Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,494
MAGGIE: By the timeyou read this, you'II be 30.
2
00:00:05,805 --> 00:00:09,536
A card-carrying aduIt,Iiving a Iife I canonIy dream about.
3
00:00:09,909 --> 00:00:13,845
Sometimes I picture it,there you are, freshfrom a courtroom triumph.
4
00:00:14,114 --> 00:00:16,810
You tuck in the kids,step onto the veranda,
5
00:00:17,183 --> 00:00:20,448
the city Iights strung Iikediamonds acrossyour forever view.
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,781
Your husband hands youa gIass of French champagne,
7
00:00:24,257 --> 00:00:26,452
not that he has to beJohn TravoIta, or anything.
8
00:00:27,127 --> 00:00:29,357
One Iingering kisssays it aII.
9
00:00:32,198 --> 00:00:34,758
It's a Iong wayfrom Grosse Pointe, isn't it?
10
00:00:35,135 --> 00:00:37,467
I'm reaIIy jeaIous ofaII the important thingsyou've done,
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,232
the gIamorous pIacesyou've been.
12
00:00:39,906 --> 00:00:42,500
Know this,I never doubted youfor a minute.
13
00:00:42,776 --> 00:00:44,437
(KNOCKlNG ON DOOR)
MOTHER: Let's get a move on, young lady!
14
00:00:44,511 --> 00:00:47,002
You're going to be late
for your tennis lesson.
15
00:00:47,147 --> 00:00:49,775
l'm doing something, okay?
Give me a second!
16
00:00:50,683 --> 00:00:53,174
l told you 10 minutes ago
we had to leave.
17
00:01:01,194 --> 00:01:02,388
Maggie?
18
00:01:02,829 --> 00:01:04,626
l'm coming, Mom, l'm coming.
19
00:02:28,848 --> 00:02:31,408
Second time in a month
l've gotten stuck in the mud.
20
00:02:31,518 --> 00:02:34,715
With all the traffic there is
on the Strayhorn, you'd think we could get it paved.
21
00:02:34,787 --> 00:02:38,348
l know. Hey, why don't you
write a letter to the mayor?
22
00:02:38,725 --> 00:02:41,660
What good would that do?
Edna's in Costa Rica.
23
00:02:42,228 --> 00:02:43,752
Oh, l have a letter for you.
24
00:02:44,063 --> 00:02:45,496
l think it's from your dad.
25
00:02:45,565 --> 00:02:47,556
What does Edna do
down there, anyway?
26
00:02:47,634 --> 00:02:50,102
Well, beside drinking
Cuba Libres and avoiding winter,
27
00:02:50,170 --> 00:02:53,867
l'm sure l can't tell you.
Oh, Shelly, l believe you got some mail, too.
28
00:02:53,940 --> 00:02:54,929
Oh.
29
00:02:56,042 --> 00:02:58,977
Okay, what do we have here?
Let's see.
30
00:02:59,045 --> 00:03:01,036
Two cans of chili.
What's this?
31
00:03:01,114 --> 00:03:02,979
$1 .79.
32
00:03:03,383 --> 00:03:05,112
And this is 99 cents...
33
00:03:05,185 --> 00:03:07,676
MAGGIE: By the timeyou read this, you'II be 30.
34
00:03:07,754 --> 00:03:11,281
A card-carrying aduIt,Iiving a Iife I canonIy dream about.
35
00:03:11,824 --> 00:03:13,223
Oh, my God.
36
00:03:13,660 --> 00:03:15,218
No bad news, l hope.
37
00:03:15,628 --> 00:03:20,691
No, it's a letter that l wrote
to myself when l was 15.
38
00:03:21,434 --> 00:03:24,369
Kind of as a goof, you know,
not to open until l was 30.
39
00:03:25,205 --> 00:03:28,402
My dad said he found it
when he was throwing out the NationaI Geographics.
40
00:03:28,641 --> 00:03:29,733
SHELLY: Listen to this.
41
00:03:30,276 --> 00:03:34,474
''You hold in your hand
a link to the spirit world of ancient Mesopotamia.
42
00:03:34,814 --> 00:03:39,114
''lf you make five copies
of this letter and promptly send them to five friends,
43
00:03:39,219 --> 00:03:41,483
''you will be showered
with good fortune."
44
00:03:41,554 --> 00:03:44,352
Chain letter.
Haven't seen one of those for a while.
45
00:03:44,557 --> 00:03:47,219
''lgnore this letter
at your own peril."
46
00:03:48,127 --> 00:03:49,287
Yeah, right.
47
00:03:49,829 --> 00:03:52,024
MAGGIE: It's a Iong wayfrom Grosse Pointe, isn't it?
48
00:03:52,498 --> 00:03:53,692
I'm reaIIy jeaIous of aII
49
00:03:53,766 --> 00:03:54,892
the important thingsyou've done... See ya.
50
00:03:54,968 --> 00:03:56,868
...the gIamorous pIacesyou've been.
51
00:03:57,036 --> 00:03:58,094
Maggie?
52
00:03:58,171 --> 00:04:00,571
Know this,I never doubted youfor a minute.
53
00:04:00,940 --> 00:04:02,305
Maggie?
Hmm?
54
00:04:02,475 --> 00:04:04,841
CHRlS: Whoever it was
that said, ''Give me a head with hair,''
55
00:04:04,911 --> 00:04:07,675
neglected to add,
''and a barber who knows what to do with it."
56
00:04:08,214 --> 00:04:10,580
Chris Stevens with
a message of hope, citizens.
57
00:04:10,650 --> 00:04:13,141
Lay down your Flowbees.
What's it been?
58
00:04:13,353 --> 00:04:15,548
Two years since
the good barber, Earl, hit us
59
00:04:15,622 --> 00:04:17,749
below the sunbelt
and split for Tampa?
60
00:04:18,191 --> 00:04:19,886
Well, the bad hair days
are behind us.
61
00:04:19,959 --> 00:04:21,620
'Cause l'm pleased
to welcome
62
00:04:21,928 --> 00:04:25,091
CiceIy's newest tradesman,AngeIo MaxweII.
63
00:04:25,164 --> 00:04:27,564
Bartenders and headshrinkersnotwithstanding,
64
00:04:27,634 --> 00:04:30,228
nothing's more conduciveto a good conversation
65
00:04:30,303 --> 00:04:33,238
than a visit tothe pomade-scentedbastion of civiIity,
66
00:04:33,373 --> 00:04:34,738
the neighborhood cIip joint.
67
00:04:34,807 --> 00:04:38,038
EarIy reviews featuresuperIatives usuaIIy reserved
68
00:04:38,111 --> 00:04:39,908
for the art ofthe pre-RaphaeIites.
69
00:04:40,513 --> 00:04:42,071
What price genius?
70
00:04:42,282 --> 00:04:44,512
Haircuts start at nine bones.
71
00:04:45,151 --> 00:04:47,642
HOLLlNG: Oh, yeah, sure.
Well, l'm sorry, too.
72
00:04:48,087 --> 00:04:49,418
l don't believe it.
73
00:04:49,489 --> 00:04:50,513
What's wrong, H?
74
00:04:50,590 --> 00:04:52,785
That was the Edgecombe Lodge
in Fairbanks.
75
00:04:52,859 --> 00:04:55,123
l sent that deposit in
two weeks ago.
76
00:04:55,228 --> 00:04:57,321
They say they didn't
receive it till yesterday.
77
00:04:57,397 --> 00:04:58,887
What?
We're too late.
78
00:04:58,965 --> 00:05:00,933
They're booked
to the rafters.
79
00:05:01,000 --> 00:05:03,833
So much for
the tavern owner's convention.
80
00:05:04,470 --> 00:05:06,335
Well, it's not just that.
81
00:05:06,406 --> 00:05:08,670
That was our
one getaway weekend.
82
00:05:09,208 --> 00:05:11,403
l don't care how
great a parent you are,
83
00:05:11,477 --> 00:05:14,446
if you don't get a break
once in a while, you can go majorly filbert.
84
00:05:14,647 --> 00:05:16,239
What about another hotel?
85
00:05:16,316 --> 00:05:18,580
Well, according to this
gentleman, every room in Fairbanks
86
00:05:18,651 --> 00:05:20,209
is booked through the 18th.
87
00:05:20,320 --> 00:05:25,257
lt just so happens
that the All-Alaskan Logging Championship is the same week.
88
00:05:26,125 --> 00:05:27,922
Oh, mega-bummer.
89
00:05:27,994 --> 00:05:29,484
What luck.
90
00:05:29,562 --> 00:05:31,462
Two thousand members
in our association,
91
00:05:31,531 --> 00:05:34,398
it has to be our reservation
that gets lost.
92
00:05:37,503 --> 00:05:40,836
JOEL: So, just a tad
off the sides.
93
00:05:40,907 --> 00:05:43,899
l mean if you have to err,
err on the side of the length. You know what l mean?
94
00:05:43,976 --> 00:05:45,170
Not a clue.
95
00:05:45,478 --> 00:05:47,673
That's good.
l like that.
96
00:05:48,147 --> 00:05:50,615
A little levity
to make your customers feel at ease.
97
00:05:51,317 --> 00:05:54,514
Unless you're willing
to pay for the service, Mr. Fleischman...
98
00:05:54,587 --> 00:05:56,248
lt's Dr. Fleischman, actually.
99
00:05:56,322 --> 00:05:57,755
Dr. Fleischman,
100
00:05:58,124 --> 00:06:01,423
l'd appreciate
a thorough shampooing before you show up.
