All language subtitles for Northern Exposure s06e04 The Letter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,494 MAGGIE: By the time you read this, you'II be 30. 2 00:00:05,805 --> 00:00:09,536 A card-carrying aduIt, Iiving a Iife I can onIy dream about. 3 00:00:09,909 --> 00:00:13,845 Sometimes I picture it, there you are, fresh from a courtroom triumph. 4 00:00:14,114 --> 00:00:16,810 You tuck in the kids, step onto the veranda, 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,448 the city Iights strung Iike diamonds across your forever view. 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,781 Your husband hands you a gIass of French champagne, 7 00:00:24,257 --> 00:00:26,452 not that he has to be John TravoIta, or anything. 8 00:00:27,127 --> 00:00:29,357 One Iingering kiss says it aII. 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,758 It's a Iong way from Grosse Pointe, isn't it? 10 00:00:35,135 --> 00:00:37,467 I'm reaIIy jeaIous of aII the important things you've done, 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,232 the gIamorous pIaces you've been. 12 00:00:39,906 --> 00:00:42,500 Know this, I never doubted you for a minute. 13 00:00:42,776 --> 00:00:44,437 (KNOCKlNG ON DOOR) MOTHER: Let's get a move on, young lady! 14 00:00:44,511 --> 00:00:47,002 You're going to be late for your tennis lesson. 15 00:00:47,147 --> 00:00:49,775 l'm doing something, okay? Give me a second! 16 00:00:50,683 --> 00:00:53,174 l told you 10 minutes ago we had to leave. 17 00:01:01,194 --> 00:01:02,388 Maggie? 18 00:01:02,829 --> 00:01:04,626 l'm coming, Mom, l'm coming. 19 00:02:28,848 --> 00:02:31,408 Second time in a month l've gotten stuck in the mud. 20 00:02:31,518 --> 00:02:34,715 With all the traffic there is on the Strayhorn, you'd think we could get it paved. 21 00:02:34,787 --> 00:02:38,348 l know. Hey, why don't you write a letter to the mayor? 22 00:02:38,725 --> 00:02:41,660 What good would that do? Edna's in Costa Rica. 23 00:02:42,228 --> 00:02:43,752 Oh, l have a letter for you. 24 00:02:44,063 --> 00:02:45,496 l think it's from your dad. 25 00:02:45,565 --> 00:02:47,556 What does Edna do down there, anyway? 26 00:02:47,634 --> 00:02:50,102 Well, beside drinking Cuba Libres and avoiding winter, 27 00:02:50,170 --> 00:02:53,867 l'm sure l can't tell you. Oh, Shelly, l believe you got some mail, too. 28 00:02:53,940 --> 00:02:54,929 Oh. 29 00:02:56,042 --> 00:02:58,977 Okay, what do we have here? Let's see. 30 00:02:59,045 --> 00:03:01,036 Two cans of chili. What's this? 31 00:03:01,114 --> 00:03:02,979 $1 .79. 32 00:03:03,383 --> 00:03:05,112 And this is 99 cents... 33 00:03:05,185 --> 00:03:07,676 MAGGIE: By the time you read this, you'II be 30. 34 00:03:07,754 --> 00:03:11,281 A card-carrying aduIt, Iiving a Iife I can onIy dream about. 35 00:03:11,824 --> 00:03:13,223 Oh, my God. 36 00:03:13,660 --> 00:03:15,218 No bad news, l hope. 37 00:03:15,628 --> 00:03:20,691 No, it's a letter that l wrote to myself when l was 15. 38 00:03:21,434 --> 00:03:24,369 Kind of as a goof, you know, not to open until l was 30. 39 00:03:25,205 --> 00:03:28,402 My dad said he found it when he was throwing out the NationaI Geographics. 40 00:03:28,641 --> 00:03:29,733 SHELLY: Listen to this. 41 00:03:30,276 --> 00:03:34,474 ''You hold in your hand a link to the spirit world of ancient Mesopotamia. 42 00:03:34,814 --> 00:03:39,114 ''lf you make five copies of this letter and promptly send them to five friends, 43 00:03:39,219 --> 00:03:41,483 ''you will be showered with good fortune." 44 00:03:41,554 --> 00:03:44,352 Chain letter. Haven't seen one of those for a while. 45 00:03:44,557 --> 00:03:47,219 ''lgnore this letter at your own peril." 46 00:03:48,127 --> 00:03:49,287 Yeah, right. 47 00:03:49,829 --> 00:03:52,024 MAGGIE: It's a Iong way from Grosse Pointe, isn't it? 48 00:03:52,498 --> 00:03:53,692 I'm reaIIy jeaIous of aII 49 00:03:53,766 --> 00:03:54,892 the important things you've done... See ya. 50 00:03:54,968 --> 00:03:56,868 ...the gIamorous pIaces you've been. 51 00:03:57,036 --> 00:03:58,094 Maggie? 52 00:03:58,171 --> 00:04:00,571 Know this, I never doubted you for a minute. 53 00:04:00,940 --> 00:04:02,305 Maggie? Hmm? 54 00:04:02,475 --> 00:04:04,841 CHRlS: Whoever it was that said, ''Give me a head with hair,'' 55 00:04:04,911 --> 00:04:07,675 neglected to add, ''and a barber who knows what to do with it." 56 00:04:08,214 --> 00:04:10,580 Chris Stevens with a message of hope, citizens. 57 00:04:10,650 --> 00:04:13,141 Lay down your Flowbees. What's it been? 58 00:04:13,353 --> 00:04:15,548 Two years since the good barber, Earl, hit us 59 00:04:15,622 --> 00:04:17,749 below the sunbelt and split for Tampa? 60 00:04:18,191 --> 00:04:19,886 Well, the bad hair days are behind us. 61 00:04:19,959 --> 00:04:21,620 'Cause l'm pleased to welcome 62 00:04:21,928 --> 00:04:25,091 CiceIy's newest tradesman, AngeIo MaxweII. 63 00:04:25,164 --> 00:04:27,564 Bartenders and headshrinkers notwithstanding, 64 00:04:27,634 --> 00:04:30,228 nothing's more conducive to a good conversation 65 00:04:30,303 --> 00:04:33,238 than a visit to the pomade-scented bastion of civiIity, 66 00:04:33,373 --> 00:04:34,738 the neighborhood cIip joint. 67 00:04:34,807 --> 00:04:38,038 EarIy reviews feature superIatives usuaIIy reserved 68 00:04:38,111 --> 00:04:39,908 for the art of the pre-RaphaeIites. 69 00:04:40,513 --> 00:04:42,071 What price genius? 70 00:04:42,282 --> 00:04:44,512 Haircuts start at nine bones. 71 00:04:45,151 --> 00:04:47,642 HOLLlNG: Oh, yeah, sure. Well, l'm sorry, too. 72 00:04:48,087 --> 00:04:49,418 l don't believe it. 73 00:04:49,489 --> 00:04:50,513 What's wrong, H? 74 00:04:50,590 --> 00:04:52,785 That was the Edgecombe Lodge in Fairbanks. 75 00:04:52,859 --> 00:04:55,123 l sent that deposit in two weeks ago. 76 00:04:55,228 --> 00:04:57,321 They say they didn't receive it till yesterday. 77 00:04:57,397 --> 00:04:58,887 What? We're too late. 78 00:04:58,965 --> 00:05:00,933 They're booked to the rafters. 79 00:05:01,000 --> 00:05:03,833 So much for the tavern owner's convention. 80 00:05:04,470 --> 00:05:06,335 Well, it's not just that. 81 00:05:06,406 --> 00:05:08,670 That was our one getaway weekend. 82 00:05:09,208 --> 00:05:11,403 l don't care how great a parent you are, 83 00:05:11,477 --> 00:05:14,446 if you don't get a break once in a while, you can go majorly filbert. 84 00:05:14,647 --> 00:05:16,239 What about another hotel? 85 00:05:16,316 --> 00:05:18,580 Well, according to this gentleman, every room in Fairbanks 86 00:05:18,651 --> 00:05:20,209 is booked through the 18th. 87 00:05:20,320 --> 00:05:25,257 lt just so happens that the All-Alaskan Logging Championship is the same week. 88 00:05:26,125 --> 00:05:27,922 Oh, mega-bummer. 89 00:05:27,994 --> 00:05:29,484 What luck. 90 00:05:29,562 --> 00:05:31,462 Two thousand members in our association, 91 00:05:31,531 --> 00:05:34,398 it has to be our reservation that gets lost. 92 00:05:37,503 --> 00:05:40,836 JOEL: So, just a tad off the sides. 93 00:05:40,907 --> 00:05:43,899 l mean if you have to err, err on the side of the length. You know what l mean? 94 00:05:43,976 --> 00:05:45,170 Not a clue. 95 00:05:45,478 --> 00:05:47,673 That's good. l like that. 96 00:05:48,147 --> 00:05:50,615 A little levity to make your customers feel at ease. 97 00:05:51,317 --> 00:05:54,514 Unless you're willing to pay for the service, Mr. Fleischman... 