Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,414 --> 00:00:05,717
Chris in the Morning on
K-Bear, senors and senoritas.
2
00:00:05,786 --> 00:00:09,051
Blood drive, day five,
coming into the home stretch.
3
00:00:09,122 --> 00:00:12,285
Let's keep those blood bags dripping.
Last count, 300 and climbing.
4
00:00:12,359 --> 00:00:14,452
Bleed on, Cicely!
5
00:00:14,528 --> 00:00:17,122
Okay, I got a few blood week updates here.
6
00:00:17,197 --> 00:00:19,961
Ed Chigliak's Dracula film
fest keeps on keepin'on.
7
00:00:20,033 --> 00:00:23,400
Tonight's big "D"is Christopher Lee
in the '58 remake of the '30s classic.
8
00:00:23,470 --> 00:00:29,102
First 25 in the door, show your Band-Aid, get a free
V8 and a One-A-Day, courtesy of Ruth-Anne Miller.
9
00:00:29,176 --> 00:00:31,701
Thank you, Ruth-Anne.
Come on down, folks.
10
00:00:31,778 --> 00:00:33,803
Next pint you need may be your own.
11
00:00:33,880 --> 00:00:36,405
That includes you, Stevens.
12
00:00:36,483 --> 00:00:39,111
Hey, blood week. Uh, blood week time.
13
00:00:39,186 --> 00:00:41,347
What do you want to
hear, some Sweeney Todd?
14
00:00:41,421 --> 00:00:46,120
No excuses this year, Chris, even
though you are squeamish around needles.
15
00:00:47,527 --> 00:00:49,995
Look, Maurice, it's
not needles, all right?
16
00:00:50,063 --> 00:00:53,226
- So?
- It's not what they put in. It's what they take out.
17
00:00:53,300 --> 00:00:55,234
It's the blood, Maurice.
18
00:00:55,302 --> 00:00:59,500
You know, it's so alive in
that bag, like... liquid guts.
19
00:00:59,573 --> 00:01:04,567
If you don't grab a hold of both of'em, get over there to
that blood drive, you're gonna be more than light-headed.
20
00:01:04,644 --> 00:01:07,977
You're gonna be fired. This
is one bet I'm not gonna lose.
21
00:01:08,048 --> 00:01:10,482
What bet? A grand.
22
00:01:10,550 --> 00:01:14,247
I'm sick of Cantwell walking
off with that plaque every year,
23
00:01:14,321 --> 00:01:16,312
Lloyd Hillegas's smirk.
24
00:01:16,390 --> 00:01:18,950
Cantwell may be bigger,
but they're not better.
25
00:01:19,025 --> 00:01:23,018
If they pledge 500 units,
we're gonna come up with 501.
26
00:01:23,096 --> 00:01:26,862
We'll see who's smiling at this
year's Sons of the Tundra lunch.
27
00:01:28,335 --> 00:01:30,667
And they wonder what makes
America so great, huh?
28
00:02:19,986 --> 00:02:23,478
Hey, Marilyn. Check it
out. Lamb for kabobs.
29
00:02:23,557 --> 00:02:27,049
Holling's doing Tastes of the Greek
Isles right after the blood drive.
30
00:02:27,127 --> 00:02:29,254
Mmm. Baklava.
31
00:02:29,329 --> 00:02:33,459
Oh, wow! Marilyn, is this all the blood?
32
00:02:33,533 --> 00:02:35,467
Mm-hmm.
33
00:02:36,636 --> 00:02:39,264
Here's Uncle Anku's.
34
00:02:39,339 --> 00:02:42,069
Oh, wow. Uncle Anku's.
35
00:02:42,142 --> 00:02:44,610
It's good blood. O-positive.
36
00:02:45,745 --> 00:02:49,374
It's so dark in the bag, and thick.
37
00:02:49,449 --> 00:02:52,179
Mm-hmm. Here's yours.
38
00:02:56,022 --> 00:02:59,651
My blood?
AB-RH-negative.
39
00:02:59,726 --> 00:03:02,058
It's uncommon, really uncommon.
40
00:03:02,128 --> 00:03:04,119
What do you mean, "uncommon"?
41
00:03:04,197 --> 00:03:08,657
In the whole world, only one-half of
one percent has your kind of blood.
42
00:03:08,735 --> 00:03:12,671
AB-RH-negative?
43
00:03:13,940 --> 00:03:17,671
See, in Cicely there's only one other one.
44
00:03:17,744 --> 00:03:20,872
Jeannie Hansen. Do you know her? No.
45
00:03:20,947 --> 00:03:23,939
Oh. I thought you might be related.
46
00:03:25,018 --> 00:03:26,952
Related?
47
00:03:27,020 --> 00:03:30,979
AB-RH-negative runs in
the family. It's genetic.
48
00:03:31,057 --> 00:03:35,721
You know, like baldness or
earlobes and stuff like that.
49
00:03:35,795 --> 00:03:39,629
So, you think me and
Jeannie might be relatives?
50
00:03:39,699 --> 00:03:42,634
- Maybe.
- Well, wait a minute now.
51
00:03:42,702 --> 00:03:45,762
Are you talking, like,
a cousin or an aunt...
52
00:03:45,839 --> 00:03:48,137
or
- or closer?
53
00:03:48,208 --> 00:03:52,804
AB-RH-negative
is very uncommon.
54
00:03:55,582 --> 00:03:59,575
Come on. Come on out now. Come on.
55
00:03:59,653 --> 00:04:03,316
I don't believe it! Mary
Margaret of the Yukon?
56
00:04:03,390 --> 00:04:06,450
Queen of the Grosse Pointe
cotillion with her head in a truck!
57
00:04:06,526 --> 00:04:09,689
Jed! Hey, Mag.
58
00:04:09,763 --> 00:04:13,255
Jed! Jedster! Well, what are you
doing? I can't believe it's you!
59
00:04:13,333 --> 00:04:15,324
Yeah, how you doing, Mag?
60
00:04:15,402 --> 00:04:18,064
I was in the neighborhood,
and I thought I'd drop by...
61
00:04:18,138 --> 00:04:21,005
and see what my old midnight
swim partner was up to.
62
00:04:21,074 --> 00:04:24,237
You look great! What-What
are you doing here? Thanks.
63
00:04:24,311 --> 00:04:27,542
A little sabbatical. Put
the brokerage on autopilot.
64
00:04:27,614 --> 00:04:30,378
Thought we'd come up and do
some hunting. Who's " we"?
65
00:04:30,450 --> 00:04:33,010
Let me introduce you to Taylor. Taylor?
66
00:04:33,086 --> 00:04:37,682
Of course, he's probably a little shook up after
that trail of tears you people call a highway.
67
00:04:37,757 --> 00:04:39,918
I ought to sue the state for breach.
68
00:04:39,993 --> 00:04:42,689
Oh, it's a bird!
69
00:04:42,762 --> 00:04:44,821
Come on. Step back. Step back.
70
00:04:44,898 --> 00:04:46,889
Hey. Step back. Come on.
71
00:04:46,967 --> 00:04:50,960
What a pretty thing. Yeah, Taylor's
a Harris hawk, aren't you, Taylor?
72
00:04:51,037 --> 00:04:55,371
Taylor, meet Mary O'Connell. Remember I
was telling you about my old tiller mate?
73
00:04:55,442 --> 00:04:58,934
Wow! Why does he have
that thing on his head?
74
00:04:59,012 --> 00:05:03,745
Ah, that's just his hood. It looks cruel, but don't
worry about it. He'd be a nervous wreck without it.
75
00:05:03,817 --> 00:05:07,548
Falconry, right? You know,
raptors are awesome animals, Mag.
76
00:05:07,621 --> 00:05:09,612
I mean, nothing's safe when they hunt.
77
00:05:09,689 --> 00:05:12,214
I mean, they truss their victims, and bam!
78
00:05:12,292 --> 00:05:14,556
Taylor's quite a finisher,
aren't you, big fellow?
79
00:05:14,628 --> 00:05:16,562
Whoa!
80
00:05:16,630 --> 00:05:18,621
Oh, Chi-chi. Here,
Chi-chi. Here, Chi-chi.
81
00:05:18,698 --> 00:05:21,792
Don't worry, Taylor. We'll go huntin'.
That's what we came for. Take it easy.
82
00:05:21,868 --> 00:05:24,268
- That's all right, baby. Mommy's here.
- Sorry, Marsha.
83
00:05:24,337 --> 00:05:26,498
So, Jed Fleming.
84
00:05:26,573 --> 00:05:28,768
Well, welcome to Cicely.
85
00:05:29,843 --> 00:05:33,745
Boy, you just look more scrumptious
every time I see you, Maggie.
86
00:05:33,813 --> 00:05:36,179
Trust me on that one, Taylor.
87
00:05:40,120 --> 00:05:43,817
Here you go, Hayden.
Liver steak and eggs easy.
88
00:05:43,890 --> 00:05:45,824
Oh, thank you. P. U!
89
00:05:45,892 --> 00:05:48,884
Ditto. I need the iron boost while
I'm getting stuck this afternoon.
90
00:05:48,962 --> 00:05:53,626
Hayden, my boy! It does my heart good
to see a man do right by his town.
91
00:05:53,700 --> 00:05:57,693
Tell that brother of yours he's not gonna be
able to sneak away from me again this year.
