All language subtitles for Nowhere Boys s03e13 Two Moons Rising The Battle for Bremin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:55,039 We can stop this, right? 2 00:00:55,128 --> 00:00:56,593 I couldn't last time. 3 00:00:56,682 --> 00:00:58,695 JESSE: In the Empty World, you were on your own. 4 00:00:58,807 --> 00:01:00,286 You're not in this one. 5 00:01:00,351 --> 00:01:01,790 For now. 6 00:01:01,853 --> 00:01:04,052 - Hey, you've got us. - (CAR APPROACHES) 7 00:01:04,147 --> 00:01:06,786 HEATH: Uh-oh. Mama Bear, 10 o'clock. 8 00:01:08,778 --> 00:01:10,457 - (CAR DOOR CLOSE) - Oh! Luke! 9 00:01:10,531 --> 00:01:13,970 I've been looking everywhere for you. Get in the car. 10 00:01:14,118 --> 00:01:16,238 - Mum... - Not up for a discussion. 11 00:01:17,665 --> 00:01:20,344 I don't want to. I need to stay with my friends. 12 00:01:20,460 --> 00:01:23,060 Get... in... now. 13 00:01:26,384 --> 00:01:28,223 And as for the rest of you, 14 00:01:28,303 --> 00:01:30,742 I don't know what you're doing, running around here, 15 00:01:30,848 --> 00:01:34,208 but I expect to see you early tomorrow morning for your yard duty. 16 00:01:35,521 --> 00:01:39,201 And if I find out anything else, I'm all eyes. 17 00:01:45,533 --> 00:01:47,173 HEATH: She's scary! 18 00:01:48,454 --> 00:01:50,733 Lucky I'm wearing two pairs of underwear. 19 00:01:50,832 --> 00:01:52,631 I don't feel so good. 20 00:01:52,709 --> 00:01:54,189 We're nearly home. 21 00:01:56,923 --> 00:01:58,922 (SIGHS) Take a seat. 22 00:01:59,009 --> 00:02:02,048 I have to find a book for tomorrow's English class. 23 00:02:02,179 --> 00:02:03,658 Can't I just walk home? 24 00:02:03,723 --> 00:02:05,802 Your dad's already on his way and you know what? 25 00:02:05,892 --> 00:02:08,691 While you wait, I think it's time we talk. 26 00:02:08,813 --> 00:02:10,293 Now, sit. 27 00:02:15,112 --> 00:02:17,631 We let you go out yesterday, 28 00:02:17,741 --> 00:02:20,220 but there was nothing in our agreement 29 00:02:20,327 --> 00:02:22,807 that meant you could sneak out before dawn. 30 00:02:24,207 --> 00:02:27,046 I promised Sergeant Roberts. What were you thinking? 31 00:02:27,169 --> 00:02:28,185 Mum... 32 00:02:28,261 --> 00:02:31,693 Now is the time to think about what kind of person you want to be. 33 00:02:31,842 --> 00:02:35,322 And I don't think you want to be someone who hurts other people. 34 00:02:36,473 --> 00:02:38,073 We used to be able to talk. 35 00:02:39,226 --> 00:02:41,905 There's no point. You wouldn't understand. 36 00:02:42,021 --> 00:02:43,700 Try me. 37 00:02:43,774 --> 00:02:45,254 Please. 38 00:02:46,402 --> 00:02:47,842 OK. 39 00:02:49,573 --> 00:02:51,293 (SIGHS) 40 00:02:53,995 --> 00:02:55,708 Mum... 41 00:02:55,831 --> 00:02:57,231 Mum? 42 00:03:00,795 --> 00:03:02,074 Mum! 43 00:03:02,130 --> 00:03:03,490 NICCO: How do you feel? 44 00:03:03,996 --> 00:03:05,007 I'm... 45 00:03:06,678 --> 00:03:08,238 (DEMONICALLY) ... starving. 46 00:03:09,932 --> 00:03:11,891 - That's normal. - HEATH: ... ish. 47 00:03:11,976 --> 00:03:13,175 NICCO: I'll go get you something. 48 00:03:13,228 --> 00:03:14,788 WHISPERING VOICE: Kayla. 49 00:03:16,273 --> 00:03:17,593 What's wrong? 50 00:03:18,901 --> 00:03:21,380 Kayla?! What's happening to her? 51 00:03:21,488 --> 00:03:22,687 Creepy. 52 00:03:22,740 --> 00:03:24,819 KAYLA: (DISTORTED) Give me... 53 00:03:24,909 --> 00:03:26,908 - What? - ... earth! 54 00:03:26,995 --> 00:03:29,595 OK, maybe not so normal. 55 00:03:31,125 --> 00:03:32,725 (PHONE RINGS) 56 00:03:33,446 --> 00:03:35,460 - G'day, mate. You ready? - LUKE: Dad! 57 00:03:35,548 --> 00:03:37,748 I'm here. I'm down the corridor. 58 00:03:41,430 --> 00:03:44,029 - Dad, it's... it's Mum. She's... - What's happened? 59 00:03:44,142 --> 00:03:46,461 - She's gone! - Did you have a fight? 60 00:03:46,561 --> 00:03:48,720 It's our fault! We brought it here. 61 00:03:48,814 --> 00:03:50,933 Whoa, whoa, hey, hey, slow down. Slow down. 62 00:03:51,025 --> 00:03:55,024 Take a deep breath... and tell me, what's going on? 63 00:03:55,197 --> 00:03:59,156 This... You would never understand. You wouldn't believe me, OK? 64 00:03:59,328 --> 00:04:00,648 I'll listen. 