Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,039
We can stop this, right?
2
00:00:55,128 --> 00:00:56,593
I couldn't last time.
3
00:00:56,682 --> 00:00:58,695
JESSE: In the Empty World,
you were on your own.
4
00:00:58,807 --> 00:01:00,286
You're not in this one.
5
00:01:00,351 --> 00:01:01,790
For now.
6
00:01:01,853 --> 00:01:04,052
- Hey, you've got us.
- (CAR APPROACHES)
7
00:01:04,147 --> 00:01:06,786
HEATH: Uh-oh. Mama Bear, 10 o'clock.
8
00:01:08,778 --> 00:01:10,457
- (CAR DOOR CLOSE)
- Oh! Luke!
9
00:01:10,531 --> 00:01:13,970
I've been looking everywhere
for you. Get in the car.
10
00:01:14,118 --> 00:01:16,238
- Mum...
- Not up for a discussion.
11
00:01:17,665 --> 00:01:20,344
I don't want to. I need
to stay with my friends.
12
00:01:20,460 --> 00:01:23,060
Get... in... now.
13
00:01:26,384 --> 00:01:28,223
And as for the rest of you,
14
00:01:28,303 --> 00:01:30,742
I don't know what you're
doing, running around here,
15
00:01:30,848 --> 00:01:34,208
but I expect to see you early
tomorrow morning for your yard duty.
16
00:01:35,521 --> 00:01:39,201
And if I find out anything
else, I'm all eyes.
17
00:01:45,533 --> 00:01:47,173
HEATH: She's scary!
18
00:01:48,454 --> 00:01:50,733
Lucky I'm wearing two
pairs of underwear.
19
00:01:50,832 --> 00:01:52,631
I don't feel so good.
20
00:01:52,709 --> 00:01:54,189
We're nearly home.
21
00:01:56,923 --> 00:01:58,922
(SIGHS) Take a seat.
22
00:01:59,009 --> 00:02:02,048
I have to find a book for
tomorrow's English class.
23
00:02:02,179 --> 00:02:03,658
Can't I just walk home?
24
00:02:03,723 --> 00:02:05,802
Your dad's already on
his way and you know what?
25
00:02:05,892 --> 00:02:08,691
While you wait, I
think it's time we talk.
26
00:02:08,813 --> 00:02:10,293
Now, sit.
27
00:02:15,112 --> 00:02:17,631
We let you go out yesterday,
28
00:02:17,741 --> 00:02:20,220
but there was nothing in our agreement
29
00:02:20,327 --> 00:02:22,807
that meant you could
sneak out before dawn.
30
00:02:24,207 --> 00:02:27,046
I promised Sergeant Roberts.
What were you thinking?
31
00:02:27,169 --> 00:02:28,185
Mum...
32
00:02:28,261 --> 00:02:31,693
Now is the time to think about
what kind of person you want to be.
33
00:02:31,842 --> 00:02:35,322
And I don't think you want to be
someone who hurts other people.
34
00:02:36,473 --> 00:02:38,073
We used to be able to talk.
35
00:02:39,226 --> 00:02:41,905
There's no point. You
wouldn't understand.
36
00:02:42,021 --> 00:02:43,700
Try me.
37
00:02:43,774 --> 00:02:45,254
Please.
38
00:02:46,402 --> 00:02:47,842
OK.
39
00:02:49,573 --> 00:02:51,293
(SIGHS)
40
00:02:53,995 --> 00:02:55,708
Mum...
41
00:02:55,831 --> 00:02:57,231
Mum?
42
00:03:00,795 --> 00:03:02,074
Mum!
43
00:03:02,130 --> 00:03:03,490
NICCO: How do you feel?
44
00:03:03,996 --> 00:03:05,007
I'm...
45
00:03:06,678 --> 00:03:08,238
(DEMONICALLY) ... starving.
46
00:03:09,932 --> 00:03:11,891
- That's normal.
- HEATH: ... ish.
47
00:03:11,976 --> 00:03:13,175
NICCO: I'll go get you something.
48
00:03:13,228 --> 00:03:14,788
WHISPERING VOICE: Kayla.
49
00:03:16,273 --> 00:03:17,593
What's wrong?
50
00:03:18,901 --> 00:03:21,380
Kayla?! What's happening to her?
51
00:03:21,488 --> 00:03:22,687
Creepy.
52
00:03:22,740 --> 00:03:24,819
KAYLA: (DISTORTED) Give me...
53
00:03:24,909 --> 00:03:26,908
- What?
- ... earth!
54
00:03:26,995 --> 00:03:29,595
OK, maybe not so normal.
55
00:03:31,125 --> 00:03:32,725
(PHONE RINGS)
56
00:03:33,446 --> 00:03:35,460
- G'day, mate. You ready?
- LUKE: Dad!
57
00:03:35,548 --> 00:03:37,748
I'm here. I'm down the corridor.
58
00:03:41,430 --> 00:03:44,029
- Dad, it's... it's Mum. She's...
- What's happened?
59
00:03:44,142 --> 00:03:46,461
- She's gone!
- Did you have a fight?
60
00:03:46,561 --> 00:03:48,720
It's our fault! We brought it here.
61
00:03:48,814 --> 00:03:50,933
Whoa, whoa, hey, hey,
slow down. Slow down.
62
00:03:51,025 --> 00:03:55,024
Take a deep breath... and
tell me, what's going on?
63
00:03:55,197 --> 00:03:59,156
This... You would never understand.
