02,182 I don't do flabby, I do washboard. 121 00:07:02,307 --> 00:07:03,693 Put your shirt on, soldier. 122 00:07:03,864 --> 00:07:06,100 I am a washboard officer 123 00:07:06,142 --> 00:07:09,556 and I expect nothing less. I want washboard soldiers. 124 00:07:09,875 --> 00:07:12,023 Some of you most decidedly aren't. 125 00:07:12,499 --> 00:07:14,537 But those that aren't will be plucked out 126 00:07:14,560 --> 00:07:16,499 and replaced with those that are. 127 00:07:16,740 --> 00:07:18,819 Yes, thank you, McClyde. 128 00:07:19,383 --> 00:07:21,489 OK, guys, relax. 129 00:07:21,955 --> 00:07:24,626 So, how was your first night in Bangladesh? 130 00:07:24,644 --> 00:07:27,179 - ALL: Sir. - Information packs will be in your quarters. 131 00:07:27,180 --> 00:07:29,089 To be studied before our in-country brief. 132 00:07:29,102 --> 00:07:30,631 Let's get ahead of the curve. 133 00:07:31,320 --> 00:07:35,057 The situation along the Myanmar border continues to be volatile. 134 00:07:35,080 --> 00:07:37,139 Cultural sensitivity required. 135 00:07:37,140 --> 00:07:39,741 So, if any of you morons let us down, 136 00:07:40,050 --> 00:07:41,535 I shall be unforgiving. 137 00:07:42,101 --> 00:07:44,979 We'll be doing a training exercise with the Bangladeshi army, 138 00:07:44,980 --> 00:07:48,699 prior to working in a refugee outreach project. 139 00:07:49,048 --> 00:07:51,224 Then your VIP reception, sir. 140 00:07:52,282 --> 00:07:55,179 It's not my VIP reception, Captain. 141 00:07:56,001 --> 00:07:57,140 Carry on. 142 00:07:58,981 --> 00:08:01,591 2-Section, 'shun! 143 00:08:05,074 --> 00:08:08,387 Right, welcome to a mosquito-infested shithole. 144 00:08:08,433 --> 00:08:10,909 The Bangladeshi army's got a lot of manpower 145 00:08:10,928 --> 00:08:13,011 and absolutely zero skill 146 00:08:13,020 --> 00:08:16,813 but I doubt the Brigadier put that in your information packs. 147 00:08:29,730 --> 00:08:32,318 I told my Doris we were staying at the Bangladesh Hilton. 148 00:08:33,103 --> 00:08:34,895 It's like my old Scout hut. 149 00:08:35,071 --> 00:08:36,457 Were you in the Scouts, Brains? 150 00:08:36,489 --> 00:08:39,108 - Of course he was. - So were you! 151 00:08:39,593 --> 00:08:41,884 I saw the photo on the mantelpiece. 152 00:08:43,460 --> 00:08:45,500 Brace up, the boss is on his way. 153 00:08:47,003 --> 00:08:50,099 Right, has everybody read their information packs? 154 00:08:50,100 --> 00:08:51,939 - ALL: Boss. - Bullshit! 155 00:08:51,940 --> 00:08:54,200 Has anybody read their information packs? 156 00:08:54,228 --> 00:08:55,820 - Yes, boss. - You don't count. 157 00:08:57,180 --> 00:08:58,980 You read yours, King? 158 00:09:01,774 --> 00:09:06,619 (HE SIGHS) Have you read your information pack, Sergeant King? 159 00:09:07,346 --> 00:09:09,979 I have, sir. 160 00:09:11,980 --> 00:09:13,460 Oh, you have. 161 00:09:16,221 --> 00:09:18,514 What did Bangladesh use to be called? 162 00:09:19,946 --> 00:09:21,610 East Pakistan. 163 00:09:21,633 --> 00:09:23,048 And before that? 164 00:09:24,521 --> 00:09:25,918 India. 165 00:09:27,148 --> 00:09:28,817 Oh, well done. 166 00:09:29,932 --> 00:09:31,560 On me, King. 167 00:09:32,692 --> 00:09:35,588 Our two new soldiers have arrived. They're going to need briefing. 168 00:09:35,616 --> 00:09:38,008 Have we decided who we're kicking out of here yet? 169 00:09:38,609 --> 00:09:40,027 No, boss. 170 00:09:48,540 --> 00:09:50,163 He's like my old PE teacher. 171 00:09:50,186 --> 00:09:51,591 He was mental as well. 172 00:09:52,630 --> 00:09:55,059 Got arrested for squeezing avocados in Sainsbury's. 173 00:09:55,258 --> 00:09:56,741 He got arrested for that? 174 00:09:56,921 --> 00:09:58,418 - That's a bit harsh. - Well, 175 00:09:58,469 --> 00:09:59,512 he squeezed them first, 176 00:09:59,515 --> 00:10:01,424 then threw them at the manager for being too hard. 177 00:10:01,448 --> 00:10:03,766 Blinded him in his left eye. True story. 178 00:10:05,103 --> 00:10:06,120 Oh, my God! 179 00:10:06,315 --> 00:10:07,339 It's Fingers. 180 00:10:21,978 --> 00:10:23,771 - Fingers... - Yes, Sergeant. 181 00:10:25,340 --> 00:10:26,675 It's good to have you back. 182 00:10:28,856 --> 00:10:30,187 What are you doing, Fingers? 183 00:10:30,420 --> 00:10:32,101 Keeping my emotions in check. 184 00:10:34,260 --> 00:10:35,260 Take a seat. 185 00:10:35,483 --> 00:10:38,125 - I'm all right, thank you, Sergeant. - Take a seat, Fingers. 186 00:10:46,180 --> 00:10:47,460 I failed selection. 187 00:10:48,221 --> 00:10:49,644 I don't give a toss. 188 00:10:49,991 --> 00:10:52,246 You're back with 2-Section now, understood? 189 00:10:52,807 --> 00:10:54,330 I'm just disappointed. I mean, 190 00:10:54,822 --> 00:10:56,090 what's Bones going to say? I'm going to be 191 00:10:56,104 --> 00:10:58,270 Fingers the Failure to that bastard. 192 00:10:58,300 --> 00:11:00,986 What you think I've been called in my time, hm? 193 00:11:01,854 --> 00:11:05,428 What do you reckon my first RSM called me 16 years ago? 194 00:11:05,971 --> 00:11:07,745 Well, you can imagine, right? 195 00:11:08,354 --> 00:11:10,785 One inch from my face, yelling stuff that... 196 00:11:11,850 --> 00:11:12,850 Yeah. 197 00:11:14,049 --> 00:11:15,908 You don't show weakness in the army. 198 00:11:15,940 --> 00:11:17,788 You don't let them see they're getting you. 199 00:11:17,810 --> 00:11:19,982 That's the only way to survive. 200 00:11:21,110 --> 00:11:22,540 I'll kill him if he says anything. 201 00:11:24,147 --> 00:11:26,220 I'll pretend I didn't hear that, Fingers. 202 00:11:27,460 --> 00:11:30,241 Sort your shit out and go and join the boys. 203 00:11:30,663 --> 00:11:31,923 And remember, 204 00:11:32,440 --> 00:11:33,811 there's army life 205 00:11:34,000 --> 00:11:35,282 and there's real life. 206 00:11:35,407 --> 00:11:37,059 Never confuse the two. 207 00:11:37,733 --> 00:11:41,809 Here, we don't show emotion. We do our job. 208 00:11:43,010 --> 00:11:44,220 Right? 209 00:11:46,158 --> 00:11:47,422 Hold on. 210 00:11:49,991 --> 00:11:52,019 I need you keeping an eye on a new recruit for me. 211 00:11:52,372 --> 00:11:54,223 Can I rely on you, Fingers? 212 00:11:55,398 --> 00:11:56,791 Private Curry! 213 00:12:04,500 --> 00:12:05,934 Can I rely on you, Fingers? 214 00:12:05,941 --> 00:12:07,486 - Yes, Sergeant. - Good. 215 00:12:09,707 --> 00:12:11,060 Well, piss off then. 216 00:12:16,837 --> 00:12:18,097 Curry! 