65 00:04:01,914 --> 00:04:03,874 Look, Dad... 66 00:04:10,216 --> 00:04:11,856 You. 67 00:04:15,255 --> 00:04:16,255 [SNARLS] 68 00:04:16,474 --> 00:04:18,914 You took them! You did this! 69 00:04:21,063 --> 00:04:22,462 (SNARLS) 70 00:04:22,524 --> 00:04:23,884 You took them! 71 00:04:25,361 --> 00:04:26,640 (GROANS) 72 00:04:26,696 --> 00:04:29,495 WHISPERING VOICE: Kayla, come! 73 00:04:29,616 --> 00:04:33,055 Kayla? Are you OK? 74 00:04:33,204 --> 00:04:35,363 I think she's the definition of not OK. 75 00:04:35,457 --> 00:04:36,777 Not helping. 76 00:04:37,659 --> 00:04:38,947 KAYLA: Ah! 77 00:04:42,632 --> 00:04:44,951 (NORMAL VOICE) What's happening? 78 00:04:45,052 --> 00:04:47,131 You said you wanted earth. 79 00:04:47,222 --> 00:04:49,701 - What did you mean? - I don't remember. 80 00:04:49,808 --> 00:04:51,207 Here. 81 00:04:51,268 --> 00:04:52,707 Eat something. 82 00:04:52,770 --> 00:04:54,969 - You'll feel better. - Mmm. 83 00:04:55,065 --> 00:04:56,824 Mmm! 84 00:04:56,901 --> 00:04:59,780 OK, when this is over, we need to have a chat about table manners. 85 00:04:59,904 --> 00:05:01,223 HEATH: And that creepy voice. 86 00:05:01,281 --> 00:05:04,360 Bad Ben was speaking strangely too. 87 00:05:04,493 --> 00:05:06,612 JESSE: Was he eating like that too? 88 00:05:06,705 --> 00:05:08,224 Should I try? 89 00:05:08,290 --> 00:05:10,009 It's worth a shot. 90 00:05:10,084 --> 00:05:13,444 KAYLA: Mmm. Mmm. Mmm. 91 00:05:18,636 --> 00:05:20,395 (PANTS) 92 00:05:20,472 --> 00:05:21,871 What did you see? 93 00:05:21,932 --> 00:05:23,691 It's in the forest. 94 00:05:23,768 --> 00:05:25,647 Though it doesn't look fully formed yet. 95 00:05:25,729 --> 00:05:29,088 It's like a three-quarter demon, but it wants Kayla. 96 00:05:29,233 --> 00:05:30,432 WHISPERING VOICE: Kayla! 97 00:05:30,485 --> 00:05:32,364 She's still a part of it somehow. 98 00:05:32,446 --> 00:05:35,126 - WHISPERING VOICE: Kayla! - HEATH: Oh, there she goes again. 99 00:05:36,035 --> 00:05:38,753 Kayla, what are you doing?! 100 00:05:39,705 --> 00:05:41,824 - What are you doing? - JESSE: Hey, Kayla! 101 00:05:41,916 --> 00:05:43,915 - WHISPERING VOICE: Come to me. - Stop her. 102 00:05:44,002 --> 00:05:46,322 We have to get her back inside. It's not safe. 103 00:05:48,716 --> 00:05:50,996 NICCO: Not too tight. Don't hurt her. 104 00:05:52,262 --> 00:05:54,021 That's a hitch knot. 105 00:05:54,098 --> 00:05:56,297 She's not going anywhere. 106 00:05:56,393 --> 00:05:58,473 WHISPERING VOICE: We needed to be together. 107 00:05:59,521 --> 00:06:03,201 (DEMONICALLY) Give... me... earth. 108 00:06:04,486 --> 00:06:06,965 Isn't there some magic thing we can do? 109 00:06:07,073 --> 00:06:09,313 - No, we need Luke. - (DEMONICALLY) Earth. 110 00:06:10,702 --> 00:06:12,981 - HEATH: Whoa! - NICCO: Kayla? 111 00:06:13,080 --> 00:06:14,359 OK. 112 00:06:14,415 --> 00:06:16,734 This is a new development. How is she doing that? 113 00:06:16,835 --> 00:06:18,995 BEN: I have no idea. 114 00:06:25,346 --> 00:06:27,145 (NORMAL VOICE) What's happening to me? 115 00:06:27,223 --> 00:06:29,103 You'll be OK. 116 00:06:31,437 --> 00:06:33,237 JESSE: It's just dirt. 117 00:06:34,524 --> 00:06:36,604 What if Kayla doesn't want to destroy the earth? 118 00:06:38,613 --> 00:06:40,533 What if she IS earth? 119 00:06:41,078 --> 00:06:42,394 Earth, like me? 120 00:06:43,577 --> 00:06:45,016 Is she an elemental? 121 00:06:45,079 --> 00:06:46,558 Or maybe something else happened. 122 00:06:46,623 --> 00:06:51,462 When she was in the egg, she combined with the earth Atridax? 123 00:06:51,671 --> 00:06:53,670 You mean a part of it is still in her? 124 00:06:53,757 --> 00:06:57,396 Maybe the earth part. That's why it's incomplete. 125 00:06:57,553 --> 00:07:01,232 ANNA: Hey, Nicco, have you seen the sky? 126 00:07:01,391 --> 00:07:03,950 It's on the news. There's two moons. 