Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,065 --> 00:00:54,533
Oh, God.
2
00:00:54,601 --> 00:00:56,592
Oh, my God.
3
00:01:42,349 --> 00:01:46,183
You know, Chris, I think the last
time you cleaned this place was-
4
00:01:46,253 --> 00:01:48,687
When was the last time
you cleaned this place?
5
00:01:48,755 --> 00:01:52,156
Well, first time for
everything, amigo, huh?
6
00:01:52,225 --> 00:01:54,955
This Meredith, she must
be a pretty neat person.
7
00:01:55,028 --> 00:02:00,295
Oh, man. The thing is, she always
looked really clean, you know,
8
00:02:00,367 --> 00:02:05,430
like, you just want to bury your
nose right in her hair, you know?
9
00:02:05,505 --> 00:02:07,735
Did you guys go steady or somethin'?
10
00:02:07,808 --> 00:02:10,868
She was totally out of my league, man.
11
00:02:10,944 --> 00:02:14,539
I was like this little dirt ball,
you know, grease under my fingernails,
12
00:02:14,614 --> 00:02:17,606
always in Earl Pease detention, and...
13
00:02:17,684 --> 00:02:20,983
Meredith was a goddess, man.
14
00:02:21,054 --> 00:02:23,045
Claudia Schiffer meets Venus de Milo.
15
00:02:23,123 --> 00:02:27,116
Tall, willowy, man, long blond
hair all the way down her back.
16
00:02:28,328 --> 00:02:32,389
Ed, one time I saw her in the hall.
She's got this cotton dress on, right?
17
00:02:32,466 --> 00:02:34,957
And the sun is just catching
her right from behind,
18
00:02:35,035 --> 00:02:36,969
and I saw everything, man.
19
00:02:37,037 --> 00:02:38,971
You know? Everything.
20
00:02:39,039 --> 00:02:41,166
It was like a Botticelli.
21
00:02:41,241 --> 00:02:44,938
This little perfect figure just
floating, man, in a ball of light.
22
00:02:46,246 --> 00:02:49,272
Check the breath. Great.
23
00:02:49,349 --> 00:02:51,283
Been 10 years, man.
24
00:02:51,351 --> 00:02:53,285
I haven't even talked to her.
25
00:02:53,353 --> 00:02:55,378
She's, uh, working for the
geological survey, right?
26
00:02:55,455 --> 00:02:58,083
She's up there at the Copper
River taking some water samples.
27
00:02:58,158 --> 00:03:02,618
Flips on the radio. There I am. Chris in the
Morning, plain as day, man. Just blew her away.
28
00:03:02,696 --> 00:03:04,823
Sleepless in Seattle.
29
00:03:04,898 --> 00:03:07,526
Wait till you see this woman, Ed.
30
00:03:07,601 --> 00:03:09,728
I mean, we're up here. We kind of-
31
00:03:09,803 --> 00:03:12,795
We kind of forget that the women
are a little rugged, you know?
32
00:03:12,873 --> 00:03:18,209
Not that there's nothin' wrong with
that. It's just... Meredith Swanson, man.
33
00:03:18,278 --> 00:03:22,180
Look at that. That's
gotta be her. Come on, Ed.
34
00:03:31,391 --> 00:03:33,552
- Oh, hi.
- Chris?
35
00:03:35,061 --> 00:03:36,995
Chris, it's me, Meredith.
36
00:03:37,063 --> 00:03:41,867
Meredith?
37
00:03:41,935 --> 00:03:44,529
Hey, Meredith. Wow.
38
00:03:44,604 --> 00:03:47,129
You-You look great.
39
00:03:47,207 --> 00:03:50,870
So do you. You haven't
changed a bit. Yeah?
40
00:03:50,944 --> 00:03:53,071
Meredith Swanson.
41
00:03:53,146 --> 00:03:55,376
Ed Chigliak, Meredith Swanson. Hi.
42
00:03:55,448 --> 00:03:58,849
Nice to meet you. Boy, Chris Stevens. Mmm.
43
00:03:58,919 --> 00:04:01,387
I still can't believe
that was you on the radio.
44
00:04:01,454 --> 00:04:03,479
Where'd you get all that philosophy?
45
00:04:03,557 --> 00:04:06,754
- Uh, in the joint mostly, yeah.
- You did time?
46
00:04:06,826 --> 00:04:09,056
We've got a lot of catching up to do.
47
00:04:09,129 --> 00:04:11,529
How about taking a starving
government employee to lunch?
48
00:04:11,598 --> 00:04:13,532
Okay. Let me just, uh-
49
00:04:13,600 --> 00:04:16,364
Let me put a record on. I'll
be right back. Meredith Swanson?
50
00:04:16,436 --> 00:04:21,396
What am I saying, a record? I
mean, you know, a long-playing tape.
51
00:04:21,474 --> 00:04:24,932
You okay, Chris? I don't
believe it. I don't believe it.
52
00:04:25,011 --> 00:04:28,310
That's Meredith Swanson, Ed. I
would have walked right by her.
53
00:04:28,381 --> 00:04:31,111
Seemed like a nice person to
me. Ah, you don't understand.
54
00:04:31,184 --> 00:04:34,017
She was like some deer,
you know, tall, delicate.
55
00:04:34,087 --> 00:04:36,988
I mean that hair
- Hey!
56
00:04:37,057 --> 00:04:39,048
Everything's different, man.
57
00:04:55,742 --> 00:04:58,210
Not exactly Flatt and Scruggs.
58
00:04:58,278 --> 00:05:00,439
Oh, the inmates find it therapeutic. Hmm.
59
00:05:01,715 --> 00:05:03,706
He's looking good.
60
00:05:09,055 --> 00:05:12,923
You know, if it weren't for Dr. Brooks, you
could have walked him out the front door yourself.
61
00:05:12,993 --> 00:05:15,962
In my opinion, Mr. Ingraham
does not belong in a locked ward.
62
00:05:16,029 --> 00:05:18,259
What are we talking about?
63
00:05:18,331 --> 00:05:21,630
A 24-hour furlough, he'll be
back before anybody misses him.
64
00:05:21,701 --> 00:05:24,636
Oh, about that. Look, uh, I can
cover bed check tonight, no problem,
65
00:05:24,704 --> 00:05:27,138
but tomorrow's ward
assembly's a formal roll call.
66
00:05:27,207 --> 00:05:29,141
And what time is that? 10:00.
67
00:05:29,209 --> 00:05:31,404
He'll be back by 9:00. Terrific.
68
00:05:31,478 --> 00:05:34,072
Cal.
69
00:05:35,849 --> 00:05:39,808
Let's, uh, hit the road. Mr.
Minnifield, did you bring it?
70
00:05:39,886 --> 00:05:42,582
Bring what? The violin, the Guarneri.
71
00:05:42,656 --> 00:05:45,147
Well, no. It's at home in
the safe, where it belongs.
72
00:05:45,225 --> 00:05:48,422
Uh, come on. Let's, uh
- Let's go.
73
00:05:48,495 --> 00:05:52,454
We got a long ways to go. Uh,
I've got your bag over there.
74
00:05:52,532 --> 00:05:56,559
Bring your fiddle. You can
practice your arpeggios in the car.
75
00:05:56,636 --> 00:05:58,604
Well, we'll see you tomorrow, Cal.
76
00:05:58,672 --> 00:06:00,936
And we'll continue that
discussion about rugby.
77
00:06:01,007 --> 00:06:03,202
Okay?
78
00:06:04,277 --> 00:06:06,211
Okay, here we go.
79
00:06:06,279 --> 00:06:10,340
Subject is a very large
Mammuthus primigenius.