You wouldn't believe me, OK?
64
00:03:59,328 --> 00:04:00,648
I'll listen.
65
00:04:01,914 --> 00:04:03,874
Look, Dad...
66
00:04:10,216 --> 00:04:11,856
You.
67
00:04:15,255 --> 00:04:16,255
[SNARLS]
68
00:04:16,474 --> 00:04:18,914
You took them! You did this!
69
00:04:21,063 --> 00:04:22,462
(SNARLS)
70
00:04:22,524 --> 00:04:23,884
You took them!
71
00:04:25,361 --> 00:04:26,640
(GROANS)
72
00:04:26,696 --> 00:04:29,495
WHISPERING VOICE: Kayla, come!
73
00:04:29,616 --> 00:04:33,055
Kayla? Are you OK?
74
00:04:33,204 --> 00:04:35,363
I think she's the definition of not OK.
75
00:04:35,457 --> 00:04:36,777
Not helping.
76
00:04:37,659 --> 00:04:38,947
KAYLA: Ah!
77
00:04:42,632 --> 00:04:44,951
(NORMAL VOICE) What's happening?
78
00:04:45,052 --> 00:04:47,131
You said you wanted earth.
79
00:04:47,222 --> 00:04:49,701
- What did you mean?
- I don't remember.
80
00:04:49,808 --> 00:04:51,207
Here.
81
00:04:51,268 --> 00:04:52,707
Eat something.
82
00:04:52,770 --> 00:04:54,969
- You'll feel better.
- Mmm.
83
00:04:55,065 --> 00:04:56,824
Mmm!
84
00:04:56,901 --> 00:04:59,780
OK, when this is over, we need to
have a chat about table manners.
85
00:04:59,904 --> 00:05:01,223
HEATH: And that creepy voice.
86
00:05:01,281 --> 00:05:04,360
Bad Ben was speaking strangely too.
87
00:05:04,493 --> 00:05:06,612
JESSE: Was he eating like that too?
88
00:05:06,705 --> 00:05:08,224
Should I try?
89
00:05:08,290 --> 00:05:10,009
It's worth a shot.
90
00:05:10,084 --> 00:05:13,444
KAYLA: Mmm. Mmm. Mmm.
91
00:05:18,636 --> 00:05:20,395
(PANTS)
92
00:05:20,472 --> 00:05:21,871
What did you see?
93
00:05:21,932 --> 00:05:23,691
It's in the forest.
94
00:05:23,768 --> 00:05:25,647
Though it doesn't look fully formed yet.
95
00:05:25,729 --> 00:05:29,088
It's like a three-quarter
demon, but it wants Kayla.
96
00:05:29,233 --> 00:05:30,432
WHISPERING VOICE: Kayla!
97
00:05:30,485 --> 00:05:32,364
She's still a part of it somehow.
98
00:05:32,446 --> 00:05:35,126
- WHISPERING VOICE: Kayla!
- HEATH: Oh, there she goes again.
99
00:05:36,035 --> 00:05:38,753
Kayla, what are you doing?!
100
00:05:39,705 --> 00:05:41,824
- What are you doing?
- JESSE: Hey, Kayla!
101
00:05:41,916 --> 00:05:43,915
- WHISPERING VOICE: Come to me.
- Stop her.
102
00:05:44,002 --> 00:05:46,322
We have to get her back
inside. It's not safe.
103
00:05:48,716 --> 00:05:50,996
NICCO: Not too tight. Don't hurt her.
104
00:05:52,262 --> 00:05:54,021
That's a hitch knot.
105
00:05:54,098 --> 00:05:56,297
She's not going anywhere.
106
00:05:56,393 --> 00:05:58,473
WHISPERING VOICE: We
needed to be together.
107
00:05:59,521 --> 00:06:03,201
(DEMONICALLY) Give... me... earth.
108
00:06:04,486 --> 00:06:06,965
Isn't there some magic thing we can do?
109
00:06:07,073 --> 00:06:09,313
- No, we need Luke.
- (DEMONICALLY) Earth.
110
00:06:10,702 --> 00:06:12,981
- HEATH: Whoa!
- NICCO: Kayla?
111
00:06:13,080 --> 00:06:14,359
OK.
112
00:06:14,415 --> 00:06:16,734
This is a new development.
How is she doing that?
113
00:06:16,835 --> 00:06:18,995
BEN: I have no idea.
114
00:06:25,346 --> 00:06:27,145
(NORMAL VOICE) What's happening to me?
115
00:06:27,223 --> 00:06:29,103
You'll be OK.
116
00:06:31,437 --> 00:06:33,237
JESSE: It's just dirt.
117
00:06:34,524 --> 00:06:36,604
What if Kayla doesn't
want to destroy the earth?
118
00:06:38,613 --> 00:06:40,533
What if she IS earth?
119
00:06:41,078 --> 00:06:42,394
Earth, like me?
120
00:06:43,577 --> 00:06:45,016
Is she an elemental?
121
00:06:45,079 --> 00:06:46,558
Or maybe something else happened.
122
00:06:46,623 --> 00:06:51,462
When she was in the egg, she
combined with the earth Atridax?
123
00:06:51,671 --> 00:06:53,670
You mean a part of it is still in her?
124
00:06:53,757 --> 00:06:57,396
Maybe the earth part.
That's why it's incomplete.
125
00:06:57,553 --> 00:07:01,232
ANNA: Hey, Nicco, have you seen the sky?
