All language subtitles for October Road s02e12 The fine art of surfacing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,700 previously on "october road" 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,500 you and janet-- 3 00:00:02,500 --> 00:00:04,900 dating her is like eating pizza with a knife and fork. 4 00:00:04,900 --> 00:00:07,600 It's not something you do unless you really have to. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,600 rooster! I gotta go. 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,400 We agreed the boys could stay all day. 7 00:00:14,400 --> 00:00:15,400 Let me handle this. 8 00:00:15,400 --> 00:00:17,400 Your son-- he's a lovely child, 9 00:00:17,400 --> 00:00:19,000 especially for a bastard. 10 00:00:21,200 --> 00:00:22,700 Nick, you're broke. 11 00:00:22,700 --> 00:00:23,600 what do you mean, I'm broke? 12 00:00:23,600 --> 00:00:24,800 If there's something wrong with you, 13 00:00:24,800 --> 00:00:26,000 you need to know what it is. 14 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 It's never good news when they wanna run more tests. 15 00:00:30,000 --> 00:00:33,400 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 16 00:00:33,400 --> 00:00:34,900 "morning star" 17 00:00:36,200 --> 00:00:43,400 ♪I'm coming up from being down so low♪ 18 00:00:43,400 --> 00:00:47,300 ♪you cannot stop this♪ 19 00:00:48,100 --> 00:00:52,500 ♪stop this rolling stone out of my way ♪ 20 00:00:52,500 --> 00:00:54,700 ♪'cause I'M...♪ 21 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 good morning. 22 00:00:55,800 --> 00:00:58,000 Um,Morning. 23 00:00:58,000 --> 00:01:05,300 ♪I'll never be back in back inside my hole♪ 24 00:01:06,600 --> 00:01:10,900 ♪shine like a morning star♪ 25 00:01:13,600 --> 00:01:16,500 ♪I'm swimming against...♪ hold on a sec. 26 00:01:17,600 --> 00:01:18,500 Have a good day. 27 00:01:18,500 --> 00:01:20,600 Oh. You, too. 28 00:01:20,600 --> 00:01:22,100 There's a surprise inside. 29 00:01:22,100 --> 00:01:23,300 Yeah? 30 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 Peanut butter cookies? 31 00:01:24,500 --> 00:01:27,400 You'll just have to wait and see. *I won't let you tear my world apart* 32 00:01:27,400 --> 00:01:31,700 . *I won't let you tear my world apart* 33 00:01:32,800 --> 00:01:35,900 ♪I'm coming back from...♪ 34 00:01:36,200 --> 00:01:39,100 I can't remember the town commons looking more beautul, 35 00:01:39,700 --> 00:01:41,400 more full of life. 36 00:01:41,400 --> 00:01:44,600 I didn't hit a single red light on the way here. 37 00:01:44,600 --> 00:01:46,200 Not one. Whoo! 38 00:01:46,900 --> 00:01:47,800 If I cld, 39 00:01:47,800 --> 00:01:49,600 I'd take today and put it up on my mantle 40 00:01:49,600 --> 00:01:52,600 right next to the red sox winning the world series. Hello. 41 00:01:52,600 --> 00:01:54,400 Then I'm guessing you haven't heard. 42 00:01:54,600 --> 00:01:55,900 Heard what? 43 00:01:56,500 --> 00:01:59,100 You might want to reconsider your memory mantle choice 44 00:01:59,100 --> 00:02:01,000 after you hear what I'm about to say. 45 00:02:01,500 --> 00:02:04,000 Rory dunlop is back in town. 46 00:02:05,500 --> 00:02:07,000 eddie'S... 47 00:02:07,000 --> 00:02:08,500 ex-girlfriend rory dunlop? 48 00:02:08,500 --> 00:02:11,100 Also known as head cheerleader rory dunlop, 49 00:02:11,100 --> 00:02:13,000 prom queen rory dunlop, 50 00:02:13,000 --> 00:02:14,500 and let's not forget, 51 00:02:14,500 --> 00:02:19,200 the-only-girl-ever-to-dump eddie-latekka rory dunlop. 52 00:02:20,900 --> 00:02:24,800 ♪shine like a morning star♪ 53 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 oh, I can't believe it. 54 00:02:26,600 --> 00:02:28,400 It's like the biggest boomerang on the planet. 55 00:02:28,400 --> 00:02:31,000 why can't we get rid of these defective windows? 56 00:02:31,000 --> 00:02:32,600 Maybe the universe is trying to telus something. 57 00:02:32,600 --> 00:02:34,200 Yeah, you can't fill out a shipping label. 58 00:02:34,200 --> 00:02:36,500 Hey. Don't look at me. You're the one that ordered it in the first place. 59 00:02:36,500 --> 00:02:38,200 We needed it. ???????? 60 00:02:38,200 --> 00:02:39,800 where's the original invoice? 61 00:02:39,800 --> 00:02:41,500 In the back. Be my guest. 62 00:02:43,700 --> 00:02:44,300 hello? 63 00:02:44,300 --> 00:02:47,800 Doctor, is there no limit to my generosity? 64 00:02:47,800 --> 00:02:49,200 What's up, stratton? 65 00:02:49,200 --> 00:02:50,700 How's life in the big city? 66 00:02:50,700 --> 00:02:53,700 The unbreakable N.Y.C. Is too small to contain me. 67 00:02:53,700 --> 00:02:55,300 I feel like I'm busting at the seams. 68 00:02:55,300 --> 00:02:59,100 That's how serious my cup runneth over with generosity. 69 00:02:59,100 --> 00:03:01,000 Okay, okay. I'll break. 70 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 What's got you in such a giving mood? 71 00:03:03,000 --> 00:03:04,700 Can you say, "u2"? 72 00:03:04,700 --> 00:03:06,100 "You, too" as in "me also," 73 00:03:06,100 --> 00:03:08,100 or are you talking about the rock band from dublin? 74 00:03:08,100 --> 00:03:10,000 If by "rock band from dublin" 75 00:03:10,000 --> 00:03:12,100 you mean the rock band from dublin, 76 00:03:12,100 --> 00:03:14,100 "where the streets have no names" and all that, 77 00:03:14,100 --> 00:03:16,800 then yes. U2 wants you, 78 00:03:16,800 --> 00:03:20,300 nicholson garrett,to join them on their next world tour. 79 00:03:20,300 --> 00:03:21,100 Are you kidding me? 80 00:03:21,100 --> 00:03:22,800 Five months, six continents, 81 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 and one tour book that is to feature 82 00:03:24,800 --> 00:03:29,500 your meditations alongside the photographs by sofia coppola. 83 00:03:29,500 --> 00:03:30,600 Do you feel me? 84 00:03:30,600 --> 00:03:32,200 Do you feel that tingle right there? 85 00:03:32,200 --> 00:03:34,300 Well, that's my generosity. 86 00:03:34,700 --> 00:03:37,400 Oh, man. I-I love u2.Like, 87 00:03:37,400 --> 00:03:40,000 "the joshua tree" tour-- that was the first concert I ever went to. 88 00:03:40,000 --> 00:03:42,200 I was, like-- I was, like, 9. 89 00:03:42,200 --> 00:03:43,600 Yes, you were. 90 00:03:43,600 --> 00:03:46,100 yeah,but I-I can't just disappear, 91 00:03:46,100 --> 00:03:47,900 you know, for five months. 92 00:03:48,200 --> 00:03:49,600 I got a business, 93 00:03:50,100 --> 00:03:51,900 responsibilities, you know? 94 00:03:52,100 --> 00:03:53,700 I have responsibilities,too, 95 00:03:53,700 --> 00:03:57,500 and one of them is to let my client know when he'talking crazy. 96 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 Hello? 97 00:04:00,400 --> 00:04:01,900 You there? 98 00:04:02,100 --> 00:04:03,300 Doctor? 99 00:04:03,300 --> 00:04:05,200 Yeah. Look, I gotta go. I'll call you later. 100 00:04:05,200 --> 00:04:11,800 ♪I'm coming up from being down so low ♪ 101 00:04:11,800 --> 00:04:16,500 ♪I cannot stop this feeling♪ 102 00:04:16,500 --> 00:04:18,700 ♪stop this rolling stone ♪ 103 00:04:20,300 --> 00:04:21,400 I don't know what you're talking about. 104 00:04:21,400 --> 00:04:23,000 You guys look amazing, 105 00:04:23,000 --> 00:04:25,100 like ingrid bergman and cary grant. 106 00:04:25,100 --> 00:04:27,500 Ugh, I hate seeing pictures of myself, 107 00:04:28,000 --> 00:04:30,600 especially posed ones like this. 108 00:04:30,600 --> 00:04:32,900 Well, ray insisted on the photo and the announcement. 109 00:04:32,900 --> 00:04:35,100 I could do without all the hullabaloo. 