All language subtitles for October Road s01e02 and Cons.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,065 I don't want you to leave. 2 00:00:01,115 --> 00:00:02,373 I'll be back in six weeks. 3 00:00:02,423 --> 00:00:04,299 Previously on "October Road"... 4 00:00:04,349 --> 00:00:07,286 Dufresne College called. They want to know if you'd be interested 5 00:00:07,336 --> 00:00:10,772 in teaching a one-day intensive on the art of the novel. 6 00:00:10,822 --> 00:00:13,795 That's in my hometown. I haven't been back there in ten years. 7 00:00:13,845 --> 00:00:15,460 Thanks for going easy on me in the book. 8 00:00:15,510 --> 00:00:17,025 I read how you made Eddie and Hannah look. 9 00:00:17,055 --> 00:00:18,994 - I gotta warn you, Eddie-- - Yeah, I heard. 10 00:00:19,046 --> 00:00:20,210 Long time, Eddie. 11 00:00:20,762 --> 00:00:24,470 You seem to have forgotten which side of October Road you belong on. 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,611 Hello, Hannah. You're a mom, huh? 13 00:00:26,662 --> 00:00:28,774 I didn't know that. How old is Sam? 14 00:00:28,829 --> 00:00:29,733 10. 15 00:00:29,887 --> 00:00:31,901 Don't worry. He's not yours. 16 00:00:31,957 --> 00:00:34,143 All the men in my family have peanut allergies. 17 00:00:34,198 --> 00:00:37,430 One bite of this peanut butter and jelly sandwich, and I'm a goner. 18 00:02:00,957 --> 00:02:03,883 Oh, there he is. Liz Taylor get her beauty sleep? 19 00:02:03,935 --> 00:02:05,211 Not so much. 20 00:02:05,676 --> 00:02:07,222 That cat... 21 00:02:07,588 --> 00:02:08,820 Yeah, but what do you care? 22 00:02:08,877 --> 00:02:10,811 You get to go back to the delightful sounds 23 00:02:10,868 --> 00:02:13,312 of New York City's gunshots and orgies, 24 00:02:13,366 --> 00:02:15,441 while we're stuck here with the agonized cries 25 00:02:15,495 --> 00:02:17,440 of the horny neighborhood feline. 26 00:02:17,496 --> 00:02:19,372 Yeah, about New York... 27 00:02:19,486 --> 00:02:21,772 I kind of called an audible last night. 28 00:02:22,708 --> 00:02:25,000 - You're staying? - Thinking about it. 29 00:02:25,718 --> 00:02:26,800 For how long? 30 00:02:26,857 --> 00:02:29,321 I'm not sure. A few weeks? 31 00:02:29,377 --> 00:02:30,760 I mean, if that's okay. 32 00:02:31,138 --> 00:02:33,050 That's it. I can't take it. 33 00:02:35,666 --> 00:02:36,812 It's okay. 34 00:02:37,027 --> 00:02:38,320 Glad to have you. 35 00:02:38,546 --> 00:02:39,642 Thanks. 36 00:02:39,696 --> 00:02:42,882 But, uh, have you counted for the blowback? 37 00:02:42,937 --> 00:02:44,011 The blowback? 38 00:02:44,065 --> 00:02:47,070 It's, uh, one thing to pay a visit after ten years, 39 00:02:47,126 --> 00:02:50,691 but, um, considering the number you did on Knights Ridge in your book, 40 00:02:50,748 --> 00:02:54,300 you might meet some resistance to your settling in to the daily hum and drum. 41 00:02:54,358 --> 00:02:57,002 You might encounter a blowback. 42 00:02:57,635 --> 00:02:59,872 I'm finishing this once and for all. 43 00:02:59,925 --> 00:03:01,163 Is that a BB gun? 44 00:03:01,217 --> 00:03:04,952 Hey! Just 'cause you are an idiot doesn't mean you need to act like one. 45 00:03:05,945 --> 00:03:07,212 Now I gotta ask you. 46 00:03:07,496 --> 00:03:09,262 What made you decide to stay? 47 00:03:10,468 --> 00:03:12,370 You really think the kid is yours? 48 00:03:12,427 --> 00:03:14,410 Peanut allergy. He's got one, 49 00:03:14,466 --> 00:03:18,061 just like all the men in my family. That's way too much of a coincidence. 50 00:03:18,117 --> 00:03:21,301 Okay, only 1% of the population are allergic to peanut proteins. 51 00:03:21,357 --> 00:03:24,041 That's 3 million americans, and there's about a 60% chance 52 00:03:24,097 --> 00:03:26,372 of it originating from a genetic inheritance. 53 00:03:26,427 --> 00:03:28,400 So there's a 40% chance it don't. 54 00:03:28,456 --> 00:03:29,832 Well done, Pythagoras. 55 00:03:30,655 --> 00:03:33,583 Thanks for playing. Pythagoras was a winged horse, greek myth style. 56 00:03:33,638 --> 00:03:35,092 That would be pegasus. 57 00:03:35,148 --> 00:03:36,582 I appreciate the effort. 58 00:03:36,656 --> 00:03:40,152 Guy spends ten years in New York City, he thinks he's Anderson Cooper 360. 59 00:03:40,208 --> 00:03:42,512 If you're convinced you're the dad, how do you play it? 60 00:03:42,566 --> 00:03:45,233 Only thing I can think of-- ask Hannah straight up. 61 00:03:45,287 --> 00:03:48,151 No, no, no, dropping the allergy bomb on Hannah will freak her out. 62 00:03:48,206 --> 00:03:50,070 Go slow. Get to know the kid better. 63 00:03:50,126 --> 00:03:51,560 Take it from a father of two, 64 00:03:51,618 --> 00:03:54,512 if he is your son, there'll be no mistaking it in time. 65 00:03:54,568 --> 00:03:56,700 But say he is your kid... I mean, what then? 66 00:03:57,348 --> 00:03:58,402 I don't know. 67 00:04:00,757 --> 00:04:04,293 Hey, Nick's staying, Eddie. Isn't that great? 68 00:04:04,558 --> 00:04:06,543 I'm gonna go get my truck at Sully's. 69 00:04:08,698 --> 00:04:10,512 Well, I better get going, too. 70 00:04:10,565 --> 00:04:12,863 I have to pick up Allison's outfit for date night. 71 00:04:12,915 --> 00:04:14,030 - Date night? - Yeah. 72 00:04:14,088 --> 00:04:15,522 About once every three months, 73 00:04:15,576 --> 00:04:17,662 Owen and Allison go out for a nice dinner, 74 00:04:17,717 --> 00:04:20,110 but not before picking out outfits for each other to wear. 75 00:04:20,167 --> 00:04:23,411 Yeah, it started 'cause I like her to dress sluttier, 76 00:04:23,467 --> 00:04:25,293 and she likes me to dress-- 77 00:04:25,347 --> 00:04:27,493 Like someone with the ability to look in the mirror? 78 00:04:29,037 --> 00:04:30,231 - See ya, man. - I'll see ya, man. 79 00:04:30,267 --> 00:04:32,091 - Later, man. - See you, buddy. 80 00:04:32,146 --> 00:04:35,150 Come on, Owen. I'll get you that date night mix CD I made for you guys. 81 00:04:35,206 --> 00:04:36,050 Thanks, buddy. 