All language subtitles for Northern Exposure s06e09 Tundra.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,601 (GOlN' UP THE COUNTRY PLAYING) 2 00:00:20,153 --> 00:00:22,747 The sky, there's so much of it! 3 00:00:24,791 --> 00:00:26,122 lt's Alaska, honey. 4 00:00:26,793 --> 00:00:28,454 (MlCHELLE SlGHS) 5 00:00:28,928 --> 00:00:29,986 CHRIS ON RADIO: Hey there, CiceIy. 6 00:00:30,063 --> 00:00:31,553 Chris in the Morning with a big KBHR heIIo 7 00:00:31,631 --> 00:00:33,929 going out to Dr. PhiIIip Capra and his wife, MicheIIe, 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,969 somewhere on the road between SIeetmute and here. Do you hear that? 9 00:00:37,037 --> 00:00:41,303 As of today, CiceIy is back in the primary heaIthcare game. 10 00:00:41,608 --> 00:00:43,542 Doc Capra comes to us by way of LA, 11 00:00:43,610 --> 00:00:46,272 where we understand his group practice recentIy went beIIy-up. 12 00:00:46,346 --> 00:00:48,439 Where'd he get that? We dissolved the partnership. 13 00:00:48,515 --> 00:00:51,006 Our new medicine man is a graduate of Washington University in St. Louis 14 00:00:51,084 --> 00:00:52,415 and UCLA med schooI. 15 00:00:52,485 --> 00:00:56,251 He speaks French, enjoys biking. Bienvenue a CiceIy, guys. 16 00:00:56,956 --> 00:00:58,423 ls that great? 17 00:01:02,729 --> 00:01:04,594 Of course, he could have said a little more about you. 18 00:01:04,664 --> 00:01:06,131 l sent along your resume, you know. 19 00:01:06,199 --> 00:01:07,530 lt doesn't matter. 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,592 He could have said, ''His lovely wife, Michelle, is a professional journalist 21 00:01:10,670 --> 00:01:12,695 ''who's been published in United Airlines' Hemispheres 22 00:01:12,772 --> 00:01:14,103 ''and other publications." 23 00:01:14,174 --> 00:01:17,234 Phil, it was a half-page sidebar on sunscreens. 24 00:01:17,577 --> 00:01:19,568 lt was very well-written. 25 00:01:20,313 --> 00:01:21,439 Phil, look out! 26 00:01:21,514 --> 00:01:23,675 (TlRES SCREECHlNG) 27 00:01:31,858 --> 00:01:33,257 lt's a moose. 28 00:01:34,461 --> 00:01:35,826 Yes, it is. 29 00:02:29,582 --> 00:02:33,211 (SlNGlNG) Working for the man every night and day 30 00:02:33,286 --> 00:02:36,881 But I never Iost a minute of sIeep 31 00:02:37,423 --> 00:02:41,985 Worrying about the way things might have been 32 00:02:42,695 --> 00:02:45,357 Big wheeIs keep on turning 33 00:02:46,399 --> 00:02:49,562 Proud Mary keeps on burning 34 00:02:50,370 --> 00:02:54,272 RoIIing, roIIing, roIIing, roIIing 35 00:02:59,412 --> 00:03:03,781 RoIIing, roIIing, roIIing, roIIing 36 00:03:04,617 --> 00:03:07,108 RoIIing on the river 37 00:03:07,187 --> 00:03:09,018 (METAL CLANGlNG) 38 00:03:09,088 --> 00:03:10,851 (WlND WHlSTLlNG) 39 00:03:27,240 --> 00:03:31,267 l see Lowell Grippo's got his Green Mountain property up for sale. 40 00:03:31,844 --> 00:03:33,141 No good? 41 00:03:33,213 --> 00:03:36,740 Come spring runoff, a fellow has to wear hip waders to get in there. 42 00:03:37,283 --> 00:03:38,307 Thanks. 43 00:03:38,384 --> 00:03:39,715 Say, how's that little girl of yours doing? 44 00:03:39,786 --> 00:03:41,219 Just getting over a cold, l'm afraid. 45 00:03:41,287 --> 00:03:43,448 You know how kids are at this age. 46 00:03:43,523 --> 00:03:45,047 Oh, excuse me, Holling. 47 00:03:46,626 --> 00:03:47,684 Fraters. 48 00:03:47,760 --> 00:03:48,784 Frater. 49 00:03:49,262 --> 00:03:50,286 Frater. 50 00:03:50,363 --> 00:03:51,455 MAURlCE: How's the Bordeaux coming? 51 00:03:51,531 --> 00:03:53,192 Now, l am having a lot of trouble 52 00:03:53,266 --> 00:03:55,461 locating that Chateau Meyney you wanted. 53 00:03:55,535 --> 00:03:56,695 MAURlCE: Well, you'd better get on it, 54 00:03:56,769 --> 00:03:59,465 because the Sons of the Tundra dinner is 24 hours and counting. 55 00:03:59,539 --> 00:04:02,997 Oh, by the way, l've invited the new doctor to the dinner tomorrow night. 56 00:04:03,076 --> 00:04:05,510 l hope that meets with the board approval. 57 00:04:05,578 --> 00:04:07,102 He's here already? May well be. 58 00:04:07,180 --> 00:04:08,807 What's his name? Capra? 59 00:04:08,881 --> 00:04:10,143 Yeah, like the director. 60 00:04:10,216 --> 00:04:11,808 Have you checked him out, Maurice? 61 00:04:11,884 --> 00:04:14,318 Yes, Lester. UCLA medical school. 62 00:04:14,387 --> 00:04:17,584 Board certified in internal medicine, gastroenterology. 63 00:04:17,657 --> 00:04:22,060 And, unlike some New Yorkers l could name, he wants to be here. 64 00:04:22,128 --> 00:04:24,528 Practically took the job over the phone. 65 00:04:24,597 --> 00:04:26,360 But we're not offering him a membership, right? 66 00:04:26,432 --> 00:04:28,957 No, no, no, just making him feel welcome, that's all. 67 00:04:29,035 --> 00:04:30,525 HOLLlNG: Afternoon, gents. Hey. 68 00:04:30,603 --> 00:04:32,002 Sons of the Tundra business? 69 00:04:32,071 --> 00:04:33,197 (CHUCKLlNG) 70 00:04:33,273 --> 00:04:35,833 How about a pitcher and some nachos, 71 00:04:35,908 --> 00:04:38,103 and an iced tea for me, Holling? 72 00:04:38,177 --> 00:04:39,201 Sure. 73 00:04:39,279 --> 00:04:42,077 Who's going to be your guest speaker this year at the Seward dinner? 74 00:04:43,016 --> 00:04:44,643 Well, we're still working that out. 75 00:04:44,717 --> 00:04:46,810 Say, have you heard about Joe Cutler's ketch? 76 00:04:46,886 --> 00:04:48,114 MAURlCE: Oh, you mean the 75-footer 77 00:04:48,187 --> 00:04:49,984 he's having built in San Diego? 78 00:04:50,056 --> 00:04:53,548 LESTER: Yeah, l understand that he doesn't have the scratch to finish it. 79 00:04:53,626 --> 00:04:55,093 LE FLEUR: The hell you say. 80 00:04:58,264 --> 00:04:59,526 (GRUNTlNG) 81 00:05:04,937 --> 00:05:06,097 Thank you, Ruth-Anne. 82 00:05:06,172 --> 00:05:07,503 Okay, Walt. 83 00:05:08,074 --> 00:05:09,666 Oh, l'm sorry, Walt. 84 00:05:09,742 --> 00:05:11,107 My fault. 85 00:05:11,344 --> 00:05:12,743 Wow! Nice flamingo. 86 00:05:12,812 --> 00:05:14,074 lsn't she a beauty? 87 00:05:14,147 --> 00:05:16,581 Been a while since l've done any landscaping. 88 00:05:18,151 --> 00:05:20,585 Ed, would you give me a hand with these tire chains? 89 00:05:20,653 --> 00:05:21,745 Yep. 90 00:05:21,821 --> 00:05:23,516 (PHONE RlNGlNG) l'll get it. 91 00:05:26,259 --> 00:05:27,248 Are you all right? 92 00:05:27,327 --> 00:05:28,351 Fine. 93 00:05:28,961 --> 00:05:31,589 Hello? Rudy! 94 00:05:33,433 --> 00:05:35,060 You're kidding. 95 00:05:35,535 --> 00:05:37,503 Rudy's coming up for Thanksgiving. 96 00:05:37,570 --> 00:05:38,764 Great. 97 00:05:39,172 --> 00:05:41,037 PHlL: See that, honey? They got my name out here already. 98 00:05:48,848 --> 00:05:49,837 Marilyn? 99 00:05:49,916 --> 00:05:50,940 Good morning. 100 00:05:52,118 --> 00:05:53,346 l'm Phil Capra. 101 00:05:53,419 --> 00:05:54,511 Hi. 102 00:05:54,587 --> 00:05:56,316 This is my wife, Michelle. 103 00:05:56,389 --> 00:05:57,686 Hello. Hi. 104 00:05:58,091 --> 00:05:59,353 So, this is it, huh? 105 00:05:59,425 --> 00:06:00,414 Uh-huh. 106 00:06:00,493 --> 00:06:03,985 lt's quite charming, in its own way. 107 00:06:04,864 --> 00:06:09,699 Yes. Yes, it is. lt's very sui generis. 108 00:06:11,571 --> 00:06:14,938 Dr. Capra! Maurice Minnifield. Oh, Maurice. 109 00:06:15,007 --> 00:06:17,237 l saw the car drive up, so l thought... 