110 00:04:35,500 --> 00:04:38,200 Well, you better get used to being the center of attention. 111 00:04:38,200 --> 00:04:39,800 You're gonna be a bride, after all. 112 00:04:39,800 --> 00:04:42,400 All right, let's focus on the engagement party first. 113 00:04:43,500 --> 00:04:46,400 At least I got ray not to rent out the banquet hall at the johnson inn. 114 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 Too much hullabaloo? Exactly. 115 00:04:48,400 --> 00:04:50,200 Janet said you had some cool ideas. 116 00:04:51,000 --> 00:04:51,700 I do. 117 00:04:51,700 --> 00:04:54,600 Look, you have this beautiful house and this amazing yard. 118 00:04:54,600 --> 00:04:56,100 There'definitely a way that we could decorate it 119 00:04:56,100 --> 00:04:58,900 that is both elegant yet understated. 120 00:05:00,500 --> 00:05:01,900 hold that thought. 121 00:05:06,800 --> 00:05:08,200 hannah danls? 122 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 Uh, yes? 123 00:05:09,900 --> 00:05:11,000 I'm officer grso. 124 00:05:11,000 --> 00:05:12,400 We received a complaint alleging 125 00:05:12,400 --> 00:05:14,400 that you were involved in an assault. 126 00:05:15,100 --> 00:05:16,600 What? Sorry,but I'm gonna have 127 00:05:16,600 --> 00:05:17,900 ask you to come with us. Wait a second. 128 00:05:17,900 --> 00:05:19,900 Who did I allegedly assault? 129 00:05:20,700 --> 00:05:22,900 "Dr. Christine cataldo." 130 00:05:22,900 --> 00:05:24,100 Ma? 131 00:05:25,200 --> 00:05:27,000 Are you getting arrested? 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,100 Of course not, sam. 133 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 Am I being arrested? 134 00:05:32,800 --> 00:05:34,200 You are. 135 00:05:36,900 --> 00:05:41,900 -==http://www.ragbear.com==- Ê®ÔÂ֮· µÚ♪þ¼¾µÚ12¼¯ 136 00:05:41,900 --> 00:05:46,800 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID 137 00:05:55,700 --> 00:05:56,900 How you holding up, sam? 138 00:05:56,900 --> 00:05:58,100 Honestly, 139 00:05:58,100 --> 00:05:59,700 I'd rather be at school. 140 00:06:00,500 --> 00:06:02,600 Bet you never pictured yourself saying that. 141 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 I wish you were at school,too, honey,but... 142 00:06:04,400 --> 00:06:06,700 I'm really glad you guys are here with me. 143 00:06:07,100 --> 00:06:09,900 I'm gonna call ray, and we're gonna get this figured out. 144 00:06:22,200 --> 00:06:23,000 hey, this is ray. 145 00:06:23,000 --> 00:06:24,500 Leave your number after the tone. 146 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 ray, it's me. 147 00:06:26,400 --> 00:06:29,200 Can you stop by or call the police station 148 00:06:29,200 --> 00:06:31,400 as soon as humanly possible? 149 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Your crazy ex-wife has filed 150 00:06:34,000 --> 00:06:35,500 assault charges against me, 151 00:06:35,500 --> 00:06:37,400 and they set the bail at $1,000. 152 00:06:37,400 --> 00:06:38,700 Sam's with me, too. 153 00:06:39,100 --> 00:06:41,000 I love you. Bye. 154 00:07:07,100 --> 00:07:09,200 you have bone marrow cancer. 155 00:07:22,600 --> 00:07:25,900 Therisn't a cure for multiple myeloma, mr. Garrett. 156 00:07:26,100 --> 00:07:28,100 The good news is that patients 157 00:07:28,100 --> 00:07:30,700 li years with this disease. 158 00:07:30,700 --> 00:07:31,700 We caught the cancer early, 159 00:07:31,700 --> 00:07:33,000 and so with aggressive treatment, 160 00:07:33,000 --> 00:07:35,900 I'd say that your prognosis is very good. 161 00:07:37,800 --> 00:07:39,800 Will I lose my hair? 162 00:07:40,000 --> 00:07:42,200 I mean, I made it this long with a full head. 163 00:07:43,100 --> 00:07:45,000 I was kind of hoping to keep it that way. 164 00:07:45,200 --> 00:07:46,700 Generally speaking, 165 00:07:46,700 --> 00:07:48,700 chemotherapy for bone marw cancer 166 00:07:48,700 --> 00:07:51,900 causes less hair loss thanome other cancers. 167 00:07:55,500 --> 00:07:57,500 How old are you? 30? 168 00:07:58,600 --> 00:08:00,500 I think there ought to be a law 169 00:08:00,500 --> 00:08:04,200 that doctor save to be at least 70 years old 170 00:08:04,200 --> 00:08:06,700 before they're allowed to practice medicine. 171 00:08:11,800 --> 00:08:14,700 You make me feel like I didn't do enough in life. 172 00:08:21,200 --> 00:08:22,800 How old are you? 173 00:08:24,200 --> 00:08:25,900 I'm 32. 174 00:08:25,900 --> 00:08:28,300 Oh. You're 32. 175 00:08:29,200 --> 00:08:31,600 I have bone marrow cancer. 176 00:08:33,000 --> 00:08:37,700 I don't suppose I could sell you on the idea of, um, 177 00:08:37,700 --> 00:08:40,000 switching places with me? 178 00:08:42,600 --> 00:08:45,000 do you have any family who could help you through this? 179 00:08:45,900 --> 00:08:47,500 My two boys live with me. 180 00:08:47,500 --> 00:08:49,100 That's perfect. 181 00:08:49,700 --> 00:08:53,700 We'll do our best to minimize any disruptions to your daily life, 182 00:08:53,900 --> 00:08:55,800 but it's good to have a constant 183 00:08:55,800 --> 00:08:57,900 that you can rely on, like your sons. 184 00:09:01,000 --> 00:09:01,900 Guess what else? 185 00:09:01,900 --> 00:09:03,400 I heard rory's husband 186 00:09:03,400 --> 00:09:05,700 dumped her for his secretary. 187 00:09:05,700 --> 00:09:08,000 So what? Who gives a poop about that? 188 00:09:08,000 --> 00:09:09,600 You didn't let me finish. 189 00:09:09,800 --> 00:09:12,800 His secretary is a dude. 190 00:09:13,100 --> 00:09:14,600 You mean like a man dude? 191 00:09:14,600 --> 00:09:16,500 Yep. Imagine that. 192 00:09:16,500 --> 00:09:18,800 I swear, you boys are the biggest gossips in town. 193 00:09:18,800 --> 00:09:20,500 I thought you'd be interested in this. 194 00:09:20,500 --> 00:09:22,000 Rory did break eddie's heart. 195 00:09:22,000 --> 00:09:24,700 Not so much break as put on her stilto heels 196 00:09:24,700 --> 00:09:26,500 and impale it repeatedly. 197 00:09:26,500 --> 00:09:29,200 Rememberow eddie used to drive 40 miles to goombah's 198 00:09:29,200 --> 00:09:30,900 to pick up strombolis for rory? 199 00:09:30,900 --> 00:09:33,800 Their business was never better than when those two were in love. 200 00:09:33,800 --> 00:09:35,100 Then rory dumped him. 201 00:09:35,100 --> 00:09:37,100 She would not partake in the stromboli, 202 00:09:37,100 --> 00:09:39,400 and eddie swore off goombah's altogether. 203 00:09:39,800 --> 00:09:41,900 I don't think he's had a stromboli since. 204 00:09:42,100 --> 00:09:43,500 What's your point? 205 00:09:44,900 --> 00:09:47,200 Just that with rory back in the ridge, 206 00:09:47,200 --> 00:09:49,900 eddie might have a sudden aetite for the stromboli again. 207 00:09:49,900 --> 00:09:51,800 ♪it's not like that,♪ 208 00:09:52,000 --> 00:09:54,200 ♪oh, yeah ♪ 209 00:09:55,100 --> 00:09:57,500 ♪oh, it's not like that,♪ 210 00:09:57,500 --> 00:10:00,200 ♪my love ♪ 211 00:10:00,500 --> 00:10:02,800 ♪Oh, it's not like that♪ 212 00:10:05,600 --> 00:10:07,400 look, I put a little extra in there. 213 00:10:07,400 --> 00:10:09,500 Just, uh, consider it a bonus for all the hard work. 214 00:10:09,500 --> 00:10:12,000 Thanks, big cat. Wow. 215 00:10:12,500 --> 00:10:13,900 I could really use it. 216 00:10:13,900 --> 00:10:15,600 Keep up the good work,david. 217 00:10:16,500 --> 00:10:18,000 See? 218 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Working for big cat isn't so bad. 219 00:10:20,700 --> 00:10:21,600 It's a job. 220 00:10:21,600 --> 00:10:24,600 Well, it beats worng for that two-fed hothead latekka. 