126
00:07:01,391 --> 00:07:03,950
It's on the news. There's two moons.
127
00:07:04,062 --> 00:07:06,705
Some weird atmospheric phenomenon.
128
00:07:06,844 --> 00:07:08,215
Yeah, I saw it!
129
00:07:08,275 --> 00:07:11,594
We can't stay here. We need to find
a way to get this thing out of her.
130
00:07:11,738 --> 00:07:14,577
Oh! What are you doing?
131
00:07:14,700 --> 00:07:17,299
We're just practising a magic trick.
132
00:07:17,412 --> 00:07:19,371
For a talent show.
133
00:07:19,456 --> 00:07:21,135
You know, like Houdini.
134
00:07:21,208 --> 00:07:23,407
- Kayla volunteered.
- (LAUGHS)
135
00:07:23,503 --> 00:07:26,262
(ALL LAUGH)
136
00:07:26,381 --> 00:07:27,476
Jesse!
137
00:07:27,574 --> 00:07:29,519
Just promise me there's
no rabbits this time.
138
00:07:29,628 --> 00:07:31,394
We should probably go.
139
00:07:31,471 --> 00:07:33,551
And, girls, remember,
dinner's at six, OK?
140
00:07:35,268 --> 00:07:37,987
Uh! Oh! (CHUCKLES)
141
00:07:38,105 --> 00:07:40,544
Oh! What's this for?
142
00:07:40,650 --> 00:07:43,450
Nothing. Everything.
143
00:07:46,866 --> 00:07:48,306
- See ya.
- Bye.
144
00:07:49,744 --> 00:07:51,863
We have to get that thing out of her.
145
00:07:51,956 --> 00:07:53,555
Well, should we go to the hide-out?
146
00:07:53,624 --> 00:07:55,303
- We're not taking her back there.
- Why there?
147
00:07:55,377 --> 00:07:58,936
Well, that's where everything else
happened. The weird altar, the egg.
148
00:07:59,090 --> 00:08:01,969
- I don't see a better idea.
- I guess.
149
00:08:02,093 --> 00:08:04,213
- (CAR APPROACHES)
- Wait.
150
00:08:06,849 --> 00:08:08,649
Tell me that's not Bates again.
151
00:08:11,856 --> 00:08:13,616
Get in if you want to live.
152
00:08:14,901 --> 00:08:16,381
I've always wanted to say that!
153
00:08:18,531 --> 00:08:20,050
NICCO: Hi, Luke.
154
00:08:20,116 --> 00:08:22,915
HEATH: Dude, things have been crazy.
155
00:08:23,037 --> 00:08:25,556
JESSE: Hi, Luke. Your mum let you out?
156
00:08:25,665 --> 00:08:28,144
- Are you OK?
- NICCO: What's wrong?
157
00:08:28,251 --> 00:08:30,490
It's started disappearing people.
158
00:08:30,588 --> 00:08:33,468
- Your mum and dad?
- Gone.
159
00:08:34,927 --> 00:08:38,567
Tried to fight it but I had nothing.
160
00:08:39,599 --> 00:08:41,439
I'm gonna destroy it.
161
00:08:43,104 --> 00:08:44,343
(DRAMATIC MUSIC)
162
00:08:44,397 --> 00:08:46,756
(ALL SPLUTTER)
163
00:08:46,858 --> 00:08:48,617
I can't breathe.
164
00:08:48,694 --> 00:08:52,373
Luke! Luke...
165
00:08:52,532 --> 00:08:54,451
There's no air!
166
00:08:54,535 --> 00:08:57,095
- (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
- It's stuck!
167
00:08:58,957 --> 00:09:02,236
Luke! Try... and control it!
168
00:09:02,378 --> 00:09:04,817
(DRAMATIC MUSIC SWELLS, ENDS)
169
00:09:04,923 --> 00:09:07,443
(ALL COUGH, GASP)
170
00:09:13,225 --> 00:09:14,984
What did you do?!
171
00:09:15,061 --> 00:09:17,060
I don't know.
172
00:09:17,147 --> 00:09:18,466
I was angry and...
173
00:09:18,523 --> 00:09:22,443
You haven't lost your power.
You just can't control it.
174
00:09:23,655 --> 00:09:25,295
ELLEN: Let's get outta here.
175
00:09:27,201 --> 00:09:29,960
So, we do the reversal spell and
that'll get this thing out of Kayla?
176
00:09:30,080 --> 00:09:32,639
ELLEN: Hopefully, this symbol
should help focus the reversal spell.
177
00:09:32,750 --> 00:09:34,429
JESSE: What are we going to sacrifice?
178
00:09:34,502 --> 00:09:37,501
- Sacrifice?!
- It's not as bad as it sounds.
179
00:09:37,631 --> 00:09:39,350
How about these bracelets?
180
00:09:39,425 --> 00:09:41,384
I made them with Kayla
when we came back.
181
00:09:41,469 --> 00:09:43,068
They should work.
182
00:09:43,138 --> 00:09:45,097
KAYLA: Is this going to hurt?
183
00:09:45,182 --> 00:09:48,661
No. You'll be OK. I'll be right here.
184
00:09:48,812 --> 00:09:50,931
You're the brave one. Not me!
185
00:09:51,023 --> 00:09:53,142
Let me tell you a secret.
186
00:09:53,234 --> 00:09:56,611
Being brave is just pretending
that you're not scared.
187
00:09:56,782 --> 00:09:58,940
It's all you have to do, OK?