82 00:04:36,106 --> 00:04:38,692 The only reason I told you any of that stuff about me and Owen's wife 83 00:04:38,727 --> 00:04:40,531 is 'cause I thought you were leaving town. 84 00:04:44,005 --> 00:04:45,963 You ain't gonna say nothin', are ya? 85 00:04:46,066 --> 00:04:48,173 It was a one-shot deal, right? 86 00:04:48,555 --> 00:04:51,312 No need to ruin a family over one stupid night, right? 87 00:04:53,918 --> 00:04:55,142 Give it up. 88 00:05:08,045 --> 00:05:09,380 Hey, who's winning? 89 00:05:10,555 --> 00:05:11,691 Hey. 90 00:05:12,485 --> 00:05:15,680 No offense, but you're really milking this good-bye tour. 91 00:05:16,676 --> 00:05:17,812 Actually, I'm staying. 92 00:05:17,866 --> 00:05:18,763 Really? 93 00:05:18,818 --> 00:05:19,913 Yeah. 94 00:05:20,877 --> 00:05:23,503 So we--we should hang out sometime. 95 00:05:24,257 --> 00:05:27,692 You know, maybe... have a catch? 96 00:05:28,188 --> 00:05:29,470 Catch of what? 97 00:05:29,897 --> 00:05:31,132 You know, a catch... 98 00:05:31,188 --> 00:05:33,022 Baseball. You throw the ball back and forth. 99 00:05:33,078 --> 00:05:36,032 Oh. Right, a catch. 100 00:05:37,018 --> 00:05:38,143 Hey, Doodie. 101 00:05:38,195 --> 00:05:40,100 Nick wants to have a catch. 102 00:05:40,155 --> 00:05:41,720 Catch of what? 103 00:05:41,935 --> 00:05:44,190 It was just an idea. We can... 104 00:05:44,427 --> 00:05:46,743 I gotta go walk my mom home from work. 105 00:05:46,867 --> 00:05:48,071 You do that every day? 106 00:05:48,125 --> 00:05:50,293 Yeah. She works for the vet. 107 00:05:50,347 --> 00:05:51,802 Oh, right. 108 00:05:52,198 --> 00:05:54,192 Yeah, she always loved animals. 109 00:05:56,648 --> 00:05:57,660 Okay. 110 00:06:01,037 --> 00:06:02,362 Hey, Nick. 111 00:06:03,808 --> 00:06:05,961 Maybe a catch would be fun sometime. 112 00:06:09,036 --> 00:06:10,162 Cool. 113 00:06:26,565 --> 00:06:28,260 Always a sign of a rough night 114 00:06:28,317 --> 00:06:30,752 when you hoof back to your wheels in the afternoon. 115 00:06:30,806 --> 00:06:32,212 Sorry about the ruckus. 116 00:06:32,266 --> 00:06:33,292 No worries. 117 00:06:33,345 --> 00:06:35,421 Old friends getting together after ten years-- 118 00:06:35,475 --> 00:06:37,283 broken glassware is to be expected. 119 00:06:37,336 --> 00:06:39,350 Hey, last night had nothing to do with Nick. 120 00:06:39,406 --> 00:06:40,420 Right, 121 00:06:40,476 --> 00:06:42,551 and I eat corn dogs for the corn. 122 00:06:43,798 --> 00:06:47,492 You know, the past is like a pimple on prom night, Eddie. 123 00:06:47,606 --> 00:06:49,112 You can try and ignore it, 124 00:06:49,168 --> 00:06:51,762 but it's still gonna prevent Jimmy Wyper from slow-dancing with you 125 00:06:51,798 --> 00:06:53,962 during your favorite Boyz II Men song. 126 00:07:13,897 --> 00:07:14,871 Nick. 127 00:07:15,467 --> 00:07:16,523 Hannah. 128 00:07:20,775 --> 00:07:22,493 Sam told me you're staying. 129 00:07:22,828 --> 00:07:26,382 Yeah, I... I wanted to actually talk to you-- 130 00:07:26,438 --> 00:07:28,863 That's good... for you. 131 00:07:29,728 --> 00:07:30,922 I guess. 132 00:07:30,978 --> 00:07:33,043 But asking my son to play catch-- 133 00:07:33,098 --> 00:07:35,070 that is a problem. 134 00:07:35,128 --> 00:07:36,330 So here's the deal. 135 00:07:36,385 --> 00:07:38,263 It's cool if you want to stay. 136 00:07:38,405 --> 00:07:39,811 I can't stop you. 137 00:07:39,866 --> 00:07:43,130 But I have worked very hard to create a life for myself, 138 00:07:43,187 --> 00:07:45,861 and most importantly, Sam. 139 00:07:46,068 --> 00:07:49,322 You can't just wander into our lives--not now-- 140 00:07:49,375 --> 00:07:51,902 and do nothing except make things more confusing for everyone. 141 00:07:51,955 --> 00:07:53,583 - Hey, look-- - It's... 142 00:07:54,207 --> 00:07:55,901 it's an applecart, 143 00:07:55,958 --> 00:07:58,380 and... it's delicate. 144 00:07:58,432 --> 00:08:00,410 I'm not going to do "nothing." 145 00:08:00,464 --> 00:08:01,281 Really? 146 00:08:01,332 --> 00:08:04,314 I'm staying because the college offered me a job. 147 00:08:04,369 --> 00:08:05,812 - They did? - Yeah. 148 00:08:05,865 --> 00:08:07,103 To do what? 149 00:08:07,155 --> 00:08:10,180 To teach... the kids. 150 00:08:11,025 --> 00:08:11,952 For real. 151 00:08:12,008 --> 00:08:14,021 All I'm asking of you, Nick, 152 00:08:14,078 --> 00:08:16,132 is just please, 153 00:08:16,375 --> 00:08:17,702 please, 154 00:08:17,848 --> 00:08:20,112 please, please... 155 00:08:20,168 --> 00:08:24,060 just don't upset the applecart. 156 00:08:24,447 --> 00:08:26,743 - Okay. - Okay. 157 00:08:31,085 --> 00:08:33,923 The college really offer you a job? 158 00:08:33,978 --> 00:08:35,462 Not so much. 159 00:08:35,795 --> 00:08:37,782 Welcome to the blowback. 160 00:08:42,595 --> 00:08:44,193 What you're saying 161 00:08:44,297 --> 00:08:46,773 is that she thinks that you think 162 00:08:46,825 --> 00:08:48,573 that her kid is yours. 163 00:08:48,726 --> 00:08:50,292 That is what I think. 164 00:08:50,458 --> 00:08:52,392 Aw, that's utter nonsense. 165 00:08:52,855 --> 00:08:55,123 You don't know everything, dad. There's things. 166 00:08:55,175 --> 00:08:56,991 There's evidence and clues and... 167 00:08:57,048 --> 00:08:58,283 there's things. 168 00:08:58,875 --> 00:09:00,480 We're talking the paperboy here. 169 00:09:00,535 --> 00:09:02,883 Yeah. He walks her home from work every day. 170 00:09:03,116 --> 00:09:04,423 Isn't that sweet? 171 00:09:04,917 --> 00:09:06,093 All right. 