221 00:10:25,700 --> 00:10:26,700 I mean, 222 00:10:26,700 --> 00:10:29,000 at least with the big cat, you know where you stand,you know? 223 00:10:29,000 --> 00:10:30,300 Latekka? 224 00:10:31,600 --> 00:10:33,500 that guy--man, he'll smile right to your face, 225 00:10:33,500 --> 00:10:35,300 kick you in the 'nads when you're not lookin'. 226 00:10:36,800 --> 00:10:38,500 You're so full of it,lauche. 227 00:10:38,500 --> 00:10:40,800 Coward sucker punched me in his office. 228 00:10:41,300 --> 00:10:43,400 I tell you what. If ray wasn't there to stop me, 229 00:10:43,400 --> 00:10:45,000 I would have put him through that store front window of his 230 00:10:45,000 --> 00:10:46,700 and made him eat glass. 231 00:10:47,100 --> 00:10:49,300 well, good thing ray was there. 232 00:10:52,800 --> 00:10:54,300 you know what, man? You're new to this crew, 233 00:10:54,300 --> 00:10:56,400 okay? And ray likes you, so... 234 00:10:57,600 --> 00:10:59,500 I'm gonna give you the benefit of the doubt. 235 00:11:13,800 --> 00:11:16,200 why am I always on this side of the dolly? 236 00:11:17,300 --> 00:11:19,100 Feel free to chiin sometime, pal. 237 00:11:19,100 --> 00:11:20,600 Whoa, whoa, whoa. Eddie, hold it up. 238 00:11:21,800 --> 00:11:22,800 We're almost there, man. 239 00:11:22,800 --> 00:11:25,200 What, you need a break from watching me do all the work? 240 00:11:27,000 --> 00:11:28,800 No, I think you need a break. 241 00:11:29,700 --> 00:11:31,100 What are you talking about? 242 00:11:35,500 --> 00:11:36,900 Hi, eddie. 243 00:11:45,700 --> 00:11:48,000 wow. Hey. Rory dunlop, what's going on? 244 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 It's been a while. Yeah. 245 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 You guys really did it. 246 00:11:51,000 --> 00:11:52,300 The highchool dream-- 247 00:11:52,300 --> 00:11:54,100 best friend windows. 248 00:11:56,300 --> 00:11:57,400 I've read your book. 249 00:11:57,400 --> 00:11:58,000 Really? 250 00:11:58,000 --> 00:12:00,800 Yeah, I, uh, particularly identifiedith "tory." 251 00:12:00,800 --> 00:12:04,100 Yeah, about that-- yeah, it's fine, really. 252 00:12:04,100 --> 00:12:06,300 It was nice that tory and freddy ended up together. 253 00:12:06,300 --> 00:12:08,500 At least there was one happy ending in the book. 254 00:12:12,000 --> 00:12:13,200 yeah. oh. 255 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 I should go. 256 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 What? Yeah. 257 00:12:18,400 --> 00:12:19,600 Wait. What... 258 00:12:19,600 --> 00:12:21,300 what about the box? 259 00:12:21,300 --> 00:12:24,700 I don't think the box is going anywhere anytime soon. 260 00:12:25,000 --> 00:12:26,700 It's good to see you again,rory. 261 00:12:26,700 --> 00:12:28,000 See you, nick. Yeah. 262 00:12:31,000 --> 00:12:33,800 so, um... where's jake? 263 00:12:33,800 --> 00:12:35,200 He's back in connecticut, 264 00:12:35,200 --> 00:12:37,400 moving into his boyfriend's apartment. 265 00:12:39,100 --> 00:12:40,200 Boyfriend? 266 00:12:40,200 --> 00:12:41,900 Yep.Apparently, 267 00:12:41,900 --> 00:12:44,700 s assistant is the love of his life--edgar. 268 00:12:44,700 --> 00:12:46,100 Go figure. 269 00:12:46,100 --> 00:12:48,000 Wow. I, uh, 270 00:12:48,000 --> 00:12:49,200 I don't know what to say. 271 00:12:49,200 --> 00:12:51,400 Yeah, I-I should have seen the signs, 272 00:12:51,400 --> 00:12:54,400 especially the one where ey celebrated national secretary day 273 00:12:54,400 --> 00:12:55,700 in the bahamas. 274 00:12:57,200 --> 00:12:59,200 oh. Um, givee a second 275 00:13:02,600 --> 00:13:03,500 hey. 276 00:13:03,500 --> 00:13:05,100 just wanted to say hi. 277 00:13:05,100 --> 00:13:06,700 What goes on with you? 278 00:13:06,900 --> 00:13:10,000 Um, you know, I'm--I'm kinda in the mdle of somethin'. 279 00:13:10,000 --> 00:13:11,900 You mind if I call you back? 280 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 No, that's fine. 281 00:13:13,700 --> 00:13:15,400 Okay, I'll, um, 282 00:13:15,400 --> 00:13:16,500 I'll talk to you later. 283 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 Bye. 284 00:13:24,500 --> 00:13:26,400 why don't we go for a walk? 285 00:13:26,400 --> 00:13:27,900 What about my mom? 286 00:13:28,300 --> 00:13:30,700 I think I have an idea on how we can help her. 287 00:13:31,600 --> 00:13:34,000 Hey, this is ray. Leave your number after the tone. 288 00:13:38,900 --> 00:13:40,400 you should talk to a lawyer. 289 00:13:40,400 --> 00:13:42,600 Look, I know you probably hear this all the time, 290 00:13:42,600 --> 00:13:44,000 but this is nothing. 291 00:13:44,000 --> 00:13:46,200 It's just a big misunderstanding. 292 00:13:46,200 --> 00:13:47,800 An assault charge isn't nothing. 293 00:13:47,800 --> 00:13:49,700 You could spend up to a year in jail. 294 00:13:52,700 --> 00:13:53,800 I'm fine. 295 00:13:53,800 --> 00:13:56,000 What does that even mean? 296 00:13:58,200 --> 00:14:01,400 well, the doctor said I have to do chemo, 297 00:14:01,400 --> 00:14:04,400 but I probably won't lose much hair, if any at all, 298 00:14:05,000 --> 00:14:06,900 which is a-a good thing, 299 00:14:06,900 --> 00:14:09,500 considerin' I just bought a new hair dryer. 300 00:14:11,600 --> 00:14:15,400 I don't think you've grasped the severity of your diagnosis. 301 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 You have cancer, robert, 302 00:14:17,800 --> 00:14:20,000 and it's fantastic that they caught it early 303 00:14:20,000 --> 00:14:21,900 and that your doctor thinks it's highly treatable. 304 00:14:21,900 --> 00:14:23,600 Those are--those are blessings, 305 00:14:23,600 --> 00:14:25,100 but you have a disease. 306 00:14:25,100 --> 00:14:26,000 It's-- 307 00:14:26,000 --> 00:14:28,400 it's not like you have the flu. I know you went through this 308 00:14:28,400 --> 00:14:29,600 before with your first husband. 309 00:14:29,600 --> 00:14:31,100 He had cancer. I have cancer, 310 00:14:31,100 --> 00:14:33,300 but my situation is-- 311 00:14:33,300 --> 00:14:35,400 is a different beast altogether. 312 00:14:36,900 --> 00:14:38,500 The doc... 313 00:14:38,500 --> 00:14:42,400 said I... could live with this a long time. 314 00:14:45,900 --> 00:14:47,600 did you tell the boys? 315 00:14:47,600 --> 00:14:49,100 Mnh-mnh. 316 00:14:50,700 --> 00:14:52,900 And I'd appreciate it if you didn't either. 317 00:14:52,900 --> 00:14:54,400 Of course. 318 00:14:56,100 --> 00:14:58,200 They should hear it from you. 319 00:14:59,400 --> 00:15:01,200 And they will... 320 00:15:03,000 --> 00:15:04,400 when I have something to tell them, 321 00:15:04,400 --> 00:15:06,800 but right now I'm fine. 322 00:15:10,700 --> 00:15:12,300 I'm fine. 323 00:15:16,100 --> 00:15:17,500 is goombah's still open? 324 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 I-I think so, 325 00:15:18,500 --> 00:15:20,400 though I haven't been there in whilE. 326 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 Well, that's a shocker. 327 00:15:21,600 --> 00:15:23,800 We used to live off of their strombolis. 328 00:15:24,900 --> 00:15:27,400 guess my palate changed over the years. 329 00:15:27,600 --> 00:15:29,800 Plus physical phil started dating the pizza delivery girl, 330 00:15:29,800 --> 00:15:33,400 so I guess I got used to the flat triangular stuff. 331 00:15:34,200 --> 00:15:35,900 So wt about you? 332 00:15:36,200 --> 00:15:37,900 Are you seeing anyone? 