All language subtitles for October Road s02e04 Deck the Howls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,000 Previously on October road 2 00:00:33,000 --> 00:00:34,700 Santa's not the only one coming to town. 3 00:00:34,700 --> 00:00:37,400 A nor'easter's headin' our way. Know what that means? 4 00:00:37,600 --> 00:00:39,200 Lots and lots of snow. 5 00:00:39,300 --> 00:00:41,500 Hey, if anyone knows what the heck it means 6 00:00:41,500 --> 00:00:43,800 to "batten the hatches, " please give us a call. 7 00:00:43,800 --> 00:00:47,000 (Burl ives) * have a holly, jolly christmas * 8 00:00:47,100 --> 00:00:50,800 * it's the best time of theear * 9 00:00:50,800 --> 00:00:54,500 * I don't know if there'll be snow * 10 00:00:54,500 --> 00:00:57,200 * but have a cup of cheer * 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,600 * have a holly, jolly christmas * 12 00:01:00,600 --> 00:01:03,600 * and when you walk down the street... * 13 00:01:03,600 --> 00:01:04,600 yo. 14 00:01:05,500 --> 00:01:06,300 Hey. 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,000 Thanks for meeting me, man. 16 00:01:08,000 --> 00:01:08,700 Yeah. 17 00:01:08,700 --> 00:01:11,200 It's been rough lately. Yeah? 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,600 Holidays--yoknow what they do? Huh? 19 00:01:13,600 --> 00:01:15,700 They shine a light on where you're at-- 20 00:01:15,700 --> 00:01:18,200 who you're buying gifts for, who you're getting 'em from. 21 00:01:18,200 --> 00:01:21,400 Everyone makes a list, checks it twice, 22 00:01:21,700 --> 00:01:23,500 sees what goes on... 23 00:01:23,700 --> 00:01:24,800 You working the storm tonight? 24 00:01:24,800 --> 00:01:28,200 It's either that with my mom. What? 25 00:01:28,200 --> 00:01:29,600 She don't drink during the holidays, 26 00:01:29,600 --> 00:01:31,700 not since the christmas tree fire of '96, 27 00:01:31,700 --> 00:01:33,000 oh, yeah. 28 00:01:35,600 --> 00:01:36,500 Be right back. 29 00:01:36,900 --> 00:01:38,900 Hey. What's with the luggage? 30 00:01:39,100 --> 00:01:40,700 So you movin' in here, or what? 31 00:01:40,700 --> 00:01:43,100 No. Heading back to cali, 32 00:01:43,100 --> 00:01:44,800 but I promised my brother I'd bring him back home 33 00:01:44,800 --> 00:01:46,900 the best buffalo wings in the east coast. 34 00:01:46,900 --> 00:01:48,500 You ever consider sticking around knights ridge 35 00:01:48,500 --> 00:01:49,500 for the holidays? 36 00:01:49,500 --> 00:01:52,000 I mean, body does christmas like the ridge. 37 00:01:52,100 --> 00:01:55,100 The singing, the fruitcake... The revelry. 38 00:01:55,100 --> 00:01:57,400 Have you always been, like, christmas guy? 39 00:01:57,400 --> 00:01:59,600 'Cause it doesn't really jive with the whole new york, 40 00:01:59,600 --> 00:02:02,200 tortured artist, gray overcoat persona. 41 00:02:02,200 --> 00:02:04,000 Are you kidding? I love christmas. 42 00:02:04,100 --> 00:02:06,300 Growing up, my mom did it like nobody else. 43 00:02:06,300 --> 00:02:07,700 Everything was special-- 44 00:02:07,700 --> 00:02:11,000 the food, the decorations, the presents. 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 How old were you when she died? 46 00:02:14,200 --> 00:02:15,800 Uh... 16. 47 00:02:16,600 --> 00:02:19,300 Yeah, actually, it wasn't long after christmas of that year. 48 00:02:19,400 --> 00:02:21,700 You said that it was an aneurysm, right? 49 00:02:21,700 --> 00:02:23,500 Yeah, yeah, um.... 50 00:02:24,800 --> 00:02:27,200 She and my dad were watching "casablanca" on the couch, 51 00:02:27,200 --> 00:02:29,700 and then my dad got up to get more nachos, 52 00:02:29,700 --> 00:02:34,100 and... When he came back, she was gone. 53 00:02:34,700 --> 00:02:36,800 Wow. No, the good news is, you know, 54 00:02:36,800 --> 00:02:38,000 she never knew what hit her. 55 00:02:38,000 --> 00:02:40,500 And my dad always took comfort in--in knowing that 56 00:02:40,800 --> 00:02:44,800 the ?????????? 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Well, who could ask for more, I guess, right? 58 00:02:47,000 --> 00:02:47,600 Yeah. 59 00:02:47,600 --> 00:02:49,100 Here you go. All set. 60 00:02:49,700 --> 00:02:52,800 Well, off to a snowless christmas. 61 00:02:52,800 --> 00:02:56,200 Enjoy your snowman made of sand and tears. 62 00:02:56,200 --> 00:02:59,800 You know, it has snowed on christmas in california. 63 00:02:59,800 --> 00:03:01,500 Right. It has. 64 00:03:01,600 --> 00:03:04,500 In fact, I have a feeling 's going to this yea 65 00:03:04,500 --> 00:03:07,200 okay, it's a bet. If it snows in california, 66 00:03:07,400 --> 00:03:09,100 I'll give you-- a pony. 67 00:03:09,100 --> 00:03:10,900 A... Really? 68 00:03:10,900 --> 00:03:13,500 I've always wanted a pony named ginger. 69 00:03:13,500 --> 00:03:16,900 Oh, okay, pony named ginger. But if it doesn't snow-- 70 00:03:16,900 --> 00:03:18,600 you buy me a drink when I get back. 71 00:03:18,600 --> 00:03:19,900 Whoa, whoa, whoa. H???? 72 00:03:19,900 --> 00:03:21,100 'Cause either way, I lose. 73 00:03:21,100 --> 00:03:22,300 You think? 74 00:03:22,300 --> 00:03:25,000 I see it like if I win, I get a pony, 75 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 and if you win, you get to drink with a thoroughbred. 76 00:03:29,100 --> 00:03:30,300 Have a good trip. 77 00:03:30,500 --> 00:03:31,200 Thanks. 78 00:03:31,200 --> 00:03:34,000 34 degrees and dropping like dolla in the big dig. 79 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 bundle up, people. This storm is gonna be chilly. 80 00:03:39,600 --> 00:03:43,200 hey, where's the baboon dressed as santa ornament? 81 00:03:43,200 --> 00:03:44,700 You know caitlin likes to hang that one herself 82 00:03:44,700 --> 00:03:46,100 on christmas morning. 83 00:03:48,000 --> 00:03:49,500 Well, at least some things around here 84 00:03:49,500 --> 00:03:51,200 will be the same for the kids. 85 00:03:52,200 --> 00:03:53,900 I wanted to try and make things 86 00:03:53,900 --> 00:03:55,800 as seamless and painless for them as possible. 87 00:03:55,800 --> 00:03:57,300 You have an interesting definition 88 00:03:57,300 --> 00:04:00,000 of "seamless" and "painless." 89 00:04:01,800 --> 00:04:02,800 Okay. 90 00:04:05,400 --> 00:04:06,600 I'll come over christmas morning 91 00:04:06,600 --> 00:04:08,000 and spend it with the kids. 92 00:04:08,000 --> 00:04:09,400 You can take christmas eve. 93 00:04:09,400 --> 00:04:10,700 Can't we be civil enough to spend 94 00:04:10,700 --> 00:04:13,100 all of christmas together with the kids? 95 00:04:13,700 --> 00:04:15,100 I don't know. 96 00:04:24,300 --> 00:04:25,600 What's funny? 