All language subtitles for Northern Exposure s05e24 Lovers And Madmen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,065 --> 00:00:54,533 Oh, God. 2 00:00:54,601 --> 00:00:56,592 Oh, my God. 3 00:01:42,349 --> 00:01:46,183 You know, Chris, I think the last time you cleaned this place was- 4 00:01:46,253 --> 00:01:48,687 When was the last time you cleaned this place? 5 00:01:48,755 --> 00:01:52,156 Well, first time for everything, amigo, huh? 6 00:01:52,225 --> 00:01:54,955 This Meredith, she must be a pretty neat person. 7 00:01:55,028 --> 00:02:00,295 Oh, man. The thing is, she always looked really clean, you know, 8 00:02:00,367 --> 00:02:05,430 like, you just want to bury your nose right in her hair, you know? 9 00:02:05,505 --> 00:02:07,735 Did you guys go steady or somethin'? 10 00:02:07,808 --> 00:02:10,868 She was totally out of my league, man. 11 00:02:10,944 --> 00:02:14,539 I was like this little dirt ball, you know, grease under my fingernails, 12 00:02:14,614 --> 00:02:17,606 always in Earl Pease detention, and... 13 00:02:17,684 --> 00:02:20,983 Meredith was a goddess, man. 14 00:02:21,054 --> 00:02:23,045 Claudia Schiffer meets Venus de Milo. 15 00:02:23,123 --> 00:02:27,116 Tall, willowy, man, long blond hair all the way down her back. 16 00:02:28,328 --> 00:02:32,389 Ed, one time I saw her in the hall. She's got this cotton dress on, right? 17 00:02:32,466 --> 00:02:34,957 And the sun is just catching her right from behind, 18 00:02:35,035 --> 00:02:36,969 and I saw everything, man. 19 00:02:37,037 --> 00:02:38,971 You know? Everything. 20 00:02:39,039 --> 00:02:41,166 It was like a Botticelli. 21 00:02:41,241 --> 00:02:44,938 This little perfect figure just floating, man, in a ball of light. 22 00:02:46,246 --> 00:02:49,272 Check the breath. Great. 23 00:02:49,349 --> 00:02:51,283 Been 10 years, man. 24 00:02:51,351 --> 00:02:53,285 I haven't even talked to her. 25 00:02:53,353 --> 00:02:55,378 She's, uh, working for the geological survey, right? 26 00:02:55,455 --> 00:02:58,083 She's up there at the Copper River taking some water samples. 27 00:02:58,158 --> 00:03:02,618 Flips on the radio. There I am. Chris in the Morning, plain as day, man. Just blew her away. 28 00:03:02,696 --> 00:03:04,823 Sleepless in Seattle. 29 00:03:04,898 --> 00:03:07,526 Wait till you see this woman, Ed. 30 00:03:07,601 --> 00:03:09,728 I mean, we're up here. We kind of- 31 00:03:09,803 --> 00:03:12,795 We kind of forget that the women are a little rugged, you know? 32 00:03:12,873 --> 00:03:18,209 Not that there's nothin' wrong with that. It's just... Meredith Swanson, man. 33 00:03:18,278 --> 00:03:22,180 Look at that. That's gotta be her. Come on, Ed. 34 00:03:31,391 --> 00:03:33,552 - Oh, hi. - Chris? 35 00:03:35,061 --> 00:03:36,995 Chris, it's me, Meredith. 36 00:03:37,063 --> 00:03:41,867 Meredith? 37 00:03:41,935 --> 00:03:44,529 Hey, Meredith. Wow. 38 00:03:44,604 --> 00:03:47,129 You-You look great. 39 00:03:47,207 --> 00:03:50,870 So do you. You haven't changed a bit. Yeah? 40 00:03:50,944 --> 00:03:53,071 Meredith Swanson. 41 00:03:53,146 --> 00:03:55,376 Ed Chigliak, Meredith Swanson. Hi. 42 00:03:55,448 --> 00:03:58,849 Nice to meet you. Boy, Chris Stevens. Mmm. 43 00:03:58,919 --> 00:04:01,387 I still can't believe that was you on the radio. 44 00:04:01,454 --> 00:04:03,479 Where'd you get all that philosophy? 45 00:04:03,557 --> 00:04:06,754 - Uh, in the joint mostly, yeah. - You did time? 46 00:04:06,826 --> 00:04:09,056 We've got a lot of catching up to do. 47 00:04:09,129 --> 00:04:11,529 How about taking a starving government employee to lunch? 48 00:04:11,598 --> 00:04:13,532 Okay. Let me just, uh- 49 00:04:13,600 --> 00:04:16,364 Let me put a record on. I'll be right back. Meredith Swanson? 50 00:04:16,436 --> 00:04:21,396 What am I saying, a record? I mean, you know, a long-playing tape. 51 00:04:21,474 --> 00:04:24,932 You okay, Chris? I don't believe it. I don't believe it. 52 00:04:25,011 --> 00:04:28,310 That's Meredith Swanson, Ed. I would have walked right by her. 53 00:04:28,381 --> 00:04:31,111 Seemed like a nice person to me. Ah, you don't understand. 54 00:04:31,184 --> 00:04:34,017 She was like some deer, you know, tall, delicate. 55 00:04:34,087 --> 00:04:36,988 I mean that hair - Hey! 56 00:04:37,057 --> 00:04:39,048 Everything's different, man. 57 00:04:55,742 --> 00:04:58,210 Not exactly Flatt and Scruggs. 58 00:04:58,278 --> 00:05:00,439 Oh, the inmates find it therapeutic. Hmm. 59 00:05:01,715 --> 00:05:03,706 He's looking good. 60 00:05:09,055 --> 00:05:12,923 You know, if it weren't for Dr. Brooks, you could have walked him out the front door yourself. 61 00:05:12,993 --> 00:05:15,962 In my opinion, Mr. Ingraham does not belong in a locked ward. 62 00:05:16,029 --> 00:05:18,259 What are we talking about? 63 00:05:18,331 --> 00:05:21,630 A 24-hour furlough, he'll be back before anybody misses him. 64 00:05:21,701 --> 00:05:24,636 Oh, about that. Look, uh, I can cover bed check tonight, no problem, 65 00:05:24,704 --> 00:05:27,138 but tomorrow's ward assembly's a formal roll call. 66 00:05:27,207 --> 00:05:29,141 And what time is that? 10:00. 67 00:05:29,209 --> 00:05:31,404 He'll be back by 9:00. Terrific. 68 00:05:31,478 --> 00:05:34,072 Cal. 69 00:05:35,849 --> 00:05:39,808 Let's, uh, hit the road. Mr. Minnifield, did you bring it? 70 00:05:39,886 --> 00:05:42,582 Bring what? The violin, the Guarneri. 71 00:05:42,656 --> 00:05:45,147 Well, no. It's at home in the safe, where it belongs. 72 00:05:45,225 --> 00:05:48,422 Uh, come on. Let's, uh - Let's go. 73 00:05:48,495 --> 00:05:52,454 We got a long ways to go. Uh, I've got your bag over there. 74 00:05:52,532 --> 00:05:56,559 Bring your fiddle. You can practice your arpeggios in the car. 75 00:05:56,636 --> 00:05:58,604 Well, we'll see you tomorrow, Cal. 76 00:05:58,672 --> 00:06:00,936 And we'll continue that discussion about rugby. 77 00:06:01,007 --> 00:06:03,202 Okay? 78 00:06:04,277 --> 00:06:06,211 Okay, here we go. 79 00:06:06,279 --> 00:06:10,340 Subject is a very large Mammuthus primigenius. 