All language subtitles for Northern Exposure s06e05 The Robe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,477 --> 00:00:12,035 l got your paperwork, Dr. Fleischman. 2 00:00:12,112 --> 00:00:13,204 Hey, Ed, thank you. 3 00:00:13,279 --> 00:00:15,941 Just put it right down there. Thank you. 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,643 Ruth-Anne says l can help you some more, too. 5 00:00:17,717 --> 00:00:19,184 Well, if it's really important. 6 00:00:19,252 --> 00:00:20,276 lmportant? 7 00:00:20,353 --> 00:00:23,720 Well, Johns Hopkins School of Medicine is behind this clinical study. 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,189 ls that important enough for you? 9 00:00:25,258 --> 00:00:26,691 This is Johns Hopkins, as in, 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,490 ''Sorry, Mr. Fleischman, plebeians need not apply here." 11 00:00:29,562 --> 00:00:31,086 Check this out. 12 00:00:31,164 --> 00:00:32,961 Some of the same people who turned me down for med school 13 00:00:33,033 --> 00:00:36,491 happen to be on the committee that chose Cicely for this particular study. 14 00:00:36,569 --> 00:00:38,298 l mean, they could have chose a hundred other towns, right? 15 00:00:38,371 --> 00:00:40,862 l mean, they could have chose any other town, but they chose this one. Why? 16 00:00:40,940 --> 00:00:44,501 l'll tell you why. Because of my exhaustive database, that's why. 17 00:00:45,445 --> 00:00:48,937 So can these things really keep you from getting a cold? 18 00:00:49,616 --> 00:00:52,517 Well, l mean, we don't know that. That's why we're running the test. 19 00:00:52,585 --> 00:00:55,145 See, half the town will get the medication, half will get the placebo, 20 00:00:55,221 --> 00:00:58,315 and then we'll see if there's any statistical differences. 21 00:00:58,391 --> 00:00:59,915 That'll tell us. 22 00:00:59,993 --> 00:01:02,518 Very tricky. Yeah. 23 00:01:02,595 --> 00:01:03,926 So, who gets the real ones? 24 00:01:03,997 --> 00:01:05,294 Luck of the draw. 25 00:01:05,365 --> 00:01:07,959 All right, look, here's what l need you to do. 26 00:01:08,034 --> 00:01:10,832 First just put the caps on top of the vials, all right? 27 00:01:10,904 --> 00:01:13,134 Marilyn's uncle threw a rod. His four-by, actually, 28 00:01:13,206 --> 00:01:15,470 so l'm gonna go pick her up, all right? 29 00:01:15,542 --> 00:01:17,442 Just don't let anyone near those pills. 30 00:01:17,510 --> 00:01:18,534 Sure thing, Dr. Fleischman. 31 00:01:18,611 --> 00:01:19,737 Thanks, Ed. 32 00:01:29,823 --> 00:01:31,256 (MEOWlNG) 33 00:01:36,696 --> 00:01:39,665 Bartholomew, you're not supposed to be in here. 34 00:01:43,436 --> 00:01:47,770 Bartholomew, come here. Come here. 35 00:01:50,043 --> 00:01:52,238 Good kitty. Good. 36 00:01:53,079 --> 00:01:54,068 (EXCLAlMS) 37 00:02:00,053 --> 00:02:01,350 (MEOWlNG) 38 00:03:18,965 --> 00:03:20,057 All right. 39 00:03:24,437 --> 00:03:26,837 Come on. Here we go. 40 00:03:27,640 --> 00:03:28,732 (BLEATlNG) 41 00:03:29,676 --> 00:03:30,665 Come on. 42 00:03:42,121 --> 00:03:43,554 MAN: Hey. Hey! 43 00:03:50,163 --> 00:03:51,357 (TlRE EXPLODlNG) 44 00:03:51,431 --> 00:03:52,523 (EXCLAlMlNG) 45 00:04:02,909 --> 00:04:05,400 Rise and shine, all you KBHR ptarmigan-heads. 46 00:04:05,478 --> 00:04:08,106 Chris here with the breakfast waffles. 47 00:04:08,448 --> 00:04:09,540 Message of the day. 48 00:04:09,616 --> 00:04:11,550 Every coin has at least two sides, 49 00:04:11,618 --> 00:04:14,212 behind every great pro look for the con, 50 00:04:14,287 --> 00:04:16,380 yin and yang another man's meat, blah, blah, blah. 51 00:04:16,456 --> 00:04:17,923 You know the drill. 52 00:04:18,424 --> 00:04:21,757 At least some of us are gonna be spared the indignities of another cold season. 53 00:04:21,828 --> 00:04:24,490 Billboard alert. Dr. Joel and his able assistant, Marilyn, 54 00:04:24,564 --> 00:04:27,658 are gonna be dispensing a new experimental medication 55 00:04:27,734 --> 00:04:30,999 which promises to help slay that multi-armed hydra 56 00:04:31,070 --> 00:04:33,129 we've come to know as the common cold. 57 00:04:33,206 --> 00:04:36,107 Just hope you're not one of the 50% of the volunteers 58 00:04:36,175 --> 00:04:39,201 who is gonna end up shooting blanks. 59 00:04:39,279 --> 00:04:41,474 l want to introduce a very special friend of mine. 60 00:04:41,547 --> 00:04:44,812 Ladies and gentlemen, give it up for Esau! 61 00:04:44,917 --> 00:04:46,214 (lN HlGH VOlCE) Thanks, Chris. 62 00:04:46,286 --> 00:04:49,653 l appreciate the chance to do the Cathy Lee thing with you this week. 63 00:04:49,722 --> 00:04:53,249 l should explain to my KBHR audience that Esau is a dummy. 64 00:04:54,160 --> 00:04:56,856 Well, l say that without a hint of derisiveness. 65 00:04:56,929 --> 00:04:59,989 Term of choice these days, Chris, is Wooden American, 66 00:05:00,066 --> 00:05:02,000 but l'm comfortable with dummy. 67 00:05:02,168 --> 00:05:06,298 l picked up Esau on a recent trip to Fairbanks in a toy store. 68 00:05:06,372 --> 00:05:09,398 l couldn't resist that cherubic smile, 69 00:05:09,475 --> 00:05:12,706 the old soul behind those twinkling azure eyes. 70 00:05:12,779 --> 00:05:14,337 The 40% markdown. 71 00:05:14,414 --> 00:05:16,382 ESAU: Relax, Chris. You're pressing. 72 00:05:16,449 --> 00:05:18,144 CHRlS: All right, l know what you're thinking. 73 00:05:18,217 --> 00:05:19,775 Ventriloquism on the radio. 74 00:05:19,852 --> 00:05:23,015 lt's just a cut above pantomime and close-up magic 75 00:05:23,089 --> 00:05:26,183 in the kit bag of useless skills, right? 76 00:05:26,259 --> 00:05:30,821 But the fact is, it's one of Chris' few, if not only, natural talents. 77 00:05:30,897 --> 00:05:33,764 Something he's been pining to do for years. 78 00:05:33,833 --> 00:05:35,733 Yeah, it's good to see a ventriloquist act 79 00:05:35,802 --> 00:05:37,463 that doesn't go straight for the wood jokes. 80 00:05:37,537 --> 00:05:40,665 Ah, what can l say? They go against my grain. Okay. 81 00:05:40,740 --> 00:05:43,573 But l would like to take issue just a tad 82 00:05:43,643 --> 00:05:47,272 with all that yin-yang, life's a coin toss stuff. 83 00:05:47,347 --> 00:05:49,372 l don't buy it for a minute. You don't? 84 00:05:49,449 --> 00:05:51,212 Golly, no, Chris. 85 00:05:51,484 --> 00:05:54,976 The way l see it, there's the truth, there are lies. 86 00:05:55,321 --> 00:05:58,290 There's messing up, and there's doing the right thing. 87 00:05:58,358 --> 00:06:00,792 Well, that might work for Wooden Americans, Esau, 88 00:06:00,860 --> 00:06:05,320 but l for one am leery of moral compasses. l mean, absolutes. 89 00:06:05,398 --> 00:06:07,389 At the end of the day, who are we to judge? 90 00:06:07,467 --> 00:06:09,196 We're human, that's what. 91 00:06:09,435 --> 00:06:10,800 You are, anyway. 92 00:06:11,104 --> 00:06:13,629 And gosh, what could be more human than making judgments 93 00:06:13,706 --> 00:06:15,264 and sticking by your guns? 94 00:06:15,341 --> 00:06:18,708 Well, l think what's human is seeing life in all its confounding complexity. 95 00:06:18,778 --> 00:06:20,678 Raising up your hands and saying, 96 00:06:20,747 --> 00:06:22,806 hey, there might not be any answers. 97 00:06:22,882 --> 00:06:24,975 Chris, Chris, Chris, Chris, Chris, Chris, Chris. 98 00:06:25,051 --> 00:06:27,781 l was whittled alongside someone a lot like you. 99 00:06:27,854 --> 00:06:29,719 Talk about the chronically indecisive. 100 00:06:29,789 --> 00:06:33,247 This blockhead still thinks the jury's out on Beta versus VHS. 101 00:06:33,326 --> 00:06:37,228 Twenty minutes with this sap, you're ready to give him a good shellacking. 