101
00:06:02,362 --> 00:06:05,820
Okay, well,
l happen to have washed my hair yesterday,
102
00:06:07,266 --> 00:06:11,703
but, please, l'm serious,
just an inch at the most, tops.
103
00:06:12,305 --> 00:06:14,432
l'll give you the haircut
you need.
104
00:06:16,275 --> 00:06:18,675
lf that's not acceptable,
l got a customer waiting.
105
00:06:18,745 --> 00:06:21,043
lt's just... Easy,
you know, come on,
106
00:06:21,114 --> 00:06:24,447
l happen to be
a little particular about my hair, if you don't mind.
107
00:06:28,921 --> 00:06:30,946
So, tell me, why Cicely?
108
00:06:31,324 --> 00:06:34,418
And don't tell me you think
haircuts are a growth industry up here.
109
00:06:34,494 --> 00:06:35,825
No pun intended.
110
00:06:35,895 --> 00:06:38,090
l needed a change.
Yeah?
111
00:06:38,164 --> 00:06:39,153
Chin down.
112
00:06:39,232 --> 00:06:40,597
Change from what?
Where are you from?
113
00:06:40,666 --> 00:06:42,327
l said, chin down.
114
00:06:43,536 --> 00:06:46,869
Okay, sorry,
l thought barbers liked to chat.
115
00:06:48,174 --> 00:06:49,436
Hmm.
116
00:06:51,043 --> 00:06:52,067
What?
117
00:06:52,345 --> 00:06:53,642
Hit your head?
118
00:06:56,649 --> 00:06:58,776
Hey, what is that?
That's weird.
119
00:06:59,986 --> 00:07:02,045
l hadn't noticed that.
That's like a bump.
120
00:07:02,388 --> 00:07:04,322
Feels like a meningeal cyst.
121
00:07:04,724 --> 00:07:05,918
What did you say?
122
00:07:06,526 --> 00:07:07,959
Meningeal cyst.
123
00:07:08,027 --> 00:07:09,358
Meningeal cyst?
124
00:07:09,429 --> 00:07:12,125
Look, l'll tell you what,
you don't play doctor and l won't do any marcels
125
00:07:12,198 --> 00:07:14,257
within 100 yards of your
storefront, all right?
126
00:07:14,667 --> 00:07:18,194
Could be some tiny
perforation or scar tissue letting it through the bone.
127
00:07:18,905 --> 00:07:21,965
l'm very impressed.
You got yourself a barbershop
128
00:07:22,041 --> 00:07:23,941
and an HMO,
all under one roof.
129
00:07:24,143 --> 00:07:26,509
You don't want my opinion.
Fine. Great.
130
00:07:27,146 --> 00:07:29,910
Three years ago, Baton Rouge,
131
00:07:30,917 --> 00:07:33,750
l caught a cerebral aneurysm
in a customer.
132
00:07:35,087 --> 00:07:38,750
Guy drags his left foot
a little, but he's alive today, thanks to me.
133
00:07:38,825 --> 00:07:41,794
Look, no offense,
but all l really want from this relationship
134
00:07:41,894 --> 00:07:44,692
is not to have hair
down the back of my shirt when we're done, okay?
135
00:07:48,534 --> 00:07:51,765
So, have you ever
gotten a bump somewhere and not known how you got it?
136
00:07:51,838 --> 00:07:53,601
Yeah, yeah, yeah,
we all do.
137
00:07:53,673 --> 00:07:55,766
So, Fleischman, look...
Okay, let me ask you this.
138
00:07:56,375 --> 00:07:57,774
Your 15-year-old Fleischman,
139
00:07:57,844 --> 00:08:00,870
if he were to see you today,
would he consider you a disappointment?
140
00:08:02,014 --> 00:08:04,539
l mean, on a good day, no.
141
00:08:05,251 --> 00:08:08,345
l guess when l was 15,
l just had all these grandiose visions.
142
00:08:09,288 --> 00:08:10,482
Not very original.
143
00:08:10,556 --> 00:08:12,888
l mean, conventional
when you get right down to it,
144
00:08:13,292 --> 00:08:16,022
but what did you expect?
l mean, you have to realize where l was growing up.
145
00:08:16,095 --> 00:08:17,892
l mean, Grosse Pointe,
Michigan, was never exactly
146
00:08:17,964 --> 00:08:19,727
the mecca
for alternative lifestyle.
147
00:08:19,799 --> 00:08:21,994
And l guess that's why
l had to rebel.
148
00:08:22,068 --> 00:08:23,695
But you know,
l never wanted to be a lawyer.
149
00:08:23,769 --> 00:08:26,499
l was doing that
for other people. You know, it just wasn't me.
150
00:08:26,572 --> 00:08:28,597
Law? Wait a minute.
What are you talking about?
151
00:08:28,674 --> 00:08:30,164
You're telling me
you studied law?
152
00:08:30,243 --> 00:08:32,939
You know, l did
two semesters at Michigan.
153
00:08:33,012 --> 00:08:35,776
So, wait a minute, what?
How come l don't know anything about this?
154
00:08:35,848 --> 00:08:38,681
The point is, Fleischman,
l just don't think that my teenage Maggie O'Connell
155
00:08:38,751 --> 00:08:40,582
would be impressed
how things turned out, you know.
156
00:08:40,653 --> 00:08:45,022
She expected me
to be some kind of heavy hitter by now,
157
00:08:45,091 --> 00:08:49,050
ensconced in a penthouse
with a rich husband and 2.3 children.
158
00:08:51,430 --> 00:08:54,024
She thought life was
one long romance.
159
00:09:01,741 --> 00:09:03,868
God, H. Are you
going to cook all night?
160
00:09:03,943 --> 00:09:05,672
No, but this
oxtail stew is,
161
00:09:05,745 --> 00:09:07,508
just as soon as
l add a little liquid.
162
00:09:07,580 --> 00:09:08,672
(SCREAMlNG)
163
00:09:08,748 --> 00:09:10,079
Jesus!
Holling?
164
00:09:10,149 --> 00:09:11,446
l'll get some ice.
165
00:09:11,517 --> 00:09:12,779
Oh!
166
00:09:15,688 --> 00:09:19,556
l'm so sorry.
l'm so sorry, Holling.
167
00:09:19,625 --> 00:09:22,185
You? You didn't do anything.
168
00:09:24,630 --> 00:09:26,860
(TAKE A CHANCE ON ME
PLAYING ON STEREO)
169
00:09:51,958 --> 00:09:53,357
Oh, wow.
170
00:09:53,559 --> 00:09:55,288
Finally, l thought you were
going to sleep all day.
171
00:09:55,361 --> 00:09:57,488
What did you do with all
the Doobie Brothers albums?
172
00:09:58,698 --> 00:10:01,724
lt's you. lt's me.
173
00:10:02,001 --> 00:10:04,526
Yeah, well, l've had
a few surprises myself.
174
00:10:04,604 --> 00:10:06,765
Like finding out
this is where you live.
175
00:10:07,239 --> 00:10:09,104
What the heck
are these things?
176
00:10:09,342 --> 00:10:10,866
Compact disks.
177
00:10:11,043 --> 00:10:12,271
Who are these people?
178
00:10:12,345 --> 00:10:16,076
Queen Latifah,
Concrete Blonde, Yanni Live At The AcropoIis?
179
00:10:20,386 --> 00:10:22,411
Tell me. The eyelashes
are yours, right?
180
00:10:22,488 --> 00:10:24,456
Why am l doing this?
181
00:10:26,125 --> 00:10:28,025
l shouldn't be
doing this to myself.
182
00:10:28,294 --> 00:10:29,921
What's the matter
with your hair?
183
00:10:30,062 --> 00:10:31,154
What do you mean?
184
00:10:31,263 --> 00:10:32,787
lt's kind of flat
or something.
185
00:10:32,865 --> 00:10:35,732
Okay, this isn't healthy.
Right?
186
00:10:36,202 --> 00:10:39,603
This kind of
self-introspection is obsessive.
187
00:10:44,543 --> 00:10:47,239
l like the place.
lt's rustic.
188
00:10:47,613 --> 00:10:49,945
Kind of reminds me
of the place on Lake Huron.
189
00:10:51,450 --> 00:10:56,387
Oh, yeah.
You know, it does, doesn't it?
190
00:10:56,455 --> 00:10:59,185
Duh. That was a summer house.
This is where you live.
191
00:10:59,258 --> 00:11:01,419
Well, wait a minute,
let's not just run the house down.
192
00:11:01,494 --> 00:11:03,485
l mean, l think we've been
rather happy here.
193
00:11:03,562 --> 00:11:05,792
And who was that dork
you were with last night?
194
00:11:05,931 --> 00:11:07,796
Tell me that's not your guy.
195
00:11:08,200 --> 00:11:09,224
Fleischman?
196
00:11:10,536 --> 00:11:14,734
Well, my guy.
No, l don't think l'd use that terminology.
197
00:11:14,807 --> 00:11:16,570
That's a relief.
198
00:11:16,676 --> 00:11:18,371
But l wouldn't call him
a dork, either.
199
00:11:19,445 --> 00:11:21,675
All right, all right,
he's not exactly the kind of guy,
200
00:11:21,847 --> 00:11:24,873
you, we, l would have
gone for in high school.
201
00:11:24,950 --> 00:11:26,008
(KNOCKlNG ON DOOR)
202
00:11:26,085 --> 00:11:27,746
CHRlS: Hey, you in there?