188
00:10:00,285 --> 00:10:01,524
OK.
189
00:10:01,578 --> 00:10:04,898
OK, Nicco, start the spell.
The rest of you join in.
190
00:10:06,209 --> 00:10:07,888
- Elements that speak...
- Wait.
191
00:10:07,961 --> 00:10:09,080
What?
192
00:10:09,129 --> 00:10:12,608
If part of the mega-demon
thing is still inside of Kayla
193
00:10:12,759 --> 00:10:14,318
and it's incomplete...
194
00:10:14,386 --> 00:10:17,145
- Then doesn't that mean it's...
- Weak.
195
00:10:17,265 --> 00:10:19,344
Weak may be understating it.
196
00:10:19,434 --> 00:10:21,593
It's still disappearing people.
197
00:10:21,687 --> 00:10:25,206
What happens if Kayla's earth
part combines with the rest?
198
00:10:25,358 --> 00:10:28,917
When the elements are together,
they're stronger, just like you.
199
00:10:29,071 --> 00:10:31,070
Great. A full-strength demon.
200
00:10:31,157 --> 00:10:33,476
I'm starting to miss the Atridax.
201
00:10:33,577 --> 00:10:36,936
We should just fight it now, while
it's still not formally formed.
202
00:10:37,081 --> 00:10:39,120
Fight it? With what?
203
00:10:39,209 --> 00:10:42,128
Our original plan send it
back to the Empty World.
204
00:10:42,255 --> 00:10:44,802
How? Express Post?
205
00:10:45,009 --> 00:10:48,487
- We... we open a portal.
- LUKE: It can't go through as one.
206
00:10:48,638 --> 00:10:50,557
It needs to be split
up, like the Atridax.
207
00:10:50,640 --> 00:10:52,919
What if it does go through fully formed,
208
00:10:53,018 --> 00:10:55,457
when it's not in four parts?
209
00:10:55,563 --> 00:10:57,642
Yes, that's what I want to know.
210
00:10:57,732 --> 00:11:01,331
Regardless, people, you'll need
to work together to pull this off.
211
00:11:01,487 --> 00:11:04,767
Luke, we need to get
your head in the game.
212
00:11:06,660 --> 00:11:07,939
(TAPE SQUEAKS)
213
00:11:07,995 --> 00:11:09,674
NICCO: We can't have
you wandering off again.
214
00:11:09,748 --> 00:11:11,507
- This is just to keep you safe.
- (TAPE SQUEAKS)
215
00:11:11,583 --> 00:11:13,742
I am so sorry that I have to do this.
216
00:11:13,836 --> 00:11:15,915
I know. It's OK.
217
00:11:16,006 --> 00:11:18,645
- Watch her. OK?
- Yep.
218
00:11:18,759 --> 00:11:21,118
We won't be long. I'm just outside.
219
00:11:21,221 --> 00:11:23,260
(DOOR OPENS)
220
00:11:23,348 --> 00:11:24,708
(SIGHS)
221
00:11:24,897 --> 00:11:25,897
(DOOR SHUTS)
222
00:11:25,977 --> 00:11:27,896
Do you want a drink or something?
223
00:11:27,979 --> 00:11:30,058
I can't really hold one right now.
224
00:11:30,148 --> 00:11:31,787
Yes, of course. Yes.
225
00:11:31,859 --> 00:11:34,898
ELLEN: Push all thought
and emotion from your mind.
226
00:11:35,030 --> 00:11:38,349
Focus only on the feather and blow.
227
00:11:38,492 --> 00:11:41,971
Moving a feather? That's
how we beat this mega-demon?
228
00:11:42,122 --> 00:11:46,521
Can't we do a cool powers combo
heat plus wind equals fire-nado?
229
00:11:46,711 --> 00:11:48,230
You won't be able to do anything
230
00:11:48,296 --> 00:11:50,215
if Luke can't get his
power under control.
231
00:11:50,299 --> 00:11:52,099
Ignore them, Luke.
232
00:11:53,553 --> 00:11:56,032
(SNICKERING)
233
00:11:56,140 --> 00:11:58,419
- HEATH: Oh, way to go, Luke.
- I can't... I can't do it.
234
00:11:58,518 --> 00:12:00,317
ELLEN: Not with that attitude.
235
00:12:00,395 --> 00:12:02,274
And you are not helping.
236
00:12:02,356 --> 00:12:03,915
Sorry.
237
00:12:03,983 --> 00:12:06,143
ELLEN: Try again.
238
00:12:08,572 --> 00:12:10,612
- (BLOWS)
- (WIND HOWLS)
239
00:12:12,702 --> 00:12:14,941
OK, maybe somewhere
in between next time,
240
00:12:15,039 --> 00:12:17,039
in case you blow us to smithereens.
241
00:12:18,668 --> 00:12:20,708
WHISPERING VOICE: Ben...
242
00:12:22,757 --> 00:12:25,277
- WHISPERING VOICE: Ben...
- Do you hear that?
243
00:12:26,929 --> 00:12:28,369
I don't hear anything.
244
00:12:30,183 --> 00:12:31,862
WHISPERING VOICE: Ben...
245
00:12:31,935 --> 00:12:33,615
Wait here.
246
00:12:34,939 --> 00:12:37,019
Like I'm going anywhere.
247
00:12:50,292 --> 00:12:52,171
Bring Kayla to me.
248
00:12:52,252 --> 00:12:53,731
No.