127 00:07:04,062 --> 00:07:06,705 Some weird atmospheric phenomenon. 128 00:07:06,844 --> 00:07:08,215 Yeah, I saw it! 129 00:07:08,275 --> 00:07:11,594 We can't stay here. We need to find a way to get this thing out of her. 130 00:07:11,738 --> 00:07:14,577 Oh! What are you doing? 131 00:07:14,700 --> 00:07:17,299 We're just practising a magic trick. 132 00:07:17,412 --> 00:07:19,371 For a talent show. 133 00:07:19,456 --> 00:07:21,135 You know, like Houdini. 134 00:07:21,208 --> 00:07:23,407 - Kayla volunteered. - (LAUGHS) 135 00:07:23,503 --> 00:07:26,262 (ALL LAUGH) 136 00:07:26,381 --> 00:07:27,476 Jesse! 137 00:07:27,574 --> 00:07:29,519 Just promise me there's no rabbits this time. 138 00:07:29,628 --> 00:07:31,394 We should probably go. 139 00:07:31,471 --> 00:07:33,551 And, girls, remember, dinner's at six, OK? 140 00:07:35,268 --> 00:07:37,987 Uh! Oh! (CHUCKLES) 141 00:07:38,105 --> 00:07:40,544 Oh! What's this for? 142 00:07:40,650 --> 00:07:43,450 Nothing. Everything. 143 00:07:46,866 --> 00:07:48,306 - See ya. - Bye. 144 00:07:49,744 --> 00:07:51,863 We have to get that thing out of her. 145 00:07:51,956 --> 00:07:53,555 Well, should we go to the hide-out? 146 00:07:53,624 --> 00:07:55,303 - We're not taking her back there. - Why there? 147 00:07:55,377 --> 00:07:58,936 Well, that's where everything else happened. The weird altar, the egg. 148 00:07:59,090 --> 00:08:01,969 - I don't see a better idea. - I guess. 149 00:08:02,093 --> 00:08:04,213 - (CAR APPROACHES) - Wait. 150 00:08:06,849 --> 00:08:08,649 Tell me that's not Bates again. 151 00:08:11,856 --> 00:08:13,616 Get in if you want to live. 152 00:08:14,901 --> 00:08:16,381 I've always wanted to say that! 153 00:08:18,531 --> 00:08:20,050 NICCO: Hi, Luke. 154 00:08:20,116 --> 00:08:22,915 HEATH: Dude, things have been crazy. 155 00:08:23,037 --> 00:08:25,556 JESSE: Hi, Luke. Your mum let you out? 156 00:08:25,665 --> 00:08:28,144 - Are you OK? - NICCO: What's wrong? 157 00:08:28,251 --> 00:08:30,490 It's started disappearing people. 158 00:08:30,588 --> 00:08:33,468 - Your mum and dad? - Gone. 159 00:08:34,927 --> 00:08:38,567 Tried to fight it but I had nothing. 160 00:08:39,599 --> 00:08:41,439 I'm gonna destroy it. 161 00:08:43,104 --> 00:08:44,343 (DRAMATIC MUSIC) 162 00:08:44,397 --> 00:08:46,756 (ALL SPLUTTER) 163 00:08:46,858 --> 00:08:48,617 I can't breathe. 164 00:08:48,694 --> 00:08:52,373 Luke! Luke... 165 00:08:52,532 --> 00:08:54,451 There's no air! 166 00:08:54,535 --> 00:08:57,095 - (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) - It's stuck! 167 00:08:58,957 --> 00:09:02,236 Luke! Try... and control it! 168 00:09:02,378 --> 00:09:04,817 (DRAMATIC MUSIC SWELLS, ENDS) 169 00:09:04,923 --> 00:09:07,443 (ALL COUGH, GASP) 170 00:09:13,225 --> 00:09:14,984 What did you do?! 171 00:09:15,061 --> 00:09:17,060 I don't know. 172 00:09:17,147 --> 00:09:18,466 I was angry and... 173 00:09:18,523 --> 00:09:22,443 You haven't lost your power. You just can't control it. 174 00:09:23,655 --> 00:09:25,295 ELLEN: Let's get outta here. 175 00:09:27,201 --> 00:09:29,960 So, we do the reversal spell and that'll get this thing out of Kayla? 176 00:09:30,080 --> 00:09:32,639 ELLEN: Hopefully, this symbol should help focus the reversal spell. 177 00:09:32,750 --> 00:09:34,429 JESSE: What are we going to sacrifice? 178 00:09:34,502 --> 00:09:37,501 - Sacrifice?! - It's not as bad as it sounds. 179 00:09:37,631 --> 00:09:39,350 How about these bracelets? 180 00:09:39,425 --> 00:09:41,384 I made them with Kayla when we came back. 181 00:09:41,469 --> 00:09:43,068 They should work. 182 00:09:43,138 --> 00:09:45,097 KAYLA: Is this going to hurt? 183 00:09:45,182 --> 00:09:48,661 No. You'll be OK. I'll be right here. 184 00:09:48,812 --> 00:09:50,931 You're the brave one. Not me! 185 00:09:51,023 --> 00:09:53,142 Let me tell you a secret. 186 00:09:53,234 --> 00:09:56,611 Being brave is just pretending that you're not scared. 