97 00:04:25,600 --> 00:04:27,200 It's... Nothing. 98 00:04:27,300 --> 00:04:28,500 Oh, no, tell me. 99 00:04:28,600 --> 00:04:30,100 Everything's crumbling as we face 100 00:04:30,100 --> 00:04:31,800 our first christmas as a broken family, 101 00:04:31,800 --> 00:04:34,400 and you're smiling? 102 00:04:34,800 --> 00:04:36,400 It's just, you... 103 00:04:37,400 --> 00:04:39,400 You have gingerbread on your lip. 104 00:04:40,200 --> 00:04:41,600 Let me get it. 105 00:04:45,300 --> 00:04:46,400 well, you won't have to dream 106 00:04:46,400 --> 00:04:48,100 about a white christmas this year. 107 00:04:48,300 --> 00:04:49,800 we've got a big one coming. 108 00:04:50,700 --> 00:04:53,100 well, that was seamless. 109 00:04:54,800 --> 00:04:56,000 And painless. 110 00:04:56,000 --> 00:04:59,100 * It's the best time of the year * 111 00:05:00,000 --> 00:05:03,500 * I don't know if there'll be snow * 112 00:05:03,700 --> 00:05:06,200 * but have a cup of cheer * 113 00:05:07,000 --> 00:05:09,100 I don't know. Maybe I should have gone with graham cracker. 114 00:05:09,200 --> 00:05:12,300 The twins love graham cracker, but my mom likes old school. 115 00:05:13,100 --> 00:05:14,600 Tell me we are not about to relive 116 00:05:14,600 --> 00:05:17,400 the great chicken stock debate of 90 minutes ago. 117 00:05:17,400 --> 00:05:20,400 I know. I'm crazy, 118 00:05:20,700 --> 00:05:23,500 but I'm cooking for eight people. 119 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 I'm overwhelmed. 120 00:05:26,900 --> 00:05:29,400 At least all my christmas presents are done. 121 00:05:29,700 --> 00:05:31,500 Speang of which, I meant to ask you-- 122 00:05:31,500 --> 00:05:34,200 what did you get eddie? What did I get eddie? 123 00:05:34,700 --> 00:05:36,600 Just the best present ever. 124 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 How do you describe this present? 125 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 Let's just say nobody else should bother 126 00:05:40,600 --> 00:05:42,900 exchanging presents. That's how good it is. 127 00:05:42,900 --> 00:05:44,100 Whoa. 128 00:05:44,600 --> 00:05:47,800 I can't believe you're actually trash-talking christmas presents. 129 00:05:48,900 --> 00:05:50,700 What is it? 130 00:05:50,900 --> 00:05:52,500 You're not gonna tell me? 131 00:05:52,500 --> 00:05:54,600 I told you what kind of pie crust my mom likes. 132 00:05:54,600 --> 00:05:55,700 And we both know ???????? 133 00:05:55,700 --> 00:05:57,800 I've been chasing after for years. 134 00:05:58,100 --> 00:06:00,300 Last one. Can I go wrap presents now? 135 00:06:00,300 --> 00:06:02,200 No, we got salted butter. 136 00:06:02,200 --> 00:06:04,700 I need unsalted butter for the pies! 137 00:06:05,800 --> 00:06:09,300 Sal's deli. Open till 4:00. Unsalted butter. 138 00:06:09,300 --> 00:06:10,600 Stat. 139 00:06:12,700 --> 00:06:15,600 It's not too late to, uh, trim the guest list. 140 00:06:15,600 --> 00:06:17,200 Bet your parents haven't left from the cape yet. 141 00:06:17,200 --> 00:06:19,200 No, I have always wanted to do this-- 142 00:06:20,200 --> 00:06:22,100 the big dinner, all the kids running around, 143 00:06:22,200 --> 00:06:23,600 my parents... 144 00:06:23,700 --> 00:06:27,600 I just want it to be perfect, so it's a lot. 145 00:06:29,900 --> 00:06:32,300 Are you sure you don't want to tell me what you got eddie? 146 00:06:32,300 --> 00:06:34,600 You know, best friend stamp of approval? 147 00:06:35,100 --> 00:06:37,300 Not necessary, but I will say this-- 148 00:06:37,300 --> 00:06:39,400 it is going to be life-changing 149 00:06:39,400 --> 00:06:42,500 in the best possible way. 150 00:06:46,800 --> 00:06:49,200 So she wipes the gingerbread off my lip, 151 00:06:49,200 --> 00:06:52,100 and the next thing I know, we're makin' out. 152 00:06:52,100 --> 00:06:54,300 Explain to me again how gingerbread, 153 00:06:54,300 --> 00:06:56,800 the most innocent baked good in history, leads to sex. 154 00:06:56,800 --> 00:06:59,500 Most likely, it was the rum-laced eggnog. 155 00:06:59,600 --> 00:07:00,400 Here. 156 00:07:01,900 --> 00:07:03,200 All I know is 157 00:07:03,200 --> 00:07:04,800 it's the first time I looked at alison 158 00:07:04,800 --> 00:07:06,500 without seeing the ghost of ikey. 159 00:07:06,500 --> 00:07:08,000 That's a step. 160 00:07:11,100 --> 00:07:14,000 That might be the sorriest-looking tree I have ever seen. 161 00:07:14,400 --> 00:07:17,700 It's got a bald spot and maybe tennis elbow. 162 00:07:17,700 --> 00:07:20,200 It was the last one on the lot, and I like it. 163 00:07:20,200 --> 00:07:24,000 Anyway, I decided I'm gonna do santa for the kids, 164 00:07:24,200 --> 00:07:26,400 head over there tonight with a bagful of presents. 165 00:07:26,400 --> 00:07:28,200 Does the commander still have that santa suit 166 00:07:28,200 --> 00:07:29,500 he used to wear when we were little? 167 00:07:29,500 --> 00:07:31,400 The one with the candied yam stains? Yeah. 168 00:07:32,200 --> 00:07:35,100 We could look for it. I gotta find decorations, anyway. 169 00:07:35,900 --> 00:07:39,500 It could be big for you, huh? Like, reunion big. 170 00:07:40,400 --> 00:07:42,900 I just know I don't want to be mad anymore. 171 00:07:43,100 --> 00:07:44,900 I'm tired of being mad. 172 00:07:46,200 --> 00:07:49,500 Hey, dad, what was the name of that song 173 00:07:49,500 --> 00:07:52,100 that you and mom danced to that last christmas? 174 00:07:52,700 --> 00:07:53,900 What are you doing? 175 00:07:55,600 --> 00:07:57,000 Putting up a tree. 176 00:07:57,200 --> 00:07:59,100 Well, I can see that. 177 00:07:59,600 --> 00:08:01,100 Didn't you ever think 178 00:08:01,100 --> 00:08:03,200 there wasn't a tree for a reason? 179 00:08:03,200 --> 00:08:06,300 Well, I just assumed you guys didn't have any stuff around 180 00:08:06,300 --> 00:08:08,400 'cause it was just you and ronnie.But, ..Mm-hmm. 181 00:08:08,400 --> 00:08:09,500 You know, now that I'm back-- 182 00:08:09,500 --> 00:08:11,300 we don't do christmas. 183 00:08:13,500 --> 00:08:14,500 Why not? 184 00:08:15,700 --> 00:08:17,600 It upsets your brother. 