110 00:06:17,310 --> 00:06:18,800 Oh, Michelle? 111 00:06:18,878 --> 00:06:19,902 Hi. 112 00:06:20,546 --> 00:06:23,071 Well, Phil, you didn't tell me what a beauty she is. 113 00:06:23,149 --> 00:06:24,810 You've been holding out on me. 114 00:06:24,884 --> 00:06:26,078 You don't mind if l call you Phil, do you? 115 00:06:26,152 --> 00:06:27,483 No, of course not. Oh, good, okay. 116 00:06:27,553 --> 00:06:29,214 You didn't have any trouble on the way up, did you? 117 00:06:29,288 --> 00:06:32,416 No, no. Although we did encounter a moose, actually. 118 00:06:32,492 --> 00:06:34,016 Oh, good, good. 119 00:06:34,293 --> 00:06:37,091 Well, how do you like our little gem? 120 00:06:37,630 --> 00:06:38,619 lt's fabulous. 121 00:06:38,698 --> 00:06:40,290 MlCHELLE: lt's kind of like stepping back in time. 122 00:06:40,366 --> 00:06:42,231 This is the America we've been looking for. 123 00:06:42,301 --> 00:06:44,462 And no zoning laws. 124 00:06:44,771 --> 00:06:48,798 You know, Phil, l was thinking that, given your background, 125 00:06:49,175 --> 00:06:53,703 we could make Cicely the endoscopy capital of the Alaska Riviera. 126 00:06:53,780 --> 00:06:58,240 You know, sort of a resort destination for the colo-rectal crowd. 127 00:06:58,317 --> 00:06:59,375 (LAUGHS) 128 00:06:59,452 --> 00:07:02,979 You check in, get a colonoscopy, do a little fly fishing. 129 00:07:03,055 --> 00:07:04,716 PHlL: Great idea. 130 00:07:04,791 --> 00:07:07,351 Maurice, you mentioned on the phone that you owned a newspaper. 131 00:07:07,427 --> 00:07:08,894 Michelle is a journalist. 132 00:07:08,961 --> 00:07:10,519 Oh, is that a fact? 133 00:07:10,596 --> 00:07:12,257 How would you like your own column 134 00:07:12,331 --> 00:07:14,822 in the CiceIy News & WorId TeIegram? 135 00:07:14,934 --> 00:07:15,992 Are you serious? 136 00:07:16,068 --> 00:07:17,695 (CHUCKLlNG) Well, yeah. 137 00:07:17,770 --> 00:07:18,896 l've got a piece to finish up 138 00:07:18,971 --> 00:07:21,906 on museum gift shops for Southwest, but l... 139 00:07:21,974 --> 00:07:23,441 Well, anytime you're ready. 140 00:07:23,509 --> 00:07:27,843 ln the meantime, please accept this token of my appreciation. 141 00:07:27,914 --> 00:07:29,541 Well, thank you very much. 142 00:07:29,615 --> 00:07:31,879 1961 Lafite Rothschild? 143 00:07:31,951 --> 00:07:33,282 Welcome to Cicely. 144 00:07:36,222 --> 00:07:37,348 (GRUNTS) 145 00:07:40,660 --> 00:07:41,957 Thank you, Ruth-Anne. 146 00:07:42,028 --> 00:07:43,052 Okay, Walt. 147 00:07:43,963 --> 00:07:44,952 l'm sorry, Walt. 148 00:07:45,031 --> 00:07:46,055 My fault. 149 00:07:46,232 --> 00:07:47,324 Nice flamingo. 150 00:07:47,400 --> 00:07:48,526 lsn't she a beauty? 151 00:07:48,601 --> 00:07:51,468 Been a while since l've done any landscaping. 152 00:07:51,537 --> 00:07:52,765 (CHUCKLlNG) 153 00:07:52,839 --> 00:07:55,307 Ed, would you give me a hand with these tire chains? 154 00:07:55,374 --> 00:07:56,432 Yes, ma'am. 155 00:07:56,509 --> 00:07:58,136 (PHONE RlNGlNG) l'll get it. 156 00:07:58,211 --> 00:07:59,576 Watch out for the water bo... 157 00:08:00,847 --> 00:08:01,939 Thanks, anyway. 158 00:08:02,014 --> 00:08:03,003 You all right? 159 00:08:03,082 --> 00:08:04,140 l'm fine. 160 00:08:04,450 --> 00:08:06,042 Say hi to Rudy. 161 00:08:08,087 --> 00:08:09,315 Hello? 162 00:08:10,056 --> 00:08:11,182 Rudy! 163 00:08:13,326 --> 00:08:14,850 You're kidding. 164 00:08:16,162 --> 00:08:18,221 Rudy's coming up for Thanksgiving. 165 00:08:18,297 --> 00:08:19,457 Great. 166 00:08:22,001 --> 00:08:25,437 What about Mexican shrimp, 18 to 20 count? 167 00:08:26,138 --> 00:08:29,039 ls it good? Okay. Send me 80 pounds. 168 00:08:29,242 --> 00:08:31,267 Right, okay. Hello, Holling. 169 00:08:31,344 --> 00:08:33,107 That's a lot of fruits de mer. 170 00:08:34,413 --> 00:08:36,040 Well, what can l do for you? 171 00:08:36,115 --> 00:08:40,245 Well, Maurice, did l imagine it, or some years ago, 172 00:08:40,319 --> 00:08:43,254 did you invite me to join the Sons of the Tundra? 173 00:08:43,723 --> 00:08:45,088 You a member of the club? 174 00:08:45,157 --> 00:08:47,990 Well, that's an interesting concept. 175 00:08:48,227 --> 00:08:50,354 l seem to recall a conversation. 176 00:08:51,397 --> 00:08:53,490 l'm total blank. 177 00:08:53,566 --> 00:08:55,932 At the time, if it did happen, 178 00:08:56,002 --> 00:08:58,266 l'm sure l wasn't interested, 179 00:08:59,105 --> 00:09:02,506 but times change, a man's economic circumstances... 180 00:09:03,609 --> 00:09:05,509 l guess what l'm trying to say is, Maurice, 181 00:09:05,578 --> 00:09:08,376 that should the same opportunity arise today, 182 00:09:08,447 --> 00:09:12,042 l'd venture to say that my response would be different. 183 00:09:12,518 --> 00:09:17,080 You realize that the initiation fee is $2,000. 184 00:09:18,858 --> 00:09:20,553 l can manage that. 185 00:09:20,626 --> 00:09:21,718 Yeah. 186 00:09:21,794 --> 00:09:26,731 Well, l'll bring it up to the membership committee. 187 00:09:26,799 --> 00:09:30,963 That is, if and when we have an opening. 188 00:09:31,037 --> 00:09:33,528 You know, we've been full for years. 189 00:09:33,773 --> 00:09:36,537 l thought Alex Hargrave's boy just got in. 190 00:09:37,076 --> 00:09:40,477 That's a legacy. That was automatic. 191 00:09:41,247 --> 00:09:43,112 What about Jack Foster? 192 00:09:44,183 --> 00:09:49,177 Holling, as l recall, Jack was inducted as a non-resident. 193 00:09:49,488 --> 00:09:52,980 He lives in Talkeetna. That's special circumstances. 194 00:09:54,727 --> 00:09:55,887 l see. 195 00:09:56,696 --> 00:09:58,630 Sorry l can't help you. 196 00:09:59,298 --> 00:10:02,028 l've got some mulligan stew on the stove, l'll... 197 00:10:02,101 --> 00:10:04,069 Thank you for your time, Maurice. 198 00:10:05,471 --> 00:10:06,597 Holling. 199 00:10:07,673 --> 00:10:10,198 (CHUCKLlNG) What was l thinking of? 200 00:10:10,276 --> 00:10:13,643 You know, Will Furman disappeared in that blizzard last year. 201 00:10:13,713 --> 00:10:15,772 He's been gone for six months now. 202 00:10:15,848 --> 00:10:19,045 l think we can call his membership ''inactive." 203 00:10:19,952 --> 00:10:23,888 Why don't you come as my guest to the Seward dinner tomorrow night, 204 00:10:23,956 --> 00:10:27,517 and we'll talk about it, kick it around the membership committee? 205 00:10:27,593 --> 00:10:28,651 Tomorrow? 206 00:10:28,728 --> 00:10:30,958 Well, l'd have to move a few things around. 207 00:10:31,030 --> 00:10:32,327 Cocktails at 7:00. 208 00:10:32,398 --> 00:10:34,389 l can make it. Thank you. 209 00:10:44,143 --> 00:10:45,770 (FROGS CROAKlNG) 210 00:10:48,180 --> 00:10:51,149 Kind of nice to see something other than a wolf range, huh, Phil? 211 00:10:51,917 --> 00:10:55,409 lt's... lt's fine in the short term. 212 00:10:56,622 --> 00:10:58,180 We're planning to build. 213 00:10:58,257 --> 00:10:59,656 Oh, nice. 214 00:11:02,228 --> 00:11:04,389 Oh, you know, we've been having a little problem 215 00:11:04,463 --> 00:11:05,828 with the grid this side of town. 216 00:11:05,898 --> 00:11:07,058 Oh. 217 00:11:09,502 --> 00:11:13,768 Well, some new curtains, recover the couch. 218 00:11:13,839 --> 00:11:14,897 PHlL: What's that smell? 219 00:11:14,974 --> 00:11:17,966 Oh, yeah, sure, absolutely. l mean, Fleischman... 