203
00:11:27,820 --> 00:11:28,809
Yeah.
204
00:11:29,388 --> 00:11:31,049
Hi, come on in!
205
00:11:33,559 --> 00:11:35,186
Hey.
Hey.
206
00:11:35,261 --> 00:11:36,353
Who's here?
207
00:11:36,429 --> 00:11:38,693
Well, nobody.
208
00:11:38,864 --> 00:11:40,422
Actually, nobody.
209
00:11:40,700 --> 00:11:42,327
l was just kind of
talking to myself.
210
00:11:42,401 --> 00:11:44,631
All right, well,
l just wanted to bring this back.
211
00:11:44,770 --> 00:11:47,136
Oh, thanks. Okay, you can
just put that right there.
212
00:11:47,206 --> 00:11:50,141
Wow, l tell you
this pottery's not what it's cracked up to be.
213
00:11:50,209 --> 00:11:53,645
My best piece imploded
right before reaching orbital velocity.
214
00:11:53,713 --> 00:11:54,702
Hmm.
215
00:11:54,780 --> 00:11:56,042
He's hot.
216
00:11:56,916 --> 00:11:59,282
l might break down
and buy one, you know, 'cause,
217
00:11:59,852 --> 00:12:02,980
spinning wheel,
very meditative.
218
00:12:03,355 --> 00:12:05,220
Kind of weird,
but a real fox.
219
00:12:05,491 --> 00:12:06,617
You okay?
220
00:12:06,692 --> 00:12:07,681
Yeah.
221
00:12:07,960 --> 00:12:09,723
All right.
Hang by your thumbs.
222
00:12:09,962 --> 00:12:11,020
What?
223
00:12:11,097 --> 00:12:14,726
Hang By Your Thumbs,
Bob and Ray, old radio heroes.
224
00:12:14,934 --> 00:12:15,923
Oh.
225
00:12:16,435 --> 00:12:17,800
Never mind, you all right?
226
00:12:17,870 --> 00:12:18,859
Yeah.
227
00:12:19,638 --> 00:12:21,333
Okay, see you later.
228
00:12:21,540 --> 00:12:23,030
Okay, bye.
229
00:12:23,476 --> 00:12:25,910
Why didn't you
ask him to stay? He's righteous.
230
00:12:26,112 --> 00:12:28,046
No. He's just a nice guy.
231
00:12:28,114 --> 00:12:30,048
That doesn't hurt, either.
232
00:12:30,816 --> 00:12:33,182
So, what's the road
less trod upon like?
233
00:12:33,252 --> 00:12:35,652
You must be
the only lawyer within 100 miles.
234
00:12:37,456 --> 00:12:39,356
You did become a lawyer,
didn't you?
235
00:12:40,226 --> 00:12:41,625
Not exactly.
236
00:12:42,394 --> 00:12:44,259
What exactly do you do?
237
00:12:45,264 --> 00:12:46,629
Well, l'm a bush pilot.
238
00:12:46,766 --> 00:12:48,495
No, l mean your real job.
239
00:12:53,272 --> 00:12:54,705
(PLAYlNG HARMONlCA)
240
00:12:57,176 --> 00:12:58,803
Chris in the Morning?
241
00:12:59,078 --> 00:13:02,536
Hey, all the live long day.
You're Angelo, right?
242
00:13:03,516 --> 00:13:05,507
l'd like to run an ad
on your show.
243
00:13:05,885 --> 00:13:08,752
Well, weren't you listening?
l practically ran one for you.
244
00:13:09,054 --> 00:13:11,648
All l heard was
a lot of incoherent babble.
245
00:13:12,158 --> 00:13:13,955
That's why l want my own ad.
246
00:13:14,193 --> 00:13:16,423
Okay. All right,
l can do that.
247
00:13:17,429 --> 00:13:21,229
Angelo, everybody's
really excited to see that pole spinning again.
248
00:13:23,435 --> 00:13:25,300
No, hey, l'm serious.
249
00:13:25,805 --> 00:13:27,636
You know,
you're the talk of the town.
250
00:13:28,307 --> 00:13:32,038
Dexterity like yours,
that goes a long way around here.
251
00:13:33,712 --> 00:13:36,340
You got nothing
better to do than follow me?
252
00:13:38,951 --> 00:13:41,511
Time was,
when being a good barber meant something.
253
00:13:42,154 --> 00:13:43,815
Hasn't been
that way for ages.
254
00:13:44,256 --> 00:13:49,319
You'd know all about that,
Mr. DJ. Bet you're a big fan of that David Crosby.
255
00:13:50,362 --> 00:13:52,353
''Almost cut my hair.
256
00:13:52,431 --> 00:13:56,197
''Almost cut my hair.
lt happened just the other day."
257
00:13:56,268 --> 00:13:58,293
Yeah, yeah. Crosby,
Stills and Nash, right.
258
00:13:58,437 --> 00:14:01,270
lt was really those
damn teabags from over in England.
259
00:14:01,874 --> 00:14:04,104
The Beatles,
The Stones, Cream.
260
00:14:04,343 --> 00:14:06,208
The '60s. Yeah.
261
00:14:06,745 --> 00:14:10,511
l can see how a barber would
have a real slack period.
262
00:14:10,683 --> 00:14:11,877
Slack period?
263
00:14:12,351 --> 00:14:14,945
lt was the battle
of Chancellorsville.
264
00:14:15,321 --> 00:14:18,051
Twenty thousand men dead
after the first hour.
265
00:14:18,257 --> 00:14:20,782
l should have gotten out
after A Hard Day's Night.
266
00:14:22,995 --> 00:14:26,726
Well, l never thought of
the destruction of the barber profession
267
00:14:26,799 --> 00:14:29,063
as a byproduct
of counterculture.
268
00:14:29,368 --> 00:14:31,666
l mean, long hair.
lt's come and it's gone,
269
00:14:31,737 --> 00:14:34,934
l don't know, a dozen times.
Don't you think?
270
00:14:35,007 --> 00:14:38,966
lt's not just hair length,
it's the wholesale breakdown of values.
271
00:14:39,278 --> 00:14:41,974
The decline of
goods and services.
272
00:14:42,147 --> 00:14:44,672
The death of
personal accountability.
273
00:14:44,850 --> 00:14:48,809
Yeah, but you can't
blame all that on John, Paul, George and Ringo.
274
00:14:48,888 --> 00:14:51,254
Why am l
wasting my breath?
275
00:14:51,624 --> 00:14:52,852
Look at you.
276
00:14:52,992 --> 00:14:55,961
You're exactly what
l'm talking about. Forget the ad.
277
00:14:56,061 --> 00:14:58,689
You're the last person
l'd want promoting my shop.
278
00:14:58,964 --> 00:15:00,932
You... You make me
want to throw up.
279
00:15:10,409 --> 00:15:11,467
Hey, Shelly.
280
00:15:11,543 --> 00:15:14,068
You know, you don't have to
go down in there. You can just come to the edge
281
00:15:14,146 --> 00:15:15,306
and dump stuff.
282
00:15:15,581 --> 00:15:18,015
Oh, l'm not dumping, Ed.
283
00:15:18,083 --> 00:15:20,643
l'm looking for something
l threw away by mistake
284
00:15:20,719 --> 00:15:22,380
while l was at Ruth-Anne's.
285
00:15:22,454 --> 00:15:24,922
Oh. Well, what is it?
l'll help you.
286
00:15:26,025 --> 00:15:27,652
lt's a letter.
287
00:15:28,160 --> 00:15:31,323
You know, one of those
year-end tax dealies.
288
00:15:31,497 --> 00:15:32,896
Only l used it for hoops.
289
00:15:32,998 --> 00:15:34,829
lt's okay, Ed.
You don't have to help me.
290
00:15:35,100 --> 00:15:38,592
Oh, l don't mind, Shelly.
Tell you the truth, l kind of like the dump.
291
00:15:38,837 --> 00:15:40,304
Any identifying features?
292
00:15:41,573 --> 00:15:45,839
Well, it's a paper ball
about yea big.
293
00:15:47,947 --> 00:15:52,043
Actually, Ed,
it's not a tax thing,
294
00:15:52,651 --> 00:15:54,084
it's a chain letter.
295
00:15:54,253 --> 00:15:58,417
Since l deep-sixed it, we lost
our Fairbanks reservations,
296
00:15:58,490 --> 00:16:00,151
Holling's gotten
a second-degree burn
297
00:16:00,259 --> 00:16:02,659
and this morning l had to
jump-start the truck.
298
00:16:02,828 --> 00:16:03,920
Whoa.
299
00:16:04,129 --> 00:16:06,256
Why did l have to dis fate?
300
00:16:08,801 --> 00:16:10,428
Eugene's suspenders.
301
00:16:10,703 --> 00:16:12,466
l wonder why he
threw these away?
302
00:16:13,138 --> 00:16:15,333
Oh. Clip's broken.
303
00:16:16,942 --> 00:16:19,206
l hate freaky things
like this.
304
00:16:19,578 --> 00:16:22,103
ln junior high,
everybody was into ouija boards.
305
00:16:22,881 --> 00:16:27,079
Freaked me out. l mean,
maybe it's all moose caca, but what if it isn't?
306
00:16:31,090 --> 00:16:33,854
Maurice's Weapons of Moroland
display.
307
00:16:34,626 --> 00:16:37,356
l must have asked him
four different times if he wanted this.
308
00:16:37,596 --> 00:16:40,326
Bingo! A bunch
of gnarly old deli meats.