102 00:06:40,400 --> 00:06:42,391 JOEL: Okay, here's your pills for the first 20-day cycle. 103 00:06:42,468 --> 00:06:44,436 Just take one every morning, okay? 104 00:06:44,504 --> 00:06:47,337 Now, is that on an empty stomach or having had? 105 00:06:47,407 --> 00:06:49,932 Best to always eat something, yeah. 106 00:06:51,611 --> 00:06:53,943 Hey, Ed, what kind of a line we got out there? 107 00:06:54,013 --> 00:06:57,039 Oh, it's thinning. Dr. Fleischman, l was wondering... 108 00:06:57,116 --> 00:06:59,516 Don't worry, you're temporary staff. 109 00:06:59,585 --> 00:07:01,780 Here you go. No, l can't tell you. 110 00:07:01,854 --> 00:07:04,152 Well, what l was wondering is, 111 00:07:05,057 --> 00:07:06,718 if two of our patients 112 00:07:06,993 --> 00:07:09,791 switched medications, 113 00:07:09,862 --> 00:07:11,454 well, could that... 114 00:07:12,098 --> 00:07:13,725 Would that be toxic? 115 00:07:13,833 --> 00:07:15,664 No, no. Definitely not. 116 00:07:15,735 --> 00:07:16,759 Good. 117 00:07:16,836 --> 00:07:20,795 l mean, it would certainly invalidate them from the study. 118 00:07:20,873 --> 00:07:22,738 A sample this size, a couple of incidents like that 119 00:07:22,809 --> 00:07:24,902 would definitely skew the results. 120 00:07:26,045 --> 00:07:27,069 Why? 121 00:07:27,146 --> 00:07:28,545 Oh, nothing. 122 00:07:29,215 --> 00:07:30,842 l was just wondering. 123 00:07:32,518 --> 00:07:34,042 Thanks for the pills. 124 00:07:37,490 --> 00:07:41,051 l guess inviting a man to our women's group does require a little explanation. 125 00:07:41,127 --> 00:07:43,459 Everyone, this is Roger Brewster. 126 00:07:43,996 --> 00:07:46,794 Now, l'm like the last one to go for something like this, 127 00:07:46,866 --> 00:07:50,427 but after l tried his product, l just had to share it with the rest of you. l... 128 00:07:50,503 --> 00:07:51,993 Well, you're not alone, Maggie. 129 00:07:52,071 --> 00:07:54,835 Over a quarter million sold in North America alone. 130 00:07:54,907 --> 00:07:55,896 Right. 131 00:07:56,409 --> 00:08:00,004 So before we get down to Jean Shinoda Bolen's Goddesses in Everywoman, 132 00:08:00,079 --> 00:08:03,344 l thought perhaps, you know, he could make his presentation. 133 00:08:04,083 --> 00:08:05,311 Sorry, guys. 134 00:08:05,818 --> 00:08:07,877 Miranda went through the last of the clean dipes. 135 00:08:07,954 --> 00:08:09,683 Had to run out for disposables. 136 00:08:09,755 --> 00:08:11,279 And who might this be? 137 00:08:11,357 --> 00:08:12,381 Me? 138 00:08:12,458 --> 00:08:14,551 l might be Shelly Tambo-Vincouer. 139 00:08:16,062 --> 00:08:17,962 l thought we were gonna talk about goddess stuff. 140 00:08:18,030 --> 00:08:19,759 RUTH-ANNE: Roger's a salesman. 141 00:08:20,333 --> 00:08:21,595 What are you selling? 142 00:08:21,701 --> 00:08:22,690 Me? 143 00:08:23,069 --> 00:08:25,162 l like to call it the one-hour vacation. 144 00:08:25,238 --> 00:08:26,762 He sells Jacuzzis. 145 00:08:26,839 --> 00:08:29,603 Whirlpools, actually. Jacuzzi's a trade name. 146 00:08:29,675 --> 00:08:32,337 And my units pack more wallop, bubble for bubble. 147 00:08:32,411 --> 00:08:34,777 Seriously, let me ask you all something. 148 00:08:35,381 --> 00:08:37,975 What's the number one killer in the world today? 149 00:08:38,050 --> 00:08:39,039 Famine. 150 00:08:39,886 --> 00:08:43,117 Actually, l was thinking of stress. 151 00:08:43,189 --> 00:08:46,090 Tension literally melts away. 152 00:08:46,158 --> 00:08:49,355 Shelly, you look like a show-me kind of gal. 153 00:08:50,329 --> 00:08:52,889 l do? ROGER: Come on, now, don't be shy. 154 00:08:53,032 --> 00:08:55,227 Our hostess, Ms. O'Connell, has graciously allowed me 155 00:08:55,301 --> 00:08:57,565 to set up one of the units in her tub. 156 00:08:57,770 --> 00:08:58,759 Shall we? 157 00:09:00,540 --> 00:09:04,601 Ladies, l give you the lnsta-Spa Model 2000. 158 00:09:07,680 --> 00:09:09,545 You're looking at 1 .5 horses, 159 00:09:09,615 --> 00:09:13,278 snorting through 7 10 strategically placed therapeutic pinholes. 160 00:09:13,352 --> 00:09:15,650 Lock down handrails, Roman pillow, 161 00:09:15,721 --> 00:09:18,155 dial-a-flow jets, topside controls. 162 00:09:18,224 --> 00:09:20,283 A personal paradise for one. 163 00:09:20,359 --> 00:09:21,348 lsn't it perfect? 164 00:09:21,427 --> 00:09:24,157 lt's like a hot tub but without all that boring conversation. 165 00:09:24,297 --> 00:09:27,095 Shelly, why don't you stick your feet in there? 166 00:09:27,233 --> 00:09:29,360 Come on, tell us how it feels. 167 00:09:34,774 --> 00:09:37,174 (GASPlNG) ROGER: Attagirl. Now, don't be shy. 168 00:09:38,311 --> 00:09:39,744 (MOANlNG) 169 00:09:40,212 --> 00:09:42,612 lt's like you've died and gone to heaven, isn't it? 170 00:09:42,682 --> 00:09:44,513 Sprinkle in a few scented granules, 171 00:09:44,584 --> 00:09:46,711 deliciously reminiscent of Giorgio, 172 00:09:46,786 --> 00:09:48,754 and tell the world to take a hike. 173 00:09:48,821 --> 00:09:49,845 (MOANlNG) 174 00:09:49,922 --> 00:09:52,618 Now, whether you order one or not, 175 00:09:52,959 --> 00:09:55,223 l would like you all to take with you 176 00:09:55,294 --> 00:09:58,388 a complimentary basket of personal care products, 177 00:09:58,464 --> 00:10:01,160 courtesy of me and lnsta-Spa. 178 00:10:01,233 --> 00:10:02,495 MARlLYN: Thank you. 179 00:10:05,471 --> 00:10:07,496 Ah, it looks like l'm one short. 180 00:10:08,174 --> 00:10:09,436 Hey, no big. 181 00:10:09,709 --> 00:10:13,873 No, Shelly, l'm gonna have to come up with something extra special for you. 182 00:10:17,450 --> 00:10:18,439 (KNOCKlNG) 183 00:10:18,851 --> 00:10:19,909 Hello, Joel. 184 00:10:19,986 --> 00:10:21,317 Hey, Maurice. How you doing? 185 00:10:21,387 --> 00:10:22,945 Nice cover story. 186 00:10:24,323 --> 00:10:26,348 You know, that common cold gambit 187 00:10:26,425 --> 00:10:29,189 makes the results all the more valid when they start flooding in, right? 188 00:10:29,261 --> 00:10:32,458 What? Come on, Joel. l'm not a child. 189 00:10:33,566 --> 00:10:35,727 l mean, you know and l know 190 00:10:36,335 --> 00:10:38,394 that, that cold business is a lot of hooey. 191 00:10:38,471 --> 00:10:40,063 Why don't we call it what it is? 192 00:10:40,139 --> 00:10:42,767 You want data, l'll give you data. 193 00:10:43,075 --> 00:10:47,171 Last night, at 2300, l made my usual trek down to the sub-zero. 194 00:10:47,680 --> 00:10:51,548 But instead of nuking a yakitory appetizer, 195 00:10:51,617 --> 00:10:53,983 and then following that up with a bowl of Cherry Garcia, 196 00:10:54,053 --> 00:10:57,750 l went for a humble pippin. And then this morning at The Brick, 197 00:10:57,823 --> 00:11:01,384 l even passed by a genuine Vermont Maple. 198 00:11:01,460 --> 00:11:03,724 So, what you're trying to tell me is that you think 199 00:11:03,796 --> 00:11:06,196 the pills have some kind of appetite suppressant in them? 200 00:11:06,265 --> 00:11:09,029 Joel, l know there's an appetite suppressant. 201 00:11:09,101 --> 00:11:13,367 l just thought you might like to share the particulars with me. 202 00:11:13,873 --> 00:11:17,331 l can't tell you whether or not you're even on the medication, okay? 203 00:11:17,410 --> 00:11:19,844 Now, l will certainly note the side effects for the record, 204 00:11:19,912 --> 00:11:22,005 but that's all l can and will do. 205 00:11:23,582 --> 00:11:26,107 (CHUCKLlNG) What am l talking about? 