185 00:08:17,800 --> 00:08:20,700 Uh, reminds him, you know? 186 00:08:20,900 --> 00:08:22,300 It does? 187 00:08:23,400 --> 00:08:24,300 I had no idea. 188 00:08:24,300 --> 00:08:26,000 Maybe if you asked a few questions 189 00:08:26,000 --> 00:08:28,700 before you went out and bought this sorry-looking tree. 190 00:08:28,700 --> 00:08:30,500 It was the last one on the lot. 191 00:08:30,500 --> 00:08:32,900 And now it's the last one in the living room. 192 00:08:32,900 --> 00:08:34,900 Get it out of here before your brother gets home. 193 00:08:34,900 --> 00:08:35,800 * Oh, by golly * 194 00:08:35,800 --> 00:08:40,800 * have a holly, jolly christmas this year * 195 00:08:41,200 --> 00:08:44,200 - ==http://www.Ragbear.Com==- ʮ��֮· �ڶ�����4�� 196 00:08:44,200 --> 00:08:51,100 -=��������Ļ��=- ��� У�ԣ� 197 00:08:53,900 --> 00:08:56,600 I can't believe I don't get to meet your parents tonight. 198 00:08:56,600 --> 00:09:01,000 And I can't believe you made a reindeer out of a soda can. 199 00:09:01,000 --> 00:09:02,400 He's beautiful. 200 00:09:02,800 --> 00:09:03,400 He? 201 00:09:04,200 --> 00:09:06,300 Santa's reindeer are all male. 202 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 Are not. 203 00:09:08,600 --> 00:09:10,300 They have strong, masculine names, 204 00:09:10,300 --> 00:09:13,800 like dancer, dasher, prance comet-- 205 00:09:13,800 --> 00:09:15,600 nope. No sale, bub. 206 00:09:15,600 --> 00:09:19,100 Male reindeer lose their antlers long before december 25th, 207 00:09:19,100 --> 00:09:21,400 while females retain theirs until january. 208 00:09:21,400 --> 00:09:22,600 So? 209 00:09:23,000 --> 00:09:25,400 So the reindeer pulling santa's sleigh 210 00:09:25,400 --> 00:09:29,000 are always shown with antlers, which makes them female. 211 00:09:29,000 --> 00:09:31,100 See now I could argue that, 212 00:09:31,100 --> 00:09:33,500 and could get into this whole disputation 213 00:09:33,500 --> 00:09:35,700 on gender bias and caribou, 214 00:09:35,700 --> 00:09:37,300 or I could simply rejoice in the fact 215 00:09:37,300 --> 00:09:40,500 that my girlfriend possesses that kind of arcane knowledge. 216 00:09:40,500 --> 00:09:42,300 And I could rejoice in the fact 217 00:09:42,300 --> 00:09:44,500 that you just called me your girlfriend. 218 00:09:44,500 --> 00:09:45,900 Well, you are. 219 00:09:47,400 --> 00:09:49,600 You are the wind beneath my hooves. 220 00:09:55,000 --> 00:09:57,100 Maybe I should bail on vermont. 221 00:09:57,800 --> 00:10:00,100 Maybe I stay here, 222 00:10:00,300 --> 00:10:02,000 meet your folks... 223 00:10:02,000 --> 00:10:03,700 Maybe we get snowed in. 224 00:10:03,700 --> 00:10:04,900 Oh, how cool would it be 225 00:10:04,900 --> 00:10:06,900 to have a legit reason not to leave the house? 226 00:10:06,900 --> 00:10:08,300 Yeah... 227 00:10:10,100 --> 00:10:11,200 But, uh, it sounded like 228 00:10:11,200 --> 00:10:13,400 your aunt and uncle really wanted to see you. 229 00:10:14,300 --> 00:10:15,500 It's true. 230 00:10:16,500 --> 00:10:19,400 You should probably hit the road before the storm starts. 231 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 Yeah. 232 00:10:20,700 --> 00:10:24,200 Well, I gotta say, phil, your parents 233 00:10:24,200 --> 00:10:25,600 must be pretty great. 234 00:10:25,600 --> 00:10:29,200 I mean, most of the time it's the kids who fly home. 235 00:10:29,800 --> 00:10:31,600 It's nice that they get you. 236 00:10:31,700 --> 00:10:33,200 Definitely. 237 00:10:34,900 --> 00:10:36,800 Merry christmas. 238 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 Call me when you get there, okay? 239 00:10:44,500 --> 00:10:46,300 Okay. Okay. 240 00:10:46,300 --> 00:10:47,900 I'll see you in a couple days. All right. 241 00:10:49,800 --> 00:10:51,300 Drive safe. 242 00:10:54,800 --> 00:10:57,400 She gone? She's gone. Let's get to work. 243 00:11:16,300 --> 00:11:17,600 Oh, hey. 244 00:11:17,700 --> 00:11:20,200 I was just, uh, just taking this out. 245 00:11:20,200 --> 00:11:22,000 Uh, I'm no expert, 246 00:11:22,000 --> 00:11:24,500 but being that it's christmas eve, 247 00:11:24,500 --> 00:11:26,800 isn't it supposed to go the other way? 248 00:11:26,800 --> 00:11:31,200 Yeah, but dad told me about your thing with christmas, 249 00:11:31,200 --> 00:11:33,800 so I was just trying to respect that, you know? 250 00:11:33,800 --> 00:11:35,000 What's my thing with christmas? 251 00:11:35,000 --> 00:11:36,100 I got a thing with christmas? 252 00:11:36,100 --> 00:11:37,800 I love that I got a thing with christmas. What... 253 00:11:37,800 --> 00:11:39,300 You don't like it. 254 00:11:40,700 --> 00:11:43,700 I don't... Well, I don't really remember much about it. 255 00:11:43,800 --> 00:11:47,200 I mean, we haven't-- we haven't celebrated since... 256 00:11:47,600 --> 00:11:48,400 You know. 257 00:11:48,600 --> 00:11:51,000 So christmas doesn't upset you? 258 00:11:51,400 --> 00:11:53,000 The memory of mom? 259 00:11:55,200 --> 00:11:59,500 Truth is, I-I don't really remember much about mom 260 00:11:59,800 --> 00:12:01,100 I try to. 261 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 I mean, I look at old pictures, but it... 262 00:12:05,500 --> 00:12:07,000 It's weird, huh? 263 00:12:07,300 --> 00:12:08,900 I don't understand. Why would dad lie? 264 00:12:08,900 --> 00:12:11,900 I don't really talk about that sort of stuff. 265 00:12:11,900 --> 00:12:13,800 I mean, maybe he just assumed. 266 00:12:13,800 --> 00:12:15,000 No, it wasn't an assumption. 267 00:12:15,000 --> 00:12:18,300 It was more like a declaration. 268 00:12:19,000 --> 00:12:20,900 Well, if it doesn't bother you, 269 00:12:20,900 --> 00:12:23,000 maybe we can bring this tree back inside. 270 00:12:23,000 --> 00:12:24,500 Nicky, this tree is-- 271 00:12:24,500 --> 00:12:27,200 it was the last one on the lot. 272 00:12:27,200 --> 00:12:28,400 Really? 273 00:12:28,900 --> 00:12:31,500 I'm surprised they had such a nice one left. 274 00:12:41,600 --> 00:12:44,100 I hope you said being the lead architect 275 00:12:44,100 --> 00:12:46,400 qualifies you to make those decions. 276 00:12:46,400 --> 00:12:48,000 No, what I said was, 277 00:12:48,000 --> 00:12:50,300 "if you don't agree to new hardwood, in three months, 278 00:12:50,300 --> 00:12:53,000 you're gonna have a bathtub in your living room." 279 00:12:56,100 --> 00:12:59,000 How did you tell him? You don't speak italian. 280 00:12:59,300 --> 00:13:01,800 Oh, I always have a translator when I work in europe. 281 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 A translator. 282 00:13:03,200 --> 00:13:04,500 Imagine that, lynn. 283 00:13:04,500 --> 00:13:07,100 Your son has a translator. 284 00:13:07,100 --> 00:13:08,300 How do you say, 285 00:13:08,300 --> 00:13:11,300 "you make me very proud" in italian? 