220 00:11:18,044 --> 00:11:20,979 Dr. Fleischman certainly never did anything with it. 221 00:11:21,047 --> 00:11:23,641 Needs a little clean-up job over here, huh? 222 00:11:23,883 --> 00:11:26,147 Oh! Oh, God. 223 00:11:27,053 --> 00:11:29,351 Fleischman's Sunday New York Times. 224 00:11:30,423 --> 00:11:32,914 (STAMMERlNG) You know, l kept telling him to recycle. 225 00:11:32,992 --> 00:11:35,153 What exactly happened to Dr. Fleischman, anyway? 226 00:11:35,227 --> 00:11:37,161 Mr. Minnifield wasn't clear. 227 00:11:37,229 --> 00:11:39,823 Well, he went back to New York, right? 228 00:11:40,032 --> 00:11:42,557 (STAMMERlNG) Well, no, no, not exactly. 229 00:11:44,136 --> 00:11:46,161 He just sort of took a sabbatical. 230 00:11:46,238 --> 00:11:47,262 You mean, he's coming back? 231 00:11:47,339 --> 00:11:49,239 No, l don't think so. 232 00:11:49,975 --> 00:11:53,035 He's just out there. Upriver. 233 00:11:54,280 --> 00:11:55,406 Oh. 234 00:11:56,315 --> 00:11:57,873 Did you know him well? 235 00:11:57,950 --> 00:11:59,383 Pretty well. 236 00:11:59,719 --> 00:12:01,653 Sort of, in a way. 237 00:12:03,022 --> 00:12:05,047 Well, what did you think? 238 00:12:06,459 --> 00:12:07,653 Honey? 239 00:12:09,061 --> 00:12:10,255 l like it. 240 00:12:12,598 --> 00:12:14,293 There's really nothing else on the market? 241 00:12:14,366 --> 00:12:16,231 No, not this nice. 242 00:12:18,104 --> 00:12:19,731 Well, we'll take it. 243 00:12:28,781 --> 00:12:31,306 What do you think, Randi? Too much skin? 244 00:12:32,284 --> 00:12:33,376 Mercy. 245 00:12:35,221 --> 00:12:37,883 Later, H. l got to pick out accessories. 246 00:12:38,090 --> 00:12:39,785 Accessories for what? 247 00:12:39,859 --> 00:12:41,850 For the Seward dinner, silly. 248 00:12:41,927 --> 00:12:43,360 You didn't give me much warning. 249 00:12:43,429 --> 00:12:44,521 Shelly? 250 00:12:44,597 --> 00:12:45,723 Yeah, babe? 251 00:12:45,798 --> 00:12:48,892 The Seward dinner is what they call a stag affair. 252 00:12:48,968 --> 00:12:49,957 What? 253 00:12:50,035 --> 00:12:51,263 lt's for men only. 254 00:12:52,438 --> 00:12:54,099 You mean, l'm not invited? 255 00:12:54,173 --> 00:12:55,970 Well, no women are. 256 00:12:56,609 --> 00:12:59,510 The Sons of the Tundra is a men's club, honey. 257 00:13:00,246 --> 00:13:01,235 So? 258 00:13:01,313 --> 00:13:03,213 So everything they do is for men only. 259 00:13:03,282 --> 00:13:06,649 Except for the Santa brunch, you know, where they distribute toys. 260 00:13:06,719 --> 00:13:10,382 So you get all GQ'd out just to hang out with other guys? 261 00:13:10,456 --> 00:13:12,253 Basically. Yeah. 262 00:13:13,025 --> 00:13:14,117 Oh. 263 00:13:15,528 --> 00:13:17,996 My joining is mainly a business thing. 264 00:13:19,265 --> 00:13:21,324 l'll make a lot of contacts, move in different circles. 265 00:13:21,400 --> 00:13:23,595 lt's what they call networking. 266 00:13:23,669 --> 00:13:25,500 Oh, yeah, no biggie. 267 00:13:27,339 --> 00:13:30,103 Look at Mommy's pretty girl. 268 00:13:30,743 --> 00:13:32,370 Do you like your hat? 269 00:13:37,116 --> 00:13:38,674 (CLATTERlNG) 270 00:13:41,353 --> 00:13:42,513 Hello? 271 00:13:46,292 --> 00:13:47,589 Who's there? 272 00:13:47,660 --> 00:13:49,321 (TlNKLlNG) 273 00:14:03,909 --> 00:14:05,501 (CLATTERlNG) 274 00:14:29,168 --> 00:14:30,760 WALT: ls this yours? 275 00:14:32,271 --> 00:14:33,568 My arborio rice. 276 00:14:33,639 --> 00:14:35,300 Found it back there. 277 00:14:37,076 --> 00:14:38,407 Thanks. 278 00:14:39,511 --> 00:14:41,945 l'm Michelle Schowdoski Capra. 279 00:14:42,014 --> 00:14:43,003 Walt Kupfer. 280 00:14:43,082 --> 00:14:44,276 Nice to meet you. 281 00:14:46,752 --> 00:14:47,741 How did my rice... 282 00:14:47,820 --> 00:14:48,844 Mole, probably. 283 00:14:48,921 --> 00:14:50,650 lt could have been a marmot. 284 00:14:50,723 --> 00:14:51,747 lnside the house? 285 00:14:51,824 --> 00:14:53,519 lnside, underneath. 286 00:14:53,592 --> 00:14:56,993 Word to the wise: Steel wool in all cracks and crevices. 287 00:14:57,363 --> 00:14:58,557 Thanks. 288 00:14:58,631 --> 00:15:00,929 l'd ask you in for coffee, but we're still unpacking. 289 00:15:01,000 --> 00:15:02,365 Oh, that's okay. 290 00:15:02,434 --> 00:15:05,665 Got to get the viscera out of these puppies before they rot. 291 00:15:05,738 --> 00:15:06,864 Have a good one. 292 00:15:06,939 --> 00:15:08,133 You, too. 293 00:15:15,614 --> 00:15:16,842 Marilyn? 294 00:15:20,219 --> 00:15:24,622 l thought we might go over office procedure. 295 00:15:27,660 --> 00:15:28,854 Please. 296 00:15:34,867 --> 00:15:37,301 You've worked here a long time, Marilyn, 297 00:15:37,369 --> 00:15:39,837 and l would like to defer to that experience. 298 00:15:39,905 --> 00:15:44,103 So is there any procedure that you would like to see changed 299 00:15:44,176 --> 00:15:46,770 or any piece of new equipment we might need? 300 00:15:47,846 --> 00:15:49,336 Toaster oven. 301 00:15:49,648 --> 00:15:50,706 Toaster oven? 302 00:15:50,783 --> 00:15:51,977 Mmm-hmm. 303 00:15:54,119 --> 00:15:55,643 Okay. Let's talk about billing. 304 00:15:55,721 --> 00:15:56,710 Okay. 305 00:15:56,789 --> 00:15:59,724 Are we online with Medicare? You know, by computer? 306 00:15:59,825 --> 00:16:01,793 We don't have a computer. 307 00:16:04,964 --> 00:16:07,626 Do we bill insurance companies directly? 308 00:16:08,133 --> 00:16:09,464 Sometimes. 309 00:16:10,536 --> 00:16:12,595 Sometimes, meaning? 310 00:16:12,671 --> 00:16:15,003 When Dr. Fleischman told me to. 311 00:16:17,076 --> 00:16:19,909 Okay, thanks, Marilyn. That about covers it. 312 00:16:20,679 --> 00:16:21,805 Okay. 313 00:16:37,629 --> 00:16:38,618 ED: Dr. Capra. 314 00:16:38,697 --> 00:16:39,721 Wh... 315 00:16:41,500 --> 00:16:42,694 Hi, l'm Ed. 316 00:16:42,768 --> 00:16:43,928 Ed. 317 00:16:44,837 --> 00:16:45,929 Uh... 318 00:16:46,939 --> 00:16:49,430 Well, what can l do for you, Ed? 319 00:16:49,508 --> 00:16:52,409 Well, why l'm here is, 320 00:16:53,145 --> 00:16:55,841 l was wondering, how do you go about treating a broken foot? 321 00:16:55,914 --> 00:16:58,109 Ouch. Where's the break? 322 00:16:58,851 --> 00:17:01,183 Actually, see, it might not be broken. 323 00:17:01,253 --> 00:17:03,221 lt could just be a bad bruise. 324 00:17:03,288 --> 00:17:05,950 Well, why don't we just take a look at it? 325 00:17:06,025 --> 00:17:07,925 lt hasn't happened yet. 326 00:17:09,395 --> 00:17:10,384 What? 327 00:17:10,462 --> 00:17:11,690 No, see, not till tonight. 328 00:17:11,764 --> 00:17:13,527 That's when Hayden Keyes is going to step on it. 329 00:17:13,599 --> 00:17:16,864 Uh, l don't understand. Are you two guys having a fight or something? 330 00:17:17,202 --> 00:17:20,262 Nothing like that. But it will be an accident. 331 00:17:20,339 --> 00:17:22,204 Hayden's a pretty big boy. 332 00:17:22,274 --> 00:17:23,468 You lost me. 333 00:17:23,542 --> 00:17:24,804 lf it's going to be an accident, 334 00:17:24,877 --> 00:17:26,139 how do you know it's going to happen? 335 00:17:26,211 --> 00:17:28,679 Why, l saw it. ln the future. 336 00:17:30,049 --> 00:17:31,778 You can see the future? 337 00:17:31,850 --> 00:17:34,375 Well, just since yesterday. 338 00:17:34,653 --> 00:17:38,555 See, l ate this trout, only it wasn't really a trout. 