80 00:06:10,417 --> 00:06:12,817 A male. Boy, I'll say. 81 00:06:12,886 --> 00:06:18,324 Age is definitely unknown, and we have right posterior tibia... 82 00:06:18,391 --> 00:06:22,020 presents a spiral fracture, for sure. 83 00:06:23,863 --> 00:06:25,854 Crazy. Absolutely crazy. 84 00:06:36,976 --> 00:06:41,913 Circumference of the base of foot, 1.730 meters... 85 00:06:41,981 --> 00:06:45,007 Question - Do pachyderms have toes? 86 00:06:45,085 --> 00:06:48,851 - Hey, Holling? - Oh, I-I'm sorry, Joel. 87 00:06:48,922 --> 00:06:52,483 I just spotted a rufous-sided towhee. It's very unusual in these latitudes. 88 00:06:52,559 --> 00:06:56,359 Do you mind? I mean, come on. Give me a hand here. Look. 89 00:07:00,767 --> 00:07:06,501 You know, it just- It really makes you-you-you think. You know? 90 00:07:06,573 --> 00:07:09,667 You gotta think what the earth was like when it was young and there were... 91 00:07:09,743 --> 00:07:13,804 glaciers everywhere and volcanoes spouting fire... 92 00:07:13,880 --> 00:07:19,341 and, like, wild men with spears chasing after these enormous beasts. 93 00:07:19,419 --> 00:07:21,410 You paint a pretty picture, Joel. 94 00:07:21,488 --> 00:07:24,946 Holling, I've been to the Museum of Natural History a zillion times. 95 00:07:25,024 --> 00:07:28,187 They don't have anything like this. I mean, not even close. 96 00:07:28,261 --> 00:07:30,786 Based on my research, 97 00:07:30,864 --> 00:07:34,129 this is probably the largest preserved animal species ever found in North America. 98 00:07:34,200 --> 00:07:36,361 Imagine. 99 00:07:41,074 --> 00:07:45,374 So, how long have you been coloring your hair? What? 100 00:07:45,445 --> 00:07:48,881 Your hair. It used to be lighter, right? 101 00:07:48,948 --> 00:07:51,542 This is my natural color. 102 00:07:51,618 --> 00:07:54,712 It was way longer, huh? No. 103 00:07:54,788 --> 00:07:57,052 Really? Hmm. 104 00:07:57,123 --> 00:08:01,150 You know, I'm not a big believer in coincidence, 105 00:08:01,227 --> 00:08:05,687 but, right before I got this assignment, I was going through some boxes in my apartment, 106 00:08:05,765 --> 00:08:08,029 and I found that hood ornament you gave me. 107 00:08:08,101 --> 00:08:10,194 Remember? 108 00:08:10,270 --> 00:08:13,398 What? The Mustang? 109 00:08:13,473 --> 00:08:18,001 I told you it was my favorite car, so you stole it somewhere or fought somebody for it. 110 00:08:18,077 --> 00:08:21,342 I don't remember. Right, right, right. Paul Renowitz. Yeah. 111 00:08:21,414 --> 00:08:25,282 You had this big bruise under your eye. It was so sweet. 112 00:08:25,351 --> 00:08:29,048 I used to worry about you, Chris. 113 00:08:29,122 --> 00:08:33,582 You know, you're really somebody I wanted to get to know better. 114 00:08:33,660 --> 00:08:36,254 But that's what's so weird. 115 00:08:36,329 --> 00:08:38,320 Finding the hood ornament, 116 00:08:38,398 --> 00:08:40,696 hearing you on the radio- 117 00:08:40,767 --> 00:08:43,759 I don't know. It's almost like... kismet. 118 00:08:43,837 --> 00:08:46,635 Eyebrows. What? 119 00:08:46,706 --> 00:08:50,073 You used to pluck your eyebrows... right in those straight lines. 120 00:08:50,143 --> 00:08:52,475 I guess. Yeah, you did. 121 00:08:52,545 --> 00:08:54,911 And your-And your lips- they were a different shade, 122 00:08:54,981 --> 00:08:57,609 like, you know, darker or somethin', you know. 123 00:08:58,685 --> 00:09:03,349 Oh, hey, I'm sorry. I'm sorry. What-What were you saying just now? 124 00:09:03,423 --> 00:09:05,983 Nothing. It looks like a good burger. 125 00:09:06,059 --> 00:09:08,721 Yeah, the best. 126 00:09:11,097 --> 00:09:13,031 Come on in. 127 00:09:13,099 --> 00:09:15,693 I don't see why I couldn't stay in the car. 128 00:09:15,768 --> 00:09:19,226 Oh, you don't want to wait in the car. It's nippy out there. 129 00:09:19,305 --> 00:09:20,966 Cristal? 130 00:09:21,040 --> 00:09:23,031 Happy birthday, Barbara. 131 00:09:24,777 --> 00:09:26,972 Maurice. 132 00:09:27,981 --> 00:09:29,915 Care for some music? 133 00:09:33,186 --> 00:09:36,485 What's he doing here? Oh, he's all right. 134 00:09:36,556 --> 00:09:38,820 The man's a convicted criminal, Maurice. 135 00:09:38,892 --> 00:09:42,692 Criminally insane, Barbara. There's a difference. 136 00:09:42,762 --> 00:09:46,425 Besides, he's a very gifted violinist. 137 00:09:46,499 --> 00:09:49,832 He's not in a class with, uh, Perlman, obviously, 138 00:09:49,903 --> 00:09:53,202 but, uh, he's, uh, the best we have in the Northwest Territories. 139 00:09:53,273 --> 00:09:55,264 Get that for me, would you, please? 140 00:09:55,341 --> 00:09:58,242 Here you are, son. She's all yours. 141 00:10:03,082 --> 00:10:06,745 He blew up your truck, Maurice. He tried to kill you. 142 00:10:06,819 --> 00:10:12,189 Well, he had an obvious lapse in judgment, but, uh, he's no threat now. 143 00:10:12,258 --> 00:10:16,752 Look at him. Man's in love with a piece of maple. 144 00:10:16,829 --> 00:10:20,230 Let him play that once in a while, and he's gentle as a lamb. 145 00:10:20,300 --> 00:10:23,497 Besides, it's all on the up and up. 146 00:10:23,569 --> 00:10:26,299 I got him a one-day pass. 147 00:10:26,372 --> 00:10:28,363 Cal? Please. 148 00:10:35,581 --> 00:10:39,039 That's a Guarneri del Gesù, Barbara. 149 00:10:39,118 --> 00:10:41,416 1728. 150 00:10:42,422 --> 00:10:47,951 A couple of mil worth of hardwood, sheep gut and Icelandic horsehair... 151 00:10:48,027 --> 00:10:49,937 playing just for you. 152 00:11:53,693 --> 00:11:56,127 They leave us any of that mushroom polenta? 153 00:11:56,195 --> 00:11:58,493 Hmm? No. 154 00:11:59,499 --> 00:12:01,831 Uh, how about some pheasant? 155 00:12:01,901 --> 00:12:04,995 You know, I was thinking about the Bach tonight, Ed. 156 00:12:05,071 --> 00:12:08,268 The, uh, sul tasto passage. 157 00:12:09,275 --> 00:12:13,439 Perhaps a dozen violins in the world could have produced that timbre. 158 00:12:14,447 --> 00:12:17,610 It was so alive, it was almost human. 159 00:12:19,952 --> 00:12:22,045 Can I have some asparagus? 160 00:12:22,121 --> 00:12:25,557 You know, I'm not ashamed to admit it. 161 00:12:25,625 --> 00:12:28,287 I dream about her every night. 