217 00:12:32,151 --> 00:12:33,467 Are you all right, Fingers? 218 00:12:34,132 --> 00:12:36,020 There's a free bed there for you, mate. 219 00:12:45,178 --> 00:12:46,371 You all right, lad? 220 00:12:46,460 --> 00:12:47,783 Private Jason Curry. 221 00:12:48,684 --> 00:12:49,700 MONK LAUGHS 222 00:12:51,434 --> 00:12:53,619 Jason Curry? Is that what he just said? 223 00:12:53,620 --> 00:12:55,528 My God, I love a ruby, me. 224 00:12:55,539 --> 00:12:58,219 - What's a ruby? - Ruby Murray, curry. 225 00:12:58,220 --> 00:13:01,030 Come on, get with the lingo, you saddo Mickey Mouser. 226 00:13:01,318 --> 00:13:02,627 Welcome, Ruby. 227 00:13:03,078 --> 00:13:04,106 Are you a medic? 228 00:13:04,856 --> 00:13:05,856 Yeah. 229 00:13:10,853 --> 00:13:12,057 Unpack your kit. 230 00:13:12,438 --> 00:13:14,208 I'll be at briefing in 15. 231 00:13:23,946 --> 00:13:25,280 All right? 232 00:13:28,802 --> 00:13:30,553 You're the medic, you should have a word. 233 00:13:32,246 --> 00:13:33,339 It's fine. 234 00:13:33,524 --> 00:13:34,725 Give him time. 235 00:13:36,555 --> 00:13:38,927 Don't you think it's weird no-one's mentioned anything? 236 00:13:39,090 --> 00:13:40,208 I mean, he's thick, but 237 00:13:40,238 --> 00:13:42,566 he must have known there was a chance he'd fail. 238 00:13:43,094 --> 00:13:44,912 Right, you won't be mentioning anything. 239 00:13:44,934 --> 00:13:46,712 He'll tell us what he wants to tell us when he's ready, 240 00:13:46,731 --> 00:13:49,078 and in the meantime, be nice. 241 00:13:50,060 --> 00:13:51,968 Fingers, over here! 242 00:13:52,408 --> 00:13:54,581 - Bases. - Oh, my days! Don't go shouting! 243 00:13:54,607 --> 00:13:56,234 He's good to think you're taking the piss. 244 00:13:56,258 --> 00:13:57,589 What, come on! 245 00:14:03,557 --> 00:14:05,497 We're heading to the outreach project tomorrow. 246 00:14:05,848 --> 00:14:08,472 Me and you, Ruby, will be assessing potential dysentery 247 00:14:08,501 --> 00:14:10,836 and isolating patients manifesting symptoms. 248 00:14:10,884 --> 00:14:11,907 I'll be your first. 249 00:14:11,915 --> 00:14:13,341 You can learn a lot from Georgie. 250 00:14:13,466 --> 00:14:14,466 She's the best. 251 00:14:15,473 --> 00:14:16,848 Irreplaceable. 252 00:14:18,420 --> 00:14:19,755 Look at his little legs. 253 00:14:20,140 --> 00:14:22,020 He's going to be a footballer just like his dad. 254 00:14:22,136 --> 00:14:23,928 Why, who's the dad? 255 00:14:24,545 --> 00:14:26,099 I hope it's a girl. 256 00:14:26,618 --> 00:14:27,827 I don't actually care. 257 00:14:28,386 --> 00:14:30,237 ALL: So long as it's healthy! 258 00:14:30,300 --> 00:14:32,139 LAUGHTER 259 00:14:32,857 --> 00:14:34,019 What do you think, mate? 260 00:14:34,020 --> 00:14:35,488 TAPPING 261 00:14:35,525 --> 00:14:37,132 Oh, shit! 262 00:14:41,146 --> 00:14:42,314 Stay strong. 263 00:14:48,988 --> 00:14:51,153 Gutted Captain James has taken medical discharge. 264 00:14:51,165 --> 00:14:53,123 - Mm-hm. - I miss the old Rupert. 265 00:14:53,714 --> 00:14:54,994 Did you go and see him, Georgie? 266 00:14:55,884 --> 00:14:56,884 When? 267 00:14:56,974 --> 00:14:58,295 Did you take him our card? 268 00:14:58,420 --> 00:14:59,420 Mm-mm. 269 00:14:59,775 --> 00:15:00,775 I posted it. 270 00:15:02,849 --> 00:15:04,220 Throw me that chicken, man. 271 00:15:09,420 --> 00:15:10,950 At ease, soldier. 272 00:15:13,840 --> 00:15:15,855 Apples and oranges, which one's better? 273 00:15:16,767 --> 00:15:17,767 Better? 274 00:15:17,779 --> 00:15:18,803 Exactly. 275 00:15:19,642 --> 00:15:21,209 Neither one is better than the other. 276 00:15:21,217 --> 00:15:22,543 They are just different. 277 00:15:23,309 --> 00:15:26,036 Now, sometimes an apple thinks he might want to be an orange, 278 00:15:26,055 --> 00:15:27,939 sometimes an orange thinks he fancies 279 00:15:27,954 --> 00:15:29,251 having a go at being an apple, 280 00:15:29,262 --> 00:15:30,654 but at the end of the day, 281 00:15:31,859 --> 00:15:33,552 neither one is better than the other. 282 00:15:35,380 --> 00:15:38,896 You just focus on being the best apple or orange 283 00:15:39,021 --> 00:15:40,089 that you can be. 284 00:15:41,701 --> 00:15:43,940 Do you understand what I'm saying to you, Frankie? 285 00:15:46,375 --> 00:15:47,669 You did your best. 286 00:16:00,508 --> 00:16:03,482 MCCLYDE ON COMMS: Operation in built-up area. 287 00:16:03,500 --> 00:16:06,505 Learn from this exercise. Go, go, go! 288 00:16:11,420 --> 00:16:12,888 Right, a quick recap. 289 00:16:12,914 --> 00:16:15,545 Situation is, there is a hostage in that target house. 290 00:16:15,556 --> 00:16:17,534 Local forces will clear the area, 291 00:16:17,567 --> 00:16:20,076 evacuate and seal off the roads going in and out. 292 00:16:20,102 --> 00:16:22,574 Joint nations specialist teams will clear the building 293 00:16:22,600 --> 00:16:24,297 and rescue the hostage. Any questions? 294 00:16:24,323 --> 00:16:25,908 - ALL: Boss. - Fingers, on me. 295 00:16:30,020 --> 00:16:31,740 HE SPEAKS IN NATIVE TONGUE 296 00:16:35,103 --> 00:16:36,780 Cover your arse, 360. 297 00:16:45,480 --> 00:16:46,592 There. 298 00:17:03,020 --> 00:17:05,898 HELICOPTER WHIRRS 299 00:17:19,915 --> 00:17:22,117 - Move. - MCCLYDE ON COMMS: Remember, you morons, 300 00:17:22,121 --> 00:17:24,415 you're being monitored at all times, 301 00:17:24,494 --> 00:17:26,578 so try not to cock it up. 302 00:17:29,449 --> 00:17:31,348 Stay focused. 303 00:17:32,490 --> 00:17:34,579 Watch each other's backs. 304 00:17:34,580 --> 00:17:36,851 CHILDREN SQUEAL 305 00:17:56,611 --> 00:18:00,228 Always remember you're working for the soldier next to you 306 00:18:00,251 --> 00:18:02,413 and not for yourselves. 307 00:18:24,718 --> 00:18:27,268 Show me you're ready for this, Fingers. 308 00:18:36,100 --> 00:18:40,726 Hello, Delta fire team. This is Zero Alpha launch phase two. Over. 309 00:18:44,620 --> 00:18:47,745 - EXPLOSION - SHOUTING 310 00:18:48,940 --> 00:18:50,782 EXPLOSION 311 00:18:56,851 --> 00:18:59,097 Arms up! Arms up, sir! 312 00:19:00,340 --> 00:19:01,875 Lift up your top! 313 00:19:02,648 --> 00:19:04,277 Identify yourself. 314 00:19:04,323 --> 00:19:05,872 I'm a hostage from the embassy, 315 00:19:05,904 --> 00:19:07,701 - being held against my will. - Up! 316 00:19:07,715 --> 00:19:09,807 Arms in the air! Arms in the air! 317 00:19:15,341 --> 00:19:16,699 All clear. 