286 00:13:11,300 --> 00:13:14,100 You-a make-a me very-a proud-a. 287 00:13:16,100 --> 00:13:17,600 Oh. Excuse me. 288 00:13:22,100 --> 00:13:23,300 Surprise! 289 00:13:23,300 --> 00:13:25,500 Uh, hi. 290 00:13:25,900 --> 00:13:27,000 What are you doing here? 291 00:13:27,000 --> 00:13:29,100 Ugh, the roads were getting really bad, 292 00:13:29,100 --> 00:13:31,600 so I turned around and... 293 00:13:32,700 --> 00:13:34,400 What's going on here? 294 00:13:36,800 --> 00:13:40,100 Um, mom, dad... 295 00:13:40,900 --> 00:13:42,600 I'd like you to meet someone. 296 00:13:59,400 --> 00:14:00,600 I don't know. 297 00:14:01,000 --> 00:14:02,800 I mean, maybe dad lied 298 00:14:02,800 --> 00:14:04,500 because he doesn't like christmas. 299 00:14:04,500 --> 00:14:06,300 Dad loved christmas. 300 00:14:06,800 --> 00:14:08,700 He and mom had this one song 301 00:14:08,700 --> 00:14:11,400 that they danced to the last christmas. 302 00:14:11,700 --> 00:14:12,600 You don't remember? 303 00:14:12,600 --> 00:14:17,100 I kind of remember them dancing, but I don't remember a song. 304 00:14:17,400 --> 00:14:19,200 Man, I wish I knew the name of it. 305 00:14:23,600 --> 00:14:24,300 Wow. 306 00:14:26,000 --> 00:14:29,200 I remember how if dad was upset about something-- 307 00:14:29,300 --> 00:14:32,100 work, whatever, some bonehead he head to deal with, 308 00:14:32,200 --> 00:14:36,100 mom always said the one thing that made everything okay. 309 00:14:37,300 --> 00:14:38,900 How great is that? 310 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Find the person who says 311 00:14:40,000 --> 00:14:42,500 the one thing that makes it better. 312 00:14:47,400 --> 00:14:48,700 Oh. Hmm. 313 00:14:48,700 --> 00:14:50,100 Here you go. 314 00:14:50,800 --> 00:14:52,900 I'm sorry we didn't get anything for you, dear, 315 00:14:52,900 --> 00:14:54,500 but as I mentioned, 316 00:14:54,600 --> 00:14:57,200 we didn't know that philip was seeing anyone. 317 00:14:57,300 --> 00:14:58,500 That's oy. 318 00:14:58,700 --> 00:15:00,900 Christmas is all about learning new things. 319 00:15:02,300 --> 00:15:03,500 I'm gonna go get some more desert wine. 320 00:15:03,500 --> 00:15:04,800 Anyone else want anything? 321 00:15:04,800 --> 00:15:05,300 I'm good. 322 00:15:05,300 --> 00:15:07,200 No, not for me. Thank you. 323 00:15:09,600 --> 00:15:11,200 All right. Open. 324 00:15:16,400 --> 00:15:19,400 Hey, what, uh... What are you doing here? 325 00:15:19,400 --> 00:15:20,700 Truthfully? 326 00:15:21,500 --> 00:15:23,300 Having my mind blown. 327 00:15:23,700 --> 00:15:24,800 You met the parents. 328 00:15:24,800 --> 00:15:25,900 I did. 329 00:15:25,900 --> 00:15:28,400 How is it possible they have no idea he's a shut-in? 330 00:15:28,400 --> 00:15:30,600 Phil's resourceful. And you help hi 331 00:15:30,600 --> 00:15:34,000 well, it's not a regular thing. Just around christmas. 332 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 Yeah, don't you just love this time of year? 333 00:15:35,800 --> 00:15:38,200 Throw a yule log on the fire, put the poinsetts 334 00:15:38,200 --> 00:15:40,400 on the hearth, lie to your loved ones. 335 00:15:40,400 --> 00:15:41,600 It's not a total lie. 336 00:15:41,600 --> 00:15:43,300 Phil was planning on becoming an architect 337 00:15:43,300 --> 00:15:45,700 before all this happened. 338 00:15:45,700 --> 00:15:48,500 Ski goggles. Perfect! 339 00:15:48,900 --> 00:15:51,000 Ski goggles? Oh, he--he didn't tell you 340 00:15:51,000 --> 00:15:52,600 about our trip to the alps last year? 341 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 I gotta run. I just came by to get 342 00:15:54,600 --> 00:15:56,800 their bags out of the car. Whever, dude. 343 00:15:59,200 --> 00:16:00,100 What's that? 344 00:16:00,100 --> 00:16:02,200 It's from ma to dad. 345 00:16:02,600 --> 00:16:04,400 "Well, we made it to christmas. 346 00:16:04,400 --> 00:16:06,900 Who would have thought? Caroline." 347 00:16:08,900 --> 00:16:10,600 What do you think that means? 348 00:16:12,800 --> 00:16:13,600 I don't know. 349 00:16:13,600 --> 00:16:17,000 You don't think that they were having problems? 350 00:16:17,000 --> 00:16:17,800 What do you mean? 351 00:16:17,800 --> 00:16:22,000 I mean they "made it to christmas." 352 00:16:22,300 --> 00:16:24,800 Doesn't that sound a little grim? 353 00:16:31,300 --> 00:16:33,300 Okay. Ready? 354 00:16:33,600 --> 00:16:34,500 Open it. 355 00:16:34,500 --> 00:16:36,400 I didn't know we were doing this now. 356 00:16:36,400 --> 00:16:38,000 I don't even have your present with me. 357 00:16:38,000 --> 00:16:39,300 That's okay. 358 00:16:46,700 --> 00:16:48,800 Remember you told me how when rocket died, 359 00:16:48,800 --> 00:16:50,600 the hardest part for you was plowing 360 00:16:50,600 --> 00:16:52,300 because he was always by your side? 361 00:16:52,300 --> 00:16:54,800 Middle of the night, you two and the snow? 362 00:16:55,700 --> 00:16:57,300 You got me a dog? 363 00:17:00,100 --> 00:17:02,200 You got me a dog. 364 00:17:02,700 --> 00:17:03,800 You don't... 365 00:17:04,500 --> 00:17:05,900 It's not, um... 366 00:17:06,200 --> 00:17:09,300 A dog is a--is a tremendous responsibility, janet. 367 00:17:09,300 --> 00:17:10,100 You don't... 368 00:17:11,600 --> 00:17:14,800 I mean, you can't just give someone a dog. 369 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 Well, I figured because you had a dog and, you know-- 370 00:17:17,200 --> 00:17:20,100 I didn't have a dog. I had rocket. 371 00:17:20,600 --> 00:17:22,900 And there's a reason that i-- that I didn't replace rocket. 372 00:17:22,900 --> 00:17:24,500 It's because he couldn't be replaced, 373 00:17:24,500 --> 00:17:26,000 at least not until I'm ready, 374 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 and... I'm not ready. 375 00:17:33,000 --> 00:17:34,100 I'm sorry. 376 00:17:34,700 --> 00:17:38,900 I didn't mean it as a... I can take him back. 377 00:17:41,100 --> 00:17:42,300 What--where did you get this dog? 378 00:17:42,300 --> 00:17:44,200 Monk mcgillicuddy came into the bar last week 379 00:17:44,200 --> 00:17:45,400 with a litter of puppies. 380 00:17:45,400 --> 00:17:47,700 Monk mcgillicuddy, who set fire to the church 381 00:17:47,700 --> 00:17:49,300 our senior year of high school? 382 00:17:49,500 --> 00:17:51,200 Um, I guess. Why? 383 00:17:51,200 --> 00:17:54,600 No reason except that, uh, this is not a puppy. 