187 00:09:56,782 --> 00:09:58,940 It's all you have to do, OK? 188 00:10:00,285 --> 00:10:01,524 OK. 189 00:10:01,578 --> 00:10:04,898 OK, Nicco, start the spell. The rest of you join in. 190 00:10:06,209 --> 00:10:07,888 - Elements that speak... - Wait. 191 00:10:07,961 --> 00:10:09,080 What? 192 00:10:09,129 --> 00:10:12,608 If part of the mega-demon thing is still inside of Kayla 193 00:10:12,759 --> 00:10:14,318 and it's incomplete... 194 00:10:14,386 --> 00:10:17,145 - Then doesn't that mean it's... - Weak. 195 00:10:17,265 --> 00:10:19,344 Weak may be understating it. 196 00:10:19,434 --> 00:10:21,593 It's still disappearing people. 197 00:10:21,687 --> 00:10:25,206 What happens if Kayla's earth part combines with the rest? 198 00:10:25,358 --> 00:10:28,917 When the elements are together, they're stronger, just like you. 199 00:10:29,071 --> 00:10:31,070 Great. A full-strength demon. 200 00:10:31,157 --> 00:10:33,476 I'm starting to miss the Atridax. 201 00:10:33,577 --> 00:10:36,936 We should just fight it now, while it's still not formally formed. 202 00:10:37,081 --> 00:10:39,120 Fight it? With what? 203 00:10:39,209 --> 00:10:42,128 Our original plan send it back to the Empty World. 204 00:10:42,255 --> 00:10:44,802 How? Express Post? 205 00:10:45,009 --> 00:10:48,487 - We... we open a portal. - LUKE: It can't go through as one. 206 00:10:48,638 --> 00:10:50,557 It needs to be split up, like the Atridax. 207 00:10:50,640 --> 00:10:52,919 What if it does go through fully formed, 208 00:10:53,018 --> 00:10:55,457 when it's not in four parts? 209 00:10:55,563 --> 00:10:57,642 Yes, that's what I want to know. 210 00:10:57,732 --> 00:11:01,331 Regardless, people, you'll need to work together to pull this off. 211 00:11:01,487 --> 00:11:04,767 Luke, we need to get your head in the game. 212 00:11:06,660 --> 00:11:07,939 (TAPE SQUEAKS) 213 00:11:07,995 --> 00:11:09,674 NICCO: We can't have you wandering off again. 214 00:11:09,748 --> 00:11:11,507 - This is just to keep you safe. - (TAPE SQUEAKS) 215 00:11:11,583 --> 00:11:13,742 I am so sorry that I have to do this. 216 00:11:13,836 --> 00:11:15,915 I know. It's OK. 217 00:11:16,006 --> 00:11:18,645 - Watch her. OK? - Yep. 218 00:11:18,759 --> 00:11:21,118 We won't be long. I'm just outside. 219 00:11:21,221 --> 00:11:23,260 (DOOR OPENS) 220 00:11:23,348 --> 00:11:24,708 (SIGHS) 221 00:11:24,897 --> 00:11:25,897 (DOOR SHUTS) 222 00:11:25,977 --> 00:11:27,896 Do you want a drink or something? 223 00:11:27,979 --> 00:11:30,058 I can't really hold one right now. 224 00:11:30,148 --> 00:11:31,787 Yes, of course. Yes. 225 00:11:31,859 --> 00:11:34,898 ELLEN: Push all thought and emotion from your mind. 226 00:11:35,030 --> 00:11:38,349 Focus only on the feather and blow. 227 00:11:38,492 --> 00:11:41,971 Moving a feather? That's how we beat this mega-demon? 228 00:11:42,122 --> 00:11:46,521 Can't we do a cool powers combo heat plus wind equals fire-nado? 229 00:11:46,711 --> 00:11:48,230 You won't be able to do anything 230 00:11:48,296 --> 00:11:50,215 if Luke can't get his power under control. 231 00:11:50,299 --> 00:11:52,099 Ignore them, Luke. 232 00:11:53,553 --> 00:11:56,032 (SNICKERING) 233 00:11:56,140 --> 00:11:58,419 - HEATH: Oh, way to go, Luke. - I can't... I can't do it. 234 00:11:58,518 --> 00:12:00,317 ELLEN: Not with that attitude. 235 00:12:00,395 --> 00:12:02,274 And you are not helping. 236 00:12:02,356 --> 00:12:03,915 Sorry. 237 00:12:03,983 --> 00:12:06,143 ELLEN: Try again. 238 00:12:08,572 --> 00:12:10,612 - (BLOWS) - (WIND HOWLS) 239 00:12:12,702 --> 00:12:14,941 OK, maybe somewhere in between next time, 240 00:12:15,039 --> 00:12:17,039 in case you blow us to smithereens. 241 00:12:18,668 --> 00:12:20,708 WHISPERING VOICE: Ben... 242 00:12:22,757 --> 00:12:25,277 - WHISPERING VOICE: Ben... - Do you hear that? 243 00:12:26,929 --> 00:12:28,369 I don't hear anything. 244 00:12:30,183 --> 00:12:31,862 WHISPERING VOICE: Ben... 245 00:12:31,935 --> 00:12:33,615 Wait here. 246 00:12:34,939 --> 00:12:37,019 Like I'm going anywhere. 