318 00:19:16,824 --> 00:19:18,289 On your feet. Up. 319 00:19:18,303 --> 00:19:19,550 - Stand up! Stand up! - Get up. 320 00:19:19,615 --> 00:19:21,749 Hands. Up! Stand up! 321 00:19:23,860 --> 00:19:25,227 Stand still! 322 00:19:25,873 --> 00:19:27,647 Stand up, up, up! 323 00:19:27,864 --> 00:19:29,135 Up! 324 00:19:29,693 --> 00:19:31,260 Let's get you out of here. 325 00:19:40,223 --> 00:19:42,861 Three Bravo, this is Zero Alpha. 326 00:19:42,893 --> 00:19:44,741 Prepare to move. Move. 327 00:19:45,521 --> 00:19:47,742 Three Bravo, roger, out. 328 00:19:49,734 --> 00:19:51,960 MCCLYDE ON COMMS: Remember, this exercise is not over 329 00:19:51,988 --> 00:19:54,113 until we are back at base. 330 00:19:58,954 --> 00:20:01,060 Ruby, let's check the hostage. 331 00:20:13,119 --> 00:20:15,180 LAUGHTER 332 00:20:19,933 --> 00:20:21,703 How fucking good was I today? 333 00:20:21,828 --> 00:20:23,419 LAUGHTER 334 00:20:23,420 --> 00:20:25,765 ♪ We've got our Fingers back! ♪ 335 00:20:25,780 --> 00:20:27,979 ♪ We've got our Fingers back! ♪ 336 00:20:27,980 --> 00:20:30,690 All right, all right. Wish me luck, you shitheads. 337 00:20:30,700 --> 00:20:32,945 That was proper special forces, Fingers. 338 00:20:32,980 --> 00:20:34,116 It's got to be said, 339 00:20:34,241 --> 00:20:35,816 there's no way you're going home. 340 00:20:36,422 --> 00:20:37,582 What do you mean, going home? 341 00:20:38,436 --> 00:20:40,672 One of us is getting sent home, Fingers. 342 00:20:41,134 --> 00:20:42,845 That's why he's brought in you and Ruby. 343 00:20:43,544 --> 00:20:45,114 No, who's he sending home? 344 00:20:45,239 --> 00:20:46,991 We don't know yet, but 345 00:20:47,693 --> 00:20:50,144 everyone thinks it's me because Ruby's been brought in. 346 00:20:52,553 --> 00:20:55,454 - I'm so sorry, Corporal, I had no idea. - Ruby, it's not your fault. 347 00:20:56,378 --> 00:20:58,105 He can't fucking send you home, Georgie. 348 00:20:58,127 --> 00:20:59,206 That would be nuts. 349 00:20:59,705 --> 00:21:01,905 You know why he wants to send one of us home, don't you? 350 00:21:02,414 --> 00:21:04,524 It's so we fight with each other not to go. 351 00:21:05,888 --> 00:21:07,256 And that ain't happening. 352 00:21:08,567 --> 00:21:10,082 No-one, not even him, 353 00:21:10,093 --> 00:21:11,653 is going to make us shit on each other. 354 00:21:13,005 --> 00:21:14,013 Yeah? 355 00:21:15,503 --> 00:21:17,055 And if it's me that gets sent home, 356 00:21:17,081 --> 00:21:18,323 it's me that gets sent home. 357 00:21:19,956 --> 00:21:21,963 Until then, I'm going to be the best I can be. 358 00:21:22,015 --> 00:21:23,885 We're all going to be the best we can be, yeah? 359 00:21:24,010 --> 00:21:25,814 - Deffo. - Mm-hm. 360 00:21:26,350 --> 00:21:28,608 You do realise, if that was the real thing, 361 00:21:28,623 --> 00:21:30,467 you'd all be dead by now. 362 00:21:31,303 --> 00:21:33,028 Two of those terrorists 363 00:21:33,042 --> 00:21:35,914 were wearing suicide belts that went undetected. 364 00:21:35,991 --> 00:21:37,736 Dead, dead... 365 00:21:38,678 --> 00:21:39,720 Dead. 366 00:21:41,220 --> 00:21:44,562 Looks like I've got my shortlist of who I'm sending home, gentlemen. 367 00:21:48,504 --> 00:21:50,551 I thought you searched them. 368 00:21:50,592 --> 00:21:52,088 I thought you did. 369 00:21:56,580 --> 00:21:59,180 INAUDIBLE 370 00:22:22,664 --> 00:22:24,885 UN human rights envoys have visited 371 00:22:24,908 --> 00:22:27,419 the Rohingya Muslim community in Myanmar. 372 00:22:27,899 --> 00:22:30,407 The government there doesn't recognise the Rohingya 373 00:22:30,416 --> 00:22:32,809 and regards them as illegal immigrants, 374 00:22:32,823 --> 00:22:35,318 even though they've lived there for generations. 375 00:22:35,443 --> 00:22:38,381 You'll be working with Mrs Chowdhrey here in her outreach project, 376 00:22:38,392 --> 00:22:40,794 building a temporary isolation facility. 377 00:22:40,809 --> 00:22:41,866 - Lane. - Sir. 378 00:22:41,892 --> 00:22:45,521 You and Curry will be training and mentoring local medics. 379 00:22:46,585 --> 00:22:49,979 We need to offer a safe haven for these displaced people. 380 00:22:50,772 --> 00:22:52,612 Lane, Curry, 381 00:22:52,737 --> 00:22:55,184 you're on Mrs Chowdhrey. The rest of you are on me. 382 00:22:59,767 --> 00:23:02,926 As you can see, we are completely overwhelmed here. 383 00:23:03,425 --> 00:23:06,707 We try and help as many people as we can but 384 00:23:06,832 --> 00:23:09,087 stocks and supplies are limited. 385 00:23:09,944 --> 00:23:13,714 And in here is where we keep the most severe cases. 386 00:23:14,508 --> 00:23:18,509 Ah, and this is my husband, Inspector Ratna Chowdhrey. 387 00:23:18,557 --> 00:23:19,758 - My son, Sumon. - Hello, sir. 388 00:23:19,817 --> 00:23:21,659 - Welcome. - Thank you, thank you. 389 00:23:21,784 --> 00:23:24,287 - Ah, he's tired. Hello. - Say hello. 390 00:23:24,320 --> 00:23:25,517 - Hello. - Hello. 391 00:23:26,380 --> 00:23:27,425 He's beautiful. 392 00:23:27,475 --> 00:23:29,425 My husband spends as much time as he can here 393 00:23:29,455 --> 00:23:30,785 when he's not on duty. 394 00:23:31,704 --> 00:23:33,899 He got his colleagues to build the summer school 395 00:23:33,900 --> 00:23:35,570 during their annual leave. 396 00:23:35,620 --> 00:23:36,922 Curry, go speak to the doctor. 397 00:23:36,933 --> 00:23:38,145 - Right. - Local garment merchants 398 00:23:38,160 --> 00:23:41,053 donated the structure so it was just our labour. 399 00:23:41,345 --> 00:23:42,579 Over here, please, this bed. 400 00:23:42,594 --> 00:23:44,061 - Sorry, sir, sorry. - Thank you. 401 00:23:44,076 --> 00:23:45,738 We're all trying our best. 402 00:23:47,143 --> 00:23:48,295 Yaba. 403 00:23:48,825 --> 00:23:49,825 Drugs. 404 00:23:50,136 --> 00:23:52,405 Mass-produced in Burma, brought across the border, 405 00:23:52,446 --> 00:23:55,139 moved up to Dhaka, destroying lives in its wake. 406 00:23:55,140 --> 00:23:57,699 - They'll have something similar in the UK. - What, yaba? 407 00:23:57,700 --> 00:23:59,601 It literally means "mad drug". 408 00:23:59,767 --> 00:24:02,015 It's a mixture of methamphetamine and caffeine. 409 00:24:02,554 --> 00:24:05,130 Addiction here is just everywhere. 