206 00:11:26,819 --> 00:11:30,016 l know you've got confidences to keep. 207 00:11:30,823 --> 00:11:34,190 Just give me the name, okay? 208 00:11:34,760 --> 00:11:35,749 Look, 209 00:11:36,328 --> 00:11:39,354 please, all right. No offense. l have a conference call to Baltimore, 210 00:11:39,432 --> 00:11:41,992 and l really should be prepping for it, okay? 211 00:11:43,102 --> 00:11:47,266 lt's refreshing to see a man stand by the code, even under pressure. 212 00:11:48,474 --> 00:11:49,907 lt shows moxie. 213 00:11:58,484 --> 00:11:59,849 (KNOCKlNG ON DOOR) 214 00:12:05,891 --> 00:12:07,188 Hi, there, Shelly. 215 00:12:07,259 --> 00:12:08,851 Oh, it's you. 216 00:12:08,928 --> 00:12:10,828 l brought you something. 217 00:12:11,931 --> 00:12:15,389 Black Sabbath. Bootleg. Recorded it myself at the Cow Palace. 218 00:12:15,468 --> 00:12:18,062 l'm a humungous Sabbath fan. How'd you know? 219 00:12:18,137 --> 00:12:19,365 l'm a salesman. 220 00:12:19,438 --> 00:12:22,566 l make my living reading people. Mind if l come in? 221 00:12:23,342 --> 00:12:26,334 l hope you've got Dolby, though, on your tape deck. There's some hiss on that. 222 00:12:26,412 --> 00:12:30,109 Oh, l'm sorry, l gotta 86 you. l got a gazillion things to do. 223 00:12:30,182 --> 00:12:32,150 Oh, l thought maybe we could just talk for a minute. 224 00:12:32,218 --> 00:12:34,118 Look, Mr. Brewster... 225 00:12:34,186 --> 00:12:35,175 Roger. 226 00:12:35,955 --> 00:12:36,944 You know, 227 00:12:37,690 --> 00:12:40,250 a woman like you can really bring out the devil in a man... 228 00:12:40,326 --> 00:12:42,123 Hey! Watch it, dude! 229 00:12:42,228 --> 00:12:44,025 l'm sorry. That was inexcusable. 230 00:12:44,096 --> 00:12:47,623 Sorry doesn't cut it. My squeeze is right there in the shower! 231 00:12:47,700 --> 00:12:49,691 And even if he wasn't... Shelly, l'm sorry. 232 00:12:49,769 --> 00:12:50,758 Out! 233 00:12:51,403 --> 00:12:53,462 You heard me, beat it! 234 00:12:54,740 --> 00:12:55,866 Out! 235 00:12:59,044 --> 00:13:01,535 So, Ed, how do you like them lvy League speedballs? 236 00:13:01,614 --> 00:13:04,447 What? You know, the experimental pills from Johns Hopkins. 237 00:13:04,517 --> 00:13:07,714 Holling says that Maurice says they're some kind of a stimulant. 238 00:13:07,787 --> 00:13:09,982 Oh. All l know is, l split enough wood 239 00:13:10,055 --> 00:13:13,923 to fill half a railcar this morning and my pecs aren't even sore. 240 00:13:14,026 --> 00:13:15,323 Hi, fellas. 241 00:13:16,028 --> 00:13:17,393 How's it hanging? 242 00:13:19,832 --> 00:13:21,459 Something wrong, Ed? 243 00:13:21,534 --> 00:13:24,799 Oh, l don't know. l just got a bit of an Arctic blast. 244 00:13:24,870 --> 00:13:26,098 You know, hoppers can do that. 245 00:13:26,172 --> 00:13:28,163 lt cuts off the blood to your toes. 246 00:13:28,240 --> 00:13:29,229 ED: Oh. 247 00:13:30,609 --> 00:13:32,941 lf you gentlemen will excuse me? 248 00:13:38,918 --> 00:13:40,476 Shelly, just give me two seconds. 249 00:13:40,553 --> 00:13:43,147 Why don't you go soak your head in one of your tubs? 250 00:13:43,222 --> 00:13:46,248 l blew it, okay. l just want to make it right. 251 00:13:46,325 --> 00:13:49,488 Hit the road, Jack. That's how you can make it right. 252 00:13:49,562 --> 00:13:51,553 Just tell me your biggest fantasy. 253 00:13:51,630 --> 00:13:53,154 Get a new line, will you? 254 00:13:53,232 --> 00:13:55,132 No, not that kind of fantasy. 255 00:13:55,301 --> 00:13:56,359 Come on, really. 256 00:13:56,435 --> 00:13:58,733 What would make you happier than anything else in the world? 257 00:13:58,804 --> 00:14:00,772 You just don't know when to quit, do you? 258 00:14:00,840 --> 00:14:03,331 Your heart's dream. What would it be? 259 00:14:04,276 --> 00:14:05,971 Come on, Shelly, please. 260 00:14:06,045 --> 00:14:08,172 lf l tell you, will you get out of my face? 261 00:14:08,247 --> 00:14:09,680 Hey, Scout's honor. 262 00:14:11,317 --> 00:14:12,841 Ultimo fantasy. 263 00:14:13,085 --> 00:14:15,280 No holds barred, no fine print. 264 00:14:16,188 --> 00:14:19,453 lt's a big universe out there, Shelly, and it's all at your command. 265 00:14:19,525 --> 00:14:20,992 So, what'll it be? 266 00:14:21,060 --> 00:14:24,461 Eternal youth? The ability to become invisible? 267 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 Power beyond reckoning? 268 00:14:27,800 --> 00:14:30,701 l wish the State of Alaska would legalize gambling. 269 00:14:30,769 --> 00:14:32,532 Like Las Vegas, you know? 270 00:14:32,605 --> 00:14:35,802 And The Brick would become this heavy-duty casino. 271 00:14:37,009 --> 00:14:38,772 This place, a casino? 272 00:14:40,846 --> 00:14:42,837 Okay. Works for me. 273 00:14:51,290 --> 00:14:52,416 (WHlSTLlNG) 274 00:14:52,625 --> 00:14:55,719 Will you look at that? Well, well, well, opportunity knocks. 275 00:14:55,794 --> 00:14:56,783 (CHUCKLlNG) 276 00:14:56,862 --> 00:14:58,352 You seen the news out of Klawok? 277 00:14:58,430 --> 00:14:59,419 Klawok? 278 00:14:59,531 --> 00:15:02,091 A local Tlingit leader just got the state to sanction 279 00:15:02,167 --> 00:15:05,034 lower 48 casino-style gambling. 280 00:15:05,137 --> 00:15:07,162 First crack in the dam wall. 281 00:15:07,239 --> 00:15:08,467 What's that got to do with you? 282 00:15:08,540 --> 00:15:10,599 Well, my attorney in Anchorage used to be a member 283 00:15:10,676 --> 00:15:13,076 of the New Jersey Gaming Commission. 284 00:15:13,145 --> 00:15:16,706 According to him, the Borough of Arrowhead could qualify 285 00:15:16,782 --> 00:15:19,376 for a gambling exemption under Title 20. 286 00:15:19,485 --> 00:15:20,884 Legalized gambling? 287 00:15:20,953 --> 00:15:22,944 Yeah. A man can hope, can't he? 288 00:15:23,022 --> 00:15:24,250 (CHUCKLlNG) 289 00:15:25,291 --> 00:15:27,156 Okay, thank you, caller. 290 00:15:27,226 --> 00:15:31,560 lt's amazing how you tied up Marv's problems of dependency and Helen's issues 291 00:15:31,630 --> 00:15:36,567 of narcissism into a M. Scott Peck-Jiminy Cricket ragout kind of a thing. 292 00:15:36,635 --> 00:15:38,034 How do you do that, Esau? 293 00:15:38,103 --> 00:15:40,970 l've got the easy job, Chris. l speak from the heart. 294 00:15:41,040 --> 00:15:45,568 You're the one who has to take that treacherous detour through the superego. 295 00:15:46,245 --> 00:15:47,712 Well, okay. 296 00:15:47,780 --> 00:15:51,079 Next caller, you're on the air with Chris and Esau in the Morning. 297 00:15:51,150 --> 00:15:52,879 Hi, Chris. Connie Grippo. 298 00:15:52,952 --> 00:15:54,078 Hey, Connie. What's up? 299 00:15:54,153 --> 00:15:57,520 You know, Esau, how you were saying we wouIdn't have haIf the probIems we do 300 00:15:57,589 --> 00:15:59,819 if everyone just did what they knew was right? 301 00:15:59,892 --> 00:16:01,655 Just one dummy's opinion. 302 00:16:01,727 --> 00:16:05,857 WeII, I couIdn't agree with you more, but what if you aren't sure what's right? 303 00:16:05,931 --> 00:16:07,762 Welcome to the real world, Connie. 304 00:16:07,833 --> 00:16:09,198 What's the issue, darling? 305 00:16:09,268 --> 00:16:11,566 I just finished a redo on my tenant's kitchen. 306 00:16:11,637 --> 00:16:13,969 I even roIIed the rent back 'cause they just had a baby. 307 00:16:14,039 --> 00:16:18,305 Now, nothing in the Iaw says a IandIord has to provide a carbon monoxide detector, 308 00:16:18,377 --> 00:16:22,143 but for 100 bucks I couId give them that extra margin of safety. 309 00:16:22,214 --> 00:16:25,980 Well, that's a tough one, Connie. l think we all sleep a little better at night 310 00:16:26,051 --> 00:16:29,680 knowing we've gone the extra mile on the road to responsibility. 311 00:16:29,755 --> 00:16:31,222 But where does it stop? 312 00:16:31,290 --> 00:16:34,589 l mean, life doesn't come with an extended warranty. 