249
00:12:53,796 --> 00:12:56,876
- You're not my grandpa. He died.
- I helped you.
250
00:12:58,051 --> 00:13:00,890
I was your only friend
when you were alone.
251
00:13:01,014 --> 00:13:02,653
You attacked me.
252
00:13:02,724 --> 00:13:04,683
And my friends!
253
00:13:04,768 --> 00:13:06,127
Oh.
254
00:13:06,187 --> 00:13:07,707
You have friends now, do you?
255
00:13:08,815 --> 00:13:10,774
And how long do you think
that's going to last?
256
00:13:10,859 --> 00:13:13,338
You, shut up! I'll call out!
257
00:13:13,446 --> 00:13:17,806
I can give you back your world,
and everyone who disappeared.
258
00:13:19,162 --> 00:13:23,002
If you're so powerful, why
don't you get Kayla yourself?
259
00:13:24,293 --> 00:13:27,572
Afraid of my friends or, what...
can't you do it?
260
00:13:27,714 --> 00:13:29,473
Well, she's just in there.
261
00:13:29,550 --> 00:13:32,789
I warn you, don't make this mistake.
262
00:13:32,929 --> 00:13:35,273
(DEMONICALLY) Bring... her... to me!
263
00:13:36,600 --> 00:13:38,000
No.
264
00:13:45,069 --> 00:13:47,108
- ELLEN: Alright, Luke. It's OK.
- It's coming!
265
00:13:47,197 --> 00:13:48,396
Run!
266
00:13:48,449 --> 00:13:50,808
- Run now!
- ELLEN: Quick! Get inside!
267
00:13:50,910 --> 00:13:52,629
Come on, Ben!
268
00:13:52,704 --> 00:13:54,824
- HEATH: Get in, get in, quick!
- In, in, in!
269
00:13:57,335 --> 00:13:59,974
(DEMONICALLY) Give me earth!
270
00:14:00,088 --> 00:14:01,568
Oh, no, not now.
271
00:14:02,675 --> 00:14:04,954
Divinity of the elements, I summon thee.
272
00:14:05,053 --> 00:14:07,652
ALL: Air, fire, water and earth.
273
00:14:07,765 --> 00:14:09,804
In my quest I call you forth!
274
00:14:09,892 --> 00:14:11,291
(HOWLING AND THUMPING)
275
00:14:11,353 --> 00:14:14,232
- It's not working!
- Luke, concentrate.
276
00:14:14,356 --> 00:14:17,635
ALL: Divinity of the
elements, I summon thee.
277
00:14:17,777 --> 00:14:23,977
Air, fire, water, earth. In
my quest, I call you forth.
278
00:14:29,597 --> 00:14:32,304
- It's gone.
- ELLEN: For now.
279
00:14:32,421 --> 00:14:34,380
But the protection spell
won't hold it off for long.
280
00:14:34,465 --> 00:14:38,264
In my vision, it was at
an altar in the forest.
281
00:14:38,429 --> 00:14:42,108
Of course! It's the most
powerful place in Bremin.
282
00:14:42,267 --> 00:14:45,746
The ley lines intersect
there, magnifying magic power.
283
00:14:45,896 --> 00:14:50,215
Hang on. I don't think the demon
is able to get Kayla itself.
284
00:14:50,402 --> 00:14:52,641
It said I had to bring her to it.
285
00:14:52,738 --> 00:14:55,457
- Well, we're not doing that.
- Well, we can't leave her alone.
286
00:14:55,575 --> 00:14:57,535
And we definitely
can't take her with us.
287
00:15:00,206 --> 00:15:02,765
There is one other option.
288
00:15:02,876 --> 00:15:04,715
ELLEN: It's a weird thing
we're putting her through...
289
00:15:04,795 --> 00:15:07,354
- Hey.
- GIRL: Hey.
290
00:15:07,465 --> 00:15:09,384
What's this babysitting emergency?
291
00:15:09,468 --> 00:15:14,067
Claude babysat 6-year-old twins on a
sugar high. She can handle anything.
292
00:15:14,266 --> 00:15:16,505
Handle what, exactly?
293
00:15:16,602 --> 00:15:19,241
Actually, it's best I don't know.
294
00:15:19,355 --> 00:15:22,874
ELLEN: When you get to the
forest, you won't have much time.
295
00:15:23,027 --> 00:15:25,186
So, you need to open the portal.
296
00:15:25,280 --> 00:15:26,839
OK, one question.
297
00:15:26,907 --> 00:15:29,786
How are we going to make the
mega-demon go in the portal?
298
00:15:29,910 --> 00:15:31,869
Call it like a puppy?
299
00:15:31,955 --> 00:15:33,954
"Here, Demon, Demon, Demon."
300
00:15:34,041 --> 00:15:36,040
- That'll work.
- I got it.
301
00:15:36,127 --> 00:15:37,286
We trap it.
302
00:15:37,337 --> 00:15:39,616
OK. Again with the how?
303
00:15:39,715 --> 00:15:42,274
Well, we know the
demon is missing earth.
304
00:15:42,385 --> 00:15:45,104
OK, so we use earth against it.
305
00:15:45,221 --> 00:15:47,301
But we need enchanted earth.
306
00:15:49,268 --> 00:15:51,388
I know what might work.
307
00:15:57,487 --> 00:15:59,287
- (SIGHS)
- No! Stop!
308
00:16:00,449 --> 00:16:02,528
I'm not impressed, Niccolina.