172 00:09:06,926 --> 00:09:08,173 How do I look? 173 00:09:09,057 --> 00:09:10,451 You really gonna do this? 174 00:09:10,505 --> 00:09:12,371 Well, told her I got a job at the Doof, 175 00:09:12,426 --> 00:09:14,490 so I gotta go get a job at the Doof. 176 00:09:14,548 --> 00:09:16,380 I thought you wiped out there the other day. 177 00:09:16,436 --> 00:09:17,483 I did. 178 00:09:17,536 --> 00:09:19,302 But why wouldn't they want me? 179 00:09:19,676 --> 00:09:21,713 I'm a big-time novelist, dad. 180 00:09:38,816 --> 00:09:40,203 Is this a joke? 181 00:09:40,278 --> 00:09:43,531 Because if this is a joke, I'm still stuck in the setup, 182 00:09:43,588 --> 00:09:46,312 which, as you may recall, involved you panicking 183 00:09:46,366 --> 00:09:50,433 and sputtering your way out of a 1-day seminar with a case of the dry heaves, 184 00:09:50,488 --> 00:09:52,880 leaving an entire lecture hall in the lurch. 185 00:09:52,935 --> 00:09:55,432 And now you want me to give you your own class? 186 00:09:55,485 --> 00:09:59,291 Just a little class-- a nice little graduate writing class. 187 00:09:59,345 --> 00:10:01,253 What makes you think you can actually teach? 188 00:10:01,307 --> 00:10:04,623 And please, don't tell me it's because you wrote a popular novel. 189 00:10:04,678 --> 00:10:06,301 No. No. 190 00:10:06,488 --> 00:10:09,531 But... the journey, getting there, 191 00:10:09,586 --> 00:10:11,963 the journey that those students wish to embark upon-- 192 00:10:12,018 --> 00:10:13,720 I can share my experience. 193 00:10:13,876 --> 00:10:15,782 Then let's talk about that journey. 194 00:10:15,838 --> 00:10:16,820 Let's talk about it. 195 00:10:16,876 --> 00:10:21,853 The, um... epic struggle of a coward who left his home, 196 00:10:21,908 --> 00:10:24,001 wrote a book about the friends and family 197 00:10:24,055 --> 00:10:26,382 that he abandoned for reasons unknown 198 00:10:26,438 --> 00:10:29,152 and now is afraid to face his own life. 199 00:10:30,487 --> 00:10:31,631 Wow. 200 00:10:32,138 --> 00:10:34,612 I think you're leaving out the part where I burned down the orphanage 201 00:10:34,648 --> 00:10:35,850 and drunk-dialed the pope. 202 00:10:35,908 --> 00:10:38,450 A teacher, by nature, is a leader. 203 00:10:38,506 --> 00:10:41,490 And a leader is someone who embraces their life, 204 00:10:41,545 --> 00:10:43,392 not one who runs away from it. 205 00:10:43,448 --> 00:10:45,082 In other words, Mr. Garrett, 206 00:10:45,138 --> 00:10:48,342 my students have nothing to learn from you. 207 00:10:51,548 --> 00:10:52,520 I'm gonna go. 208 00:10:55,355 --> 00:11:00,253 And thus, the arsonist returns to the scene of his last great blaze. 209 00:11:01,016 --> 00:11:03,722 Going down in flames does seem to be the motif. 210 00:11:03,775 --> 00:11:06,373 What's the difference between self-pity and self-loathing? 211 00:11:06,427 --> 00:11:09,563 Well, I'd answer you but I'm too busy feeling sorry for my vile existence. 212 00:11:09,716 --> 00:11:12,282 - Have you met this dean Etwood? - Oh, yeah, yeah. 213 00:11:12,335 --> 00:11:13,271 What about her? 214 00:11:13,325 --> 00:11:17,003 Just that she's like Stalin, only without the dreamy compassion. 215 00:11:26,137 --> 00:11:27,233 Hey. 216 00:11:27,865 --> 00:11:30,032 - A lot of beer. - We're stockpiling. 217 00:11:30,087 --> 00:11:32,482 Ikey heard there might be a nuclear war this weekend. 218 00:11:32,538 --> 00:11:35,992 True dat. Darcy, what goes on? 219 00:11:36,978 --> 00:11:39,022 You weren't gonna ever call, were you? 220 00:11:40,987 --> 00:11:43,633 Oh, no, not Darcy from the hardware store. 221 00:11:43,688 --> 00:11:44,803 What? 222 00:11:44,855 --> 00:11:47,801 Dude, I liked Darcy from the hardware store. 223 00:11:47,997 --> 00:11:51,241 Man, do you get around. You're like the flu, only with a zipper. 224 00:11:51,917 --> 00:11:54,483 He don't call. What, are you new? 225 00:11:54,538 --> 00:11:57,331 This is Eddie Latekka. Repeat business makes him nervous. 226 00:11:57,387 --> 00:12:00,472 No offense. His bad, not yours. 227 00:12:03,416 --> 00:12:04,390 What's so funny? 228 00:12:04,448 --> 00:12:06,071 Look, son, you're pushing 30. 229 00:12:06,126 --> 00:12:07,711 Are you ever gonna get married? 230 00:12:07,768 --> 00:12:10,620 When did that clearly defined line between selling booze 231 00:12:10,678 --> 00:12:12,352 and being pals become blurred? 232 00:12:12,405 --> 00:12:15,021 Look, all I'm saying is, what's next? 233 00:12:16,965 --> 00:12:18,413 No idea. 234 00:12:21,275 --> 00:12:22,901 It's wild that you grew up here. 235 00:12:22,955 --> 00:12:23,781 Why? 236 00:12:23,838 --> 00:12:24,862 I don't know. 237 00:12:24,917 --> 00:12:27,313 It's just so... quaint. 238 00:12:27,365 --> 00:12:28,493 Berkeley isn't quaint? 239 00:12:28,545 --> 00:12:29,601 No, it is, 240 00:12:29,657 --> 00:12:31,203 but quaint with an edge. 241 00:12:31,256 --> 00:12:33,080 - Edgy quaint. - Barefoot quaint. 242 00:12:33,138 --> 00:12:35,232 - Patchouli quaint. - "Kill the rich" quaint. 243 00:12:35,285 --> 00:12:38,410 Speaking of which, the bill collectors can't be barking too loud. 244 00:12:38,466 --> 00:12:40,583 Why are you sweating this whole job thing? 245 00:12:41,408 --> 00:12:42,470 Feels right. 246 00:12:42,525 --> 00:12:43,782 Qualify. 247 00:12:45,707 --> 00:12:47,453 Okay, well... 248 00:12:49,397 --> 00:12:51,991 it's like, if I can't do that, then what good am I? 249 00:12:52,415 --> 00:12:55,601 And who knows? You know, maybe someday I become a dad. 250 00:12:55,658 --> 00:12:58,692 Isn't that what you're supposed to do with children--teach them? 251 00:13:00,876 --> 00:13:02,750 I think you gotta flip the script. 252 00:13:02,806 --> 00:13:05,090 You know, make a case for yourself with the dean. 253 00:13:05,146 --> 00:13:06,881 I mean, you're back in your hometown. 254 00:13:06,938 --> 00:13:08,812 There's gotta be someone who can vouch for you. 255 00:13:08,855 --> 00:13:12,783 Someone who can speak to the virtues of Nick "not Nicholson" Garrett. 256 00:13:12,955 --> 00:13:14,500 There's gotta be someone. 257 00:13:17,215 --> 00:13:20,583 So you gonna be okay with the whole Nicky-staying-in-the-ridge thing? 258 00:13:20,638 --> 00:13:22,583 Not much choice, right? 