98 00:05:54,587 --> 00:05:56,248 lt's Dr. Fleischman, actually. 99 00:05:56,322 --> 00:05:57,755 Dr. Fleischman, 100 00:05:58,124 --> 00:06:01,423 l'd appreciate a thorough shampooing before you show up. 101 00:06:02,362 --> 00:06:05,820 Okay, well, l happen to have washed my hair yesterday, 102 00:06:07,266 --> 00:06:11,703 but, please, l'm serious, just an inch at the most, tops. 103 00:06:12,305 --> 00:06:14,432 l'll give you the haircut you need. 104 00:06:16,275 --> 00:06:18,675 lf that's not acceptable, l got a customer waiting. 105 00:06:18,745 --> 00:06:21,043 lt's just... Easy, you know, come on, 106 00:06:21,114 --> 00:06:24,447 l happen to be a little particular about my hair, if you don't mind. 107 00:06:28,921 --> 00:06:30,946 So, tell me, why Cicely? 108 00:06:31,324 --> 00:06:34,418 And don't tell me you think haircuts are a growth industry up here. 109 00:06:34,494 --> 00:06:35,825 No pun intended. 110 00:06:35,895 --> 00:06:38,090 l needed a change. Yeah? 111 00:06:38,164 --> 00:06:39,153 Chin down. 112 00:06:39,232 --> 00:06:40,597 Change from what? Where are you from? 113 00:06:40,666 --> 00:06:42,327 l said, chin down. 114 00:06:43,536 --> 00:06:46,869 Okay, sorry, l thought barbers liked to chat. 115 00:06:48,174 --> 00:06:49,436 Hmm. 116 00:06:51,043 --> 00:06:52,067 What? 117 00:06:52,345 --> 00:06:53,642 Hit your head? 118 00:06:56,649 --> 00:06:58,776 Hey, what is that? That's weird. 119 00:06:59,986 --> 00:07:02,045 l hadn't noticed that. That's like a bump. 120 00:07:02,388 --> 00:07:04,322 Feels like a meningeal cyst. 121 00:07:04,724 --> 00:07:05,918 What did you say? 122 00:07:06,526 --> 00:07:07,959 Meningeal cyst. 123 00:07:08,027 --> 00:07:09,358 Meningeal cyst? 124 00:07:09,429 --> 00:07:12,125 Look, l'll tell you what, you don't play doctor and l won't do any marcels 125 00:07:12,198 --> 00:07:14,257 within 100 yards of your storefront, all right? 126 00:07:14,667 --> 00:07:18,194 Could be some tiny perforation or scar tissue letting it through the bone. 127 00:07:18,905 --> 00:07:21,965 l'm very impressed. You got yourself a barbershop 128 00:07:22,041 --> 00:07:23,941 and an HMO, all under one roof. 129 00:07:24,143 --> 00:07:26,509 You don't want my opinion. Fine. Great. 130 00:07:27,146 --> 00:07:29,910 Three years ago, Baton Rouge, 131 00:07:30,917 --> 00:07:33,750 l caught a cerebral aneurysm in a customer. 132 00:07:35,087 --> 00:07:38,750 Guy drags his left foot a little, but he's alive today, thanks to me. 133 00:07:38,825 --> 00:07:41,794 Look, no offense, but all l really want from this relationship 134 00:07:41,894 --> 00:07:44,692 is not to have hair down the back of my shirt when we're done, okay? 135 00:07:48,534 --> 00:07:51,765 So, have you ever gotten a bump somewhere and not known how you got it? 136 00:07:51,838 --> 00:07:53,601 Yeah, yeah, yeah, we all do. 137 00:07:53,673 --> 00:07:55,766 So, Fleischman, look... Okay, let me ask you this. 138 00:07:56,375 --> 00:07:57,774 Your 15-year-old Fleischman, 139 00:07:57,844 --> 00:08:00,870 if he were to see you today, would he consider you a disappointment? 140 00:08:02,014 --> 00:08:04,539 l mean, on a good day, no. 141 00:08:05,251 --> 00:08:08,345 l guess when l was 15, l just had all these grandiose visions. 142 00:08:09,288 --> 00:08:10,482 Not very original. 143 00:08:10,556 --> 00:08:12,888 l mean, conventional when you get right down to it, 144 00:08:13,292 --> 00:08:16,022 but what did you expect? l mean, you have to realize where l was growing up. 145 00:08:16,095 --> 00:08:17,892 l mean, Grosse Pointe, Michigan, was never exactly 146 00:08:17,964 --> 00:08:19,727 the mecca for alternative lifestyle. 147 00:08:19,799 --> 00:08:21,994 And l guess that's why l had to rebel. 148 00:08:22,068 --> 00:08:23,695 But you know, l never wanted to be a lawyer. 149 00:08:23,769 --> 00:08:26,499 l was doing that for other people. You know, it just wasn't me. 150 00:08:26,572 --> 00:08:28,597 Law? Wait a minute. What are you talking about? 151 00:08:28,674 --> 00:08:30,164 You're telling me you studied law? 152 00:08:30,243 --> 00:08:32,939 You know, l did two semesters at Michigan. 153 00:08:33,012 --> 00:08:35,776 So, wait a minute, what? How come l don't know anything about this? 154 00:08:35,848 --> 00:08:38,681 The point is, Fleischman, l just don't think that my teenage Maggie O'Connell 155 00:08:38,751 --> 00:08:40,582 would be impressed how things turned out, you know. 156 00:08:40,653 --> 00:08:45,022 She expected me to be some kind of heavy hitter by now, 157 00:08:45,091 --> 00:08:49,050 ensconced in a penthouse with a rich husband and 2.3 children. 158 00:08:51,430 --> 00:08:54,024 She thought life was one long romance. 159 00:09:01,741 --> 00:09:03,868 God, H. Are you going to cook all night? 160 00:09:03,943 --> 00:09:05,672 No, but this oxtail stew is, 161 00:09:05,745 --> 00:09:07,508 just as soon as l add a little liquid. 162 00:09:07,580 --> 00:09:08,672 (SCREAMlNG) 163 00:09:08,748 --> 00:09:10,079 Jesus! Holling? 164 00:09:10,149 --> 00:09:11,446 l'll get some ice. 165 00:09:11,517 --> 00:09:12,779 Oh! 166 00:09:15,688 --> 00:09:19,556 l'm so sorry. l'm so sorry, Holling. 167 00:09:19,625 --> 00:09:22,185 You? You didn't do anything. 168 00:09:24,630 --> 00:09:26,860 (TAKE A CHANCE ON ME PLAYING ON STEREO) 169 00:09:51,958 --> 00:09:53,357 Oh, wow. 170 00:09:53,559 --> 00:09:55,288 Finally, l thought you were going to sleep all day. 171 00:09:55,361 --> 00:09:57,488 What did you do with all the Doobie Brothers albums? 172 00:09:58,698 --> 00:10:01,724 lt's you. lt's me. 173 00:10:02,001 --> 00:10:04,526 Yeah, well, l've had a few surprises myself. 174 00:10:04,604 --> 00:10:06,765 Like finding out this is where you live. 175 00:10:07,239 --> 00:10:09,104 What the heck are these things? 176 00:10:09,342 --> 00:10:10,866 Compact disks. 177 00:10:11,043 --> 00:10:12,271 Who are these people? 178 00:10:12,345 --> 00:10:16,076 Queen Latifah, Concrete Blonde, Yanni Live At The AcropoIis? 179 00:10:20,386 --> 00:10:22,411 Tell me. The eyelashes are yours, right? 180 00:10:22,488 --> 00:10:24,456 Why am l doing this? 181 00:10:26,125 --> 00:10:28,025 l shouldn't be doing this to myself. 182 00:10:28,294 --> 00:10:29,921 What's the matter with your hair? 183 00:10:30,062 --> 00:10:31,154 What do you mean? 184 00:10:31,263 --> 00:10:32,787 lt's kind of flat or something. 185 00:10:32,865 --> 00:10:35,732 Okay, this isn't healthy. Right? 186 00:10:36,202 --> 00:10:39,603 This kind of self-introspection is obsessive. 187 00:10:44,543 --> 00:10:47,239 l like the place. lt's rustic. 188 00:10:47,613 --> 00:10:49,945 Kind of reminds me of the place on Lake Huron. 189 00:10:51,450 --> 00:10:56,387 Oh, yeah. You know, it does, doesn't it? 190 00:10:56,455 --> 00:10:59,185 Duh. That was a summer house. This is where you live. 191 00:10:59,258 --> 00:11:01,419 Well, wait a minute, let's not just run the house down. 192 00:11:01,494 --> 00:11:03,485 l mean, l think we've been rather happy here. 193 00:11:03,562 --> 00:11:05,792 And who was that dork you were with last night? 194 00:11:05,931 --> 00:11:07,796 Tell me that's not your guy. 195 00:11:08,200 --> 00:11:09,224 Fleischman? 196 00:11:10,536 --> 00:11:14,734 Well, my guy. No, l don't think l'd use that terminology. 197 00:11:14,807 --> 00:11:16,570 That's a relief. 198 00:11:16,676 --> 00:11:18,371 But l wouldn't call him a dork, either. 199 00:11:19,445 --> 00:11:21,675 All right, all right, he's not exactly the kind of guy, 200 00:11:21,847 --> 00:11:24,873 you, we, l would have gone for in high school. 