309
00:16:02,619 --> 00:16:04,218
I mean, you can't expect me
310
00:16:04,287 --> 00:16:06,686
to clean up after you and
your friends like this.
311
00:16:06,790 --> 00:16:08,390
Sorry. I'll take over.
312
00:16:09,168 --> 00:16:14,688
(SIGHS) I mean, honestly, you
should know better than this.
313
00:16:16,505 --> 00:16:18,871
(WHOOSHING SOUND, GLASS BREAKS)
314
00:16:20,391 --> 00:16:21,871
Mum?
315
00:16:27,198 --> 00:16:30,965
(GENTLE PIANO MUSIC)
316
00:16:40,250 --> 00:16:42,969
People, are we ready?
317
00:16:43,086 --> 00:16:44,686
We'll get your mum back.
318
00:16:46,132 --> 00:16:48,011
I didn't even check on Yia Yia.
319
00:16:48,093 --> 00:16:50,413
If she realises Mum is gone...
320
00:16:55,578 --> 00:16:57,520
Everyone will be gone soon.
321
00:16:57,605 --> 00:16:59,765
Not at all helpful, Ben.
322
00:17:01,026 --> 00:17:03,105
Map and spell.
323
00:17:03,195 --> 00:17:04,794
What if everything we do isn't enough?
324
00:17:04,864 --> 00:17:06,744
Boo-hoo!
325
00:17:08,327 --> 00:17:10,126
No more complaining!
326
00:17:10,204 --> 00:17:12,123
You need to get it together.
327
00:17:12,207 --> 00:17:14,246
You've got one chance at this.
328
00:17:14,334 --> 00:17:18,453
It'll work, but only if
you are all together...
329
00:17:18,631 --> 00:17:19,750
- No, no!
- Ellen?
330
00:17:19,800 --> 00:17:21,639
- What the...?!
- She's gone!
331
00:17:21,719 --> 00:17:24,559
- What are we going to do?
- What was she going to say?
332
00:17:27,101 --> 00:17:29,501
It doesn't matter. Let's go.
333
00:17:31,815 --> 00:17:34,774
CLAUDE: This is the weirdest
but easiest babysitting gig ever.
334
00:17:34,902 --> 00:17:40,341
- WHISPERING VOICE: Kayla...
- (DEMONICALLY) Give... me... earth.
335
00:17:40,576 --> 00:17:42,215
Are you OK? You sound
like you have a fur ball.
336
00:17:42,286 --> 00:17:43,885
WHISPERING VOICE: Come now...
337
00:17:43,955 --> 00:17:46,314
- Oh, is it too tight?
- WHISPERING VOICE: Fight it.
338
00:17:46,417 --> 00:17:47,816
WHISPERING VOICE: Break free.
339
00:17:47,877 --> 00:17:50,356
Look, I... I know I said I wouldn't
ask any questions but I gotta...
340
00:17:50,463 --> 00:17:52,702
Hey! What are you doing?
341
00:17:52,800 --> 00:17:54,119
Kayla, get back here!
342
00:17:54,176 --> 00:17:55,895
Oh, that hurt.
343
00:17:55,970 --> 00:17:58,209
That's my bike. Kayla, get back here!
344
00:17:58,307 --> 00:18:01,106
LUKE: Hurry. The map says this way.
345
00:18:01,227 --> 00:18:03,066
JESSE: What do you mean, she ran off?
346
00:18:03,146 --> 00:18:06,745
OK. Yep, no, we'll definitely
get your bike back. Talk soon.
347
00:18:06,901 --> 00:18:08,940
My bad. Claude messed up.
348
00:18:09,029 --> 00:18:10,948
- Kayla's taken off.
- No!
349
00:18:11,031 --> 00:18:12,790
She'll be heading for the altar.
350
00:18:12,867 --> 00:18:14,906
We have to get there before she does.
351
00:18:14,994 --> 00:18:18,513
There's a lot more hiking involved
in magic than I thought there'd be.
352
00:18:18,666 --> 00:18:20,945
Everyone knows the plan? We
all know what we need to do?
353
00:18:21,044 --> 00:18:23,043
Hey, you're going to
be OK with all this?
354
00:18:23,130 --> 00:18:25,529
Yeah, there's plenty of other
things I'd rather been doing, but...
355
00:18:25,633 --> 00:18:27,112
This is it.
356
00:18:27,177 --> 00:18:30,776
When we smash this demon, it
might fix your world as well.
357
00:18:30,931 --> 00:18:34,210
(SIGHS) My world's
collapsing in on itself.
358
00:18:34,352 --> 00:18:36,636
I doubt if it even exists anymore.
359
00:18:37,591 --> 00:18:39,365
- Good luck, Ben.
- Oh, I'm gonna need it.
360
00:18:39,442 --> 00:18:42,081
- LUKE: Keep him busy!
- We've got your back.
361
00:18:42,196 --> 00:18:43,676
You all remember Ellen's spell?
362
00:18:44,866 --> 00:18:48,545
Hey. You going to be
able to hold it together?
363
00:18:48,704 --> 00:18:50,624
No more human vacuum.
364
00:18:51,749 --> 00:18:53,029
Good.
365
00:18:59,259 --> 00:19:00,739
BEN: Hello?
366
00:19:02,179 --> 00:19:03,979
I've changed my mind.
367
00:19:05,100 --> 00:19:06,940
I will bring you Kayla.
368
00:19:11,972 --> 00:19:13,776
I want to get my world back.