162 00:12:28,361 --> 00:12:31,489 Her scrollwork, her purfling, 163 00:12:31,564 --> 00:12:35,056 that exquisite belly against my neck. 164 00:12:35,134 --> 00:12:37,329 Look. You see? It's still red. 165 00:12:37,403 --> 00:12:40,668 She gives off this energy, this fire. 166 00:12:44,410 --> 00:12:47,038 You gonna to eat your crepes? No. 167 00:12:48,848 --> 00:12:52,807 You and the baby must have partied hearty last night. She's still sleeping. 168 00:12:52,885 --> 00:12:56,116 Yeah. We rocked out to some early Stones. She dug it. 169 00:12:56,189 --> 00:12:58,123 Yo, Meredith. 170 00:12:58,191 --> 00:13:03,356 Coming. I dig those boots she wears. Steel tips. Serious stompin'. 171 00:13:03,429 --> 00:13:07,456 Yeah. We're gonna go up the Elkhorn. Meredith wants to get some, uh, water samples. 172 00:13:09,168 --> 00:13:11,295 Ready to roll? 173 00:13:11,370 --> 00:13:13,304 What-What's goin' on? 174 00:13:14,474 --> 00:13:16,408 What? 175 00:13:16,476 --> 00:13:18,569 Who are you? Where's Meredith? 176 00:13:22,014 --> 00:13:25,848 Oh, I get it. It's a joke, right? 177 00:13:25,918 --> 00:13:29,945 Hey, Meredith, very funny. Come on out now. 178 00:13:30,022 --> 00:13:32,718 Chris, are you okay? 179 00:13:32,792 --> 00:13:36,888 Yeah, I'm okay, but a gag's a gag. What gag? 180 00:13:37,964 --> 00:13:40,592 I'll get my backpack. 181 00:13:42,969 --> 00:13:46,598 Chris? Are you gonna tell me you didn't see that? 182 00:13:46,672 --> 00:13:49,607 See what? Come on. 183 00:13:49,675 --> 00:13:52,974 That wasn't Meredith. That was, uh - It was a witch. 184 00:13:53,045 --> 00:13:56,139 A witch? Shelly, Hansel and Gretel all the way. 185 00:13:56,215 --> 00:13:58,683 You see her hair and her nose and that thing right here? 186 00:13:58,751 --> 00:14:02,710 What thing? Oh, man. 187 00:14:15,535 --> 00:14:21,405 Plan of the day - eggs Benedict and Bloody Marys at 0800. 188 00:14:21,474 --> 00:14:26,639 0900, drop Cal off at the lollipop factory. 189 00:14:26,712 --> 00:14:31,979 1130, take a quick hop out to the Kenai Peninsula. 190 00:14:32,051 --> 00:14:34,645 Fish until 1830. 191 00:14:35,688 --> 00:14:40,990 Then we'll dine on king crab and champagne, 192 00:14:41,060 --> 00:14:43,790 1930. 193 00:14:43,863 --> 00:14:48,459 Get you home in time for the night watch. 194 00:14:48,534 --> 00:14:50,525 Copy that. 195 00:14:58,344 --> 00:15:00,335 Cal, reveille! 196 00:15:04,951 --> 00:15:07,249 Cal, time to get up. 197 00:15:11,490 --> 00:15:13,481 Oh, my God. 198 00:15:14,493 --> 00:15:17,223 Oh, God. Let me see. What is it? 199 00:15:17,296 --> 00:15:23,235 Twenty-two- Twenty-two right and 33- No, 43 left. 200 00:15:23,302 --> 00:15:27,170 Want me to get that slip of paper, Maurice? No, Ed. I've got it now. 201 00:15:27,240 --> 00:15:29,765 Oh, God. Have you - Have you seen him? 202 00:15:29,842 --> 00:15:33,278 Who's that, Maurice? Cal. Who else would I be talking about? 203 00:15:33,346 --> 00:15:36,315 Yep. Saw him jogging. Jogging? 204 00:15:36,382 --> 00:15:40,978 Uh-huh. Really gettin' a good workout too, when I saw him, drivin' in. What the hell are you talking about? 205 00:15:41,053 --> 00:15:44,352 Oh, well, he had his heavy coat on and everything, working up a real sweat. 206 00:15:44,423 --> 00:15:46,914 Ed, he wasn't jogging. The man was taking a powder. 207 00:15:46,993 --> 00:15:49,325 Which way did he go? What time? 208 00:15:49,395 --> 00:15:51,727 Maurice? Barbara. 209 00:15:51,797 --> 00:15:53,856 Coffee ready? 210 00:15:53,933 --> 00:15:58,233 Uh, there's been a slight change in plans, uh, actually. 211 00:15:58,304 --> 00:16:01,569 I just got off the, uh - the horn from, uh, Seattle. 212 00:16:01,641 --> 00:16:06,908 There's a big real estate deal pancaking. It may take a while to, uh, straighten it out. 213 00:16:06,979 --> 00:16:10,745 Um, let's - let's forget the Kenai Peninsula for now. 214 00:16:10,816 --> 00:16:12,807 Uh, I'll tell you what. 215 00:16:12,885 --> 00:16:16,548 Um, I'll have Chris come pick up you and take you into town. 216 00:16:16,622 --> 00:16:20,149 We'll, uh, rendezvous at the station around 1300. 217 00:16:20,226 --> 00:16:23,889 Uh, you do like skeet shooting, don't you? Sure. 218 00:16:23,963 --> 00:16:28,798 There's some jungle fatigues in my closet upstairs. Help yourself. 219 00:16:28,868 --> 00:16:30,802 Affirmative. 220 00:16:34,473 --> 00:16:37,135 Ed, get your coat. Right. 221 00:16:37,209 --> 00:16:41,111 Moon, heart, cup, star, plus. 222 00:16:41,180 --> 00:16:43,580 All right. You know, there's absolutely nothing wrong with your eyes. 223 00:16:43,649 --> 00:16:47,050 Are you sure? Yeah. Hey, did the professor from Fairbanks call back yet? 224 00:16:47,119 --> 00:16:50,088 No. Well, give him another try, will you? 225 00:16:50,156 --> 00:16:53,523 Did you know that mammoths lived here as recently as 11,000 years ago? 226 00:16:53,592 --> 00:16:58,029 What? That's wild. That is a mindblower to me. 11,000 years ago. 227 00:16:58,097 --> 00:17:02,534 It's like a heartbeat, anthropologically speaking. I mean, what could have happened? 228 00:17:02,601 --> 00:17:08,130 Did the Clovis point culture have the ability to decimate entire populations of animals to the point of extinction? 229 00:17:08,207 --> 00:17:12,109 Uh, Joel, what-what do-what do I do? About this Mer-Meredith thing? 230 00:17:12,178 --> 00:17:16,137 Well, look, have you had the experience with anyone else? 231 00:17:16,215 --> 00:17:19,013 I mean, are other people appearing strange? 232 00:17:19,085 --> 00:17:21,280 No. You having difficulty recognizing anyone? 233 00:17:21,354 --> 00:17:24,687 No. It sounds like an isolated incident. I really wouldn't worry about it. 234 00:17:24,757 --> 00:17:29,820 You don't think it's serious? Like - Like that book, The Man Who Mistook His Wife for a Hat. 235 00:17:29,895 --> 00:17:33,387 No, that was a case of extreme neurological disorder. 236 00:17:33,466 --> 00:17:37,527 If I remember correctly, the guy had a lesion on the right hemisphere of his brain, yes? 237 00:17:37,603 --> 00:17:39,901 Exactly. What if I got something growing up here? 238 00:17:39,972 --> 00:17:41,906 The symptoms would be a tad broader. 