201 00:11:24,950 --> 00:11:26,008 (KNOCKlNG ON DOOR) 202 00:11:26,085 --> 00:11:27,746 CHRlS: Hey, you in there? 203 00:11:27,820 --> 00:11:28,809 Yeah. 204 00:11:29,388 --> 00:11:31,049 Hi, come on in! 205 00:11:33,559 --> 00:11:35,186 Hey. Hey. 206 00:11:35,261 --> 00:11:36,353 Who's here? 207 00:11:36,429 --> 00:11:38,693 Well, nobody. 208 00:11:38,864 --> 00:11:40,422 Actually, nobody. 209 00:11:40,700 --> 00:11:42,327 l was just kind of talking to myself. 210 00:11:42,401 --> 00:11:44,631 All right, well, l just wanted to bring this back. 211 00:11:44,770 --> 00:11:47,136 Oh, thanks. Okay, you can just put that right there. 212 00:11:47,206 --> 00:11:50,141 Wow, l tell you this pottery's not what it's cracked up to be. 213 00:11:50,209 --> 00:11:53,645 My best piece imploded right before reaching orbital velocity. 214 00:11:53,713 --> 00:11:54,702 Hmm. 215 00:11:54,780 --> 00:11:56,042 He's hot. 216 00:11:56,916 --> 00:11:59,282 l might break down and buy one, you know, 'cause, 217 00:11:59,852 --> 00:12:02,980 spinning wheel, very meditative. 218 00:12:03,355 --> 00:12:05,220 Kind of weird, but a real fox. 219 00:12:05,491 --> 00:12:06,617 You okay? 220 00:12:06,692 --> 00:12:07,681 Yeah. 221 00:12:07,960 --> 00:12:09,723 All right. Hang by your thumbs. 222 00:12:09,962 --> 00:12:11,020 What? 223 00:12:11,097 --> 00:12:14,726 Hang By Your Thumbs, Bob and Ray, old radio heroes. 224 00:12:14,934 --> 00:12:15,923 Oh. 225 00:12:16,435 --> 00:12:17,800 Never mind, you all right? 226 00:12:17,870 --> 00:12:18,859 Yeah. 227 00:12:19,638 --> 00:12:21,333 Okay, see you later. 228 00:12:21,540 --> 00:12:23,030 Okay, bye. 229 00:12:23,476 --> 00:12:25,910 Why didn't you ask him to stay? He's righteous. 230 00:12:26,112 --> 00:12:28,046 No. He's just a nice guy. 231 00:12:28,114 --> 00:12:30,048 That doesn't hurt, either. 232 00:12:30,816 --> 00:12:33,182 So, what's the road less trod upon like? 233 00:12:33,252 --> 00:12:35,652 You must be the only lawyer within 100 miles. 234 00:12:37,456 --> 00:12:39,356 You did become a lawyer, didn't you? 235 00:12:40,226 --> 00:12:41,625 Not exactly. 236 00:12:42,394 --> 00:12:44,259 What exactly do you do? 237 00:12:45,264 --> 00:12:46,629 Well, l'm a bush pilot. 238 00:12:46,766 --> 00:12:48,495 No, l mean your real job. 239 00:12:53,272 --> 00:12:54,705 (PLAYlNG HARMONlCA) 240 00:12:57,176 --> 00:12:58,803 Chris in the Morning? 241 00:12:59,078 --> 00:13:02,536 Hey, all the live long day. You're Angelo, right? 242 00:13:03,516 --> 00:13:05,507 l'd like to run an ad on your show. 243 00:13:05,885 --> 00:13:08,752 Well, weren't you listening? l practically ran one for you. 244 00:13:09,054 --> 00:13:11,648 All l heard was a lot of incoherent babble. 245 00:13:12,158 --> 00:13:13,955 That's why l want my own ad. 246 00:13:14,193 --> 00:13:16,423 Okay. All right, l can do that. 247 00:13:17,429 --> 00:13:21,229 Angelo, everybody's really excited to see that pole spinning again. 248 00:13:23,435 --> 00:13:25,300 No, hey, l'm serious. 249 00:13:25,805 --> 00:13:27,636 You know, you're the talk of the town. 250 00:13:28,307 --> 00:13:32,038 Dexterity like yours, that goes a long way around here. 251 00:13:33,712 --> 00:13:36,340 You got nothing better to do than follow me? 252 00:13:38,951 --> 00:13:41,511 Time was, when being a good barber meant something. 253 00:13:42,154 --> 00:13:43,815 Hasn't been that way for ages. 254 00:13:44,256 --> 00:13:49,319 You'd know all about that, Mr. DJ. Bet you're a big fan of that David Crosby. 255 00:13:50,362 --> 00:13:52,353 ''Almost cut my hair. 256 00:13:52,431 --> 00:13:56,197 ''Almost cut my hair. lt happened just the other day." 257 00:13:56,268 --> 00:13:58,293 Yeah, yeah. Crosby, Stills and Nash, right. 258 00:13:58,437 --> 00:14:01,270 lt was really those damn teabags from over in England. 259 00:14:01,874 --> 00:14:04,104 The Beatles, The Stones, Cream. 260 00:14:04,343 --> 00:14:06,208 The '60s. Yeah. 261 00:14:06,745 --> 00:14:10,511 l can see how a barber would have a real slack period. 262 00:14:10,683 --> 00:14:11,877 Slack period? 263 00:14:12,351 --> 00:14:14,945 lt was the battle of Chancellorsville. 264 00:14:15,321 --> 00:14:18,051 Twenty thousand men dead after the first hour. 265 00:14:18,257 --> 00:14:20,782 l should have gotten out after A Hard Day's Night. 266 00:14:22,995 --> 00:14:26,726 Well, l never thought of the destruction of the barber profession 267 00:14:26,799 --> 00:14:29,063 as a byproduct of counterculture. 268 00:14:29,368 --> 00:14:31,666 l mean, long hair. lt's come and it's gone, 269 00:14:31,737 --> 00:14:34,934 l don't know, a dozen times. Don't you think? 270 00:14:35,007 --> 00:14:38,966 lt's not just hair length, it's the wholesale breakdown of values. 271 00:14:39,278 --> 00:14:41,974 The decline of goods and services. 272 00:14:42,147 --> 00:14:44,672 The death of personal accountability. 273 00:14:44,850 --> 00:14:48,809 Yeah, but you can't blame all that on John, Paul, George and Ringo. 274 00:14:48,888 --> 00:14:51,254 Why am l wasting my breath? 275 00:14:51,624 --> 00:14:52,852 Look at you. 276 00:14:52,992 --> 00:14:55,961 You're exactly what l'm talking about. Forget the ad. 277 00:14:56,061 --> 00:14:58,689 You're the last person l'd want promoting my shop. 278 00:14:58,964 --> 00:15:00,932 You... You make me want to throw up. 279 00:15:10,409 --> 00:15:11,467 Hey, Shelly. 280 00:15:11,543 --> 00:15:14,068 You know, you don't have to go down in there. You can just come to the edge 281 00:15:14,146 --> 00:15:15,306 and dump stuff. 282 00:15:15,581 --> 00:15:18,015 Oh, l'm not dumping, Ed. 283 00:15:18,083 --> 00:15:20,643 l'm looking for something l threw away by mistake 284 00:15:20,719 --> 00:15:22,380 while l was at Ruth-Anne's. 285 00:15:22,454 --> 00:15:24,922 Oh. Well, what is it? l'll help you. 286 00:15:26,025 --> 00:15:27,652 lt's a letter. 287 00:15:28,160 --> 00:15:31,323 You know, one of those year-end tax dealies. 288 00:15:31,497 --> 00:15:32,896 Only l used it for hoops. 289 00:15:32,998 --> 00:15:34,829 lt's okay, Ed. You don't have to help me. 290 00:15:35,100 --> 00:15:38,592 Oh, l don't mind, Shelly. Tell you the truth, l kind of like the dump. 291 00:15:38,837 --> 00:15:40,304 Any identifying features? 292 00:15:41,573 --> 00:15:45,839 Well, it's a paper ball about yea big. 293 00:15:47,947 --> 00:15:52,043 Actually, Ed, it's not a tax thing, 294 00:15:52,651 --> 00:15:54,084 it's a chain letter. 295 00:15:54,253 --> 00:15:58,417 Since l deep-sixed it, we lost our Fairbanks reservations, 296 00:15:58,490 --> 00:16:00,151 Holling's gotten a second-degree burn 297 00:16:00,259 --> 00:16:02,659 and this morning l had to jump-start the truck. 298 00:16:02,828 --> 00:16:03,920 Whoa. 299 00:16:04,129 --> 00:16:06,256 Why did l have to dis fate? 300 00:16:08,801 --> 00:16:10,428 Eugene's suspenders. 301 00:16:10,703 --> 00:16:12,466 l wonder why he threw these away? 302 00:16:13,138 --> 00:16:15,333 Oh. Clip's broken. 303 00:16:16,942 --> 00:16:19,206 l hate freaky things like this. 304 00:16:19,578 --> 00:16:22,103 ln junior high, everybody was into ouija boards. 305 00:16:22,881 --> 00:16:27,079 Freaked me out. l mean, maybe it's all moose caca, but what if it isn't? 306 00:16:31,090 --> 00:16:33,854 Maurice's Weapons of Moroland display. 307 00:16:34,626 --> 00:16:37,356 l must have asked him four different times if he wanted this. 308 00:16:37,596 --> 00:16:40,326 Bingo! A bunch of gnarly old deli meats. 