410 00:24:05,743 --> 00:24:08,200 We don't want addicts here but 411 00:24:08,481 --> 00:24:09,877 they're not wanted anywhere. 412 00:24:09,929 --> 00:24:13,025 And the drug runners are ruthless in protecting their market. 413 00:24:14,141 --> 00:24:17,419 _ 414 00:24:18,232 --> 00:24:21,596 _ 415 00:24:28,385 --> 00:24:31,215 See, the women and children are always the innocent ones 416 00:24:31,234 --> 00:24:34,290 but when the Burmese army are attacking the Rohingya villages, 417 00:24:34,464 --> 00:24:36,190 they are indiscriminate. 418 00:24:37,136 --> 00:24:38,858 What's the reason behind it? I mean, 419 00:24:38,899 --> 00:24:40,297 they must be trying to justify it somehow. 420 00:24:40,321 --> 00:24:43,849 Ah, they say the Rohingya militants have been ambushing 421 00:24:43,857 --> 00:24:45,095 the Burmese army. 422 00:24:45,520 --> 00:24:48,720 But wouldn't you fight back if it was your people being slaughtered? 423 00:24:48,798 --> 00:24:49,865 Well, 424 00:24:50,191 --> 00:24:51,455 where does it all end? 425 00:24:51,580 --> 00:24:54,433 Here, with us picking up the pieces. 426 00:24:54,492 --> 00:24:57,773 We're still getting reports of hundreds of women and children 427 00:24:57,780 --> 00:25:00,874 still trying to cross the Naf River into Bangladesh. 428 00:25:01,838 --> 00:25:04,074 We go and collect as many as we can. 429 00:25:04,100 --> 00:25:06,192 My husband organises weekly trips. 430 00:25:06,358 --> 00:25:09,713 We need a large-scale operation in order to get them here. 431 00:25:15,820 --> 00:25:18,405 I know it's a lot to take in. 432 00:25:18,568 --> 00:25:20,464 - Yeah. - Georgie. 433 00:25:22,035 --> 00:25:23,535 Baby's really dehydrated 434 00:25:23,543 --> 00:25:25,060 and I don't like the sound of his breathing. 435 00:25:25,084 --> 00:25:26,780 All right, calm down, Curry. 436 00:25:28,820 --> 00:25:31,740 CHILD CRIES IN BACKGROUND 437 00:25:42,103 --> 00:25:44,110 OK. Let's get the mother and baby seen by a doctor. 438 00:25:44,183 --> 00:25:46,123 OK. Should I set up a drip? 439 00:25:46,186 --> 00:25:48,804 Yeah, set up the drip and make sure they're in the queue for triage. 440 00:25:48,828 --> 00:25:51,734 - OK. - We are desperate for vaccines. 441 00:25:51,771 --> 00:25:53,932 We've been promised pneumococcal conjugate vaccine 442 00:25:53,965 --> 00:25:57,540 and rotavirus vaccine, which is against diarrhoea, but 443 00:25:57,549 --> 00:25:59,864 time isn't on our side with children. 444 00:26:00,298 --> 00:26:01,838 Do you get the vaccines from the government? 445 00:26:01,860 --> 00:26:04,188 No, charitable donations. 446 00:26:04,232 --> 00:26:06,923 But we're not a rich country. 447 00:26:08,194 --> 00:26:11,032 Georgie, the baby's stopped breathing! 448 00:26:14,236 --> 00:26:15,954 Ruby, look after the mother. 449 00:26:18,393 --> 00:26:20,260 It's all right, she knows what she's doing. 450 00:26:25,521 --> 00:26:27,088 I need a doctor! 451 00:26:27,940 --> 00:26:29,213 OK. 452 00:26:32,940 --> 00:26:34,196 OK. 453 00:27:02,088 --> 00:27:04,971 A hot drink in a hot climate shouldn't work. 454 00:27:05,299 --> 00:27:06,796 Somehow it does. 455 00:27:12,044 --> 00:27:14,196 He was so small and innocent. 456 00:27:16,540 --> 00:27:17,813 I know. 457 00:27:20,618 --> 00:27:23,237 What had that baby ever done to anyone? 458 00:27:24,860 --> 00:27:26,660 He hadn't done anything. 459 00:27:29,380 --> 00:27:31,253 And the mother has just... 460 00:27:32,780 --> 00:27:34,459 THUNDER RUMBLES 461 00:27:34,460 --> 00:27:37,162 ... picked up this lifeless thing and held it to her chest, 462 00:27:37,180 --> 00:27:38,860 then turned and walked away. 463 00:27:41,860 --> 00:27:44,161 We do what we can, OK? I mean... 464 00:27:45,790 --> 00:27:48,935 Listen, if we let every death poleaxe us, 465 00:27:49,430 --> 00:27:51,639 we're not exactly helping the situation, are we? 466 00:27:54,123 --> 00:27:55,340 Every death. 467 00:27:58,318 --> 00:28:00,734 I've never seen a dead body before. 468 00:28:04,514 --> 00:28:06,444 Well, that's what they don't teach in training. 469 00:28:12,990 --> 00:28:14,808 When I was that baby's age... 470 00:28:14,852 --> 00:28:15,943 Mm? 471 00:28:17,721 --> 00:28:18,756 Go on. 472 00:28:19,772 --> 00:28:21,276 No secrets in the army. 473 00:28:21,605 --> 00:28:22,900 It's no secret. 474 00:28:24,340 --> 00:28:25,762 But I, um... 475 00:28:29,935 --> 00:28:31,565 I was thrown away. 476 00:28:34,943 --> 00:28:35,948 What? 477 00:28:36,073 --> 00:28:37,101 Me... 478 00:28:37,345 --> 00:28:39,617 Me birth mother left us 479 00:28:39,621 --> 00:28:42,196 on the steps of the Methodist church in Billericay. 480 00:28:44,295 --> 00:28:45,700 Never saw her again. 481 00:28:49,661 --> 00:28:50,740 But me... 482 00:28:52,314 --> 00:28:55,854 Me adopted parents made us up a file 483 00:28:57,229 --> 00:28:58,644 of all the cuttings... 484 00:28:59,746 --> 00:29:02,225 ... everything anybody knew about me. 485 00:29:03,578 --> 00:29:06,153 Which wasn't a lot, to be fair. 486 00:29:06,382 --> 00:29:09,140 THUNDER RUMBLES 487 00:29:22,340 --> 00:29:24,342 THUNDERCLAPS 488 00:29:24,467 --> 00:29:27,087 - Sergeant. - Lane. 489 00:29:27,114 --> 00:29:29,495 We need help getting refugees from the Naf River. 490 00:29:30,020 --> 00:29:32,384 The Naf River? Is that like a real thing? 491 00:29:32,454 --> 00:29:35,303 Effectively, it's a border between here and Myanmar. 492 00:29:35,388 --> 00:29:37,019 - OK. - Women and children have been stranded, 493 00:29:37,020 --> 00:29:39,110 so maybe we can get some transport... 494 00:29:39,151 --> 00:29:41,939 - Not sure it's in our remit. - What harm would it do? 495 00:29:42,064 --> 00:29:44,449 Picking people up who, I don't know, 496 00:29:44,693 --> 00:29:46,134 escaped genocide. 497 00:29:46,507 --> 00:29:47,990 Do you want me to ask Bones? 498 00:29:48,293 --> 00:29:49,335 Lane, 499 00:29:49,834 --> 00:29:51,105 we got a job to do here. 500 00:29:51,485 --> 00:29:52,967 Other agencies will go and assist 501 00:29:53,000 --> 00:29:57,568 with the transportation of the refugees, so stop emoting. 502 00:29:57,905 --> 00:29:59,179 What does that mean? 503 00:29:59,867 --> 00:30:01,567 When my girls are being overly dramatic, 504 00:30:01,585 --> 00:30:04,648 that's what my wife tells them. Stop emoting. 505 00:30:16,140 --> 00:30:17,641 So, 506 00:30:18,216 --> 00:30:19,643 you've been to Leeds. 