259 00:13:22,868 --> 00:13:26,231 There's gotta be some sort of a reckoning... payback. 260 00:13:26,288 --> 00:13:27,662 What kind of payback? 261 00:13:27,716 --> 00:13:31,572 I'll know it when I see it. The universe will provide. 262 00:13:32,745 --> 00:13:33,831 Check it. 263 00:13:33,887 --> 00:13:37,071 There's Nicky now with that lolly from the other night, 264 00:13:37,127 --> 00:13:39,741 the one you practically K.O.'d due to your thuggery. 265 00:13:39,968 --> 00:13:42,642 Is that right? Is that her? 266 00:13:44,725 --> 00:13:46,262 I think he digs her. 267 00:13:46,528 --> 00:13:49,070 Yeah, why wouldn't he? I mean, she's a... 268 00:13:49,187 --> 00:13:50,600 she's a... 269 00:13:52,645 --> 00:13:53,693 Bro! 270 00:13:54,296 --> 00:13:55,791 You're not gonna... 271 00:14:03,438 --> 00:14:05,493 God, I love the universe. 272 00:14:10,338 --> 00:14:13,712 Somewhere in these boxes is my tenth grade report card 273 00:14:13,766 --> 00:14:15,370 penned by Mrs. Gertrude Weiner. 274 00:14:15,427 --> 00:14:19,553 Now if memory serves, Mrs. Weiner waxed rhapsodic in those pages-- 275 00:14:19,607 --> 00:14:22,043 a love letter to all things Nick Garrett. 276 00:14:22,567 --> 00:14:24,961 And you think that if you present it to the dean, 277 00:14:25,015 --> 00:14:26,681 - she'll see the light. - Exactly. 278 00:14:26,736 --> 00:14:28,332 The dean gives me the job, 279 00:14:28,385 --> 00:14:31,701 Hannah sees that I'm committed, I have a "function"... 280 00:14:31,756 --> 00:14:33,581 Hannah tells me the truth about Sam. 281 00:14:33,636 --> 00:14:36,752 Handing over a 12-year-old report card as a job reference-- 282 00:14:37,505 --> 00:14:41,193 it may come across a little... goofy. 283 00:14:41,245 --> 00:14:42,403 See, I thought about that. 284 00:14:42,458 --> 00:14:45,433 But the goofiness is part of the plan. 285 00:14:45,488 --> 00:14:46,761 It's charm. 286 00:14:48,127 --> 00:14:49,190 I'll get it. 287 00:14:50,695 --> 00:14:51,760 Hey. 288 00:14:52,815 --> 00:14:54,342 Hey, Sam. 289 00:14:55,587 --> 00:14:57,273 You ready for that catch? 290 00:15:00,648 --> 00:15:02,813 You know, now's not really a good time. 291 00:15:04,308 --> 00:15:06,482 Uh, I'll come back later. 292 00:15:08,316 --> 00:15:09,760 I don't think so. 293 00:15:11,685 --> 00:15:13,380 I'm gonna be busy... 294 00:15:14,365 --> 00:15:15,653 indefinitely. 295 00:15:15,707 --> 00:15:17,170 Indefinitely? 296 00:15:18,106 --> 00:15:20,640 Like... forever? 297 00:15:20,696 --> 00:15:21,990 Not forever... 298 00:15:22,645 --> 00:15:24,030 but just for now. 299 00:15:27,525 --> 00:15:28,703 Okay. 300 00:15:40,415 --> 00:15:45,071 Bang! Boom! You just gave the heisman to a 10-year-old. 301 00:15:45,127 --> 00:15:46,403 Hannah told me to stay away. 302 00:15:46,455 --> 00:15:48,931 Well, even so, I mean, that's cold, brophus. 303 00:15:48,986 --> 00:15:50,670 That--that's popsicle cold. 304 00:15:50,726 --> 00:15:53,260 Polar bear cold. Eskimo cold. Igloo cold-- 305 00:15:53,318 --> 00:15:55,212 I got it, Ronnie! 306 00:15:57,705 --> 00:16:00,620 Do you know the first thing they legislated when rebuilding New Orleans? 307 00:16:00,678 --> 00:16:04,160 They went wi-fi and hooked up the entire city with wireless internet. 308 00:16:04,385 --> 00:16:07,663 Well, it's good enough for a city under water, it's good enough for Knights Ridge. 309 00:16:08,576 --> 00:16:10,980 - Hey! - Jasper! Casper! 310 00:16:11,038 --> 00:16:14,151 What do you say you boys don't do that, okay? 311 00:16:14,208 --> 00:16:16,002 Don't play with your peas. 312 00:16:21,846 --> 00:16:23,710 So, Sam... 313 00:16:23,838 --> 00:16:25,322 how's life in the hustle? 314 00:16:25,376 --> 00:16:27,332 Peaks and valleys. 315 00:16:28,046 --> 00:16:30,202 - Is this about Nick? - Nick? 316 00:16:30,256 --> 00:16:31,271 What about Nick? 317 00:16:31,327 --> 00:16:33,733 Because I told you, sweetie, Nick is just visiting. 318 00:16:33,786 --> 00:16:37,130 That's how you have to think about it, and you shouldn't let it hurt your feelings. 319 00:16:37,187 --> 00:16:38,830 Can I be excused? 320 00:16:40,805 --> 00:16:42,072 Okay. 321 00:16:45,196 --> 00:16:46,680 Plates in the sink. 322 00:16:50,818 --> 00:16:51,880 What? 323 00:16:53,037 --> 00:16:55,191 If I say it, it's gonna be a thing. 324 00:16:55,608 --> 00:16:56,832 Say it. 325 00:16:57,068 --> 00:16:58,360 Okay. 326 00:16:59,117 --> 00:17:00,513 It's just... 327 00:17:00,885 --> 00:17:02,913 you invite me and the boys over for a nice dinner, 328 00:17:02,966 --> 00:17:06,322 and I'm sitting here looking into your beautiful eyes, 329 00:17:06,405 --> 00:17:08,751 enjoying your signature cranberry pork chop, 330 00:17:08,805 --> 00:17:11,973 only to find out there's some kind of hidden drama with Nick Garrett, you and Sam. 331 00:17:12,008 --> 00:17:13,350 There's no hidden drama. 332 00:17:13,408 --> 00:17:14,790 How would I know? 333 00:17:23,668 --> 00:17:27,012 All that I want, all that I have ever worked for, 334 00:17:27,066 --> 00:17:29,220 is for us to one day be a family. 335 00:17:29,325 --> 00:17:32,270 I'm sorry about the way my boys torment Sam 336 00:17:32,725 --> 00:17:34,861 I'm just trying to make things right here. 337 00:17:35,078 --> 00:17:38,491 I know you are, and you've been amazing. 338 00:17:39,735 --> 00:17:41,133 We're good. 339 00:17:41,235 --> 00:17:43,493 Nick can't change any of that. 340 00:17:43,737 --> 00:17:46,511 He probably won't even stick around, and if he does... 341 00:17:47,518 --> 00:17:48,761 so what? 342 00:17:50,158 --> 00:17:52,222 We're good right now, Ray. 343 00:17:58,097 --> 00:17:59,480 We're good. 344 00:18:51,507 --> 00:18:55,711 Dude, is that Eddie Latekka crossing ooad and going to the Doof? 345 00:18:55,765 --> 00:18:58,500 Eddie Latekka never goes to the Doof. 346 00:19:42,457 --> 00:19:44,240 Hey, kid, come here! 347 00:19:45,065 --> 00:19:48,182 Wait. Hold on! I wanna get a look at ya. 348 00:19:54,175 --> 00:19:55,580 Hey, Kitty. 