247 00:12:50,292 --> 00:12:52,171 Bring Kayla to me. 248 00:12:52,252 --> 00:12:53,731 No. 249 00:12:53,796 --> 00:12:56,876 - You're not my grandpa. He died. - I helped you. 250 00:12:58,051 --> 00:13:00,890 I was your only friend when you were alone. 251 00:13:01,014 --> 00:13:02,653 You attacked me. 252 00:13:02,724 --> 00:13:04,683 And my friends! 253 00:13:04,768 --> 00:13:06,127 Oh. 254 00:13:06,187 --> 00:13:07,707 You have friends now, do you? 255 00:13:08,815 --> 00:13:10,774 And how long do you think that's going to last? 256 00:13:10,859 --> 00:13:13,338 You, shut up! I'll call out! 257 00:13:13,446 --> 00:13:17,806 I can give you back your world, and everyone who disappeared. 258 00:13:19,162 --> 00:13:23,002 If you're so powerful, why don't you get Kayla yourself? 259 00:13:24,293 --> 00:13:27,572 Afraid of my friends or, what... can't you do it? 260 00:13:27,714 --> 00:13:29,473 Well, she's just in there. 261 00:13:29,550 --> 00:13:32,789 I warn you, don't make this mistake. 262 00:13:32,929 --> 00:13:35,273 (DEMONICALLY) Bring... her... to me! 263 00:13:36,600 --> 00:13:38,000 No. 264 00:13:45,069 --> 00:13:47,108 - ELLEN: Alright, Luke. It's OK. - It's coming! 265 00:13:47,197 --> 00:13:48,396 Run! 266 00:13:48,449 --> 00:13:50,808 - Run now! - ELLEN: Quick! Get inside! 267 00:13:50,910 --> 00:13:52,629 Come on, Ben! 268 00:13:52,704 --> 00:13:54,824 - HEATH: Get in, get in, quick! - In, in, in! 269 00:13:57,335 --> 00:13:59,974 (DEMONICALLY) Give me earth! 270 00:14:00,088 --> 00:14:01,568 Oh, no, not now. 271 00:14:02,675 --> 00:14:04,954 Divinity of the elements, I summon thee. 272 00:14:05,053 --> 00:14:07,652 ALL: Air, fire, water and earth. 273 00:14:07,765 --> 00:14:09,804 In my quest I call you forth! 274 00:14:09,892 --> 00:14:11,291 (HOWLING AND THUMPING) 275 00:14:11,353 --> 00:14:14,232 - It's not working! - Luke, concentrate. 276 00:14:14,356 --> 00:14:17,635 ALL: Divinity of the elements, I summon thee. 277 00:14:17,777 --> 00:14:23,977 Air, fire, water, earth. In my quest, I call you forth. 278 00:14:29,597 --> 00:14:32,304 - It's gone. - ELLEN: For now. 279 00:14:32,421 --> 00:14:34,380 But the protection spell won't hold it off for long. 280 00:14:34,465 --> 00:14:38,264 In my vision, it was at an altar in the forest. 281 00:14:38,429 --> 00:14:42,108 Of course! It's the most powerful place in Bremin. 282 00:14:42,267 --> 00:14:45,746 The ley lines intersect there, magnifying magic power. 283 00:14:45,896 --> 00:14:50,215 Hang on. I don't think the demon is able to get Kayla itself. 284 00:14:50,402 --> 00:14:52,641 It said I had to bring her to it. 285 00:14:52,738 --> 00:14:55,457 - Well, we're not doing that. - Well, we can't leave her alone. 286 00:14:55,575 --> 00:14:57,535 And we definitely can't take her with us. 287 00:15:00,206 --> 00:15:02,765 There is one other option. 288 00:15:02,876 --> 00:15:04,715 ELLEN: It's a weird thing we're putting her through... 289 00:15:04,795 --> 00:15:07,354 - Hey. - GIRL: Hey. 290 00:15:07,465 --> 00:15:09,384 What's this babysitting emergency? 291 00:15:09,468 --> 00:15:14,067 Claude babysat 6-year-old twins on a sugar high. She can handle anything. 292 00:15:14,266 --> 00:15:16,505 Handle what, exactly? 293 00:15:16,602 --> 00:15:19,241 Actually, it's best I don't know. 294 00:15:19,355 --> 00:15:22,874 ELLEN: When you get to the forest, you won't have much time. 295 00:15:23,027 --> 00:15:25,186 So, you need to open the portal. 296 00:15:25,280 --> 00:15:26,839 OK, one question. 297 00:15:26,907 --> 00:15:29,786 How are we going to make the mega-demon go in the portal? 298 00:15:29,910 --> 00:15:31,869 Call it like a puppy? 299 00:15:31,955 --> 00:15:33,954 "Here, Demon, Demon, Demon." 300 00:15:34,041 --> 00:15:36,040 - That'll work. - I got it. 301 00:15:36,127 --> 00:15:37,286 We trap it. 302 00:15:37,337 --> 00:15:39,616 OK. Again with the how? 303 00:15:39,715 --> 00:15:42,274 Well, we know the demon is missing earth. 304 00:15:42,385 --> 00:15:45,104 OK, so we use earth against it. 305 00:15:45,221 --> 00:15:47,301 But we need enchanted earth. 