369
00:19:18,173 --> 00:19:19,813
Come out.
370
00:19:20,327 --> 00:19:23,486
(HISSING)
371
00:19:23,623 --> 00:19:26,463
(SNARLING)
372
00:19:29,422 --> 00:19:31,901
(ROARS)
373
00:19:32,009 --> 00:19:34,808
Maybe you can pretend
to be my grandpa again.
374
00:19:34,929 --> 00:19:37,688
JESSE: I can't believe
all this came out of Kayla.
375
00:19:37,808 --> 00:19:41,568
BEN: Before I get Kayla, you
need to prove my world is OK.
376
00:19:43,398 --> 00:19:45,197
Now.
377
00:19:45,275 --> 00:19:49,194
ALL: Earth, dirt, sand,
protect us with your power.
378
00:19:49,364 --> 00:19:53,764
ALL: Ground, soil, land, keep
in that which would devour.
379
00:19:55,455 --> 00:19:57,294
ALL: Elements we call together,
380
00:19:57,374 --> 00:19:59,974
a binding thread which lasts forever.
381
00:20:01,713 --> 00:20:03,352
LUKE: Force-field.
382
00:20:03,423 --> 00:20:04,703
That's cool!
383
00:20:05,968 --> 00:20:07,607
(ROARS)
384
00:20:07,679 --> 00:20:09,439
The portal.
385
00:20:11,267 --> 00:20:13,986
ALL: Divinity of the
elements, I summon thee.
386
00:20:14,104 --> 00:20:16,823
ALL: Return us all to
where we want to be.
387
00:20:16,941 --> 00:20:20,020
ALL: Take this earth,
fire, water, air...
388
00:20:20,153 --> 00:20:22,032
ALL: universe, reclaim and repair!
389
00:20:22,114 --> 00:20:23,713
JESSE: It's working!
390
00:20:23,783 --> 00:20:26,222
It's being pulled in!
391
00:20:26,327 --> 00:20:29,046
- KAYLA: (DEMONICALLY) I'm here.
- Kayla!
392
00:20:29,164 --> 00:20:31,883
Oh, no! No, no, no, no.
393
00:20:32,001 --> 00:20:33,640
Kayla! Stop!
394
00:20:33,712 --> 00:20:36,431
- JESSE: Nicco! Stop her.
- LUKE: Ooh, what is that?
395
00:20:36,549 --> 00:20:38,589
- BEN: It's drawing it out of her.
- Get out of there!
396
00:20:39,469 --> 00:20:40,988
Uh... uh...
397
00:20:41,054 --> 00:20:43,893
LUKE: Oh, no!
398
00:20:44,017 --> 00:20:45,497
It's gonna combine.
399
00:20:47,730 --> 00:20:48,849
ALL: Ahhhh!
400
00:20:48,898 --> 00:20:50,857
OK. What now?
401
00:20:50,942 --> 00:20:52,981
I think it's free to
do whatever it wants.
402
00:20:53,070 --> 00:20:54,669
(GROWLS)
403
00:20:54,738 --> 00:20:57,498
- We have to get out of here.
- No, no, no, no. I've got this.
404
00:20:59,870 --> 00:21:02,870
- I'm not afraid of you.
- Luke, no!
405
00:21:05,711 --> 00:21:08,150
What are you doing?!
406
00:21:08,256 --> 00:21:10,615
- Stop!
- Dude, don't!
407
00:21:10,717 --> 00:21:14,196
(WIND HOWLS)
408
00:21:14,347 --> 00:21:15,906
Ahhhh!
409
00:21:15,974 --> 00:21:17,414
That can't be good.
410
00:21:20,633 --> 00:21:22,189
What have you done?
411
00:21:23,233 --> 00:21:25,072
I feel OK.
412
00:21:25,152 --> 00:21:26,672
HEATH: What's that?
413
00:21:28,072 --> 00:21:30,671
- NICCO: What's going on?
- JESSE: What's happening?
414
00:21:30,784 --> 00:21:31,823
LUKE: OK, maybe...
415
00:21:31,869 --> 00:21:33,548
(DEMONICALLY) ... maybe not so OK.
416
00:21:33,621 --> 00:21:35,260
He's turning into it.
417
00:21:35,332 --> 00:21:38,371
BEN: Luke, focus. You can fight it.
418
00:21:38,502 --> 00:21:40,742
- BEN: Concentrate, Luke.
- Lucas!
419
00:21:42,424 --> 00:21:44,903
BEN: You can beat this.
Luke, just hold on.
420
00:21:45,010 --> 00:21:46,129
(GROANS)
421
00:21:46,179 --> 00:21:48,378
- JESSE: Hold on.
- And don't let it take over you!
422
00:21:48,473 --> 00:21:51,312
(DEMONICALLY) I can't. I think
it's winning. I can't hold it.
423
00:21:51,435 --> 00:21:53,434
- BEN: Concentrate.
- JESSE: Just think happy thoughts.
424
00:21:53,521 --> 00:21:55,520
- And not demon thoughts.
- Really?!
425
00:21:55,607 --> 00:21:57,087
It sounded right.
426
00:22:03,200 --> 00:22:04,439
LUKE: Together...
427
00:22:04,493 --> 00:22:06,452
Oh, no, thanks.
428
00:22:06,538 --> 00:22:10,217
Together! Us together.
429
00:22:10,376 --> 00:22:12,416
Wait a sec...
430
00:22:14,089 --> 00:22:16,648
Wait, Ben, what are you doing?