339 00:17:39,058 --> 00:17:40,184 What was it? 340 00:17:40,592 --> 00:17:42,150 Well, you know. 341 00:17:43,896 --> 00:17:45,955 No, no, no, l don't, really. 342 00:17:46,031 --> 00:17:47,020 Y'eil. 343 00:17:47,099 --> 00:17:48,123 Y'eil? 344 00:17:48,400 --> 00:17:49,697 A raven. 345 00:17:50,002 --> 00:17:52,061 Boy, can he be a shape-changer. 346 00:17:52,137 --> 00:17:54,367 l guess l should have known at the time, you know, 347 00:17:54,440 --> 00:17:57,273 with the way he was staring up at me and all. 348 00:17:57,876 --> 00:18:02,313 But l was really hungry and l'd already cooked the almond slivers, so... 349 00:18:02,481 --> 00:18:03,948 You ate him. 350 00:18:04,083 --> 00:18:07,985 Anyway, so, Dr. Capra, l always forget. 351 00:18:08,554 --> 00:18:10,818 Do you heat it or put ice on it? 352 00:18:19,698 --> 00:18:20,824 Joel? 353 00:18:20,899 --> 00:18:21,957 Holling. 354 00:18:22,034 --> 00:18:23,899 Ed told me you had a new beard. 355 00:18:24,703 --> 00:18:27,934 So how's it going up there? You getting enough company? 356 00:18:29,475 --> 00:18:32,638 This is a beautiful blade you got here. Kenai Toothpick. 357 00:18:33,078 --> 00:18:34,978 Long radius, good heft. 358 00:18:36,081 --> 00:18:38,208 Joel, is there something l can do for you? 359 00:18:38,283 --> 00:18:42,049 Holling, here's the thing. l need a new skinning knife. 360 00:18:42,121 --> 00:18:45,181 l broke the last one off on this black-tailed buck. 361 00:18:45,257 --> 00:18:47,054 You know, pelvic bone. 362 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 l see. 363 00:18:48,327 --> 00:18:50,090 And since you're not hunting anymore, 364 00:18:50,162 --> 00:18:53,893 l thought maybe we could make a trade, so l brought some beaver. 365 00:18:54,967 --> 00:18:56,525 Might make a good wrap for the baby. 366 00:18:56,602 --> 00:18:57,899 lt's good quality, it'd be warm. 367 00:18:57,970 --> 00:19:00,165 That's a handsome pelt, Joel. 368 00:19:02,074 --> 00:19:04,770 Yeah, well, a Kenai Toothpick's worth more, huh? 369 00:19:04,843 --> 00:19:07,073 You're right. Bone handle, Solingen steel. 370 00:19:07,146 --> 00:19:09,341 All right, we got... 371 00:19:09,414 --> 00:19:12,577 l got some red fox and some sable, how about that, a deal? 372 00:19:13,285 --> 00:19:14,343 (CHUCKLlNG) 373 00:19:14,419 --> 00:19:15,443 Well, yeah. 374 00:19:15,521 --> 00:19:16,545 All right. 375 00:19:16,955 --> 00:19:18,422 l appreciate it. 376 00:19:18,490 --> 00:19:21,152 l got some caribou in the smokehouse, 377 00:19:21,226 --> 00:19:23,160 l'll send some down for you, okay? 378 00:19:23,228 --> 00:19:25,696 Can l deliver any messages for you? 379 00:19:26,331 --> 00:19:27,992 Just send everyone my best, 380 00:19:28,066 --> 00:19:30,591 and you can tell them l'm always available for consultation. 381 00:19:30,669 --> 00:19:32,796 You know, Maurice has got a new doctor. 382 00:19:32,871 --> 00:19:35,066 l think that's appropriate, right? 383 00:19:35,140 --> 00:19:38,007 l'd like to meet him sometime. See you. 384 00:19:43,148 --> 00:19:46,845 l was going to laugh, but l could see that he was dead serious. 385 00:19:46,919 --> 00:19:50,548 He actually believes this trout was some sort of spirit figure 386 00:19:50,622 --> 00:19:53,113 that's given him the power to see the future. You know, Phil... 387 00:19:53,192 --> 00:19:57,253 First he experiences an event as a vision, then it happens for real. 388 00:19:57,329 --> 00:20:00,560 We're talking about a full-blown delusional fantasy. 389 00:20:02,000 --> 00:20:05,265 This is not just another biliary tract procedure, honey. 390 00:20:05,871 --> 00:20:08,806 This is why l got into medicine in the first place. 391 00:20:09,208 --> 00:20:10,232 Uh-huh. 392 00:20:10,309 --> 00:20:12,470 For five years, l've been looking at the world 393 00:20:12,544 --> 00:20:14,876 through a flexible sigmoidoscope. 394 00:20:15,514 --> 00:20:17,379 There's so much more to medicine than that. 395 00:20:17,449 --> 00:20:19,747 You know, Phil, while you were gone today... 396 00:20:19,818 --> 00:20:22,548 You see, this could be a hallucinatory episode, 397 00:20:22,621 --> 00:20:24,555 or some form of metempsychosis. 398 00:20:24,623 --> 00:20:26,784 You know, if l can help this young man get over this crisis... 399 00:20:26,858 --> 00:20:29,053 There was something in the house today, Phil. 400 00:20:29,428 --> 00:20:30,452 What? 401 00:20:30,529 --> 00:20:33,828 Some kind of animal. lt was eating and gnawing and... 402 00:20:35,767 --> 00:20:36,893 A rat? 403 00:20:36,969 --> 00:20:38,197 lt took the arborio rice. 404 00:20:38,270 --> 00:20:41,103 You're kidding. lt took our risotto? 405 00:20:42,040 --> 00:20:43,439 Maybe we should get a gun. 406 00:20:44,109 --> 00:20:45,133 What? 407 00:20:45,210 --> 00:20:47,974 Just a small one. What do they call it? A.22. 408 00:20:48,046 --> 00:20:50,207 Michelle, you wouldn't let me get a gun in Santa Monica 409 00:20:50,282 --> 00:20:52,716 after they ripped off our car phone for the third time. 410 00:20:52,784 --> 00:20:55,150 You're right. Okay. You're right. 411 00:20:56,421 --> 00:20:57,615 Hey. 412 00:20:59,057 --> 00:21:00,422 Hey, relax. 413 00:21:02,861 --> 00:21:05,421 This is going to take some getting used to. 414 00:21:06,498 --> 00:21:07,522 (OWL HOOTlNG) 415 00:21:07,599 --> 00:21:09,396 lt's amazing, isn't it? 416 00:21:11,303 --> 00:21:14,295 All this life. 417 00:21:15,340 --> 00:21:17,103 Well, too much, maybe. 418 00:21:17,175 --> 00:21:21,077 Well, not too much, just lots. 419 00:21:22,981 --> 00:21:24,505 Give yourself some time. 420 00:21:24,583 --> 00:21:25,743 Yeah. 421 00:21:26,551 --> 00:21:27,609 Listen. 422 00:21:28,687 --> 00:21:29,711 You hear that? 423 00:21:29,788 --> 00:21:31,016 Hmm? 424 00:21:31,757 --> 00:21:34,521 That's something we never heard in Los Angeles. 425 00:21:34,593 --> 00:21:35,855 Silence. 426 00:21:40,799 --> 00:21:42,528 ls that something? 427 00:21:46,972 --> 00:21:48,872 (PEOPLE CHATTERlNG) 428 00:21:51,410 --> 00:21:54,106 Rick, Adrian? Fraters. 429 00:21:54,179 --> 00:21:55,476 No idea. 430 00:21:56,114 --> 00:21:57,411 Oh, Roger? 431 00:21:59,151 --> 00:22:02,211 Bring me a see-through, would you, please? Do you want one? 432 00:22:02,287 --> 00:22:03,618 See-through? 433 00:22:03,689 --> 00:22:05,384 Bombay gin on the rocks. 434 00:22:05,457 --> 00:22:06,685 Yeah, that'll be fine. 435 00:22:06,758 --> 00:22:09,090 And a couple of cigars, please. 436 00:22:09,161 --> 00:22:11,561 Romeo and Juliettas, Churchill. 437 00:22:12,698 --> 00:22:15,189 Oh, somebody l want you to meet, Holling. 438 00:22:16,702 --> 00:22:18,636 MAURlCE: Good evening, frater. 439 00:22:18,704 --> 00:22:19,966 Frater. Frater. 440 00:22:20,539 --> 00:22:23,406 Larry, l'd like you to meet my guest, Holling Vincoeur. 441 00:22:23,475 --> 00:22:26,376 Holling, this is Senator Monkton. He's our guest speaker. 442 00:22:26,445 --> 00:22:27,844 Please, Larry. 443 00:22:27,913 --> 00:22:29,039 lt's an honor, sir. 444 00:22:29,114 --> 00:22:32,982 Hey, you see that? l mean, some guys still respect their politicians. 445 00:22:33,051 --> 00:22:34,211 LESTER: Not that you deserve any. 446 00:22:34,286 --> 00:22:35,344 Ah, don't listen to them, Holling. 447 00:22:35,420 --> 00:22:37,945 Listen, you can stop by my office anytime. 