349 00:20:07,788 --> 00:20:09,282 - Hello, Hannah. - Hello. 350 00:20:09,336 --> 00:20:11,950 My pet here needs a little attending to. 351 00:20:12,005 --> 00:20:13,350 This is yours, Mr. Garrett? 352 00:20:13,405 --> 00:20:14,471 Yeah, that's right. 353 00:20:14,525 --> 00:20:16,291 How old is this cat? 354 00:20:17,006 --> 00:20:20,072 - He's 7. - This cats a female. 355 00:20:21,605 --> 00:20:22,580 Yeah. 356 00:20:22,635 --> 00:20:25,993 And, um... what's her name? 357 00:20:26,545 --> 00:20:27,870 Sunrise. 358 00:20:29,647 --> 00:20:31,671 And, um, what's wrong with Sunrise? 359 00:20:31,725 --> 00:20:36,052 I don't know. He's just a little, um... sluggish. 360 00:20:36,105 --> 00:20:37,731 - She. - She. 361 00:20:38,146 --> 00:20:39,602 Is that your son? 362 00:20:40,476 --> 00:20:41,652 Sam. 363 00:20:44,515 --> 00:20:46,281 You're my paperboy. 364 00:20:46,456 --> 00:20:47,892 Yeah. 365 00:20:55,876 --> 00:20:57,870 I'll have Dr. Jeffers take a look. 366 00:20:58,965 --> 00:21:01,251 I'll have Dr. Jeffers take a look. 367 00:21:01,308 --> 00:21:02,601 Oh, that'd be great. 368 00:21:02,657 --> 00:21:03,902 I'll be back for him later. 369 00:21:03,957 --> 00:21:05,992 - Her. - Her. Her. 370 00:21:06,336 --> 00:21:07,790 Good-bye, Sunrise. 371 00:21:13,395 --> 00:21:15,670 Why did he bring Bumper here? 372 00:21:15,726 --> 00:21:17,413 I have no idea. 373 00:21:20,335 --> 00:21:22,120 This is our cat. 374 00:21:25,526 --> 00:21:28,621 Hey, you, um... got a second? 375 00:21:29,806 --> 00:21:32,642 Well, not if the upshot is catastrophic injury. 376 00:21:32,878 --> 00:21:35,502 Nah, it's nothing like that. I just wanna apologize 377 00:21:35,558 --> 00:21:36,872 for roughing up your friend. 378 00:21:36,927 --> 00:21:39,393 A few too many tequilas... misguided anger. 379 00:21:39,448 --> 00:21:40,600 Mm-hmm, yep. 380 00:21:40,656 --> 00:21:42,932 So you, uh, you have a problem with Nick Garrett? 381 00:21:42,987 --> 00:21:45,170 Garrett? Nah. I went to high school with the guy, 382 00:21:45,226 --> 00:21:46,600 but I hardly know him. 383 00:21:47,526 --> 00:21:49,520 Man, I haven't been here in years. 384 00:21:49,575 --> 00:21:51,303 It was occasioned by what? 385 00:21:51,365 --> 00:21:54,571 Well, my desire to make things right by you, and... 386 00:21:55,077 --> 00:21:57,041 and to give you this. 387 00:21:58,147 --> 00:21:59,841 You made me a mix? 388 00:22:00,198 --> 00:22:01,803 I made you a mix. 389 00:22:05,067 --> 00:22:07,061 - I'm Aubrey. - Eddie. 390 00:22:07,376 --> 00:22:10,450 Interesting selections, especially track two. 391 00:22:10,506 --> 00:22:13,042 You know, I'd have pegged you for more of a John Cougar Mellencamp guy 392 00:22:13,078 --> 00:22:14,521 than a John Cougar guy. 393 00:22:15,195 --> 00:22:18,561 So... you maybe wanna hang out sometime, 394 00:22:18,618 --> 00:22:22,190 talk a little more evolution of Mellencamp, little pink houses and such? 395 00:22:22,547 --> 00:22:23,621 Tonight good? 396 00:22:24,155 --> 00:22:26,231 I'm meeting some friends at Sully's. 397 00:22:26,737 --> 00:22:28,300 Maybe I stop by? 398 00:22:29,098 --> 00:22:30,491 Maybe you do. 399 00:22:44,106 --> 00:22:45,031 Hey. 400 00:22:47,697 --> 00:22:50,412 - You and ma. - Yeah. 401 00:22:50,466 --> 00:22:53,273 She'd have got a kick out of all the fanciness you got going on. 402 00:22:53,737 --> 00:22:54,983 I don't know. 403 00:22:56,267 --> 00:22:59,373 I think she might've been creased from me staying away ten years. 404 00:23:00,057 --> 00:23:02,721 But you're back now... where you belong. 405 00:23:02,776 --> 00:23:04,101 That's all that counts. 406 00:23:04,155 --> 00:23:07,183 It's how you close the game, not the score at halftime. 407 00:23:09,898 --> 00:23:12,012 Hold on. Pay dirt! 408 00:23:12,065 --> 00:23:13,682 - Is that the report card? - Yeah! 409 00:23:15,645 --> 00:23:17,030 But it's wounded. 410 00:23:17,518 --> 00:23:18,863 It's smudged. 411 00:23:19,318 --> 00:23:20,703 It's unreadable. 412 00:23:23,506 --> 00:23:24,593 Game over. 413 00:23:24,696 --> 00:23:26,970 Not true. I think we can do much better. 414 00:23:27,026 --> 00:23:29,012 Forget about handing in ancient documents. 415 00:23:29,066 --> 00:23:31,402 Nothing beats a live testimonial. 416 00:23:31,456 --> 00:23:34,212 It's like I always say-- if you can't deliver the bacon, 417 00:23:34,265 --> 00:23:35,731 bring 'em the pig. 418 00:23:35,786 --> 00:23:37,000 You always say that? 419 00:23:37,055 --> 00:23:38,660 Well, I will from now on. 420 00:23:38,847 --> 00:23:42,621 If you can't deliver the bacon, bring 'em the pig. 421 00:23:47,347 --> 00:23:48,871 Thank you for seeing me again. 422 00:23:48,928 --> 00:23:50,732 You said you were bringing pie. 423 00:23:50,788 --> 00:23:51,920 No, I didn't. 424 00:23:51,976 --> 00:23:54,972 My assistant told me, "Nicholson Garrett called to say 425 00:23:55,026 --> 00:23:57,932 he'd like to come by again, but this time he's bringing pie." 426 00:23:57,986 --> 00:23:59,513 That's why I agreed. 427 00:23:59,565 --> 00:24:00,773 No pie? 428 00:24:01,057 --> 00:24:02,742 - No pie. - Then good day. 429 00:24:02,798 --> 00:24:04,720 Just... hear me out. 430 00:24:04,778 --> 00:24:06,553 Okay, I know how you feel about me, 431 00:24:06,606 --> 00:24:09,861 and I know that there's nothing that I can say to change your mind. 432 00:24:09,918 --> 00:24:13,792 But... how about the words of a fellow teacher? 433 00:24:13,847 --> 00:24:16,622 I present Mrs. Gertrude Weiner-- 434 00:24:16,677 --> 00:24:19,931 45-year veteran of the Massachusetts educational system, 435 00:24:19,987 --> 00:24:21,833 and my tenth grade english teacher. 436 00:24:21,886 --> 00:24:23,700 How do you do? It's a pleasure. 