Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,348 --> 00:00:05,250
A fax came in for you, Ed.
It's from L. A.
2
00:00:05,319 --> 00:00:07,810
Oh, wow.
3
00:00:09,456 --> 00:00:11,515
Oh. Wow.
4
00:00:11,591 --> 00:00:14,560
Somebody famous?
Judd Bromell.
5
00:00:14,628 --> 00:00:18,860
Oh. Is- Is- Is that the one who hangs
around with that rambunctious actress?
6
00:00:18,932 --> 00:00:21,867
The one who stepped
on a woman in a bar?
7
00:00:21,935 --> 00:00:24,699
Oh. No. That's Judd Nelson,
Ruth-Anne.
8
00:00:24,771 --> 00:00:27,831
Judd Bromell's an agent over at
Pierce, Blaustein and Jankowitz.
9
00:00:27,908 --> 00:00:30,843
P. B. J. was one of the only
boutique agencies left standing...
10
00:00:30,911 --> 00:00:33,141
after the big
InterTalent-I. C. M. merger.
11
00:00:33,213 --> 00:00:35,204
Is that right?
Yep.
12
00:00:35,282 --> 00:00:37,273
I submitted my screenplay
to them.
13
00:00:37,351 --> 00:00:39,581
The-The one about the shaman?
What's it called?
14
00:00:39,653 --> 00:00:41,644
The Shaman.
Oh.
15
00:00:41,722 --> 00:00:43,713
It's a small-budget
character piece.
16
00:00:43,790 --> 00:00:47,055
Well, I think it'd be a perfect
vehicle for one of the Baldwin brothers.
17
00:00:47,127 --> 00:00:50,426
Well, wh-what did this
Mr. Bromell have to say?
18
00:00:50,497 --> 00:00:53,022
It's from his assistant.
It says, uh,
19
00:00:53,100 --> 00:00:55,466
"Ed, Judd read your material.
20
00:00:55,535 --> 00:00:57,969
"Will be in Alaska
on business-pleasure.
21
00:00:58,038 --> 00:01:01,565
Wants to meet. Breakfast,
Thursday at 9:00."
22
00:01:01,641 --> 00:01:05,077
Breakfast? Oh, yeah.
Power breakfast, Ruth-Anne.
23
00:01:05,145 --> 00:01:07,909
See, people in the industry,
they finally figured out that breakfast,
24
00:01:07,981 --> 00:01:11,439
that's just a big bunch of wasted time-
hangin' out with their family and stuff.
25
00:01:11,518 --> 00:01:13,509
They could be out making big deals.
26
00:01:13,587 --> 00:01:18,422
Oh. This, uh, Mr. Bromell is
a very important agent?
27
00:01:18,492 --> 00:01:20,790
Top 10 on the Trailblazer List.
28
00:01:20,861 --> 00:01:23,694
Well, this is exciting.
29
00:01:23,764 --> 00:01:25,755
I'm very proud of you, Ed.
30
00:01:25,832 --> 00:01:27,823
Thanks, Ruth-Anne.
31
00:01:27,901 --> 00:01:31,769
Say, I better come up with
a list of casting choices.
32
00:01:31,838 --> 00:01:33,829
Well, you'd better take
the morning off.
33
00:01:33,907 --> 00:01:36,535
Go on now.
But, uh-
34
00:01:36,610 --> 00:01:38,737
Thanks, Ruth-Anne.
35
00:01:38,812 --> 00:01:41,872
And don't forget the little people.
36
00:02:29,729 --> 00:02:31,720
I'm really glad you're helping
with the party, Eve.
37
00:02:31,798 --> 00:02:36,030
And I have some ideas, you know. I
thought it'd be a tea. I love high teas.
38
00:02:36,102 --> 00:02:39,196
You know, scones and jam and those
finger sandwiches with the crusts cut off.
39
00:02:39,272 --> 00:02:41,934
It'd just be so civilized.
No. Out of the question.
40
00:02:42,008 --> 00:02:44,135
Why?
A baby shower's always a tea.
41
00:02:44,211 --> 00:02:46,543
In Grosse Pointe
it's practically synonymous.
42
00:02:46,613 --> 00:02:48,774
Tea. Caffeine.
All that sugar.
43
00:02:48,849 --> 00:02:51,181
Shelly may be
experiencing edema,
44
00:02:51,251 --> 00:02:54,379
and gestational diabetes can
happen very late in the game.
45
00:02:54,454 --> 00:02:57,287
Well, good point.
All right. All right.
46
00:02:57,357 --> 00:03:00,520
All right. Well, look. Then we'll do
decaffeinated tea and sugar-free jam.
47
00:03:00,594 --> 00:03:04,223
How's that? God, all these things you
have to avoid when you're pregnant.
48
00:03:17,277 --> 00:03:19,837
The heart sounds good.
The baby's turned.
49
00:03:19,913 --> 00:03:21,938
The head's down.
Which is good.
50
00:03:22,015 --> 00:03:24,176
All right.
Nice and easy.
51
00:03:24,251 --> 00:03:26,378
I got you.
52
00:03:29,389 --> 00:03:31,380
All righty.
53
00:03:31,458 --> 00:03:33,858
So, in the next few weeks,
54
00:03:33,927 --> 00:03:37,488
the baby will begin its decent
into the pelvic cavity.
55
00:03:37,564 --> 00:03:40,863
Which should eliminate some of the
pressure you're feeling on your diaphragm.