313 00:16:34,994 --> 00:16:38,054 How do l know l'm not gonna get turned into a road slick 314 00:16:38,130 --> 00:16:42,533 the next time l'm tooling down the Alcan by an oncoming Kenworth? 315 00:16:42,801 --> 00:16:44,530 What do you think, Esau? 316 00:16:44,603 --> 00:16:46,070 Buy them the detector, Connie. 317 00:16:46,138 --> 00:16:48,800 Next caller, you're live on KBHR. 318 00:16:51,477 --> 00:16:54,878 RUTH-ANNE: This was awfully nice, you putting on a barbecue for us. 319 00:16:54,947 --> 00:16:57,916 Well, l just wanted to let you ladies know how much l appreciate 320 00:16:57,983 --> 00:16:59,848 the old-fashioned hospitality. 321 00:16:59,918 --> 00:17:02,614 Not to mention two big orders for the lnsta-Spa. 322 00:17:02,688 --> 00:17:05,054 Well, l hope the instructions are not in Mandarin. 323 00:17:05,124 --> 00:17:07,024 l had a dehydrator like that. 324 00:17:07,326 --> 00:17:08,657 (WHlSTLlNG) 325 00:17:10,996 --> 00:17:12,588 l don't know how you do it. 326 00:17:12,664 --> 00:17:15,929 My idea of pure hell is traveling with a goat. 327 00:17:16,001 --> 00:17:18,765 lt is hell. On the upholstery. 328 00:17:21,306 --> 00:17:23,297 Ruth-Anne, would you mind taking over? 329 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 Just give the coals a good dousing every so often. 330 00:17:25,577 --> 00:17:26,566 Sure. 331 00:17:31,984 --> 00:17:33,542 Well, hi, there. 332 00:17:34,319 --> 00:17:37,186 You knew about that gambling exemption, didn't you? 333 00:17:37,389 --> 00:17:38,913 Part of the job. 334 00:17:39,691 --> 00:17:41,818 So l suppose if gambling really does come to Alaska, 335 00:17:41,894 --> 00:17:43,521 you're going to take credit for it. 336 00:17:43,595 --> 00:17:44,994 Well, it seems only fair. 337 00:17:45,064 --> 00:17:47,089 Just who do you think you are? 338 00:17:48,300 --> 00:17:49,460 Satan. 339 00:17:50,536 --> 00:17:52,231 Satan? The Devil. 340 00:17:52,671 --> 00:17:54,730 Lucifer. Prince of Darkness. 341 00:17:55,040 --> 00:17:56,871 They all ring a little hollow without the pyrotechnics, 342 00:17:56,942 --> 00:17:59,467 but trust me, l'm the real deal. 343 00:18:00,579 --> 00:18:02,444 The Devil's a spa salesman? 344 00:18:02,714 --> 00:18:04,545 That's what you're telling me? 345 00:18:04,616 --> 00:18:07,517 Yeah, it's a hard new reality out there. 346 00:18:07,820 --> 00:18:09,219 Ever since Prozac. 347 00:18:09,688 --> 00:18:11,212 The stuff Edna Hancock takes? 348 00:18:11,290 --> 00:18:14,987 Not just Prozac. The whole new family of bicyclic antidepressants. 349 00:18:15,561 --> 00:18:17,586 You know, the thing is, they actually work. 350 00:18:17,663 --> 00:18:20,223 Black thoughts are down at an alarming percentage, 351 00:18:20,299 --> 00:18:23,530 particularly in your Western industrialized societies. 352 00:18:23,869 --> 00:18:26,360 And you cause bad thoughts in people's heads? 353 00:18:26,438 --> 00:18:28,269 Cause them? No, no, no. 354 00:18:29,208 --> 00:18:32,803 You know that old saw, ''An idle mind is the Devil's workshop?'' 355 00:18:33,545 --> 00:18:37,037 Well, Prozac is kicking the poo out of us there. 356 00:18:37,182 --> 00:18:38,877 l mean, you still got your ethnic cleansing, 357 00:18:38,951 --> 00:18:43,718 your disgruntled postal workers, intentional famines in ever increasing numbers, 358 00:18:43,789 --> 00:18:47,520 but l can't run an operation the size and scope of mine 359 00:18:47,593 --> 00:18:51,222 on Commandment Six and Ten violations alone. 360 00:18:51,296 --> 00:18:53,355 So you come to Cicely, Alaska? 361 00:18:53,832 --> 00:18:55,561 Couldn't resist you gals. 362 00:18:55,934 --> 00:18:58,129 All that swirling estrogen. 363 00:18:58,203 --> 00:18:59,227 (EXCLAlMlNG) 364 00:18:59,304 --> 00:19:01,363 You know what your problem is? 365 00:19:01,940 --> 00:19:03,635 Low self-esteem. 366 00:19:03,976 --> 00:19:06,570 Rickie Lake devoted a whole week to it. 367 00:19:06,645 --> 00:19:09,705 You're so down on yourself, you'll say anything to feel more important. 368 00:19:09,781 --> 00:19:14,309 Shelly... Roger, what you're doing to yourself is really bad 369 00:19:15,020 --> 00:19:16,681 and really sad. 370 00:19:23,562 --> 00:19:25,553 SHELLY: Hey, Ruth-Anne, awesome... 371 00:19:25,631 --> 00:19:27,360 But l am the Devil. 372 00:19:37,309 --> 00:19:38,708 Howdy, Chris. 373 00:19:38,777 --> 00:19:40,074 Hey, Walt. 374 00:19:40,145 --> 00:19:43,012 Listen, l'm having some folks over for dinner Friday. 375 00:19:43,081 --> 00:19:46,744 My old trading partner from my Salomon Brothers days is gonna be in town. 376 00:19:46,818 --> 00:19:50,447 Gonna thaw the last of those mammoth steaks. Love to have you. 377 00:19:50,522 --> 00:19:53,013 Me? Really? You bet. 378 00:19:53,091 --> 00:19:56,026 Okay. Wow! Yeah, Walt. 379 00:19:56,094 --> 00:19:58,153 l'll bring a cheesecake. Some vino? 380 00:19:58,230 --> 00:20:01,199 Just make sure you got the little fellow. Esau? 381 00:20:01,266 --> 00:20:03,791 l've been telling my guests he'll be there. 382 00:20:04,336 --> 00:20:05,530 See you. 383 00:20:07,105 --> 00:20:08,197 Okay. 384 00:20:29,661 --> 00:20:31,720 ''The personification of evil, 385 00:20:32,831 --> 00:20:35,299 ''all that is swirling, dark, 386 00:20:35,701 --> 00:20:38,795 ''unresolved and untamed in our souls. 387 00:20:39,705 --> 00:20:41,764 ''The corrupter of the heart." 388 00:20:42,307 --> 00:20:43,433 (GASPlNG) 389 00:20:44,142 --> 00:20:45,734 Oh, sorry, Shel. 390 00:20:46,111 --> 00:20:49,308 Didn't mean to scare you. Just putting the Vidalias away. 391 00:20:49,381 --> 00:20:51,144 Do you believe in the Devil? 392 00:20:51,216 --> 00:20:52,205 Pretty much, Shelly. 393 00:20:53,118 --> 00:20:55,586 You know, Leonard, he says you can't have a tug of war 394 00:20:55,654 --> 00:20:58,179 with no one at the other end of the rope. 395 00:20:59,057 --> 00:21:03,892 Do you think he could just be a guy who walks around and looks like a normal person? 396 00:21:04,896 --> 00:21:06,420 You mean Mr. Brewster? 397 00:21:06,498 --> 00:21:07,897 Did he tell you, too? 398 00:21:07,966 --> 00:21:10,127 Well, all the pieces fit, Shelly. 399 00:21:20,545 --> 00:21:21,773 ED: What? What is it? 400 00:21:21,847 --> 00:21:23,212 This picture. 401 00:21:23,548 --> 00:21:25,675 lt's almost like it's staring at me. 402 00:21:28,353 --> 00:21:29,843 Wait a minute. 403 00:21:36,228 --> 00:21:37,490 SHELLY: Wow! 404 00:21:43,869 --> 00:21:46,337 You know, l loaded a full cord of wood and l'm not even winded. 405 00:21:46,405 --> 00:21:51,240 (CHUCKLlNG) Well, obviously it's that wonder drug Joel's working on over there. 406 00:21:52,244 --> 00:21:56,738 lt'd be nice to have a lifetime supply of that, wouldn't it? 407 00:21:56,915 --> 00:21:59,076 Oh, l'd settle for arthritis season. 408 00:22:00,652 --> 00:22:01,641 Yeah. 409 00:22:02,321 --> 00:22:07,281 Oh, well, by the time the FDA gets through messing around and approves it, 410 00:22:07,359 --> 00:22:09,850 we'll be too old to enjoy it, anyway. 411 00:22:11,363 --> 00:22:17,563 However, a man who has my connections with the Swiss pharmaceutical industry, 412 00:22:17,636 --> 00:22:19,763 all l'd need would be a formula. 413 00:22:20,872 --> 00:22:22,499 You could have it made up? 414 00:22:22,574 --> 00:22:24,269 Sure. Yeah. ln bulk. 415 00:22:24,576 --> 00:22:26,601 But Fleischman over there 416 00:22:26,678 --> 00:22:30,114 won't give me anything but his name, rank and serial number. 