309
00:16:41,900 --> 00:16:44,733
These are from Ruth-Anne's
store. We gotta be close.
310
00:16:50,109 --> 00:16:52,543
''lgnore this letter
at your own peril."
311
00:16:52,611 --> 00:16:56,206
That's it!
Ed, you found it!
312
00:16:56,348 --> 00:16:57,337
Cool.
313
00:16:58,951 --> 00:17:00,851
See, right here.
Where the bulge is.
314
00:17:01,387 --> 00:17:03,048
Does it look
like broken skin?
315
00:17:04,323 --> 00:17:05,915
Your hand's in the way.
316
00:17:06,425 --> 00:17:07,983
All right.
Well, just take a close look
317
00:17:08,060 --> 00:17:11,393
and first tell me
if there's any discoloration.
318
00:17:11,463 --> 00:17:13,727
And then tell me,
does it look like a bruise?
319
00:17:14,066 --> 00:17:15,499
lt's flesh-colored.
320
00:17:15,701 --> 00:17:17,066
All right, feel it, will you?
321
00:17:17,870 --> 00:17:18,894
Marilyn.
322
00:17:19,304 --> 00:17:20,498
l don't want to touch it.
323
00:17:20,572 --> 00:17:21,903
lt's not going to hurt you,
believe me.
324
00:17:21,974 --> 00:17:24,602
Okay, l just...
l really... l need to know, does it seem like you can
325
00:17:24,676 --> 00:17:27,008
pull it away from the bone,
or does it seem stuck there?
326
00:17:29,114 --> 00:17:30,240
lt's stuck.
327
00:17:31,050 --> 00:17:33,678
And the morphology
is oval, would you say?
328
00:17:35,354 --> 00:17:36,378
Octagon.
329
00:17:36,455 --> 00:17:37,547
What?
330
00:17:37,623 --> 00:17:39,352
Well, kind of oval-octagon.
331
00:17:39,425 --> 00:17:40,619
All right, look.
332
00:17:41,260 --> 00:17:44,559
Look at these drawings here.
Does it remotely look like any of these?
333
00:17:44,630 --> 00:17:46,188
No.
You're sure?
334
00:17:47,733 --> 00:17:49,792
This is great,
this is just...
335
00:17:49,868 --> 00:17:53,395
lf this were anyone else's
noggin, l could walk in there, take a number 10 scalpel,
336
00:17:53,472 --> 00:17:55,167
excise it
and l'd be done with it.
337
00:17:55,240 --> 00:17:57,333
Now l'm gonna have to
fly to Anchorage to see a doctor for
338
00:17:57,409 --> 00:18:00,401
probably nothing more than
a sebaceous buildup.
339
00:18:00,479 --> 00:18:02,379
An innocuous growth,
l gotta fly to Anchorage.
340
00:18:02,448 --> 00:18:04,848
Angelo says
it's a meningeal cyst.
341
00:18:05,284 --> 00:18:06,478
Angelo?
342
00:18:06,919 --> 00:18:08,648
l don't believe this,
he told you that?
343
00:18:08,887 --> 00:18:11,082
l had a cut
and a hot oil treatment.
344
00:18:11,290 --> 00:18:13,224
You know, l just, l...
345
00:18:13,325 --> 00:18:16,522
l don't believe this.
That, you know, that confirms every single cliche
346
00:18:16,595 --> 00:18:18,392
about blabbermouth barbers.
347
00:18:18,464 --> 00:18:20,056
Please tell me,
what gives that man the right to think
348
00:18:20,132 --> 00:18:22,464
he can just shoot
his mouth off like that?
349
00:18:22,534 --> 00:18:23,831
He knows heads.
350
00:18:32,277 --> 00:18:34,677
l did it!
l finally got my letters off.
351
00:18:35,013 --> 00:18:36,605
Uh-huh.
352
00:18:37,349 --> 00:18:38,941
My chain letters, H.
353
00:18:39,051 --> 00:18:41,576
lt wasn't easy
getting my picks down to five.
354
00:18:42,121 --> 00:18:43,452
Mmm-hmm.
355
00:18:57,903 --> 00:18:58,892
Hey.
356
00:18:59,371 --> 00:19:01,236
Oh, you again.
357
00:19:01,673 --> 00:19:03,800
ls this yours?
Mmm-hmm.
358
00:19:05,110 --> 00:19:06,441
Hey,
359
00:19:07,546 --> 00:19:09,241
did you know l have
3,000 hours in the air.
360
00:19:09,314 --> 00:19:12,613
That's like 20 times
around the world. That's pretty impressive, huh?
361
00:19:12,684 --> 00:19:13,844
Oh, yeah, real impressive.
362
00:19:13,919 --> 00:19:15,386
Oh, what?
363
00:19:15,521 --> 00:19:17,546
You know, what? What's wrong?
364
00:19:17,623 --> 00:19:20,023
lt's just that
it's not the same as going around the world.
365
00:19:20,192 --> 00:19:21,887
Look, l'll tell you something.
366
00:19:22,427 --> 00:19:24,520
Anybody can pony up
a ticket on a jumbo,
367
00:19:24,596 --> 00:19:26,587
but l fly this plane.
368
00:19:27,099 --> 00:19:29,795
Do you know,
just like you always dreamed you would.
369
00:19:30,169 --> 00:19:32,364
l know, l know. l just...
370
00:19:32,604 --> 00:19:36,335
l mean, l thought l would have
gotten this stuff out of my system by now.
371
00:19:36,575 --> 00:19:37,837
What stuff?
372
00:19:38,143 --> 00:19:40,270
You know, the tomboy thing.
373
00:19:40,379 --> 00:19:43,314
l don't really see
this as a masculine-feminine issue.
374
00:19:43,682 --> 00:19:47,049
Look, l don't think
you understand what an important job you...
375
00:19:47,186 --> 00:19:48,414
l have.
376
00:19:48,954 --> 00:19:53,584
Do you know? Hundreds of
people rely on us every day for vital services.
377
00:19:53,692 --> 00:19:55,489
Their economic lives
are at stake.
378
00:19:55,561 --> 00:19:56,687
ED: Hey, Maggie.
379
00:19:57,596 --> 00:19:58,858
For your Anchorage run.
380
00:19:59,131 --> 00:20:01,565
Sixty-one issues of
Cahiers du Cinema.
381
00:20:01,633 --> 00:20:03,931
A book dealer down there
is gonna take them on consignment for me.
382
00:20:04,002 --> 00:20:05,594
Vital services?
383
00:20:05,671 --> 00:20:09,630
l thought l'd keep the Godard
interviews. Well, you know, sentimental purposes.
384
00:20:09,708 --> 00:20:10,936
Right.
385
00:20:11,009 --> 00:20:11,998
Whoa.
386
00:20:13,178 --> 00:20:14,611
What is it?
387
00:20:14,913 --> 00:20:16,312
Maggie.
388
00:20:17,282 --> 00:20:18,374
What?
389
00:20:18,450 --> 00:20:19,883
You know.
390
00:20:21,353 --> 00:20:22,877
You see something?
391
00:20:23,722 --> 00:20:24,916
Really?
392
00:20:25,490 --> 00:20:28,948
Kind of a luminous egg.
393
00:20:30,162 --> 00:20:31,151
Wow.
394
00:20:31,296 --> 00:20:34,891
Oh, l'm sorry.
You probably want to be alone with your manifestation.
395
00:20:34,967 --> 00:20:36,059
No.
396
00:20:36,501 --> 00:20:37,763
See you later.
397
00:20:38,070 --> 00:20:39,059
Bye.
398
00:20:40,038 --> 00:20:41,437
Cool jacket.
399
00:20:43,675 --> 00:20:45,472
SHELLY: Uh-huh. Well, yeah.
400
00:20:46,111 --> 00:20:47,976
Any idea when we can
get a copy?
401
00:20:48,647 --> 00:20:50,478
You will? Bitching.
402
00:20:50,983 --> 00:20:53,884
Thanks. Oh, yeah.
Thanks again for calling.
403
00:20:56,588 --> 00:20:57,577
Hey.
404
00:20:57,756 --> 00:21:01,248
Have you ever heard of
the GauIt MiIIe, MiIIe...
405
00:21:01,426 --> 00:21:03,656
Something or other guide?
A tour book?
406
00:21:03,729 --> 00:21:04,855
Yeah, the GauIt MiIIau.
407
00:21:04,930 --> 00:21:06,488
Yeah, yeah, yeah.
That's sounds right.
408
00:21:06,898 --> 00:21:08,422
Well, that's
a good guidebook.
409
00:21:08,533 --> 00:21:11,331
lt saved my ass once in
Aix-en-Provence.
410
00:21:11,570 --> 00:21:15,768
l had to find a brasserie
that would feed 25 NATO bigwigs.
411
00:21:16,642 --> 00:21:17,870
Guess what?
412
00:21:18,343 --> 00:21:20,368
We're gonna be in it.
The Brick?
413
00:21:20,445 --> 00:21:23,278
The newest Alaskan edition.
That was the editor on the phone.
414
00:21:23,415 --> 00:21:27,146
Traditional Alaskan cuisine
amidst a setting of antiques.
415
00:21:27,486 --> 00:21:28,748
How about that?
416
00:21:28,820 --> 00:21:31,618
lt's about time we got
a little press attention around here.
417
00:21:32,858 --> 00:21:33,950
Oh, wow.
418
00:21:34,426 --> 00:21:37,293
lt's the chain letter,
it's got to be. l just sent them out!