384 00:17:54,900 --> 00:17:56,400 What do you mean, it's not a puppy? 385 00:17:56,400 --> 00:17:57,500 It's a wolf. 386 00:17:57,500 --> 00:17:59,100 What do you mean, it's a wolf? 387 00:17:59,100 --> 00:18:01,700 I mean, it's a wolf. 388 00:18:04,300 --> 00:18:05,700 I got you a wolf? 389 00:18:05,700 --> 00:18:08,600 Yeah. You got me a wolf. 390 00:18:16,800 --> 00:18:19,600 U ????????? 391 00:18:20,000 --> 00:18:21,300 I got him the worst gift ever. 392 00:18:21,300 --> 00:18:23,700 No, a dog is the worst gift ever. 393 00:18:23,700 --> 00:18:25,200 A wolf... 394 00:18:26,200 --> 00:18:27,600 I don't even know how to respond to that. 395 00:18:27,600 --> 00:18:30,800 It's not funny. He got mad at me. 396 00:18:31,100 --> 00:18:32,500 About the dog or the wolf? 397 00:18:32,500 --> 00:18:34,800 First about the dog, then about the wolf. 398 00:18:34,800 --> 00:18:36,500 Where is the wolf now? 399 00:18:36,500 --> 00:18:38,500 In my garage. 400 00:18:38,500 --> 00:18:40,600 Doing what? I don't know. 401 00:18:40,600 --> 00:18:42,000 I just hope he doesn't huff and puff 402 00:18:42,000 --> 00:18:43,100 and blow my house in. 403 00:18:43,100 --> 00:18:44,800 Or worse, try on your grandma's clothes and wait 404 00:18:44,800 --> 00:18:47,400 for little red riding hood to come by. 405 00:18:52,000 --> 00:18:53,200 Sorry, she was... 406 00:18:53,200 --> 00:18:56,400 Janet gave her... Forget it. 407 00:18:56,400 --> 00:18:57,200 Oh. 408 00:18:58,200 --> 00:19:00,600 Mmm. Forgotten. 409 00:19:00,800 --> 00:19:03,841 So listen, change of plans. 410 00:19:03,841 --> 00:19:07,058 Unfortunately, christine's being very difficult. 411 00:19:07,058 --> 00:19:08,512 She's insisting I bring the twins tonight 412 00:19:08,512 --> 00:19:09,751 instead of tomorrow. 413 00:19:09,751 --> 00:19:11,536 Ray, it's christmas eve. 414 00:19:11,536 --> 00:19:14,104 I know, but there's th roofing emergcy 415 00:19:14,139 --> 00:19:15,748 I need to deal with at the rec center, 416 00:19:15,748 --> 00:19:17,786 so I jt figured, you know, it's better to give in. 417 00:19:17,786 --> 00:19:19,398 Besides, it'll be easier on you-- 418 00:19:19,398 --> 00:19:22,429 less work without them. I guess. 419 00:19:22,429 --> 00:19:24,059 You'll be back soon? Yeah, I won't be late. 420 00:19:24,059 --> 00:19:28,395 Okay. Mmm, I promise. Bye, janet. Bye 421 00:19:29,504 --> 00:19:32,976 okay, I just--I-I have to get him something new. 422 00:19:32,976 --> 00:19:34,796 Erase the memory of the wolf. 423 00:19:34,796 --> 00:19:36,423 I'll get him the opposite of a wolf-- 424 00:19:36,423 --> 00:19:40,756 a sheep. I'll buy him a sheep. Okay, we need to relax. 425 00:19:40,756 --> 00:19:43,340 Relax? Have you ever gotten a guy a wolf? 426 00:19:43,340 --> 00:19:44,716 I haven't gotten a guy a wolf, 427 00:19:44,716 --> 00:19:46,721 which is why I'm the person to listen to right now. 428 00:19:46,721 --> 00:19:50,673 Okay, okay, thought I didn't need help. 429 00:19:50,673 --> 00:19:53,272 I need so much help. What do I do? 430 00:19:53,272 --> 00:19:54,624 Nothing. 431 00:19:54,624 --> 00:19:56,911 You wanna know the opposite to getting someone a wolf? 432 00:19:56,911 --> 00:20:00,391 You play it cool. You wait it out. 433 00:20:00,391 --> 00:20:02,668 What if I really messed up? 434 00:20:02,678 --> 00:20:04,538 He seemed so upset. 435 00:20:05,000 --> 00:20:06,833 I upset him. 436 00:20:06,834 --> 00:20:08,239 What if he's rethinking everything? 437 00:20:08,239 --> 00:20:10,204 Look, I don't know what eddie's thinking right now, 438 00:20:10,204 --> 00:20:12,267 but sometimes people screw up, 439 00:20:12,267 --> 00:20:16,274 and sometimes they... They buy each other wolves. 440 00:20:16,274 --> 00:20:17,624 It happens. 441 00:20:17,700 --> 00:20:19,667 And if it's not something he can handle, 442 00:20:19,667 --> 00:20:20,536 you should find out now, 443 00:20:20,536 --> 00:20:22,901 because if there's one thing I can promise you, 444 00:20:22,901 --> 00:20:28,029 every relationship has it's share of gift wrapped wolves. 445 00:20:41,706 --> 00:20:43,293 (Sighs) I thought I told you to get rid of that. 446 00:20:43,293 --> 00:20:46,337 You also told me ronnie hates christmas. 447 00:20:47,900 --> 00:20:49,615 My mistake. 448 00:20:55,508 --> 00:20:59,617 What was going on with you and mom her last christmas? 449 00:21:02,600 --> 00:21:05,069 Were you having problems? 450 00:21:11,400 --> 00:21:12,276 Where did you get this? 451 00:21:12,276 --> 00:21:15,295 Is that the real reason why you don't do christmas? 452 00:21:15,295 --> 00:21:17,100 Because you and mom were having problems 453 00:21:17,100 --> 00:21:20,448 and it's too painful? I don't want to talk about it. 454 00:21:20,448 --> 00:21:21,968 Oh, you don't want to talk about it, right, 455 00:21:21,968 --> 00:21:24,368 so it never gets talked about? Yeah, that's pretty much it. 456 00:21:24,368 --> 00:21:28,207 I have a right to know. Oh, you have a right. What right do you have? 457 00:21:28,207 --> 00:21:31,310 Because I have my own life and my own ideas, 458 00:21:31,310 --> 00:21:33,306 and they're my memories, too, dad. 459 00:21:33,306 --> 00:21:36,062 If, for some reason, I don't have the full story, well... 460 00:21:47,013 --> 00:21:51,135 Your mother and i had some trouble. 461 00:21:51,170 --> 00:21:54,012 Yeah, that's right. 462 00:21:54,012 --> 00:21:55,119 Is that what you want? 463 00:21:55,119 --> 00:21:56,951 Look, I just want the truth. 464 00:21:56,951 --> 00:21:59,282 The truth is... 465 00:21:59,282 --> 00:22:02,727 I told you I didn't want to do christmas! 466 00:22:02,727 --> 00:22:05,239 can't you grasp-- I can't find the old santa suit anywhere. 467 00:22:05,239 --> 00:22:07,922 Do you have any idea where it is? 468 00:22:09,199 --> 00:22:11,637 There's one place I di't look yet. 469 00:22:13,100 --> 00:22:15,220 Listen, dad... 470 00:22:15,220 --> 00:22:17,395 Dad! 471 00:22:20,000 --> 00:22:23,088 The white chocolate mousse on the top is an experiment, 472 00:22:23,088 --> 00:22:25,094 so I can't vouch for it's consistenc 473 00:22:25,094 --> 00:22:27,319 oh, I'm sure it's delicious. 474 00:22:27,319 --> 00:22:30,349 So... Pizza delivery. 475 00:22:30,349 --> 00:22:32,323 That sous like a helpful job, 476 00:22:32,323 --> 00:22:33,389 while you're in school. 477 00:22:33,389 --> 00:22:35,494 What do you plan to do afterwards? 478 00:22:35,494 --> 00:22:37,198 I'm not really sure. 479 00:22:37,198 --> 00:22:39,188 Lately, I have been making jewelry and housewares 480 00:22:39,188 --> 00:22:41,373 out of found objects. Come again? 