92
00:05:57,771 --> 00:06:00,001
I haven't seen my brother
in a while, Maurice.
93
00:06:00,073 --> 00:06:03,008
Well, you'd better find him if you
want to keep poaching my slough.
94
00:06:03,076 --> 00:06:05,943
Well, now, Maurice Minnifield. How be you?
95
00:06:06,012 --> 00:06:08,003
Lloyd Hillegas, what are you doing?
96
00:06:08,081 --> 00:06:11,642
Scrounging spare silver out of
those pinball machines of yours?
97
00:06:11,718 --> 00:06:15,449
Darth Vader rules. See you're out
beating the bushes for warm bodies.
98
00:06:15,522 --> 00:06:18,252
You must be down to
teenagers and shut-ins by now.
99
00:06:18,324 --> 00:06:20,519
Just like Hitler at Remagen bridge.
100
00:06:20,593 --> 00:06:24,723
Yeah, actually, Lloyd, I'm turning
them away. Come on, Minnifield.
101
00:06:24,798 --> 00:06:28,666
Cicely doesn't have an egg's chance under
an elephant's foot of winning a blood drive.
102
00:06:28,735 --> 00:06:33,399
If I were you, Hillegas, I'd go back to
Cantwell and, uh, guard my own bailiwick.
103
00:06:33,473 --> 00:06:36,203
I was gonna be a nice
guy, let you off the hook.
104
00:06:36,276 --> 00:06:40,076
I thought it was the rosé talking
at that Sons of the Tundra networker.
105
00:06:40,146 --> 00:06:42,171
Now I see you're just butt obstinate.
106
00:06:42,248 --> 00:06:44,182
You might want to go
Brasso up that plaque.
107
00:06:44,250 --> 00:06:47,481
I wouldn't want to hang it on the
wall with your paw prints all over it.
108
00:06:47,554 --> 00:06:50,216
A man can but try.
109
00:06:51,291 --> 00:06:53,452
Cake à la mode.
110
00:06:53,526 --> 00:06:56,893
Ah, thanks, Holling. Say, uh, Holling?
111
00:06:56,963 --> 00:06:59,090
See that woman over
there in the far booth?
112
00:06:59,165 --> 00:07:02,396
Jeannie Hansen?
- You know her?
113
00:07:02,469 --> 00:07:04,562
No, but that's the name on her checks.
114
00:07:04,637 --> 00:07:06,867
Oh, no one does.
115
00:07:06,940 --> 00:07:10,740
She's new in town, Ed. She lives
over at the old Dickens place.
116
00:07:10,810 --> 00:07:14,974
The two old maids
- those were her aunts. They left her the cabin.
117
00:07:15,048 --> 00:07:18,211
- You talking aboutJeannie
Hansen? - Uh-huh. You know her?
118
00:07:18,284 --> 00:07:23,017
No, but she always says " hi"
and she finishes her crosswords.
119
00:07:23,089 --> 00:07:26,889
She's taken a real liking to
my tuna melts, that's for sure.
120
00:07:26,960 --> 00:07:29,190
Tuna melts?
121
00:07:29,262 --> 00:07:33,255
Say, Shel, you know, that's
my favorite sandwich too. Yeah?
122
00:07:33,333 --> 00:07:35,858
I wonder. How old do you think she is?
123
00:07:35,935 --> 00:07:38,563
That chin, those crow's feet?
124
00:07:38,638 --> 00:07:41,937
I'd say knockin' on 40, at least.
125
00:07:42,008 --> 00:07:46,911
Forty, huh? Well, she
could have been 16, 17, 18.
126
00:07:46,980 --> 00:07:49,107
When? What?
127
00:07:49,182 --> 00:07:52,083
When what? Oh, nothing.
128
00:07:52,152 --> 00:07:54,780
Order up.
129
00:08:06,299 --> 00:08:08,267
Uh, Mr. Pinetree?
130
00:08:08,334 --> 00:08:10,495
Yo. Who's there? Yeah.
131
00:08:10,570 --> 00:08:14,404
Mr. Pinetree? It's me, Ed
Chigliak. Can I talk to you?
132
00:08:14,474 --> 00:08:17,307
I need a private investigator.
133
00:08:17,377 --> 00:08:22,474
Ed? Oh, the kid from the
store. Come on in. Sure.
134
00:08:24,050 --> 00:08:28,043
It's been a little hectic around
here. Just catching a little break.
135
00:08:28,121 --> 00:08:31,284
Let me get you a chair.
I'm in between secretaries.
136
00:08:31,357 --> 00:08:35,589
Oh! Do yourself a favor,
Ed. Never rupture a disk.
137
00:08:35,662 --> 00:08:38,130
Okay. Yeah.
138
00:08:38,198 --> 00:08:40,564
I was on the force down
in Seattle, in Bunco.
139
00:08:40,633 --> 00:08:43,625
Yeah, about closing in
on a chop shop operation.
140
00:08:43,703 --> 00:08:45,864
Perp pushed me off a ladder.
141
00:08:45,939 --> 00:08:50,501
Three months traction. Had to retire.
Got 60% disability. What are you gonna do?
142
00:08:50,577 --> 00:08:54,638
Here. Sit down. Sit down. Let me get
you a cup of coffee. Oh, no, thanks.
143
00:08:54,714 --> 00:08:57,877
No, it's decaf. It's just
instant. It will take a minute.
144
00:08:57,951 --> 00:09:01,751
Oh, I don't drink coffee.
Thanks though. Some people don't.
145
00:09:02,989 --> 00:09:07,221
So, uh, what's up, Ed?
What can I do for you?
146
00:09:07,293 --> 00:09:10,558
Well, Mr. Pinetree, I want you to find
something out about somebody for me.
147
00:09:10,630 --> 00:09:13,292
Okay.
148
00:09:14,467 --> 00:09:18,995
Well, her name's Jeannie Hansen,
and, uh, she just moved to town.
149
00:09:19,072 --> 00:09:21,063
And I think she's my mother.
150
00:09:21,140 --> 00:09:24,007
Okay.
151
00:09:25,378 --> 00:09:27,312
Well, see,
152
00:09:27,380 --> 00:09:31,316
we're the only people in town
with AB-RH-negative type blood.
153
00:09:31,384 --> 00:09:35,218
And, uh, she's about the
right age, plus she's white.
154
00:09:35,288 --> 00:09:38,416
- And they say my mother was white.
- Okay.
155
00:09:40,226 --> 00:09:43,889
What? That's it? You'll do it?
You can find out just like that?
156
00:09:43,963 --> 00:09:46,363
Let me show you something, Ed.
157
00:09:51,371 --> 00:09:53,339
"Reynaldo, all the way, baby. "
158
00:09:54,540 --> 00:09:57,168
Nipsy Russell, from Password.
159
00:09:58,945 --> 00:10:02,073
Yeah. He was working a
Seattle dinner theater.
160
00:10:02,148 --> 00:10:04,082
Hell of a nice guy.
161
00:10:04,150 --> 00:10:07,881
Somebody got a hold of his telephone
credit card, uh, started selling it around.
162
00:10:07,954 --> 00:10:11,549
Took him for 2,800. Turned
out to be the stagehand.
163
00:10:11,624 --> 00:10:16,584
Oh. Now, uh, Ed, there's
a matter of my fee.
164
00:10:18,798 --> 00:10:22,791
Here's a brochure to tell you a little bit
about our company, our rates and et cetera.
165
00:10:22,869 --> 00:10:25,929
You got any questions, now, you
just don't be afraid to ask, okay?
166
00:10:26,005 --> 00:10:28,030
Okay.
167
00:10:32,445 --> 00:10:36,006
I want you to realize, Ed, once
you start something like this,
168
00:10:36,082 --> 00:10:38,312
you got to be prepared for where it leads.
169
00:10:38,384 --> 00:10:41,046
Okay.
170
00:10:44,357 --> 00:10:48,020
Okay, Clara. Good job. Have
yourself a nice day now, huh?
171
00:10:48,094 --> 00:10:51,029
It's really nothing, Dr. Joel.
I've stuck myself worse sewing.
172
00:10:51,097 --> 00:10:53,031
Oh, yeah? Good.
173
00:10:53,099 --> 00:10:55,659
Hey, Hayden. How are
you doing, man? Ah, good.
174
00:10:55,735 --> 00:10:57,999
Let's get you all started.
175
00:10:58,071 --> 00:11:00,062
Things are good? Yeah.
176
00:11:00,139 --> 00:11:04,974
Good. All right. This is just a
little iodine. Disinfect the area.
177
00:11:06,813 --> 00:11:11,807
All right. I want you to hold on to this for me.
You can go ahead and give that a couple of squeezes.
178
00:11:11,884 --> 00:11:15,843
This okay? Yeah, that's good.
179
00:11:15,922 --> 00:11:17,913
Yeah, there's a nice one right there.
180
00:11:17,991 --> 00:11:20,824
Okay, just relax, and it'll
be over before you know it.
181
00:11:20,893 --> 00:11:25,660
Ready? All right. You'll feel a little
pressure, maybe a sting at the most, okay?
182
00:11:25,732 --> 00:11:28,030
Okay. Here we go.
183
00:11:28,101 --> 00:11:30,729
Ow! Ow! Ow! Ow! It's okay. It's all right.
184
00:11:30,803 --> 00:11:34,261
I- I'm sorry. It just, uh- I
guess I missed the vein. You okay?