419
00:21:38,697 --> 00:21:41,359
Don't give up on
those Fairbanks rez's yet, H.
420
00:21:41,433 --> 00:21:45,130
Could be we have
the whole Babylonian empire on our side.
421
00:21:55,480 --> 00:21:56,708
Hey, Angelo.
422
00:21:59,484 --> 00:22:02,612
You know, l was thinking about
what you were saying earlier about the
423
00:22:03,255 --> 00:22:05,519
trashing of
Western civilization.
424
00:22:05,590 --> 00:22:08,354
Yeah, and l was thinking
maybe you and l, we just need to
425
00:22:08,427 --> 00:22:10,554
view this in a broader,
historical context.
426
00:22:10,629 --> 00:22:13,097
You know, like
post-war boom, or...
427
00:22:13,832 --> 00:22:17,324
You know, the decline
of agricultural economy.
428
00:22:17,402 --> 00:22:20,599
You know, US involvement
in foreign conflicts.
429
00:22:20,672 --> 00:22:22,401
What do you think about that?
430
00:22:27,045 --> 00:22:28,273
Morning, Chris.
431
00:22:29,648 --> 00:22:30,637
Morning.
432
00:22:35,320 --> 00:22:36,685
There we go.
433
00:22:37,456 --> 00:22:39,617
A little sailor's
double hitch.
434
00:22:39,691 --> 00:22:40,680
Yeah, yeah.
435
00:22:42,094 --> 00:22:43,288
We're done.
436
00:22:44,429 --> 00:22:47,091
lt didn't come off the bone
very easily, did it?
437
00:22:47,199 --> 00:22:48,632
No. lt was pretty stubborn,
438
00:22:48,700 --> 00:22:50,964
which pretty much rules out
a sebaceous cyst.
439
00:22:51,036 --> 00:22:53,937
Yeah. l think we're dealing
with a neurofibroma, you know.
440
00:22:54,005 --> 00:22:57,031
l mean, possibly
extradural tissue fiber,
441
00:22:57,109 --> 00:22:59,600
something with
the external lining, obviously, right?
442
00:22:59,911 --> 00:23:00,969
Possibly.
443
00:23:01,313 --> 00:23:02,905
Well, let's just
have a look and see.
444
00:23:02,981 --> 00:23:03,970
Okay.
445
00:23:13,258 --> 00:23:14,520
Harvard Medical School?
446
00:23:14,593 --> 00:23:15,582
Mmm-hmm.
447
00:23:16,728 --> 00:23:18,286
What brings you
to Alaska?
448
00:23:18,797 --> 00:23:20,788
lt's one of these
trade-off programs.
449
00:23:21,166 --> 00:23:23,930
They pay for my education,
and l work it off here.
450
00:23:24,069 --> 00:23:25,900
Yeah, l've heard of those.
451
00:23:26,171 --> 00:23:27,729
l guess l'm one
of the lucky ones, though.
452
00:23:27,806 --> 00:23:30,502
l've heard of guys
getting stuck here three and four years.
453
00:23:31,843 --> 00:23:34,744
Somehow, Massachusetts General
struck a deal to get me back next fall.
454
00:23:35,147 --> 00:23:36,307
MGH?
455
00:23:36,782 --> 00:23:37,874
You're going there?
456
00:23:37,949 --> 00:23:40,110
Uh-huh. They're
holding a residency.
457
00:23:40,752 --> 00:23:43,585
Works out perfectly
with my fiancee at Tufts next semester.
458
00:23:44,122 --> 00:23:46,818
Oh, that's great.
459
00:23:48,527 --> 00:23:51,792
l mean, no offense,
but you seem a little young for a residency.
460
00:23:52,063 --> 00:23:53,223
Twenty-three.
461
00:23:53,665 --> 00:23:56,862
No Doogie Howser jokes,
please. l've heard them all.
462
00:23:56,968 --> 00:23:59,300
What? Was it
an accelerated program?
463
00:23:59,371 --> 00:24:01,862
Two years undergrad
and three years med school.
464
00:24:02,541 --> 00:24:04,065
Not that l recommend it.
465
00:24:04,242 --> 00:24:06,403
Didn't leave much time
for a social life.
466
00:24:06,945 --> 00:24:09,675
Signing bonus does take
the sting away, l gotta say.
467
00:24:10,882 --> 00:24:12,440
Signing bonus?
468
00:24:13,051 --> 00:24:15,349
All right, Dr. Rojas, Rudy...
469
00:24:16,321 --> 00:24:18,516
l have to apologize
for taking so much time for something
470
00:24:18,590 --> 00:24:19,955
that's obviously
so minor but...
471
00:24:20,125 --> 00:24:21,854
l'm not sure l'd call
this minor, Joel.
472
00:24:22,494 --> 00:24:24,359
l'll need a biopsy
to be sure,
473
00:24:24,529 --> 00:24:27,225
but every indication is that
this is a malignancy.
474
00:24:27,899 --> 00:24:30,595
lt's a boy, Mrs. Fleischman.
A beautiful baby boy.
475
00:24:30,902 --> 00:24:34,804
Give your Aunt Doreen
a big kiss, bar mitzvah boy.
476
00:24:35,173 --> 00:24:37,437
We expect big things
from you, Joel.
477
00:24:37,509 --> 00:24:39,204
Very big things.
478
00:24:45,116 --> 00:24:46,447
YOUNG MAGGlE:
You're reading a book?
479
00:24:46,718 --> 00:24:47,844
MAGGlE: So what?
480
00:24:47,919 --> 00:24:51,514
lt's Saturday night. You're
going to tell me that has no significance in the 1990s?
481
00:24:51,623 --> 00:24:54,091
Listen, l am sick
of listening to you. l have had it!
482
00:24:54,159 --> 00:24:56,684
l'm sick of listening to you,
to me, to us.
483
00:24:56,828 --> 00:25:00,389
You know, you act like
l'm some kind of underachiever
484
00:25:00,732 --> 00:25:02,563
who does what she does
'cause she couldn't cut it
485
00:25:02,634 --> 00:25:04,101
doing anything
really challenging.
486
00:25:04,236 --> 00:25:05,635
You call it
doing your own thing.
487
00:25:05,704 --> 00:25:08,229
l call it compromising
yourself into nonexistence.
488
00:25:09,441 --> 00:25:10,965
l am not listening to this.
489
00:25:11,176 --> 00:25:13,201
l am not gonna
drive myself crazy
490
00:25:13,278 --> 00:25:15,542
because l haven't
lived up to some Town & Country image
491
00:25:15,614 --> 00:25:17,309
of what you think
success is.
492
00:25:17,382 --> 00:25:20,215
How do you think l feel?
l expected to be somebody, you know?
493
00:25:20,285 --> 00:25:21,377
Meaning what?
494
00:25:21,453 --> 00:25:23,478
Billing somebody
in five-minute increments?
495
00:25:23,655 --> 00:25:25,748
Driving an E-Class Mercedes?
496
00:25:25,824 --> 00:25:27,621
At least you
could have had a family.
497
00:25:27,726 --> 00:25:30,251
Like that's the be-all
and end-all of everything.
498
00:25:30,362 --> 00:25:33,263
l have had it!
l am not gonna listen to you anymore!
499
00:25:33,331 --> 00:25:34,889
Hey, l'm not
finished with you!
500
00:25:41,106 --> 00:25:42,471
Hello, Mr. Maxwell.
501
00:25:45,010 --> 00:25:46,841
Oh, Ruth-Anne sent me over.
502
00:25:47,112 --> 00:25:49,842
This coupon you used
to purchase that wintergreen air freshener,
503
00:25:50,081 --> 00:25:52,140
well, it turns out
it's expired.
504
00:25:52,484 --> 00:25:55,009
So you owe us 56 cents,
505
00:25:55,754 --> 00:25:58,348
but you don't have to
pay us now. You can come by and pay us anytime.
506
00:25:58,423 --> 00:26:01,324
That's all right.
l don't like to be beholden to anybody.
507
00:26:09,668 --> 00:26:10,657
Thanks.
508
00:26:11,670 --> 00:26:14,468
That's some head of hair
you've got there.
509
00:26:16,107 --> 00:26:17,233
l'm real sorry.
510
00:26:17,409 --> 00:26:19,240
What are you apologizing for?
511
00:26:19,578 --> 00:26:23,878
Well, Chris told me
you don't approve of long hair and it ruined your life.
512
00:26:24,249 --> 00:26:27,047
But l just want you to know
that l have this for professional reasons,
513
00:26:27,118 --> 00:26:28,881
on account of
l'm a shaman in training.
514
00:26:29,154 --> 00:26:31,952
l don't disapprove
of all long hair.
515
00:26:32,257 --> 00:26:36,216
And yours is resplendent.
Have a seat.
516
00:26:38,730 --> 00:26:40,027
Well, what for?
517
00:26:40,332 --> 00:26:44,029
l'll take care of those
split ends for you. On the house.
518
00:26:44,102 --> 00:26:46,434
Oh, well.
Sit down.
519
00:26:46,671 --> 00:26:47,763
Right.
520
00:26:51,876 --> 00:26:55,710
So, you're a friend of
Chris Stevens, huh?
521
00:26:56,314 --> 00:26:57,576
Chris, yeah.
522
00:26:58,750 --> 00:27:00,445
He might even be
my best friend.
523
00:27:01,720 --> 00:27:03,551
What do you know about him?
524
00:27:04,856 --> 00:27:06,483
Well, Chris likes poetry.
525
00:27:07,792 --> 00:27:09,953
Shoots a mean game
of eight ball.