481 00:22:41,373 --> 00:22:43,838 Take, like, a shopping list someone left 482 00:22:43,838 --> 00:22:45,156 on the floor in a supermarket, 483 00:22:45,156 --> 00:22:48,790 something forgotten--i laminate it and turn it into a bookmark. 484 00:22:48,790 --> 00:22:50,427 Oh. Hmm. 485 00:22:50,427 --> 00:22:52,899 Um, not just bookmarks, though. Lots of stuff. 486 00:22:52,899 --> 00:22:55,637 I turned an old lobster trap into a coffee table 487 00:22:55,637 --> 00:22:59,849 with lobster bibs as place mats. 488 00:22:59,849 --> 00:23:03,114 Art is everywhere-- I mean, even in mundane things. 489 00:23:03,114 --> 00:23:06,723 I wanna try to elevate the simple and overlooked 490 00:23:06,723 --> 00:23:09,053 into something unique and interesting. 491 00:23:09,053 --> 00:23:12,225 Lynn, isn't there an empty bag of potato chips in the car? 492 00:23:12,225 --> 00:23:15,429 Maybe we should bring it in and get ourselves a tea tray. 493 00:23:15,429 --> 00:23:17,797 Huh? (Laughs) no. 494 00:23:17,797 --> 00:23:19,070 Just ignore him. 495 00:23:19,070 --> 00:23:20,642 That's fine. She knows I'm kidding, don't ya? 496 00:23:20,642 --> 00:23:23,713 Look. A telescope. 497 00:23:23,900 --> 00:23:26,082 Dad. 498 00:23:26,282 --> 00:23:27,974 You know, people take different paths 499 00:23:27,974 --> 00:23:31,206 to find out what they want to do. Someone like phil-- 500 00:23:31,206 --> 00:23:33,511 he just was lucky in that he knew what he wanted to do 501 00:23:33,511 --> 00:23:35,920 from an early age. Yeah. 502 00:23:35,920 --> 00:23:39,623 It's not like that. And who knows? That $5 million home 503 00:23:39,623 --> 00:23:41,397 philly's building in aspen 504 00:23:41,397 --> 00:23:45,985 might just need a doorstop made out of a cereal box. 505 00:23:45,985 --> 00:23:48,146 Dad... Relax, philly. 506 00:23:48,167 --> 00:23:50,297 We're playin', right, sweetie? 507 00:23:50,300 --> 00:23:52,379 Sure. Fun times. 508 00:23:53,047 --> 00:23:56,957 (Chuckles) well, in that case, son check this out. 509 00:23:56,957 --> 00:23:59,592 An edible paperweight. 510 00:24:02,400 --> 00:24:04,792 I haven't left the house in six years. 511 00:24:06,500 --> 00:24:09,236 It's true. Six years. 512 00:24:09,236 --> 00:24:10,892 Shut-in. 513 00:24:11,831 --> 00:24:13,351 Me. 514 00:24:15,406 --> 00:24:16,309 What do you mean? 515 00:24:16,309 --> 00:24:19,738 What I just said. Six years. I'm not an architect. 516 00:24:19,738 --> 00:24:21,849 I do not have a translator. 517 00:24:21,849 --> 00:24:25,454 I am the neighborhood weirdo. My greatest accomplishment-- 518 00:24:25,454 --> 00:24:27,555 when the kids on this block play catch, 519 00:24:27,555 --> 00:24:31,138 if a ball rolls onto our lawn, they leave it there, 520 00:24:31,138 --> 00:24:35,991 because they're too scared to retrieve it. 521 00:24:36,700 --> 00:24:46,467 * ...Your christmases * 522 00:24:46,467 --> 00:24:51,601 * be white * 523 00:24:51,667 --> 00:24:53,173 * jingle bells, jingle bells * 524 00:24:53,173 --> 00:25:02,621 * jingle all the way ooh* 525 00:25:05,580 --> 00:25:09,823 * with boughs of holly, fa-la-la-la-la, la-la, la-la * 526 00:25:09,858 --> 00:25:14,515 * 'tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la, la-la, la-la * 527 00:25:14,550 --> 00:25:19,119 * don we now our gay apparel, fa-la-la, la-la-la, la-la-la * 528 00:25:19,154 --> 00:25:21,315 * troll the ancient yuletide carol * 529 00:25:21,350 --> 00:25:23,812 * fa-la-la-la-la, la-la, la-la * (engine starts) 530 00:25:27,200 --> 00:25:29,458 * see the blazing yule before us * 531 00:25:29,493 --> 00:25:31,734 * fa-la-la-la-la, la-la, la-la * (whirring) 532 00:25:31,769 --> 00:25:33,966 * strike the harp and join the chorus * 533 00:25:34,001 --> 00:25:37,300 * fa-la-la-la-la, la-la, la-la * (sighs) why didn't I get chains? 534 00:25:38,300 --> 00:25:41,026 * Follow me in merry measure, fa-la-la, la-la-la, la-la-la * 535 00:25:41,061 --> 00:25:42,876 after the towers fell, 536 00:25:43,047 --> 00:25:44,281 I sat inside, 537 00:25:44,316 --> 00:25:47,865 watching everything I could, reading everything I could. 538 00:25:47,900 --> 00:25:49,447 I didn't leave. 539 00:25:49,447 --> 00:25:52,769 And the more I didn't leave, the more I couldn't leave. 540 00:25:52,836 --> 00:25:56,772 It's hard to explain, and I know it's hard to understand. 541 00:25:56,807 --> 00:25:59,957 I'm gonna give you a dose of reality, 542 00:25:59,992 --> 00:26:01,863 because obviously no one else around here 543 00:26:01,863 --> 00:26:03,167 wants you to have one. 544 00:26:03,167 --> 00:26:06,287 You know what it sounds like? It sounds... 545 00:26:06,322 --> 00:26:08,120 Like you're a coward. 546 00:26:08,155 --> 00:26:10,544 Randall-- no, he's right. 547 00:26:12,610 --> 00:26:14,328 I am. 548 00:26:15,376 --> 00:26:18,716 I... I just don't understand why you lied to us. 549 00:26:18,716 --> 00:26:21,043 You wanted an architect. 550 00:26:21,078 --> 00:26:24,531 So... Every christmas I give you an architect. 551 00:26:27,543 --> 00:26:28,720 But why? 552 00:26:28,720 --> 00:26:31,472 I didn't wanna disappoint you. 553 00:26:32,296 --> 00:26:32,730 And now... 554 00:26:32,765 --> 00:26:37,237 Oh, sweetheart, you don't understand. 555 00:26:37,272 --> 00:26:40,819 we're not disappointed in you. 556 00:26:40,836 --> 00:26:43,754 we're disappointed for you. 557 00:26:51,326 --> 00:26:54,498 hey! You think alison will like this? 558 00:26:54,533 --> 00:26:58,524 I want 'em all to be surprised, but not in a bad or a weird way. 559 00:26:58,559 --> 00:27:01,707 I think I'll just walk in and--and say, 560 00:27:01,742 --> 00:27:03,872 "ho-ho... 561 00:27:04,843 --> 00:27:06,562 Ho." 562 00:27:12,849 --> 00:27:14,410 Hey. 563 00:27:14,410 --> 00:27:15,445 Look what I found in the pocket 564 00:27:15,445 --> 00:27:18,970 of the candied-yam-stained santa suit. 565 00:27:31,800 --> 00:27:34,177 Merry christmas to all... 566 00:27:34,180 --> 00:27:35,961 To all, a good night. 567 00:27:36,113 --> 00:27:38,017 Merry christmas, owen. 568 00:27:47,967 --> 00:27:49,971 This was it. 569 00:27:49,973 --> 00:27:53,905 This it that song-- the one you danced to. 570 00:27:53,940 --> 00:27:57,360 Yeah. I remember that. 571 00:28:02,100 --> 00:28:05,957 * he's gone * 572 00:28:05,992 --> 00:28:10,045 * 2000 miles * 573 00:28:11,093 --> 00:28:14,310 I knew it was a mistake getting him that camera, car. 574 00:28:14,345 --> 00:28:18,203 Well, this way, you guys will always remember never to forget. 