80
00:06:10,417 --> 00:06:12,817
A male. Boy, I'll say.
81
00:06:12,886 --> 00:06:18,324
Age is definitely unknown, and
we have right posterior tibia...
82
00:06:18,391 --> 00:06:22,020
presents a spiral fracture, for sure.
83
00:06:23,863 --> 00:06:25,854
Crazy. Absolutely crazy.
84
00:06:36,976 --> 00:06:41,913
Circumference of the base
of foot, 1.730 meters...
85
00:06:41,981 --> 00:06:45,007
Question
- Do pachyderms have toes?
86
00:06:45,085 --> 00:06:48,851
- Hey, Holling? -
Oh, I-I'm sorry, Joel.
87
00:06:48,922 --> 00:06:52,483
I just spotted a rufous-sided towhee.
It's very unusual in these latitudes.
88
00:06:52,559 --> 00:06:56,359
Do you mind? I mean, come
on. Give me a hand here. Look.
89
00:07:00,767 --> 00:07:06,501
You know, it just- It really
makes you-you-you think. You know?
90
00:07:06,573 --> 00:07:09,667
You gotta think what the earth was
like when it was young and there were...
91
00:07:09,743 --> 00:07:13,804
glaciers everywhere and
volcanoes spouting fire...
92
00:07:13,880 --> 00:07:19,341
and, like, wild men with spears
chasing after these enormous beasts.
93
00:07:19,419 --> 00:07:21,410
You paint a pretty picture, Joel.
94
00:07:21,488 --> 00:07:24,946
Holling, I've been to the Museum
of Natural History a zillion times.
95
00:07:25,024 --> 00:07:28,187
They don't have anything like
this. I mean, not even close.
96
00:07:28,261 --> 00:07:30,786
Based on my research,
97
00:07:30,864 --> 00:07:34,129
this is probably the largest preserved
animal species ever found in North America.
98
00:07:34,200 --> 00:07:36,361
Imagine.
99
00:07:41,074 --> 00:07:45,374
So, how long have you been
coloring your hair? What?
100
00:07:45,445 --> 00:07:48,881
Your hair. It used to be lighter, right?
101
00:07:48,948 --> 00:07:51,542
This is my natural color.
102
00:07:51,618 --> 00:07:54,712
It was way longer, huh? No.
103
00:07:54,788 --> 00:07:57,052
Really? Hmm.
104
00:07:57,123 --> 00:08:01,150
You know, I'm not a big
believer in coincidence,
105
00:08:01,227 --> 00:08:05,687
but, right before I got this assignment, I
was going through some boxes in my apartment,
106
00:08:05,765 --> 00:08:08,029
and I found that hood
ornament you gave me.
107
00:08:08,101 --> 00:08:10,194
Remember?
108
00:08:10,270 --> 00:08:13,398
What? The Mustang?
109
00:08:13,473 --> 00:08:18,001
I told you it was my favorite car, so you
stole it somewhere or fought somebody for it.
110
00:08:18,077 --> 00:08:21,342
I don't remember. Right, right,
right. Paul Renowitz. Yeah.
111
00:08:21,414 --> 00:08:25,282
You had this big bruise under
your eye. It was so sweet.
112
00:08:25,351 --> 00:08:29,048
I used to worry about you, Chris.
113
00:08:29,122 --> 00:08:33,582
You know, you're really somebody
I wanted to get to know better.
114
00:08:33,660 --> 00:08:36,254
But that's what's so weird.
115
00:08:36,329 --> 00:08:38,320
Finding the hood ornament,
116
00:08:38,398 --> 00:08:40,696
hearing you on the radio-
117
00:08:40,767 --> 00:08:43,759
I don't know. It's almost like... kismet.
118
00:08:43,837 --> 00:08:46,635
Eyebrows. What?
119
00:08:46,706 --> 00:08:50,073
You used to pluck your eyebrows...
right in those straight lines.
120
00:08:50,143 --> 00:08:52,475
I guess. Yeah, you did.
121
00:08:52,545 --> 00:08:54,911
And your-And your lips-
they were a different shade,
122
00:08:54,981 --> 00:08:57,609
like, you know, darker
or somethin', you know.
123
00:08:58,685 --> 00:09:03,349
Oh, hey, I'm sorry. I'm sorry.
What-What were you saying just now?
124
00:09:03,423 --> 00:09:05,983
Nothing. It looks like a good burger.
125
00:09:06,059 --> 00:09:08,721
Yeah, the best.
126
00:09:11,097 --> 00:09:13,031
Come on in.
127
00:09:13,099 --> 00:09:15,693
I don't see why I
couldn't stay in the car.
128
00:09:15,768 --> 00:09:19,226
Oh, you don't want to wait in
the car. It's nippy out there.
129
00:09:19,305 --> 00:09:20,966
Cristal?
130
00:09:21,040 --> 00:09:23,031
Happy birthday, Barbara.
131
00:09:24,777 --> 00:09:26,972
Maurice.
132
00:09:27,981 --> 00:09:29,915
Care for some music?
133
00:09:33,186 --> 00:09:36,485
What's he doing here? Oh, he's all right.
134
00:09:36,556 --> 00:09:38,820
The man's a convicted criminal, Maurice.
135
00:09:38,892 --> 00:09:42,692
Criminally insane, Barbara.
There's a difference.
136
00:09:42,762 --> 00:09:46,425
Besides, he's a very gifted violinist.
137
00:09:46,499 --> 00:09:49,832
He's not in a class with,
uh, Perlman, obviously,
138
00:09:49,903 --> 00:09:53,202
but, uh, he's, uh, the best we
have in the Northwest Territories.
139
00:09:53,273 --> 00:09:55,264
Get that for me, would you, please?
140
00:09:55,341 --> 00:09:58,242
Here you are, son. She's all yours.
141
00:10:03,082 --> 00:10:06,745
He blew up your truck,
Maurice. He tried to kill you.
142
00:10:06,819 --> 00:10:12,189
Well, he had an obvious lapse in
judgment, but, uh, he's no threat now.
143
00:10:12,258 --> 00:10:16,752
Look at him. Man's in
love with a piece of maple.
144
00:10:16,829 --> 00:10:20,230
Let him play that once in a
while, and he's gentle as a lamb.
145
00:10:20,300 --> 00:10:23,497
Besides, it's all on the up and up.
146
00:10:23,569 --> 00:10:26,299
I got him a one-day pass.
147
00:10:26,372 --> 00:10:28,363
Cal? Please.
148
00:10:35,581 --> 00:10:39,039
That's a Guarneri del Gesù, Barbara.
149
00:10:39,118 --> 00:10:41,416
1728.
150
00:10:42,422 --> 00:10:47,951
A couple of mil worth of hardwood,
sheep gut and Icelandic horsehair...
151
00:10:48,027 --> 00:10:49,937
playing just for you.
152
00:11:53,693 --> 00:11:56,127
They leave us any of
that mushroom polenta?
153
00:11:56,195 --> 00:11:58,493
Hmm? No.
154
00:11:59,499 --> 00:12:01,831
Uh, how about some pheasant?
155
00:12:01,901 --> 00:12:04,995
You know, I was thinking
about the Bach tonight, Ed.
156
00:12:05,071 --> 00:12:08,268
The, uh, sul tasto passage.
157
00:12:09,275 --> 00:12:13,439
Perhaps a dozen violins in the world
could have produced that timbre.
158
00:12:14,447 --> 00:12:17,610
It was so alive, it was almost human.
159
00:12:19,952 --> 00:12:22,045
Can I have some asparagus?
160
00:12:22,121 --> 00:12:25,557
You know, I'm not ashamed to admit it.