239 00:17:41,974 --> 00:17:44,704 You'd be talking to doorknobs and parking meters and things like that. 240 00:17:44,777 --> 00:17:49,805 I'm telling you, there's something really strange about this woman, all right? She's different. 241 00:17:49,882 --> 00:17:52,715 No, she's not. First of all, she appears different. 242 00:17:52,785 --> 00:17:55,811 Look, we've all, for whatever reason, 243 00:17:55,888 --> 00:18:00,325 had times where people we remember aren't-aren't-aren't the way we remember them. 244 00:18:00,393 --> 00:18:02,725 No, it's more than that. 245 00:18:02,795 --> 00:18:07,095 All right, well, you know, look, I don't like to make lifestyle judgments, 246 00:18:07,166 --> 00:18:12,103 but I'm sure you know that with a past record of recreational drug use such as your own, 247 00:18:12,171 --> 00:18:14,162 with peyote and psilocybin and the like, 248 00:18:14,240 --> 00:18:18,700 it could have long term effects, including what we call field disturbances. 249 00:18:18,778 --> 00:18:22,043 Flashbacks? I never had a flashback in my life. Okay? 250 00:18:22,114 --> 00:18:25,447 There's one year, Joel, that I can't account for. Other than that- 251 00:18:25,518 --> 00:18:29,511 Look, you know, unfortunately the trigger mechanisms aren't clearly understood. 252 00:18:29,588 --> 00:18:31,579 I mean, stress can definitely be a factor. 253 00:18:31,657 --> 00:18:34,285 No. Give it a couple days. If you still have the symptoms, 254 00:18:34,360 --> 00:18:37,386 we can always zip over to Anchorage and get an M. R. I. and check it out. 255 00:18:37,463 --> 00:18:40,830 It's-It's- Professor Pickering on the phone. 256 00:18:40,900 --> 00:18:43,664 Oh, great. I'll take it in my office. Are you okay? 257 00:18:44,670 --> 00:18:46,604 Yeah. All right. 258 00:18:46,672 --> 00:18:49,038 Thanks. Line one. 259 00:18:51,143 --> 00:18:54,169 All right, Ed, why don't you show them the bow? 260 00:18:54,246 --> 00:18:56,612 They must need the scent again. 261 00:18:56,682 --> 00:18:58,616 What's that, Maurice? I don't copy. 262 00:18:58,684 --> 00:19:01,244 The bow. Show 'em the bow. 263 00:19:01,320 --> 00:19:05,848 Right, Maurice. I mean, copy. 264 00:19:05,925 --> 00:19:08,359 Okay, boys, find the scent! 265 00:19:08,427 --> 00:19:10,725 Find! Find! 266 00:19:10,796 --> 00:19:14,254 Boy, Maurice, Roscoe and Ernie sure are smart. Whoa! 267 00:19:14,333 --> 00:19:17,598 Of course they're smart, Ed. It's in the blood. 268 00:19:17,670 --> 00:19:22,573 I got 'em from the warden over at Harrisonville after the state pen closed down over there. 269 00:19:22,641 --> 00:19:28,102 They can track a man across 50 miles of open country and not stop. 270 00:19:28,180 --> 00:19:30,774 Okay, Maurice. 271 00:19:31,817 --> 00:19:33,648 Uh-oh. 272 00:19:33,719 --> 00:19:35,653 What? What is it now? 273 00:19:35,721 --> 00:19:37,655 It's a river, Maurice. 274 00:19:37,723 --> 00:19:41,750 River? Uh, uh, yeah, yeah. 275 00:19:41,827 --> 00:19:44,660 It's the tributary of the Elkhorn. 276 00:19:44,730 --> 00:19:46,857 It's only a trickle here on the map. 277 00:19:47,933 --> 00:19:50,265 It's not a trickle from here, Maurice. 278 00:19:50,336 --> 00:19:53,430 Well, we can't track a man through water. 279 00:19:53,506 --> 00:19:57,806 We know where he went in. We gotta find where he came out. 280 00:19:57,877 --> 00:20:01,506 Uh, I gotta get back to the store, Maurice, and meet Ruth-Anne. 281 00:20:01,580 --> 00:20:03,810 Ed, we're on a manhunt here. 282 00:20:03,883 --> 00:20:06,317 It's inventory today, Maurice. 283 00:20:06,385 --> 00:20:08,319 Ed? Sorry. 284 00:20:08,387 --> 00:20:12,756 Ed, do you copy? Ed, respond. Ed! 285 00:20:14,193 --> 00:20:18,129 I don't care about your cloud cover. I want a chopper in there, and I want it now. 286 00:20:18,197 --> 00:20:21,564 I'll call you right back. Barbara. 287 00:20:22,601 --> 00:20:26,401 We got a call from Ellisberg an hour ago. There's an A. P. B. out on Cal Ingraham. 288 00:20:26,472 --> 00:20:29,737 Oh, there is? Turns out he was released illegally. 289 00:20:29,808 --> 00:20:33,471 The doctor involved confessed. Said you offered him a bribe. 290 00:20:33,546 --> 00:20:37,004 Oh, I wouldn't exactly call it a bribe. 291 00:20:37,082 --> 00:20:39,710 Professional cappuccino maker for the doctors' lounge. 292 00:20:39,785 --> 00:20:41,719 Retail value, $7,000. 293 00:20:41,787 --> 00:20:44,221 Well, it was more like a contribution really. 294 00:20:44,290 --> 00:20:47,726 You're in trouble, Maurice. Well, how was I to know he'd run off? 295 00:20:47,793 --> 00:20:50,557 When did you first notice the subject was missing? 296 00:20:50,629 --> 00:20:53,826 Barbara, please put down that pen. 297 00:20:53,899 --> 00:20:56,129 I have a job to do. 298 00:20:56,201 --> 00:20:58,726 Are you made of stone? 299 00:20:58,804 --> 00:21:01,534 Why do you think I got him out in the first place? 300 00:21:01,607 --> 00:21:03,666 It was for you, Barbara. 301 00:21:03,742 --> 00:21:08,702 Sure, we could have listened to Perlman on the stereo, 302 00:21:08,781 --> 00:21:11,375 but you deserve more than that. 303 00:21:11,450 --> 00:21:15,853 You deserve your own private concert with a Guarneri del Gesù. 304 00:21:15,921 --> 00:21:18,082 It's one of a kind, Barbara, 305 00:21:18,157 --> 00:21:20,091 like you. 306 00:21:20,159 --> 00:21:24,755 It sickens me to think I was sexually involved with an accomplice to a felon. 307 00:21:25,831 --> 00:21:28,299 I'll get him back. I swear it. 308 00:21:28,367 --> 00:21:30,892 How can I ever trust you again, Maurice? 309 00:21:30,970 --> 00:21:34,633 Let me prove it to you, Barbara. Please. 310 00:21:34,707 --> 00:21:37,972 I'll get him back and we can start all over again. Tabula rasa. 311 00:21:39,044 --> 00:21:41,069 Please, Barbara. 312 00:21:41,146 --> 00:21:43,080 Please. 313 00:21:43,148 --> 00:21:46,549 Don't close the door on us. 314 00:21:46,619 --> 00:21:50,453 A passion like ours comes along maybe once in a lifetime. 315 00:21:52,191 --> 00:21:54,591 You've got till 1800. 316 00:22:04,570 --> 00:22:06,629 Hear that, Bartholomew? 