437 00:24:23,826 --> 00:24:28,840 I, um, I-I just want you to know that Nicholas is a wonderful young man. 438 00:24:28,896 --> 00:24:32,121 Watching him maneuver his way through semicolons, 439 00:24:32,175 --> 00:24:34,103 I-I knew he would go far. 440 00:24:34,157 --> 00:24:36,492 You should think of what he can bring to the students. 441 00:24:36,547 --> 00:24:38,271 I am thinking of the students. 442 00:24:38,325 --> 00:24:40,800 That's why I am not hiring Mr. Garrett, 443 00:24:40,856 --> 00:24:43,192 because he is the very worst thing a teacher could be-- 444 00:24:43,247 --> 00:24:44,383 a dilettante, 445 00:24:44,438 --> 00:24:48,302 someone who does a job to suit his momentary needs. 446 00:24:49,447 --> 00:24:51,091 He reminds me of another man 447 00:24:51,145 --> 00:24:55,110 who came down to teach at a school in a parish of New orleans. 448 00:24:55,168 --> 00:24:56,590 Only this man-- 449 00:24:56,717 --> 00:24:59,472 he told the students that they could learn to sing. 450 00:24:59,525 --> 00:25:03,041 And so he sang to them, and the song was... 451 00:25:03,098 --> 00:25:05,420 "Where is love?" from the show "Oliver!" 452 00:25:05,826 --> 00:25:07,491 But then this man-- 453 00:25:07,567 --> 00:25:11,661 he left soon after, back to his real life, 454 00:25:11,716 --> 00:25:14,271 leaving the students devastated. 455 00:25:14,325 --> 00:25:19,301 I remember that because I was one of those children, 456 00:25:19,505 --> 00:25:23,383 and I remember the crushing sense of loss when that man left. 457 00:25:23,435 --> 00:25:27,081 So do not talk to me about the students, Mrs. Weiner, 458 00:25:27,136 --> 00:25:29,160 because everything I do, 459 00:25:29,218 --> 00:25:33,761 every fiber of my being is for these students. 460 00:25:36,986 --> 00:25:40,871 I'm sorry. She-- Oh. Excuse me. 461 00:25:41,926 --> 00:25:43,052 Sorry. 462 00:25:43,746 --> 00:25:46,210 Hello? Hey, Hannah. 463 00:25:49,088 --> 00:25:50,963 My father? What? 464 00:25:53,025 --> 00:25:55,821 I told you I wasn't going to meddle in Hannah's affairs, 465 00:25:55,876 --> 00:25:57,710 and then you go and do that? 466 00:25:57,857 --> 00:25:59,341 It was their cat! 467 00:25:59,395 --> 00:26:01,581 You demented? Huh? 468 00:26:02,065 --> 00:26:05,740 Hannah's not a moron. She knows exactly why you went in there, boy detective. 469 00:26:05,797 --> 00:26:06,852 And I'll tell you what-- 470 00:26:06,906 --> 00:26:09,180 she's furious, and she has a right to be. 471 00:26:09,238 --> 00:26:11,752 - I mean, you literally, you just... - He has her eyes. 472 00:26:11,806 --> 00:26:15,971 ...walked in there with some cat that you scooped off the sidewalk 473 00:26:16,025 --> 00:26:17,901 and some ridiculous story about-- 474 00:26:17,957 --> 00:26:19,081 Nicky... 475 00:26:19,938 --> 00:26:21,683 he has her eyes. 476 00:26:22,466 --> 00:26:23,792 What did you say? 477 00:26:24,277 --> 00:26:25,522 The boy. 478 00:26:26,398 --> 00:26:28,280 He has your mother's eyes. 479 00:26:34,986 --> 00:26:37,391 The girl at the end of the bar thought you looked thirsty. 480 00:26:39,296 --> 00:26:40,381 The rabbit-faced one? 481 00:26:40,436 --> 00:26:42,603 No, pert and perky on the corner. 482 00:26:45,757 --> 00:26:48,233 Dude... what goes on? 483 00:26:48,686 --> 00:26:51,482 Nothing. I'm just... not in the mood. 484 00:26:51,538 --> 00:26:53,232 - Are you okay, Eddie? - Yeah. 485 00:26:53,287 --> 00:26:55,382 I've never seen you pass up an opportunity. 486 00:26:55,435 --> 00:26:59,051 I'm just tired of all the endless chitchat about meaningless bock 487 00:26:59,107 --> 00:27:01,812 that accompanies these... hookups. 488 00:27:01,868 --> 00:27:03,812 Maybe you should try a different type of girl-- 489 00:27:03,867 --> 00:27:06,140 fewer empty calories... more nutrition. 490 00:27:06,195 --> 00:27:08,122 Maybe I should turn over a new leaf. 491 00:27:08,417 --> 00:27:10,391 Maybe you're not looking in the right places. 492 00:27:26,116 --> 00:27:28,342 Let me grab two fresh ones. 493 00:27:30,888 --> 00:27:32,252 There's a new leaf. 494 00:27:32,676 --> 00:27:33,961 Go turn it over. 495 00:27:45,007 --> 00:27:46,061 Hey. 496 00:27:48,438 --> 00:27:50,901 People in small-town america really do this, Mr. Garrett? 497 00:27:50,956 --> 00:27:52,202 Throw rocks at windows? 498 00:27:52,256 --> 00:27:53,680 I'm sorry for the intrusion. 499 00:27:53,736 --> 00:27:56,440 Oh, honey, we are well past the intrusion phase. 500 00:27:56,496 --> 00:27:58,282 This is more like an invasion. 501 00:27:58,338 --> 00:28:02,502 Look, I'm trying to confront the stuff that I ran from years ago, 502 00:28:02,557 --> 00:28:06,341 and I'm willing to face anything-- anything that comes my way. 503 00:28:06,395 --> 00:28:09,960 I will not leave you, dean Etwood, or your students either. 504 00:28:10,017 --> 00:28:12,412 This time, I'm not leaving anything 505 00:28:12,465 --> 00:28:14,612 until it's ready to be left. 506 00:28:14,885 --> 00:28:16,693 Well, what an inspirational tale. 507 00:28:16,748 --> 00:28:19,323 But right now, Mr. Garrett, I'm going back to sleep. 508 00:28:19,376 --> 00:28:20,712 Please, dean Etwood! 509 00:28:21,288 --> 00:28:22,322 Just... 510 00:28:24,386 --> 00:28:26,251 Remember your "Oliver Twist"? 511 00:28:26,996 --> 00:28:27,880 What? 512 00:28:28,388 --> 00:28:30,122 What are you talking about? 513 00:28:31,777 --> 00:28:36,171 ♪ Where is love? ♪ 514 00:28:36,826 --> 00:28:40,020 ♪ Does it fall from skies above? ♪ 515 00:28:40,076 --> 00:28:41,462 What the heck do you think you're doing? 516 00:28:41,498 --> 00:28:45,102 ♪ Is it underneath the willow tree ♪ 517 00:28:45,157 --> 00:28:50,723 ♪ That I've been dreaming of? ♪ 518 00:28:50,776 --> 00:28:51,982 Have you lost your mind? 519 00:28:52,035 --> 00:28:54,403 You have no idea. 520 00:28:56,957 --> 00:28:57,851 Please. 521 00:28:57,908 --> 00:29:01,162 I will open up registration on monday. 522 00:29:01,217 --> 00:29:03,403 You can start your class a week from then, 523 00:29:03,457 --> 00:29:05,982 but strictly on a probationary basis. 