161
00:12:25,625 --> 00:12:28,287
I dream about her every night.
162
00:12:28,361 --> 00:12:31,489
Her scrollwork, her purfling,
163
00:12:31,564 --> 00:12:35,056
that exquisite belly against my neck.
164
00:12:35,134 --> 00:12:37,329
Look. You see? It's still red.
165
00:12:37,403 --> 00:12:40,668
She gives off this energy, this fire.
166
00:12:44,410 --> 00:12:47,038
You gonna to eat your crepes? No.
167
00:12:48,848 --> 00:12:52,807
You and the baby must have partied
hearty last night. She's still sleeping.
168
00:12:52,885 --> 00:12:56,116
Yeah. We rocked out to some
early Stones. She dug it.
169
00:12:56,189 --> 00:12:58,123
Yo, Meredith.
170
00:12:58,191 --> 00:13:03,356
Coming. I dig those boots she
wears. Steel tips. Serious stompin'.
171
00:13:03,429 --> 00:13:07,456
Yeah. We're gonna go up the Elkhorn.
Meredith wants to get some, uh, water samples.
172
00:13:09,168 --> 00:13:11,295
Ready to roll?
173
00:13:11,370 --> 00:13:13,304
What-What's goin' on?
174
00:13:14,474 --> 00:13:16,408
What?
175
00:13:16,476 --> 00:13:18,569
Who are you? Where's Meredith?
176
00:13:22,014 --> 00:13:25,848
Oh, I get it. It's a joke, right?
177
00:13:25,918 --> 00:13:29,945
Hey, Meredith, very
funny. Come on out now.
178
00:13:30,022 --> 00:13:32,718
Chris, are you okay?
179
00:13:32,792 --> 00:13:36,888
Yeah, I'm okay, but a
gag's a gag. What gag?
180
00:13:37,964 --> 00:13:40,592
I'll get my backpack.
181
00:13:42,969 --> 00:13:46,598
Chris? Are you gonna tell
me you didn't see that?
182
00:13:46,672 --> 00:13:49,607
See what? Come on.
183
00:13:49,675 --> 00:13:52,974
That wasn't Meredith. That was, uh
- It was a witch.
184
00:13:53,045 --> 00:13:56,139
A witch? Shelly, Hansel
and Gretel all the way.
185
00:13:56,215 --> 00:13:58,683
You see her hair and her nose
and that thing right here?
186
00:13:58,751 --> 00:14:02,710
What thing? Oh, man.
187
00:14:15,535 --> 00:14:21,405
Plan of the day
- eggs Benedict and Bloody Marys at 0800.
188
00:14:21,474 --> 00:14:26,639
0900, drop Cal off at
the lollipop factory.
189
00:14:26,712 --> 00:14:31,979
1130, take a quick hop
out to the Kenai Peninsula.
190
00:14:32,051 --> 00:14:34,645
Fish until 1830.
191
00:14:35,688 --> 00:14:40,990
Then we'll dine on
king crab and champagne,
192
00:14:41,060 --> 00:14:43,790
1930.
193
00:14:43,863 --> 00:14:48,459
Get you home in time for the night watch.
194
00:14:48,534 --> 00:14:50,525
Copy that.
195
00:14:58,344 --> 00:15:00,335
Cal, reveille!
196
00:15:04,951 --> 00:15:07,249
Cal, time to get up.
197
00:15:11,490 --> 00:15:13,481
Oh, my God.
198
00:15:14,493 --> 00:15:17,223
Oh, God. Let me see. What is it?
199
00:15:17,296 --> 00:15:23,235
Twenty-two- Twenty-two
right and 33- No, 43 left.
200
00:15:23,302 --> 00:15:27,170
Want me to get that slip of paper,
Maurice? No, Ed. I've got it now.
201
00:15:27,240 --> 00:15:29,765
Oh, God. Have you
- Have you seen him?
202
00:15:29,842 --> 00:15:33,278
Who's that, Maurice? Cal. Who
else would I be talking about?
203
00:15:33,346 --> 00:15:36,315
Yep. Saw him jogging. Jogging?
204
00:15:36,382 --> 00:15:40,978
Uh-huh. Really gettin' a good workout too, when I saw
him, drivin' in. What the hell are you talking about?
205
00:15:41,053 --> 00:15:44,352
Oh, well, he had his heavy coat on and
everything, working up a real sweat.
206
00:15:44,423 --> 00:15:46,914
Ed, he wasn't jogging. The
man was taking a powder.
207
00:15:46,993 --> 00:15:49,325
Which way did he go? What time?
208
00:15:49,395 --> 00:15:51,727
Maurice? Barbara.
209
00:15:51,797 --> 00:15:53,856
Coffee ready?
210
00:15:53,933 --> 00:15:58,233
Uh, there's been a slight
change in plans, uh, actually.
211
00:15:58,304 --> 00:16:01,569
I just got off the, uh
- the horn from, uh, Seattle.
212
00:16:01,641 --> 00:16:06,908
There's a big real estate deal pancaking. It
may take a while to, uh, straighten it out.
213
00:16:06,979 --> 00:16:10,745
Um, let's
- let's forget the Kenai Peninsula for now.
214
00:16:10,816 --> 00:16:12,807
Uh, I'll tell you what.
215
00:16:12,885 --> 00:16:16,548
Um, I'll have Chris come pick
up you and take you into town.
216
00:16:16,622 --> 00:16:20,149
We'll, uh, rendezvous at
the station around 1300.
217
00:16:20,226 --> 00:16:23,889
Uh, you do like skeet
shooting, don't you? Sure.
218
00:16:23,963 --> 00:16:28,798
There's some jungle fatigues in
my closet upstairs. Help yourself.
219
00:16:28,868 --> 00:16:30,802
Affirmative.
220
00:16:34,473 --> 00:16:37,135
Ed, get your coat. Right.
221
00:16:37,209 --> 00:16:41,111
Moon, heart, cup, star, plus.
222
00:16:41,180 --> 00:16:43,580
All right. You know, there's
absolutely nothing wrong with your eyes.
223
00:16:43,649 --> 00:16:47,050
Are you sure? Yeah. Hey, did the
professor from Fairbanks call back yet?
224
00:16:47,119 --> 00:16:50,088
No. Well, give him another try, will you?
225
00:16:50,156 --> 00:16:53,523
Did you know that mammoths lived
here as recently as 11,000 years ago?
226
00:16:53,592 --> 00:16:58,029
What? That's wild. That is a
mindblower to me. 11,000 years ago.
227
00:16:58,097 --> 00:17:02,534
It's like a heartbeat, anthropologically
speaking. I mean, what could have happened?
228
00:17:02,601 --> 00:17:08,130
Did the Clovis point culture have the ability to decimate
entire populations of animals to the point of extinction?
229
00:17:08,207 --> 00:17:12,109
Uh, Joel, what-what do-what do I
do? About this Mer-Meredith thing?
230
00:17:12,178 --> 00:17:16,137
Well, look, have you had the
experience with anyone else?
231
00:17:16,215 --> 00:17:19,013
I mean, are other
people appearing strange?
232
00:17:19,085 --> 00:17:21,280
No. You having difficulty
recognizing anyone?
233
00:17:21,354 --> 00:17:24,687
No. It sounds like an isolated incident.
I really wouldn't worry about it.
234
00:17:24,757 --> 00:17:29,820
You don't think it's serious? Like
- Like that book, The Man Who Mistook His Wife for a Hat.
235
00:17:29,895 --> 00:17:33,387
No, that was a case of
extreme neurological disorder.