448 00:22:38,023 --> 00:22:39,684 Thank you, sir. l will. 449 00:22:39,758 --> 00:22:40,952 Yeah. 450 00:22:41,560 --> 00:22:44,427 So when are we going up in that T-38, Minnifield? 451 00:22:44,496 --> 00:22:45,758 You name the date, Senator. 452 00:22:45,831 --> 00:22:49,494 Right. Sorry SOB's been promising to take me up for years. 453 00:22:49,868 --> 00:22:51,631 (ALL LAUGHlNG) Yeah, me, too. 454 00:22:53,171 --> 00:22:54,638 Let me show you the Wall of Honors, Holling. 455 00:22:54,706 --> 00:22:56,105 WALT: lt was a Sitka deer. 456 00:22:56,174 --> 00:22:59,007 Herb Goodrich got him with a clean shot through the lungs. 457 00:22:59,077 --> 00:23:00,942 Went 10 yards and dropped. 458 00:23:01,012 --> 00:23:02,639 Very impressive. 459 00:23:02,714 --> 00:23:04,545 Bill Daily bagged this beauty. 460 00:23:04,616 --> 00:23:07,483 Barged into his tent, didn't have time to use his rifle. 461 00:23:07,552 --> 00:23:10,112 Had to beat him to death with an entrenching tool. 462 00:23:10,188 --> 00:23:13,214 Of course, Bill can't use the left side of his face anymore. 463 00:23:13,291 --> 00:23:14,986 Took 89 stitches. 464 00:23:15,894 --> 00:23:18,988 Does every member have to bag a trophy to get in? 465 00:23:19,064 --> 00:23:21,294 Has to be a mammal over 300 pounds. 466 00:23:21,366 --> 00:23:23,266 No whales, no roadkill. 467 00:23:24,469 --> 00:23:25,766 l chair the committee. 468 00:23:25,837 --> 00:23:26,826 Quite an honor. 469 00:23:26,905 --> 00:23:28,202 Order of the sedge. 470 00:23:28,273 --> 00:23:30,605 Only 1 2 of us in the entire club. 471 00:23:31,743 --> 00:23:36,009 My Latin is a little rusty. GIacies fragenda est. 472 00:23:36,081 --> 00:23:37,514 Something about breaking ice? 473 00:23:37,582 --> 00:23:39,777 Around here it means, ''Make mine a double." 474 00:23:41,586 --> 00:23:42,814 Waiter! 475 00:23:43,155 --> 00:23:44,144 (CLEARS THROAT) 476 00:23:48,693 --> 00:23:49,853 (GROANS) 477 00:23:50,195 --> 00:23:51,492 Your shot, buddy. 478 00:23:58,303 --> 00:23:59,429 Ed? 479 00:24:01,506 --> 00:24:03,064 Sorry, Chris. 480 00:24:08,013 --> 00:24:09,571 CHRlS: You just shot the eight ball. 481 00:24:10,849 --> 00:24:12,441 You guys through? 482 00:24:13,118 --> 00:24:14,517 Your table, Hayden. 483 00:24:14,586 --> 00:24:16,178 Rack them up, boys. 484 00:24:17,989 --> 00:24:20,287 At first l just thought it was weird, you know? 485 00:24:20,358 --> 00:24:23,122 A bunch of guys wanting to get faced without babes. 486 00:24:23,195 --> 00:24:25,288 But now, l'm PO'd. 487 00:24:25,363 --> 00:24:27,695 lt just doesn't sound like Fleischman. 488 00:24:27,766 --> 00:24:31,099 Living in a remote fishing village. Hunting caribou. 489 00:24:31,169 --> 00:24:33,660 Sons of the Tundra. Big wow. 490 00:24:33,805 --> 00:24:35,466 l hope he's okay. 491 00:24:35,974 --> 00:24:38,875 l'm sure he's okay. l mean, he's a mature person, right? 492 00:24:38,944 --> 00:24:40,002 Kind of? 493 00:24:40,078 --> 00:24:41,545 Huh? Fleischman. 494 00:24:41,613 --> 00:24:42,739 Oh. Oh. 495 00:24:42,814 --> 00:24:43,872 l mean, he just wouldn't flip out 496 00:24:43,949 --> 00:24:45,416 'cause l called it quits, would he? 497 00:24:45,484 --> 00:24:47,509 l mean, he knew things weren't working out. 498 00:24:47,586 --> 00:24:49,417 Men just think about themselves. 499 00:24:49,488 --> 00:24:51,854 Maybe it was a little abrupt. l don't know, maybe the end was a shock. 500 00:24:51,923 --> 00:24:54,892 But what was l supposed to do? Just let it drag on? 501 00:24:54,960 --> 00:24:58,020 l refuse to feel guilty about this. 502 00:24:58,196 --> 00:25:00,926 l mean, l gave it my best. Really. Mostly. 503 00:25:01,533 --> 00:25:04,127 l mean, if he wants to go play Davy Crockett, that's his business. 504 00:25:04,202 --> 00:25:06,170 Why should men have all the fun, anyway? 505 00:25:06,238 --> 00:25:07,796 What about us? 506 00:25:08,907 --> 00:25:09,965 l don't know, maybe it's healthy. 507 00:25:10,041 --> 00:25:11,668 Maybe he's working things out. 508 00:25:11,743 --> 00:25:12,732 Yeah. 509 00:25:12,811 --> 00:25:15,211 But skinning bears? Fleischman? 510 00:25:20,185 --> 00:25:23,586 Chris, if you had the power 511 00:25:24,289 --> 00:25:26,951 to go back and change the future, would you? 512 00:25:27,025 --> 00:25:29,653 l mean, okay, just say you could go up to Bruce Willis and say, 513 00:25:29,728 --> 00:25:31,855 ''Don't make Hudson Hawk, '' would you do that? 514 00:25:31,930 --> 00:25:34,831 You'd be messing with the space-time continuum. 515 00:25:35,166 --> 00:25:36,963 Ed, you pull one string, you never know, 516 00:25:37,035 --> 00:25:38,696 the whole crazy quilt might unravel. 517 00:25:38,770 --> 00:25:39,862 Yeah. 518 00:25:39,938 --> 00:25:42,600 The prime directive from StarfIeet Command, 519 00:25:42,674 --> 00:25:44,539 ''Do not change history." 520 00:25:44,943 --> 00:25:45,932 Juicy Fruit? 521 00:25:46,011 --> 00:25:47,035 Sure. 522 00:25:49,314 --> 00:25:50,372 (GROANS) 523 00:25:50,448 --> 00:25:53,815 Oh, my. Ed, are you okay? 524 00:25:54,319 --> 00:25:55,377 My foot. 525 00:25:55,453 --> 00:25:57,250 l'm sorry, it was an accident. 526 00:25:57,322 --> 00:26:00,291 l know, Hayden. Oh, just get me some ice. 527 00:26:00,358 --> 00:26:01,985 Dr. Capra says ice. 528 00:26:02,694 --> 00:26:04,685 (SlNGlNG) EzekieI saw the wheeI 529 00:26:04,763 --> 00:26:06,390 Way up in the middIe of the air 530 00:26:06,464 --> 00:26:08,455 EzekieI saw the wheeI 531 00:26:08,533 --> 00:26:10,194 Way in the middIe of the air 532 00:26:10,268 --> 00:26:12,168 That IittIe wheeI run by faith 533 00:26:12,237 --> 00:26:14,205 And the big wheeI run by the grace of God 534 00:26:14,272 --> 00:26:17,935 There's a wheeI in a wheeI, in a wheeI, in a wheeI 535 00:26:18,977 --> 00:26:20,808 Way in the middIe of the air 536 00:26:20,879 --> 00:26:22,141 You know, 537 00:26:22,747 --> 00:26:24,874 l've always admired your little operation, Holling. 538 00:26:24,950 --> 00:26:26,713 Why, thank you, Gil. 539 00:26:27,285 --> 00:26:29,150 Tell me, what's your throughput 540 00:26:29,220 --> 00:26:31,882 on one of those ''all you can eat'' spaghetti nights? 541 00:26:31,957 --> 00:26:33,322 A hundred, 1 20 dinners? 542 00:26:33,391 --> 00:26:35,325 We average 190. 543 00:26:36,294 --> 00:26:37,625 No kidding? 544 00:26:40,532 --> 00:26:41,829 (CLEARlNG THROAT) 545 00:26:42,200 --> 00:26:44,327 Lloyd Hillegas and l are looking for a partner 546 00:26:44,402 --> 00:26:47,803 to help run our Davy Jones' Locker seafood franchise. 547 00:26:47,872 --> 00:26:48,861 Do you want in? 548 00:26:48,940 --> 00:26:50,669 Are you kidding? l'd love it. 549 00:26:51,476 --> 00:26:54,570 Let's have lunch, the three of us, and work out the details. 550 00:26:55,380 --> 00:26:56,972 Good talking to you, frater. 551 00:26:57,048 --> 00:26:58,379 Same here. 552 00:27:00,085 --> 00:27:01,950 (MEN CONTlNUE SlNGlNG) 553 00:27:03,588 --> 00:27:05,783 ...and he looks at him like he's crazy. 554 00:27:05,857 --> 00:27:08,451 So the one Athabaskan turns to the other and says, 555 00:27:08,526 --> 00:27:10,824 ''Don't tell him, he's Tlingit!'' 556 00:27:24,042 --> 00:27:25,066 (BEEPS) 557 00:27:25,143 --> 00:27:27,043 Oh, no, no, stop! 558 00:27:28,279 --> 00:27:29,405 (DOOR CREAKlNG) Stop! 559 00:27:31,816 --> 00:27:33,306 Phil? Yeah. 560 00:27:36,454 --> 00:27:37,853 l thought you'd be asleep. 