526
00:27:10,895 --> 00:27:12,556
He's got high blood pressure.
527
00:27:12,697 --> 00:27:14,631
He's on some kind
of medication.
528
00:27:17,469 --> 00:27:19,369
Oh, of course, you realize
l'm only telling you this
529
00:27:19,437 --> 00:27:21,462
in case he fainted
or something,
530
00:27:21,539 --> 00:27:23,234
and you were around,
you could help him.
531
00:27:23,308 --> 00:27:25,640
Don't feel bad about talking.
532
00:27:26,244 --> 00:27:28,906
People tend to open up
in the barber's chair.
533
00:27:29,314 --> 00:27:30,474
Oh, okay.
534
00:27:32,550 --> 00:27:33,983
Well, he was in prison.
535
00:27:34,252 --> 00:27:35,412
ls that so?
536
00:27:35,720 --> 00:27:37,779
Yep. Armed robbery.
537
00:27:38,323 --> 00:27:39,790
Convenience store.
538
00:27:40,659 --> 00:27:42,422
l guess he planned
the whole job.
539
00:27:43,795 --> 00:27:45,820
Well, if the shoe fits.
540
00:27:50,735 --> 00:27:52,066
Hi, Marilyn.
541
00:27:53,605 --> 00:27:57,006
Sorry l'm late.
l got stuck on hold with my medical insurer.
542
00:27:57,275 --> 00:27:59,334
l hope l didn't
keep him waiting.
543
00:27:59,844 --> 00:28:01,038
He's not here.
544
00:28:01,379 --> 00:28:03,040
Who, Joel?
Uh-huh.
545
00:28:03,181 --> 00:28:04,773
l had a 2:15, right?
546
00:28:05,316 --> 00:28:07,341
He missed his 1 :30, too.
547
00:28:07,752 --> 00:28:09,447
Any idea where he is?
548
00:28:10,155 --> 00:28:12,282
Maybe he's gone out
on the ice.
549
00:28:12,557 --> 00:28:13,546
Hmm?
550
00:28:13,892 --> 00:28:15,757
He thinks it's his time.
551
00:28:36,981 --> 00:28:38,812
(SlREN WAlLlNG)
552
00:28:39,918 --> 00:28:43,115
POLICEMAN ON RADIO: PuII yourvehicIe to the side of theroad and turn off the engine.
553
00:28:56,601 --> 00:28:58,660
Can l see your
driver's license and registration, please?
554
00:28:58,737 --> 00:28:59,726
Yeah.
555
00:29:02,407 --> 00:29:04,671
The registration is over here,
so...
556
00:29:09,547 --> 00:29:11,242
lt's a friend of mine,
Chris Stevens.
557
00:29:11,316 --> 00:29:13,375
He let me borrow it.
You can check.
558
00:29:18,556 --> 00:29:20,421
l clocked you going
90 miles per hour.
559
00:29:22,627 --> 00:29:24,686
All right, l'd like you to
step away from the bike, please,
560
00:29:24,763 --> 00:29:26,890
over here to the white line.
l want you to spread your arms out
561
00:29:26,965 --> 00:29:28,159
and walk along
the white line.
562
00:29:28,333 --> 00:29:29,925
Hey, l haven't been drinking.
563
00:29:30,602 --> 00:29:31,728
Okay.
564
00:29:33,304 --> 00:29:35,135
You know, you can...
565
00:29:35,440 --> 00:29:38,170
You can write me the tickets
if you want, but l got to tell you
566
00:29:38,243 --> 00:29:39,938
l'm probably
not gonna show up.
567
00:29:40,879 --> 00:29:42,176
Turn around, please.
568
00:29:42,847 --> 00:29:44,280
l'm not trying to be
a wiseass or anything.
569
00:29:44,349 --> 00:29:46,749
l just... l know you fellows
have to schedule these court appearances
570
00:29:46,818 --> 00:29:48,843
on your days off,
and l'm just trying to
571
00:29:49,988 --> 00:29:52,115
save you the trouble,
you know.
572
00:29:53,892 --> 00:29:56,986
You can spend
some quality time with your loved ones.
573
00:29:57,695 --> 00:29:59,356
God knows that's important.
574
00:30:00,298 --> 00:30:03,096
You ever seen anybody
who's ridden on their skull for 300 feet?
575
00:30:03,468 --> 00:30:06,164
Hey, Officer, l'm a doctor.
l've seen it all.
576
00:30:07,505 --> 00:30:09,166
And not enough.
577
00:30:11,342 --> 00:30:12,707
Look,
can l ask you a question?
578
00:30:12,777 --> 00:30:13,766
Mmm-hmm.
579
00:30:15,880 --> 00:30:17,313
How old are you?
580
00:30:18,683 --> 00:30:19,980
Twenty-seven.
581
00:30:20,151 --> 00:30:22,585
You got your
whole life ahead of you.
582
00:30:24,389 --> 00:30:25,947
You be careful now.
583
00:30:26,357 --> 00:30:27,551
Thank you.
584
00:30:27,992 --> 00:30:29,357
Thank you.
585
00:30:31,329 --> 00:30:32,796
l mean it.
586
00:30:56,788 --> 00:30:58,653
Hey, Ed.
Can l get some quarters?
587
00:30:58,723 --> 00:31:01,419
The change machine
in the laundromat's on the fritz.
588
00:31:01,492 --> 00:31:02,618
Sure thing.
589
00:31:02,694 --> 00:31:04,992
Actually, l just cracked
open a new roll.
590
00:31:05,063 --> 00:31:07,497
Why don't you
give me a box of Snow Caps? We'll make it legit.
591
00:31:07,565 --> 00:31:10,466
All righty. You know,
it's a good thing you're here, Shelly.
592
00:31:10,535 --> 00:31:13,629
You were short on postage
for those letters you dropped off the other day.
593
00:31:13,805 --> 00:31:15,705
Well, what do you mean,
short on postage?
594
00:31:15,773 --> 00:31:17,934
Well,
you used postcard stamps.
595
00:31:18,009 --> 00:31:20,239
So you were short
on all five.
596
00:31:20,445 --> 00:31:22,140
What are you telling me, Ed?
597
00:31:22,213 --> 00:31:24,579
You sent them out anyway,
didn't you?
598
00:31:24,649 --> 00:31:26,207
Sorry, Shelly.
599
00:31:26,451 --> 00:31:29,887
The post office is
pretty strict about insufficient postage.
600
00:31:30,555 --> 00:31:33,922
My chain letters.
They never went out?
601
00:31:35,059 --> 00:31:37,027
You can still
make the 4:00 pickup.
602
00:31:37,095 --> 00:31:39,757
But we got the news
about the guidebook,
603
00:31:39,831 --> 00:31:41,355
Randi stopped teething,
604
00:31:42,033 --> 00:31:44,524
and my chain letters
never went out.
605
00:31:45,703 --> 00:31:47,762
Would you like to
buy some more stamps?
606
00:31:50,174 --> 00:31:51,698
What does it all mean, Ed?
607
00:32:10,028 --> 00:32:11,427
Hey, Angelo.
608
00:32:13,498 --> 00:32:14,795
Anybody home?
609
00:32:15,266 --> 00:32:17,427
(JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO)
610
00:32:20,071 --> 00:32:21,163
Hey?
611
00:32:22,507 --> 00:32:24,031
Did a little baking here.
612
00:32:24,108 --> 00:32:26,633
Got some crowberry tarts,
six pack of Heine.
613
00:32:28,780 --> 00:32:31,271
Hey,
there's the man, Angelo.
614
00:32:32,016 --> 00:32:33,244
(GRUNTlNG)
615
00:32:33,318 --> 00:32:35,809
Hands on top of
your head, Mr. DJ.
616
00:32:35,887 --> 00:32:37,787
Oh, man, come...
Look, will you please
617
00:32:37,855 --> 00:32:39,482
just put that
piece down, okay?
618
00:32:39,557 --> 00:32:41,650
You don't fool me, Stevens.
You're a con.
619
00:32:42,226 --> 00:32:45,161
Now get back out there in the
light and empty your pockets.
620
00:32:47,165 --> 00:32:49,292
So somebody told you
l did time. So?
621
00:32:49,734 --> 00:32:53,033
lt's not like
somebody had to tell me. lt reeks out of you.
622
00:32:53,104 --> 00:32:55,732
l've been running
from people like you all my life.
623
00:32:56,107 --> 00:32:58,405
Hoodlums, punks, torpedoes!
624
00:32:58,743 --> 00:33:01,041
Well, that's going to stop.
Enough.
625
00:33:01,112 --> 00:33:02,977
Basta!
l'm not running anymore.
626
00:33:03,047 --> 00:33:05,447
Please, Angelo,
can l just get up?
627
00:33:05,817 --> 00:33:08,980
Youngest barber in
the history of the Park Sheraton.
628
00:33:09,387 --> 00:33:10,911
People said l had
629
00:33:10,989 --> 00:33:14,356
scissor technique
that comes along once in a lifetime.
630
00:33:14,959 --> 00:33:18,292
Did a trim on
Arthur Godfrey that would make you cry.
631
00:33:18,363 --> 00:33:20,854
And just like that,
it was all over.
632
00:33:21,432 --> 00:33:23,263
Look, what did that have
to do with me, man?
633
00:33:23,334 --> 00:33:24,824
l wasn't even born yet.
634
00:33:26,037 --> 00:33:29,632
One of our customers
at the shop was Mr. Albert Anastasia.