236
00:17:33,466 --> 00:17:37,527
If I remember correctly, the guy had a lesion
on the right hemisphere of his brain, yes?
237
00:17:37,603 --> 00:17:39,901
Exactly. What if I got
something growing up here?
238
00:17:39,972 --> 00:17:41,906
The symptoms would be a tad broader.
239
00:17:41,974 --> 00:17:44,704
You'd be talking to doorknobs and
parking meters and things like that.
240
00:17:44,777 --> 00:17:49,805
I'm telling you, there's something really strange
about this woman, all right? She's different.
241
00:17:49,882 --> 00:17:52,715
No, she's not. First of
all, she appears different.
242
00:17:52,785 --> 00:17:55,811
Look, we've all, for whatever reason,
243
00:17:55,888 --> 00:18:00,325
had times where people we remember
aren't-aren't-aren't the way we remember them.
244
00:18:00,393 --> 00:18:02,725
No, it's more than that.
245
00:18:02,795 --> 00:18:07,095
All right, well, you know, look, I
don't like to make lifestyle judgments,
246
00:18:07,166 --> 00:18:12,103
but I'm sure you know that with a past record
of recreational drug use such as your own,
247
00:18:12,171 --> 00:18:14,162
with peyote and psilocybin and the like,
248
00:18:14,240 --> 00:18:18,700
it could have long term effects,
including what we call field disturbances.
249
00:18:18,778 --> 00:18:22,043
Flashbacks? I never had a
flashback in my life. Okay?
250
00:18:22,114 --> 00:18:25,447
There's one year, Joel, that I
can't account for. Other than that-
251
00:18:25,518 --> 00:18:29,511
Look, you know, unfortunately the trigger
mechanisms aren't clearly understood.
252
00:18:29,588 --> 00:18:31,579
I mean, stress can definitely be a factor.
253
00:18:31,657 --> 00:18:34,285
No. Give it a couple days. If
you still have the symptoms,
254
00:18:34,360 --> 00:18:37,386
we can always zip over to Anchorage
and get an M. R. I. and check it out.
255
00:18:37,463 --> 00:18:40,830
It's-It's- Professor
Pickering on the phone.
256
00:18:40,900 --> 00:18:43,664
Oh, great. I'll take it
in my office. Are you okay?
257
00:18:44,670 --> 00:18:46,604
Yeah. All right.
258
00:18:46,672 --> 00:18:49,038
Thanks. Line one.
259
00:18:51,143 --> 00:18:54,169
All right, Ed, why don't
you show them the bow?
260
00:18:54,246 --> 00:18:56,612
They must need the scent again.
261
00:18:56,682 --> 00:18:58,616
What's that, Maurice? I don't copy.
262
00:18:58,684 --> 00:19:01,244
The bow. Show 'em the bow.
263
00:19:01,320 --> 00:19:05,848
Right, Maurice. I mean, copy.
264
00:19:05,925 --> 00:19:08,359
Okay, boys, find the scent!
265
00:19:08,427 --> 00:19:10,725
Find! Find!
266
00:19:10,796 --> 00:19:14,254
Boy, Maurice, Roscoe and
Ernie sure are smart. Whoa!
267
00:19:14,333 --> 00:19:17,598
Of course they're smart,
Ed. It's in the blood.
268
00:19:17,670 --> 00:19:22,573
I got 'em from the warden over at Harrisonville
after the state pen closed down over there.
269
00:19:22,641 --> 00:19:28,102
They can track a man across 50
miles of open country and not stop.
270
00:19:28,180 --> 00:19:30,774
Okay, Maurice.
271
00:19:31,817 --> 00:19:33,648
Uh-oh.
272
00:19:33,719 --> 00:19:35,653
What? What is it now?
273
00:19:35,721 --> 00:19:37,655
It's a river, Maurice.
274
00:19:37,723 --> 00:19:41,750
River? Uh, uh, yeah, yeah.
275
00:19:41,827 --> 00:19:44,660
It's the tributary of the Elkhorn.
276
00:19:44,730 --> 00:19:46,857
It's only a trickle here on the map.
277
00:19:47,933 --> 00:19:50,265
It's not a trickle from here, Maurice.
278
00:19:50,336 --> 00:19:53,430
Well, we can't track a man through water.
279
00:19:53,506 --> 00:19:57,806
We know where he went in. We
gotta find where he came out.
280
00:19:57,877 --> 00:20:01,506
Uh, I gotta get back to the
store, Maurice, and meet Ruth-Anne.
281
00:20:01,580 --> 00:20:03,810
Ed, we're on a manhunt here.
282
00:20:03,883 --> 00:20:06,317
It's inventory today, Maurice.
283
00:20:06,385 --> 00:20:08,319
Ed? Sorry.
284
00:20:08,387 --> 00:20:12,756
Ed, do you copy? Ed, respond. Ed!
285
00:20:14,193 --> 00:20:18,129
I don't care about your cloud cover. I
want a chopper in there, and I want it now.
286
00:20:18,197 --> 00:20:21,564
I'll call you right back. Barbara.
287
00:20:22,601 --> 00:20:26,401
We got a call from Ellisberg an hour ago.
There's an A. P. B. out on Cal Ingraham.
288
00:20:26,472 --> 00:20:29,737
Oh, there is? Turns out
he was released illegally.
289
00:20:29,808 --> 00:20:33,471
The doctor involved confessed.
Said you offered him a bribe.
290
00:20:33,546 --> 00:20:37,004
Oh, I wouldn't exactly call it a bribe.
291
00:20:37,082 --> 00:20:39,710
Professional cappuccino
maker for the doctors' lounge.
292
00:20:39,785 --> 00:20:41,719
Retail value, $7,000.
293
00:20:41,787 --> 00:20:44,221
Well, it was more like
a contribution really.
294
00:20:44,290 --> 00:20:47,726
You're in trouble, Maurice. Well,
how was I to know he'd run off?
295
00:20:47,793 --> 00:20:50,557
When did you first notice
the subject was missing?
296
00:20:50,629 --> 00:20:53,826
Barbara, please put down that pen.
297
00:20:53,899 --> 00:20:56,129
I have a job to do.
298
00:20:56,201 --> 00:20:58,726
Are you made of stone?
299
00:20:58,804 --> 00:21:01,534
Why do you think I got
him out in the first place?
300
00:21:01,607 --> 00:21:03,666
It was for you, Barbara.
301
00:21:03,742 --> 00:21:08,702
Sure, we could have listened
to Perlman on the stereo,
302
00:21:08,781 --> 00:21:11,375
but you deserve more than that.
303
00:21:11,450 --> 00:21:15,853
You deserve your own private
concert with a Guarneri del Gesù.
304
00:21:15,921 --> 00:21:18,082
It's one of a kind, Barbara,
305
00:21:18,157 --> 00:21:20,091
like you.
306
00:21:20,159 --> 00:21:24,755
It sickens me to think I was sexually
involved with an accomplice to a felon.
307
00:21:25,831 --> 00:21:28,299
I'll get him back. I swear it.
308
00:21:28,367 --> 00:21:30,892
How can I ever trust you again, Maurice?
309
00:21:30,970 --> 00:21:34,633
Let me prove it to you, Barbara. Please.
310
00:21:34,707 --> 00:21:37,972
I'll get him back and we can
start all over again. Tabula rasa.
311
00:21:39,044 --> 00:21:41,069
Please, Barbara.
312
00:21:41,146 --> 00:21:43,080
Please.
313
00:21:43,148 --> 00:21:46,549
Don't close the door on us.
314
00:21:46,619 --> 00:21:50,453
A passion like ours comes
along maybe once in a lifetime.
315
00:21:52,191 --> 00:21:54,591
You've got till 1800.