507 00:30:20,350 --> 00:30:22,859 - Leeds? - Yeah, Leeds. Rab's house. 508 00:30:23,422 --> 00:30:25,164 I hate the North. 509 00:30:26,140 --> 00:30:28,523 You do know Manchester is up north, don't you? 510 00:30:28,586 --> 00:30:32,026 Yeah, but at least Manchester is a bit more like a shit London. 511 00:30:34,180 --> 00:30:35,529 So, you didn't like Leeds? 512 00:30:35,654 --> 00:30:36,719 Never been, mate. 513 00:30:37,037 --> 00:30:39,709 Oh, you must have a good telescope. 514 00:30:39,712 --> 00:30:40,728 Eh? 515 00:30:40,853 --> 00:30:43,375 To see the picture on Rab's mantelpiece 516 00:30:43,622 --> 00:30:45,380 all the way from Colchester. 517 00:30:51,290 --> 00:30:54,859 Left, right, left, right, left, right, left. 518 00:30:55,255 --> 00:30:57,531 Right turn! 519 00:30:58,200 --> 00:31:00,979 Left, right. Squad will move to the right. 520 00:31:01,186 --> 00:31:03,477 Right turn! 521 00:31:04,060 --> 00:31:07,420 Left, right, left, right, changing arms. 522 00:31:10,540 --> 00:31:12,735 Change arms! 523 00:31:14,980 --> 00:31:19,121 Squad will advance. Right turn! 524 00:31:22,461 --> 00:31:26,464 Squad will move to the right. Right turn! 525 00:31:27,340 --> 00:31:32,233 Left, right, left, right. Squad, halt! 526 00:31:33,580 --> 00:31:37,776 Squad will advance. Left turn! 527 00:31:40,100 --> 00:31:42,780 DISTANT PARADE COMMANDS 528 00:31:53,756 --> 00:31:55,290 What do you think, Sergeant? 529 00:31:55,759 --> 00:31:57,016 Very good, sir. 530 00:31:57,220 --> 00:31:58,220 Good? 531 00:31:58,476 --> 00:32:00,725 - Indeed. - MCCLYDE CHORTLES 532 00:32:00,850 --> 00:32:04,404 Well, good ain't good enough, is it? 533 00:32:04,639 --> 00:32:09,116 Because the Bangladeshis will be good, so I want my men perfect. 534 00:32:10,700 --> 00:32:11,901 Tomorrow, 535 00:32:12,082 --> 00:32:15,327 you had better be the best turned-out soldiers on parade. 536 00:32:16,775 --> 00:32:17,860 Boss. 537 00:32:25,020 --> 00:32:26,699 Right, guys, once more. 538 00:32:26,765 --> 00:32:28,391 Real concentration. 539 00:32:28,516 --> 00:32:30,143 Let's get those rights sharp... 540 00:32:30,151 --> 00:32:33,139 I want to see you dancing with your weapons. 541 00:32:33,714 --> 00:32:36,330 They should look as much a part of you as your arm. 542 00:32:36,341 --> 00:32:39,619 Kalil, looks like the first time you've ever even seen a weapon! 543 00:32:39,856 --> 00:32:42,044 I'm very not happy with you. 544 00:32:46,217 --> 00:32:48,245 Squad will move to the right. 545 00:32:48,305 --> 00:32:50,385 Right turn! 546 00:32:51,860 --> 00:32:54,181 By the left, quick march! 547 00:32:54,237 --> 00:32:56,255 Left, right, left, right... 548 00:32:56,292 --> 00:32:59,470 If the Brigadier ain't happy, I will spoon out your eyes 549 00:32:59,500 --> 00:33:00,827 and play marbles with them 550 00:33:00,834 --> 00:33:03,723 before putting you on the next flight home. Oh, yeah, 551 00:33:03,908 --> 00:33:06,114 don't go thinking you're exempt, Sergeant. 552 00:33:06,239 --> 00:33:08,620 DISTANT PARADE COMMANDS 553 00:33:10,250 --> 00:33:12,535 Right turn! 554 00:33:13,032 --> 00:33:16,340 Left, right, left, right, left, right... 555 00:33:18,945 --> 00:33:21,133 You got something you want to say to me? 556 00:33:25,423 --> 00:33:27,766 No... sir. 557 00:33:28,860 --> 00:33:30,557 I ain't here to make friends. 558 00:33:31,503 --> 00:33:33,114 I'm here to save lives. 559 00:33:34,140 --> 00:33:35,667 Your lives. 560 00:33:40,508 --> 00:33:43,425 Squad, halt! 561 00:33:50,578 --> 00:33:53,419 We're just going to assess and assist where we can today, OK? 562 00:33:53,968 --> 00:33:57,178 Are we really going to put people in those battered old farm lorries? 563 00:33:57,252 --> 00:33:59,532 What else do you suggest, Richards? 564 00:33:59,657 --> 00:34:03,290 Surely they have access to something more suitable for these people. 565 00:34:20,914 --> 00:34:22,716 Get to the children! 566 00:34:23,559 --> 00:34:25,300 Oh, my God! 567 00:34:30,477 --> 00:34:32,729 They're coming from no-man's land. 568 00:34:33,350 --> 00:34:35,227 They know we can only take some. 569 00:34:35,273 --> 00:34:37,987 We have to assess, take the most needy cases. 570 00:34:38,161 --> 00:34:40,199 Right, guys, come on, let's move! 571 00:34:40,597 --> 00:34:42,041 What about the rest? 572 00:34:42,474 --> 00:34:45,399 They'll have to wait for some other time. Come, let's go. 573 00:34:53,880 --> 00:34:55,530 Let me take that for you. 574 00:35:03,277 --> 00:35:05,897 - Hello, sir. Hi. - Hi. 575 00:35:05,924 --> 00:35:07,299 Take it. 576 00:35:07,693 --> 00:35:09,041 This is Mr Thakur, 577 00:35:09,073 --> 00:35:11,343 from the refugee camp just across the Myanmar border. 578 00:35:11,355 --> 00:35:12,533 What's in the bag? 579 00:35:12,658 --> 00:35:14,936 All the information he has on all these people. 580 00:35:15,061 --> 00:35:18,049 - Health records, etc. - How are we going to get everyone out of here? 581 00:35:18,312 --> 00:35:19,610 I don't know. 582 00:35:20,127 --> 00:35:24,313 The tragedy is there's another 2,000 in that camp that he says... 583 00:35:24,820 --> 00:35:26,516 ... time is running out for. 584 00:35:26,860 --> 00:35:28,340 My God. 585 00:35:37,660 --> 00:35:39,978 INAUDIBLE 586 00:36:03,620 --> 00:36:05,620 CHILD CRIES 587 00:36:09,611 --> 00:36:11,614 Mission accomplished, Lane? 588 00:36:12,300 --> 00:36:13,885 Talk to me. 589 00:36:14,070 --> 00:36:17,563 Waterborne disease is inevitable. What are we going to do? 590 00:36:17,603 --> 00:36:20,121 Inspector, how you getting on? 591 00:36:20,450 --> 00:36:24,094 We need these floods to hold off or no-man's land will become a sea. 592 00:36:24,145 --> 00:36:25,461 And then what? 593 00:36:25,480 --> 00:36:27,466 These people, they have to go somewhere. 594 00:36:27,512 --> 00:36:29,572 It's not safe for them in Myanmar. What can they do? 595 00:36:29,591 --> 00:36:31,055 We need to do more. 596 00:36:31,766 --> 00:36:34,686 I need to go and sort out beds for the isolation unit. 597 00:36:34,857 --> 00:36:36,931 - Thank you for your help. - You're welcome. 598 00:36:37,195 --> 00:36:38,660 Barsha. 