306 00:15:49,268 --> 00:15:51,388 I know what might work. 307 00:15:57,487 --> 00:15:59,287 - (SIGHS) - No! Stop! 308 00:16:00,449 --> 00:16:02,528 I'm not impressed, Niccolina. 309 00:16:02,619 --> 00:16:04,218 I mean, you can't expect me 310 00:16:04,287 --> 00:16:06,686 to clean up after you and your friends like this. 311 00:16:06,790 --> 00:16:08,390 Sorry. I'll take over. 312 00:16:09,168 --> 00:16:14,688 (SIGHS) I mean, honestly, you should know better than this. 313 00:16:16,505 --> 00:16:18,871 (WHOOSHING SOUND, GLASS BREAKS) 314 00:16:20,391 --> 00:16:21,871 Mum? 315 00:16:27,198 --> 00:16:30,965 (GENTLE PIANO MUSIC) 316 00:16:40,250 --> 00:16:42,969 People, are we ready? 317 00:16:43,086 --> 00:16:44,686 We'll get your mum back. 318 00:16:46,132 --> 00:16:48,011 I didn't even check on Yia Yia. 319 00:16:48,093 --> 00:16:50,413 If she realises Mum is gone... 320 00:16:55,578 --> 00:16:57,520 Everyone will be gone soon. 321 00:16:57,605 --> 00:16:59,765 Not at all helpful, Ben. 322 00:17:01,026 --> 00:17:03,105 Map and spell. 323 00:17:03,195 --> 00:17:04,794 What if everything we do isn't enough? 324 00:17:04,864 --> 00:17:06,744 Boo-hoo! 325 00:17:08,327 --> 00:17:10,126 No more complaining! 326 00:17:10,204 --> 00:17:12,123 You need to get it together. 327 00:17:12,207 --> 00:17:14,246 You've got one chance at this. 328 00:17:14,334 --> 00:17:18,453 It'll work, but only if you are all together... 329 00:17:18,631 --> 00:17:19,750 - No, no! - Ellen? 330 00:17:19,800 --> 00:17:21,639 - What the...?! - She's gone! 331 00:17:21,719 --> 00:17:24,559 - What are we going to do? - What was she going to say? 332 00:17:27,101 --> 00:17:29,501 It doesn't matter. Let's go. 333 00:17:31,815 --> 00:17:34,774 CLAUDE: This is the weirdest but easiest babysitting gig ever. 334 00:17:34,902 --> 00:17:40,341 - WHISPERING VOICE: Kayla... - (DEMONICALLY) Give... me... earth. 335 00:17:40,576 --> 00:17:42,215 Are you OK? You sound like you have a fur ball. 336 00:17:42,286 --> 00:17:43,885 WHISPERING VOICE: Come now... 337 00:17:43,955 --> 00:17:46,314 - Oh, is it too tight? - WHISPERING VOICE: Fight it. 338 00:17:46,417 --> 00:17:47,816 WHISPERING VOICE: Break free. 339 00:17:47,877 --> 00:17:50,356 Look, I... I know I said I wouldn't ask any questions but I gotta... 340 00:17:50,463 --> 00:17:52,702 Hey! What are you doing? 341 00:17:52,800 --> 00:17:54,119 Kayla, get back here! 342 00:17:54,176 --> 00:17:55,895 Oh, that hurt. 343 00:17:55,970 --> 00:17:58,209 That's my bike. Kayla, get back here! 344 00:17:58,307 --> 00:18:01,106 LUKE: Hurry. The map says this way. 345 00:18:01,227 --> 00:18:03,066 JESSE: What do you mean, she ran off? 346 00:18:03,146 --> 00:18:06,745 OK. Yep, no, we'll definitely get your bike back. Talk soon. 347 00:18:06,901 --> 00:18:08,940 My bad. Claude messed up. 348 00:18:09,029 --> 00:18:10,948 - Kayla's taken off. - No! 349 00:18:11,031 --> 00:18:12,790 She'll be heading for the altar. 350 00:18:12,867 --> 00:18:14,906 We have to get there before she does. 351 00:18:14,994 --> 00:18:18,513 There's a lot more hiking involved in magic than I thought there'd be. 352 00:18:18,666 --> 00:18:20,945 Everyone knows the plan? We all know what we need to do? 353 00:18:21,044 --> 00:18:23,043 Hey, you're going to be OK with all this? 354 00:18:23,130 --> 00:18:25,529 Yeah, there's plenty of other things I'd rather been doing, but... 355 00:18:25,633 --> 00:18:27,112 This is it. 356 00:18:27,177 --> 00:18:30,776 When we smash this demon, it might fix your world as well. 357 00:18:30,931 --> 00:18:34,210 (SIGHS) My world's collapsing in on itself. 358 00:18:34,352 --> 00:18:36,636 I doubt if it even exists anymore. 359 00:18:37,591 --> 00:18:39,365 - Good luck, Ben. - Oh, I'm gonna need it. 360 00:18:39,442 --> 00:18:42,081 - LUKE: Keep him busy! - We've got your back. 361 00:18:42,196 --> 00:18:43,676 You all remember Ellen's spell? 362 00:18:44,866 --> 00:18:48,545 Hey. You going to be able to hold it together? 363 00:18:48,704 --> 00:18:50,624 No more human vacuum. 