316
00:22:04,570 --> 00:22:06,629
Hear that, Bartholomew?
317
00:22:06,705 --> 00:22:08,798
Get those rats. Go get 'em.
318
00:22:23,355 --> 00:22:25,346
- Cal?
- Ed?
319
00:22:25,424 --> 00:22:27,358
Are you alone?
320
00:22:27,426 --> 00:22:29,792
What are you doing here?
321
00:22:30,788 --> 00:22:32,271
The cellar window was ajar.
322
00:22:33,258 --> 00:22:35,164
I'm sorry, but I just had
to get something to eat.
323
00:22:35,234 --> 00:22:38,726
I thought you were miles from here by now.
324
00:22:38,804 --> 00:22:41,102
Well, I was, for a time.
325
00:22:41,173 --> 00:22:44,233
I was three miles
outside Nipnuk, actually.
326
00:22:44,309 --> 00:22:49,941
I was gonna hop the bus for Canada,
but, um, well, I-I couldn't leave, Ed.
327
00:22:51,417 --> 00:22:54,853
It's the Guarneri. I can't leave her.
328
00:22:54,920 --> 00:22:56,820
The violin?
329
00:22:57,890 --> 00:23:01,621
With each step I put
between us, I felt this pain,
330
00:23:01,694 --> 00:23:03,787
this incredible weight.
331
00:23:05,230 --> 00:23:07,755
Listen, I don't suppose you
could see your way clear...
332
00:23:07,833 --> 00:23:10,529
to advance me a couple of
packages of frankfurters,
333
00:23:10,602 --> 00:23:14,470
maybe some buns and some
Colman's mustard? Well.
334
00:23:14,540 --> 00:23:16,804
What am I saying?
335
00:23:16,875 --> 00:23:20,072
It's not fair to jeopardize
your employment. I'll make do.
336
00:23:20,145 --> 00:23:23,376
Actually, these goldfiyh
are quite nutritious.
337
00:23:23,449 --> 00:23:26,885
Cal, you know that Maurice is looking
for you, and so are the police.
338
00:23:26,952 --> 00:23:30,080
Yes, I can imagine.
339
00:23:30,155 --> 00:23:32,146
I didn't plan
this, Ed. It-It-
340
00:23:32,224 --> 00:23:35,751
Something just took
over. I can't explain it.
341
00:23:37,996 --> 00:23:42,933
Tell the, uh, proprietress I'll pay
her back as soon as I get situated.
342
00:23:46,472 --> 00:23:49,532
Oh, and Ed, I would appreciate
your not telling anyone about this.
343
00:23:57,983 --> 00:23:59,974
Holling.
344
00:24:01,253 --> 00:24:03,847
I got a favor to ask you.
345
00:24:03,922 --> 00:24:06,220
I need you to track down a man for me.
346
00:24:06,291 --> 00:24:09,624
It's Cal. He's run off and
left me in a hell of a spot.
347
00:24:09,695 --> 00:24:13,131
Funny. You didn't need me
this morning, did you? What?
348
00:24:13,198 --> 00:24:15,189
You just needed Ed.
349
00:24:15,267 --> 00:24:17,394
Well, Holling, I didn't
want to bother you.
350
00:24:17,469 --> 00:24:19,937
I thought I could find him myself.
351
00:24:20,005 --> 00:24:23,304
In fact, I underestimated
the little bastard.
352
00:24:23,375 --> 00:24:27,072
Apparently. Look, Holling.
353
00:24:27,146 --> 00:24:32,413
I need somebody who can pick up a
cold trail and bring home the prize.
354
00:24:32,484 --> 00:24:35,009
Well, I don't know, Maurice.
355
00:24:35,087 --> 00:24:38,488
I'm a little tied up right now.
356
00:24:38,557 --> 00:24:43,927
Look, Holling, if I don't deliver the
goods by 6:00, I'll never see Barbara again.
357
00:24:45,330 --> 00:24:47,389
I'm asking you.
358
00:24:47,466 --> 00:24:49,434
Please.
359
00:24:50,502 --> 00:24:53,096
Well he didn't cross the
Elkhorn. That's for sure.
360
00:24:53,172 --> 00:24:55,163
The river's too swift this time of year.
361
00:24:55,240 --> 00:24:58,903
Ifigure he just waited along
the edge and then doubled back.
362
00:24:58,977 --> 00:25:02,435
If we start a circular search beginning
with the last point of contact,
363
00:25:02,514 --> 00:25:04,675
we should pick up something.
364
00:25:04,750 --> 00:25:06,684
I've got the truck right out back.
365
00:25:14,126 --> 00:25:16,117
Thank you. You're welcome.
366
00:25:17,830 --> 00:25:19,764
Meredith left this for you.
367
00:25:22,367 --> 00:25:25,666
She's leaving. You read it, huh?
368
00:25:25,737 --> 00:25:28,501
She told me. Oh.
369
00:25:28,574 --> 00:25:30,508
You treated her like sludge, Chris.
370
00:25:30,576 --> 00:25:33,909
I know it. I know, Shel.
371
00:25:33,979 --> 00:25:37,437
I know how it feels, being
judged like a piece of meat.
372
00:25:37,516 --> 00:25:40,417
Back in my competitive
days, Miss Northwest Passage,
373
00:25:40,485 --> 00:25:45,115
sure, everybody loves you as long as your
boobs are perky and you buns are buffed.
374
00:25:45,190 --> 00:25:48,853
But come the first trace of cellulite,
they dump you like yesterday's halibut.
375
00:25:48,927 --> 00:25:51,020
Okay. All right, look.
376
00:25:51,096 --> 00:25:55,192
Is it our fault? I mean, can't
we lay some of it on biology?
377
00:25:55,267 --> 00:25:59,931
The concept of sexual attraction is
part of a tribal gene pool, Shelly.
378
00:26:00,005 --> 00:26:01,996
It's hardwired into our
brains at birth, okay?
379
00:26:02,074 --> 00:26:04,872
All I know is that when
my hooters go south,
380
00:26:04,943 --> 00:26:07,707
I'll still be Holling's
little love muffin.
381
00:26:08,780 --> 00:26:12,375
Look at you, Chris. You get all pumped
to see this chick from high school,
382
00:26:12,451 --> 00:26:17,684
and then just because she's not a size
six anymore, suddenly she's this witch.
383
00:26:17,756 --> 00:26:21,817
Wow. A witch.
384
00:26:21,894 --> 00:26:23,862
That's Jungian, isn't it?
385
00:26:23,929 --> 00:26:26,830
I mean, just 'cause she's not Snow White,
386
00:26:26,899 --> 00:26:30,266
I turned her into the
crone with the poison apple,
387
00:26:30,335 --> 00:26:32,860
the archetype of ugliness, huh?
388
00:26:32,938 --> 00:26:34,929
Beatrice Andersen.
389
00:26:36,508 --> 00:26:37,998
Huh?
390
00:26:38,076 --> 00:26:40,772
The most wonderful woman I've ever known.
391
00:26:40,846 --> 00:26:42,780
I lost her.
392
00:26:42,848 --> 00:26:45,339
All because she didn't
have a hair on her head.
393
00:26:47,119 --> 00:26:49,553
Alopecia, stress-related.
394
00:26:50,555 --> 00:26:54,013
But I was too young and too
foolish to see beyond it.
395
00:26:55,093 --> 00:27:00,258
Now, not a day goes by I don't
think of what might have been.
396
00:27:14,546 --> 00:27:16,605
Professor Pickering's here.
397
00:27:16,682 --> 00:27:18,650
Great.