185
00:11:34,340 --> 00:11:36,467
Yeah. All right. You sure?
186
00:11:36,542 --> 00:11:39,033
Yes. Is it okay if I just
try a little lower down?
187
00:11:39,112 --> 00:11:41,273
Yeah. All right. Are you ready?
188
00:11:43,116 --> 00:11:45,812
- Hey! Hey! Hey!
- Not again.
189
00:11:45,885 --> 00:11:48,319
I don't understand. I'm sorry. Ow, man.
190
00:11:48,388 --> 00:11:52,449
That's really strange. That vein looks
absolutely fine. You ever had this trouble before?
191
00:11:52,525 --> 00:11:54,823
- No.
- You sure?
192
00:11:54,894 --> 00:11:57,124
Look, it's turnin' black
and blue. All right.
193
00:11:57,196 --> 00:12:02,156
It's a little hematoma. It's a bruise. It will go
away in a few days. Just put your hand right there.
194
00:12:02,235 --> 00:12:05,671
If you don't mind, I'd like to maybe
try the other arm, if that's okay.
195
00:12:05,738 --> 00:12:07,899
Yeah. All right.
196
00:12:07,974 --> 00:12:10,499
I don't understand.
197
00:12:12,945 --> 00:12:16,073
So you like Mr. Reindeer, huh, Taylor?
198
00:12:16,149 --> 00:12:20,643
Just give it a chance. I promise
you, it's very good barbecued. Really.
199
00:12:20,720 --> 00:12:23,018
As long as we've got enough scotch. Hmm.
200
00:12:23,089 --> 00:12:26,081
Hey, hey, hey. Would you mind handing
me the salt and pepper over here?
201
00:12:26,159 --> 00:12:28,423
Sure. It's almost done. Thanks.
202
00:12:28,494 --> 00:12:33,488
Remember that night at the club? We dug that,
uh, big pit out front, and they cooked that pig?
203
00:12:33,566 --> 00:12:36,501
Oh, yeah. It was calypso night.
204
00:12:36,569 --> 00:12:38,799
Yes, and they had a steel drum band.
205
00:12:38,871 --> 00:12:41,863
And Mrs. Egly got so drunk, she
climbed a tree. Remember that?
206
00:12:41,941 --> 00:12:43,875
Mm-hmm.
Mm-hmm.
207
00:12:43,943 --> 00:12:46,571
Then we took, uh, Dad's boat
out and we went for a swim.
208
00:12:46,646 --> 00:12:48,705
Oh, that's right.
209
00:12:49,782 --> 00:12:51,841
How are you, Mag?
210
00:12:51,918 --> 00:12:53,909
You're looking really
good. You really are.
211
00:12:53,986 --> 00:12:56,420
Oh, thanks, thanks.
212
00:12:56,489 --> 00:12:58,889
Things are good, you know? I'm good.
213
00:12:58,958 --> 00:13:01,722
And, uh, how's your doctor?
214
00:13:01,794 --> 00:13:03,728
Doctor? Yeah.
215
00:13:03,796 --> 00:13:05,730
Fleischman. Yeah.
216
00:13:05,798 --> 00:13:09,427
Well, he's fine, you know. He's just fine.
217
00:13:09,502 --> 00:13:11,197
Hmm. Huh.
218
00:13:11,270 --> 00:13:14,205
Well, what about you, you know?
Um, are you seeing anybody now?
219
00:13:14,273 --> 00:13:17,538
How long you been hunting?
Oh, I mean, with the bird.
220
00:13:17,610 --> 00:13:21,512
Uh, Taylor? Oh, just, uh,
after I gave up smokin'.
221
00:13:21,581 --> 00:13:23,879
Oh! Yeah.
222
00:13:23,950 --> 00:13:28,853
So, you and, uh
- you and Joel, you got any plans?
223
00:13:28,921 --> 00:13:31,651
You guys getting married? Married?
224
00:13:31,724 --> 00:13:35,660
Sorry. Touchy subject?
No. No, no, no, not at all.
225
00:13:35,728 --> 00:13:40,961
It's just you brought him home that time, and, you
know, he seemed like he was a pretty nice guy and-
226
00:13:41,033 --> 00:13:45,493
Yeah. Well, you know, things are
great, really. Never been better.
227
00:13:45,571 --> 00:13:48,233
I'm just curious.
228
00:13:48,307 --> 00:13:50,241
Huh.
229
00:13:52,145 --> 00:13:54,739
Well, I guess we'd better get
these ribs on the grill. Yeah.
230
00:13:54,814 --> 00:13:57,647
Here, let me take it, Mag. Oh, thanks.
231
00:14:12,231 --> 00:14:14,893
Hey, Eugene. Gave up
that pint already, huh?
232
00:14:14,967 --> 00:14:17,800
Whew! Boy, Chris. It's rough in there.
233
00:14:17,870 --> 00:14:20,065
I'm sorry. I overshot the vein a little.
234
00:14:20,139 --> 00:14:24,405
If it starts again, just put it up and keep
a steady pressure with the gauze, all right?
235
00:14:24,477 --> 00:14:26,411
And give me a call. Yeah. All right.
236
00:14:26,479 --> 00:14:30,108
But it will be fine though,
okay? I'm sorry, really. Mm-hmm.
237
00:14:34,053 --> 00:14:36,146
Man, oh, man.
238
00:14:36,222 --> 00:14:39,919
Hey! Uh, I'm just out here,
you know, getting ready.
239
00:14:39,992 --> 00:14:42,051
Getting ready to go in there.
240
00:14:42,128 --> 00:14:45,029
- What? You want to give blood.
- Yeah, yeah. Maurice talked me into it.
241
00:14:45,097 --> 00:14:49,193
So, you know, I thought I'd open up that closet,
kind of see what's freaking me out, you know.
242
00:14:49,268 --> 00:14:51,327
Yeah, well, I wouldn't recommend it.
243
00:14:51,404 --> 00:14:54,805
No, I'll be all right. I
just- I won't look or maybe-
244
00:14:54,874 --> 00:14:57,741
Got a blindfold or something?
No, it's not you, it's me.
245
00:14:57,810 --> 00:15:00,904
I don't know. I'm losing it.
246
00:15:00,980 --> 00:15:02,914
I can't hit a vein.
247
00:15:02,982 --> 00:15:06,213
I mean, you know, if they were
sclerotic, I could see, maybe.
248
00:15:06,285 --> 00:15:10,619
But these are normal, healthy,
prominent veins, and I'm just blowin' it.
249
00:15:10,690 --> 00:15:13,488
I'm just shooting through 'em. I'm
- I'm undershooting.
250
00:15:13,559 --> 00:15:17,620
Take Hayden. You should see this
guy. He was practically in tears.
251
00:15:17,697 --> 00:15:20,495
His whole ventral surface
was bleeding and swollen.
252
00:15:20,566 --> 00:15:23,592
Really? Oh, man.
253
00:15:23,669 --> 00:15:27,002
I don't understand what's happening to me. I don't
- I don't get it.
254
00:15:27,073 --> 00:15:32,033
I mean, you know, I've done this a
thousand times. I've done it 10,000 times.
255
00:15:32,111 --> 00:15:35,239
You know, it's not something
you suddenly forget.
256
00:15:35,314 --> 00:15:38,147
This is like second nature. It's
like riding a bicycle for me.
257
00:15:38,217 --> 00:15:41,118
I should be able to do
it with my eyes shut.
258
00:15:42,121 --> 00:15:45,488
Steve Sax syndrome.
259
00:15:45,558 --> 00:15:49,688
Steve Sax. Wow. You think so?
260
00:15:49,762 --> 00:15:53,789
Well, how many balls you think
that guy threw from second to first?
261
00:15:53,866 --> 00:15:56,198
What did it take? One errant ball, man.
262
00:15:56,269 --> 00:15:59,295
Next thing you know, he's pitching
in the dirt, over guys' heads.
263
00:15:59,372 --> 00:16:02,034
Lost his rhythm, his
confidence, his game, man.
264
00:16:02,108 --> 00:16:05,077
Yeah. Yeah.
265
00:16:06,379 --> 00:16:08,939
Hey, he got it back
though, big time, you know.
266
00:16:09,015 --> 00:16:12,109
American League. He had
a great career, right?
267
00:16:12,184 --> 00:16:14,744
Yeah. That's true, isn't it?
268
00:16:14,820 --> 00:16:17,755
Yes, he did. Better than ever.
269
00:16:17,823 --> 00:16:20,223
Yeah. He got it back.
270
00:16:22,194 --> 00:16:24,628
Huh? What do you say? Come on.
271
00:16:24,697 --> 00:16:26,961
All right. For you, I'll try it again.
272
00:16:27,033 --> 00:16:29,433
All right.
273
00:16:30,569 --> 00:16:33,936
Unless, you know
- What?
274
00:16:34,006 --> 00:16:37,942
Do you remember a pitcher for the
Pittsburgh Pirates, Steve Blass?
275
00:16:38,010 --> 00:16:40,501
He couldn't find home plate, man.
276
00:16:40,579 --> 00:16:42,570
Two years, out of baseball.
277
00:16:44,817 --> 00:16:48,981
I'm gonna take a rain
check, all right? Just a-
278
00:16:56,896 --> 00:16:59,592
So what's lakefront going
for up here anyway, Maggie?