561 00:27:37,922 --> 00:27:39,947 Oh, this stupid computer. 562 00:27:41,059 --> 00:27:42,253 What? 563 00:27:42,327 --> 00:27:43,419 l was working on my gift shop piece 564 00:27:43,495 --> 00:27:45,122 when the whole screen turned to hash. 565 00:27:45,196 --> 00:27:46,424 l turned it off, lost two pages, 566 00:27:46,498 --> 00:27:48,625 and now it just happened again. 567 00:27:48,700 --> 00:27:51,191 lt's probably that problem with the electrical grid 568 00:27:51,269 --> 00:27:52,634 that Maggie was talking about. 569 00:27:52,704 --> 00:27:54,672 Oh, it's so frustrating. 570 00:27:56,775 --> 00:27:59,505 So how was the dinner? 571 00:28:00,545 --> 00:28:03,514 Weird. Almost surreal. 572 00:28:05,083 --> 00:28:06,744 l got stuck with this trapper. 573 00:28:06,818 --> 00:28:07,944 Walt? 574 00:28:08,319 --> 00:28:09,809 You know him? 575 00:28:09,888 --> 00:28:11,048 We've met. 576 00:28:11,756 --> 00:28:14,088 He doesn't strike me as a joiner. 577 00:28:14,426 --> 00:28:18,123 Well, he's a gray eminence over there. 578 00:28:18,196 --> 00:28:20,187 (CHUCKLlNG) You're kidding. 579 00:28:21,232 --> 00:28:22,597 What's that? 580 00:28:24,369 --> 00:28:25,859 lt's my contract. 581 00:28:28,139 --> 00:28:29,163 What do you think? 582 00:28:29,240 --> 00:28:30,298 Why? 583 00:28:31,109 --> 00:28:32,701 You getting cold feet? 584 00:28:32,777 --> 00:28:34,142 Are you? 585 00:28:35,847 --> 00:28:37,781 We don't want to go back to Los Angeles, do we? 586 00:28:37,849 --> 00:28:39,214 l mean, we hate Los Angeles, right? 587 00:28:39,284 --> 00:28:40,649 Yeah, l do. 588 00:28:41,419 --> 00:28:44,286 Except for my friends. And Neiman's. 589 00:28:45,557 --> 00:28:47,252 What's it for, a year? 590 00:28:47,325 --> 00:28:50,089 Two. With a third year option. 591 00:28:50,161 --> 00:28:52,356 So what are we talking about? 592 00:28:54,299 --> 00:28:55,425 Right. 593 00:28:56,601 --> 00:28:58,466 We wanted an adventure, right? 594 00:28:58,536 --> 00:28:59,901 And we got one. 595 00:29:01,339 --> 00:29:03,034 Does it bother you just a IittIe bit 596 00:29:03,108 --> 00:29:06,009 that the best security system in the city 597 00:29:06,077 --> 00:29:07,476 is for a guy that's aIready dead? 598 00:29:07,545 --> 00:29:09,638 (AUDIENCE APPLAUDING) Is that a probIem with anybody? 599 00:29:09,814 --> 00:29:12,806 Hey, what about the soIemn pIedge, huh? What happened there? 600 00:29:12,884 --> 00:29:14,647 Hey, what, do you forget the soIemn pIedge... 601 00:29:14,719 --> 00:29:18,018 Hey, Shelly? Guess who l met tonight. 602 00:29:19,190 --> 00:29:21,215 You're in the way, Holling. 603 00:29:21,292 --> 00:29:22,884 Senator Monkton. 604 00:29:23,328 --> 00:29:25,660 And he told me to call him Larry. 605 00:29:26,164 --> 00:29:28,359 What is that disgusting smell? 606 00:29:29,134 --> 00:29:30,931 ls that a cigar? 607 00:29:31,002 --> 00:29:32,060 Yeah, l suppose so. 608 00:29:32,137 --> 00:29:35,038 Oh, get those clothes out of here, Holling. 609 00:29:35,106 --> 00:29:37,904 Sorry. l had the greatest time. 610 00:29:37,976 --> 00:29:41,070 Gil Le Fleur wants to make me a partner with Lloyd Hillegas, 611 00:29:41,146 --> 00:29:43,410 and l sang with a barbershop quartet. 612 00:29:43,481 --> 00:29:45,005 (CHUCKLlNG) You should have been there. 613 00:29:45,083 --> 00:29:48,883 Right, l should have, but l couldn't, could l? 614 00:29:48,953 --> 00:29:52,445 Nope. Those without a johnny need not apply. 615 00:29:52,991 --> 00:29:54,083 What l meant was... 616 00:29:54,159 --> 00:29:57,287 l can deal with it, Holling, but what about Randi? 617 00:29:57,929 --> 00:30:02,025 What about your own daughter who's sleeping innocently in there in her crib? 618 00:30:02,100 --> 00:30:04,466 ls it her fault she was born a girl? 619 00:30:04,536 --> 00:30:06,902 How would you feel if someone said Randi couldn't go someplace 620 00:30:06,971 --> 00:30:09,439 just because she doesn't have the right plumbing? 621 00:30:09,874 --> 00:30:10,898 Well, 622 00:30:10,975 --> 00:30:14,035 l guess that would all depend on the circumstances. 623 00:30:14,279 --> 00:30:16,076 Forget it, Holling. 624 00:30:16,247 --> 00:30:19,080 Truth is, l never really thought about it before, Shelly. 625 00:30:19,150 --> 00:30:21,345 (SCOFFS) Duh, hey, now. 626 00:30:23,421 --> 00:30:25,321 l guess l'll take a shower. 627 00:30:25,390 --> 00:30:26,482 Fine. 628 00:30:36,067 --> 00:30:39,468 The x-rays are negative, Ed. No broken bones. 629 00:30:39,537 --> 00:30:41,164 (SlGHS WlTH RELlEF) 630 00:30:41,439 --> 00:30:43,270 That is a major league contusion, 631 00:30:43,341 --> 00:30:46,276 so l want you to stay off of it for the next couple of days, okay? 632 00:30:46,344 --> 00:30:48,039 And use the cane. 633 00:30:48,213 --> 00:30:51,808 Okay. Oh, and icing it really helped, Dr. Capra. 634 00:30:51,883 --> 00:30:53,680 Yeah, well, l would have felt better 635 00:30:53,751 --> 00:30:56,049 if you'd avoided the whole thing, Ed. 636 00:30:56,120 --> 00:30:57,451 l couldn't have done that. 637 00:30:57,522 --> 00:30:58,580 (GRUNTlNG) 638 00:30:58,656 --> 00:31:01,056 The responsibility was too great to the future. 639 00:31:03,795 --> 00:31:04,955 Ed. 640 00:31:07,999 --> 00:31:09,728 l think what we're dealing with here 641 00:31:09,801 --> 00:31:12,702 is a case of self-fulfilling prophecy. 642 00:31:14,138 --> 00:31:17,301 You know, you're right! That's exactly what it is. 643 00:31:17,575 --> 00:31:19,338 That's a great name for it. 644 00:31:19,410 --> 00:31:21,275 No, what l mean is that, 645 00:31:21,346 --> 00:31:24,247 you see, you thought something was going to happen. 646 00:31:24,315 --> 00:31:26,806 So your subconscious made it happen. 647 00:31:29,053 --> 00:31:30,281 Oh. 648 00:31:30,355 --> 00:31:32,346 This accident was not inevitable, Ed. 649 00:31:32,423 --> 00:31:34,983 You fabricated the event. Huh. 650 00:31:35,059 --> 00:31:36,083 You understand? 651 00:31:36,160 --> 00:31:37,252 Oh, sure. 652 00:31:45,870 --> 00:31:47,770 Can l ask you a question, Dr. Capra? 653 00:31:47,839 --> 00:31:49,238 Absolutely. 654 00:31:49,707 --> 00:31:51,038 Okay. 655 00:31:51,109 --> 00:31:54,101 Why do you think it is l can only see a few time zones ahead? 656 00:31:54,178 --> 00:31:56,578 l mean, why not in a week? Or a month? 657 00:31:56,781 --> 00:31:59,249 l mean, l have all these important questions l'd like to ask, 658 00:31:59,317 --> 00:32:00,614 like, ''ls Yeltsin going to make it?'' 659 00:32:00,685 --> 00:32:02,710 And, ''Will grunge last?'' 660 00:32:03,187 --> 00:32:05,781 Let me try and explain this to you again, Ed. 661 00:32:05,857 --> 00:32:09,190 Oh, that's okay, Dr. Capra. Thanks anyway. 662 00:32:12,530 --> 00:32:15,328 Oh, Dr. Capra. 663 00:32:17,368 --> 00:32:19,768 Leo's Auto Shop, they do excellent bodywork. 664 00:32:19,837 --> 00:32:21,134 Leo's? Yep. 665 00:32:21,205 --> 00:32:23,537 They repaired Ruth-Anne's front fender last year. 666 00:32:23,608 --> 00:32:25,735 You cannot even tell the difference. 