575 00:28:18,238 --> 00:28:21,156 * ...Falling down * 576 00:28:21,191 --> 00:28:25,600 * it gets colder day by day * 577 00:28:25,600 --> 00:28:31,700 * I miss you * 578 00:28:31,700 --> 00:28:35,100 * the children will sing * 579 00:28:35,100 --> 00:28:40,124 * he'll be back at christmastime * 580 00:28:42,600 --> 00:28:44,200 I love you. 581 00:28:44,200 --> 00:28:48,456 this way, you guys will always remember never to forget. 582 00:28:48,491 --> 00:28:50,970 you weren't having any problems in your marriage. 583 00:28:54,600 --> 00:28:57,870 She knew she was gonna die. 584 00:28:57,905 --> 00:29:00,131 Didn't she? 585 00:29:04,275 --> 00:29:05,549 What? 586 00:29:05,584 --> 00:29:08,782 That's what "we made it to christmas" meant. 587 00:29:10,200 --> 00:29:11,466 She knew? 588 00:29:11,466 --> 00:29:13,465 We both knew. 589 00:29:14,402 --> 00:29:17,014 But how? The aneurysm came out of nowhere, right? 590 00:29:17,014 --> 00:29:20,051 No. (Sighs) it wasn't. 591 00:29:21,223 --> 00:29:24,014 It was a... Condition. 592 00:29:24,260 --> 00:29:26,451 It was inoperable. 593 00:29:26,962 --> 00:29:28,782 Whene found out, 594 00:29:28,782 --> 00:29:33,035 the doctor told us it was just a matter of time... 595 00:29:33,070 --> 00:29:37,319 And that we should consider ourselves lucky 596 00:29:37,354 --> 00:29:39,735 if she made it to christmas. 597 00:29:41,074 --> 00:29:43,238 Was she scared? 598 00:29:47,000 --> 00:29:52,444 You knew that... She was gonna die, and... (Scoffs) 599 00:29:52,479 --> 00:29:53,804 you didn't tell us? 600 00:29:55,887 --> 00:29:57,800 So you let us walk around, not knowing 601 00:29:57,800 --> 00:30:01,935 that our mother could die in any second? We made a choice. 602 00:30:01,935 --> 00:30:04,174 I was 16! Oh, nick... 603 00:30:04,209 --> 00:30:05,994 no! 604 00:30:07,000 --> 00:30:09,081 no. 605 00:30:10,800 --> 00:30:15,246 * The snow's falling down * 606 00:30:15,281 --> 00:30:19,759 * it gets colder day by day * 607 00:30:19,900 --> 00:30:22,088 * I miss you * 608 00:30:22,123 --> 00:30:23,974 you okay? 609 00:30:24,009 --> 00:30:24,727 Not really. 610 00:30:24,727 --> 00:30:28,254 I'm stuck in the snow. My phone won't work. 611 00:30:28,289 --> 00:30:30,311 My kids are with my mother, and, uh... 612 00:30:30,346 --> 00:30:32,047 I need to get home. 613 00:30:32,082 --> 00:30:34,871 Uh, I got my truck. 614 00:30:34,906 --> 00:30:36,573 I'm not getting in your truck. 615 00:30:36,608 --> 00:30:39,844 Alison, it's christmas eve. You're stranded. 616 00:30:39,879 --> 00:30:41,953 Let me give you a ride. 617 00:30:44,000 --> 00:30:45,912 If ray doesn't make it home in time, 618 00:30:45,912 --> 00:30:47,927 it might be you and me having brandy and cigars 619 00:30:47,927 --> 00:30:51,384 after dinner with my dad. (Chuckles) sure. 620 00:30:51,419 --> 00:30:52,628 I'll be back soon. 621 00:30:52,730 --> 00:30:54,470 I'm going to doodie's to drop off his present. 622 00:30:54,505 --> 00:30:57,997 Now? It's snowing pretty heavy out there. 623 00:30:58,032 --> 00:31:00,121 It's three blocks. 624 00:31:00,133 --> 00:31:02,063 Okay, fine. Just be back soon. 625 00:31:02,098 --> 00:31:02,844 All right. 626 00:31:07,200 --> 00:31:08,139 Hello? 627 00:31:10,537 --> 00:31:12,219 Oh, sure. 628 00:31:12,219 --> 00:31:13,710 Hang on a sec. 629 00:31:13,745 --> 00:31:15,507 (Whispering) it's him. 630 00:31:16,300 --> 00:31:18,981 Attempt to be cool. 631 00:31:25,200 --> 00:31:26,820 Hello? 632 00:31:26,855 --> 00:31:28,735 Hi, eddie. 633 00:31:29,883 --> 00:31:31,211 Now? 634 00:31:31,246 --> 00:31:34,510 Um, well, I'm kind of helping hannah with some-- 635 00:31:36,099 --> 00:31:37,299 okay. 636 00:31:37,334 --> 00:31:39,405 That's fine. 637 00:31:39,440 --> 00:31:41,688 I'll see you in a bit. 638 00:31:43,600 --> 00:31:44,690 Eddie wants to go for a ride. 639 00:31:44,690 --> 00:31:46,521 Oh, this is great. 640 00:31:46,556 --> 00:31:47,669 I don't wanna leave you alone, though. 641 00:31:47,704 --> 00:31:48,712 I mean, all your hard work and-- 642 00:31:48,803 --> 00:31:52,759 are you kidding? It's one less person to clean up after. 643 00:31:53,673 --> 00:31:55,271 I'm fine. 644 00:31:56,000 --> 00:31:58,148 Okay, here's what you need to do. 645 00:31:59,100 --> 00:32:03,236 * It must be christmastime * 646 00:32:06,300 --> 00:32:08,907 * I hear people singing * 647 00:32:09,900 --> 00:32:13,075 * it must be christmastime * 648 00:32:24,973 --> 00:32:26,825 mom, I understand. 649 00:32:28,300 --> 00:32:31,635 No, I don't want you and dad driving in the storm, either. 650 00:32:34,900 --> 00:32:36,825 I love you, too. 651 00:32:38,546 --> 00:32:40,888 Merry christmas. 652 00:32:52,072 --> 00:32:55,112 Thank you for protecting me tonight. 653 00:32:55,573 --> 00:32:58,867 Thank you for defending me tonight. 654 00:32:58,902 --> 00:33:01,785 I am merely the wind beneath your hooves. 655 00:33:04,400 --> 00:33:06,559 It's always meant a lot 656 00:33:06,594 --> 00:33:09,423 to have them be proud of me. 657 00:33:09,706 --> 00:33:12,183 But tonight something shifted, 658 00:33:13,516 --> 00:33:17,656 and I saw myself through your eyes, 659 00:33:17,691 --> 00:33:20,519 and I didn't care what they thought anymore. 660 00:33:20,554 --> 00:33:23,539 I wanted you to be proud of me. 661 00:33:35,906 --> 00:33:38,696 Merry christmas, "physical phil" farmer. 662 00:33:38,696 --> 00:33:41,069 Merry christmas, pizza girl. 663 00:33:43,765 --> 00:33:48,993 (Man) * see the pyramids along the nile * 664 00:33:49,028 --> 00:33:54,276 * watch the sunrise from a tropic isle * 665 00:33:55,600 --> 00:33:57,306 I wanted to get you a leopard, 666 00:33:57,306 --> 00:33:59,439 but they were fresh out. 667 00:33:59,932 --> 00:34:04,694 * You belong to me * 668 00:34:04,773 --> 00:34:10,075 * see the marketplace in old algiers * 669 00:34:10,500 --> 00:34:12,263 how did you know my middle name? 670 00:34:12,298 --> 00:34:16,879 I know I haven't told you... On purpose. 671 00:34:16,914 --> 00:34:20,847 Hey, I can do some research... Edith. 672 00:34:20,882 --> 00:34:24,079 * You belong to me * 673 00:34:25,100 --> 00:34:28,593 I'm sorry for the way I reacted before. 674 00:34:28,773 --> 00:34:33,044 I just wasn't expecting a present so... (Chuckles) 675 00:34:33,079 --> 00:34:34,295 it's a lot to get a wolf. 676 00:34:34,295 --> 00:34:38,776 tell me about it. It's a lot to give a wolf. (Chuckles) 677 00:34:41,807 --> 00:34:45,218 try this instead, for your long night. 