317 00:22:06,705 --> 00:22:08,798 Get those rats. Go get 'em. 318 00:22:23,355 --> 00:22:25,346 - Cal? - Ed? 319 00:22:25,424 --> 00:22:27,358 Are you alone? 320 00:22:27,426 --> 00:22:29,792 What are you doing here? 321 00:22:30,788 --> 00:22:32,271 The cellar window was ajar. 322 00:22:33,258 --> 00:22:35,164 I'm sorry, but I just had to get something to eat. 323 00:22:35,234 --> 00:22:38,726 I thought you were miles from here by now. 324 00:22:38,804 --> 00:22:41,102 Well, I was, for a time. 325 00:22:41,173 --> 00:22:44,233 I was three miles outside Nipnuk, actually. 326 00:22:44,309 --> 00:22:49,941 I was gonna hop the bus for Canada, but, um, well, I-I couldn't leave, Ed. 327 00:22:51,417 --> 00:22:54,853 It's the Guarneri. I can't leave her. 328 00:22:54,920 --> 00:22:56,820 The violin? 329 00:22:57,890 --> 00:23:01,621 With each step I put between us, I felt this pain, 330 00:23:01,694 --> 00:23:03,787 this incredible weight. 331 00:23:05,230 --> 00:23:07,755 Listen, I don't suppose you could see your way clear... 332 00:23:07,833 --> 00:23:10,529 to advance me a couple of packages of frankfurters, 333 00:23:10,602 --> 00:23:14,470 maybe some buns and some Colman's mustard? Well. 334 00:23:14,540 --> 00:23:16,804 What am I saying? 335 00:23:16,875 --> 00:23:20,072 It's not fair to jeopardize your employment. I'll make do. 336 00:23:20,145 --> 00:23:23,376 Actually, these goldfiyh are quite nutritious. 337 00:23:23,449 --> 00:23:26,885 Cal, you know that Maurice is looking for you, and so are the police. 338 00:23:26,952 --> 00:23:30,080 Yes, I can imagine. 339 00:23:30,155 --> 00:23:32,146 I didn't plan this, Ed. It-It- 340 00:23:32,224 --> 00:23:35,751 Something just took over. I can't explain it. 341 00:23:37,996 --> 00:23:42,933 Tell the, uh, proprietress I'll pay her back as soon as I get situated. 342 00:23:46,472 --> 00:23:49,532 Oh, and Ed, I would appreciate your not telling anyone about this. 343 00:23:57,983 --> 00:23:59,974 Holling. 344 00:24:01,253 --> 00:24:03,847 I got a favor to ask you. 345 00:24:03,922 --> 00:24:06,220 I need you to track down a man for me. 346 00:24:06,291 --> 00:24:09,624 It's Cal. He's run off and left me in a hell of a spot. 347 00:24:09,695 --> 00:24:13,131 Funny. You didn't need me this morning, did you? What? 348 00:24:13,198 --> 00:24:15,189 You just needed Ed. 349 00:24:15,267 --> 00:24:17,394 Well, Holling, I didn't want to bother you. 350 00:24:17,469 --> 00:24:19,937 I thought I could find him myself. 351 00:24:20,005 --> 00:24:23,304 In fact, I underestimated the little bastard. 352 00:24:23,375 --> 00:24:27,072 Apparently. Look, Holling. 353 00:24:27,146 --> 00:24:32,413 I need somebody who can pick up a cold trail and bring home the prize. 354 00:24:32,484 --> 00:24:35,009 Well, I don't know, Maurice. 355 00:24:35,087 --> 00:24:38,488 I'm a little tied up right now. 356 00:24:38,557 --> 00:24:43,927 Look, Holling, if I don't deliver the goods by 6:00, I'll never see Barbara again. 357 00:24:45,330 --> 00:24:47,389 I'm asking you. 358 00:24:47,466 --> 00:24:49,434 Please. 359 00:24:50,502 --> 00:24:53,096 Well he didn't cross the Elkhorn. That's for sure. 360 00:24:53,172 --> 00:24:55,163 The river's too swift this time of year. 361 00:24:55,240 --> 00:24:58,903 Ifigure he just waited along the edge and then doubled back. 362 00:24:58,977 --> 00:25:02,435 If we start a circular search beginning with the last point of contact, 363 00:25:02,514 --> 00:25:04,675 we should pick up something. 364 00:25:04,750 --> 00:25:06,684 I've got the truck right out back. 365 00:25:14,126 --> 00:25:16,117 Thank you. You're welcome. 366 00:25:17,830 --> 00:25:19,764 Meredith left this for you. 367 00:25:22,367 --> 00:25:25,666 She's leaving. You read it, huh? 368 00:25:25,737 --> 00:25:28,501 She told me. Oh. 369 00:25:28,574 --> 00:25:30,508 You treated her like sludge, Chris. 370 00:25:30,576 --> 00:25:33,909 I know it. I know, Shel. 371 00:25:33,979 --> 00:25:37,437 I know how it feels, being judged like a piece of meat. 372 00:25:37,516 --> 00:25:40,417 Back in my competitive days, Miss Northwest Passage, 373 00:25:40,485 --> 00:25:45,115 sure, everybody loves you as long as your boobs are perky and you buns are buffed. 374 00:25:45,190 --> 00:25:48,853 But come the first trace of cellulite, they dump you like yesterday's halibut. 375 00:25:48,927 --> 00:25:51,020 Okay. All right, look. 376 00:25:51,096 --> 00:25:55,192 Is it our fault? I mean, can't we lay some of it on biology? 377 00:25:55,267 --> 00:25:59,931 The concept of sexual attraction is part of a tribal gene pool, Shelly. 378 00:26:00,005 --> 00:26:01,996 It's hardwired into our brains at birth, okay? 379 00:26:02,074 --> 00:26:04,872 All I know is that when my hooters go south, 380 00:26:04,943 --> 00:26:07,707 I'll still be Holling's little love muffin. 381 00:26:08,780 --> 00:26:12,375 Look at you, Chris. You get all pumped to see this chick from high school, 382 00:26:12,451 --> 00:26:17,684 and then just because she's not a size six anymore, suddenly she's this witch. 383 00:26:17,756 --> 00:26:21,817 Wow. A witch. 384 00:26:21,894 --> 00:26:23,862 That's Jungian, isn't it? 385 00:26:23,929 --> 00:26:26,830 I mean, just 'cause she's not Snow White, 386 00:26:26,899 --> 00:26:30,266 I turned her into the crone with the poison apple, 387 00:26:30,335 --> 00:26:32,860 the archetype of ugliness, huh? 388 00:26:32,938 --> 00:26:34,929 Beatrice Andersen. 389 00:26:36,508 --> 00:26:37,998 Huh? 390 00:26:38,076 --> 00:26:40,772 The most wonderful woman I've ever known. 391 00:26:40,846 --> 00:26:42,780 I lost her. 392 00:26:42,848 --> 00:26:45,339 All because she didn't have a hair on her head. 393 00:26:47,119 --> 00:26:49,553 Alopecia, stress-related. 394 00:26:50,555 --> 00:26:54,013 But I was too young and too foolish to see beyond it. 395 00:26:55,093 --> 00:27:00,258 Now, not a day goes by I don't think of what might have been. 396 00:27:14,546 --> 00:27:16,605 Professor Pickering's here. 397 00:27:16,682 --> 00:27:18,650 Great. 398 00:27:23,622 --> 00:27:26,182 Uh - Oh, Dr. Fleischman. 