279
00:16:59,665 --> 00:17:01,656
Lakefront. You mean, property?
280
00:17:01,734 --> 00:17:05,568
Yeah. Nothing big. Five
or 10 acres, a dock.
281
00:17:05,638 --> 00:17:09,802
It's got to be just right
- after the black flies die and just before the mosquito larvae hatch.
282
00:17:09,875 --> 00:17:12,776
Why? You thinking about getting
some property up here? In Cicely?
283
00:17:12,845 --> 00:17:16,178
I'm thinking about doing
more than that, Maggie.
284
00:17:16,248 --> 00:17:18,239
I want to get to know you again.
285
00:17:20,219 --> 00:17:22,779
Oh, come on, Jed. No, I'm serious.
286
00:17:22,855 --> 00:17:25,585
I mean, hey, look at us.
We're not gettin' any younger.
287
00:17:25,658 --> 00:17:29,651
You really want to be chasing three-years-olds
around the house when you're 40?
288
00:17:29,729 --> 00:17:31,856
Not particularly, no.
289
00:17:31,931 --> 00:17:33,990
I'm talking 50-50.
290
00:17:34,066 --> 00:17:38,230
No lawyer, no prenup. Just
you, me and a preacher.
291
00:17:40,639 --> 00:17:43,699
You'll make somebody a
great husband someday, Jed.
292
00:17:45,111 --> 00:17:47,170
You.
293
00:17:47,246 --> 00:17:49,510
Me. Me?
294
00:17:51,951 --> 00:17:54,078
No. Uh-
295
00:17:56,088 --> 00:17:59,319
Why? Why? Because
- I don't know.
296
00:17:59,392 --> 00:18:03,328
It
- It's marriage, Jed. It's, like, the rest of my life!
297
00:18:03,396 --> 00:18:07,298
You know,
I- I just-
298
00:18:07,366 --> 00:18:10,893
I just don't want somebody just like me.
299
00:18:10,970 --> 00:18:12,961
You know, where-
300
00:18:13,038 --> 00:18:16,530
Don't you want to be surprised, you know?
301
00:18:18,110 --> 00:18:20,442
Give me a break.
302
00:18:20,513 --> 00:18:22,811
No! You know, like, um
- Okay, okay, look.
303
00:18:22,882 --> 00:18:25,680
It's, like, they come
over for dinner, right?
304
00:18:25,751 --> 00:18:28,379
It's just some dumb
Tuesday, which is fine.
305
00:18:28,454 --> 00:18:32,049
And you're sitting there and you're talking,
and then all of a sudden you start arguing.
306
00:18:32,124 --> 00:18:35,616
You're arguing over your aunt's ulcers or
something like that and where they come from,
307
00:18:35,694 --> 00:18:38,128
and it just makes you feel so alive.
308
00:18:38,197 --> 00:18:40,757
Ulcers?
309
00:18:41,767 --> 00:18:43,758
Did I say that?
310
00:18:45,070 --> 00:18:47,061
I did. I said that, didn't I?
311
00:18:47,139 --> 00:18:49,232
What?
312
00:18:49,308 --> 00:18:52,539
Oh, my God! That's Fleischman.
313
00:18:52,611 --> 00:18:55,273
Fleischman?
314
00:18:55,347 --> 00:18:57,372
Let me tell you something, Maggie.
315
00:18:57,450 --> 00:19:00,283
I mean, that little argument
thing that you think is so cute-
316
00:19:00,352 --> 00:19:04,345
You really want to spend the rest of your life
listening to that? 'Cause it's gonna wear, believe me.
317
00:19:04,423 --> 00:19:08,951
Oh. I want Fleischman.
318
00:19:09,028 --> 00:19:10,962
Oh.
319
00:19:11,030 --> 00:19:13,498
The guy's a contrarian,
Maggie. I know these people.
320
00:19:13,566 --> 00:19:16,330
They have to think about everything.
They have to talk about everything.
321
00:19:16,402 --> 00:19:20,862
They just can't sit on a deck and
have a drink. Tell me about it.
322
00:19:28,180 --> 00:19:30,978
Hi, Maggie.
323
00:19:31,050 --> 00:19:32,984
Hi, Marilyn.
324
00:19:34,186 --> 00:19:37,155
Oh, hey, Fleischman. Oh, hey.
325
00:19:37,223 --> 00:19:39,748
How's it going?
326
00:19:39,825 --> 00:19:42,259
How's it going? How's it going?
327
00:19:42,328 --> 00:19:44,796
Well, I'll tell you how it's going.
328
00:19:44,864 --> 00:19:47,355
It's basically a disaster.
329
00:19:47,433 --> 00:19:49,924
I can't hit a vein.
330
00:19:50,002 --> 00:19:55,372
I mean, understand that this
- this is the simplest, most basic medical procedure, and I can't do it.
331
00:19:55,441 --> 00:19:59,036
I'm like a golfer with the yips. The yips?
332
00:19:59,111 --> 00:20:02,239
Yeah, these guys, these golfers
- all of a sudden, it's like they can't putt.
333
00:20:02,314 --> 00:20:06,307
I mean, these are professionals,
and it's just gone- poof- over.
334
00:20:06,385 --> 00:20:10,515
Whole career out the window.
I mean, like Steve Blass.
335
00:20:10,589 --> 00:20:14,650
Who? It's baseball. Never mind.
336
00:20:14,727 --> 00:20:16,786
I don't know. I don't know.
337
00:20:16,862 --> 00:20:19,023
I mean, I should have gone into pathology.
338
00:20:19,098 --> 00:20:23,000
Typing blood. See? This I can
do. This is where I belong.
339
00:20:23,068 --> 00:20:27,164
There's no people. There's no pain.
That's what I should have done.
340
00:20:27,239 --> 00:20:29,730
I was brilliant at research.
Shouldn't be out in the field.
341
00:20:29,808 --> 00:20:34,142
Fleischman, what do you say? I mean, I
think we're doing all right. Don't you?
342
00:20:34,213 --> 00:20:36,807
Us? Yeah, we're fine.
343
00:20:36,882 --> 00:20:41,046
I mean, I think it's been good lately
between us. I mean, really good, in fact.
344
00:20:41,120 --> 00:20:43,384
Yeah.
345
00:20:43,455 --> 00:20:47,016
I think we're where we should be, I
mean, in terms of where this is going-
346
00:20:47,092 --> 00:20:49,583
our relationship
- I do.
347
00:20:49,662 --> 00:20:54,099
Yes, everything's fine. You know, I just
- I can't have this conversation right now, okay?
348
00:20:54,166 --> 00:20:56,396
No, I was just wondering, that's all.
349
00:20:56,468 --> 00:20:59,528
- Well, it's just not a good time for me.
- Okay.
350
00:20:59,605 --> 00:21:03,871
I'm sorry. I'm just in the middle of this,
and I've got a lot on my mind, okay? A lot.
351
00:21:03,943 --> 00:21:05,934
All right. Forget it.
352
00:21:07,313 --> 00:21:09,747
Hey, Joel. Hey, long time.
353
00:21:09,815 --> 00:21:13,842
Good to see you, fellow. Jed?
Boy. Hey. How are you doing?
354
00:21:13,919 --> 00:21:18,447
Not bad. Wow. What are you doing up here?
355
00:21:18,524 --> 00:21:20,583
He's visiting, Fleischman. Just visiting.
356
00:21:20,659 --> 00:21:23,219
Yeah, actually we're just gonna
do some hunting with Taylor.
357
00:21:23,295 --> 00:21:26,059
That's my hawk. What do
you say? You want tojoin us?
358
00:21:26,131 --> 00:21:28,224
Uh-
359
00:21:28,300 --> 00:21:30,291
He's busy. Actually, he's very busy.
360
00:21:30,369 --> 00:21:33,065
- He's got a lot on his mind,
right, Fleischman? - Look, O'Connell-
361
00:21:33,138 --> 00:21:36,039
Maybe I'm interrupting
something here? Mm-mmm. Mm-mmm.
362
00:21:36,108 --> 00:21:38,099
No, I was just leaving.
363
00:21:40,379 --> 00:21:43,371
Catch you later.
364
00:21:49,088 --> 00:21:51,079
Hey. Ed? Good.
365
00:21:51,156 --> 00:21:55,149
Oh, hey, Reynaldo. You know, I was gonna come
by your office at 5:00, just like you said.
366
00:21:55,227 --> 00:21:59,288
Hey, why wait? I thought you'd want to
see this. Did you figure it out already?
367
00:21:59,365 --> 00:22:02,061
No, but I've got some information
for you. Oh, what is it?
368
00:22:02,134 --> 00:22:06,036
Her T. R. W. Lookit here. Jeannie Hansen.
369
00:22:06,105 --> 00:22:09,097
This woman's got a
sparkling credit history.
370
00:22:09,174 --> 00:22:11,665
Visa's out of Cedar Rapids, Iowa.
371
00:22:11,744 --> 00:22:14,577
Ooh, she shops at Sears
too. Something else.
372
00:22:16,115 --> 00:22:19,778
I obtained her phone bill from
her refuse can. What do you see?
373
00:22:21,453 --> 00:22:25,446
A cantaloupe seed? No, Ed. Look.
374
00:22:25,524 --> 00:22:28,152
Cedar Rapids, 362 prefix.