398
00:27:23,622 --> 00:27:26,182
Uh
- Oh, Dr. Fleischman.
399
00:27:27,459 --> 00:27:29,654
Professor Pickering? Bob.
400
00:27:29,728 --> 00:27:32,754
Hey, I'm sorry. How are you doing?
Let's hit the road, shall we?
401
00:27:32,831 --> 00:27:36,597
Yeah, let me just, uh, grab my coat and
I'll give you a hand with your equipment.
402
00:27:36,668 --> 00:27:38,795
What equipment?
403
00:27:38,870 --> 00:27:43,136
Well, I don't know. Didn't you bring some
cameras and surveying tools and stuff like that?
404
00:27:43,208 --> 00:27:45,335
Well, I
- I brought a fax number.
405
00:27:45,410 --> 00:27:48,709
If I need the hardware,
I can get it. No problem.
406
00:27:48,780 --> 00:27:52,341
It's no offense, Dr. Fleischman, but 99%
of the calls we get turn out to be bogus,
407
00:27:52,417 --> 00:27:56,478
so after your fourth or fifth mastodon carcass that
turns out to be a cow, you learn to travel light.
408
00:27:56,555 --> 00:27:59,080
Yeah, well, this one's not
gonna turn out to be bogus so-
409
00:27:59,157 --> 00:28:04,595
Okay, well, uh, listen, I have a paleontology section
to teach back in Fairbanks tonight, so if you don't mind-
410
00:28:04,663 --> 00:28:07,894
Okay, great. Let's go. I'll be back.
411
00:28:13,772 --> 00:28:15,763
Well?
412
00:28:18,310 --> 00:28:21,768
He came right along here.
Not too long ago either.
413
00:28:21,847 --> 00:28:24,509
How can you tell? The
chalky residue on this stick.
414
00:28:24,583 --> 00:28:27,279
He picked that up on the
river bank about a mile back.
415
00:28:27,352 --> 00:28:29,286
It's still fresh. You see?
416
00:28:29,354 --> 00:28:31,822
So we're closin' in on him? Uh-huh.
417
00:28:31,890 --> 00:28:34,791
Less than a mile, I'd say. Outstanding.
418
00:28:34,860 --> 00:28:38,626
It's kind of a shame you ever even
bought that violin, huh, Maurice?
419
00:28:38,697 --> 00:28:41,359
What are you talking about?
I've only had it eight months.
420
00:28:41,433 --> 00:28:43,867
I could turn it over
tomorrow for a 20% profit.
421
00:28:43,935 --> 00:28:45,869
I was talking about the fiddler.
422
00:28:45,937 --> 00:28:50,840
Hey, look at this. You see this empty
space here? He came right along here.
423
00:28:50,909 --> 00:28:53,776
Must have pushed it aside right
with his left hand. Just like that.
424
00:28:53,845 --> 00:28:56,575
Now wait a minute.
425
00:28:56,648 --> 00:29:02,143
Is it my fault if a musician
becomes homicidal over a violin?
426
00:29:02,220 --> 00:29:05,656
I- I-I paid him handsomely
for his professional appraisal.
427
00:29:05,724 --> 00:29:09,854
How was I to know he'd come
unhinged by the experience?
428
00:29:09,928 --> 00:29:13,864
I mean, so what if his life's
ruined? He brought it on himself.
429
00:29:13,932 --> 00:29:17,265
You blow up a man's
truck, you pay the price.
430
00:29:23,508 --> 00:29:25,499
I'm just gonna change my shoes.
431
00:29:26,711 --> 00:29:30,704
Hey, you know what I'm thinking? You know, if the
- if the stomach contents are still intact,
432
00:29:30,782 --> 00:29:33,012
we might be able to solve
the productivity paradox.
433
00:29:34,086 --> 00:29:36,384
The what?
434
00:29:36,455 --> 00:29:38,389
Productivity paradox.
435
00:29:38,457 --> 00:29:41,221
You're telling me you never
heard of the productivity paradox?
436
00:29:41,293 --> 00:29:46,253
Come on. That's like
- I mean, that's the single biggest mystery of the Pleistocene period.
437
00:29:46,331 --> 00:29:49,562
Pleistocene's really not my area, Joel.
438
00:29:49,634 --> 00:29:53,502
To be honest, I'm not much
of a red meat man. What?
439
00:29:53,572 --> 00:29:56,871
Well, you, uh, take your
woolly mammoth, for example,
440
00:29:56,942 --> 00:30:00,639
and, uh, give it a haircut,
and then what is it?
441
00:30:00,712 --> 00:30:02,703
I mean, basically, it's an elephant, Joel.
442
00:30:02,781 --> 00:30:05,579
I mean, okay, maybe that turns
you on if you're a circus lover,
443
00:30:05,650 --> 00:30:10,883
but, uh, otherwise, Cretaceous, Jurassic-
444
00:30:10,956 --> 00:30:13,151
now you're talking prehistory.
445
00:30:13,225 --> 00:30:15,887
Actually, I'm an
ornithologist by training.
446
00:30:15,961 --> 00:30:18,327
Birds? You-You specialize in birds?
447
00:30:18,396 --> 00:30:20,455
Is that a problem?
448
00:30:20,532 --> 00:30:24,730
No, it's just, why would the university
send an ornithologist to check out a mammoth?
449
00:30:24,803 --> 00:30:26,737
It's a small department, Joel.
450
00:30:29,875 --> 00:30:32,435
Okay, come on. It's over here.
451
00:30:37,916 --> 00:30:39,850
Oh, no.
452
00:30:41,920 --> 00:30:44,354
Oh, man, I don't understand. It was here.
453
00:30:44,422 --> 00:30:46,913
I swear, it was-
454
00:30:46,992 --> 00:30:48,926
Judy?
455
00:30:48,994 --> 00:30:50,985
Yeah, it's a no-fossil.
456
00:30:51,062 --> 00:30:53,587
Listen, tell Alix I will be
able to make dinner, okay?
457
00:30:55,033 --> 00:30:59,299
You see that print there with the
extra low depression in the heel?
458
00:31:00,472 --> 00:31:03,407
That means he stopped
here and turned around.
459
00:31:03,475 --> 00:31:05,443
Why?
460
00:31:05,510 --> 00:31:08,502
What? What? Why did he turn around?
461
00:31:08,580 --> 00:31:12,414
Because he heard something. Us.
462
00:31:12,484 --> 00:31:16,648
Maurice, he's in there. I can smell him.
463
00:31:16,721 --> 00:31:18,746
You go get Barbara.
464
00:31:19,758 --> 00:31:21,851
I'll keep him occupied.
465
00:31:32,337 --> 00:31:34,328
Okay, Cal.
466
00:31:36,241 --> 00:31:38,232
Party's over.
467
00:31:39,978 --> 00:31:41,969
End of the trail.
468
00:31:45,350 --> 00:31:49,116
You can save yourself a peck of
trouble son if you come out now.
469
00:31:49,187 --> 00:31:52,122
Mr. Minnifield? Is that you?
470
00:31:54,192 --> 00:31:56,990
Better watch your step.
It's a bit treacherous.
471
00:31:57,062 --> 00:32:00,088
Cal? Yes, Mr. Minnifield, over here.
472
00:32:01,166 --> 00:32:05,398
Oh, thank God you're here. I had
no idea how I was going to get out.
473
00:32:55,120 --> 00:32:57,714
Walt?
474
00:32:57,789 --> 00:32:59,780
Oh, hello, Joel.
475
00:33:01,092 --> 00:33:03,720
My mammoth! Pardon?
476
00:33:03,795 --> 00:33:06,127
Are you kidding me?