309 00:16:41,900 --> 00:16:44,733 These are from Ruth-Anne's store. We gotta be close. 310 00:16:50,109 --> 00:16:52,543 ''lgnore this letter at your own peril." 311 00:16:52,611 --> 00:16:56,206 That's it! Ed, you found it! 312 00:16:56,348 --> 00:16:57,337 Cool. 313 00:16:58,951 --> 00:17:00,851 See, right here. Where the bulge is. 314 00:17:01,387 --> 00:17:03,048 Does it look like broken skin? 315 00:17:04,323 --> 00:17:05,915 Your hand's in the way. 316 00:17:06,425 --> 00:17:07,983 All right. Well, just take a close look 317 00:17:08,060 --> 00:17:11,393 and first tell me if there's any discoloration. 318 00:17:11,463 --> 00:17:13,727 And then tell me, does it look like a bruise? 319 00:17:14,066 --> 00:17:15,499 lt's flesh-colored. 320 00:17:15,701 --> 00:17:17,066 All right, feel it, will you? 321 00:17:17,870 --> 00:17:18,894 Marilyn. 322 00:17:19,304 --> 00:17:20,498 l don't want to touch it. 323 00:17:20,572 --> 00:17:21,903 lt's not going to hurt you, believe me. 324 00:17:21,974 --> 00:17:24,602 Okay, l just... l really... l need to know, does it seem like you can 325 00:17:24,676 --> 00:17:27,008 pull it away from the bone, or does it seem stuck there? 326 00:17:29,114 --> 00:17:30,240 lt's stuck. 327 00:17:31,050 --> 00:17:33,678 And the morphology is oval, would you say? 328 00:17:35,354 --> 00:17:36,378 Octagon. 329 00:17:36,455 --> 00:17:37,547 What? 330 00:17:37,623 --> 00:17:39,352 Well, kind of oval-octagon. 331 00:17:39,425 --> 00:17:40,619 All right, look. 332 00:17:41,260 --> 00:17:44,559 Look at these drawings here. Does it remotely look like any of these? 333 00:17:44,630 --> 00:17:46,188 No. You're sure? 334 00:17:47,733 --> 00:17:49,792 This is great, this is just... 335 00:17:49,868 --> 00:17:53,395 lf this were anyone else's noggin, l could walk in there, take a number 10 scalpel, 336 00:17:53,472 --> 00:17:55,167 excise it and l'd be done with it. 337 00:17:55,240 --> 00:17:57,333 Now l'm gonna have to fly to Anchorage to see a doctor for 338 00:17:57,409 --> 00:18:00,401 probably nothing more than a sebaceous buildup. 339 00:18:00,479 --> 00:18:02,379 An innocuous growth, l gotta fly to Anchorage. 340 00:18:02,448 --> 00:18:04,848 Angelo says it's a meningeal cyst. 341 00:18:05,284 --> 00:18:06,478 Angelo? 342 00:18:06,919 --> 00:18:08,648 l don't believe this, he told you that? 343 00:18:08,887 --> 00:18:11,082 l had a cut and a hot oil treatment. 344 00:18:11,290 --> 00:18:13,224 You know, l just, l... 345 00:18:13,325 --> 00:18:16,522 l don't believe this. That, you know, that confirms every single cliche 346 00:18:16,595 --> 00:18:18,392 about blabbermouth barbers. 347 00:18:18,464 --> 00:18:20,056 Please tell me, what gives that man the right to think 348 00:18:20,132 --> 00:18:22,464 he can just shoot his mouth off like that? 349 00:18:22,534 --> 00:18:23,831 He knows heads. 350 00:18:32,277 --> 00:18:34,677 l did it! l finally got my letters off. 351 00:18:35,013 --> 00:18:36,605 Uh-huh. 352 00:18:37,349 --> 00:18:38,941 My chain letters, H. 353 00:18:39,051 --> 00:18:41,576 lt wasn't easy getting my picks down to five. 354 00:18:42,121 --> 00:18:43,452 Mmm-hmm. 355 00:18:57,903 --> 00:18:58,892 Hey. 356 00:18:59,371 --> 00:19:01,236 Oh, you again. 357 00:19:01,673 --> 00:19:03,800 ls this yours? Mmm-hmm. 358 00:19:05,110 --> 00:19:06,441 Hey, 359 00:19:07,546 --> 00:19:09,241 did you know l have 3,000 hours in the air. 360 00:19:09,314 --> 00:19:12,613 That's like 20 times around the world. That's pretty impressive, huh? 361 00:19:12,684 --> 00:19:13,844 Oh, yeah, real impressive. 362 00:19:13,919 --> 00:19:15,386 Oh, what? 363 00:19:15,521 --> 00:19:17,546 You know, what? What's wrong? 364 00:19:17,623 --> 00:19:20,023 lt's just that it's not the same as going around the world. 365 00:19:20,192 --> 00:19:21,887 Look, l'll tell you something. 366 00:19:22,427 --> 00:19:24,520 Anybody can pony up a ticket on a jumbo, 367 00:19:24,596 --> 00:19:26,587 but l fly this plane. 368 00:19:27,099 --> 00:19:29,795 Do you know, just like you always dreamed you would. 369 00:19:30,169 --> 00:19:32,364 l know, l know. l just... 370 00:19:32,604 --> 00:19:36,335 l mean, l thought l would have gotten this stuff out of my system by now. 371 00:19:36,575 --> 00:19:37,837 What stuff? 372 00:19:38,143 --> 00:19:40,270 You know, the tomboy thing. 373 00:19:40,379 --> 00:19:43,314 l don't really see this as a masculine-feminine issue. 374 00:19:43,682 --> 00:19:47,049 Look, l don't think you understand what an important job you... 375 00:19:47,186 --> 00:19:48,414 l have. 376 00:19:48,954 --> 00:19:53,584 Do you know? Hundreds of people rely on us every day for vital services. 377 00:19:53,692 --> 00:19:55,489 Their economic lives are at stake. 378 00:19:55,561 --> 00:19:56,687 ED: Hey, Maggie. 379 00:19:57,596 --> 00:19:58,858 For your Anchorage run. 380 00:19:59,131 --> 00:20:01,565 Sixty-one issues of Cahiers du Cinema. 381 00:20:01,633 --> 00:20:03,931 A book dealer down there is gonna take them on consignment for me. 382 00:20:04,002 --> 00:20:05,594 Vital services? 383 00:20:05,671 --> 00:20:09,630 l thought l'd keep the Godard interviews. Well, you know, sentimental purposes. 384 00:20:09,708 --> 00:20:10,936 Right. 385 00:20:11,009 --> 00:20:11,998 Whoa. 386 00:20:13,178 --> 00:20:14,611 What is it? 387 00:20:14,913 --> 00:20:16,312 Maggie. 388 00:20:17,282 --> 00:20:18,374 What? 389 00:20:18,450 --> 00:20:19,883 You know. 390 00:20:21,353 --> 00:20:22,877 You see something? 391 00:20:23,722 --> 00:20:24,916 Really? 392 00:20:25,490 --> 00:20:28,948 Kind of a luminous egg. 393 00:20:30,162 --> 00:20:31,151 Wow. 394 00:20:31,296 --> 00:20:34,891 Oh, l'm sorry. You probably want to be alone with your manifestation. 395 00:20:34,967 --> 00:20:36,059 No. 396 00:20:36,501 --> 00:20:37,763 See you later. 397 00:20:38,070 --> 00:20:39,059 Bye. 398 00:20:40,038 --> 00:20:41,437 Cool jacket. 399 00:20:43,675 --> 00:20:45,472 SHELLY: Uh-huh. Well, yeah. 400 00:20:46,111 --> 00:20:47,976 Any idea when we can get a copy? 401 00:20:48,647 --> 00:20:50,478 You will? Bitching. 402 00:20:50,983 --> 00:20:53,884 Thanks. Oh, yeah. Thanks again for calling. 403 00:20:56,588 --> 00:20:57,577 Hey. 404 00:20:57,756 --> 00:21:01,248 Have you ever heard of the GauIt MiIIe, MiIIe... 405 00:21:01,426 --> 00:21:03,656 Something or other guide? A tour book? 406 00:21:03,729 --> 00:21:04,855 Yeah, the GauIt MiIIau. 407 00:21:04,930 --> 00:21:06,488 Yeah, yeah, yeah. That's sounds right. 408 00:21:06,898 --> 00:21:08,422 Well, that's a good guidebook. 409 00:21:08,533 --> 00:21:11,331 lt saved my ass once in Aix-en-Provence. 410 00:21:11,570 --> 00:21:15,768 l had to find a brasserie that would feed 25 NATO bigwigs. 411 00:21:16,642 --> 00:21:17,870 Guess what? 412 00:21:18,343 --> 00:21:20,368 We're gonna be in it. The Brick? 413 00:21:20,445 --> 00:21:23,278 The newest Alaskan edition. That was the editor on the phone. 414 00:21:23,415 --> 00:21:27,146 Traditional Alaskan cuisine amidst a setting of antiques. 415 00:21:27,486 --> 00:21:28,748 How about that? 416 00:21:28,820 --> 00:21:31,618 lt's about time we got a little press attention around here. 417 00:21:32,858 --> 00:21:33,950 Oh, wow. 418 00:21:34,426 --> 00:21:37,293 lt's the chain letter, it's got to be. l just sent them out! 419 00:21:38,697 --> 00:21:41,359 Don't give up on those Fairbanks rez's yet, H. 420 00:21:41,433 --> 00:21:45,130 Could be we have the whole Babylonian empire on our side. 421 00:21:55,480 --> 00:21:56,708 Hey, Angelo. 