417 00:22:30,449 --> 00:22:33,475 You know, l'm just flying by the seat of my pants here, 418 00:22:33,552 --> 00:22:36,680 but, in theory, 419 00:22:36,755 --> 00:22:41,089 l believe a man could waltz in there, get the skinny on that, 420 00:22:41,827 --> 00:22:44,660 and get out without anybody being the wiser. 421 00:22:46,465 --> 00:22:48,399 Are you with me there, Hayden? 422 00:22:49,000 --> 00:22:51,491 You want me to break into Dr. Fleischman's office? 423 00:22:51,570 --> 00:22:54,368 Oh, l never said that. Not in those words. 424 00:22:55,540 --> 00:22:57,303 Maurice, l hate getting caught at stuff. 425 00:22:57,376 --> 00:23:00,174 Oh, sure you do. l understand. 426 00:23:00,245 --> 00:23:04,648 But l've noticed you casting a kind of an avid eye 427 00:23:04,716 --> 00:23:07,583 on some of the equipment there in my workshop. 428 00:23:07,953 --> 00:23:09,818 Let's see, what was it? 429 00:23:10,055 --> 00:23:14,424 Oh, yeah, it was that telescoping ladder that l have. 430 00:23:14,493 --> 00:23:15,960 Oh, please, Maurice. No. 431 00:23:16,027 --> 00:23:18,689 Oh, it's a nice ladder. Twelve and a half feet... Oh. 432 00:23:18,764 --> 00:23:21,358 lt all folds down to two feet, fit in your trunk, 433 00:23:21,433 --> 00:23:26,166 meets all the OSHA standards, approved for up to 300 pounds. 434 00:23:26,238 --> 00:23:27,364 Okay. 435 00:23:28,473 --> 00:23:29,804 (CHUCKLlNG) 436 00:23:34,079 --> 00:23:35,444 (CAR HONKlNG) 437 00:23:38,250 --> 00:23:39,342 Holling? 438 00:23:48,393 --> 00:23:53,421 HOLLING: Let's give a warm weIcome to Shecky Greene! 439 00:23:59,204 --> 00:24:01,331 Holling? Holling! 440 00:24:02,207 --> 00:24:03,265 (CROWD APPLAUDlNG) 441 00:24:03,341 --> 00:24:05,969 GREENE: WeII, gang, here we are in CiceIy, 442 00:24:06,845 --> 00:24:08,335 but not the SiciIy they promised me. 443 00:24:08,413 --> 00:24:11,280 My agent caIIed me, says you're going to CiceIy. I got so excited. 444 00:24:11,349 --> 00:24:14,216 I was going to ItaIy. I got reIatives in ItaIy. 445 00:24:14,653 --> 00:24:17,121 But I came here, to CiceIy, AIaska. 446 00:24:17,589 --> 00:24:20,183 Instead of spaghetti and meatbaIIs I got spaghetti and snowbaIIs. 447 00:24:20,258 --> 00:24:21,384 (AUDlENCE LAUGHlNG) 448 00:24:21,460 --> 00:24:24,361 Some guy stuck about $25,000 at the crap tabIe. 449 00:24:24,729 --> 00:24:26,594 Pit boss says, ''You want to see a funny kid tonight?'' 450 00:24:26,665 --> 00:24:29,828 Guy says, ''Yeah, my bus don't Ieave for another haIf hour yet." 451 00:24:29,901 --> 00:24:31,801 Pit boss says, ''You're taking a bus home?'' 452 00:24:31,870 --> 00:24:34,703 He says, ''No, I'm gonna Iie under it when it puIIs up." 453 00:24:34,773 --> 00:24:37,298 And couId I teII you something eIse about this pIace up here? 454 00:24:37,375 --> 00:24:38,637 RemarkabIe music. 455 00:24:38,710 --> 00:24:41,907 They don't Iisten to music at aII. CoIe Porter... 456 00:24:41,980 --> 00:24:43,004 (PEOPLE SHOUTlNG) 457 00:24:43,081 --> 00:24:44,446 They got songs Iike... 458 00:24:44,549 --> 00:24:45,573 (SINGING) 459 00:24:45,650 --> 00:24:49,552 I want to go home to Nome That's a city in AIaska 460 00:24:50,322 --> 00:24:53,155 Dr. Fleischman's asking for another 1,000 above his line. 461 00:24:53,225 --> 00:24:54,590 Should we give it to him? 462 00:24:54,659 --> 00:24:56,650 Uh... l think he's good for it. 463 00:24:56,928 --> 00:24:58,486 Thanks for being with me. 464 00:24:58,563 --> 00:25:00,428 (PEOPLE CHEERlNG) 465 00:25:02,334 --> 00:25:07,271 That was terrific! Let's give a big round of appIause for Shecky Greene! 466 00:25:07,939 --> 00:25:10,601 And now the act I know a Iot of you have been waiting for, 467 00:25:10,675 --> 00:25:15,044 the internationaI sensation that started right here in our own humbIe hamIet. 468 00:25:15,146 --> 00:25:18,707 PIease give a big weIcome to Esau and Chris! 469 00:25:18,817 --> 00:25:19,875 (CROWD APPLAUDlNG) 470 00:25:19,951 --> 00:25:22,078 Hey, hey. All right! 471 00:25:22,320 --> 00:25:24,811 Thank you, Holling. Beautiful introduction. 472 00:25:24,956 --> 00:25:28,687 WeII, it's so good to be back in CiceIy after aII this time. 473 00:25:28,760 --> 00:25:31,490 A Iot of famiIiar faces out there. What did I teII you, Esau? 474 00:25:31,563 --> 00:25:33,463 Nothing Iike a hometown crowd. 475 00:25:33,532 --> 00:25:37,901 Yeah. Reminds me of the night I pIayed to 12,000 board feet 476 00:25:37,969 --> 00:25:40,301 in the big room at the sawmiII. 477 00:25:40,372 --> 00:25:43,341 CHRIS: (LAUGHING) But seriousIy, foIks... 478 00:25:50,482 --> 00:25:54,350 Hey, don't touch anything. Someone had the chutzpah to break in here last night. 479 00:25:54,419 --> 00:25:57,388 Huh? Yeah. Look, the window. 480 00:25:57,522 --> 00:26:01,014 l mean, if that's not amateurishly pried open, l don't know what is. 481 00:26:01,092 --> 00:26:02,320 And look at this. 482 00:26:02,594 --> 00:26:07,031 Whoever it was just tracked mud all through in here, but l think l am onto them. 483 00:26:07,399 --> 00:26:08,866 Look at this. 484 00:26:09,601 --> 00:26:10,898 Check this out. 485 00:26:11,269 --> 00:26:12,634 lt's dirt, right? 486 00:26:13,104 --> 00:26:14,093 Caked. 487 00:26:14,906 --> 00:26:18,467 Obviously dropped from the sole of a sneaker or work boot, right? 488 00:26:18,543 --> 00:26:22,309 All we have to do is match it with a honeycomb sole and we got the miscreant cold. 489 00:26:22,380 --> 00:26:23,870 When we do, believe me, l guarantee 490 00:26:23,949 --> 00:26:27,146 l'm going to have this person publicly pilloried. Guarantee it. 491 00:26:27,218 --> 00:26:28,742 Did they take anything? 492 00:26:28,820 --> 00:26:30,981 Well, nothing that l've found so far. 493 00:26:31,056 --> 00:26:34,958 Hmm. They just wanted to look at the experiment records. 494 00:26:35,026 --> 00:26:36,857 Oh, yeah. You think so? 495 00:26:36,928 --> 00:26:39,123 People want to know what's causing the changes. 496 00:26:39,197 --> 00:26:41,927 You know, this side-effects hysteria has gotten completely out of hand. 497 00:26:42,000 --> 00:26:44,093 That is all this is, is hysteria. 498 00:26:44,235 --> 00:26:48,331 My mom's ankles don't swell as much since she started the prescription. 499 00:26:48,440 --> 00:26:51,034 All right, this sucker doesn't have a prayer. 500 00:26:51,509 --> 00:26:54,637 Undoubtedly, they left their paw prints all over everything. 501 00:26:54,713 --> 00:26:58,877 The light switch. l'll bet this person was stupid enough to touch it. 502 00:26:58,950 --> 00:27:00,247 Watch this. 503 00:27:01,319 --> 00:27:02,809 Just observe. 504 00:27:02,887 --> 00:27:07,620 All l have to do is waft the iodine underneath it. 505 00:27:07,826 --> 00:27:10,818 The vapors respond to the fat residue left behind. 506 00:27:10,962 --> 00:27:13,089 ln a few minutes, it'll turn brown. 507 00:27:13,598 --> 00:27:16,294 Sebaceous prints are always better than aqueous. 508 00:27:17,435 --> 00:27:19,300 lt was Hayden Keyes. 509 00:27:19,771 --> 00:27:21,796 And he never turned the light on. 510 00:27:22,474 --> 00:27:24,066 How do you know it was Hayden? 511 00:27:24,142 --> 00:27:25,769 He dropped his matches. 512 00:27:29,280 --> 00:27:32,647 You know what l did today for the first time in my life, Shelly? 513 00:27:32,717 --> 00:27:33,706 Huh? 514 00:27:33,852 --> 00:27:37,083 The complete Sunday New York Times crossword puzzle. 515 00:27:37,155 --> 00:27:40,784 lt was a bit dicey at first, but once l got past ''Pablo Neruda'' 516 00:27:40,859 --> 00:27:44,056 and ''consubstantiation'' l was home free. 517 00:27:44,496 --> 00:27:45,827 That's nice, Holling. 518 00:27:45,897 --> 00:27:47,387 Of course l don't know whether it was the pills or not, 519 00:27:47,465 --> 00:27:50,525 but l can't think of anything else l've been doing differently. 