477
00:33:06,197 --> 00:33:08,290
Walt, you butchered my mammoth!
478
00:33:08,366 --> 00:33:11,164
Oh, did you have your dibs on this fellow?
479
00:33:11,236 --> 00:33:13,727
Frankly, I've had my eye
on him for years, Joel.
480
00:33:13,805 --> 00:33:15,466
What?
481
00:33:15,540 --> 00:33:19,306
I knew eventually he'd thaw enough to get a
couple of charges under him, blast him loose.
482
00:33:19,377 --> 00:33:22,437
Blast him? It's the only way, you know.
483
00:33:22,514 --> 00:33:24,448
That and a tractor.
484
00:33:24,516 --> 00:33:27,952
I broke a couple of chains draggin'
him over here, but it was worth it.
485
00:33:28,019 --> 00:33:30,010
Walt.
486
00:33:31,156 --> 00:33:34,250
Years? You knew about this for
years, and you didn't tell anybody.
487
00:33:34,326 --> 00:33:36,817
Well, that would be counter
to my interests, wouldn't it?
488
00:33:36,895 --> 00:33:38,829
Have you ever tried mammoth, Joel?
489
00:33:38,897 --> 00:33:41,866
"Tried"? What do you
mean, try? Try, as in eat?
490
00:33:41,933 --> 00:33:44,868
Better than the finest air-dried beef.
491
00:33:44,936 --> 00:33:47,871
Grill a three-inch filet
with onions, peppers.
492
00:33:47,939 --> 00:33:52,569
Marilyn Likes to jerk it, put
in that teriyaki flavoring.
493
00:33:52,644 --> 00:33:56,205
Walt, you telling me that
you've found these before?
494
00:33:56,281 --> 00:33:58,681
Oh, nothing like this, no.
495
00:33:58,750 --> 00:34:02,345
No, the odd cutlet here, a haunch there.
496
00:34:02,420 --> 00:34:04,786
But this
- this was a major payday.
497
00:34:04,856 --> 00:34:06,790
Do you know what you have done?
498
00:34:07,859 --> 00:34:10,987
This is like...
499
00:34:11,062 --> 00:34:16,090
Louis Leakey taking an Australopithecus
skull and turning it into a humidor.
500
00:34:16,167 --> 00:34:19,227
Do you understand what I'm saying, Walt?
501
00:34:19,304 --> 00:34:22,000
Never thought about it like that.
502
00:34:22,073 --> 00:34:25,201
Glaciers are calving
off all the time, Joel.
503
00:34:25,276 --> 00:34:27,801
It's kind of like potluck out there.
504
00:34:27,879 --> 00:34:32,475
I've had some excellent
bison, pygmy horse, mastodon-
505
00:34:32,550 --> 00:34:35,678
- Where are the tusks?
- Oh, I gave those to the Raven clan.
506
00:34:35,754 --> 00:34:39,554
They're always making things out of them
- buttons, doodads, what have you.
507
00:34:39,624 --> 00:34:41,649
How about some brisket?
508
00:34:41,726 --> 00:34:44,752
Joel? Are you sure?
509
00:34:57,609 --> 00:34:59,770
Think you can find a ladder?
510
00:34:59,844 --> 00:35:04,304
Oh, no. No, you're not gonna get out
of there until the cavalry arrive.
511
00:35:05,316 --> 00:35:08,547
- Uh, would you care for a toffee?
- Oh, yes, please.
512
00:35:10,255 --> 00:35:13,190
You led me on a pretty merry chase.
513
00:35:13,258 --> 00:35:15,249
I didn't think you had it in you.
514
00:35:16,327 --> 00:35:19,194
I suppose it was the prospect
of returning to Ellisberg.
515
00:35:19,264 --> 00:35:21,494
What are you talking about?
516
00:35:21,566 --> 00:35:25,969
Compared to a maximum-security facility,
that asylum's just a walk in the park.
517
00:35:26,037 --> 00:35:29,871
That's true. There are
no bars on the window.
518
00:35:29,941 --> 00:35:31,932
Three meals a day. There's a weight room.
519
00:35:32,010 --> 00:35:35,537
Well, a lot a people on the
outside don't have it that good.
520
00:35:35,613 --> 00:35:38,138
Silly to run, actually.
521
00:35:38,216 --> 00:35:42,744
I mean if one's going to be incarcerated,
I couldn't pick a finer spot.
522
00:35:42,821 --> 00:35:44,812
And I'll be out soon, right?
523
00:35:44,889 --> 00:35:47,585
I mean, put this episode behind me.
524
00:35:47,659 --> 00:35:51,095
Demonstrate I can distinguish
between right and wrong. Oh, yeah.
525
00:35:51,162 --> 00:35:54,928
I wouldn't worry about any stigma being
attached to your performing career.
526
00:35:54,999 --> 00:35:57,433
Look at Horowitz. He
had a complete breakdown,
527
00:35:57,502 --> 00:35:59,493
and he packed 'em in at Carnegie Hall.
528
00:35:59,571 --> 00:36:02,563
Yes, well, I'm not so
sure about that part.
529
00:36:02,640 --> 00:36:06,974
Oh, the public holds the
artist to a looser standard.
530
00:36:07,045 --> 00:36:10,674
- No. No, it's not what I meant.
- What do you mean?
531
00:36:12,283 --> 00:36:15,013
Well, to be perfectly candid, I-
532
00:36:15,086 --> 00:36:17,145
I'm thinking of giving up music.
533
00:36:18,490 --> 00:36:20,424
What are you talking about?
534
00:36:22,126 --> 00:36:27,063
Well, I don't mean to complain about my
fellow inmates, Mr. Minnifield, but...
535
00:36:27,131 --> 00:36:29,429
it is a little difficult
to practice arpeggios...
536
00:36:29,501 --> 00:36:33,301
when Larry over in 4G is
constantly screaming...
537
00:36:33,371 --> 00:36:36,636
about the transmitters the C. I.
A. have installed in his molars.
538
00:36:36,708 --> 00:36:38,699
You've got to buck up here.
539
00:36:38,776 --> 00:36:41,074
Make adversity your friend.
540
00:36:41,145 --> 00:36:44,012
Think about all the musicians
that came out of prison.
541
00:36:44,082 --> 00:36:47,984
I mean, you've got Johnny Cash, Leadbelly.
542
00:36:48,052 --> 00:36:50,452
Yes, yes. I
- I take your point.
543
00:36:50,522 --> 00:36:53,389
Think about your Negro spirituals.
544
00:36:54,459 --> 00:36:58,259
"Go Down, Moses," "Swing
Low, Sweet Chariot. "
545
00:36:58,329 --> 00:37:02,356
Those people worked under
the most extreme deprivation.
546
00:37:02,433 --> 00:37:06,870
I mean, uh, they had
whips, chains, blazing sun.
547
00:37:06,938 --> 00:37:11,841
And yet they brought in a whole
trunkful of American classics.
548
00:37:11,910 --> 00:37:15,812
Yes, yes. I should bear that in mind.
549
00:37:18,182 --> 00:37:20,412
Look, son, you have a talent.
550
00:37:20,485 --> 00:37:23,818
It's not world class, granted, but, uh,
551
00:37:23,888 --> 00:37:28,052
there are a lot of regional orchestras
that would kill for your ability.
552
00:37:28,126 --> 00:37:31,892
You might end up with
Slatkin in St. Louis, or-
553
00:37:31,963 --> 00:37:34,932
or de Waart in, uh
- in Minneapolis.
554
00:37:34,999 --> 00:37:40,494
Well, the truth is, I simply
can't make music anymore.
555
00:37:48,680 --> 00:37:51,342
Meredith?