667 00:32:27,979 --> 00:32:30,413 Thanks, Ed. l'll keep that on file. 668 00:32:39,490 --> 00:32:40,923 (MAN SHOUTlNG) 669 00:32:40,992 --> 00:32:42,084 (MAN WHlSTLES) 670 00:32:42,160 --> 00:32:43,752 MAN: Come on, boy! 671 00:32:46,764 --> 00:32:48,925 (ENGlNE REVVlNG) 672 00:32:52,971 --> 00:32:54,063 MAN: Hey, watch out! 673 00:32:54,138 --> 00:32:55,400 (HORN HONKlNG) 674 00:32:56,040 --> 00:32:57,098 Hey! 675 00:32:59,544 --> 00:33:01,307 (PEOPLE SHOUTlNG) 676 00:33:11,222 --> 00:33:15,488 Gentlemen, l think we can waive the hunting provision in Holling's case. 677 00:33:15,927 --> 00:33:18,020 We all know what a marksman he was 678 00:33:18,096 --> 00:33:21,156 before he traded his Winchester in for a Nikon. 679 00:33:22,166 --> 00:33:25,329 l noticed you've left the college section blank, Holling. 680 00:33:25,403 --> 00:33:27,928 l attended the school of hard knocks. 681 00:33:29,807 --> 00:33:33,743 l did get my high school equivalency degree a couple of years ago. 682 00:33:33,811 --> 00:33:36,245 Holling, you're aware that the Sons of the Tundra 683 00:33:36,314 --> 00:33:38,475 are involved with a number of charitable projects? 684 00:33:38,549 --> 00:33:42,246 Yes, sir. l'm fully prepared to meet my financial burdens. 685 00:33:42,320 --> 00:33:43,378 LE FLEUR: Good. 686 00:33:43,454 --> 00:33:45,354 lt's all deductible, anyway, right? 687 00:33:45,423 --> 00:33:47,721 This is a private club, Holling. 688 00:33:48,259 --> 00:33:49,749 No write-offs. 689 00:33:50,361 --> 00:33:52,454 What Lester is saying, Holling, 690 00:33:52,530 --> 00:33:56,557 the only way we can keep Uncle Sam out of our hair legally 691 00:33:56,634 --> 00:34:01,003 is to make sure everything is paid for privately. 692 00:34:01,572 --> 00:34:06,566 That means no business checks, no write-offs. 693 00:34:06,911 --> 00:34:08,606 LE FLEUR: ls that going to be a problem? 694 00:34:08,679 --> 00:34:10,670 No, no. 695 00:34:11,849 --> 00:34:12,975 Good. 696 00:34:23,694 --> 00:34:25,059 Hey, Holling, let me give you a hand. 697 00:34:25,129 --> 00:34:27,063 Oh, thank you very much, Chris. 698 00:34:27,131 --> 00:34:29,622 Oh, buddy, she's gonna break some hearts one day. 699 00:34:29,700 --> 00:34:32,191 (COOlNG) Yeah, yeah, she's something. 700 00:34:32,637 --> 00:34:33,763 Let me ask you something, Chris. 701 00:34:33,838 --> 00:34:34,964 Yeah. 702 00:34:35,506 --> 00:34:38,998 You think it's wrong of me to join the Sons of the Tundra? 703 00:34:39,077 --> 00:34:42,444 Wrong? That's a relative question, Holling. 704 00:34:42,513 --> 00:34:45,573 l mean, ethically, fiscally, morally? 705 00:34:46,317 --> 00:34:49,480 Well, Shelly thinks it's wrong. 706 00:34:49,554 --> 00:34:51,613 Seeing as how they don't allow women. 707 00:34:51,689 --> 00:34:54,283 Well, that's a good point. l mean, clearly, 708 00:34:54,358 --> 00:34:56,485 there's discrimination there, you know. 709 00:34:56,561 --> 00:34:58,461 Overtones of misogyny. 710 00:34:59,297 --> 00:35:00,389 But it could be worse, you know. 711 00:35:00,465 --> 00:35:03,923 lf she were born in certain parts of lndia or China, 712 00:35:04,001 --> 00:35:06,162 she might have been thrown out with the trash. 713 00:35:06,237 --> 00:35:07,636 You're joking. 714 00:35:07,705 --> 00:35:09,969 Uh-uh, they want little baby boys there, Holling. 715 00:35:10,041 --> 00:35:11,531 Thrown out? 716 00:35:12,210 --> 00:35:15,145 You know, being shut out of the Sons of the Tundra 717 00:35:15,213 --> 00:35:17,738 might give her a little complex one day, 718 00:35:17,815 --> 00:35:20,841 but that's small potatoes compared to infanticide, you know. 719 00:35:20,918 --> 00:35:23,409 Still, l don't want to give her a complex. 720 00:35:23,821 --> 00:35:27,188 Well, she's going to get one whether you join or not. 721 00:35:27,258 --> 00:35:29,055 She is? Yeah, look. 722 00:35:30,294 --> 00:35:32,592 When she raises her hand the same time as little Jimmy, 723 00:35:32,663 --> 00:35:34,153 who do you think the teacher is going to call on 724 00:35:34,232 --> 00:35:36,097 9 times out of 10? 725 00:35:36,300 --> 00:35:39,963 How many Fortune 500 CEOs do you see that are women? 726 00:35:40,271 --> 00:35:42,501 Just hardwired into our culture. 727 00:35:42,573 --> 00:35:43,733 (SCOFFS) 728 00:35:44,408 --> 00:35:47,741 Yeah. lt's not your fault, not mine. 729 00:35:48,279 --> 00:35:51,146 You know, you want to hang out with the big boys and get stewed, 730 00:35:51,215 --> 00:35:54,548 light cigars with five-dollar bills, l say go for it, Holling. 731 00:35:55,019 --> 00:35:57,010 Chris, did you ever want to join? 732 00:35:57,355 --> 00:35:58,947 Me? Nah. 733 00:35:59,757 --> 00:36:03,022 l got all that male bonding stuff out of my system in the joint. 734 00:36:03,094 --> 00:36:05,688 l've always had that Groucho Marx line working for me. 735 00:36:05,763 --> 00:36:07,424 You know, ''Wouldn't want to join any club 736 00:36:07,498 --> 00:36:09,489 ''that would have me as a member." 737 00:36:32,623 --> 00:36:33,715 (GASPS) ED: Mrs. Capra? 738 00:36:33,791 --> 00:36:35,588 What? Oh, l'm sorry. 739 00:36:36,661 --> 00:36:37,650 l'm Ed. 740 00:36:37,728 --> 00:36:38,752 Ed. 741 00:36:38,829 --> 00:36:40,421 l'm here to see Dr. Capra. 742 00:36:40,498 --> 00:36:43,763 Oh, Ed. Phil's told me about you. 743 00:36:44,302 --> 00:36:45,428 ls he around? 744 00:36:45,503 --> 00:36:46,993 No, no, he isn't, Ed. 745 00:36:47,905 --> 00:36:51,306 Forgive me. There was an animal in the house. 746 00:36:51,576 --> 00:36:52,907 That's okay. 747 00:36:54,612 --> 00:36:57,775 l don't believe it. My computer key, it's missing. 748 00:36:57,848 --> 00:36:59,145 What's that? 749 00:36:59,217 --> 00:37:02,209 How am l going to turn my computer on without the key? 750 00:37:02,753 --> 00:37:04,186 l've got a deadline. 751 00:37:04,255 --> 00:37:06,223 Sounds like a raccoon. 752 00:37:06,424 --> 00:37:07,482 What? 753 00:37:07,558 --> 00:37:09,992 Yeah, they like real shiny objects. 754 00:37:10,161 --> 00:37:11,150 They do? 755 00:37:11,229 --> 00:37:12,821 lt's a thing with them. 756 00:37:16,334 --> 00:37:17,858 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 757 00:37:17,935 --> 00:37:19,835 Here you go, Eugene. 758 00:37:19,904 --> 00:37:21,098 Thanks, Earl. 759 00:37:33,484 --> 00:37:34,883 What is it, Eugene? 760 00:37:34,952 --> 00:37:36,510 Sons of the Tundra. 761 00:37:39,790 --> 00:37:40,916 Do you mind? 762 00:37:40,992 --> 00:37:42,152 Sure. 763 00:37:59,944 --> 00:38:02,071 Do you really think we can find it? 764 00:38:02,146 --> 00:38:03,875 Oh, yeah, maybe. 765 00:38:04,882 --> 00:38:07,316 l'm not as good a tracker as my Uncle Anku, 766 00:38:07,385 --> 00:38:09,649 but l'm pretty good, Mrs. Capra. 767 00:38:14,492 --> 00:38:15,754 My God. 768 00:38:16,627 --> 00:38:20,529 A week ago, l was at Starbucks having a decaf latte with friends, 769 00:38:21,832 --> 00:38:24,357 and now l'm on the trail of a larcenous rodent. 770 00:38:24,435 --> 00:38:26,460 They're carnivores, actually. 771 00:38:26,537 --> 00:38:27,561 What? 772 00:38:27,638 --> 00:38:29,663 Raccoons. You called it a rodent, 773 00:38:29,740 --> 00:38:32,072 but technically, it's a carnivore. 774 00:38:32,710 --> 00:38:33,802 Oh. 775 00:38:34,912 --> 00:38:38,211 Yeah, raccoons, rodents. They're both mammals, though. 776 00:38:39,016 --> 00:38:41,678 Do you know a rodent's teeth never stop growing? 