678 00:34:52,206 --> 00:34:54,275 One thermos is, uh, tomato soup, 679 00:34:54,310 --> 00:34:56,786 and one thermos is hot chocolate. 680 00:34:56,821 --> 00:35:00,146 Wow. That's eat. 681 00:35:01,001 --> 00:35:03,140 Thank you. 682 00:35:07,300 --> 00:35:09,427 But, um... 683 00:35:09,462 --> 00:35:12,745 U know what I really want? 684 00:35:13,085 --> 00:35:15,685 Not dog... Or a wolf... 685 00:35:16,000 --> 00:35:22,826 But...For you to come with me. 686 00:35:22,861 --> 00:35:24,576 Now I know cleaning the streets of knights ridge 687 00:35:24,611 --> 00:35:26,958 isn't the most festive way to spend the evening, but it is-- 688 00:35:26,993 --> 00:35:31,127 exactly what I wanna do on christmas eve. 689 00:35:34,820 --> 00:35:39,844 * You belong to me * 690 00:35:39,879 --> 00:35:44,147 * you belong to me * 691 00:35:44,300 --> 00:35:45,253 hey. 692 00:35:46,600 --> 00:35:47,852 Hey. 693 00:35:48,300 --> 00:35:49,713 what are you doing? 694 00:35:52,913 --> 00:35:55,615 I don't know, actually. You? 695 00:35:55,650 --> 00:35:56,897 Don't know. 696 00:35:58,100 --> 00:35:59,919 It's the last place I thought I'd find myself 697 00:35:59,939 --> 00:36:04,390 on christmas eve-- alone, on the street. 698 00:36:04,425 --> 00:36:06,277 Yeah. 699 00:36:06,312 --> 00:36:07,919 Me, too. 700 00:36:13,566 --> 00:36:15,281 Not really, hannah. 701 00:36:15,316 --> 00:36:17,335 Well, what is it? 702 00:36:18,200 --> 00:36:22,149 Turns out that my mother knew that she was gonna die-- 703 00:36:22,184 --> 00:36:27,552 she and my dad, and... They never told us. 704 00:36:27,587 --> 00:36:30,079 Oh, my god. I get it, you know? 705 00:36:30,114 --> 00:36:32,648 I mean, they were trying to protect us, but... 706 00:36:32,683 --> 00:36:37,944 But we... We could've said good-bye, and... 707 00:36:37,949 --> 00:36:40,658 We never got the chance. 708 00:36:40,693 --> 00:36:43,595 I am so sorry, nick. 709 00:36:43,630 --> 00:36:44,324 Yeah. 710 00:36:44,359 --> 00:36:45,963 God, it's the worst that we don't get to control 711 00:36:45,963 --> 00:36:51,198 when people leave us, but you know what she got? 712 00:36:51,233 --> 00:36:56,003 She got to know that her kids weren't living in fear. 713 00:36:56,369 --> 00:36:59,977 So it turns out that you gave her the best gift possible. 714 00:37:00,012 --> 00:37:03,394 I mean, wh could be better than that? 715 00:37:03,429 --> 00:37:07,330 You know the last thing she saw was bogart kissing bergman? 716 00:37:07,367 --> 00:37:10,434 That sounds pretty awesome, if you ask me. 717 00:37:15,600 --> 00:37:18,640 Our next lucky victims. 718 00:37:18,675 --> 00:37:20,233 Kiss, you two. 719 00:37:20,400 --> 00:37:22,581 (Chuckles nervously) no, we're good. It's... 720 00:37:22,616 --> 00:37:26,000 Come on. You have to. Do you want bad luck for the new year? 721 00:37:38,301 --> 00:37:40,006 Boo! 722 00:37:40,041 --> 00:37:42,759 Boo! (Woman) bah humbug. 723 00:37:50,902 --> 00:37:53,029 You gonna be okay? 724 00:37:53,373 --> 00:37:55,156 Yeah. (Sniffles) 725 00:37:56,354 --> 00:37:58,158 hey. 726 00:37:58,193 --> 00:37:59,911 And, uh... 727 00:37:59,946 --> 00:38:01,815 Just for the record, I... 728 00:38:01,850 --> 00:38:03,079 Really didn't think there was anything 729 00:38:03,079 --> 00:38:05,936 that could make me feel better tonight. 730 00:38:07,600 --> 00:38:10,760 Thanks for finding the one thing that did. 731 00:38:13,164 --> 00:38:14,824 Merry christmas, nick. 732 00:38:15,100 --> 00:38:17,484 Merry christmas, hannah jane. 733 00:38:25,800 --> 00:38:29,287 * This very moment says the past * 734 00:38:29,322 --> 00:38:31,256 * it's likely you're just dreamin' * 735 00:38:31,291 --> 00:38:33,491 * of virtually someone else * 736 00:38:33,526 --> 00:38:37,436 * our hands, they hold the candle to the page* 737 00:38:37,471 --> 00:38:41,620 * theseays, they go so fast * 738 00:38:41,655 --> 00:38:45,706 * these days of ours * 739 00:38:45,741 --> 00:38:49,244 * follow the lights * 740 00:38:49,279 --> 00:38:51,275 * that line the streets * 741 00:38:51,310 --> 00:38:54,558 * connecting telephones * 742 00:38:54,593 --> 00:38:57,306 * follow the lights * 743 00:38:57,341 --> 00:38:58,419 * from house to house * 744 00:38:59,072 --> 00:39:01,754 * and they will lead you * 745 00:39:01,789 --> 00:39:02,567 * home * 746 00:39:02,602 --> 00:39:06,031 * they will lead you home * 747 00:39:06,066 --> 00:39:07,542 * 'cause there was never * 748 00:39:07,673 --> 00:39:10,657 * anywhere to go * 749 00:39:10,692 --> 00:39:14,737 * there was never anywhere to go * 750 00:39:14,772 --> 00:39:17,728 * but home * 751 00:39:24,095 --> 00:39:25,373 hey. 752 00:39:26,615 --> 00:39:27,723 Hey. 753 00:39:27,723 --> 00:39:31,019 It's gonna be a monster tonight, huh? 754 00:39:31,054 --> 00:39:33,584 Pfft. Big-time. 755 00:39:36,087 --> 00:39:38,199 Merry christmas, ikey. 756 00:39:39,535 --> 00:39:41,662 Merry christmas, eddie. 757 00:39:43,873 --> 00:39:47,692 * Everything we always dreamed * 758 00:39:47,727 --> 00:39:51,712 * our memories of attics in those houses on the hill * 759 00:39:51,747 --> 00:39:55,983 * our love is there above us, holding everything so still * 760 00:39:56,018 --> 00:39:59,897 * and we are always here * 761 00:39:59,932 --> 00:40:04,126 * yes, we are always here * 762 00:40:04,161 --> 00:40:07,766 * so follow the lights * 763 00:40:07,773 --> 00:40:08,640 * that line the streets... * 764 00:40:09,306 --> 00:40:10,973 Everything okay? 765 00:40:17,000 --> 00:40:18,872 You know what I'd like? 766 00:40:18,907 --> 00:40:20,820 What's that? 767 00:40:20,820 --> 00:40:23,093 For the three of us to sit here... 768 00:40:25,136 --> 00:40:29,269 And for you guys to tell me about my mom. 769 00:40:35,557 --> 00:40:37,542 What do you say, pops? 770 00:40:43,200 --> 00:40:46,201 I'd say... 771 00:40:46,236 --> 00:40:48,658 I can't think of anything in the world 772 00:40:48,693 --> 00:40:51,018 I'd rather do this night. 773 00:40:56,441 --> 00:41:00,161 Whew. Well, here's one for you, ronnie. 774 00:41:00,196 --> 00:41:02,238 When you were a little boy... 775 00:41:02,273 --> 00:41:06,985 * 'Cause there was never anywhere to go * 776 00:41:07,020 --> 00:41:11,181 * there was never anywhere to go * 777 00:41:11,216 --> 00:41:15,452 * there was never anywhere to go * (wolf howls) 778 00:41:15,487 --> 00:41:17,974 * but home * 779 00:41:18,273 --> 00:41:21,106 * home * 780 00:41:21,156 --> 00:41:25,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.