556
00:37:51,416 --> 00:37:53,407
Got your note.
557
00:37:55,386 --> 00:37:57,377
Uh,
558
00:37:59,090 --> 00:38:01,490
Meredith, look.
559
00:38:01,559 --> 00:38:04,653
I owe you, uh, some major penance.
560
00:38:04,729 --> 00:38:06,663
Mea culpa, you know?
561
00:38:07,665 --> 00:38:10,793
We get these old movies
going in our heads.
562
00:38:10,868 --> 00:38:15,202
You know, reality shows up,
and we just wanna yell " cut. "
563
00:38:16,908 --> 00:38:18,899
Uh,
564
00:38:19,911 --> 00:38:21,902
look, the truth is,
565
00:38:23,414 --> 00:38:26,941
I thought you were the foxiest
thing goin' in high school.
566
00:38:27,018 --> 00:38:28,952
That's no lie.
567
00:38:29,020 --> 00:38:33,150
I would have traded all my Springsteen
bootleg tapes to go out with you.
568
00:38:34,258 --> 00:38:38,718
When I heard you were coming here, I
guess my imagination just took over, and...
569
00:38:40,131 --> 00:38:45,398
I didn't give the real you a chance, and I
don't know what to say, except I'm sorry, and-
570
00:38:52,710 --> 00:38:55,008
It wasn't entirely your fault, Chris.
571
00:38:55,079 --> 00:38:57,673
I guess I had my own script goin'for me.
572
00:39:01,319 --> 00:39:03,116
Yeah?
573
00:39:03,187 --> 00:39:07,283
It was life in the slow
lane back in Reston.
574
00:39:07,358 --> 00:39:09,724
When I heard your voice on the radio,
575
00:39:09,794 --> 00:39:12,422
well, this whole scenario
just fell into place.
576
00:39:12,497 --> 00:39:15,295
You were my white knight, you know?
577
00:39:15,366 --> 00:39:18,028
Together we'd make a life
in the wilds of Alaska.
578
00:39:18,102 --> 00:39:20,969
Funny, the games we play, huh?
579
00:39:22,040 --> 00:39:25,601
- Yeah.
- I mean, we don't even know each other, do we?
580
00:39:25,677 --> 00:39:28,043
Not really. We just have these-
581
00:39:28,112 --> 00:39:30,342
- Projections?
- Right.
582
00:39:30,415 --> 00:39:32,610
These projections of each other.
583
00:39:34,719 --> 00:39:36,710
I think I can get beyond it now.
584
00:39:38,723 --> 00:39:41,055
You're sweet.
585
00:39:41,125 --> 00:39:43,116
You always were.
586
00:39:49,167 --> 00:39:51,158
Bye.
587
00:40:23,601 --> 00:40:25,592
Where is he?
588
00:40:25,670 --> 00:40:27,661
False alarm. What?
589
00:40:27,739 --> 00:40:30,674
He's not here. You said the
trail led right to this door.
590
00:40:30,742 --> 00:40:33,176
It did. He had to be in there.
591
00:40:33,244 --> 00:40:35,439
You were mistaken, Holling.
592
00:40:35,513 --> 00:40:38,914
I've never been more sure of
anything in my life, Maurice.
593
00:40:38,983 --> 00:40:41,042
I smelled him.
594
00:40:44,689 --> 00:40:48,523
Unless, of course, I confused
him with someone else.
595
00:40:48,593 --> 00:40:51,494
- What?
- He's craftier than I thought he was.
596
00:40:51,562 --> 00:40:53,496
I must advise you, Maurice.
597
00:40:53,564 --> 00:40:56,590
Obstructing a criminal
investigation is a felony offense.
598
00:40:56,667 --> 00:40:58,498
I'm aware of that.
599
00:40:58,569 --> 00:41:03,768
Not to mention the irreparable harm it would
do to any possibility of our future association.
600
00:41:06,077 --> 00:41:08,602
With that in mind,
601
00:41:08,679 --> 00:41:11,147
I'm giving you the opportunity
to amend the record.
602
00:41:11,215 --> 00:41:13,547
You want to change your story?
603
00:41:14,919 --> 00:41:16,853
That's what happened, Barbara.
604
00:41:18,556 --> 00:41:21,184
I'm giving you a chance, Maurice.
605
00:41:23,961 --> 00:41:25,952
That's it.
606
00:41:57,795 --> 00:42:01,731
Hey. Hey.
607
00:42:01,799 --> 00:42:05,291
Oh, I heard. I'm sorry.
608
00:42:07,338 --> 00:42:09,670
Better luck next time, huh, Fleischman?
609
00:42:18,349 --> 00:42:21,477
At first I thought it was
numbness, you know, shock.
610
00:42:21,552 --> 00:42:24,817
The inability to believe
that a just God...
611
00:42:24,889 --> 00:42:29,258
could allow someone to destroy a
gold mine of prehistoric knowledge...
612
00:42:29,327 --> 00:42:32,023
for a year's worth of Salisbury steak.
613
00:42:36,868 --> 00:42:38,859
I feel like I'm floating,
614
00:42:41,138 --> 00:42:45,575
like I'm watching myself leave my body.
615
00:42:49,213 --> 00:42:54,674
I think about what happened today, and I just
- I want to laugh.
616
00:42:54,752 --> 00:42:57,152
Well, that sounds healthy.
617
00:42:57,221 --> 00:43:02,352
I should be foaming at the mouth
like any other normal person.
618
00:43:03,861 --> 00:43:06,125
Maybe...
619
00:43:06,197 --> 00:43:09,394
what I'm experiencing is that euphoria...
620
00:43:09,467 --> 00:43:12,664
you're supposed to feel
just before you give up.
621
00:43:12,737 --> 00:43:16,434
You know, just let the
lungs fill with water.
622
00:43:19,010 --> 00:43:21,308
Life's a mystery.
623
00:43:23,114 --> 00:43:27,778
One man's life-altering experience
is another man's tenderloin.
624
00:43:28,853 --> 00:43:32,983
- What's all this about?
- I'm one of you now.
625
00:43:35,660 --> 00:43:38,128
I'm a Cicelian.
626
00:43:42,433 --> 00:43:45,834
"Lovers and madmen have
such seething brains,
627
00:43:45,903 --> 00:43:48,201
"such shaping fantasies,
628
00:43:48,272 --> 00:43:52,902
"that apprehend more than
cool reason ever comprehends.
629
00:43:52,977 --> 00:43:57,880
"The lunatic, the lover and the
poet are of imagination all compact.
630
00:43:58,950 --> 00:44:04,183
"One sees more devils than vast
hell can hold. That is the madman.
631
00:44:04,255 --> 00:44:09,887
The lover all as frantic, sees
Helen's beauty in a brow of Egypt. "
632
00:44:10,928 --> 00:44:16,798
Talkin' perceptions, people. Do we-we
really see each other for what we really are,
633
00:44:16,867 --> 00:44:20,667
or do we just see what we want to see?
634
00:44:20,738 --> 00:44:25,539
The image distorted by
our own personal lenses.
635
00:44:26,644 --> 00:44:28,635
I lost someone today, and...
636
00:44:29,680 --> 00:44:33,138
the funny thing is, I
don't even know who she was.
637
00:44:51,969 --> 00:44:54,267
What?
638
00:44:54,338 --> 00:44:56,772
Listen. You hear that?
639
00:44:56,841 --> 00:44:59,275
It sounds like a violin.
640
00:44:59,343 --> 00:45:01,937
That's Bach, I think.
641
00:45:03,240 --> 00:45:05,005
It's nice.
642
00:45:05,055 --> 00:45:09,605
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.