333 00:15:40,600 --> 00:15:43,400 I feel kinda weird talking about my love life with you. 334 00:15:43,400 --> 00:15:44,600 I just got back to theidge, 335 00:15:44,600 --> 00:15:47,700 and even i know about the legendary eddie latekka 336 00:15:47,700 --> 00:15:50,700 and the parade of beauties that came after me. 337 00:15:50,700 --> 00:15:52,400 Yeah, I wouldn't exactly call it a parade. 338 00:15:52,400 --> 00:15:54,700 More like A... a circus. 339 00:15:54,700 --> 00:15:56,500 Yeah. Lots of juggling, 340 00:15:56,500 --> 00:15:59,300 tightrope walking, acrobatics? 341 00:15:59,300 --> 00:16:04,500 Uh... more like a lot of little clowns crammed into a teeny, tiny car. 342 00:16:08,400 --> 00:16:09,800 I should go. 343 00:16:09,800 --> 00:16:11,500 Tell nick that I said good-bye. 344 00:16:14,600 --> 00:16:16,000 What's in here anyway? 345 00:16:16,300 --> 00:16:17,900 Oh, it's just a bunch of broken windows 346 00:16:17,900 --> 00:16:20,000 that got returned to us by mistake. 347 00:16:21,700 --> 00:16:22,600 Well, in my experience, 348 00:16:22,600 --> 00:16:23,700 if something gets sent back to you, 349 00:16:23,700 --> 00:16:25,900 there's usually a reason why. 350 00:16:40,600 --> 00:16:42,500 hey. Has the edge called you? 351 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 Who? The edge, 352 00:16:43,500 --> 00:16:45,600 number 24 on "rolling stone's" 353 00:16:45,600 --> 00:16:48,800 "100 greatest guitarists of all time" list. 354 00:16:48,800 --> 00:16:52,700 Rumor is he's a monster "turtle" fan. Huge! 355 00:16:54,200 --> 00:16:55,100 Hey. 356 00:16:55,400 --> 00:16:58,300 Hannah's in jail. She needs your help to post bond. 357 00:16:59,300 --> 00:17:01,000 I, uh, I need to call you ba. 358 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 Don't bother. 359 00:17:02,400 --> 00:17:04,600 You used that line on me three hours ago. 360 00:17:04,600 --> 00:17:06,200 Like the fortune cookie says, 361 00:17:06,200 --> 00:17:07,800 "fool me once, shame on you. 362 00:17:07,800 --> 00:17:09,500 "Fool me twice,shame on you again 363 00:17:09,500 --> 00:17:11,600 for thinking you could fool me twic" 364 00:17:13,300 --> 00:17:14,900 what up, doctor? 365 00:17:15,800 --> 00:17:17,400 What are you ing here? 366 00:17:17,600 --> 00:17:19,700 I'm a full-service agent. 367 00:17:20,000 --> 00:17:22,300 Stratton lorb, and you are? 368 00:17:22,300 --> 00:17:24,200 Sttton, no. This is a bad time, okay? 369 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 My--my friend just got arrested. 370 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 Well, how--how much is the bond? 371 00:17:28,000 --> 00:17:29,800 It's $1,000. 372 00:17:30,000 --> 00:17:31,200 I gotta go to the bank. 373 00:17:33,600 --> 00:17:34,900 Okay. 374 00:17:39,500 --> 00:17:40,000 Thank you. 375 00:17:40,000 --> 00:17:41,100 Mm-hmm. Like I said, 376 00:17:41,100 --> 00:17:43,600 I'm full service. Do you need a ride to the police station? 377 00:17:43,600 --> 00:17:45,000 In your limo? 378 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 That's the plan, little man. 379 00:17:47,000 --> 00:17:48,100 Cool. 380 00:17:50,300 --> 00:17:51,300 let's go. 381 00:17:51,300 --> 00:17:52,800 Come on, baby. 382 00:18:09,200 --> 00:18:12,000 so? How did rory look? 383 00:18:12,000 --> 00:18:13,200 Is she still hot? 384 00:18:13,200 --> 00:18:14,300 Yeah, she looked fine. 385 00:18:14,300 --> 00:18:16,100 The word on the street is she's a wreck 386 00:18:16,100 --> 00:18:18,300 ever since her husbandcame out of the closet 387 00:18:18,300 --> 00:18:19,500 and torpedoed their marriage. 388 00:18:19,500 --> 00:18:21,200 Yeah, I actually feel kinda bad for her. 389 00:18:21,200 --> 00:18:23,600 Why? She stomped on your heart 390 00:18:23,600 --> 00:18:26,400 and left you for dead when she dumped you fojake. 391 00:18:27,500 --> 00:18:29,300 we were high school sweethearts. 392 00:18:29,300 --> 00:18:31,200 She went off to college. She met jake. 393 00:18:31,200 --> 00:18:33,200 It wasn't the crime of the century, owen. 394 00:18:33,200 --> 00:18:35,000 Well, she got hers. 395 00:18:35,600 --> 00:18:38,500 She hitched her wagon to a gay horse. 396 00:18:42,400 --> 00:18:44,600 eddie, you still have feelings for rory? 397 00:18:47,700 --> 00:18:49,900 what we had was so long ago. 398 00:18:49,900 --> 00:18:52,700 I-I know I'm not that same guy anymore, 399 00:18:53,200 --> 00:18:57,200 but... seeing her, for a second there, 400 00:18:57,300 --> 00:18:58,800 felt like I was back in high school again. 401 00:18:58,800 --> 00:19:02,100 Nothing good can come of tking like this. 402 00:19:02,100 --> 00:19:04,600 Let's not forg-- rory left you. 403 00:19:04,600 --> 00:19:06,400 You don't need to remind me. 404 00:19:06,800 --> 00:19:08,400 That's not something you easily forget. 405 00:19:08,400 --> 00:19:11,000 You--you of all people should know that, owen. 406 00:19:11,400 --> 00:19:13,300 And just because you're so hell-bent on making alison 407 00:19:13,300 --> 00:19:14,800 and ikey suffer for what they did, 408 00:19:14,800 --> 00:19:17,500 doesn't mean that I can't find a way to foive rory. 409 00:19:23,600 --> 00:19:25,800 clearly, she's still hot. 410 00:19:26,400 --> 00:19:27,700 Clearly. 411 00:19:28,800 --> 00:19:29,700 Yes. 412 00:19:31,500 --> 00:19:32,400 yeah. 413 00:19:33,000 --> 00:19:34,700 Nick, what are you doing here? 414 00:19:34,700 --> 00:19:36,700 Um,I went to go get him. 415 00:19:36,700 --> 00:19:37,900 When we couldn't find ray, 416 00:19:37,900 --> 00:19:40,500 I thought nick could help. 417 00:19:40,800 --> 00:19:42,000 Thank you. 418 00:19:42,000 --> 00:19:43,100 No problem. 419 00:19:43,100 --> 00:19:44,500 I'm glad you're out of the pokey, 420 00:19:44,500 --> 00:19:46,700 but, um, I gotta get to work. 421 00:19:47,400 --> 00:19:48,600 It was nice meeting you. 422 00:19:48,600 --> 00:19:49,300 Don't forget to stop 423 00:19:49,300 --> 00:19:52,000 by knights ridge's finest pizza parlor before you leave. 424 00:19:52,000 --> 00:19:52,900 I won't, and, hey, 425 00:19:52,900 --> 00:19:55,300 I'm all about the slice. Hey, what happened? 426 00:19:55,300 --> 00:19:56,900 Christine cataldo happened. 427 00:19:56,900 --> 00:19:58,800 She filed assault charges against me 428 00:19:58,800 --> 00:20:01,000 for the little altercation at the yard sale. 429 00:20:01,000 --> 00:20:03,900 Assault? Sorry. We still need you to sign some papers. 430 00:20:05,100 --> 00:20:06,100 no, it's okay. 431 00:20:06,100 --> 00:20:07,700 I'll take care of sam. 432 00:20:08,700 --> 00:20:10,000 Thanks. 433 00:20:15,300 --> 00:20:16,200 What? 434 00:20:16,200 --> 00:20:18,600 Now I get why you're still in knights ridge. 435 00:20:18,600 --> 00:20:20,200 It's not like that. 436 00:20:20,200 --> 00:20:21,600 Hannah's engaged. 437 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 To ray. 438 00:20:22,600 --> 00:20:23,800 Ray's ur dad, little man? 439 00:20:23,800 --> 00:20:25,800 No, gavin's my dad. 440 00:20:27,100 --> 00:20:28,500 bartender,get me a scorecard. 441 00:20:28,500 --> 00:20:29,800 So where's this, uh, 442 00:20:29,800 --> 00:20:30,700 ray character? 443 00:20:30,700 --> 00:20:32,000 I don't know. 444 00:20:32,400 --> 00:20:36,400 Feature yo-bailing out another guy's fiancéE. 445 00:20:36,400 --> 00:20:38,000 Mm. Like I said, 446 00:20:38,000 --> 00:20:39,700 I know why you're still in knights ridge. 447 00:20:39,700 --> 00:20:41,500 It's complicated. 448 00:20:43,100 --> 00:20:44,500 "into your arms" 449 00:20:47,200 --> 00:20:49,800 ♪I know a place ♪ 450 00:20:49,800 --> 00:20:51,900 ♪where I can go ♪ 451 00:20:59,200 --> 00:21:01,800 janet, come here, please. 