524 00:29:06,037 --> 00:29:07,393 Now get the hell off my lawn 525 00:29:07,447 --> 00:29:09,511 before I remember where I keep my ex-husband's shotgun. 526 00:29:09,548 --> 00:29:11,630 Okay, thank you so much. Thank you. 527 00:29:11,685 --> 00:29:13,543 - Get off my lawn now. - I'm leaving right now. 528 00:29:13,608 --> 00:29:14,503 Bye. 529 00:29:19,888 --> 00:29:21,061 Twice in one week? 530 00:29:21,117 --> 00:29:22,400 Should I be worried about you? 531 00:29:22,456 --> 00:29:24,273 I'll let you know in about half an hour. 532 00:29:24,697 --> 00:29:26,091 I'm gonna grab a booth. 533 00:29:28,776 --> 00:29:32,553 There is no way a talking raccoon lives in your backyard. 534 00:29:32,607 --> 00:29:36,353 Ralphie-the-talking-raccoon. It's real as rain. 535 00:29:36,675 --> 00:29:39,223 You don't believe me, come see for yourself. 536 00:29:39,277 --> 00:29:41,623 - I'm five minutes away. - Okay. All right. I'll bite. 537 00:29:41,678 --> 00:29:45,360 But if there's no Ralphie, you pick up the tab for my friends tonight. 538 00:29:45,415 --> 00:29:48,171 Deal. But if there is a Ralphie, 539 00:29:48,226 --> 00:29:50,980 I get to hold your hand for five minutes. 540 00:29:51,036 --> 00:29:52,002 - Three minutes. - Four. 541 00:29:52,056 --> 00:29:54,262 Three and a half, but no stroking. 542 00:29:54,468 --> 00:29:55,553 Done. 543 00:29:56,575 --> 00:29:57,783 Shall we? 544 00:30:04,256 --> 00:30:05,472 See you, guys. 545 00:30:07,087 --> 00:30:08,581 Talking raccoon... 546 00:30:09,686 --> 00:30:11,012 failproof. 547 00:30:13,208 --> 00:30:15,172 Well, everybody, here we are! 548 00:30:15,227 --> 00:30:18,012 - Don't I look awesome? - Okay. Thank you. 549 00:30:18,107 --> 00:30:19,100 Hi. 550 00:30:19,887 --> 00:30:21,001 Do you like my... 551 00:30:21,058 --> 00:30:23,142 Looks like another date night for the Rowans. 552 00:30:23,195 --> 00:30:24,101 Lame. 553 00:30:24,158 --> 00:30:27,480 I think it's cute the way they keep the torch of married love alive. 554 00:30:27,536 --> 00:30:30,043 Oh, what's he got on, six-shooters and spurs? 555 00:30:30,096 --> 00:30:32,782 Or is he Robin Hood again? Huh? 556 00:30:32,837 --> 00:30:34,591 It's toned down from last month. 557 00:30:34,646 --> 00:30:37,060 A tailcoat and top hat for him... 558 00:30:37,627 --> 00:30:39,753 Yeah, sounds mad discreet. 559 00:30:39,808 --> 00:30:41,790 And for, uh, what's her name again? 560 00:30:41,846 --> 00:30:43,962 - Alison. - Right. 561 00:30:44,017 --> 00:30:48,600 A slutty but super sexy cocktail dress. 562 00:30:58,738 --> 00:31:00,062 Oh, hey, buddy! 563 00:31:00,115 --> 00:31:01,720 Come on. Have a drink with us. 564 00:31:01,776 --> 00:31:04,282 I'm good. You guys do your thing. 565 00:31:04,327 --> 00:31:05,360 You sure? 566 00:31:05,415 --> 00:31:08,660 All right, buddy. We'll do our thing. 567 00:31:12,227 --> 00:31:13,613 - Hey, Ikey. - Hey. 568 00:31:14,558 --> 00:31:16,292 Go get 'em, Pythagoras. 569 00:31:17,737 --> 00:31:20,371 Hey, Ralphie! Come on out. We got company. 570 00:31:21,285 --> 00:31:22,642 Ralphie, come out, buddy. 571 00:31:22,697 --> 00:31:24,871 Are you really gonna play this whole thing out? 572 00:31:24,927 --> 00:31:27,662 Oh. He does this every now and again. 573 00:31:27,717 --> 00:31:29,202 Don't worry. He'll appear. 574 00:31:30,368 --> 00:31:32,913 - Ralphie! - What's all the racket down there? 575 00:31:34,397 --> 00:31:36,721 Hey, Phil, is Ralphie around? 576 00:31:36,775 --> 00:31:38,231 I heard him come in, 577 00:31:38,287 --> 00:31:40,982 but he might've gone back out for smokes. 578 00:31:41,077 --> 00:31:43,492 Wow, you guys are seriously bent. 579 00:31:43,547 --> 00:31:45,981 Whoa. This is no laughing matter. 580 00:31:46,038 --> 00:31:48,443 Okay, Ralphie has tried to quit many times before. 581 00:31:48,498 --> 00:31:51,480 Big tobacco's really got their claws in that raccoon. 582 00:31:51,535 --> 00:31:53,343 Oh! Did you hear that? 583 00:31:53,398 --> 00:31:55,570 I think Ralphie might be home. 584 00:31:57,085 --> 00:31:58,892 Ralphie, that you? 585 00:31:58,945 --> 00:32:01,151 What do you want, Latekka? 586 00:32:01,206 --> 00:32:02,902 Come say hi. We got a visitor. 587 00:32:02,956 --> 00:32:05,450 Leave me alone! 588 00:32:06,575 --> 00:32:09,471 Sometimes he gets a little cranky. 589 00:32:10,825 --> 00:32:12,393 Dude, would you just... don't be rude! 590 00:32:12,445 --> 00:32:13,733 Come on out for two seconds. 591 00:32:13,788 --> 00:32:17,010 I'm tired, all right? It's been a long day. 592 00:32:17,378 --> 00:32:19,442 Who is the babe, though? 593 00:32:19,495 --> 00:32:21,080 Very hot. 594 00:32:21,136 --> 00:32:24,021 No wonder Nick Garrett's got a thing for her, huh? 595 00:32:27,906 --> 00:32:30,661 See? There really is a talking raccoon. 596 00:32:30,718 --> 00:32:33,491 I believe it's time to cash in on my winnings. 597 00:32:33,545 --> 00:32:36,470 - Wow. Really? - What? 598 00:32:36,525 --> 00:32:38,990 What was that Ralphie said about Nick Garrett? 599 00:32:39,048 --> 00:32:42,893 What? Uh... I don't know. He's drunk. 600 00:32:42,948 --> 00:32:45,283 So that's what this is all about. 601 00:32:45,845 --> 00:32:46,722 What? 602 00:32:46,775 --> 00:32:49,533 Somewhere in the frozen tundra of your brain, 603 00:32:49,588 --> 00:32:52,202 you think that getting with me is gonna bother Nick, right? 604 00:32:52,258 --> 00:32:55,220 And the very idea of that makes you feel tall? 605 00:32:55,276 --> 00:32:56,472 But that's not what this is-- 606 00:32:56,527 --> 00:32:57,923 But isn't it, though, 607 00:32:58,378 --> 00:33:02,230 that this is... all about that? 608 00:33:02,665 --> 00:33:05,563 So, what if it is? 609 00:33:06,136 --> 00:33:07,522 Now that you're here... 610 00:33:07,576 --> 00:33:10,381 I'm here because I'm 23 and I'm stupid. 611 00:33:10,435 --> 00:33:12,121 What's your excuse? 