399 00:27:27,459 --> 00:27:29,654 Professor Pickering? Bob. 400 00:27:29,728 --> 00:27:32,754 Hey, I'm sorry. How are you doing? Let's hit the road, shall we? 401 00:27:32,831 --> 00:27:36,597 Yeah, let me just, uh, grab my coat and I'll give you a hand with your equipment. 402 00:27:36,668 --> 00:27:38,795 What equipment? 403 00:27:38,870 --> 00:27:43,136 Well, I don't know. Didn't you bring some cameras and surveying tools and stuff like that? 404 00:27:43,208 --> 00:27:45,335 Well, I - I brought a fax number. 405 00:27:45,410 --> 00:27:48,709 If I need the hardware, I can get it. No problem. 406 00:27:48,780 --> 00:27:52,341 It's no offense, Dr. Fleischman, but 99% of the calls we get turn out to be bogus, 407 00:27:52,417 --> 00:27:56,478 so after your fourth or fifth mastodon carcass that turns out to be a cow, you learn to travel light. 408 00:27:56,555 --> 00:27:59,080 Yeah, well, this one's not gonna turn out to be bogus so- 409 00:27:59,157 --> 00:28:04,595 Okay, well, uh, listen, I have a paleontology section to teach back in Fairbanks tonight, so if you don't mind- 410 00:28:04,663 --> 00:28:07,894 Okay, great. Let's go. I'll be back. 411 00:28:13,772 --> 00:28:15,763 Well? 412 00:28:18,310 --> 00:28:21,768 He came right along here. Not too long ago either. 413 00:28:21,847 --> 00:28:24,509 How can you tell? The chalky residue on this stick. 414 00:28:24,583 --> 00:28:27,279 He picked that up on the river bank about a mile back. 415 00:28:27,352 --> 00:28:29,286 It's still fresh. You see? 416 00:28:29,354 --> 00:28:31,822 So we're closin' in on him? Uh-huh. 417 00:28:31,890 --> 00:28:34,791 Less than a mile, I'd say. Outstanding. 418 00:28:34,860 --> 00:28:38,626 It's kind of a shame you ever even bought that violin, huh, Maurice? 419 00:28:38,697 --> 00:28:41,359 What are you talking about? I've only had it eight months. 420 00:28:41,433 --> 00:28:43,867 I could turn it over tomorrow for a 20% profit. 421 00:28:43,935 --> 00:28:45,869 I was talking about the fiddler. 422 00:28:45,937 --> 00:28:50,840 Hey, look at this. You see this empty space here? He came right along here. 423 00:28:50,909 --> 00:28:53,776 Must have pushed it aside right with his left hand. Just like that. 424 00:28:53,845 --> 00:28:56,575 Now wait a minute. 425 00:28:56,648 --> 00:29:02,143 Is it my fault if a musician becomes homicidal over a violin? 426 00:29:02,220 --> 00:29:05,656 I- I-I paid him handsomely for his professional appraisal. 427 00:29:05,724 --> 00:29:09,854 How was I to know he'd come unhinged by the experience? 428 00:29:09,928 --> 00:29:13,864 I mean, so what if his life's ruined? He brought it on himself. 429 00:29:13,932 --> 00:29:17,265 You blow up a man's truck, you pay the price. 430 00:29:23,508 --> 00:29:25,499 I'm just gonna change my shoes. 431 00:29:26,711 --> 00:29:30,704 Hey, you know what I'm thinking? You know, if the - if the stomach contents are still intact, 432 00:29:30,782 --> 00:29:33,012 we might be able to solve the productivity paradox. 433 00:29:34,086 --> 00:29:36,384 The what? 434 00:29:36,455 --> 00:29:38,389 Productivity paradox. 435 00:29:38,457 --> 00:29:41,221 You're telling me you never heard of the productivity paradox? 436 00:29:41,293 --> 00:29:46,253 Come on. That's like - I mean, that's the single biggest mystery of the Pleistocene period. 437 00:29:46,331 --> 00:29:49,562 Pleistocene's really not my area, Joel. 438 00:29:49,634 --> 00:29:53,502 To be honest, I'm not much of a red meat man. What? 439 00:29:53,572 --> 00:29:56,871 Well, you, uh, take your woolly mammoth, for example, 440 00:29:56,942 --> 00:30:00,639 and, uh, give it a haircut, and then what is it? 441 00:30:00,712 --> 00:30:02,703 I mean, basically, it's an elephant, Joel. 442 00:30:02,781 --> 00:30:05,579 I mean, okay, maybe that turns you on if you're a circus lover, 443 00:30:05,650 --> 00:30:10,883 but, uh, otherwise, Cretaceous, Jurassic- 444 00:30:10,956 --> 00:30:13,151 now you're talking prehistory. 445 00:30:13,225 --> 00:30:15,887 Actually, I'm an ornithologist by training. 446 00:30:15,961 --> 00:30:18,327 Birds? You-You specialize in birds? 447 00:30:18,396 --> 00:30:20,455 Is that a problem? 448 00:30:20,532 --> 00:30:24,730 No, it's just, why would the university send an ornithologist to check out a mammoth? 449 00:30:24,803 --> 00:30:26,737 It's a small department, Joel. 450 00:30:29,875 --> 00:30:32,435 Okay, come on. It's over here. 451 00:30:37,916 --> 00:30:39,850 Oh, no. 452 00:30:41,920 --> 00:30:44,354 Oh, man, I don't understand. It was here. 453 00:30:44,422 --> 00:30:46,913 I swear, it was- 454 00:30:46,992 --> 00:30:48,926 Judy? 455 00:30:48,994 --> 00:30:50,985 Yeah, it's a no-fossil. 456 00:30:51,062 --> 00:30:53,587 Listen, tell Alix I will be able to make dinner, okay? 457 00:30:55,033 --> 00:30:59,299 You see that print there with the extra low depression in the heel? 458 00:31:00,472 --> 00:31:03,407 That means he stopped here and turned around. 459 00:31:03,475 --> 00:31:05,443 Why? 460 00:31:05,510 --> 00:31:08,502 What? What? Why did he turn around? 461 00:31:08,580 --> 00:31:12,414 Because he heard something. Us. 462 00:31:12,484 --> 00:31:16,648 Maurice, he's in there. I can smell him. 463 00:31:16,721 --> 00:31:18,746 You go get Barbara. 464 00:31:19,758 --> 00:31:21,851 I'll keep him occupied. 465 00:31:32,337 --> 00:31:34,328 Okay, Cal. 466 00:31:36,241 --> 00:31:38,232 Party's over. 467 00:31:39,978 --> 00:31:41,969 End of the trail. 468 00:31:45,350 --> 00:31:49,116 You can save yourself a peck of trouble son if you come out now. 469 00:31:49,187 --> 00:31:52,122 Mr. Minnifield? Is that you? 470 00:31:54,192 --> 00:31:56,990 Better watch your step. It's a bit treacherous. 471 00:31:57,062 --> 00:32:00,088 Cal? Yes, Mr. Minnifield, over here. 472 00:32:01,166 --> 00:32:05,398 Oh, thank God you're here. I had no idea how I was going to get out. 473 00:32:55,120 --> 00:32:57,714 Walt? 474 00:32:57,789 --> 00:32:59,780 Oh, hello, Joel. 475 00:33:01,092 --> 00:33:03,720 My mammoth! Pardon? 476 00:33:03,795 --> 00:33:06,127 Are you kidding me? 477 00:33:06,197 --> 00:33:08,290 Walt, you butchered my mammoth! 478 00:33:08,366 --> 00:33:11,164 Oh, did you have your dibs on this fellow? 