635
00:33:29,941 --> 00:33:31,772
The Albert Anastasia?
636
00:33:32,677 --> 00:33:36,773
Capo di tutti capi
of murder, incorporated.
637
00:33:38,616 --> 00:33:40,481
l'll never forget it.
638
00:33:41,185 --> 00:33:44,018
October 25, 1957.
639
00:33:45,223 --> 00:33:47,691
Mr. Anastasia
was the next chair over.
640
00:33:48,426 --> 00:33:52,294
Two of Vito Genovese's guys
walk in and blow him away.
641
00:33:53,097 --> 00:33:55,691
l looked one of them
right in the eye.
642
00:33:57,101 --> 00:33:58,363
Wow, man.
643
00:33:59,604 --> 00:34:02,732
l was one of the first
in the Barber Protection Program.
644
00:34:03,775 --> 00:34:06,335
They got a relocation program
for barbers, huh?
645
00:34:06,411 --> 00:34:09,972
As if you didn't know
a lot of those goombahs got whacked in the chair?
646
00:34:10,481 --> 00:34:12,472
Aside from waiters,
barber's seen
647
00:34:12,550 --> 00:34:14,814
more gangland murders
than anybody.
648
00:34:14,886 --> 00:34:17,616
They hit Brenda,
the manicurist, on an outcall.
649
00:34:18,389 --> 00:34:20,516
Jimmy, the shoeshine boy,
took a header off
650
00:34:20,591 --> 00:34:24,220
the Triborough Bridge,
Christmas day, 1961 .
651
00:34:24,562 --> 00:34:26,757
Man, that's...
That's grievous.
652
00:34:26,931 --> 00:34:28,796
You have no conception.
653
00:34:30,635 --> 00:34:32,398
Never putting down roots.
654
00:34:33,504 --> 00:34:35,734
Always looking
over your shoulder.
655
00:34:36,307 --> 00:34:39,367
Well, you dish out a lot of
greenstick fractures
656
00:34:39,444 --> 00:34:41,571
to everybody who
brings you baked goods?
657
00:34:43,981 --> 00:34:46,279
You put this witch hazel
on your shins.
658
00:34:47,552 --> 00:34:49,679
You got any contacts
in the life,
659
00:34:49,754 --> 00:34:51,949
you tell them
Angelo's not afraid.
660
00:34:52,924 --> 00:34:54,721
They stole my future.
661
00:34:55,226 --> 00:34:57,751
There's nothing
they can do to me worse than that.
662
00:35:19,984 --> 00:35:20,973
Hi.
663
00:35:21,052 --> 00:35:23,111
l thought you weren't
gonna deal with me anymore.
664
00:35:23,788 --> 00:35:25,983
Yeah, well,
l changed my mind.
665
00:35:27,358 --> 00:35:29,087
How did you know
where to find me?
666
00:35:29,994 --> 00:35:33,157
Hey, you know,
who do you think invented these stakeouts?
667
00:35:33,698 --> 00:35:34,756
Huh?
668
00:35:36,634 --> 00:35:38,431
l'm waiting for Chris
to come home.
669
00:35:38,603 --> 00:35:40,093
l just want
one more look.
670
00:35:42,507 --> 00:35:43,997
Yeah, you know
l can just see you
671
00:35:44,075 --> 00:35:47,067
trying to fit all that
Ethan Allen furniture into that trailer.
672
00:35:47,512 --> 00:35:49,309
You don't know me
as well as you think you do.
673
00:35:49,380 --> 00:35:50,677
And you know me?
674
00:35:51,249 --> 00:35:54,446
Look, do you think
all my aspirations stopped at 15?
675
00:35:54,752 --> 00:35:56,151
l know you didn't
become a lawyer.
676
00:35:56,254 --> 00:35:58,245
Well, l didn't
shrivel up and die.
677
00:35:59,924 --> 00:36:02,722
God, look,
there are a thousand things l want to do with my life.
678
00:36:02,793 --> 00:36:04,818
l had ambitions
that make yours pale.
679
00:36:05,096 --> 00:36:07,496
You didn't accomplish
any of those things, either.
680
00:36:09,100 --> 00:36:10,692
Maybe not 100% .
681
00:36:12,403 --> 00:36:13,802
l think l hear
his motorcycle.
682
00:36:13,905 --> 00:36:14,894
(ENGlNE RUMBLlNG)
683
00:36:15,006 --> 00:36:17,201
Look, l didn't come here
to argue with you.
684
00:36:17,275 --> 00:36:18,367
(CHUCKLES)
685
00:36:18,442 --> 00:36:21,309
l didn't. l came here
to tell you that
686
00:36:22,113 --> 00:36:24,673
l actually think you're right
about some things.
687
00:36:26,517 --> 00:36:29,008
My job, flying.
688
00:36:31,055 --> 00:36:34,354
lt's great,
but it's not enough anymore.
689
00:36:34,926 --> 00:36:36,223
(ENGlNE RUMBLlNG)
690
00:36:36,961 --> 00:36:38,360
Here he comes.
691
00:36:41,799 --> 00:36:44,324
lt's the dork. What's
he doing on Chris' bike?
692
00:36:46,037 --> 00:36:47,231
Fleischman?
693
00:36:47,905 --> 00:36:49,270
Fleischman!
Hey.
694
00:36:49,340 --> 00:36:50,568
What are you doing?
695
00:36:50,641 --> 00:36:52,006
Just out for a little ride.
696
00:36:52,176 --> 00:36:54,041
You're hurt.
What happened to you?
697
00:36:54,111 --> 00:36:55,578
Oh, nothing.
698
00:36:55,880 --> 00:36:59,976
Everything. l don't know,
l don't think l've ever felt this alive in my life.
699
00:37:00,751 --> 00:37:02,082
Look at his face.
700
00:37:02,253 --> 00:37:04,847
Yeah, yeah, Fleischman,
you look terrible.
701
00:37:05,122 --> 00:37:08,455
l know. lt's so amazing.
l actually laid it down in a curve,
702
00:37:08,526 --> 00:37:11,825
right, and then l hit a pile
of moose droppings, believe it or not.
703
00:37:11,896 --> 00:37:16,094
The back wheel goes
out of course, and, l don't know, l'm okay.
704
00:37:16,801 --> 00:37:18,564
Chris here?
No, l don't think so.
705
00:37:18,903 --> 00:37:22,100
All right, well, look,
obviously l'm sorry,
706
00:37:22,173 --> 00:37:24,903
tell him, you know,
and l'll pay for any damages.
707
00:37:26,043 --> 00:37:27,305
Can l give you a ride?
708
00:37:27,378 --> 00:37:29,369
No. No, thanks.
l have a truck.
709
00:37:29,947 --> 00:37:31,972
Are you sure
you're okay, Fleischman?
710
00:37:32,083 --> 00:37:34,108
Yeah, yeah.
l'll see you tomorrow?
711
00:37:34,385 --> 00:37:36,080
Yeah, yeah, night.
712
00:37:42,260 --> 00:37:43,693
Do you want some
more coffee, Walt?
713
00:37:43,761 --> 00:37:45,023
No, thanks, l'm good.
714
00:37:45,930 --> 00:37:47,397
Something wrong, Shelly?
715
00:37:50,001 --> 00:37:53,129
l guess what happens when life
really isn't in our hands.
716
00:37:53,204 --> 00:37:54,501
There's nothing we can do.
717
00:37:54,572 --> 00:37:56,437
That's a little fatalistic,
isn't it?
718
00:37:56,874 --> 00:37:59,604
l don't know about that,
but it sure is a drag.
719
00:37:59,910 --> 00:38:02,708
l mean, things are
gonna go their own way no matter what you do.
720
00:38:02,780 --> 00:38:04,042
Predetermination.
721
00:38:04,148 --> 00:38:05,877
lt's been debated
for centuries.
722
00:38:06,017 --> 00:38:10,613
Hey, if Calvin was right,
if everything is preordained, why make plans?
723
00:38:10,721 --> 00:38:12,382
Go to the doctor,
go to work.
724
00:38:12,523 --> 00:38:13,888
Hell, why do anything?
725
00:38:14,625 --> 00:38:16,422
Well, if the deck
isn't stacked,
726
00:38:16,494 --> 00:38:18,894
then why do things
happen the way they do?
727
00:38:19,163 --> 00:38:22,792
Destiny is not
a matter of chance, it's a matter of choice.
728
00:38:23,267 --> 00:38:24,962
lt isn't something
to be waited for.
729
00:38:25,036 --> 00:38:26,970
lt's something
to be achieved.
730
00:38:27,104 --> 00:38:28,537
William Jennings Bryan.
731
00:38:28,639 --> 00:38:32,370
Sensible man,
although he was pretty atavistic on Darwin.
732
00:38:32,443 --> 00:38:33,501
Huh?
733
00:38:33,577 --> 00:38:35,044
l'm talking about free will.
734
00:38:35,112 --> 00:38:37,342
Descartes, Locke.
That crowd.
735
00:38:37,515 --> 00:38:39,608
Let me tell you,
on Wall Street,
736
00:38:39,684 --> 00:38:42,050
if you convince yourself
that fate rules,
737
00:38:42,119 --> 00:38:44,485
you're going to be
hocking your wingtips in a hurry.
738
00:38:46,390 --> 00:38:50,087
Of course, it never hurts
to carry a lucky bottle cap.
739
00:38:50,428 --> 00:38:52,828
l've had my Nehi for years.
740
00:38:55,466 --> 00:38:57,559
Hey, Marilyn,
what do you say? What do you know?