452 00:21:08,200 --> 00:21:11,500 well, I guess the myth of eddie latekka is alive and well. 453 00:21:11,500 --> 00:21:13,600 He is beloved. 454 00:21:13,600 --> 00:21:15,300 That's what I hear. 455 00:21:16,100 --> 00:21:17,500 Janet meadows, right? 456 00:21:17,500 --> 00:21:18,400 Good memory. 457 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 Rory dunlop. 458 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 I know. 459 00:21:21,000 --> 00:21:22,800 Uh, this is rooster. 460 00:21:22,800 --> 00:21:24,500 Hi, rooster. Nice to meet you. 461 00:21:24,900 --> 00:21:27,400 Actually, we were in 11th grade social studies together. 462 00:21:27,400 --> 00:21:28,700 Mrs. Longacre. Sixth period. 463 00:21:28,700 --> 00:21:31,500 You did a-a paper on amerigo vespucci, 464 00:21:31,500 --> 00:21:33,100 pretender to christopher columbus' crown. 465 00:21:33,100 --> 00:21:34,000 It was very good. 466 00:21:34,000 --> 00:21:35,500 Mine was on ponce de león, 467 00:21:35,500 --> 00:21:36,800 fountain of youth and all that. 468 00:21:36,800 --> 00:21:38,900 My real name is vincent. Vincent russo. 469 00:21:38,900 --> 00:21:42,000 That's why they call me "rooster." Rooster--russo. 470 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 Russo--rooster. Nicknames are fun. 471 00:21:44,500 --> 00:21:45,600 Okay, well, 472 00:21:45,600 --> 00:21:46,800 nice to see you, vincent. 473 00:21:46,800 --> 00:21:47,900 You, too. 474 00:21:47,900 --> 00:21:50,300 I gotta go fry onions. Bye-bye. 475 00:21:53,400 --> 00:21:54,500 sorry about that. 476 00:21:54,800 --> 00:21:57,100 He hasn't been the same since they invented blondes. 477 00:21:58,900 --> 00:22:02,200 So how--how is eddie latekka anyways? 478 00:22:02,200 --> 00:22:03,400 How? 479 00:22:03,400 --> 00:22:04,900 Yeah, I sam himthis morning and... 480 00:22:04,900 --> 00:22:06,100 you saw eddie? 481 00:22:06,100 --> 00:22:07,500 Yeah, at best friend windows, 482 00:22:07,500 --> 00:22:10,100 that place that he opened up with nick garrett. 483 00:22:10,100 --> 00:22:11,600 Right. 484 00:22:11,600 --> 00:22:12,800 How was that? 485 00:22:12,800 --> 00:22:15,200 It was awkward at first, but then there were moments 486 00:22:15,200 --> 00:22:17,700 where it was like I never even left. 487 00:22:19,600 --> 00:22:21,300 But he seemed... 488 00:22:21,300 --> 00:22:23,400 I don't know. He seemed sad. 489 00:22:24,700 --> 00:22:27,100 Sad? He seemed sad? 490 00:22:27,100 --> 00:22:30,300 Yeah, a little bit. Is--is he okay the days? 491 00:22:31,200 --> 00:22:32,500 I think so. 492 00:22:34,500 --> 00:22:36,000 well, it was nice to see you. 493 00:22:37,000 --> 00:22:38,600 You look beautiful, by the way. 494 00:22:38,600 --> 00:22:40,500 Oh, thank you. 495 00:22:41,600 --> 00:22:44,300 Hey, rory. How long are you in town for? 496 00:22:44,300 --> 00:22:48,300 Oh, I don't know. 497 00:22:44,829 --> 00:22:46,345 Everything's up in the air. 498 00:22:47,115 --> 00:22:49,898 Everything's different now,you know? 499 00:22:51,156 --> 00:22:57,161 So if I should fall 500 00:22:58,806 --> 00:23:03,859 I know I won't be 501 00:23:04,532 --> 00:23:07,891 Hey, hannah.This is stratton. 502 00:23:08,016 --> 00:23:10,064 Stratton, hannah. 503 00:23:10,231 --> 00:23:11,204 Nice to meet you. 504 00:23:11,316 --> 00:23:11,936 Hey. 505 00:23:12,539 --> 00:23:15,707 Sorry. I don't usually hang outin the police station,getting arrested. 506 00:23:15,796 --> 00:23:18,193 Some of my favorite people have a cell reserved for them 507 00:23:18,286 --> 00:23:20,666 every weekend at the ninth precinct. 508 00:23:22,350 --> 00:23:24,539 I'm sorry. I got hereas soon as I could. 509 00:23:27,970 --> 00:23:29,397 What's he doing here? 510 00:23:29,557 --> 00:23:31,515 Nick bailed meut. 511 00:23:32,011 --> 00:23:33,345 He bailed you out. 512 00:23:34,411 --> 00:23:35,713 N't tell me. 513 00:23:35,842 --> 00:23:39,286 The elusive butterfly known as ray. Who are you? 514 00:23:39,419 --> 00:23:41,823 Stratton lorb, swift like a locust. 515 00:23:43,673 --> 00:23:45,277 you know, I don't get it. Hmm? 516 00:23:45,375 --> 00:23:47,091 Why can't you just disappear,man? 517 00:23:47,181 --> 00:23:50,004 Well, I would, but who wld bail your fiancée out of jail? 518 00:23:50,090 --> 00:23:52,812 Ray, one of us got arrested. Let's not make it two. 519 00:23:53,962 --> 00:23:54,913 Here. 520 00:23:56,730 --> 00:23:57,765 Thanks. 521 00:23:58,031 --> 00:23:59,131 See ya. 522 00:24:01,008 --> 00:24:02,785 Well, damn, doctor. 523 00:24:02,896 --> 00:24:05,708 Driving in here,I'm thinking norman rockwell, 524 00:24:05,819 --> 00:24:08,585 but after one hour,it's more like george orwell, 525 00:24:08,690 --> 00:24:11,855 latrell sprewell and baby fall down the well. 526 00:24:12,014 --> 00:24:14,073 Uh, thank you. 527 00:24:15,211 --> 00:24:17,704 I like knights ridge. Mm-hmm. 528 00:24:33,049 --> 00:24:35,034 And now it comes with must have been a busy day. 529 00:24:35,140 --> 00:24:36,298 You never called me back. 530 00:24:36,404 --> 00:24:37,565 Oh, I'm sorry, janet. 531 00:24:37,677 --> 00:24:40,340 We had a-a unexpected visitor at the office. 532 00:24:40,470 --> 00:24:42,397 Oh, really? Who? 533 00:24:43,127 --> 00:24:46,180 Nick's agent, plus we have these defective windows. 534 00:24:46,329 --> 00:24:48,930 Noatter how many times we try and send them back, 535 00:24:49,041 --> 00:24:51,025 they--they just keep reappearing. 536 00:24:51,146 --> 00:24:52,683 It's--it's really annoying. 537 00:24:56,183 --> 00:24:59,130 So meredith got me a room at the johnson inn. You know it? 538 00:24:59,747 --> 00:25:01,102 Yeah, I do. 539 00:25:01,674 --> 00:25:02,879 So you're staying the night, huh? 540 00:25:02,987 --> 00:25:05,028 I am... till I geta "yes" out of you, 541 00:25:05,121 --> 00:25:07,742 as in"yes, bono. Yes, edge. 542 00:25:07,850 --> 00:25:09,480 "Yes, the other two guys in the band 543 00:25:09,583 --> 00:25:12,012 whose names I don't know." 544 00:25:12,918 --> 00:25:16,266 so tell me, if hannah's getting marrie.. yeah. 545 00:25:16,267 --> 00:25:17,554 What's keeping you here? 546 00:25:18,740 --> 00:25:20,153 Look around you, man. 547 00:25:20,361 --> 00:25:21,538 I'm looking. 548 00:25:22,174 --> 00:25:23,505 What am I looking at? 549 00:25:24,105 --> 00:25:25,720 You just don't get it,do you? 550 00:25:27,153 --> 00:25:28,128 Who does that? 551 00:25:28,250 --> 00:25:30,286 You said you wanted to walk. 552 00:25:30,384 --> 00:25:32,116 Hey, nicky! 553 00:25:32,223 --> 00:25:33,541 What goes on, franky-t? 554 00:25:33,660 --> 00:25:36,577 Hey, you're due for a trim. I can see your sideburns from here. 555 00:25:36,721 --> 00:25:37,811 Yeah, yeah. 556 00:25:37,917 --> 00:25:39,540 Next week, I swear. 557 00:25:39,666 --> 00:25:42,083 All right,I'll see you later. All righ see ya. 558 00:25:42,669 --> 00:25:44,431 See, that is what I'm talking about. 559 00:25:44,603 --> 00:25:46,461 Aw, come on, man. That ain't nothing special. 560 00:25:46,551 --> 00:25:48,175 My doorman gives me the same love. 561 00:25:48,264 --> 00:25:49,798 Because you pay him to. 562 00:25:54,054 --> 00:25:55,013 Hey. 563 00:25:55,562 --> 00:25:56,673 (Nick) hey. 564 00:25:58,866 --> 00:26:02,821 I was just at your office, dropping off some cds that ronnie let me borrow. 