375
00:22:28,227 --> 00:22:32,061
She calls this as regular
as clockwork, once a week.
376
00:22:32,131 --> 00:22:35,100
I dialed and got an
answering machine. Doris.
377
00:22:35,167 --> 00:22:37,158
Doris.
378
00:22:37,236 --> 00:22:41,798
I'm gonna call back
after 11:00. And... this.
379
00:22:41,874 --> 00:22:44,274
Oh, wow!
380
00:22:45,411 --> 00:22:48,312
It's a picture of her. I
caught her hanging out the wash.
381
00:22:48,380 --> 00:22:51,816
I'm gonna send it to Sav-on for
copying. Keep your prices down.
382
00:22:51,884 --> 00:22:53,875
Oh. Distribute it to my sources.
383
00:22:53,952 --> 00:22:55,783
Boy, she looks good there, huh?
384
00:22:55,854 --> 00:22:58,448
The way she's just kind of
standing there by that clothesline.
385
00:22:58,524 --> 00:23:00,890
I've gotta be straight with you, Ed.
386
00:23:00,959 --> 00:23:03,553
I called theJuneau Social Health Services.
387
00:23:03,629 --> 00:23:06,689
They have no record of a Jeannie
Hansen ever giving birth that year.
388
00:23:06,765 --> 00:23:08,824
Three years subsequent and previous.
389
00:23:08,901 --> 00:23:13,338
Well, she could have maybe just had
me under a different name or something.
390
00:23:14,406 --> 00:23:18,900
Or maybe she just had me, and
no one knew. Could be. Could be.
391
00:23:18,977 --> 00:23:21,969
Ayoung girl alone, coming to
Alaska to stay with her aunts.
392
00:23:22,047 --> 00:23:25,244
She falls in love with a local.
The aunts, uh, disapprove.
393
00:23:25,317 --> 00:23:27,717
They ostracize her. She's confused.
394
00:23:27,786 --> 00:23:30,687
What's she gonna do? She's
got to go home. To Iowa.
395
00:23:32,291 --> 00:23:34,919
It's got to be rough being
left by a tree and no mother.
396
00:23:35,994 --> 00:23:38,224
Me
- I should see my mother more.
397
00:23:38,297 --> 00:23:41,596
But she's in Slab City. She
wanted to be near our relatives.
398
00:23:41,667 --> 00:23:44,227
They all live down in Barstow now.
399
00:23:44,303 --> 00:23:46,737
Oh, thanks, Reynaldo.
400
00:23:46,805 --> 00:23:49,035
Say, this is just a start.
The job's not over yet.
401
00:23:49,108 --> 00:23:51,804
You know, procure some
prints, employment history.
402
00:23:51,877 --> 00:23:54,971
I'm gonna sit on the house
tomorrow, surveillance.
403
00:23:55,047 --> 00:23:57,538
Say, I've got an idea.
404
00:23:57,616 --> 00:24:01,677
I wouldn't ordinarily ask a principal, but how'd
you like to come along? I mean, see how it's done.
405
00:24:01,754 --> 00:24:04,018
If you want. If you're interested.
406
00:24:04,089 --> 00:24:06,523
What? You mean, like, uh, surveillance?
407
00:24:06,592 --> 00:24:08,389
I think it'd be all right, Ed.
408
00:24:20,806 --> 00:24:23,297
Hey. I saw the light on.
409
00:24:23,375 --> 00:24:27,141
Boy, you weren't kidding about this place,
were you, Joel? It's minimal, definitely.
410
00:24:27,212 --> 00:24:31,410
Are you out for a little sightseeing
tonight? Take a peek at the exam room?
411
00:24:32,885 --> 00:24:35,911
I like you, Fleischman. You
got a good sense of humor.
412
00:24:35,988 --> 00:24:38,980
Well, thanks, uh, but the
thing is, I'm kind of busy.
413
00:24:39,057 --> 00:24:42,083
So, uh, I'm just not up for any
kind of banter, if you don't mind.
414
00:24:42,161 --> 00:24:45,289
I feel for you. I really do.
415
00:24:45,364 --> 00:24:47,355
You know, you're stuck up here.
416
00:24:47,432 --> 00:24:51,892
All those doctors in Manhattan squeezing the teat
dry right before national health care kicks in.
417
00:24:51,970 --> 00:24:56,202
And you- God, you'll be- be working for Uncle
Sam by the time you get back to civilization.
418
00:24:56,275 --> 00:24:58,266
It's bad timing, huh?
419
00:24:58,343 --> 00:25:02,905
Well, I guess us physicians won't be
such easy marks for you bonds salesmen.
420
00:25:02,981 --> 00:25:06,473
Hey, Fleischman. Don't you worry
aboutJed Fleming. He got his.
421
00:25:06,552 --> 00:25:09,521
Sold short defense stocks.
Loaded up on interactive media.
422
00:25:09,588 --> 00:25:12,079
But that's not what this is about.
423
00:25:12,157 --> 00:25:16,116
Oh, no? No, I, uh
- I want to help you out.
424
00:25:16,195 --> 00:25:18,789
What? I do. I want to help you.
425
00:25:18,864 --> 00:25:22,425
In fact, I, uh
- I brought a little something for you.
426
00:25:27,940 --> 00:25:30,602
$30,000?
427
00:25:30,676 --> 00:25:34,510
It will buy you out of your indentured
servitude, and some transition money.
428
00:25:34,580 --> 00:25:37,140
You know, get you back to New
York, an apartment, some furniture.
429
00:25:37,216 --> 00:25:40,845
You want to give me $30,000
to buy out of my contact?
430
00:25:40,919 --> 00:25:43,649
Believe me, Joel. It's not
taking any food off my table.
431
00:25:43,722 --> 00:25:47,681
Is this some kind of joke? I'd like to
think of it as my good deed for the year.
432
00:25:47,759 --> 00:25:50,455
I mean, it's not even tax deductible,
and my accountant's gonna kill me.
433
00:25:50,529 --> 00:25:54,465
Get out of here. I don't
need this. I don't want it.
434
00:25:54,533 --> 00:25:58,799
Hey, Joel, you know, no offense
intended. It was just an idea.
435
00:25:58,871 --> 00:26:03,205
Now, why don't you just sleep on
it for the night? Get out of here!
436
00:26:03,275 --> 00:26:06,244
Just-Just sleep on it.
437
00:26:14,987 --> 00:26:16,978
Hey, Shelly. Is my takeout ready yet?
438
00:26:17,055 --> 00:26:19,046
Oh, yeah. Let me get it.
439
00:26:21,026 --> 00:26:23,085
Hey.
440
00:26:23,161 --> 00:26:25,220
Hey. Hey, Fleischman.
441
00:26:25,297 --> 00:26:28,562
You know, I think you're
right. I think we should talk.
442
00:26:28,634 --> 00:26:30,761
I mean, I-I'd really like to.
443
00:26:30,836 --> 00:26:34,237
Two lasagnas to go, crispy
on top, like you like it.
444
00:26:34,306 --> 00:26:37,605
Great. Thanks, Shelly.
Ah, gee, Fleischman.
445
00:26:37,676 --> 00:26:39,610
Thanks. Mm-hmm.
446
00:26:39,678 --> 00:26:44,615
I'd like to, but, um, Jed's waiting outside, and
there's really nothing worse than cold ricotta, huh?
447
00:26:53,125 --> 00:26:55,116
Oh, I'll take another one, Eugene.
448
00:26:57,129 --> 00:26:59,859
Why shouldn't I, you know?
Why shouldn't I just go?
449
00:26:59,932 --> 00:27:04,096
Give me one reason why I shouldn't just
get on a plane and go back to New York...
450
00:27:04,169 --> 00:27:08,037
and just forget this place,
just forget it ever existed.
451
00:27:08,106 --> 00:27:12,975
- Because you'd be in breach of contract.
- Yeah? Let me show you something.
452
00:27:15,347 --> 00:27:18,783
Wow! Look at all those zeros.
453
00:27:18,850 --> 00:27:23,219
Yeah, that's my ticket out of
here. Freedom. Up, up and away.
454
00:27:23,288 --> 00:27:27,520
And all I got to do is sign my name
on the back. Take the money and run.
455
00:27:28,961 --> 00:27:31,794
Listen to me. What am I talking about?
456
00:27:31,863 --> 00:27:34,423
How could I possibly
take this guy's money?
457
00:27:35,467 --> 00:27:38,925
I mean, I have to have at
least a smidgeon of dignity.
458
00:27:39,938 --> 00:27:43,772
What else have I got? Certainly not my
profession. I mean, this place even took that.
459
00:27:43,842 --> 00:27:45,969
Well, weren't you always
gonna go home anyways?
460
00:27:46,044 --> 00:27:48,376
That's true, isn't it?
461
00:27:49,581 --> 00:27:53,381
Yeah. I mean, why not? Why
do I forestall the inevitable?
462
00:27:54,786 --> 00:27:58,950
Go back to New York and
Carnegie Hall, Russian Tea Room,
463
00:27:59,024 --> 00:28:01,015
my Park Avenue practice.
464
00:28:01,093 --> 00:28:04,426
Pina colada, double rum.
465
00:28:04,496 --> 00:28:06,794
I'll get my chops back, huh?
466
00:28:06,865 --> 00:28:09,197
A little time, rest.