520 00:27:50,602 --> 00:27:53,799 Table six needs some coffee. Decaf, not regular. 521 00:27:59,511 --> 00:28:00,671 Coffee? 522 00:28:00,745 --> 00:28:01,734 You betcha. 523 00:28:03,682 --> 00:28:06,082 So, what did you think? 524 00:28:07,452 --> 00:28:09,113 Think about what? 525 00:28:09,187 --> 00:28:11,553 Okay, maybe we could've opened with Ann Jillian, 526 00:28:11,623 --> 00:28:15,252 and the sound system needs an upgrade, but, you know, all in all? 527 00:28:15,360 --> 00:28:17,328 Oh! Oh, man. 528 00:28:18,363 --> 00:28:19,921 This is too weird. 529 00:28:20,298 --> 00:28:22,198 Well, did you like it or not? 530 00:28:24,436 --> 00:28:25,460 l... 531 00:28:26,204 --> 00:28:27,535 lt was down. 532 00:28:28,473 --> 00:28:32,375 lt was fly. lt was everything l could have hoped for and more. 533 00:28:32,544 --> 00:28:34,512 So, we got a deal. 534 00:28:34,579 --> 00:28:35,739 Deal? 535 00:28:35,814 --> 00:28:36,872 Yeah, that's right. 536 00:28:36,948 --> 00:28:38,609 You have to do something for me, 537 00:28:38,683 --> 00:28:41,777 although it's hardly what you'd call a great sacrifice. 538 00:28:43,154 --> 00:28:44,621 Don't you want to hear what it is? 539 00:28:44,689 --> 00:28:46,452 Booty? Forget it. 540 00:28:46,524 --> 00:28:49,550 Oh, no, no. l forgot myself the other day. 541 00:28:49,794 --> 00:28:52,354 Oh, no, l haven't leaned on that one since... 542 00:28:52,597 --> 00:28:54,588 Since Whitsuntide, 1562. 543 00:28:55,500 --> 00:28:58,594 The chambermaids at Cardinal Montorelli's house. 544 00:28:59,637 --> 00:29:01,434 Well, that's another story. 545 00:29:01,873 --> 00:29:04,740 Shelly, it's really such a little thing l'm asking. 546 00:29:04,843 --> 00:29:06,936 You know that bathrobe of Holling's? 547 00:29:07,011 --> 00:29:09,741 The one you've tried to get him to throw away about a million times? 548 00:29:09,814 --> 00:29:10,803 Yeah. 549 00:29:12,150 --> 00:29:13,139 Burn it. 550 00:29:13,518 --> 00:29:15,281 Burn Holling's robe? 551 00:29:15,987 --> 00:29:16,976 Yep. 552 00:29:19,557 --> 00:29:20,854 l don't get it. 553 00:29:21,326 --> 00:29:25,387 Why would you make my swiftest dreams come true for a dog-meat bathrobe? 554 00:29:25,463 --> 00:29:28,227 l know. l know. lt's like l was telling you. 555 00:29:28,299 --> 00:29:31,166 l've been reduced to being the Monty Hall of dualistic theology. 556 00:29:31,236 --> 00:29:33,033 So, that's it? 557 00:29:33,571 --> 00:29:37,371 Just torch Holling's robe and everything, the casino, 558 00:29:37,609 --> 00:29:39,304 the limo, the lights. 559 00:29:39,944 --> 00:29:41,434 That'll all come true? 560 00:29:41,513 --> 00:29:43,003 As big as life. 561 00:29:43,748 --> 00:29:45,409 And if he asks you what happened to it, 562 00:29:45,483 --> 00:29:48,543 you just tell him that you gave it to the Salvation Army. 563 00:29:48,620 --> 00:29:50,019 You mean, lie. 564 00:29:51,656 --> 00:29:53,749 Hey, give a little, 565 00:29:54,325 --> 00:29:55,656 get a lot. 566 00:30:09,340 --> 00:30:11,365 Hey, you seen Hayden? No. 567 00:30:11,543 --> 00:30:13,477 Ah, there he is right there. 568 00:30:14,913 --> 00:30:16,574 Hey! Hey! 569 00:30:16,915 --> 00:30:18,280 Hey, Hayden, l see you! 570 00:30:18,349 --> 00:30:19,941 lt wasn't my idea! lt was Maurice! 571 00:30:20,018 --> 00:30:21,542 He bribed me! 572 00:30:24,422 --> 00:30:25,411 What? 573 00:30:33,765 --> 00:30:36,063 Hey, Shelly, what's the good word? 574 00:30:36,334 --> 00:30:39,667 l've just been feeling really, really mixed up. 575 00:30:39,737 --> 00:30:42,035 l thought maybe if l talked to someone about it. 576 00:30:42,106 --> 00:30:43,334 Yeah, sure. 577 00:30:44,776 --> 00:30:47,768 Do you think you can go to hell for burning a bathrobe? 578 00:30:48,379 --> 00:30:50,745 Why don't you rainbow curve that one by me one more time? 579 00:30:50,815 --> 00:30:54,876 Holling's got this super grody bathrobe that he's really attached to. 580 00:30:54,953 --> 00:30:56,944 What would happen if l burned it 581 00:30:57,021 --> 00:30:59,717 and told him Salvation Army took it by mistake? 582 00:31:00,625 --> 00:31:03,617 Well, l think Holling could flip if he's really into it. 583 00:31:03,695 --> 00:31:07,028 l mean, l got a bandanna that l'd mourn. 584 00:31:07,398 --> 00:31:11,198 Maybe it'd be the best thing for him, though. You know, beat that dependency, 585 00:31:11,269 --> 00:31:13,499 imprint the neural pathways. 586 00:31:13,872 --> 00:31:16,602 But do you think l'd get eternally damned for it? 587 00:31:16,741 --> 00:31:18,231 Well, let's weigh the sin. 588 00:31:18,309 --> 00:31:22,177 l mean, what's a robe? lt's a schmaltz, it's a fashion kibble. 589 00:31:22,247 --> 00:31:26,206 But on the other hand, maybe it's not about the robe at all. 590 00:31:26,985 --> 00:31:28,009 No? 591 00:31:28,086 --> 00:31:31,578 No, maybe what it's really about is connubial infrastructure. 592 00:31:31,656 --> 00:31:33,851 Trust and honesty. The age-old quest 593 00:31:33,925 --> 00:31:36,792 of Diogenes in a post-Milken universe. 594 00:31:36,861 --> 00:31:38,419 So do l go to hell or not? 595 00:31:38,496 --> 00:31:39,485 Yes. 596 00:31:40,131 --> 00:31:41,189 No. 597 00:31:41,966 --> 00:31:42,955 Maybe. 598 00:31:43,635 --> 00:31:44,829 What's your idea of hell? 599 00:31:44,903 --> 00:31:46,165 Forget it, okay? 600 00:31:46,237 --> 00:31:47,226 What? 601 00:31:48,840 --> 00:31:51,070 All l wanted was a simple yes or no, 602 00:31:51,142 --> 00:31:53,235 but you talk about everything but. 603 00:31:53,578 --> 00:31:58,208 Why can't you just cut to the chase once in a while like your pal Esau does? 604 00:31:58,283 --> 00:32:01,446 At least you know where he stands. Thanks, anyway. 605 00:32:14,198 --> 00:32:15,290 l was just coming to look for you. 606 00:32:15,366 --> 00:32:16,890 l know all about it. You got some nerve, don't you? 607 00:32:16,968 --> 00:32:18,162 How dare you! 608 00:32:18,236 --> 00:32:19,225 Oh, me, huh? Me? 609 00:32:19,304 --> 00:32:22,137 Wait a minute, you bribe someone to commit a felony, and you're talking about me? 610 00:32:22,206 --> 00:32:23,901 Let me tell you something, you didn't just mess with me, 611 00:32:23,975 --> 00:32:25,499 you messed with Johns Hopkins University. 612 00:32:25,576 --> 00:32:28,010 So, you know those plans you've always had for the Minnifield Library? 613 00:32:28,079 --> 00:32:31,606 Well, just kiss those goodbye, okay, because their reach goes way beyond Oklahoma. 614 00:32:31,683 --> 00:32:34,049 This is a new low, even for you, Fleischman. 615 00:32:34,118 --> 00:32:37,417 Wait a minute. You vandalize my property, you expect me to feel guilty? 616 00:32:37,488 --> 00:32:42,221 You have the unmitigated gall to slip me a placebo and then sit back and watch me 617 00:32:42,293 --> 00:32:45,456 like l'm some mindless gerbil running around in its cage, 618 00:32:45,530 --> 00:32:48,294 convinced he's crossing the Rubicon. Oh, l don't believe this! 619 00:32:48,366 --> 00:32:51,927 Vigilance! That is the keyword in boot camp from day one. 620 00:32:52,003 --> 00:32:54,369 Well, l let my guard down for a friend. 621 00:32:54,439 --> 00:32:56,999 l turned off my radar in the heat of battle. 622 00:32:57,108 --> 00:32:59,576 Well, let me tell you something, pal of mine. 623 00:32:59,644 --> 00:33:03,637 Try and make me a footnote in the New EngIand JournaI of Medicine, 624 00:33:03,715 --> 00:33:08,743 l'll have my litigators crawling all over you like a hive of killer bees. 625 00:33:10,421 --> 00:33:11,410 Oh, my... 626 00:33:12,623 --> 00:33:13,851 (DOOR OPENlNG) 627 00:33:16,894 --> 00:33:19,522 Chris, l gotta get something off my chest. 