565 00:26:03,070 --> 00:26:05,678 Oh. Oh, aubrey,this is my agent, stratton lorb. 566 00:26:05,781 --> 00:26:08,070 Stratton, this is aubrey. Hi. 567 00:26:08,218 --> 00:26:11,397 She's got some mad skills when it comes to turning a phrase. Oh, um... 568 00:26:11,496 --> 00:26:12,839 you should take a look at her novel. 569 00:26:12,974 --> 00:26:13,680 Be a pleasure. 570 00:26:13,784 --> 00:26:14,881 Are you serious? 571 00:26:14,979 --> 00:26:17,691 Of course. I love books. 572 00:26:17,878 --> 00:26:19,676 You know, we should all hang out tonight. Sure. 573 00:26:19,778 --> 00:26:21,368 You know, maybe get a drink at sully'S. Yeah. 574 00:26:21,465 --> 00:26:23,689 Yeah, aubrey can give you her manuscript, 575 00:26:24,587 --> 00:26:27,781 and I can convince you to take your long car back to manhattan. Okay? 576 00:26:27,996 --> 00:26:30,975 Sounds planny. All right, sully's at 8:00. 577 00:26:31,124 --> 00:26:33,325 Really great to meet you. As well. 578 00:26:33,570 --> 00:26:34,915 See you later, teach. Okay. 579 00:26:35,030 --> 00:26:36,060 Bye. Bye. 580 00:26:36,203 --> 00:26:39,628 Wow. Between hannah anna, 581 00:26:39,779 --> 00:26:42,330 pizza longstockings and aubrey hepburn, 582 00:26:42,458 --> 00:26:45,064 I just got one very importantquestion to ask you, doc. 583 00:26:45,065 --> 00:26:45,994 Yeah, what's that, stratton? 584 00:26:46,096 --> 00:26:48,526 You know of any apartments I could rent around here? 585 00:26:52,705 --> 00:26:53,946 After being married to a gay guy, 586 00:26:54,061 --> 00:26:56,420 I bet you she's ready to deal with a real man, yeah? 587 00:26:56,597 --> 00:26:57,364 yeah. 588 00:26:57,471 --> 00:26:58,863 I mean, screw eddie latekka. 589 00:26:59,024 --> 00:27:02,273 I'd be happy to take his old high school sports car out for a little spin. 590 00:27:02,866 --> 00:27:04,991 It's the least I could dright?Sure. 591 00:27:05,713 --> 00:27:09,067 You know what, though? I think it's time for a little payback. 592 00:27:09,223 --> 00:27:10,259 What do you think, boys? 593 00:27:10,890 --> 00:27:13,649 How about we have a little talk with latekka tonig, huh? 594 00:27:13,791 --> 00:27:16,040 Let's do it. Let's do it.All right. 595 00:27:16,607 --> 00:27:17,793 rory's super nice, 596 00:27:17,913 --> 00:27:20,557 but she and eddie were the golden couple back in high school. 597 00:27:21,179 --> 00:27:22,372 Not to toot my own horn, 598 00:27:22,462 --> 00:27:24,242 but I thought that nick and i were the golden couple. 599 00:27:24,367 --> 00:27:27,253 You and nick were the couple everyone wanted to be friends with. 600 00:27:27,392 --> 00:27:30,446 Rory and eddie were the couple everyone wanted to be. 601 00:27:31,673 --> 00:27:33,658 Okay, but that's all in the past, janet. 602 00:27:33,789 --> 00:27:35,804 Rory and eddie had a connection back then 603 00:27:35,915 --> 00:27:38,195 who's to say those emotions won't come racing back? 604 00:27:39,042 --> 00:27:41,003 I can't compete with that kind of history. 605 00:27:41,145 --> 00:27:42,783 You can get past the past. 606 00:27:42,925 --> 00:27:44,857 Look at me and ray. We're getting married. 607 00:27:45,475 --> 00:27:46,818 People move on, janet. 608 00:27:47,438 --> 00:27:48,834 They happily move on. 609 00:27:49,967 --> 00:27:51,002 I know. 610 00:27:51,756 --> 00:27:55,366 I just... don't know if eddie's one of those people. 611 00:28:13,179 --> 00:28:13,797 hi. 612 00:28:13,926 --> 00:28:18,527 Hi. I, um, picked up some beer and two strombolis from goombah'S. 613 00:28:19,051 --> 00:28:20,087 Can we talk? 614 00:28:20,688 --> 00:28:24,005 How can I say no to beer and strombolis? 615 00:28:24,170 --> 00:28:26,424 That would be slightly irresponsible of you. 616 00:28:27,591 --> 00:28:29,947 Don't forget it was hannah that threw the first punch. 617 00:28:30,437 --> 00:28:33,512 It's unseemly you would cry flnow that the gloves are off. 618 00:28:33,647 --> 00:28:34,961 The only reason this is an issue 619 00:28:35,077 --> 00:28:36,858 is because of the engagement announcement. 620 00:28:36,997 --> 00:28:38,684 You're just not happy unless everyone's as miserable as you are. 621 00:28:38,768 --> 00:28:40,494 I don't understand what all this is about. 622 00:28:40,620 --> 00:28:42,785 Hannah assaulted me, ray. 623 00:28:42,902 --> 00:28:46,394 The woman you plan on marrying is violent and quick-tempered. You provoked her. 624 00:28:46,525 --> 00:28:49,712 Even if I did, that's no excuse for her lack of restraint. 625 00:28:50,697 --> 00:28:52,848 Children often provoke their parents. 626 00:28:52,932 --> 00:28:55,337 What is she raises a hand against jasper or casper? 627 00:28:55,655 --> 00:28:56,989 hannah would never do that. 628 00:28:57,117 --> 00:28:59,423 Well, I'm not willing to take that chance. 629 00:29:00,751 --> 00:29:03,612 If you really plan on marrying that girl, I... 630 00:29:04,603 --> 00:29:06,235 there's nothing I can do about that. 631 00:29:06,324 --> 00:29:09,008 But I'm not about to let you put our children in harm's way. 632 00:29:10,442 --> 00:29:13,723 I'm petitioning the court for full custody of jasper and casper. 633 00:29:14,884 --> 00:29:18,415 You can have hannah... or the boys. 634 00:29:18,990 --> 00:29:21,027 But you cannot have both. 635 00:29:27,906 --> 00:29:28,854 I'm sorry. 636 00:29:29,475 --> 00:29:30,861 girlfriend? 637 00:29:31,562 --> 00:29:34,675 No, it's ikey, which is strange. 638 00:29:34,817 --> 00:29:36,981 Why is that strange? You guys aren't friends anymore? 639 00:29:38,278 --> 00:29:40,114 Ikey's kinda on the outs. 640 00:29:40,234 --> 00:29:42,052 He slept with owen rowan's wife. 641 00:29:42,208 --> 00:29:43,556 No way. 642 00:29:44,157 --> 00:29:45,279 That's awful. 643 00:29:45,386 --> 00:29:47,774 Yeah, it sucked... for everyone. 644 00:29:47,907 --> 00:29:50,180 That's too bad. You guys were so close. 645 00:29:50,695 --> 00:29:53,941 You know, it's weird how some things are completely different now, 646 00:29:54,071 --> 00:29:56,223 and others are the exact same... 647 00:29:56,384 --> 00:29:57,973 like these strombolis. 648 00:29:59,059 --> 00:30:01,460 Yeah, I-I haven't had these in years. 649 00:30:02,300 --> 00:30:03,509 As good as you remember? 650 00:30:03,639 --> 00:30:05,331 Mmm, pretty da good. 651 00:30:07,955 --> 00:30:11,410 You ever think about how different our lives would be if I never left the ridge? 652 00:30:12,331 --> 00:30:15,771 Maybe we'd be married now or have a family. 653 00:30:16,375 --> 00:30:18,983 Rory, I... look, I just... 654 00:30:19,898 --> 00:30:21,580 I wanna say I'm sorry-- 655 00:30:21,732 --> 00:30:24,889 sorry for being so selfish and misguided. 656 00:30:25,477 --> 00:30:28,617 But in the end,I got exactly what I deserved-- 657 00:30:28,759 --> 00:30:31,390 a ginormous servingof karmic payback. 658 00:30:31,528 --> 00:30:33,144 Come on. We were kids. 659 00:30:33,850 --> 00:30:35,285 If you're gonna get your heart broken, 660 00:30:35,387 --> 00:30:36,572 best be done when you're young. 661 00:30:36,666 --> 00:30:40,144 Yeah,but looking back on it, I never really felt like a kid back then. 662 00:30:40,519 --> 00:30:43,163 But I do feel a little like one now. 663 00:30:45,164 --> 00:30:47,829 Searching everyone 664 00:30:49,061 --> 00:30:51,199 they say love conquers all 665 00:30:51,327 --> 00:30:53,407 you can't start it like a car 666 00:30:53,527 --> 00:30:55,597 you can't stop it with a gun 667 00:31:00,896 --> 00:31:02,221 we should stop. 668 00:31:02,372 --> 00:31:05,153 Yeah, we--we should, 'cause I wouldn't be kissing you. 669 00:31:05,247 --> 00:31:08,134 I'd be kissing jake...or the memory of jake. 670 00:31:08,269 --> 00:31:09,621 Yeah, I wouldn't be kissing you, either. 