467
00:28:09,267 --> 00:28:13,431
Wh-What if I don't? What if I don't?
468
00:28:15,273 --> 00:28:19,266
Yeah, well, anyway, I mean, I can always
make a living in research, immunology.
469
00:28:19,344 --> 00:28:21,710
There's a high demand for that.
470
00:28:21,780 --> 00:28:25,409
You know what those guys make?
I'll have to live in New Jersey.
471
00:28:26,752 --> 00:28:30,688
Hello, Fleischman. Ah,
Gene. The usual, please.
472
00:28:30,756 --> 00:28:33,919
Do me a favor, Maurice. Please, I
really don't want to hear it right now.
473
00:28:33,992 --> 00:28:37,325
Hear what? Oh! About my blood dealie.
474
00:28:37,396 --> 00:28:42,333
No, no, no. I've got a line on a couple of
retired WAC nurses in Nome. I'll fly 'em up here.
475
00:28:42,401 --> 00:28:46,201
We'll miss maybe a half a day's production,
that's all, till you get it together.
476
00:28:46,271 --> 00:28:48,239
One schnapps, soda back.
477
00:28:48,306 --> 00:28:52,265
Cheers. Well, that's good.
I'm glad to hear that.
478
00:28:52,344 --> 00:28:55,177
Ah!
479
00:28:55,247 --> 00:28:57,772
Of course, if you don't
snap out of it pretty soon,
480
00:28:57,849 --> 00:29:01,910
I'm gonna have to start casting
around for a permanent replacement.
481
00:29:01,987 --> 00:29:05,445
Replacement? Yeah, afraid so.
482
00:29:05,524 --> 00:29:08,118
Yeah, that's it. I'm
just a warm body to you?
483
00:29:08,193 --> 00:29:10,593
Listen, Joel. Don't take it personally.
484
00:29:10,662 --> 00:29:14,223
I mean, I've got a
town to look after here.
485
00:29:14,299 --> 00:29:17,791
I was thinking about
maybe, uh, looking at UCLA,
486
00:29:17,869 --> 00:29:20,133
some of those smart, uh, Asian kids.
487
00:29:20,205 --> 00:29:23,038
They work hard, and they don't complain.
488
00:29:23,108 --> 00:29:25,736
Put it on my bill, will you?
489
00:29:26,812 --> 00:29:29,542
Oh, boy. Unbelievable.
490
00:29:29,614 --> 00:29:32,082
I'd take it.
491
00:29:35,921 --> 00:29:38,389
"Lestat said, 'Be still.
492
00:29:38,457 --> 00:29:42,086
"'I'm going to drain you now
to the very threshold of death,
493
00:29:42,160 --> 00:29:44,253
"'and I want you to be quiet.
494
00:29:44,329 --> 00:29:48,527
"'So quiet that you can almost hear
the flow of blood through your veins.
495
00:29:48,600 --> 00:29:52,092
So quiet that you can hear the flow
of that same blood through mine. "'
496
00:29:54,573 --> 00:29:57,804
That concludes this morning's
installment of Interview with a Vampire.
497
00:29:57,876 --> 00:30:01,141
We'll be back sucking down the
red stuff manana with Lestat-
498
00:30:01,213 --> 00:30:04,114
same time, save station.
499
00:30:04,182 --> 00:30:06,173
Blood drive hiatus continues,
500
00:30:06,251 --> 00:30:10,244
givin' us a little time
to sit back and think.
501
00:30:10,322 --> 00:30:12,347
I am.
502
00:30:12,424 --> 00:30:15,689
Blood, the primordial ooze.
503
00:30:16,695 --> 00:30:18,686
Not out there, listeners.
504
00:30:18,763 --> 00:30:22,529
In here, inside this
- this skin we wear.
505
00:30:22,601 --> 00:30:24,933
It only lets us think
we're something else.
506
00:30:25,003 --> 00:30:26,994
Nice clean brains,
507
00:30:27,072 --> 00:30:29,563
little talking computers running around...
508
00:30:29,641 --> 00:30:31,632
in the pursuit of happiness.
509
00:30:31,710 --> 00:30:35,339
We pierce the skin,
and what do we see? Hmm?
510
00:30:35,413 --> 00:30:37,904
Warm ooze, protoplasm.
511
00:30:37,983 --> 00:30:40,679
Churning, ingesting, defecating,
512
00:30:40,752 --> 00:30:42,777
pulsating.
513
00:30:42,854 --> 00:30:45,755
Life. Death.
514
00:30:45,824 --> 00:30:49,726
That's the last of the blood work.
Let Maurice's practical nurse do it.
515
00:30:49,794 --> 00:30:52,922
He thinks he can just pick up the
phone and make some calls? Fine.
516
00:30:52,998 --> 00:30:57,492
I'd like to see him find someone to put
up with his B. S. What are you looking at?
517
00:31:00,205 --> 00:31:03,868
Ah. TheJedster. Schmuck.
518
00:31:03,942 --> 00:31:06,968
Tell you what
- those two deserve each other.
519
00:31:07,045 --> 00:31:09,775
What do you think the deal
is with that ridiculous bird?
520
00:31:09,848 --> 00:31:12,112
I mean, who does this guy think he is?
521
00:31:13,418 --> 00:31:16,854
It got Chi-chi. What,
the bird? Who's Chi-chi.
522
00:31:16,922 --> 00:31:19,618
Marsha Seepman's poodle.
523
00:31:19,691 --> 00:31:23,525
That little white dog? You're
telling me that that bird killed it?
524
00:31:23,595 --> 00:31:25,529
Uh-huh.
525
00:31:25,597 --> 00:31:29,192
You're telling me that bird killed
Marsha Seepman's dog? Are you sure?
526
00:31:29,267 --> 00:31:34,034
My mom saw it. Chi-chi ran,
but the bird was faster.
527
00:31:34,105 --> 00:31:37,074
All right. That's it.
That is it. I've had it!
528
00:31:37,142 --> 00:31:39,633
Cancel all my appointments.
You don't have any.
529
00:31:39,711 --> 00:31:41,702
Well, if anyone comes in.
530
00:31:46,885 --> 00:31:49,046
Jeannie must be sleeping in.
531
00:31:50,255 --> 00:31:55,249
Ah, as soon as she vacates, we'll, uh, talk a look
around and see what turns up in the garbage today.
532
00:31:55,327 --> 00:31:58,728
Maybe she likes to stay up late
and watch the late movie like I do.
533
00:31:58,797 --> 00:32:01,561
That's genetic too, you know.
Staying up late and watching movies.
534
00:32:01,633 --> 00:32:04,227
If it is her, she's lucky
to have a kid like you.
535
00:32:05,637 --> 00:32:08,105
Me, I don't have any kids. No?
536
00:32:08,173 --> 00:32:10,869
No, I was married once.
Met her in a bowling alley.
537
00:32:10,942 --> 00:32:13,502
I was naive. Doughnut?
538
00:32:13,578 --> 00:32:17,571
Got a glazed old-fashioned and a
couple confettis left. Confetti.
539
00:32:18,950 --> 00:32:21,885
So, uh, you like to stay up
late and watch old movies, huh?
540
00:32:22,954 --> 00:32:25,286
"Into these mean streets a man must go. "
541
00:32:25,357 --> 00:32:27,416
Martin Scorsese.
542
00:32:27,492 --> 00:32:30,461
Did you ever watch Harper,
Ed? He's a P. I. down in L. A.
543
00:32:30,528 --> 00:32:34,692
Paul Newman. Oh, he's a
good-looking guy. Tenacious S. O. B.
544
00:32:34,766 --> 00:32:38,167
He wouldn't quit a case even after
they beat the crap out of him. LikeJack.
545
00:32:38,236 --> 00:32:41,262
Well, J. J. Gittes in
Chinatown. "Mr. Gitts. "
546
00:32:41,339 --> 00:32:44,934
Remember when Jake went down the
reservoir, where Mulwray's body washed up?
547
00:32:45,010 --> 00:32:47,979
Right. It's dark. It's night.
548
00:32:48,046 --> 00:32:50,480
He's looking around
- he's not sure for what.
549
00:32:50,548 --> 00:32:53,449
There's a gunshot. The water comes
rushing at him through the pipe!
550
00:32:53,518 --> 00:32:55,383
He's going to drown. He grabs the fence!
551
00:32:55,453 --> 00:32:57,250
Excuse me!
552
00:32:57,322 --> 00:33:01,588
Can I help you? I've been watching
you. You've been out here for hours.
553
00:33:01,660 --> 00:33:04,128
We're not doing anything. I saw you.
554
00:33:04,195 --> 00:33:06,390
You were driving by here yesterday.
555
00:33:06,464 --> 00:33:10,457
And let me tell you something, mister
- I see you back again, I'm calling the police.
556
00:33:10,535 --> 00:33:13,299
Whew! Geez! Where'd she come
from? I almost had a coronary.
557
00:33:13,371 --> 00:33:15,635
Boy, she's really mad.
She's gonna hate me now.
558
00:33:15,707 --> 00:33:19,108
- What's her problem? It's a public street.
- Oh, no.
559
00:33:20,245 --> 00:33:23,112
Ed, no! I gotta talk to her.
560
00:33:23,181 --> 00:33:25,945
Mrs. Hansen! Please, wait!
561
00:33:26,017 --> 00:33:28,611
What? What do you want?