777 00:38:41,752 --> 00:38:43,276 l didn't realize that. 778 00:38:43,354 --> 00:38:44,548 Yeah. 779 00:38:44,622 --> 00:38:47,056 lf they're not gnawing on stuff to wear them down all the time, 780 00:38:47,124 --> 00:38:50,423 their incisors will grow right up through their skull and kill them. 781 00:38:50,494 --> 00:38:51,620 Really? 782 00:38:51,862 --> 00:38:55,127 Yeah. Nature can be funny sometimes. 783 00:38:59,637 --> 00:39:01,901 Okay, here we go. 784 00:39:05,443 --> 00:39:06,705 What? 785 00:39:06,777 --> 00:39:09,940 See, raccoons are very clean, Mrs. Capra. 786 00:39:10,014 --> 00:39:12,209 They like to wash everything. 787 00:39:14,251 --> 00:39:15,616 Bingo! 788 00:39:18,189 --> 00:39:21,420 My Sundance bottle opener. Tricky raccoon. 789 00:39:21,892 --> 00:39:23,553 Do you see my key? 790 00:39:29,100 --> 00:39:30,567 Does it have a silver ring around it? 791 00:39:30,634 --> 00:39:32,295 Yes, you found it! 792 00:39:32,770 --> 00:39:35,238 He must have dropped it or something. 793 00:39:35,306 --> 00:39:36,705 Looks pretty deep. 794 00:39:39,377 --> 00:39:40,708 l'll go get it. 795 00:39:40,778 --> 00:39:42,211 No, l'll go. 796 00:39:43,314 --> 00:39:44,611 You sure? l don't mind. 797 00:39:44,682 --> 00:39:46,946 No, you have a bad foot, Ed. 798 00:39:47,017 --> 00:39:48,109 l don't mind. 799 00:39:48,185 --> 00:39:50,585 Besides, it's my key. l'll get it. 800 00:39:51,956 --> 00:39:53,082 Okay. 801 00:40:09,273 --> 00:40:10,604 Here goes. 802 00:40:14,845 --> 00:40:16,005 (GASPlNG) 803 00:40:16,514 --> 00:40:17,742 ls it cold? 804 00:40:17,815 --> 00:40:19,339 Kind of, yeah. 805 00:40:19,417 --> 00:40:22,113 That's all runoff. That was snow a few hours ago. 806 00:40:23,220 --> 00:40:24,346 Oh. 807 00:40:26,624 --> 00:40:28,216 A few more feet. 808 00:40:32,663 --> 00:40:34,563 You're right on top of it. 809 00:40:45,242 --> 00:40:46,539 Oh, great. 810 00:40:50,848 --> 00:40:52,338 l can't reach it. 811 00:41:01,292 --> 00:41:02,759 All right! 812 00:41:06,730 --> 00:41:10,359 Why, Maurice? Just tell me why. 813 00:41:11,402 --> 00:41:13,370 l'm sorry, Holling. 814 00:41:13,437 --> 00:41:15,735 Was it money? Education? 815 00:41:16,540 --> 00:41:20,271 Holling, you know l can't discuss this. lt's against club rules. 816 00:41:20,878 --> 00:41:25,542 l will tell you that it only takes one vote to blackball. 817 00:41:25,916 --> 00:41:27,178 That's the way it is. 818 00:41:27,251 --> 00:41:29,242 lt was McAllister, wasn't it? 819 00:41:29,954 --> 00:41:32,946 His wife has never forgiven me for that rib dinner. 820 00:41:33,023 --> 00:41:35,150 l told her how to get the barbecue stain out of the silk 821 00:41:35,226 --> 00:41:36,352 without ruining it. 822 00:41:36,427 --> 00:41:38,861 l even offered to buy her a blouse. 823 00:41:40,030 --> 00:41:43,864 l know Tanya, she just loves to hold a grudge. 824 00:41:45,936 --> 00:41:48,803 Okay, if that's the way you want to play it. 825 00:41:48,873 --> 00:41:51,103 Holling, it wasn't McAllister. 826 00:41:51,509 --> 00:41:52,976 Who was it, then? 827 00:41:54,278 --> 00:41:56,542 l've said too much already. 828 00:41:56,614 --> 00:41:57,740 lf this gets out, 829 00:41:57,815 --> 00:42:00,443 it means my immediate expulsion without an appeal. 830 00:42:00,518 --> 00:42:02,349 Maurice, you know l would never do anything 831 00:42:02,419 --> 00:42:05,217 to jeopardize your standing with the club. 832 00:42:06,423 --> 00:42:07,947 lt was Lester. 833 00:42:09,460 --> 00:42:10,688 Lester? 834 00:42:11,228 --> 00:42:13,560 He's got a thing about Huguenots. 835 00:42:13,898 --> 00:42:15,195 Huguenots? 836 00:42:15,933 --> 00:42:19,733 You're telling me just because my great-great-granddaddy 837 00:42:19,970 --> 00:42:22,871 was a French Protestant 300 years ago... 838 00:42:24,375 --> 00:42:27,105 You can't get into a man's head, Holling. 839 00:42:30,447 --> 00:42:32,210 Thank you, Maurice. 840 00:42:51,435 --> 00:42:52,959 Oh, man. 841 00:42:58,409 --> 00:42:59,603 What happened to you? 842 00:42:59,677 --> 00:43:01,508 What happened to the car? 843 00:43:05,049 --> 00:43:08,143 Ed? Could l talk to you for a minute? 844 00:43:08,218 --> 00:43:09,708 Sure, Dr. Capra. 845 00:43:09,787 --> 00:43:11,982 MlCHELLE: l'm freezing, l'm going inside. 846 00:43:12,056 --> 00:43:13,819 Did you see this happening? 847 00:43:13,891 --> 00:43:16,519 l mean, that suggestion about Leo's Auto Shop. 848 00:43:16,594 --> 00:43:19,791 Did you actually see the truck coming around the corner 849 00:43:19,863 --> 00:43:21,888 and the beer keg breaking free? 850 00:43:22,499 --> 00:43:25,798 So that's what it was. l wasn't sure if it was that, 851 00:43:26,103 --> 00:43:28,537 or maybe a 55-gallon drum full of heating oil. 852 00:43:28,606 --> 00:43:30,836 But you really saw it hit my car? 853 00:43:30,908 --> 00:43:34,241 Uh-huh, that's what l came to talk to you about, Dr. Capra. 854 00:43:34,311 --> 00:43:37,041 See, l'm not having them anymore. They're gone. 855 00:43:37,114 --> 00:43:39,639 l think 'cause the fish has left my system. 856 00:43:39,717 --> 00:43:43,517 l took a nap this afternoon, and when l woke up, l just knew it. 857 00:43:43,854 --> 00:43:47,085 No more visions. That raven's a real trickster. 858 00:43:47,992 --> 00:43:51,189 l talked to Leonard, he's my shaman instructor. 859 00:43:51,528 --> 00:43:53,655 He says that the whole experience has been 860 00:43:53,731 --> 00:43:56,700 a very positive stage in my spiritual development. 861 00:43:56,767 --> 00:43:58,257 He's very encouraged. 862 00:44:00,270 --> 00:44:03,103 (STAMMERlNG) Good, good. That's very good, Ed. 863 00:44:04,375 --> 00:44:05,501 Excuse me. 864 00:44:05,576 --> 00:44:06,600 Sure, Dr. Capra. 865 00:44:08,345 --> 00:44:09,710 Phil? 866 00:44:10,414 --> 00:44:12,405 l'm going to go lie down a while. 867 00:44:28,132 --> 00:44:29,895 (HORN HONKlNG) 868 00:44:48,052 --> 00:44:49,519 Hey, Shelly. 869 00:44:50,220 --> 00:44:52,211 You know, we've been talking about expanding the business 870 00:44:52,289 --> 00:44:53,551 for a long time. 871 00:44:53,624 --> 00:44:56,422 We could serve half the borough with this baby. 872 00:44:56,493 --> 00:44:57,551 Awesome. Yeah. 873 00:44:57,628 --> 00:44:59,687 l had my eye on this crate for some time. 874 00:44:59,763 --> 00:45:03,096 Finally got Dave Larwood to talk sense, and here we are. 875 00:45:03,167 --> 00:45:04,259 How much? 876 00:45:04,334 --> 00:45:05,426 Five-fifty. 877 00:45:06,770 --> 00:45:08,897 But don't worry about the money. 878 00:45:08,972 --> 00:45:12,305 l'm not going to be spending anything on Sons of the Tundra. 879 00:45:12,910 --> 00:45:14,741 They rejected me, Shelly. 880 00:45:15,279 --> 00:45:16,337 Huh? 881 00:45:16,413 --> 00:45:17,903 One vote. 882 00:45:19,216 --> 00:45:20,911 They can bite me. 883 00:45:20,984 --> 00:45:22,315 lt's okay. 884 00:45:22,519 --> 00:45:26,114 l'd never want to join a club that would have me as a member, anyway. 885 00:45:26,190 --> 00:45:27,248 (LAUGHS) 886 00:45:27,324 --> 00:45:29,019 Did you make that up? 887 00:45:29,560 --> 00:45:30,754 Yep. 888 00:45:31,361 --> 00:45:33,420 Hey, ladies, how about a little spin? 889 00:45:33,497 --> 00:45:35,761 Okay, want to go for a ride? 890 00:45:37,801 --> 00:45:39,063 Say ''yeah." 891 00:45:40,904 --> 00:45:43,202 (AlN'T THAT LOVE PLAYING) 892 00:45:43,252 --> 00:45:47,802 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.