479 00:33:11,236 --> 00:33:13,727 Frankly, I've had my eye on him for years, Joel. 480 00:33:13,805 --> 00:33:15,466 What? 481 00:33:15,540 --> 00:33:19,306 I knew eventually he'd thaw enough to get a couple of charges under him, blast him loose. 482 00:33:19,377 --> 00:33:22,437 Blast him? It's the only way, you know. 483 00:33:22,514 --> 00:33:24,448 That and a tractor. 484 00:33:24,516 --> 00:33:27,952 I broke a couple of chains draggin' him over here, but it was worth it. 485 00:33:28,019 --> 00:33:30,010 Walt. 486 00:33:31,156 --> 00:33:34,250 Years? You knew about this for years, and you didn't tell anybody. 487 00:33:34,326 --> 00:33:36,817 Well, that would be counter to my interests, wouldn't it? 488 00:33:36,895 --> 00:33:38,829 Have you ever tried mammoth, Joel? 489 00:33:38,897 --> 00:33:41,866 "Tried"? What do you mean, try? Try, as in eat? 490 00:33:41,933 --> 00:33:44,868 Better than the finest air-dried beef. 491 00:33:44,936 --> 00:33:47,871 Grill a three-inch filet with onions, peppers. 492 00:33:47,939 --> 00:33:52,569 Marilyn Likes to jerk it, put in that teriyaki flavoring. 493 00:33:52,644 --> 00:33:56,205 Walt, you telling me that you've found these before? 494 00:33:56,281 --> 00:33:58,681 Oh, nothing like this, no. 495 00:33:58,750 --> 00:34:02,345 No, the odd cutlet here, a haunch there. 496 00:34:02,420 --> 00:34:04,786 But this - this was a major payday. 497 00:34:04,856 --> 00:34:06,790 Do you know what you have done? 498 00:34:07,859 --> 00:34:10,987 This is like... 499 00:34:11,062 --> 00:34:16,090 Louis Leakey taking an Australopithecus skull and turning it into a humidor. 500 00:34:16,167 --> 00:34:19,227 Do you understand what I'm saying, Walt? 501 00:34:19,304 --> 00:34:22,000 Never thought about it like that. 502 00:34:22,073 --> 00:34:25,201 Glaciers are calving off all the time, Joel. 503 00:34:25,276 --> 00:34:27,801 It's kind of like potluck out there. 504 00:34:27,879 --> 00:34:32,475 I've had some excellent bison, pygmy horse, mastodon- 505 00:34:32,550 --> 00:34:35,678 - Where are the tusks? - Oh, I gave those to the Raven clan. 506 00:34:35,754 --> 00:34:39,554 They're always making things out of them - buttons, doodads, what have you. 507 00:34:39,624 --> 00:34:41,649 How about some brisket? 508 00:34:41,726 --> 00:34:44,752 Joel? Are you sure? 509 00:34:57,609 --> 00:34:59,770 Think you can find a ladder? 510 00:34:59,844 --> 00:35:04,304 Oh, no. No, you're not gonna get out of there until the cavalry arrive. 511 00:35:05,316 --> 00:35:08,547 - Uh, would you care for a toffee? - Oh, yes, please. 512 00:35:10,255 --> 00:35:13,190 You led me on a pretty merry chase. 513 00:35:13,258 --> 00:35:15,249 I didn't think you had it in you. 514 00:35:16,327 --> 00:35:19,194 I suppose it was the prospect of returning to Ellisberg. 515 00:35:19,264 --> 00:35:21,494 What are you talking about? 516 00:35:21,566 --> 00:35:25,969 Compared to a maximum-security facility, that asylum's just a walk in the park. 517 00:35:26,037 --> 00:35:29,871 That's true. There are no bars on the window. 518 00:35:29,941 --> 00:35:31,932 Three meals a day. There's a weight room. 519 00:35:32,010 --> 00:35:35,537 Well, a lot a people on the outside don't have it that good. 520 00:35:35,613 --> 00:35:38,138 Silly to run, actually. 521 00:35:38,216 --> 00:35:42,744 I mean if one's going to be incarcerated, I couldn't pick a finer spot. 522 00:35:42,821 --> 00:35:44,812 And I'll be out soon, right? 523 00:35:44,889 --> 00:35:47,585 I mean, put this episode behind me. 524 00:35:47,659 --> 00:35:51,095 Demonstrate I can distinguish between right and wrong. Oh, yeah. 525 00:35:51,162 --> 00:35:54,928 I wouldn't worry about any stigma being attached to your performing career. 526 00:35:54,999 --> 00:35:57,433 Look at Horowitz. He had a complete breakdown, 527 00:35:57,502 --> 00:35:59,493 and he packed 'em in at Carnegie Hall. 528 00:35:59,571 --> 00:36:02,563 Yes, well, I'm not so sure about that part. 529 00:36:02,640 --> 00:36:06,974 Oh, the public holds the artist to a looser standard. 530 00:36:07,045 --> 00:36:10,674 - No. No, it's not what I meant. - What do you mean? 531 00:36:12,283 --> 00:36:15,013 Well, to be perfectly candid, I- 532 00:36:15,086 --> 00:36:17,145 I'm thinking of giving up music. 533 00:36:18,490 --> 00:36:20,424 What are you talking about? 534 00:36:22,126 --> 00:36:27,063 Well, I don't mean to complain about my fellow inmates, Mr. Minnifield, but... 535 00:36:27,131 --> 00:36:29,429 it is a little difficult to practice arpeggios... 536 00:36:29,501 --> 00:36:33,301 when Larry over in 4G is constantly screaming... 537 00:36:33,371 --> 00:36:36,636 about the transmitters the C. I. A. have installed in his molars. 538 00:36:36,708 --> 00:36:38,699 You've got to buck up here. 539 00:36:38,776 --> 00:36:41,074 Make adversity your friend. 540 00:36:41,145 --> 00:36:44,012 Think about all the musicians that came out of prison. 541 00:36:44,082 --> 00:36:47,984 I mean, you've got Johnny Cash, Leadbelly. 542 00:36:48,052 --> 00:36:50,452 Yes, yes. I - I take your point. 543 00:36:50,522 --> 00:36:53,389 Think about your Negro spirituals. 544 00:36:54,459 --> 00:36:58,259 "Go Down, Moses," "Swing Low, Sweet Chariot. " 545 00:36:58,329 --> 00:37:02,356 Those people worked under the most extreme deprivation. 546 00:37:02,433 --> 00:37:06,870 I mean, uh, they had whips, chains, blazing sun. 547 00:37:06,938 --> 00:37:11,841 And yet they brought in a whole trunkful of American classics. 548 00:37:11,910 --> 00:37:15,812 Yes, yes. I should bear that in mind. 549 00:37:18,182 --> 00:37:20,412 Look, son, you have a talent. 550 00:37:20,485 --> 00:37:23,818 It's not world class, granted, but, uh, 551 00:37:23,888 --> 00:37:28,052 there are a lot of regional orchestras that would kill for your ability. 552 00:37:28,126 --> 00:37:31,892 You might end up with Slatkin in St. Louis, or- 553 00:37:31,963 --> 00:37:34,932 or de Waart in, uh - in Minneapolis. 554 00:37:34,999 --> 00:37:40,494 Well, the truth is, I simply can't make music anymore. 555 00:37:48,680 --> 00:37:51,342 Meredith? 