I'm really, really sorry.
562
00:33:28,687 --> 00:33:32,088
You're right. We were watching
your house, but it was my fault.
563
00:33:32,157 --> 00:33:36,992
I just hired a private investigator, Reynaldo Pinetree,
'cause I wanted to find out if you were my mother.
564
00:33:37,062 --> 00:33:41,897
Your mother? Yeah. I have AB-RH-negative
blood, and they said you did too.
565
00:33:41,966 --> 00:33:44,298
And, well, that's really, really uncommon.
566
00:33:44,369 --> 00:33:48,601
And since I'm half-Indian and my mother
was white, well, I thought you might be her.
567
00:33:48,673 --> 00:33:50,607
Well, I'm not.
568
00:33:50,675 --> 00:33:54,202
Oh, hey. I don't want anything. I promise.
569
00:33:54,279 --> 00:33:57,612
I just want to know, you
know? And I wouldn't blame you.
570
00:33:57,682 --> 00:34:00,242
I mean, you were young and,
well, you were in love...
571
00:34:00,318 --> 00:34:02,650
and, well, you didn't
know what else to do.
572
00:34:02,721 --> 00:34:04,985
And that's why you left me by that tree.
573
00:34:05,056 --> 00:34:08,457
Is that what happened to
you? You were left by a tree?
574
00:34:09,761 --> 00:34:13,595
I am so sorry, but I'm not
your mother. It wasn't me.
575
00:34:13,665 --> 00:34:17,658
Are you sure? Look, I have
kids. Well, they're grown.
576
00:34:17,736 --> 00:34:20,728
Becky lives in Lander,
Wyoming. She's a teacher.
577
00:34:20,805 --> 00:34:23,399
My son's in the navy.
578
00:34:23,475 --> 00:34:26,103
Oh. Okay.
579
00:34:27,145 --> 00:34:29,636
I hope you find her.
580
00:34:29,714 --> 00:34:31,648
Thank you.
581
00:34:39,424 --> 00:34:42,291
There you go, Taylor. There you go.
582
00:34:42,360 --> 00:34:45,852
What do you say we get a little exercise
before we get out of this hellhole?
583
00:34:45,930 --> 00:34:47,864
Fleischman!
584
00:34:47,932 --> 00:34:51,663
Go ahead, wise guy. What you got to say
for yourself? What are you talking about?
585
00:34:51,736 --> 00:34:55,536
Think you can just blow in here, kick me
when I'm down and put the moves on O'Connell?
586
00:34:55,607 --> 00:34:57,905
I'm drawing the line right
here. What are you talking about?
587
00:34:57,976 --> 00:35:00,274
You know exactly what I'm talking
about. I'm talking about Chi-chi!
588
00:35:00,345 --> 00:35:02,711
Chi-chi? Yeah.
589
00:35:02,781 --> 00:35:05,545
The little poodle? You got it!
590
00:35:05,617 --> 00:35:08,518
That was too bad. "Too bad. " Oh,
that's beautiful. That's beautiful.
591
00:35:08,586 --> 00:35:11,851
Mr. Noblesse Oblige. Fleischman, what do
you want me to do? She let her run loose.
592
00:35:11,923 --> 00:35:15,051
I am the physician in this town, and I
have a responsibility to these people!
593
00:35:15,126 --> 00:35:18,687
Maybe you think you can push 'em around,
but if you think I'm gonna stand idly by-
594
00:35:18,763 --> 00:35:20,788
Why? What are you going to do? What?
595
00:35:20,865 --> 00:35:23,390
Uh-huh. What?
596
00:35:23,468 --> 00:35:25,629
Oh, geez! Ow! Ow!
597
00:35:25,703 --> 00:35:28,433
My ribs! Why, you little
- Ow!
598
00:35:37,916 --> 00:35:41,511
You realize you're saying
no to MauriceJ. Minnifield?
599
00:35:41,586 --> 00:35:43,747
Well, let me tell you something, buster.
600
00:35:43,822 --> 00:35:47,121
The next time the borough of Kipnuk
needs another fire engine on the line,
601
00:35:47,192 --> 00:35:49,490
you can forget my number.
602
00:35:50,495 --> 00:35:53,328
Got to him too. Huh.
603
00:35:53,398 --> 00:35:56,060
Who's that, jefe? Oh,
it's that damn Hillegas.
604
00:35:56,134 --> 00:35:59,433
I've been on the phone with
nurse practioners all morning,
605
00:35:59,504 --> 00:36:03,668
and all of a sudden, every one of'em north
of the 59th parallel's got a headache.
606
00:36:03,741 --> 00:36:05,675
What, about the blood drive? Yeah.
607
00:36:05,743 --> 00:36:10,305
Dr. F.'s back in the duty station. Fleischman? He
- He's drawing blood?
608
00:36:10,381 --> 00:36:13,976
Yeah. He's giving away these free
eye exams and cholesterol analysis.
609
00:36:14,052 --> 00:36:16,043
The line's running out the door.
610
00:36:16,120 --> 00:36:19,248
What are we waitin' for?
Let's go put it over the top!
611
00:36:19,324 --> 00:36:22,157
Uh, hey. Look, Maurice.
612
00:36:22,227 --> 00:36:25,355
I tried, all right? I
couldn't even get in the door.
613
00:36:25,430 --> 00:36:28,092
I mean, I started, you know,
thinking about things...
614
00:36:28,166 --> 00:36:30,634
and, uh, life...
615
00:36:30,702 --> 00:36:33,830
and the stuff oozing
out of me and mortality.
616
00:36:33,905 --> 00:36:37,671
Giving blood's not something you
think about. It's something you do!
617
00:36:37,742 --> 00:36:41,644
Do you think men would risk their necks in
combat if they gave it a moment's thought?
618
00:36:41,713 --> 00:36:45,649
Or
- Or go into space? Hell, do anything.
619
00:36:47,485 --> 00:36:49,419
Damn wimp.
620
00:36:52,957 --> 00:36:56,017
Okay. All right. I'll buy it.
621
00:37:08,406 --> 00:37:10,374
Here's your Dove bars, Ed.
622
00:37:10,441 --> 00:37:13,774
Oh, uh, you sure you don't want to keep
them, Reynaldo? I shouldn't have brought them.
623
00:37:13,845 --> 00:37:17,144
No, no, no, no. It was a good
thought. Just not right for stakeout.
624
00:37:17,215 --> 00:37:20,150
They melt. Ah, well, thank you.
625
00:37:20,218 --> 00:37:22,379
I don't know how that could happen, Ed.
626
00:37:22,453 --> 00:37:24,785
I mean, how did she make
us? I'll tell you what.
627
00:37:24,856 --> 00:37:27,825
I let myself get distracted. I
wasn't taking care of business.
628
00:37:27,892 --> 00:37:29,519
It was my fault, Reynaldo.
629
00:37:29,594 --> 00:37:34,224
Yeah, I oughta should have known better than
to bring somebody along. I mean, a rookie.
630
00:37:35,433 --> 00:37:37,367
Nah, I don't
- I don't know.
631
00:37:37,435 --> 00:37:40,029
You did fine, Ed. Maybe
I parked too close.
632
00:37:40,104 --> 00:37:42,664
Well, I found out what I wanted to know.
633
00:37:42,740 --> 00:37:44,674
Well, no thanks to yours truly.
634
00:37:44,742 --> 00:37:49,145
Oh, no, Reynaldo. Hey, I would have
never went out there without you.
635
00:37:49,213 --> 00:37:51,010
And you drove.
636
00:37:52,150 --> 00:37:54,380
They were even your doughnuts.
637
00:37:54,452 --> 00:37:56,784
I know, Ed. I still don't
feel good about this.
638
00:37:56,854 --> 00:37:59,345
I
- I'd like to give you some of your money back.
639
00:37:59,424 --> 00:38:02,393
Oh, no. I don't
- I don't want it. I won't take it, Reynaldo.
640
00:38:02,460 --> 00:38:06,191
You gave me your hard-earned cash, and it
turned out it wasn't even your mother after all.
641
00:38:06,264 --> 00:38:08,164
Well, yeah.
642
00:38:08,232 --> 00:38:13,465
But you could look at the upside, and that is that
there's one less mother in the world that could be her.
643
00:38:13,538 --> 00:38:16,029
Sure, kid.
644
00:38:17,942 --> 00:38:22,709
Listen, I want to
- I want to let you know I enjoyed our association these past few days.
645
00:38:22,780 --> 00:38:25,908
Take care of yourself, you hear?
646
00:38:27,619 --> 00:38:29,746
Say, Reynaldo?
647
00:38:29,821 --> 00:38:31,812
Ah, ever go fishing?
648
00:38:31,889 --> 00:38:33,789
Sometimes.
649
00:38:33,858 --> 00:38:35,621
Well, you want to go with me?
650
00:38:35,693 --> 00:38:40,062
Yeah, I could do that. Give me a call.
651
00:38:46,704 --> 00:38:48,695
How are you doing? Mmm. Good.
652
00:38:48,773 --> 00:38:52,265
Why don't you just sit there until you feel
like getting up, okay? All right. Uh-huh.
653
00:38:52,343 --> 00:38:55,369
All righty. Hey. You're back.
654
00:38:55,446 --> 00:38:57,380
Hey, rain check, huh?