431
00:22:16,759 --> 00:22:19,718
It's what Ellen said...
we are stronger together.
432
00:22:19,846 --> 00:22:21,845
(GROWLS)
433
00:22:21,932 --> 00:22:23,172
JESSE: Be careful.
434
00:22:26,939 --> 00:22:28,498
HEATH: Ben?
435
00:22:28,566 --> 00:22:31,245
- (GROWLS)
- HEATH: what are you doing?
436
00:22:31,361 --> 00:22:33,681
(DRAMATIC MUSIC)
437
00:22:36,701 --> 00:22:38,860
LUKE: I need you guys.
It has to be together.
438
00:22:38,954 --> 00:22:41,953
We have to anchor him. Come on!
439
00:22:42,083 --> 00:22:44,563
- Quick!
- Come on!
440
00:22:46,839 --> 00:22:48,198
Hold him.
441
00:22:48,257 --> 00:22:50,056
(WIND HOWLS)
442
00:22:50,135 --> 00:22:51,454
Keep going!
443
00:22:51,511 --> 00:22:55,991
(WIND HOWLS, SCREECHING, GROWLING)
444
00:22:58,979 --> 00:23:00,459
(EXPLOSION)
445
00:23:01,941 --> 00:23:04,981
(ALL PANT)
446
00:23:06,023 --> 00:23:07,284
BEN: Question answered.
447
00:23:07,889 --> 00:23:09,905
That's what happens when it
goes through the portal...
448
00:23:10,302 --> 00:23:11,566
Kaboom!
449
00:23:15,542 --> 00:23:18,237
NICCO: Look! One moon.
450
00:23:18,419 --> 00:23:20,019
Oh, we did it.
451
00:23:20,089 --> 00:23:21,649
HEATH: That was savage.
452
00:23:22,968 --> 00:23:24,887
- You OK?
- Yeah.
453
00:23:24,970 --> 00:23:27,049
KAYLA: I feel weird.
454
00:23:27,140 --> 00:23:28,820
I think I threw up dirt.
455
00:23:29,977 --> 00:23:32,497
You're back! You're OK.
456
00:23:34,441 --> 00:23:36,480
- I knew you could be brave.
- Ben?
457
00:23:36,568 --> 00:23:38,528
- What?
- OTHER BEN: Don't let it hurt me.
458
00:23:49,126 --> 00:23:52,606
- It wasn't my fault!
- Come back! It's OK.
459
00:23:53,478 --> 00:23:54,385
JESSE: Ellen!
460
00:23:55,551 --> 00:23:57,031
Hi, gang!
461
00:23:58,471 --> 00:24:00,510
Whatever you did, it worked.
462
00:24:00,599 --> 00:24:03,078
- You're back!
- Oh!
463
00:24:03,185 --> 00:24:06,625
(ALL LAUGH)
464
00:24:17,662 --> 00:24:19,621
BEN: People are coming back.
465
00:24:19,706 --> 00:24:22,226
Weird to see your
world with people in it.
466
00:24:26,465 --> 00:24:28,305
You saved my world.
467
00:24:31,012 --> 00:24:32,971
I'm going to miss you all.
468
00:24:33,057 --> 00:24:34,737
We'll miss you too.
469
00:24:39,440 --> 00:24:42,959
Everyone probably still thinks
you're a super-nerd, though.
470
00:24:43,111 --> 00:24:44,590
Super-nerds are super-cool.
471
00:24:44,655 --> 00:24:46,374
(LAUGHTER)
472
00:24:46,449 --> 00:24:49,009
Just never say that out loud again.
473
00:25:09,519 --> 00:25:11,119
Bye!
474
00:25:20,241 --> 00:25:22,440
GIRL: Bunch of freaks.
475
00:25:22,536 --> 00:25:24,767
Anyways, so what are you...?
476
00:25:25,091 --> 00:25:28,320
Uh, yard duty means
picking up the rubbish.
477
00:25:28,460 --> 00:25:30,220
Yes, Miss Jarra.
478
00:25:31,464 --> 00:25:33,383
HEATH: I can't believe
we still have to do this.
479
00:25:33,466 --> 00:25:35,905
I feel like people should
know we saved the world.
480
00:25:36,011 --> 00:25:37,931
- It doesn't work that way, Jesse.
- Yeah.
481
00:25:39,808 --> 00:25:42,327
So, we just go back to class
like nothing ever happened?
482
00:25:42,436 --> 00:25:43,915
Yeah.
483
00:25:43,980 --> 00:25:46,459
But I am thinking
about getting a costume.
484
00:25:46,566 --> 00:25:48,285
HEATH: You wear tights,
you're on your own.
485
00:25:48,360 --> 00:25:50,559
Hey, no, there's nothing
wrong with tights.
486
00:25:50,655 --> 00:25:53,134
- Yeah, Batman wears tights.
- Yeah, you're not Batman.
487
00:25:53,241 --> 00:25:55,160
I'm better than Batman.
488
00:25:55,244 --> 00:25:57,090
I don't even need the gadgets.
489
00:25:57,218 --> 00:25:59,884
If you wear tights, I
will set fire to them.
490
00:26:00,000 --> 00:26:01,760
Unreal.
491
00:26:03,113 --> 00:26:07,007
Synced and corrected by Dragoniod for
www.addic7ed.com
492
00:26:07,097 --> 00:26:19,448
?
493
00:26:19,498 --> 00:26:24,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.