422 00:21:59,484 --> 00:22:02,612 You know, l was thinking about what you were saying earlier about the 423 00:22:03,255 --> 00:22:05,519 trashing of Western civilization. 424 00:22:05,590 --> 00:22:08,354 Yeah, and l was thinking maybe you and l, we just need to 425 00:22:08,427 --> 00:22:10,554 view this in a broader, historical context. 426 00:22:10,629 --> 00:22:13,097 You know, like post-war boom, or... 427 00:22:13,832 --> 00:22:17,324 You know, the decline of agricultural economy. 428 00:22:17,402 --> 00:22:20,599 You know, US involvement in foreign conflicts. 429 00:22:20,672 --> 00:22:22,401 What do you think about that? 430 00:22:27,045 --> 00:22:28,273 Morning, Chris. 431 00:22:29,648 --> 00:22:30,637 Morning. 432 00:22:35,320 --> 00:22:36,685 There we go. 433 00:22:37,456 --> 00:22:39,617 A little sailor's double hitch. 434 00:22:39,691 --> 00:22:40,680 Yeah, yeah. 435 00:22:42,094 --> 00:22:43,288 We're done. 436 00:22:44,429 --> 00:22:47,091 lt didn't come off the bone very easily, did it? 437 00:22:47,199 --> 00:22:48,632 No. lt was pretty stubborn, 438 00:22:48,700 --> 00:22:50,964 which pretty much rules out a sebaceous cyst. 439 00:22:51,036 --> 00:22:53,937 Yeah. l think we're dealing with a neurofibroma, you know. 440 00:22:54,005 --> 00:22:57,031 l mean, possibly extradural tissue fiber, 441 00:22:57,109 --> 00:22:59,600 something with the external lining, obviously, right? 442 00:22:59,911 --> 00:23:00,969 Possibly. 443 00:23:01,313 --> 00:23:02,905 Well, let's just have a look and see. 444 00:23:02,981 --> 00:23:03,970 Okay. 445 00:23:13,258 --> 00:23:14,520 Harvard Medical School? 446 00:23:14,593 --> 00:23:15,582 Mmm-hmm. 447 00:23:16,728 --> 00:23:18,286 What brings you to Alaska? 448 00:23:18,797 --> 00:23:20,788 lt's one of these trade-off programs. 449 00:23:21,166 --> 00:23:23,930 They pay for my education, and l work it off here. 450 00:23:24,069 --> 00:23:25,900 Yeah, l've heard of those. 451 00:23:26,171 --> 00:23:27,729 l guess l'm one of the lucky ones, though. 452 00:23:27,806 --> 00:23:30,502 l've heard of guys getting stuck here three and four years. 453 00:23:31,843 --> 00:23:34,744 Somehow, Massachusetts General struck a deal to get me back next fall. 454 00:23:35,147 --> 00:23:36,307 MGH? 455 00:23:36,782 --> 00:23:37,874 You're going there? 456 00:23:37,949 --> 00:23:40,110 Uh-huh. They're holding a residency. 457 00:23:40,752 --> 00:23:43,585 Works out perfectly with my fiancee at Tufts next semester. 458 00:23:44,122 --> 00:23:46,818 Oh, that's great. 459 00:23:48,527 --> 00:23:51,792 l mean, no offense, but you seem a little young for a residency. 460 00:23:52,063 --> 00:23:53,223 Twenty-three. 461 00:23:53,665 --> 00:23:56,862 No Doogie Howser jokes, please. l've heard them all. 462 00:23:56,968 --> 00:23:59,300 What? Was it an accelerated program? 463 00:23:59,371 --> 00:24:01,862 Two years undergrad and three years med school. 464 00:24:02,541 --> 00:24:04,065 Not that l recommend it. 465 00:24:04,242 --> 00:24:06,403 Didn't leave much time for a social life. 466 00:24:06,945 --> 00:24:09,675 Signing bonus does take the sting away, l gotta say. 467 00:24:10,882 --> 00:24:12,440 Signing bonus? 468 00:24:13,051 --> 00:24:15,349 All right, Dr. Rojas, Rudy... 469 00:24:16,321 --> 00:24:18,516 l have to apologize for taking so much time for something 470 00:24:18,590 --> 00:24:19,955 that's obviously so minor but... 471 00:24:20,125 --> 00:24:21,854 l'm not sure l'd call this minor, Joel. 472 00:24:22,494 --> 00:24:24,359 l'll need a biopsy to be sure, 473 00:24:24,529 --> 00:24:27,225 but every indication is that this is a malignancy. 474 00:24:27,899 --> 00:24:30,595 lt's a boy, Mrs. Fleischman. A beautiful baby boy. 475 00:24:30,902 --> 00:24:34,804 Give your Aunt Doreen a big kiss, bar mitzvah boy. 476 00:24:35,173 --> 00:24:37,437 We expect big things from you, Joel. 477 00:24:37,509 --> 00:24:39,204 Very big things. 478 00:24:45,116 --> 00:24:46,447 YOUNG MAGGlE: You're reading a book? 479 00:24:46,718 --> 00:24:47,844 MAGGlE: So what? 480 00:24:47,919 --> 00:24:51,514 lt's Saturday night. You're going to tell me that has no significance in the 1990s? 481 00:24:51,623 --> 00:24:54,091 Listen, l am sick of listening to you. l have had it! 482 00:24:54,159 --> 00:24:56,684 l'm sick of listening to you, to me, to us. 483 00:24:56,828 --> 00:25:00,389 You know, you act like l'm some kind of underachiever 484 00:25:00,732 --> 00:25:02,563 who does what she does 'cause she couldn't cut it 485 00:25:02,634 --> 00:25:04,101 doing anything really challenging. 486 00:25:04,236 --> 00:25:05,635 You call it doing your own thing. 487 00:25:05,704 --> 00:25:08,229 l call it compromising yourself into nonexistence. 488 00:25:09,441 --> 00:25:10,965 l am not listening to this. 489 00:25:11,176 --> 00:25:13,201 l am not gonna drive myself crazy 490 00:25:13,278 --> 00:25:15,542 because l haven't lived up to some Town & Country image 491 00:25:15,614 --> 00:25:17,309 of what you think success is. 492 00:25:17,382 --> 00:25:20,215 How do you think l feel? l expected to be somebody, you know? 493 00:25:20,285 --> 00:25:21,377 Meaning what? 494 00:25:21,453 --> 00:25:23,478 Billing somebody in five-minute increments? 495 00:25:23,655 --> 00:25:25,748 Driving an E-Class Mercedes? 496 00:25:25,824 --> 00:25:27,621 At least you could have had a family. 497 00:25:27,726 --> 00:25:30,251 Like that's the be-all and end-all of everything. 498 00:25:30,362 --> 00:25:33,263 l have had it! l am not gonna listen to you anymore! 499 00:25:33,331 --> 00:25:34,889 Hey, l'm not finished with you! 500 00:25:41,106 --> 00:25:42,471 Hello, Mr. Maxwell. 501 00:25:45,010 --> 00:25:46,841 Oh, Ruth-Anne sent me over. 502 00:25:47,112 --> 00:25:49,842 This coupon you used to purchase that wintergreen air freshener, 503 00:25:50,081 --> 00:25:52,140 well, it turns out it's expired. 504 00:25:52,484 --> 00:25:55,009 So you owe us 56 cents, 505 00:25:55,754 --> 00:25:58,348 but you don't have to pay us now. You can come by and pay us anytime. 506 00:25:58,423 --> 00:26:01,324 That's all right. l don't like to be beholden to anybody. 507 00:26:09,668 --> 00:26:10,657 Thanks. 508 00:26:11,670 --> 00:26:14,468 That's some head of hair you've got there. 509 00:26:16,107 --> 00:26:17,233 l'm real sorry. 510 00:26:17,409 --> 00:26:19,240 What are you apologizing for? 511 00:26:19,578 --> 00:26:23,878 Well, Chris told me you don't approve of long hair and it ruined your life. 512 00:26:24,249 --> 00:26:27,047 But l just want you to know that l have this for professional reasons, 513 00:26:27,118 --> 00:26:28,881 on account of l'm a shaman in training. 514 00:26:29,154 --> 00:26:31,952 l don't disapprove of all long hair. 515 00:26:32,257 --> 00:26:36,216 And yours is resplendent. Have a seat. 516 00:26:38,730 --> 00:26:40,027 Well, what for? 517 00:26:40,332 --> 00:26:44,029 l'll take care of those split ends for you. On the house. 518 00:26:44,102 --> 00:26:46,434 Oh, well. Sit down. 519 00:26:46,671 --> 00:26:47,763 Right. 520 00:26:51,876 --> 00:26:55,710 So, you're a friend of Chris Stevens, huh? 521 00:26:56,314 --> 00:26:57,576 Chris, yeah. 522 00:26:58,750 --> 00:27:00,445 He might even be my best friend. 523 00:27:01,720 --> 00:27:03,551 What do you know about him? 524 00:27:04,856 --> 00:27:06,483 Well, Chris likes poetry. 