556 00:37:51,416 --> 00:37:53,407 Got your note. 557 00:37:55,386 --> 00:37:57,377 Uh, 558 00:37:59,090 --> 00:38:01,490 Meredith, look. 559 00:38:01,559 --> 00:38:04,653 I owe you, uh, some major penance. 560 00:38:04,729 --> 00:38:06,663 Mea culpa, you know? 561 00:38:07,665 --> 00:38:10,793 We get these old movies going in our heads. 562 00:38:10,868 --> 00:38:15,202 You know, reality shows up, and we just wanna yell " cut. " 563 00:38:16,908 --> 00:38:18,899 Uh, 564 00:38:19,911 --> 00:38:21,902 look, the truth is, 565 00:38:23,414 --> 00:38:26,941 I thought you were the foxiest thing goin' in high school. 566 00:38:27,018 --> 00:38:28,952 That's no lie. 567 00:38:29,020 --> 00:38:33,150 I would have traded all my Springsteen bootleg tapes to go out with you. 568 00:38:34,258 --> 00:38:38,718 When I heard you were coming here, I guess my imagination just took over, and... 569 00:38:40,131 --> 00:38:45,398 I didn't give the real you a chance, and I don't know what to say, except I'm sorry, and- 570 00:38:52,710 --> 00:38:55,008 It wasn't entirely your fault, Chris. 571 00:38:55,079 --> 00:38:57,673 I guess I had my own script goin'for me. 572 00:39:01,319 --> 00:39:03,116 Yeah? 573 00:39:03,187 --> 00:39:07,283 It was life in the slow lane back in Reston. 574 00:39:07,358 --> 00:39:09,724 When I heard your voice on the radio, 575 00:39:09,794 --> 00:39:12,422 well, this whole scenario just fell into place. 576 00:39:12,497 --> 00:39:15,295 You were my white knight, you know? 577 00:39:15,366 --> 00:39:18,028 Together we'd make a life in the wilds of Alaska. 578 00:39:18,102 --> 00:39:20,969 Funny, the games we play, huh? 579 00:39:22,040 --> 00:39:25,601 - Yeah. - I mean, we don't even know each other, do we? 580 00:39:25,677 --> 00:39:28,043 Not really. We just have these- 581 00:39:28,112 --> 00:39:30,342 - Projections? - Right. 582 00:39:30,415 --> 00:39:32,610 These projections of each other. 583 00:39:34,719 --> 00:39:36,710 I think I can get beyond it now. 584 00:39:38,723 --> 00:39:41,055 You're sweet. 585 00:39:41,125 --> 00:39:43,116 You always were. 586 00:39:49,167 --> 00:39:51,158 Bye. 587 00:40:23,601 --> 00:40:25,592 Where is he? 588 00:40:25,670 --> 00:40:27,661 False alarm. What? 589 00:40:27,739 --> 00:40:30,674 He's not here. You said the trail led right to this door. 590 00:40:30,742 --> 00:40:33,176 It did. He had to be in there. 591 00:40:33,244 --> 00:40:35,439 You were mistaken, Holling. 592 00:40:35,513 --> 00:40:38,914 I've never been more sure of anything in my life, Maurice. 593 00:40:38,983 --> 00:40:41,042 I smelled him. 594 00:40:44,689 --> 00:40:48,523 Unless, of course, I confused him with someone else. 595 00:40:48,593 --> 00:40:51,494 - What? - He's craftier than I thought he was. 596 00:40:51,562 --> 00:40:53,496 I must advise you, Maurice. 597 00:40:53,564 --> 00:40:56,590 Obstructing a criminal investigation is a felony offense. 598 00:40:56,667 --> 00:40:58,498 I'm aware of that. 599 00:40:58,569 --> 00:41:03,768 Not to mention the irreparable harm it would do to any possibility of our future association. 600 00:41:06,077 --> 00:41:08,602 With that in mind, 601 00:41:08,679 --> 00:41:11,147 I'm giving you the opportunity to amend the record. 602 00:41:11,215 --> 00:41:13,547 You want to change your story? 603 00:41:14,919 --> 00:41:16,853 That's what happened, Barbara. 604 00:41:18,556 --> 00:41:21,184 I'm giving you a chance, Maurice. 605 00:41:23,961 --> 00:41:25,952 That's it. 606 00:41:57,795 --> 00:42:01,731 Hey. Hey. 607 00:42:01,799 --> 00:42:05,291 Oh, I heard. I'm sorry. 608 00:42:07,338 --> 00:42:09,670 Better luck next time, huh, Fleischman? 609 00:42:18,349 --> 00:42:21,477 At first I thought it was numbness, you know, shock. 610 00:42:21,552 --> 00:42:24,817 The inability to believe that a just God... 611 00:42:24,889 --> 00:42:29,258 could allow someone to destroy a gold mine of prehistoric knowledge... 612 00:42:29,327 --> 00:42:32,023 for a year's worth of Salisbury steak. 613 00:42:36,868 --> 00:42:38,859 I feel like I'm floating, 614 00:42:41,138 --> 00:42:45,575 like I'm watching myself leave my body. 615 00:42:49,213 --> 00:42:54,674 I think about what happened today, and I just - I want to laugh. 616 00:42:54,752 --> 00:42:57,152 Well, that sounds healthy. 617 00:42:57,221 --> 00:43:02,352 I should be foaming at the mouth like any other normal person. 618 00:43:03,861 --> 00:43:06,125 Maybe... 619 00:43:06,197 --> 00:43:09,394 what I'm experiencing is that euphoria... 620 00:43:09,467 --> 00:43:12,664 you're supposed to feel just before you give up. 621 00:43:12,737 --> 00:43:16,434 You know, just let the lungs fill with water. 622 00:43:19,010 --> 00:43:21,308 Life's a mystery. 623 00:43:23,114 --> 00:43:27,778 One man's life-altering experience is another man's tenderloin. 624 00:43:28,853 --> 00:43:32,983 - What's all this about? - I'm one of you now. 625 00:43:35,660 --> 00:43:38,128 I'm a Cicelian. 626 00:43:42,433 --> 00:43:45,834 "Lovers and madmen have such seething brains, 627 00:43:45,903 --> 00:43:48,201 "such shaping fantasies, 628 00:43:48,272 --> 00:43:52,902 "that apprehend more than cool reason ever comprehends. 629 00:43:52,977 --> 00:43:57,880 "The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. 630 00:43:58,950 --> 00:44:04,183 "One sees more devils than vast hell can hold. That is the madman. 631 00:44:04,255 --> 00:44:09,887 The lover all as frantic, sees Helen's beauty in a brow of Egypt. " 632 00:44:10,928 --> 00:44:16,798 Talkin' perceptions, people. Do we-we really see each other for what we really are, 633 00:44:16,867 --> 00:44:20,667 or do we just see what we want to see? 634 00:44:20,738 --> 00:44:25,539 The image distorted by our own personal lenses. 635 00:44:26,644 --> 00:44:28,635 I lost someone today, and... 636 00:44:29,680 --> 00:44:33,138 the funny thing is, I don't even know who she was. 637 00:44:51,969 --> 00:44:54,267 What? 638 00:44:54,338 --> 00:44:56,772 Listen. You hear that? 639 00:44:56,841 --> 00:44:59,275 It sounds like a violin. 640 00:44:59,343 --> 00:45:01,937 That's Bach, I think. 641 00:45:03,240 --> 00:45:05,005 It's nice. 642 00:45:05,055 --> 00:45:09,605 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.