628 00:33:19,597 --> 00:33:20,928 What's up? 629 00:33:20,999 --> 00:33:24,127 l don't know. l probably really shouldn't even bother you. 630 00:33:29,240 --> 00:33:31,140 Maybe you'd rather tell me. 631 00:33:31,776 --> 00:33:36,008 Great. 'Cause, tell you the truth, l was getting kind of afraid to ask. 632 00:33:36,080 --> 00:33:37,274 lt's about time. 633 00:33:37,348 --> 00:33:40,784 You know how helpless it feels watching you boot routine grounders? 634 00:33:40,852 --> 00:33:42,649 Hey, l got you on my knee, don't l? 635 00:33:42,720 --> 00:33:44,153 Maybe l should come back. 636 00:33:44,222 --> 00:33:46,417 No, please, Ed, l really want to help. 637 00:33:46,491 --> 00:33:47,480 Oh, great. 638 00:33:47,859 --> 00:33:50,828 'Cause l really need help. l did something horrible. 639 00:33:51,229 --> 00:33:53,629 l got Dr. Fleischman's medication 640 00:33:53,698 --> 00:33:57,190 all mixed up with the placebos, so nobody knows who's taking what. 641 00:33:57,268 --> 00:33:59,759 Oh! That's a biggie, Ed. What were you thinking? 642 00:33:59,837 --> 00:34:00,997 Well, l panicked. 643 00:34:01,072 --> 00:34:02,630 l thought if no one found out... 644 00:34:02,707 --> 00:34:03,969 Cat's out of the bag now. 645 00:34:04,042 --> 00:34:05,669 Yeah, l really screwed up, huh? 646 00:34:05,743 --> 00:34:07,142 Bigtime. 647 00:34:07,211 --> 00:34:09,873 Hey, let's not be so hard on Ed. l mean, 648 00:34:09,947 --> 00:34:12,916 you know, what'd you screw up, the first leg of a million-mile relay? 649 00:34:12,984 --> 00:34:14,849 Aren't we being tested all the time? 650 00:34:14,919 --> 00:34:18,514 Maybe the real test is seeing how we deal with an experiment gone bad, huh? 651 00:34:18,589 --> 00:34:20,454 There you go again. 652 00:34:20,591 --> 00:34:23,992 l'm just saying the act of analyzing data changes it. 653 00:34:24,062 --> 00:34:26,622 l mean, if Heisenberg was uncertain, why are you so sure? 654 00:34:26,697 --> 00:34:28,631 You better leave this to me. 655 00:34:28,699 --> 00:34:32,191 Ed, you can't have your cake and eat it, too, can you? 656 00:34:32,270 --> 00:34:33,498 l don't want any cake. 657 00:34:33,638 --> 00:34:37,165 You're not a kid. You're 24 and a shaman in the rough. 658 00:34:37,408 --> 00:34:40,707 You gotta face the music, bite the bullet, take your lumps. 659 00:34:40,778 --> 00:34:42,803 Well, that sounds a little glib, Esau. 660 00:34:42,880 --> 00:34:45,440 Who are you gonna listen to, me or the dummy? 661 00:34:47,718 --> 00:34:49,447 l guess l should tell Dr. Fleischman. 662 00:34:49,520 --> 00:34:52,045 Of course you gotta tell Dr. Fleischman. 663 00:34:52,323 --> 00:34:54,052 Wonder when would be a good time. 664 00:34:54,125 --> 00:34:55,854 No time like the present. 665 00:34:56,194 --> 00:34:57,183 Right. 666 00:34:58,162 --> 00:35:00,653 Well, thanks, Chris. l needed to hear that. 667 00:35:00,731 --> 00:35:01,993 No problem, Ed. 668 00:35:21,085 --> 00:35:22,074 Esau? 669 00:35:27,658 --> 00:35:29,489 Walt, have you seen Esau? 670 00:35:29,560 --> 00:35:30,549 Esau? 671 00:35:30,661 --> 00:35:33,027 You didn't lose the little guy, did you? 672 00:35:37,435 --> 00:35:39,369 Warm you up? Mmm-hmm. 673 00:35:40,371 --> 00:35:43,169 Holling, have you seen anybody in here with Esau? 674 00:35:43,407 --> 00:35:44,533 ls that who you're looking for? 675 00:35:44,609 --> 00:35:45,803 Ruth-Anne. 676 00:35:45,877 --> 00:35:49,005 What are you doing? l didn't tell you, you could take him. 677 00:35:49,080 --> 00:35:52,641 Well, l just brought him home to sew up his sweater. He snagged it. 678 00:35:52,717 --> 00:35:53,706 (SlGHS) 679 00:35:53,784 --> 00:35:55,411 We thought we'd surprise you. 680 00:35:55,486 --> 00:35:56,783 He does look better. 681 00:35:56,854 --> 00:35:58,685 l got a show to do, you know. 682 00:35:58,890 --> 00:36:02,053 You wouldn't like it if l bopped into your garage and took your truck for a spin 683 00:36:02,126 --> 00:36:04,890 'cause, you know, l thought the carbs needed blowing out. 684 00:36:04,962 --> 00:36:07,089 l'm sorry, all right? 685 00:36:07,265 --> 00:36:09,199 l guess l should have asked you. 686 00:36:09,267 --> 00:36:11,735 Well, yeah, you're right. You should have. 687 00:36:18,209 --> 00:36:21,235 Pay no attention to that man behind the curtain. 688 00:36:22,547 --> 00:36:25,448 l'm sorry. l just went a little ballistic. 689 00:36:25,516 --> 00:36:28,542 That's okay. See you later, Esau. 690 00:36:28,920 --> 00:36:30,319 Bye, Ruthie. 691 00:36:34,358 --> 00:36:35,347 Right. 692 00:36:36,494 --> 00:36:37,961 No, well, that's... 693 00:36:38,663 --> 00:36:42,121 Yeah, yeah. There's just two huge problems with the initial report. 694 00:36:42,200 --> 00:36:46,296 A, you got half the sample group is convinced 695 00:36:46,370 --> 00:36:48,668 that the drug has made them human dynamos. 696 00:36:48,739 --> 00:36:52,038 And, B, the placebo is reporting side effects 697 00:36:52,109 --> 00:36:53,406 at virtually the same levels as the drug. 698 00:36:53,477 --> 00:36:55,809 l mean, it's literally as if someone had taken the results 699 00:36:55,880 --> 00:36:57,745 and just tossed them all in the air. 700 00:36:57,815 --> 00:36:59,112 Someone did. 701 00:37:03,487 --> 00:37:05,318 No, no, l'm right here. 702 00:37:07,391 --> 00:37:10,485 Actually, l'm gonna call you right back, okay? 703 00:37:10,561 --> 00:37:11,960 l'm sorry, l will. 704 00:37:12,196 --> 00:37:13,220 Yeah. 705 00:37:15,466 --> 00:37:16,626 What'd you say? 706 00:37:16,701 --> 00:37:18,328 The pills are all mixed up, Dr. Fleischman. 707 00:37:18,402 --> 00:37:19,391 What? 708 00:37:19,470 --> 00:37:22,371 The other day, when you went to go get Marilyn, 709 00:37:22,740 --> 00:37:24,571 Bartholomew, he snuck in 710 00:37:25,042 --> 00:37:28,569 and, well, l chased him around and the tables got knocked over. 711 00:37:30,715 --> 00:37:34,116 Oh, my God, Ed. Oh, my God. 712 00:37:34,185 --> 00:37:35,743 Yeah, l tried to get all the pills 713 00:37:35,820 --> 00:37:38,653 and put them back together best l could, you know. 714 00:37:38,723 --> 00:37:41,089 But, of course, they all look the same. 715 00:37:41,158 --> 00:37:42,955 Guess that's the point, huh? 716 00:37:43,494 --> 00:37:45,359 l really blew it, Dr. Fleischman. 717 00:37:45,429 --> 00:37:48,626 That's it. lt's over. l mean, the clinical trial, it's over. 718 00:37:48,699 --> 00:37:52,226 (STAMMERlNG) l mean, the whole study. 719 00:37:52,403 --> 00:37:53,529 Oh, man. 720 00:37:55,106 --> 00:37:56,869 l mean, this is gonna convince them 721 00:37:56,941 --> 00:38:00,377 that every negative impression they ever had about me is true. 722 00:38:00,444 --> 00:38:03,880 Boy, if he wasn't Johns Hopkins material then, he certainly isn't now. 723 00:38:03,948 --> 00:38:07,281 l can just hear their tongues clucking 4,000 miles away. 724 00:38:14,091 --> 00:38:16,025 Gonna be okay, Dr. Fleischman? 725 00:38:16,694 --> 00:38:18,423 Yeah. l'll be fine. 726 00:38:25,069 --> 00:38:27,003 (CRASHlNG) 727 00:38:33,944 --> 00:38:34,933 (GLASS SHATTERlNG) 728 00:39:36,173 --> 00:39:37,970 No. No. 729 00:39:44,949 --> 00:39:47,884 This disciple, he comes up to Buddha and says, 730 00:39:47,952 --> 00:39:50,546 ''ls it true that right after you were born you said, 731 00:39:50,621 --> 00:39:52,885 'l am the center of the universe'?'' 732 00:39:52,957 --> 00:39:55,152 And Buddha thinks for a minute and says, 733 00:39:55,226 --> 00:39:56,887 ''Don't all babies say that?'' 734 00:39:56,961 --> 00:39:58,588 (LAUGHlNG) 735 00:39:58,662 --> 00:40:00,892 WALT: Didn't l tell you he was something? 