525 00:27:07,792 --> 00:27:09,953 Shoots a mean game of eight ball. 526 00:27:10,895 --> 00:27:12,556 He's got high blood pressure. 527 00:27:12,697 --> 00:27:14,631 He's on some kind of medication. 528 00:27:17,469 --> 00:27:19,369 Oh, of course, you realize l'm only telling you this 529 00:27:19,437 --> 00:27:21,462 in case he fainted or something, 530 00:27:21,539 --> 00:27:23,234 and you were around, you could help him. 531 00:27:23,308 --> 00:27:25,640 Don't feel bad about talking. 532 00:27:26,244 --> 00:27:28,906 People tend to open up in the barber's chair. 533 00:27:29,314 --> 00:27:30,474 Oh, okay. 534 00:27:32,550 --> 00:27:33,983 Well, he was in prison. 535 00:27:34,252 --> 00:27:35,412 ls that so? 536 00:27:35,720 --> 00:27:37,779 Yep. Armed robbery. 537 00:27:38,323 --> 00:27:39,790 Convenience store. 538 00:27:40,659 --> 00:27:42,422 l guess he planned the whole job. 539 00:27:43,795 --> 00:27:45,820 Well, if the shoe fits. 540 00:27:50,735 --> 00:27:52,066 Hi, Marilyn. 541 00:27:53,605 --> 00:27:57,006 Sorry l'm late. l got stuck on hold with my medical insurer. 542 00:27:57,275 --> 00:27:59,334 l hope l didn't keep him waiting. 543 00:27:59,844 --> 00:28:01,038 He's not here. 544 00:28:01,379 --> 00:28:03,040 Who, Joel? Uh-huh. 545 00:28:03,181 --> 00:28:04,773 l had a 2:15, right? 546 00:28:05,316 --> 00:28:07,341 He missed his 1 :30, too. 547 00:28:07,752 --> 00:28:09,447 Any idea where he is? 548 00:28:10,155 --> 00:28:12,282 Maybe he's gone out on the ice. 549 00:28:12,557 --> 00:28:13,546 Hmm? 550 00:28:13,892 --> 00:28:15,757 He thinks it's his time. 551 00:28:36,981 --> 00:28:38,812 (SlREN WAlLlNG) 552 00:28:39,918 --> 00:28:43,115 POLICEMAN ON RADIO: PuII your vehicIe to the side of the road and turn off the engine. 553 00:28:56,601 --> 00:28:58,660 Can l see your driver's license and registration, please? 554 00:28:58,737 --> 00:28:59,726 Yeah. 555 00:29:02,407 --> 00:29:04,671 The registration is over here, so... 556 00:29:09,547 --> 00:29:11,242 lt's a friend of mine, Chris Stevens. 557 00:29:11,316 --> 00:29:13,375 He let me borrow it. You can check. 558 00:29:18,556 --> 00:29:20,421 l clocked you going 90 miles per hour. 559 00:29:22,627 --> 00:29:24,686 All right, l'd like you to step away from the bike, please, 560 00:29:24,763 --> 00:29:26,890 over here to the white line. l want you to spread your arms out 561 00:29:26,965 --> 00:29:28,159 and walk along the white line. 562 00:29:28,333 --> 00:29:29,925 Hey, l haven't been drinking. 563 00:29:30,602 --> 00:29:31,728 Okay. 564 00:29:33,304 --> 00:29:35,135 You know, you can... 565 00:29:35,440 --> 00:29:38,170 You can write me the tickets if you want, but l got to tell you 566 00:29:38,243 --> 00:29:39,938 l'm probably not gonna show up. 567 00:29:40,879 --> 00:29:42,176 Turn around, please. 568 00:29:42,847 --> 00:29:44,280 l'm not trying to be a wiseass or anything. 569 00:29:44,349 --> 00:29:46,749 l just... l know you fellows have to schedule these court appearances 570 00:29:46,818 --> 00:29:48,843 on your days off, and l'm just trying to 571 00:29:49,988 --> 00:29:52,115 save you the trouble, you know. 572 00:29:53,892 --> 00:29:56,986 You can spend some quality time with your loved ones. 573 00:29:57,695 --> 00:29:59,356 God knows that's important. 574 00:30:00,298 --> 00:30:03,096 You ever seen anybody who's ridden on their skull for 300 feet? 575 00:30:03,468 --> 00:30:06,164 Hey, Officer, l'm a doctor. l've seen it all. 576 00:30:07,505 --> 00:30:09,166 And not enough. 577 00:30:11,342 --> 00:30:12,707 Look, can l ask you a question? 578 00:30:12,777 --> 00:30:13,766 Mmm-hmm. 579 00:30:15,880 --> 00:30:17,313 How old are you? 580 00:30:18,683 --> 00:30:19,980 Twenty-seven. 581 00:30:20,151 --> 00:30:22,585 You got your whole life ahead of you. 582 00:30:24,389 --> 00:30:25,947 You be careful now. 583 00:30:26,357 --> 00:30:27,551 Thank you. 584 00:30:27,992 --> 00:30:29,357 Thank you. 585 00:30:31,329 --> 00:30:32,796 l mean it. 586 00:30:56,788 --> 00:30:58,653 Hey, Ed. Can l get some quarters? 587 00:30:58,723 --> 00:31:01,419 The change machine in the laundromat's on the fritz. 588 00:31:01,492 --> 00:31:02,618 Sure thing. 589 00:31:02,694 --> 00:31:04,992 Actually, l just cracked open a new roll. 590 00:31:05,063 --> 00:31:07,497 Why don't you give me a box of Snow Caps? We'll make it legit. 591 00:31:07,565 --> 00:31:10,466 All righty. You know, it's a good thing you're here, Shelly. 592 00:31:10,535 --> 00:31:13,629 You were short on postage for those letters you dropped off the other day. 593 00:31:13,805 --> 00:31:15,705 Well, what do you mean, short on postage? 594 00:31:15,773 --> 00:31:17,934 Well, you used postcard stamps. 595 00:31:18,009 --> 00:31:20,239 So you were short on all five. 596 00:31:20,445 --> 00:31:22,140 What are you telling me, Ed? 597 00:31:22,213 --> 00:31:24,579 You sent them out anyway, didn't you? 598 00:31:24,649 --> 00:31:26,207 Sorry, Shelly. 599 00:31:26,451 --> 00:31:29,887 The post office is pretty strict about insufficient postage. 600 00:31:30,555 --> 00:31:33,922 My chain letters. They never went out? 601 00:31:35,059 --> 00:31:37,027 You can still make the 4:00 pickup. 602 00:31:37,095 --> 00:31:39,757 But we got the news about the guidebook, 603 00:31:39,831 --> 00:31:41,355 Randi stopped teething, 604 00:31:42,033 --> 00:31:44,524 and my chain letters never went out. 605 00:31:45,703 --> 00:31:47,762 Would you like to buy some more stamps? 606 00:31:50,174 --> 00:31:51,698 What does it all mean, Ed? 607 00:32:10,028 --> 00:32:11,427 Hey, Angelo. 608 00:32:13,498 --> 00:32:14,795 Anybody home? 609 00:32:15,266 --> 00:32:17,427 (JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO) 610 00:32:20,071 --> 00:32:21,163 Hey? 611 00:32:22,507 --> 00:32:24,031 Did a little baking here. 612 00:32:24,108 --> 00:32:26,633 Got some crowberry tarts, six pack of Heine. 613 00:32:28,780 --> 00:32:31,271 Hey, there's the man, Angelo. 614 00:32:32,016 --> 00:32:33,244 (GRUNTlNG) 615 00:32:33,318 --> 00:32:35,809 Hands on top of your head, Mr. DJ. 616 00:32:35,887 --> 00:32:37,787 Oh, man, come... Look, will you please 617 00:32:37,855 --> 00:32:39,482 just put that piece down, okay? 618 00:32:39,557 --> 00:32:41,650 You don't fool me, Stevens. You're a con. 619 00:32:42,226 --> 00:32:45,161 Now get back out there in the light and empty your pockets. 620 00:32:47,165 --> 00:32:49,292 So somebody told you l did time. So? 621 00:32:49,734 --> 00:32:53,033 lt's not like somebody had to tell me. lt reeks out of you. 622 00:32:53,104 --> 00:32:55,732 l've been running from people like you all my life. 623 00:32:56,107 --> 00:32:58,405 Hoodlums, punks, torpedoes! 624 00:32:58,743 --> 00:33:01,041 Well, that's going to stop. Enough. 625 00:33:01,112 --> 00:33:02,977 Basta! l'm not running anymore. 626 00:33:03,047 --> 00:33:05,447 Please, Angelo, can l just get up? 627 00:33:05,817 --> 00:33:08,980 Youngest barber in the history of the Park Sheraton. 628 00:33:09,387 --> 00:33:10,911 People said l had 629 00:33:10,989 --> 00:33:14,356 scissor technique that comes along once in a lifetime. 630 00:33:14,959 --> 00:33:18,292 Did a trim on Arthur Godfrey that would make you cry. 631 00:33:18,363 --> 00:33:20,854 And just like that, it was all over. 632 00:33:21,432 --> 00:33:23,263 Look, what did that have to do with me, man? 633 00:33:23,334 --> 00:33:24,824 l wasn't even born yet. 634 00:33:26,037 --> 00:33:29,632 One of our customers at the shop was Mr. Albert Anastasia. 