612 00:33:14,838 --> 00:33:18,040 Hey, Ralphie, you seem like a nice guy. 613 00:33:18,097 --> 00:33:21,573 I think you can do better than "Casa-no-good" over here. 614 00:33:28,355 --> 00:33:30,103 Thanks for nothing, pal. 615 00:33:31,296 --> 00:33:33,580 Hey. Can I get two champagne cocktails? 616 00:33:33,636 --> 00:33:35,173 - Coming up. - Thank you. 617 00:33:37,447 --> 00:33:38,841 So I left you a message. 618 00:33:38,895 --> 00:33:40,090 I know. 619 00:33:40,148 --> 00:33:42,941 And you, uh, you never called back. 620 00:33:42,996 --> 00:33:45,552 I, uh... things were hectic. 621 00:33:50,175 --> 00:33:51,351 See you tuesday? 622 00:33:51,506 --> 00:33:52,902 Yeah, yeah, yeah. 623 00:33:55,008 --> 00:33:56,282 Great dress. 624 00:33:57,425 --> 00:33:58,793 Hey! Wow! 625 00:33:58,845 --> 00:34:00,563 Hello, Mr. Eichorn. 626 00:34:01,068 --> 00:34:02,140 Hey. 627 00:34:05,838 --> 00:34:06,940 Thank you. 628 00:34:08,317 --> 00:34:10,263 You said you had news? 629 00:34:10,357 --> 00:34:11,711 I got a job... 630 00:34:12,277 --> 00:34:13,551 at the Doof. 631 00:34:13,775 --> 00:34:15,262 You told me. 632 00:34:15,526 --> 00:34:16,450 Right. 633 00:34:17,008 --> 00:34:18,423 I know you know. 634 00:34:19,155 --> 00:34:20,190 I told you. 635 00:34:20,465 --> 00:34:23,901 Look, I'm really sorry about my dad. I swear I had no idea. 636 00:34:26,297 --> 00:34:28,432 - But about Sam... - Yeah? 637 00:34:29,558 --> 00:34:30,610 Look... 638 00:34:31,098 --> 00:34:33,902 I completely respect you being protective over him, 639 00:34:33,956 --> 00:34:36,532 and I would not want to offend that in any way, but... 640 00:34:37,347 --> 00:34:38,323 but... 641 00:34:39,135 --> 00:34:40,783 something slipped out the other day, 642 00:34:40,838 --> 00:34:44,240 something that Sam said about... 643 00:34:45,258 --> 00:34:46,940 his peanut allergy. 644 00:34:47,107 --> 00:34:49,821 Sure. Sam has a peanut allergy. 645 00:34:50,805 --> 00:34:52,491 - So? - So? 646 00:34:52,798 --> 00:34:55,852 All the men in my family have peanut allergies, 647 00:34:55,908 --> 00:34:59,280 which are kinda rare, and considering the math and when I left town-- 648 00:34:59,338 --> 00:35:01,462 - You're unbelievable. - There's, like, a 60% chance 649 00:35:01,515 --> 00:35:04,362 of all nut allergies originating from a genetic inheritance. 650 00:35:04,415 --> 00:35:07,080 Which means what? He's your son? 651 00:35:07,135 --> 00:35:08,773 I just think that's kinda rare. 652 00:35:08,826 --> 00:35:10,142 - It's not that rare. - Yeah, it is. 653 00:35:10,177 --> 00:35:11,253 No, it's not. 654 00:35:11,308 --> 00:35:14,660 1% of the population. 3 million americans have it. 655 00:35:23,316 --> 00:35:25,150 Excuse me, everyone? 656 00:35:25,715 --> 00:35:27,113 What are you doing? 657 00:35:27,165 --> 00:35:30,412 Can I see a show of hands for everyone here with a nut allergy? 658 00:35:30,465 --> 00:35:31,831 Okay, please sit down. 659 00:35:32,257 --> 00:35:35,033 Can we talk like adults, please? 660 00:35:36,998 --> 00:35:39,822 I'm serious. Put them up. I know you're out there. 661 00:35:56,427 --> 00:35:58,430 You got a peanut allergy, too? 662 00:35:58,935 --> 00:36:00,050 Maybe. 663 00:36:00,438 --> 00:36:03,623 See? It's not that rare. 664 00:36:04,326 --> 00:36:07,330 Good night, Nick, and good-bye. 665 00:36:09,207 --> 00:36:10,380 Hannah... 666 00:36:11,436 --> 00:36:14,832 Gavin Goddard. That is Sam's father's name. 667 00:36:14,887 --> 00:36:17,872 He was a philosophy major at Harvard. I met him a month after you left 668 00:36:17,926 --> 00:36:19,411 at a pub in Boston. 669 00:36:19,468 --> 00:36:20,850 He had a goatee 670 00:36:20,908 --> 00:36:23,882 and a tattoo of the notorious B.I.G. on his back. 671 00:36:24,796 --> 00:36:26,550 You want more details? 672 00:36:27,268 --> 00:36:28,720 How about this one? 673 00:36:28,985 --> 00:36:33,813 I did it because I knew in my bones that you were never coming home to me. 674 00:36:37,205 --> 00:36:38,713 Are you satisfied? 675 00:38:16,626 --> 00:38:17,532 Hey. 676 00:38:18,807 --> 00:38:20,472 What happened to the brunette? 677 00:38:21,028 --> 00:38:22,853 She wasn't an animal person. 678 00:38:23,778 --> 00:38:25,161 What's up with Ikey? 679 00:38:25,317 --> 00:38:26,420 Don't know. 680 00:38:26,485 --> 00:38:28,150 He was hitting it pretty hard tonight. 681 00:38:28,218 --> 00:38:29,573 Do you want me to drag him out of here? 682 00:38:29,608 --> 00:38:32,390 No need. He's spent plenty of nights in that booth. 683 00:38:32,448 --> 00:38:34,332 He'll find his way home when he wakes up. 684 00:38:34,388 --> 00:38:35,641 Buy one for the house? 685 00:38:35,698 --> 00:38:37,153 Certainly. 686 00:38:38,925 --> 00:38:41,531 I've always said, Eddie, as shady as it may be, 687 00:38:41,586 --> 00:38:44,880 you gotta admire a guy who conjures up a talking raccoon 688 00:38:44,935 --> 00:38:46,770 to impress the ladies. 689 00:38:47,806 --> 00:38:48,940 Yeah. 690 00:38:49,108 --> 00:38:52,390 I think maybe what I gotta work on is the type of ladies I'm trying to impress. 691 00:38:53,296 --> 00:38:54,830 - Cheers. - Cheers. 692 00:38:58,915 --> 00:39:00,731 - Night, Janet. - Night. 693 00:39:04,857 --> 00:39:06,200 Here you go, pal. 694 00:39:22,536 --> 00:39:25,133 Maybe sometime you want to come out and meet Ernesto 695 00:39:25,188 --> 00:39:27,501 the singing koala bear who lives in my attic? 696 00:39:29,065 --> 00:39:30,952 Are you asking me out, Eddie? 697 00:39:32,926 --> 00:39:34,192 I don't know. 698 00:39:36,605 --> 00:39:37,801 I guess. 699 00:39:43,258 --> 00:39:44,590 Just think about it. 700 00:39:47,368 --> 00:39:48,681 Tell you what... 701 00:39:49,448 --> 00:39:50,903 I'll think about it. 702 00:39:52,217 --> 00:39:54,202 - Night. - Night. 703 00:40:28,215 --> 00:40:32,201 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team www.forom.com 704 00:40:32,251 --> 00:40:36,801 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.