599 00:36:39,957 --> 00:36:42,272 He's been trying to persuade local factories 600 00:36:42,295 --> 00:36:44,480 to donate money for beds for us. 601 00:36:44,531 --> 00:36:46,877 - Say bye. - Bye. 602 00:36:49,099 --> 00:36:50,819 It's pretty basic, Lane. 603 00:36:51,011 --> 00:36:53,261 There has to be some place for the refugees 604 00:36:53,288 --> 00:36:55,755 with infectious diseases to be isolated. 605 00:36:56,494 --> 00:36:58,240 Think we'll fit 50 beds in here? 606 00:36:58,365 --> 00:37:00,892 If we push them tightly together, we might just do. 607 00:37:00,939 --> 00:37:02,750 We need to sort the ventilation out as well. 608 00:37:03,198 --> 00:37:05,718 Do you want me to task the guys on sorting the air-con out next? 609 00:37:06,039 --> 00:37:08,495 Bit too early for army banter, sir. 610 00:37:08,820 --> 00:37:11,379 - See, how come no-one's ever heard of this? - What? 611 00:37:12,275 --> 00:37:15,126 Us Muslims are always seen as the beardy-weirdy ones, 612 00:37:15,306 --> 00:37:18,457 running round in a suicide vest shouting some bollocks. 613 00:37:18,780 --> 00:37:20,495 Yet, here, 614 00:37:20,541 --> 00:37:22,943 crimes against humanity are perpetrated ON Muslims. 615 00:37:22,957 --> 00:37:24,619 We are trying to help, Rab. 616 00:37:24,744 --> 00:37:27,339 Right, we were just saying we're going to pick up that flooring. 617 00:37:27,340 --> 00:37:29,919 - What flooring? - Well, that's strong, a bit. 618 00:37:29,942 --> 00:37:31,886 Plastic sheeting, not ideal. 619 00:37:32,011 --> 00:37:34,385 - Go on, then, move it, you two. - Sir. 620 00:37:36,145 --> 00:37:39,356 I think we should ask the boss, get some access for the larger trucks. 621 00:37:39,481 --> 00:37:42,099 - I'm not sure this is the week to ask him that one. - Why? 622 00:37:42,433 --> 00:37:46,099 Well, he's more concerned with being top troops at the VIP reception. 623 00:37:46,100 --> 00:37:48,729 And if we're not, we going to all be going home. 624 00:37:54,457 --> 00:37:55,653 PHONE BEEPS 625 00:37:55,676 --> 00:37:57,520 How far is Singpa? 626 00:37:57,557 --> 00:37:58,979 PHONE BEEPS 627 00:37:59,636 --> 00:38:03,299 VIRTUAL ASSISTANT: Singpa is 57 kms south-east. 628 00:38:03,300 --> 00:38:06,145 - Decent! - What you doing? 629 00:38:06,620 --> 00:38:09,526 Do you remember my grandma was saying I had an uncle in Bangladesh? 630 00:38:09,780 --> 00:38:11,975 I don't know what she was going on about, do I? 631 00:38:12,561 --> 00:38:15,059 Well, that's us sorted for when we get 24 hours' leave. 632 00:38:15,184 --> 00:38:16,615 We can look him up. 633 00:38:16,740 --> 00:38:19,379 I'm not wasting my day off going to your uncle's gaff! 634 00:38:21,036 --> 00:38:23,419 You might be turning your back on the adventure of a lifetime. 635 00:38:23,430 --> 00:38:25,817 Oh, he's not another bicycle repair wallah, is he? 636 00:38:25,839 --> 00:38:27,403 Oh, that's nice. 637 00:38:30,107 --> 00:38:32,483 And have you been blabbing about me going to Leeds? 638 00:38:32,686 --> 00:38:34,622 You promised you wouldn't say a word. 639 00:38:35,184 --> 00:38:36,632 I haven't said a word! 640 00:38:38,699 --> 00:38:40,251 Eyes on the road, driver. 641 00:38:42,494 --> 00:38:44,996 My uncle might be like a local dignitary. 642 00:38:46,060 --> 00:38:49,005 Yeah, so maybe he'll be at that VIP reception tomorrow. 643 00:38:50,069 --> 00:38:52,397 All right, so it's unlikely but... 644 00:38:55,391 --> 00:38:57,419 ... I'd love you to come with me and help me try and find him 645 00:38:57,420 --> 00:38:58,821 when we get some downtime. 646 00:39:01,488 --> 00:39:03,818 Don't get all sincere on me, wanker! 647 00:39:04,980 --> 00:39:06,520 It's only cos I need a driver. 648 00:39:15,971 --> 00:39:17,630 You know, if he sends you home, 649 00:39:17,896 --> 00:39:19,383 I'm going home too. 650 00:39:20,164 --> 00:39:21,419 He's not going to send me home 651 00:39:21,420 --> 00:39:24,883 cos I'm going to make sure I'm much better than Monk and Brains. 652 00:39:25,205 --> 00:39:26,281 Easy. 653 00:39:26,978 --> 00:39:28,209 Oh, I forgot! 654 00:39:28,235 --> 00:39:31,147 I have got an amazing bit of intel on that Ruby. 655 00:39:31,180 --> 00:39:32,300 What intel? 656 00:39:34,554 --> 00:39:35,940 What intel? 657 00:39:36,605 --> 00:39:37,795 Rab! 658 00:39:38,309 --> 00:39:39,502 What intel? 659 00:39:40,522 --> 00:39:43,124 - Are you coming to my uncle's or what? - Oh, my God, just tell me! 660 00:39:43,132 --> 00:39:44,972 You're coming to my uncle's though, aren't you? 661 00:39:45,650 --> 00:39:46,955 Tell me! 662 00:39:53,113 --> 00:39:54,617 - Georgie. - Cheers, Ruby. 663 00:39:54,742 --> 00:39:56,601 Make sure everyone keeps hydrated. 664 00:39:57,820 --> 00:39:59,942 - Hydration? - Absolutely! 665 00:40:00,012 --> 00:40:01,617 Got responsibilities and that. 666 00:40:02,050 --> 00:40:03,739 My Doris is sprogged up. 667 00:40:03,864 --> 00:40:07,426 Proudest moment before that was farting to Bohemian Rhapsody. 668 00:40:08,660 --> 00:40:10,608 I'm a changed man. 669 00:40:11,145 --> 00:40:14,056 - Hydration? - Cheers, mate. 670 00:40:14,281 --> 00:40:17,199 Is it true you were left on the steps of a church when you were a baby? 671 00:40:20,600 --> 00:40:22,089 Yeah, I was. 672 00:40:23,335 --> 00:40:24,335 Hydration? 673 00:40:25,009 --> 00:40:26,619 How the hell did you know that? 674 00:40:27,271 --> 00:40:28,332 Georgie. 675 00:40:28,417 --> 00:40:29,821 But YOU weren't supposed to say anything. 676 00:40:29,836 --> 00:40:32,180 But I thought you were just lying, like normal. 677 00:40:34,005 --> 00:40:35,780 So, was he like abandoned? 678 00:40:37,999 --> 00:40:40,808 Well, yeah, I don't suppose he walked himself there. 679 00:40:42,937 --> 00:40:45,073 He's suddenly become much more interesting. 680 00:40:45,768 --> 00:40:46,928 You all right, George? 681 00:40:53,381 --> 00:40:55,842 - Eyes on me, 2-Section. - Guys! 682 00:40:56,038 --> 00:40:58,321 Take your time, medic, I've got all day. 683 00:40:59,260 --> 00:41:02,271 Kit inspection at barracks, 2100 hours. 684 00:41:03,124 --> 00:41:04,247 Oh, what, 685 00:41:04,548 --> 00:41:07,267 you think you're too good for a kit inspection now, do you? 686 00:41:07,297 --> 00:41:08,897 - ALL: No, sir. - No, sir. 687 00:41:10,977 --> 00:41:13,073 Right, let's crack on, then, shall we? 688 00:41:13,745 --> 00:41:17,024 You fuck up, and that's MY job on the line. 689 00:41:20,627 --> 00:41:21,884 What was all that about? 690 00:41:22,246 --> 00:41:25,360 Bones wants us to sweat about this VIP bollocks tomorrow. 