736 00:40:00,965 --> 00:40:04,696 Would you mind, Ruthie? There's a knot in my neck you wouldn't believe. 737 00:40:04,769 --> 00:40:07,738 That's it. Oh, yeah. Oh, yeah. 738 00:40:07,805 --> 00:40:09,602 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 739 00:40:09,673 --> 00:40:13,302 We could use a straight shooter like you in Congress right now. 740 00:40:13,577 --> 00:40:15,738 What's one more dummy gonna do? 741 00:40:15,813 --> 00:40:17,474 The man's got a point. 742 00:40:17,748 --> 00:40:19,409 Anybody need a little refresher? 743 00:40:19,483 --> 00:40:21,610 Just a couple of fingers more there, Walt, thanks. 744 00:40:21,685 --> 00:40:24,882 But you know, folks, as flawed as things are out there, 745 00:40:24,955 --> 00:40:28,288 l'd still stack them against any fantasy you can conjure. 746 00:40:28,392 --> 00:40:32,021 Well, thanks for the outsider's perspective on humanity, Esau, 747 00:40:32,096 --> 00:40:34,963 but l think... What are your fantasies, Esau? 748 00:40:35,032 --> 00:40:37,364 Touring with the Crash Test Dummies? 749 00:40:37,835 --> 00:40:39,268 Who needs fantasy? 750 00:40:39,370 --> 00:40:41,736 l've got the best of everything right here. 751 00:40:41,806 --> 00:40:46,266 l can have all the laughter and intellectual stimulation of an evening with friends, 752 00:40:46,477 --> 00:40:49,935 but l don't have to worry about heartburn, or designated drivers, 753 00:40:50,080 --> 00:40:52,071 or getting my feelings stepped on. 754 00:40:52,149 --> 00:40:56,085 l'd wish l were a real boy if it didn't mean growing up to be a real man. 755 00:40:57,354 --> 00:40:58,343 Hmm. 756 00:40:59,290 --> 00:41:00,279 Well, 757 00:41:00,558 --> 00:41:03,755 you must be getting tired, Esau. Let's give it a rest, huh? 758 00:41:03,828 --> 00:41:05,762 He's a lot of fun, Chris. 759 00:41:06,063 --> 00:41:08,224 Yeah, but you know, all kidding aside, Ruth-Anne, 760 00:41:08,299 --> 00:41:09,630 Esau makes some very good points. 761 00:41:09,700 --> 00:41:13,898 That whole Western Ptolemaic view of the world with the ego at its center, 762 00:41:14,004 --> 00:41:17,804 you know, l think it's half the reason we've dug ourselves so deep. You know what l mean? 763 00:41:19,176 --> 00:41:22,339 Oh, look at the time. l'm going to have to roll up my tent. 764 00:41:22,413 --> 00:41:26,440 Hey, hey, Ruth-Anne, come on. We got a whole bottle of Petite Sirah here. 765 00:41:26,517 --> 00:41:28,314 We haven't even opened it yet. 766 00:41:38,762 --> 00:41:42,858 Forget the wine, son. l want to talk about polystyrene versus pine 767 00:41:42,933 --> 00:41:44,696 in the dummy-making industry. 768 00:41:44,768 --> 00:41:47,168 Why? ls that a controversial issue? 769 00:41:47,338 --> 00:41:51,297 Genetic engineering? Don't get me started. 770 00:41:59,116 --> 00:42:00,743 SHELLY: Mr. Brewster. 771 00:42:01,619 --> 00:42:02,847 Mr. Brewster. 772 00:42:04,688 --> 00:42:06,280 l'm glad l caught you. 773 00:42:06,357 --> 00:42:08,086 l'm disappointed, Shelly. 774 00:42:08,692 --> 00:42:10,455 l won't pretend l'm not. 775 00:42:10,828 --> 00:42:13,092 Here. l can't keep this. 776 00:42:16,267 --> 00:42:18,132 Yeah, l should have known. 777 00:42:18,235 --> 00:42:20,465 First apartheid goes, now this. 778 00:42:22,540 --> 00:42:25,134 l just wish l understood. 779 00:42:25,843 --> 00:42:27,834 Why did you go after me? l'm nobody. 780 00:42:27,912 --> 00:42:29,903 Gee, l thought l explained that. 781 00:42:30,581 --> 00:42:33,072 You're my bread and butter, Shelly. 782 00:42:33,551 --> 00:42:36,987 Look, say l get some corporate raider to suck up some company, 783 00:42:37,054 --> 00:42:39,682 turn 3,000 employees out on the street. 784 00:42:39,757 --> 00:42:41,486 Where's the victory there? 785 00:42:41,559 --> 00:42:43,652 But if l can get somebody like you, 786 00:42:44,061 --> 00:42:45,289 pure of heart, 787 00:42:45,763 --> 00:42:50,496 to let her bumper stray over that white line just a little bit... 788 00:42:52,169 --> 00:42:53,261 (EXCLAlMS) 789 00:42:55,272 --> 00:42:58,173 You know that expression, ''God is in the details''? 790 00:42:58,242 --> 00:42:59,300 Think so. 791 00:42:59,410 --> 00:43:01,810 Well, it's a little bit like that for me. 792 00:43:05,015 --> 00:43:06,744 What are you gonna do now? 793 00:43:07,384 --> 00:43:09,978 Well, there's a lady over in Nipnuck 794 00:43:10,054 --> 00:43:13,649 who's been clipping coupons out of her neighbor's newspaper. 795 00:43:13,724 --> 00:43:15,885 Not much, but it's a lead. 796 00:43:17,061 --> 00:43:20,189 Oh! l almost said, ''Good luck." 797 00:43:21,799 --> 00:43:23,664 l almost said, ''Thanks." 798 00:43:40,584 --> 00:43:41,915 Marilyn wasn't at her desk. 799 00:43:41,986 --> 00:43:43,248 What is it? 800 00:43:43,320 --> 00:43:45,652 l just thought maybe l could wash some windows. 801 00:43:45,723 --> 00:43:47,748 l noticed they were kind of dirty. 802 00:43:47,825 --> 00:43:49,452 Make up for what l did. 803 00:43:50,361 --> 00:43:51,350 Whatever. 804 00:43:54,732 --> 00:43:56,290 What are the mice for? 805 00:43:56,367 --> 00:44:00,804 Well, l've been thinking of following up on an experiment l started in med school. 806 00:44:01,372 --> 00:44:03,636 A relatively straight-forward question. 807 00:44:04,508 --> 00:44:07,909 What are the effects of induced hyponatremia on the basal pons? 808 00:44:09,146 --> 00:44:11,171 Just salt depletion on the brain. 809 00:44:12,716 --> 00:44:14,081 Sounds important. 810 00:44:14,418 --> 00:44:16,147 Yeah. Well, it isn't. 811 00:44:17,287 --> 00:44:20,814 See, the beauty of it is that these guys don't threaten thirst strikes, 812 00:44:20,891 --> 00:44:22,381 they don't trade medication, 813 00:44:22,459 --> 00:44:25,724 and they definitely don't conspire to commit felonies, so... 814 00:44:26,163 --> 00:44:27,858 Mice are good that way. 815 00:44:30,601 --> 00:44:32,967 l guess l'll get to the windows. 816 00:44:34,171 --> 00:44:35,160 Ed. 817 00:44:36,407 --> 00:44:37,931 Yeah, Dr. Fleischman? 818 00:44:39,009 --> 00:44:42,035 lf you want, you can fill that water bottle up for me. 819 00:44:42,846 --> 00:44:43,938 All right. 820 00:44:53,891 --> 00:44:57,793 Chris Stevens, flying solo once again, bidding a fond adieu 821 00:44:57,861 --> 00:44:59,829 to my good friend, Esau. 822 00:44:59,930 --> 00:45:02,524 Hope the next wayward soul who finds him 823 00:45:02,966 --> 00:45:06,493 learns as much as l did from my brief but intense apprenticeship. 824 00:45:07,638 --> 00:45:09,503 lt's funny all the qualities 825 00:45:10,007 --> 00:45:11,872 that flow so naturally from Esau, 826 00:45:11,942 --> 00:45:16,345 like water from a spring melt, are qualities that are in me. 827 00:45:16,413 --> 00:45:19,712 And embracing them means embracing Esau's bIack and white worId 828 00:45:19,783 --> 00:45:22,251 and turning my back on the rainbow, 829 00:45:22,319 --> 00:45:27,347 and in one piercing note, drowned out the orchestra in one persuasive voice, 830 00:45:27,691 --> 00:45:30,182 siIence a cIamoring chorus. 831 00:45:30,394 --> 00:45:31,656 I don't know, Esau. 832 00:45:31,729 --> 00:45:36,063 Maybe your cornpone pIatitudes and straight-from-the-hip answers 833 00:45:36,266 --> 00:45:39,292 ring truer than my own fuzzy search for enIightenment. 834 00:45:39,369 --> 00:45:42,270 But sometimes you just need the uncertainty. 835 00:45:42,339 --> 00:45:44,432 If I ever figure out exactIy why, 836 00:45:44,608 --> 00:45:45,870 I may just Iook you up. 837 00:45:45,943 --> 00:45:49,310 Maybe then we'II have an act worth taking on the road, huh? 838 00:45:49,360 --> 00:45:53,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.