635 00:33:29,941 --> 00:33:31,772 The Albert Anastasia? 636 00:33:32,677 --> 00:33:36,773 Capo di tutti capi of murder, incorporated. 637 00:33:38,616 --> 00:33:40,481 l'll never forget it. 638 00:33:41,185 --> 00:33:44,018 October 25, 1957. 639 00:33:45,223 --> 00:33:47,691 Mr. Anastasia was the next chair over. 640 00:33:48,426 --> 00:33:52,294 Two of Vito Genovese's guys walk in and blow him away. 641 00:33:53,097 --> 00:33:55,691 l looked one of them right in the eye. 642 00:33:57,101 --> 00:33:58,363 Wow, man. 643 00:33:59,604 --> 00:34:02,732 l was one of the first in the Barber Protection Program. 644 00:34:03,775 --> 00:34:06,335 They got a relocation program for barbers, huh? 645 00:34:06,411 --> 00:34:09,972 As if you didn't know a lot of those goombahs got whacked in the chair? 646 00:34:10,481 --> 00:34:12,472 Aside from waiters, barber's seen 647 00:34:12,550 --> 00:34:14,814 more gangland murders than anybody. 648 00:34:14,886 --> 00:34:17,616 They hit Brenda, the manicurist, on an outcall. 649 00:34:18,389 --> 00:34:20,516 Jimmy, the shoeshine boy, took a header off 650 00:34:20,591 --> 00:34:24,220 the Triborough Bridge, Christmas day, 1961 . 651 00:34:24,562 --> 00:34:26,757 Man, that's... That's grievous. 652 00:34:26,931 --> 00:34:28,796 You have no conception. 653 00:34:30,635 --> 00:34:32,398 Never putting down roots. 654 00:34:33,504 --> 00:34:35,734 Always looking over your shoulder. 655 00:34:36,307 --> 00:34:39,367 Well, you dish out a lot of greenstick fractures 656 00:34:39,444 --> 00:34:41,571 to everybody who brings you baked goods? 657 00:34:43,981 --> 00:34:46,279 You put this witch hazel on your shins. 658 00:34:47,552 --> 00:34:49,679 You got any contacts in the life, 659 00:34:49,754 --> 00:34:51,949 you tell them Angelo's not afraid. 660 00:34:52,924 --> 00:34:54,721 They stole my future. 661 00:34:55,226 --> 00:34:57,751 There's nothing they can do to me worse than that. 662 00:35:19,984 --> 00:35:20,973 Hi. 663 00:35:21,052 --> 00:35:23,111 l thought you weren't gonna deal with me anymore. 664 00:35:23,788 --> 00:35:25,983 Yeah, well, l changed my mind. 665 00:35:27,358 --> 00:35:29,087 How did you know where to find me? 666 00:35:29,994 --> 00:35:33,157 Hey, you know, who do you think invented these stakeouts? 667 00:35:33,698 --> 00:35:34,756 Huh? 668 00:35:36,634 --> 00:35:38,431 l'm waiting for Chris to come home. 669 00:35:38,603 --> 00:35:40,093 l just want one more look. 670 00:35:42,507 --> 00:35:43,997 Yeah, you know l can just see you 671 00:35:44,075 --> 00:35:47,067 trying to fit all that Ethan Allen furniture into that trailer. 672 00:35:47,512 --> 00:35:49,309 You don't know me as well as you think you do. 673 00:35:49,380 --> 00:35:50,677 And you know me? 674 00:35:51,249 --> 00:35:54,446 Look, do you think all my aspirations stopped at 15? 675 00:35:54,752 --> 00:35:56,151 l know you didn't become a lawyer. 676 00:35:56,254 --> 00:35:58,245 Well, l didn't shrivel up and die. 677 00:35:59,924 --> 00:36:02,722 God, look, there are a thousand things l want to do with my life. 678 00:36:02,793 --> 00:36:04,818 l had ambitions that make yours pale. 679 00:36:05,096 --> 00:36:07,496 You didn't accomplish any of those things, either. 680 00:36:09,100 --> 00:36:10,692 Maybe not 100% . 681 00:36:12,403 --> 00:36:13,802 l think l hear his motorcycle. 682 00:36:13,905 --> 00:36:14,894 (ENGlNE RUMBLlNG) 683 00:36:15,006 --> 00:36:17,201 Look, l didn't come here to argue with you. 684 00:36:17,275 --> 00:36:18,367 (CHUCKLES) 685 00:36:18,442 --> 00:36:21,309 l didn't. l came here to tell you that 686 00:36:22,113 --> 00:36:24,673 l actually think you're right about some things. 687 00:36:26,517 --> 00:36:29,008 My job, flying. 688 00:36:31,055 --> 00:36:34,354 lt's great, but it's not enough anymore. 689 00:36:34,926 --> 00:36:36,223 (ENGlNE RUMBLlNG) 690 00:36:36,961 --> 00:36:38,360 Here he comes. 691 00:36:41,799 --> 00:36:44,324 lt's the dork. What's he doing on Chris' bike? 692 00:36:46,037 --> 00:36:47,231 Fleischman? 693 00:36:47,905 --> 00:36:49,270 Fleischman! Hey. 694 00:36:49,340 --> 00:36:50,568 What are you doing? 695 00:36:50,641 --> 00:36:52,006 Just out for a little ride. 696 00:36:52,176 --> 00:36:54,041 You're hurt. What happened to you? 697 00:36:54,111 --> 00:36:55,578 Oh, nothing. 698 00:36:55,880 --> 00:36:59,976 Everything. l don't know, l don't think l've ever felt this alive in my life. 699 00:37:00,751 --> 00:37:02,082 Look at his face. 700 00:37:02,253 --> 00:37:04,847 Yeah, yeah, Fleischman, you look terrible. 701 00:37:05,122 --> 00:37:08,455 l know. lt's so amazing. l actually laid it down in a curve, 702 00:37:08,526 --> 00:37:11,825 right, and then l hit a pile of moose droppings, believe it or not. 703 00:37:11,896 --> 00:37:16,094 The back wheel goes out of course, and, l don't know, l'm okay. 704 00:37:16,801 --> 00:37:18,564 Chris here? No, l don't think so. 705 00:37:18,903 --> 00:37:22,100 All right, well, look, obviously l'm sorry, 706 00:37:22,173 --> 00:37:24,903 tell him, you know, and l'll pay for any damages. 707 00:37:26,043 --> 00:37:27,305 Can l give you a ride? 708 00:37:27,378 --> 00:37:29,369 No. No, thanks. l have a truck. 709 00:37:29,947 --> 00:37:31,972 Are you sure you're okay, Fleischman? 710 00:37:32,083 --> 00:37:34,108 Yeah, yeah. l'll see you tomorrow? 711 00:37:34,385 --> 00:37:36,080 Yeah, yeah, night. 712 00:37:42,260 --> 00:37:43,693 Do you want some more coffee, Walt? 713 00:37:43,761 --> 00:37:45,023 No, thanks, l'm good. 714 00:37:45,930 --> 00:37:47,397 Something wrong, Shelly? 715 00:37:50,001 --> 00:37:53,129 l guess what happens when life really isn't in our hands. 716 00:37:53,204 --> 00:37:54,501 There's nothing we can do. 717 00:37:54,572 --> 00:37:56,437 That's a little fatalistic, isn't it? 718 00:37:56,874 --> 00:37:59,604 l don't know about that, but it sure is a drag. 719 00:37:59,910 --> 00:38:02,708 l mean, things are gonna go their own way no matter what you do. 720 00:38:02,780 --> 00:38:04,042 Predetermination. 721 00:38:04,148 --> 00:38:05,877 lt's been debated for centuries. 722 00:38:06,017 --> 00:38:10,613 Hey, if Calvin was right, if everything is preordained, why make plans? 723 00:38:10,721 --> 00:38:12,382 Go to the doctor, go to work. 724 00:38:12,523 --> 00:38:13,888 Hell, why do anything? 725 00:38:14,625 --> 00:38:16,422 Well, if the deck isn't stacked, 726 00:38:16,494 --> 00:38:18,894 then why do things happen the way they do? 727 00:38:19,163 --> 00:38:22,792 Destiny is not a matter of chance, it's a matter of choice. 728 00:38:23,267 --> 00:38:24,962 lt isn't something to be waited for. 729 00:38:25,036 --> 00:38:26,970 lt's something to be achieved. 730 00:38:27,104 --> 00:38:28,537 William Jennings Bryan. 731 00:38:28,639 --> 00:38:32,370 Sensible man, although he was pretty atavistic on Darwin. 732 00:38:32,443 --> 00:38:33,501 Huh? 733 00:38:33,577 --> 00:38:35,044 l'm talking about free will. 734 00:38:35,112 --> 00:38:37,342 Descartes, Locke. That crowd. 735 00:38:37,515 --> 00:38:39,608 Let me tell you, on Wall Street, 736 00:38:39,684 --> 00:38:42,050 if you convince yourself that fate rules, 737 00:38:42,119 --> 00:38:44,485 you're going to be hocking your wingtips in a hurry. 738 00:38:46,390 --> 00:38:50,087 Of course, it never hurts to carry a lucky bottle cap. 739 00:38:50,428 --> 00:38:52,828 l've had my Nehi for years. 