671 00:31:09,700 --> 00:31:12,814 I'd be... kissing senior year 672 00:31:13,408 --> 00:31:15,077 and the way things usedo be. 673 00:31:15,782 --> 00:31:20,918 Yeah,senior year and jake,edgar, the way things used to be... 674 00:31:21,507 --> 00:31:23,445 suddenly this is starting to sound like an orgy. 675 00:31:25,587 --> 00:31:27,111 I should go. 676 00:31:28,383 --> 00:31:30,587 Hey, rory, I... 677 00:31:31,798 --> 00:31:34,154 you should know I'm seeing someone. 678 00:31:35,782 --> 00:31:37,287 I'm not surprised. 679 00:31:38,606 --> 00:31:39,991 She's a lucky girl. 680 00:31:42,044 --> 00:31:44,098 She is a girl, right? 681 00:31:52,714 --> 00:31:54,147 this is good pie. 682 00:31:54,952 --> 00:31:56,128 Where'd you get it? 683 00:31:56,264 --> 00:31:57,951 Oh, I picked it up from holly'S. 684 00:31:58,057 --> 00:32:01,581 Mmm. It's good.Holly's is . Mmm. Pretty good. 685 00:32:03,370 --> 00:32:06,004 how many times do I have to ask you to turn off 686 00:32:06,142 --> 00:32:08,189 that godforsakaken contraption for the 40 odd minutes 687 00:32:08,275 --> 00:32:10,009 it takes us to have a family dinner? 688 00:32:10,729 --> 00:32:12,416 Whoa. Sorry. 689 00:32:16,439 --> 00:32:17,600 everything okay? 690 00:32:19,011 --> 00:32:20,319 Sure. 691 00:32:20,568 --> 00:32:22,940 Ronnie, could you passthe whipped cream, please? 692 00:32:23,091 --> 00:32:24,506 I have cancer. 693 00:32:29,013 --> 00:32:30,127 What did you just say? 694 00:32:30,248 --> 00:32:31,808 I have cancer. 695 00:32:35,030 --> 00:32:37,052 Bone marrow cancer. 696 00:32:41,515 --> 00:32:43,236 but they caught it in time. 697 00:32:43,940 --> 00:32:46,499 The docs say I can beat it. 698 00:32:47,182 --> 00:32:48,814 The treatment's, um... 699 00:32:50,811 --> 00:32:52,272 gonna make me feel like crap. 700 00:32:52,371 --> 00:32:55,246 So I'll probably be a bigger pain in the ass than I usually am. 701 00:32:58,208 --> 00:33:00,997 I wanna apologize to you boys for that in advance. 702 00:33:04,909 --> 00:33:09,979 Dad... I mean, how can you just sit there and be-- I know you have a lot of questions, but, um... 703 00:33:12,563 --> 00:33:15,832 for now, could we just enjoy our pie? 704 00:33:28,873 --> 00:33:30,202 can she do that-- 705 00:33:30,349 --> 00:33:32,739 just take jasper and casper away? 706 00:33:33,331 --> 00:33:35,140 I'll get into it with the lawyer inhe morning. 707 00:33:36,183 --> 00:33:38,232 The truth is, you did hit christine. 708 00:33:38,348 --> 00:33:39,815 She has a legitimate complaint. 709 00:33:39,915 --> 00:33:42,560 Okay, fine, then I'll just-- I'll apologize to her, then. 710 00:33:42,595 --> 00:33:46,495 It won't matter. She already got what she wanted--leverage. 711 00:33:46,610 --> 00:33:48,453 Nothing we do athis point is gonna change that. 712 00:33:48,567 --> 00:33:51,900 I feel so stupid and mapulated. 713 00:33:52,776 --> 00:33:54,218 welcome to my world. 714 00:33:57,884 --> 00:33:59,443 We'll get through this. 715 00:34:00,649 --> 00:34:03,103 I'll talk to the lawyer, and we'll work it out. 716 00:34:13,730 --> 00:34:15,479 I got your message. 717 00:34:16,276 --> 00:34:18,645 Unfortunately, the only liquor I had at the house 718 00:34:18,779 --> 00:34:22,004 is my cousin barney's self-distilled corn whiskey, 719 00:34:22,179 --> 00:34:25,224 which is fine if you wanna clean a carburetor. It'll do. 720 00:34:31,076 --> 00:34:32,309 I can give you a ride home if you want. 721 00:34:32,401 --> 00:34:34,160 I gotta stop by the window shop anyway. 722 00:34:34,581 --> 00:34:36,807 Oh, it's a nice night. I think I'll just walk. 723 00:34:37,320 --> 00:34:39,194 You take care of yourself, all right? 724 00:34:39,911 --> 00:34:41,362 That's why I'm here. 725 00:34:54,246 --> 00:34:55,684 Maybe you should slow down. 726 00:34:55,818 --> 00:34:58,863 That stuff can make blind men more blind. 727 00:35:01,178 --> 00:35:02,873 Maybe you need tjoin me. 728 00:35:04,004 --> 00:35:06,380 I'm happy to be your booze buddy, but... 729 00:35:07,023 --> 00:35:11,135 maybe using our lips to talk instead of drink might be more beneficial. 730 00:35:11,903 --> 00:35:13,522 I have a question. 731 00:35:14,151 --> 00:35:16,758 Why did you kiss me when we did the dry run thing? 732 00:35:16,865 --> 00:35:19,121 I take it back. Talking's way overrated. 733 00:35:19,250 --> 00:35:20,855 Seriously. 734 00:35:20,997 --> 00:35:22,754 Why did you kiss me? 735 00:35:22,902 --> 00:35:24,957 What do you see in me anyway? 736 00:35:25,113 --> 00:35:26,408 M not pretty, 737 00:35:26,978 --> 00:35:28,280 I'm not smart, 738 00:35:28,370 --> 00:35:31,280 and I'm definitely not good at preventing my boyfriend 739 00:35:31,404 --> 00:35:33,575 from hooking up with his prom date. 740 00:35:40,375 --> 00:35:41,912 the best part about you. 741 00:35:42,135 --> 00:35:45,173 Is that you always remember me. 742 00:35:46,096 --> 00:35:47,459 Every year since I was 12, 743 00:35:47,543 --> 00:35:49,701 you've had a card for me on my birthday. 744 00:35:50,323 --> 00:35:52,361 When I locked myself in the beer cellar... 745 00:35:53,011 --> 00:35:55,363 was you that noticed I was missing. 746 00:35:55,528 --> 00:35:58,451 I've always been an in-the-background kind of guy, but... 747 00:36:00,031 --> 00:36:04,001 you always make me feel like I'm front and center. 748 00:36:06,640 --> 00:36:09,529 I just wish I could make you feel theame way. 749 00:36:40,483 --> 00:36:42,178 ahem. 750 00:36:48,309 --> 00:36:50,057 It's in his bones. 751 00:36:52,199 --> 00:36:53,322 I mean, how do you-- 752 00:36:53,433 --> 00:36:55,625 how do you fight somhing that is 753 00:36:55,770 --> 00:36:57,925 that deep inside you? 754 00:37:03,175 --> 00:37:05,253 it's like ma all over again. 755 00:37:10,216 --> 00:37:12,231 We're not gonna be orphans, nicky.I mean, 756 00:37:12,335 --> 00:37:14,901 I don't-- I don't wanna be an orphan. 757 00:37:23,277 --> 00:37:25,204 I'm glad you're here. 758 00:37:26,973 --> 00:37:31,019 I'm the man on the mountain 759 00:37:31,328 --> 00:37:36,210 come on up 760 00:37:39,143 --> 00:37:43,285 I'm the plowman in the valley 761 00:37:45,594 --> 00:37:47,503 how's it hanging, bro? 762 00:37:49,819 --> 00:37:55,646 Yes, I'm fumbling and I know my car don't start 763 00:37:55,936 --> 00:38:01,492 yes, I'm stumbling and I know I play a bad guitar 764 00:38:02,886 --> 00:38:04,841 give me little drink 765 00:38:05,459 --> 00:38:08,417 from your loving cup 766 00:38:09,519 --> 00:38:11,475 just one drink 767 00:38:12,173 --> 00:38:16,551 and I'll fall down drunk 768 00:38:20,642 --> 00:38:24,313 I'm the man who walks the hillside 769 00:38:24,526 --> 00:38:29,208 in the sweet summer sun 770 00:38:32,357 --> 00:38:36,193 I'm the man who brings you roses 771 00:38:36,737 --> 00:38:41,430 when you ain't got none 772 00:38:43,025 --> 00:38:46,012 well, I can run and jump and fish 773 00:38:46,138 --> 00:38:51,009 but I won't fight you if you want to push 774 00:38:51,122 --> 00:38:54,890 and pull with me all night 775 00:38:55,947 --> 00:38:57,672 give me little drink 776 00:38:58,834 --> 00:39:01,378 from your loving cup 777 00:39:02,858 --> 00:39:04,751 just one drink 778 00:39:05,502 --> 00:39:09,592 and I'll fall down drunk 779 00:39:14,504 --> 00:39:20,326 yes, am nitty-gritty and my shirt's all torn 780 00:39:20,600 --> 00:39:26,365 but I would love to spill the beans with you till dawn 781 00:39:27,877 --> 00:39:29,918 give me little drink 782 00:39:30,768 --> 00:39:33,499 From your loving cup 783 00:39:34,591 --> 00:39:36,816 just one drink 784 00:39:39,899 --> 00:39:42,406 hey! Eddie! Eddie! 