691 00:41:25,485 --> 00:41:27,888 Basically, he's putting the squeeze on Kingy 692 00:41:27,907 --> 00:41:29,579 because the Brig is putting the squeeze on him. 693 00:41:29,603 --> 00:41:31,090 Or Bones is just mad. 694 00:41:31,570 --> 00:41:32,764 I don't think so. 695 00:41:32,779 --> 00:41:33,810 Really? 696 00:41:34,615 --> 00:41:36,651 I think he just wants us to be him 697 00:41:36,743 --> 00:41:38,599 - and when we're not... - He'll send us home. 698 00:41:38,636 --> 00:41:40,653 Let's face it, we're all better soldiers under him 699 00:41:40,660 --> 00:41:42,740 - than we were under Captain James. - Fingers! 700 00:41:43,950 --> 00:41:45,740 I'm just saying we've all upped our game. 701 00:41:48,100 --> 00:41:49,187 Boss! 702 00:41:49,804 --> 00:41:50,804 Boss! 703 00:41:51,145 --> 00:41:52,838 I know what you're going to say. 704 00:41:53,222 --> 00:41:55,278 You're miles ahead of me then, cos I haven't got a clue. 705 00:41:55,302 --> 00:41:57,951 - I ain't here to make friends, Sergeant. - Clearly. 706 00:41:57,962 --> 00:42:00,744 - Don't push your fucking luck, Sergeant! - Sir. 707 00:42:03,620 --> 00:42:05,557 Get the men back to the barracks 708 00:42:05,571 --> 00:42:07,859 in their kit and looking immaculate. 709 00:42:07,941 --> 00:42:09,485 I want to be proud of them when they march. 710 00:42:09,500 --> 00:42:11,644 I want everyone else looking at them 711 00:42:11,651 --> 00:42:13,136 and then looking at me and thinking, 712 00:42:13,155 --> 00:42:16,359 "Wow, they are a chip off the old block, made in his image." 713 00:42:21,020 --> 00:42:22,111 Look, 714 00:42:23,627 --> 00:42:25,662 there's going to come a time as their OC 715 00:42:25,677 --> 00:42:28,780 that I'm going to give them an order to move and they will move. 716 00:42:44,984 --> 00:42:47,300 CLASSICAL MUSIC PLAYS 717 00:42:49,183 --> 00:42:50,460 - Sir. - Thank you. 718 00:42:57,368 --> 00:42:58,370 Mm, 719 00:42:59,198 --> 00:43:00,602 you don't mind if I... 720 00:43:00,643 --> 00:43:01,940 You carry on, sir. 721 00:43:04,586 --> 00:43:07,523 You'll be eating at the barracks. 722 00:43:08,118 --> 00:43:09,304 Of course, sir. 723 00:43:10,624 --> 00:43:12,261 Just you said you might want to be 724 00:43:12,434 --> 00:43:14,371 present for the kit inspection. 725 00:43:15,540 --> 00:43:16,979 Yes, can I delegate? 726 00:43:17,641 --> 00:43:18,724 You can delegate. 727 00:43:18,749 --> 00:43:20,915 I'll be happy to inspect on my own. 728 00:43:21,699 --> 00:43:23,679 Just make sure they're immaculate. 729 00:43:25,125 --> 00:43:26,380 I'm on it, sir. 730 00:43:27,986 --> 00:43:29,995 General Sir Iqbal Nurbhai. 731 00:43:30,072 --> 00:43:32,319 - Good evening. - Sir. 732 00:43:32,404 --> 00:43:36,025 The General and I are slightly competitive. 733 00:43:36,036 --> 00:43:38,009 - Just slightly. - He thinks his troops 734 00:43:38,024 --> 00:43:39,890 are going to get one over on mine. 735 00:43:40,799 --> 00:43:43,016 That won't be happening, Captain. 736 00:43:43,141 --> 00:43:45,792 - No, sir. - That is not a question. 737 00:43:47,662 --> 00:43:49,025 How are they doing? 738 00:43:51,629 --> 00:43:53,174 I'm very proud of them. 739 00:43:53,702 --> 00:43:55,099 - Really? - Yeah. 740 00:43:56,352 --> 00:43:58,321 I'd be very proud to have any one of them 741 00:43:58,340 --> 00:44:00,262 alongside me on the front line. 742 00:44:02,653 --> 00:44:04,415 But they are soldiers, aren't they? 743 00:44:04,856 --> 00:44:07,343 So I can't go letting them relax into thinking that they're 744 00:44:08,281 --> 00:44:09,859 the best that they can be. 745 00:44:18,684 --> 00:44:19,748 OK. 746 00:44:21,348 --> 00:44:23,020 INAUDIBLE 747 00:44:28,062 --> 00:44:29,876 - DOOR OPENS - Room! 748 00:44:32,400 --> 00:44:33,900 Room, 'shun! 749 00:44:42,405 --> 00:44:43,831 You are slack 750 00:44:43,920 --> 00:44:46,429 and your hair is a mess. Medic. 751 00:44:46,452 --> 00:44:48,580 - Sir. - Did you somehow not notice 752 00:44:48,705 --> 00:44:50,775 or, more worryingly, just not care? 753 00:44:50,798 --> 00:44:52,309 - Should be wearing a beret. - That's irrelevant. 754 00:44:52,328 --> 00:44:55,849 - It's not irrelevant... - Oh, please, fuck me, not you! 755 00:44:57,601 --> 00:44:58,615 Sir. 756 00:44:58,740 --> 00:45:00,363 You save lives 757 00:45:01,010 --> 00:45:02,991 and I save lives, 758 00:45:03,394 --> 00:45:05,855 so I thought we were on the same side. 759 00:45:06,036 --> 00:45:07,160 We are, sir. 760 00:45:07,994 --> 00:45:09,362 Then when I look at you, 761 00:45:09,794 --> 00:45:12,880 I need you to know what I'm saying. 762 00:45:18,864 --> 00:45:20,300 You will understand. 763 00:45:30,580 --> 00:45:32,340 FINGERS EXHALES 764 00:45:35,605 --> 00:45:37,919 Have you brushed your teeth this year? 765 00:45:40,260 --> 00:45:42,326 MCCLYDE SIGHS 766 00:45:47,976 --> 00:45:50,018 Just because we're in some 767 00:45:50,397 --> 00:45:53,145 mosquito-infested shithole 768 00:45:53,168 --> 00:45:55,967 does not mean you dress accordingly. 769 00:46:00,217 --> 00:46:01,801 We never lose 770 00:46:02,014 --> 00:46:04,231 because we are never behind. 771 00:46:05,020 --> 00:46:06,240 Ever. 772 00:46:07,076 --> 00:46:08,489 At anything. 773 00:46:08,540 --> 00:46:12,499 But we are only as strong as our weakest link. 774 00:46:20,825 --> 00:46:22,580 So, start over. 775 00:46:25,860 --> 00:46:28,526 But remember, sometimes you can't start over 776 00:46:28,794 --> 00:46:32,281 because somebody's put a bullet in your head when you weren't ready. 777 00:46:34,820 --> 00:46:36,924 Sort them out, Sergeant. 778 00:46:37,640 --> 00:46:40,245 And stand up bloody straight! 779 00:46:46,473 --> 00:46:48,210 Right, guys, let's move. 780 00:46:48,335 --> 00:46:52,055 Richards, hair. He's right, it's a mess. 781 00:46:52,180 --> 00:46:54,127 Brains, boots. 782 00:46:55,703 --> 00:46:58,059 Fingers, teeth. 783 00:46:58,715 --> 00:47:00,803 I've done them twice this morning, Kingy. 784 00:47:02,521 --> 00:47:05,580 BANGLADESHI ARMY PARADE COMMANDS 785 00:47:12,375 --> 00:47:15,955 BANGLADESHI ARMY PARADE COMMANDS 786 00:47:39,260 --> 00:47:40,707 2-Section! 787 00:47:40,753 --> 00:47:43,098 2-Section, 'shun! 788 00:47:49,580 --> 00:47:53,100 2-Section on parade, ready for inspection, sir. 789 00:48:14,645 --> 00:48:16,290 Thank you, Sergeant. 