655
00:38:57,448 --> 00:39:00,144
Good for you. Decided to
give me another shot, huh?
656
00:39:00,218 --> 00:39:02,846
Right. Have no fear.
657
00:39:03,921 --> 00:39:07,254
Twin shiners there, Rory Raccoon,
huh? Yeah, you like those?
658
00:39:07,325 --> 00:39:09,088
Yeah. I kind of like 'em myself.
659
00:39:09,160 --> 00:39:11,321
Got your zone back, huh?
660
00:39:11,396 --> 00:39:15,958
Yeah. Stopped thinking about medicine
and veins, needles for five minutes.
661
00:39:16,034 --> 00:39:18,366
To tell you the truth, I
stopped thinking completely.
662
00:39:18,436 --> 00:39:20,927
That will do it
- quit thinking.
663
00:39:21,005 --> 00:39:23,701
Here, why don't you, uh, just
grip this for a second, won't you?
664
00:39:23,775 --> 00:39:26,005
Yeah, there's a nice vein right there.
665
00:39:26,077 --> 00:39:28,136
All righty. You all ready?
666
00:39:28,212 --> 00:39:31,670
- Right now?
- Right now.
667
00:39:31,749 --> 00:39:34,217
Okay. Go for it. Okay. Here we go.
668
00:39:37,088 --> 00:39:39,147
- Hey.
- You okay?
669
00:39:39,223 --> 00:39:42,021
Yeah, you got it, huh?
670
00:39:42,093 --> 00:39:45,119
Yeah, we got a nice flow. Got
yourself some excellent veins there.
671
00:39:45,196 --> 00:39:47,391
Yeah? All right. Great.
672
00:39:47,465 --> 00:39:50,525
Just hook you up, and you'll
be out of here in no time.
673
00:39:54,806 --> 00:39:59,470
Hey! Whoa, whoa! Hey. Hey,
Chris. Hey. Hey, Marilyn!
674
00:39:59,544 --> 00:40:02,035
Cold compresses. We've got
ourselves a fainter here.
675
00:40:02,113 --> 00:40:04,673
Hey, pal. Hey.
676
00:40:06,017 --> 00:40:10,044
Look at that beaker ofblood! Is that not the
most beautiful beaker ofblood you've ever seen?
677
00:40:10,121 --> 00:40:12,282
And they said it couldn't be done.
678
00:40:12,356 --> 00:40:14,290
You got two more units, Maurice.
679
00:40:14,358 --> 00:40:17,020
Well, notch 'em in there,
Marilyn. Notch 'em in.
680
00:40:17,095 --> 00:40:20,155
I've got the Anchorage Daily News
coming for photos and a spread...
681
00:40:20,231 --> 00:40:23,098
and a letter of commendation
coming from the governor.
682
00:40:23,167 --> 00:40:27,467
This is the finest feather in the
cap of Cicely I've ever put in there.
683
00:40:27,538 --> 00:40:30,598
Our blood will help a lot of
people too. Yeah, that too.
684
00:40:30,675 --> 00:40:34,338
Well, well, well, Lloyd
Hillegas. What are you doing here?
685
00:40:34,412 --> 00:40:37,074
We've got our blood results
up here for the town to savor.
686
00:40:37,148 --> 00:40:39,946
Don't think you pulled the wool
over anybody's eyes, Minnifield.
687
00:40:40,017 --> 00:40:43,475
Wool? Uh, what-what wool?
I'm talking about blood.
688
00:40:43,554 --> 00:40:46,045
500 units of blood and still pumping.
689
00:40:46,124 --> 00:40:49,582
I think the Alaskan Blood Bank will
be very happy with that, don't you?
690
00:40:49,660 --> 00:40:52,128
I heard about that cruise
ship you shanghaied.
691
00:40:52,196 --> 00:40:55,563
And there's an R. V. right
outside, Rhode Island plates.
692
00:40:55,633 --> 00:41:00,002
Oh, well, we get a lot of, uh, out-of-town
visitors. It's the waters, you know.
693
00:41:01,672 --> 00:41:04,698
- Next year, Minnifield.
- Hey, don't throw that around.
694
00:41:04,776 --> 00:41:08,075
I don't want to put a scarred
plaque up on my wall of honor.
695
00:41:08,146 --> 00:41:11,741
Hey, Lloyd, uh, you can take
care of your part of the bet...
696
00:41:11,816 --> 00:41:14,444
at the next Sons of the
Tundra silent auction.
697
00:41:16,954 --> 00:41:19,445
Sore loser.
698
00:41:23,060 --> 00:41:25,551
Hey, Fleischman. Hey.
699
00:41:28,766 --> 00:41:31,030
What are you doing here?
700
00:41:31,102 --> 00:41:33,332
Wow. What happened?
701
00:41:33,404 --> 00:41:35,497
What, this? You don't know?
702
00:41:35,573 --> 00:41:38,007
Uh, no. What?
703
00:41:38,075 --> 00:41:40,475
Nothing. Nothing?
704
00:41:40,545 --> 00:41:43,275
Just hit myself with my
golf club, that's all.
705
00:41:43,347 --> 00:41:46,441
Chipping. The grass was wet.
706
00:41:46,517 --> 00:41:49,748
Huh. So-
707
00:41:51,355 --> 00:41:53,289
Am I late?
708
00:41:53,357 --> 00:41:55,848
Late? Oh, you came to give blood.
709
00:41:55,927 --> 00:42:00,227
I'm sorry. Have
- Have a seat. Sure. No, you're not late.
710
00:42:00,298 --> 00:42:04,291
Well, you know, it's just that I have the
rest of the week off. I don't have to fly.
711
00:42:04,368 --> 00:42:07,337
I thought I could afford to get a
little light-headed, you know. Sure.
712
00:42:07,405 --> 00:42:10,533
Just check your temperature,
and we'll get you started.
713
00:42:10,608 --> 00:42:13,099
Get you out of here in
a jiffy. Guarantee it.
714
00:42:13,177 --> 00:42:15,304
That's my motto
- or else your money back.
715
00:42:15,379 --> 00:42:18,348
Why don't you roll up your sleeve for me?
716
00:42:18,416 --> 00:42:21,317
Okay.
717
00:42:22,620 --> 00:42:24,884
You want to come have
dinner with me tonight?
718
00:42:24,956 --> 00:42:27,618
Dinner, huh?
719
00:42:27,692 --> 00:42:32,186
Yeah. You know, maybe we could just
warm up a pizza or rent a movie.
720
00:42:32,263 --> 00:42:35,960
I appreciate it, but, uh, the
idea of having, uh, dinner...
721
00:42:36,033 --> 00:42:38,160
with you and old Jedster...
722
00:42:38,236 --> 00:42:40,170
is a tad on the cozy side.
723
00:42:41,305 --> 00:42:43,865
No, Fleischman. Jed's gone.
724
00:42:43,941 --> 00:42:46,307
Oh, yeah? Yeah, he went home.
725
00:42:47,311 --> 00:42:49,836
He did, huh? Back to
- to Grosse Pointe?
726
00:42:49,914 --> 00:42:54,248
- Well, you know, he had to take Taylor for a hunt first.
- Oh, yes, hunting.
727
00:42:54,318 --> 00:42:57,310
- So?
- What?
728
00:42:58,723 --> 00:43:01,920
Oh, the blood. I'm sorry. Mm-hmm.
729
00:43:06,497 --> 00:43:08,727
You see a good vein? Let's see.
730
00:43:08,799 --> 00:43:11,461
Oh, are you kidding?
731
00:43:11,535 --> 00:43:14,197
A good vein
- Oh, man. That's putting it mildly.
732
00:43:14,272 --> 00:43:18,436
I mean, it's absolutely stunning. Hmm.
733
00:43:18,509 --> 00:43:21,171
Ready? Do it.
734
00:43:23,281 --> 00:43:26,614
He showed a lot ofheart,
Gittes. Curly was hurtin:
735
00:43:26,684 --> 00:43:30,085
Here's his wife. Gittes
caught her dead to rights.
736
00:43:30,154 --> 00:43:32,679
Remember those peekaboo shots
of her with the neighbor?
737
00:43:32,757 --> 00:43:36,989
Yeah. " Quit chewing the Venetian
blinds, Curly. I just had 'em put in. "
738
00:43:39,063 --> 00:43:42,965
Yeah, you make a lot of friends in
this line of work, and you need 'em.
739
00:43:43,034 --> 00:43:46,128
You know, Ed, if you're interested,
740
00:43:46,203 --> 00:43:48,467
I could send a lot of work your way.
741
00:43:48,539 --> 00:43:50,507
Surveillance.
742
00:43:50,574 --> 00:43:55,375
Oh, I don't know, Reynaldo. I kind
of got a lot on my plate right now.
743
00:43:55,446 --> 00:43:59,177
Well, think about it. Say, eight bucks
an hour. It's got to beat mowing lawns.
744
00:43:59,250 --> 00:44:02,219
You could even work on your movie
script while you're out there.
745
00:44:03,487 --> 00:44:06,979
Do yourself a favor though. Make
sure you got a heater that works.
746
00:44:07,058 --> 00:44:09,049
It can get cold.
747
00:44:11,602 --> 00:44:13,359
Want a midget Snickers?
748
00:44:13,431 --> 00:44:15,763
Oh! Thanks, Reynaldo.
749
00:44:15,813 --> 00:44:20,363
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.