740 00:38:55,466 --> 00:38:57,559 Hey, Marilyn, what do you say? What do you know? 741 00:38:59,203 --> 00:39:00,397 Gorgeous day, huh? 742 00:39:02,106 --> 00:39:05,041 You ever noticed how the light is this time of year? 743 00:39:05,109 --> 00:39:10,103 lt's almost like clear, like cut crystal. You know? 744 00:39:10,548 --> 00:39:14,109 Even sounds are sharper. They're crisper. lt's like 745 00:39:14,352 --> 00:39:16,650 the whole world is in bold relief. Like... 746 00:39:17,988 --> 00:39:22,118 Like we're all just here for a moment, but, boy, what a beautiful moment it is. 747 00:39:22,827 --> 00:39:24,089 What's this? 748 00:39:24,228 --> 00:39:25,695 From Dr. Rojas. 749 00:39:25,763 --> 00:39:26,991 Dr. Rojas? 750 00:39:27,932 --> 00:39:29,490 Extradural meningioma. 751 00:39:29,567 --> 00:39:33,298 Unusual, but benign. Result of excretion of meninges from skull. 752 00:39:33,371 --> 00:39:36,534 Nothing to worry about. Yes! Yes! 753 00:39:37,775 --> 00:39:39,538 Why didn't you tell me he called? 754 00:39:39,643 --> 00:39:41,110 lt's in your box. 755 00:39:41,178 --> 00:39:42,975 Marilyn, a message of this magnitude. 756 00:39:43,047 --> 00:39:46,016 What... You don't just put it in the inbox. Don't you realize that... 757 00:39:46,751 --> 00:39:48,810 l've been taking S-curves, do you know this? 758 00:39:48,886 --> 00:39:50,877 At 70 miles an hour without my helmet. 759 00:39:51,021 --> 00:39:53,751 l mean, l could have been creamed, l could have been... 760 00:39:55,760 --> 00:39:58,627 l could have been roadkill on the Alcan, Marilyn. 761 00:40:09,340 --> 00:40:10,500 Right. 762 00:40:12,410 --> 00:40:14,605 You're right. Got it. 763 00:40:24,221 --> 00:40:25,279 Morning. 764 00:40:28,058 --> 00:40:30,856 l was wondering if you had time to squeeze in a haircut. 765 00:40:31,228 --> 00:40:32,217 You? 766 00:40:32,396 --> 00:40:34,762 Yeah, maybe a shave. 767 00:40:35,499 --> 00:40:36,693 What do you say? 768 00:40:38,369 --> 00:40:40,667 l don't take instructions. 769 00:40:41,005 --> 00:40:41,994 Okay. 770 00:40:49,113 --> 00:40:50,546 Hey, Wilbur, Earl. 771 00:40:50,614 --> 00:40:52,047 Chris. 772 00:40:55,619 --> 00:40:56,779 (CLEARS THROAT) 773 00:40:59,990 --> 00:41:01,389 Nice day. 774 00:41:04,395 --> 00:41:05,794 Not too hot. 775 00:41:07,364 --> 00:41:09,594 Yeah, it is. 776 00:41:15,606 --> 00:41:16,595 Shelly? 777 00:41:16,941 --> 00:41:19,466 Hey, babe. l've got our stuff packed. 778 00:41:19,677 --> 00:41:21,304 Maybe l overdid it? 779 00:41:21,612 --> 00:41:24,604 Wait a minute? Did those people from Edgecombe call back? 780 00:41:24,682 --> 00:41:27,480 Nope, l just decided we ought to go anyway. 781 00:41:27,585 --> 00:41:29,610 Randi's already settled in with Doris. 782 00:41:29,820 --> 00:41:32,220 Oh, Shelly, we can't drive all the way to Fairbanks 783 00:41:32,356 --> 00:41:34,449 to just show up without reservations. 784 00:41:34,825 --> 00:41:38,591 You think the pioneers who came to Alaska made reservations first? 785 00:41:38,729 --> 00:41:42,688 No way. They went out there and made their own manifold destiny. 786 00:41:42,766 --> 00:41:43,824 How's that? 787 00:41:43,901 --> 00:41:45,892 You know. Wagons ho! 788 00:41:46,337 --> 00:41:49,135 We've got to get looser, Holling. Take some risks. 789 00:41:49,673 --> 00:41:52,141 What happens to the goalie who always guesses left? 790 00:41:52,209 --> 00:41:55,645 l don't know, but l do know that no vacancy generally means no vacancy. 791 00:41:56,080 --> 00:41:59,607 So, maybe there'll be a cancellation, maybe we'll sleep in the car. 792 00:41:59,783 --> 00:42:01,648 This time of year? ln Fairbanks? 793 00:42:01,919 --> 00:42:05,286 Shelly, a cold front moves in, ice and fog, we'd freeze to death. 794 00:42:05,623 --> 00:42:07,284 Well, you never know. 795 00:42:07,591 --> 00:42:08,888 Shelly, honey. 796 00:42:09,026 --> 00:42:11,290 That's what makes it so slamming, H. 797 00:42:11,362 --> 00:42:13,796 Come on, l want to hit the road. 798 00:42:13,864 --> 00:42:15,422 All right. Give me a minute. 799 00:42:18,068 --> 00:42:20,536 Fleischman, hey. Hey. 800 00:42:20,638 --> 00:42:22,401 Congratulations on your head. Thanks. 801 00:42:22,506 --> 00:42:23,632 Yeah. 802 00:42:23,707 --> 00:42:26,198 Boy, you're cheery. Just happy l'm alive, are you? 803 00:42:26,277 --> 00:42:29,769 Well, of course, but there's something else. 804 00:42:30,681 --> 00:42:32,342 l've decided to run for mayor. 805 00:42:32,516 --> 00:42:33,881 Mayor? Yes. 806 00:42:34,018 --> 00:42:35,110 Of Cicely? 807 00:42:35,252 --> 00:42:38,744 No, Fleischman, of Buenos Aires. Of course, Cicely. 808 00:42:38,856 --> 00:42:41,791 And you can be the first to sign the petition. 809 00:42:41,859 --> 00:42:43,827 l have to have 50 names to get on the ballot. 810 00:42:44,194 --> 00:42:46,253 Well, it's a bit sudden, isn't it? 811 00:42:46,363 --> 00:42:48,854 No, actually, actually, l've been doing a lot of reevaluating, 812 00:42:48,933 --> 00:42:50,833 a lot of reflecting. Don't you ever do that? 813 00:42:51,402 --> 00:42:53,870 Oh, yeah, l'd say, from time to time. 814 00:42:53,971 --> 00:42:56,462 Yeah, well, l guess you can say 815 00:42:56,540 --> 00:42:58,440 l sat myself down and had a good long talk. 816 00:42:58,509 --> 00:43:01,273 Yeah, well, you couldn't be any worse than Edna. 817 00:43:01,345 --> 00:43:02,903 Well, there are a lot of things l want to do. 818 00:43:02,980 --> 00:43:05,540 l mean, there are no bike paths, the electrical grid is obsolete, 819 00:43:05,616 --> 00:43:07,550 and Strayhorn should've have been paved three years ago. 820 00:43:07,785 --> 00:43:10,652 Well, allow me to be the first to wish you the best of luck. 821 00:43:10,721 --> 00:43:11,881 Thank you. 822 00:43:12,623 --> 00:43:13,612 So? 823 00:43:13,857 --> 00:43:16,348 Okay, do l print or write my name? 824 00:43:16,493 --> 00:43:18,085 Print and then you write. 825 00:43:23,067 --> 00:43:27,128 Chris in the Morning here, fresh from the chair of maestro Angelo Maxwell. 826 00:43:27,204 --> 00:43:30,196 All clipped and combed, smooth and scented. 827 00:43:30,841 --> 00:43:34,368 l'm primed and ready to face the first day of the rest of my life. 828 00:43:34,845 --> 00:43:36,608 What a journey it is. You never know 829 00:43:36,680 --> 00:43:38,841 what's going to be in that bend in the road. Will it be 830 00:43:39,416 --> 00:43:44,012 the tiger or the lady? Ali Baba's treasure or a cement overcoat? 831 00:43:44,688 --> 00:43:47,919 You know that signpost up ahead just might be a barber's pole. 832 00:43:48,792 --> 00:43:52,592 But take heart, 'cause l'm gonna paraphrase the words of Joe Campbell who said, 833 00:43:52,796 --> 00:43:55,560 ''Nothing is exciting if you know what the outcome is going to be." 834 00:43:56,033 --> 00:43:57,933 (SPEAKlNG SPANlSH) 835 00:44:01,939 --> 00:44:04,373 MAGGIE: The next time you read this you wiII be 45. 836 00:44:05,476 --> 00:44:07,876 I hope I didn't catch you during a midIife crisis. 837 00:44:12,316 --> 00:44:14,113 You'II be 45. 838 00:44:14,451 --> 00:44:16,646 That's aImost haIf a century. 839 00:44:26,397 --> 00:44:30,026 Dear Maggie, I'm not even going to guess 840 00:44:30,100 --> 00:44:33,194 about where you are, who you're with, 841 00:44:33,537 --> 00:44:34,970 what you're doing. 842 00:44:35,539 --> 00:44:38,133 In fact, I don't even want those answers. 843 00:44:39,910 --> 00:44:42,435 (THE TlDE lS HlGH PLAYING) 844 00:44:42,485 --> 00:44:47,035 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.