364 00:18:51,749 --> 00:18:53,029 Good. 365 00:18:59,259 --> 00:19:00,739 BEN: Hello? 366 00:19:02,179 --> 00:19:03,979 I've changed my mind. 367 00:19:05,100 --> 00:19:06,940 I will bring you Kayla. 368 00:19:11,972 --> 00:19:13,776 I want to get my world back. 369 00:19:18,173 --> 00:19:19,813 Come out. 370 00:19:20,327 --> 00:19:23,486 (HISSING) 371 00:19:23,623 --> 00:19:26,463 (SNARLING) 372 00:19:29,422 --> 00:19:31,901 (ROARS) 373 00:19:32,009 --> 00:19:34,808 Maybe you can pretend to be my grandpa again. 374 00:19:34,929 --> 00:19:37,688 JESSE: I can't believe all this came out of Kayla. 375 00:19:37,808 --> 00:19:41,568 BEN: Before I get Kayla, you need to prove my world is OK. 376 00:19:43,398 --> 00:19:45,197 Now. 377 00:19:45,275 --> 00:19:49,194 ALL: Earth, dirt, sand, protect us with your power. 378 00:19:49,364 --> 00:19:53,764 ALL: Ground, soil, land, keep in that which would devour. 379 00:19:55,455 --> 00:19:57,294 ALL: Elements we call together, 380 00:19:57,374 --> 00:19:59,974 a binding thread which lasts forever. 381 00:20:01,713 --> 00:20:03,352 LUKE: Force-field. 382 00:20:03,423 --> 00:20:04,703 That's cool! 383 00:20:05,968 --> 00:20:07,607 (ROARS) 384 00:20:07,679 --> 00:20:09,439 The portal. 385 00:20:11,267 --> 00:20:13,986 ALL: Divinity of the elements, I summon thee. 386 00:20:14,104 --> 00:20:16,823 ALL: Return us all to where we want to be. 387 00:20:16,941 --> 00:20:20,020 ALL: Take this earth, fire, water, air... 388 00:20:20,153 --> 00:20:22,032 ALL: universe, reclaim and repair! 389 00:20:22,114 --> 00:20:23,713 JESSE: It's working! 390 00:20:23,783 --> 00:20:26,222 It's being pulled in! 391 00:20:26,327 --> 00:20:29,046 - KAYLA: (DEMONICALLY) I'm here. - Kayla! 392 00:20:29,164 --> 00:20:31,883 Oh, no! No, no, no, no. 393 00:20:32,001 --> 00:20:33,640 Kayla! Stop! 394 00:20:33,712 --> 00:20:36,431 - JESSE: Nicco! Stop her. - LUKE: Ooh, what is that? 395 00:20:36,549 --> 00:20:38,589 - BEN: It's drawing it out of her. - Get out of there! 396 00:20:39,469 --> 00:20:40,988 Uh... uh... 397 00:20:41,054 --> 00:20:43,893 LUKE: Oh, no! 398 00:20:44,017 --> 00:20:45,497 It's gonna combine. 399 00:20:47,730 --> 00:20:48,849 ALL: Ahhhh! 400 00:20:48,898 --> 00:20:50,857 OK. What now? 401 00:20:50,942 --> 00:20:52,981 I think it's free to do whatever it wants. 402 00:20:53,070 --> 00:20:54,669 (GROWLS) 403 00:20:54,738 --> 00:20:57,498 - We have to get out of here. - No, no, no, no. I've got this. 404 00:20:59,870 --> 00:21:02,870 - I'm not afraid of you. - Luke, no! 405 00:21:05,711 --> 00:21:08,150 What are you doing?! 406 00:21:08,256 --> 00:21:10,615 - Stop! - Dude, don't! 407 00:21:10,717 --> 00:21:14,196 (WIND HOWLS) 408 00:21:14,347 --> 00:21:15,906 Ahhhh! 409 00:21:15,974 --> 00:21:17,414 That can't be good. 410 00:21:20,633 --> 00:21:22,189 What have you done? 411 00:21:23,233 --> 00:21:25,072 I feel OK. 412 00:21:25,152 --> 00:21:26,672 HEATH: What's that? 413 00:21:28,072 --> 00:21:30,671 - NICCO: What's going on? - JESSE: What's happening? 414 00:21:30,784 --> 00:21:31,823 LUKE: OK, maybe... 415 00:21:31,869 --> 00:21:33,548 (DEMONICALLY) ... maybe not so OK. 416 00:21:33,621 --> 00:21:35,260 He's turning into it. 417 00:21:35,332 --> 00:21:38,371 BEN: Luke, focus. You can fight it. 418 00:21:38,502 --> 00:21:40,742 - BEN: Concentrate, Luke. - Lucas! 419 00:21:42,424 --> 00:21:44,903 BEN: You can beat this. Luke, just hold on. 420 00:21:45,010 --> 00:21:46,129 (GROANS) 421 00:21:46,179 --> 00:21:48,378 - JESSE: Hold on. - And don't let it take over you! 422 00:21:48,473 --> 00:21:51,312 (DEMONICALLY) I can't. I think it's winning. I can't hold it. 423 00:21:51,435 --> 00:21:53,434 - BEN: Concentrate. - JESSE: Just think happy thoughts. 424 00:21:53,521 --> 00:21:55,520 - And not demon thoughts. - Really?! 425 00:21:55,607 --> 00:21:57,087 It sounded right. 426 00:22:03,200 --> 00:22:04,439 LUKE: Together... 427 00:22:04,493 --> 00:22:06,452 Oh, no, thanks. 428 00:22:06,538 --> 00:22:10,217 Together! Us together. 