790 00:48:18,820 --> 00:48:20,500 You carry on. 791 00:48:26,180 --> 00:48:27,995 At ease, guys. 792 00:48:29,460 --> 00:48:30,740 Well done. 793 00:48:34,322 --> 00:48:37,740 BANGLADESHI ARMY PARADE COMMANDS 794 00:48:39,100 --> 00:48:41,899 MILITARY DRUMMING 795 00:48:42,413 --> 00:48:43,946 Not bad. 796 00:48:44,071 --> 00:48:45,623 Thank you, Brigadier. 797 00:49:01,100 --> 00:49:05,788 Squad, by the centre, quick march! 798 00:49:05,913 --> 00:49:08,167 Left, right, left, right. 799 00:49:08,203 --> 00:49:10,299 MILITARY BAND MUSIC 800 00:49:10,300 --> 00:49:11,414 What do you think? 801 00:49:11,968 --> 00:49:13,331 Looking very good. 802 00:49:23,295 --> 00:49:24,980 Very good work, McClyde. 803 00:49:26,140 --> 00:49:30,206 Squad, halt! 804 00:49:39,824 --> 00:49:41,059 Good morning, sir. 805 00:49:41,367 --> 00:49:44,014 British contingent formed up on parade. 806 00:49:45,260 --> 00:49:46,940 Permission to carry on, sir. 807 00:49:48,767 --> 00:49:50,020 Carry on, Sergeant. 808 00:49:57,140 --> 00:49:59,078 Stand at ease! 809 00:50:04,220 --> 00:50:07,539 STRING QUARTET PLAYS CLASSICAL MUSIC 810 00:50:07,540 --> 00:50:10,460 INAUDIBLE CHAT 811 00:50:25,554 --> 00:50:29,007 You all right, fellas, eh? You sure? 812 00:50:31,980 --> 00:50:34,459 INAUDIBLE 813 00:50:34,460 --> 00:50:37,374 - ... delicate spices. - Very nice. 814 00:50:41,173 --> 00:50:43,806 RUBY: I mean, it's a bit strange, I'll give you that, but... 815 00:50:45,143 --> 00:50:47,179 ... I don't think it makes me interesting. 816 00:50:47,207 --> 00:50:48,501 Oh, it does, Ruby. 817 00:50:48,626 --> 00:50:50,899 It makes you a lot more interesting than us anyway. 818 00:50:51,304 --> 00:50:52,727 Yeah, but... 819 00:50:53,620 --> 00:50:55,157 ... that's not me, you know. 820 00:50:55,282 --> 00:50:57,135 Me mam, maybe, 821 00:50:57,638 --> 00:50:58,950 whoever she was. 822 00:50:59,173 --> 00:51:01,501 - Never been traced, no? - No. 823 00:51:01,557 --> 00:51:03,019 Was it in the papers and whatnot? 824 00:51:03,144 --> 00:51:05,991 - Yeah, yeah. - Yeah, I think I read about it. 825 00:51:06,020 --> 00:51:08,699 I don't think he's the only abandoned baby ever. 826 00:51:08,700 --> 00:51:10,302 I wish I was abandoned. 827 00:51:10,518 --> 00:51:12,939 In fact, do you think it's too late to abandon my parents? 828 00:51:13,253 --> 00:51:16,071 You hear about older people getting abandoned in supermarkets. 829 00:51:16,103 --> 00:51:17,914 - I've never seen any. - What? 830 00:51:17,923 --> 00:51:20,814 - Old people abandoned in supermarkets. - How do you know? 831 00:51:20,985 --> 00:51:23,350 Seriously, every time I go into a supermarket, 832 00:51:23,360 --> 00:51:25,326 it's like thousands of old people just wandering about. 833 00:51:25,350 --> 00:51:27,310 How do we not know that they're not all abandoned? 834 00:51:28,218 --> 00:51:29,724 How good is this? 835 00:51:29,923 --> 00:51:32,505 All of us together, staying together. It's nice. 836 00:51:33,820 --> 00:51:35,499 Very well done, 2-Section. 837 00:51:35,762 --> 00:51:37,014 We were just saying, 838 00:51:37,028 --> 00:51:40,455 - almost as good as the Bangladesh army. - LAUGHTER 839 00:51:41,460 --> 00:51:43,220 Right, guys, let's get back to it. 840 00:51:45,888 --> 00:51:48,179 - Ah, Corporal Lane. - Sir. 841 00:51:48,180 --> 00:51:49,935 - New career. - Yeah. 842 00:51:50,060 --> 00:51:51,570 Good choice. Thank you. 843 00:51:53,972 --> 00:51:55,620 - There you go. - Thank you. 844 00:51:57,276 --> 00:51:59,020 - Thank you. - Thank you, sir. 845 00:52:14,495 --> 00:52:18,315 2-Section, get everybody out now! Everybody out! 846 00:52:18,329 --> 00:52:20,775 Move! Evacuate now! 847 00:52:20,900 --> 00:52:23,379 Get out of the way! Move out of the way! 848 00:52:23,380 --> 00:52:26,580 PANICKED SHOUTING 849 00:52:28,660 --> 00:52:30,740 SHOUTING AND SCREAMING 850 00:52:32,506 --> 00:52:34,193 Bones! 851 00:52:36,380 --> 00:52:38,700 EXPLOSION 852 00:52:44,620 --> 00:52:47,020 WOMAN WAILS 853 00:53:43,989 --> 00:53:45,420 DOOR OPENS 854 00:54:20,842 --> 00:54:23,002 Just thought I'd crash in here with you guys for a bit. 855 00:54:47,713 --> 00:54:50,900 BUGLE PLAYS THE LAST POST 856 00:55:03,260 --> 00:55:06,380 THE LAST POST CONTINUES 857 00:55:17,780 --> 00:55:20,500 THE LAST POST CONTINUES 858 00:55:31,921 --> 00:55:34,203 - Sergeant. - Guys. 859 00:55:36,795 --> 00:55:38,426 OK, relax, guys. 860 00:55:40,163 --> 00:55:41,820 Thank you, 2-Section. 861 00:55:46,955 --> 00:55:49,694 Captain McClyde's last conversation with me... 862 00:55:50,876 --> 00:55:52,918 ... was to say how proud he was 863 00:55:52,946 --> 00:55:54,909 to serve alongside you guys... 864 00:55:56,460 --> 00:55:58,550 ... and how he wanted you to continue 865 00:55:59,571 --> 00:56:01,737 to help the Rohingya refugees. 866 00:56:04,015 --> 00:56:07,019 Your new commanding officer will assist in this. 867 00:56:07,674 --> 00:56:09,097 Come in, Captain. 868 00:56:17,449 --> 00:56:19,237 I was fortunate enough 869 00:56:19,251 --> 00:56:22,489 to persuade him not to take medical discharge. 870 00:56:23,380 --> 00:56:25,900 I will escort the body back to the UK. 871 00:56:27,020 --> 00:56:28,420 In the meantime, 872 00:56:29,510 --> 00:56:33,437 I will leave you in the capable hands of Captain James. 873 00:56:56,812 --> 00:56:59,020 - You all right? - Yeah, let's go. 874 00:57:15,340 --> 00:57:17,059 CHILD CRIES 875 00:57:17,060 --> 00:57:19,166 Hey, hey, sh... 876 00:57:24,780 --> 00:57:27,357 Right, you take these two back to the truck. 877 00:57:27,981 --> 00:57:30,259 - I'll go and find some more children. - OK. 878 00:57:30,260 --> 00:57:33,075 By the way, I've requested a transfer from 2-Section. 879 00:57:33,900 --> 00:57:35,394 - Why? - Because you didn't keep 880 00:57:35,417 --> 00:57:36,802 to your end of the bargain. 881 00:57:48,065 --> 00:57:50,537 He's been lying to us and he's been lying to you. 882 00:57:50,550 --> 00:57:52,085 You don't know anything about him. 883 00:57:52,135 --> 00:57:53,139 Maya! 884 00:57:53,140 --> 00:57:55,415 Full search inside and out of every vehicle. 885 00:57:55,439 --> 00:57:57,305 Anything suspicious, you let me know. 886 00:57:59,079 --> 00:58:00,420 Move! 887 00:58:02,193 --> 00:58:04,151 - Damn! - Where's Monk? 888 00:58:04,395 --> 00:58:08,192 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.