785 00:39:43,587 --> 00:39:45,578 hey! Eddie! 786 00:39:54,173 --> 00:39:55,620 we're ready for another round. 787 00:39:55,717 --> 00:39:57,589 What are you having, doctor? 788 00:39:59,230 --> 00:40:01,666 Make the call. I'm in. 789 00:40:02,334 --> 00:40:03,865 I'll go on the tour. 790 00:40:04,588 --> 00:40:06,611 It's about time. 791 00:40:11,300 --> 00:40:12,745 what tour? 792 00:40:12,922 --> 00:40:17,915 Oh, what a beautiful buzz 793 00:40:18,065 --> 00:40:23,201 what a beautiful buzz 794 00:40:24,256 --> 00:40:26,299 I can see it in the way you look at me. 795 00:40:27,469 --> 00:40:28,750 You're thinking, 796 00:40:29,382 --> 00:40:31,666 "I don't agree with the choices that you've made, hannah. 797 00:40:32,731 --> 00:40:36,402 How could a young woman make such a muddle of her own life?" 798 00:40:37,054 --> 00:40:39,721 And that's your right to think those things. 799 00:40:40,917 --> 00:40:45,801 But it's also my right to insist, in this moment,that you hear me o. 800 00:40:46,940 --> 00:40:49,576 You punched me in the face, bitch. 801 00:40:51,301 --> 00:40:53,845 I did. in front of my children, 802 00:40:53,952 --> 00:40:56,581 in front of my ex-husband, in front of your own son. 803 00:40:56,662 --> 00:40:59,162 And for that,I was wrong. 804 00:41:00,070 --> 00:41:03,866 You and ray are welcome to go down whatever primrose path you choose. 805 00:41:04,481 --> 00:41:06,301 But I'm the mother of his children, 806 00:41:06,459 --> 00:41:08,503 and I'm not gonna let you take my boys with you. 807 00:41:08,587 --> 00:41:10,335 You see, that is where you're wrong, christine, 808 00:41:10,437 --> 00:41:12,277 because your boys are a part of this. 809 00:41:12,430 --> 00:41:14,738 How can they not be when I'm marrying their father? 810 00:41:16,516 --> 00:41:19,512 This is an invitation to an engagement party for me and ray. 811 00:41:19,668 --> 00:41:22,582 It's this saturday,and don't worry about R.S.V.P., 812 00:41:22,667 --> 00:41:25,727 Because I already have you down,plus two--jasper and casper. 813 00:41:25,845 --> 00:41:28,174 Because no matter what we may think of each other deep down, 814 00:41:29,258 --> 00:41:32,316 and no matter how agonizing this scenario is for the both of us, 815 00:41:32,446 --> 00:41:37,788 ???quietly endure. 816 00:41:39,029 --> 00:41:41,048 Thank you for your time, christine. 817 00:41:41,659 --> 00:41:42,693 See you on saturday. 818 00:41:42,787 --> 00:41:44,369 put me on a plane, 819 00:41:44,513 --> 00:41:47,542 fly me to anywhere 820 00:41:48,198 --> 00:41:49,801 put me on a plane 821 00:41:49,944 --> 00:41:53,080 fly me to anywhere 822 00:41:53,677 --> 00:41:54,984 put me on a plane 823 00:41:55,097 --> 00:41:57,911 fly me to anywhere 824 00:41:58,034 --> 00:42:00,086 eddie, it's me. Where are you? 825 00:42:00,216 --> 00:42:01,833 I tried you, like,six times. 826 00:42:02,017 --> 00:42:04,950 We need to talk.All me. 827 00:42:08,480 --> 00:42:10,691 I don't know about you,but I am spent. 828 00:42:11,626 --> 00:42:14,906 It's not like either of us got much sleep last night. Stop it, rooster. 829 00:42:15,315 --> 00:42:16,730 Tired though I may be, 830 00:42:16,836 --> 00:42:20,736 I feel invigorated,a happy stupor, 831 00:42:20,848 --> 00:42:22,627 bleary-eyed and wobbly boned, 832 00:42:22,733 --> 00:42:27,076 but energized to stumble into the great tomorrow with my new lady love. 833 00:42:27,729 --> 00:42:29,297 you slept with another guy's girlfriend. 834 00:42:29,387 --> 00:42:31,614 That's not something either of us should be gloating about. 835 00:42:31,739 --> 00:42:34,788 Mae that should factor somewhere into your stupid stupor. 836 00:42:35,969 --> 00:42:38,928 Copy that. Understandable. We'll move right past it. 837 00:42:43,233 --> 00:42:44,127 hello. 838 00:42:44,773 --> 00:42:45,800 Hi, nick. 839 00:42:47,531 --> 00:42:48,946 What? 840 00:42:57,208 --> 00:42:59,667 janet's on her way. thanks, buY. 841 00:42:59,786 --> 00:43:02,513 Eddie said that ikey's the one that brought him to the hospital, 842 00:43:02,610 --> 00:43:05,183 showed up right after the beat-down. He had to know it was coming. 843 00:43:05,249 --> 00:43:06,557 Hey, maybe he was trying to stop it. 844 00:43:06,654 --> 00:43:07,911 I'll tell you one thing. 845 00:43:08,029 --> 00:43:10,649 Ray taldo has officially stepped into the wtang. 846 00:43:10,720 --> 00:43:14,203 We don't know th ray had anything to do with this. Matt lauche is his boy. 847 00:43:14,344 --> 00:43:17,064 There's no way you're gonna deny me unleashing the wu-tang. 848 00:43:17,180 --> 00:43:21,331 No way. I get to call the play on this one, owen. I'm calling a stand-down. 849 00:43:21,470 --> 00:43:24,416 And we got all the time in the world for retribution. 850 00:43:25,496 --> 00:43:39,088 Keep pouring in and scream at night to make them go away 851 00:43:42,442 --> 00:43:44,311 so put me on a plane 852 00:43:44,458 --> 00:43:47,234 fly me to anywher 853 00:43:48,052 --> 00:43:49,737 put me on a plane 854 00:43:49,863 --> 00:43:53,103 fly me to anywhere 855 00:43:53,210 --> 00:43:54,965 so put me on a ane 856 00:43:56,351 --> 00:43:58,360 ...new york city. Here's my guy. 857 00:44:04,155 --> 00:44:05,042 how is he? 858 00:44:05,177 --> 00:44:07,379 Well, his spirits are tter than his jawbone, 859 00:44:07,459 --> 00:44:09,874 so... there's that. 860 00:44:09,976 --> 00:44:11,017 Happy up, people. 861 00:44:11,132 --> 00:44:14,762 "Freddy venetta was carved out of greek marble with inexpensive scotc 862 00:44:14,905 --> 00:44:15,891 flowing through his veins." 863 00:44:15,974 --> 00:44:17,727 Stratton, you gotta stop quoting the book. 864 00:44:17,820 --> 00:44:19,367 I'm just saying he'll get good quick. 865 00:44:19,461 --> 00:44:22,421 I'm just saying, it's-- hey, did you tell eddie? 866 00:44:24,564 --> 00:44:25,520 It wasn't the right time. 867 00:44:25,672 --> 00:44:26,727 Really? 868 00:44:27,395 --> 00:44:28,888 When is the right time? 869 00:44:28,976 --> 00:44:31,751 When is the precise moment that you let your best friend/ 870 00:44:31,879 --> 00:44:34,192 business partner know that you're fixing to bail 871 00:44:34,303 --> 00:44:37,633 on everything and everyone you finally got good with again? 872 00:44:37,748 --> 00:44:38,581 Aubrey. 873 00:44:38,692 --> 00:44:40,075 When is the right time? 874 00:44:43,151 --> 00:44:45,510 You should really,really have an answer, nick, 875 00:44:45,621 --> 00:44:47,361 because you're still gonna have to tell your family 876 00:44:47,442 --> 00:44:49,395 that you're not gonna be around 877 00:44:49,493 --> 00:44:51,299 while your dad is trying to beat cancer. 878 00:44:51,398 --> 00:44:54,875 I'll only be gone for five months, okay? 879 00:44:55,014 --> 00:44:55,983 I'll be back. 880 00:44:56,064 --> 00:44:57,971 You know the thing about those five months? 881 00:44:58,082 --> 00:45:00,286 They will be the worst five months ever. 882 00:45:00,420 --> 00:45:01,949 They will be for your dad, 883 00:45:02,030 --> 00:45:03,093 they will be for eddie, 884 00:45:03,178 --> 00:45:05,313 they will be for all of us who re naive enough 885 00:45:05,416 --> 00:45:09,377 to believe that you were finally starting to find your soul. 886 00:45:10,648 --> 00:45:25,000 ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é -==http://www.ragbear.com==- »♪Ó­¼ÓÈë 887 00:45:25,050 --> 00:45:29,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.