741
00:38:59,203 --> 00:39:00,397
Gorgeous day, huh?
742
00:39:02,106 --> 00:39:05,041
You ever noticed
how the light is this time of year?
743
00:39:05,109 --> 00:39:10,103
lt's almost like clear,
like cut crystal. You know?
744
00:39:10,548 --> 00:39:14,109
Even sounds are sharper.
They're crisper. lt's like
745
00:39:14,352 --> 00:39:16,650
the whole world is
in bold relief. Like...
746
00:39:17,988 --> 00:39:22,118
Like we're all just here
for a moment, but, boy, what a beautiful moment it is.
747
00:39:22,827 --> 00:39:24,089
What's this?
748
00:39:24,228 --> 00:39:25,695
From Dr. Rojas.
749
00:39:25,763 --> 00:39:26,991
Dr. Rojas?
750
00:39:27,932 --> 00:39:29,490
Extradural meningioma.
751
00:39:29,567 --> 00:39:33,298
Unusual, but benign.
Result of excretion of meninges from skull.
752
00:39:33,371 --> 00:39:36,534
Nothing to worry about.
Yes! Yes!
753
00:39:37,775 --> 00:39:39,538
Why didn't you
tell me he called?
754
00:39:39,643 --> 00:39:41,110
lt's in your box.
755
00:39:41,178 --> 00:39:42,975
Marilyn, a message
of this magnitude.
756
00:39:43,047 --> 00:39:46,016
What... You don't just
put it in the inbox. Don't you realize that...
757
00:39:46,751 --> 00:39:48,810
l've been taking S-curves,
do you know this?
758
00:39:48,886 --> 00:39:50,877
At 70 miles an hour
without my helmet.
759
00:39:51,021 --> 00:39:53,751
l mean, l could have been
creamed, l could have been...
760
00:39:55,760 --> 00:39:58,627
l could have been roadkill
on the Alcan, Marilyn.
761
00:40:09,340 --> 00:40:10,500
Right.
762
00:40:12,410 --> 00:40:14,605
You're right. Got it.
763
00:40:24,221 --> 00:40:25,279
Morning.
764
00:40:28,058 --> 00:40:30,856
l was wondering
if you had time to squeeze in a haircut.
765
00:40:31,228 --> 00:40:32,217
You?
766
00:40:32,396 --> 00:40:34,762
Yeah, maybe a shave.
767
00:40:35,499 --> 00:40:36,693
What do you say?
768
00:40:38,369 --> 00:40:40,667
l don't take instructions.
769
00:40:41,005 --> 00:40:41,994
Okay.
770
00:40:49,113 --> 00:40:50,546
Hey, Wilbur, Earl.
771
00:40:50,614 --> 00:40:52,047
Chris.
772
00:40:55,619 --> 00:40:56,779
(CLEARS THROAT)
773
00:40:59,990 --> 00:41:01,389
Nice day.
774
00:41:04,395 --> 00:41:05,794
Not too hot.
775
00:41:07,364 --> 00:41:09,594
Yeah, it is.
776
00:41:15,606 --> 00:41:16,595
Shelly?
777
00:41:16,941 --> 00:41:19,466
Hey, babe.
l've got our stuff packed.
778
00:41:19,677 --> 00:41:21,304
Maybe l overdid it?
779
00:41:21,612 --> 00:41:24,604
Wait a minute?
Did those people from Edgecombe call back?
780
00:41:24,682 --> 00:41:27,480
Nope, l just decided
we ought to go anyway.
781
00:41:27,585 --> 00:41:29,610
Randi's already
settled in with Doris.
782
00:41:29,820 --> 00:41:32,220
Oh, Shelly, we can't
drive all the way to Fairbanks
783
00:41:32,356 --> 00:41:34,449
to just show up
without reservations.
784
00:41:34,825 --> 00:41:38,591
You think the pioneers
who came to Alaska made reservations first?
785
00:41:38,729 --> 00:41:42,688
No way. They went out there
and made their own manifold destiny.
786
00:41:42,766 --> 00:41:43,824
How's that?
787
00:41:43,901 --> 00:41:45,892
You know. Wagons ho!
788
00:41:46,337 --> 00:41:49,135
We've got to get looser,
Holling. Take some risks.
789
00:41:49,673 --> 00:41:52,141
What happens to the goalie
who always guesses left?
790
00:41:52,209 --> 00:41:55,645
l don't know, but l do know
that no vacancy generally means no vacancy.
791
00:41:56,080 --> 00:41:59,607
So, maybe there'll
be a cancellation, maybe we'll sleep in the car.
792
00:41:59,783 --> 00:42:01,648
This time of year?
ln Fairbanks?
793
00:42:01,919 --> 00:42:05,286
Shelly, a cold front moves in,
ice and fog, we'd freeze to death.
794
00:42:05,623 --> 00:42:07,284
Well, you never know.
795
00:42:07,591 --> 00:42:08,888
Shelly, honey.
796
00:42:09,026 --> 00:42:11,290
That's what makes it
so slamming, H.
797
00:42:11,362 --> 00:42:13,796
Come on, l want to
hit the road.
798
00:42:13,864 --> 00:42:15,422
All right.
Give me a minute.
799
00:42:18,068 --> 00:42:20,536
Fleischman, hey.
Hey.
800
00:42:20,638 --> 00:42:22,401
Congratulations on your head.
Thanks.
801
00:42:22,506 --> 00:42:23,632
Yeah.
802
00:42:23,707 --> 00:42:26,198
Boy, you're cheery.
Just happy l'm alive, are you?
803
00:42:26,277 --> 00:42:29,769
Well, of course,
but there's something else.
804
00:42:30,681 --> 00:42:32,342
l've decided to run for mayor.
805
00:42:32,516 --> 00:42:33,881
Mayor?
Yes.
806
00:42:34,018 --> 00:42:35,110
Of Cicely?
807
00:42:35,252 --> 00:42:38,744
No, Fleischman,
of Buenos Aires. Of course, Cicely.
808
00:42:38,856 --> 00:42:41,791
And you can be
the first to sign the petition.
809
00:42:41,859 --> 00:42:43,827
l have to have 50 names
to get on the ballot.
810
00:42:44,194 --> 00:42:46,253
Well, it's a bit sudden,
isn't it?
811
00:42:46,363 --> 00:42:48,854
No, actually, actually,
l've been doing a lot of reevaluating,
812
00:42:48,933 --> 00:42:50,833
a lot of reflecting.
Don't you ever do that?
813
00:42:51,402 --> 00:42:53,870
Oh, yeah, l'd say,
from time to time.
814
00:42:53,971 --> 00:42:56,462
Yeah, well,
l guess you can say
815
00:42:56,540 --> 00:42:58,440
l sat myself down
and had a good long talk.
816
00:42:58,509 --> 00:43:01,273
Yeah, well,
you couldn't be any worse than Edna.
817
00:43:01,345 --> 00:43:02,903
Well, there are
a lot of things l want to do.
818
00:43:02,980 --> 00:43:05,540
l mean, there are no
bike paths, the electrical grid is obsolete,
819
00:43:05,616 --> 00:43:07,550
and Strayhorn should've
have been paved three years ago.
820
00:43:07,785 --> 00:43:10,652
Well, allow me to be
the first to wish you the best of luck.
821
00:43:10,721 --> 00:43:11,881
Thank you.
822
00:43:12,623 --> 00:43:13,612
So?
823
00:43:13,857 --> 00:43:16,348
Okay, do l print
or write my name?
824
00:43:16,493 --> 00:43:18,085
Print and then you write.
825
00:43:23,067 --> 00:43:27,128
Chris in the Morning here,
fresh from the chair of maestro Angelo Maxwell.
826
00:43:27,204 --> 00:43:30,196
All clipped and combed,
smooth and scented.
827
00:43:30,841 --> 00:43:34,368
l'm primed and ready
to face the first day of the rest of my life.
828
00:43:34,845 --> 00:43:36,608
What a journey it is.
You never know
829
00:43:36,680 --> 00:43:38,841
what's going to be
in that bend in the road. Will it be
830
00:43:39,416 --> 00:43:44,012
the tiger or the lady?
Ali Baba's treasure or a cement overcoat?
831
00:43:44,688 --> 00:43:47,919
You know that signpost
up ahead just might be a barber's pole.
832
00:43:48,792 --> 00:43:52,592
But take heart, 'cause l'm
gonna paraphrase the words of Joe Campbell who said,
833
00:43:52,796 --> 00:43:55,560
''Nothing is exciting
if you know what the outcome is going to be."
834
00:43:56,033 --> 00:43:57,933
(SPEAKlNG SPANlSH)
835
00:44:01,939 --> 00:44:04,373
MAGGIE: The next time youread this you wiII be 45.
836
00:44:05,476 --> 00:44:07,876
I hope I didn'tcatch you duringa midIife crisis.
837
00:44:12,316 --> 00:44:14,113
You'II be 45.
838
00:44:14,451 --> 00:44:16,646
That's aImost haIf a century.
839
00:44:26,397 --> 00:44:30,026
Dear Maggie,I'm not even going to guess
840
00:44:30,100 --> 00:44:33,194
about where you are,who you're with,
841
00:44:33,537 --> 00:44:34,970
what you're doing.
842
00:44:35,539 --> 00:44:38,133
In fact,I don't even wantthose answers.
843
00:44:39,910 --> 00:44:42,435
(THE TlDE lS HlGH PLAYING)
844
00:44:42,485 --> 00:44:47,035
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.