429 00:22:10,376 --> 00:22:12,416 Wait a sec... 430 00:22:14,089 --> 00:22:16,648 Wait, Ben, what are you doing? 431 00:22:16,759 --> 00:22:19,718 It's what Ellen said... we are stronger together. 432 00:22:19,846 --> 00:22:21,845 (GROWLS) 433 00:22:21,932 --> 00:22:23,172 JESSE: Be careful. 434 00:22:26,939 --> 00:22:28,498 HEATH: Ben? 435 00:22:28,566 --> 00:22:31,245 - (GROWLS) - HEATH: what are you doing? 436 00:22:31,361 --> 00:22:33,681 (DRAMATIC MUSIC) 437 00:22:36,701 --> 00:22:38,860 LUKE: I need you guys. It has to be together. 438 00:22:38,954 --> 00:22:41,953 We have to anchor him. Come on! 439 00:22:42,083 --> 00:22:44,563 - Quick! - Come on! 440 00:22:46,839 --> 00:22:48,198 Hold him. 441 00:22:48,257 --> 00:22:50,056 (WIND HOWLS) 442 00:22:50,135 --> 00:22:51,454 Keep going! 443 00:22:51,511 --> 00:22:55,991 (WIND HOWLS, SCREECHING, GROWLING) 444 00:22:58,979 --> 00:23:00,459 (EXPLOSION) 445 00:23:01,941 --> 00:23:04,981 (ALL PANT) 446 00:23:06,023 --> 00:23:07,284 BEN: Question answered. 447 00:23:07,889 --> 00:23:09,905 That's what happens when it goes through the portal... 448 00:23:10,302 --> 00:23:11,566 Kaboom! 449 00:23:15,542 --> 00:23:18,237 NICCO: Look! One moon. 450 00:23:18,419 --> 00:23:20,019 Oh, we did it. 451 00:23:20,089 --> 00:23:21,649 HEATH: That was savage. 452 00:23:22,968 --> 00:23:24,887 - You OK? - Yeah. 453 00:23:24,970 --> 00:23:27,049 KAYLA: I feel weird. 454 00:23:27,140 --> 00:23:28,820 I think I threw up dirt. 455 00:23:29,977 --> 00:23:32,497 You're back! You're OK. 456 00:23:34,441 --> 00:23:36,480 - I knew you could be brave. - Ben? 457 00:23:36,568 --> 00:23:38,528 - What? - OTHER BEN: Don't let it hurt me. 458 00:23:49,126 --> 00:23:52,606 - It wasn't my fault! - Come back! It's OK. 459 00:23:53,478 --> 00:23:54,385 JESSE: Ellen! 460 00:23:55,551 --> 00:23:57,031 Hi, gang! 461 00:23:58,471 --> 00:24:00,510 Whatever you did, it worked. 462 00:24:00,599 --> 00:24:03,078 - You're back! - Oh! 463 00:24:03,185 --> 00:24:06,625 (ALL LAUGH) 464 00:24:17,662 --> 00:24:19,621 BEN: People are coming back. 465 00:24:19,706 --> 00:24:22,226 Weird to see your world with people in it. 466 00:24:26,465 --> 00:24:28,305 You saved my world. 467 00:24:31,012 --> 00:24:32,971 I'm going to miss you all. 468 00:24:33,057 --> 00:24:34,737 We'll miss you too. 469 00:24:39,440 --> 00:24:42,959 Everyone probably still thinks you're a super-nerd, though. 470 00:24:43,111 --> 00:24:44,590 Super-nerds are super-cool. 471 00:24:44,655 --> 00:24:46,374 (LAUGHTER) 472 00:24:46,449 --> 00:24:49,009 Just never say that out loud again. 473 00:25:09,519 --> 00:25:11,119 Bye! 474 00:25:20,241 --> 00:25:22,440 GIRL: Bunch of freaks. 475 00:25:22,536 --> 00:25:24,767 Anyways, so what are you...? 476 00:25:25,091 --> 00:25:28,320 Uh, yard duty means picking up the rubbish. 477 00:25:28,460 --> 00:25:30,220 Yes, Miss Jarra. 478 00:25:31,464 --> 00:25:33,383 HEATH: I can't believe we still have to do this. 479 00:25:33,466 --> 00:25:35,905 I feel like people should know we saved the world. 480 00:25:36,011 --> 00:25:37,931 - It doesn't work that way, Jesse. - Yeah. 481 00:25:39,808 --> 00:25:42,327 So, we just go back to class like nothing ever happened? 482 00:25:42,436 --> 00:25:43,915 Yeah. 483 00:25:43,980 --> 00:25:46,459 But I am thinking about getting a costume. 484 00:25:46,566 --> 00:25:48,285 HEATH: You wear tights, you're on your own. 485 00:25:48,360 --> 00:25:50,559 Hey, no, there's nothing wrong with tights. 486 00:25:50,655 --> 00:25:53,134 - Yeah, Batman wears tights. - Yeah, you're not Batman. 487 00:25:53,241 --> 00:25:55,160 I'm better than Batman. 488 00:25:55,244 --> 00:25:57,090 I don't even need the gadgets. 489 00:25:57,218 --> 00:25:59,884 If you wear tights, I will set fire to them. 490 00:26:00,000 --> 00:26:01,760 Unreal. 491 00:26:03,113 --> 00:26:07,007 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 492 00:26:07,097 --> 00:26:19,448 ? 493 00:26:19,498 --> 00:26:24,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.