56
00:03:40,934 --> 00:03:43,698
Whoa.
Good move, Pooper.
57
00:03:43,770 --> 00:03:46,204
So, now it's time for you
to make a few decisions.
58
00:03:46,273 --> 00:03:51,734
Tell me about it. We've pretty much
decided on Miranda Bliss if it's a girl.
59
00:03:51,811 --> 00:03:55,076
Well, I'm- I'm talking
about labor. Delivery.
60
00:03:55,148 --> 00:03:59,517
Oh.
Well, I got bags of time.
61
00:03:59,586 --> 00:04:01,577
The first one's always late.
Right?
62
00:04:01,655 --> 00:04:04,146
No, no, no. Not at all.
You-You really-
63
00:04:04,224 --> 00:04:06,692
You should be thinking
what kind of labor do you want.
64
00:04:06,760 --> 00:04:08,955
There's more than one kind?
65
00:04:09,029 --> 00:04:11,554
Well, yeah. Remember?
We went over this in class.
66
00:04:11,631 --> 00:04:14,293
Do you want to be medicated,
or do you want an epidural?
67
00:04:14,367 --> 00:04:18,030
- Um- - Epidural is effective.
It's safe for the baby.
68
00:04:18,104 --> 00:04:21,540
Basically, what's happening is, it's numbing
the area where the contractions occur,
69
00:04:21,608 --> 00:04:23,974
but it leaves you enough feeling
so that you can push.
70
00:04:24,044 --> 00:04:26,512
Well-Tell you what.
71
00:04:26,580 --> 00:04:29,276
Let's just wing it,
see what happens.
72
00:04:29,349 --> 00:04:32,580
- I think it's better if you make the decision now.
- Oh.
73
00:04:32,652 --> 00:04:36,019
Now, you also have to make sure that you
register for pre-admittance at the hospital.
74
00:04:36,089 --> 00:04:38,080
Hospital?
Yeah.
75
00:04:38,158 --> 00:04:41,286
St. Paul's in Anchorage is, uh, is
the closest. Forty minutes by air.
76
00:04:41,361 --> 00:04:44,330
They also have an infant I. C. U.,
which-which I think is important.
77
00:04:44,397 --> 00:04:48,333
- Gee. - I'm not telling you
these things to- to scare you.
78
00:04:48,401 --> 00:04:50,733
These are highly unlikely, but-
79
00:04:50,804 --> 00:04:53,466
I've never been in a hospital.
80
00:04:53,540 --> 00:04:56,304
Why don't you give it some thought.
You work out a birth plan,
81
00:04:56,376 --> 00:04:58,674
and we can go over it
next week. Okay?
82
00:04:58,745 --> 00:05:01,043
Okay.
83
00:05:06,353 --> 00:05:08,344
You know, it's funny to me...
84
00:05:08,421 --> 00:05:11,015
the way people refer
to childbirth as miraculous.
85
00:05:11,091 --> 00:05:13,787
I mean, a miracle is something
that defies nature.
86
00:05:13,860 --> 00:05:16,954
Only childbirth's gotta be
the most natural thing in the world.
87
00:05:17,030 --> 00:05:19,021
Top three anyway.
88
00:05:19,099 --> 00:05:23,627
But on the other hand, when you think about
it, there's really no other word that fits.
89
00:05:23,703 --> 00:05:25,694
I mean, sperm, egg,
90
00:05:25,772 --> 00:05:29,208
a coincidental meshing of
genetic information that,
91
00:05:29,275 --> 00:05:32,335
you know, grows something
that could write an opera...
92
00:05:32,412 --> 00:05:34,403
or cook up some napalm.
93
00:05:34,481 --> 00:05:36,972
It just blows my mind.
Yeah.
94
00:05:37,050 --> 00:05:39,280
Flowers. Flowers. We need
a centerpiece for the table.
95
00:05:39,352 --> 00:05:43,311
Maybe a spray collection,
and a corsage for Shelly.
96
00:05:43,390 --> 00:05:46,188
A corsage?
She's not goin' to a prom.
97
00:05:46,259 --> 00:05:50,389
I mean, just the way, you know,
it brings people together.
98
00:05:50,463 --> 00:05:53,523
How- How a total stranger
might want to go up...
99
00:05:53,600 --> 00:05:57,331
and just touch the belly
of a pregnant lady, you know.
100
00:05:57,404 --> 00:05:59,838
Or the way it brings friends together.
101
00:05:59,906 --> 00:06:01,897
You know, a woman
like Maggie, in particular-
102
00:06:01,975 --> 00:06:07,413
how she will unite in celebration
and anticipation of the coming birth.
103
00:06:07,480 --> 00:06:11,746
There's no mystery about that part.
Right? I mean, that's just brooding.
104
00:06:11,818 --> 00:06:14,878
What?
Brooding. You know.
105
00:06:14,954 --> 00:06:17,354
I mean, a woman sees
another woman having a baby,
106
00:06:17,424 --> 00:06:19,415
and then she starts
to want to have one.
107
00:06:19,492 --> 00:06:21,619
Oh, really?
108
00:06:21,695 --> 00:06:25,290
Is that a medical term
or a sociological term- brooding?
109
00:06:25,365 --> 00:06:27,526
It's neither.
It's a sexist one.
110
00:06:27,600 --> 00:06:31,434
Well, wait. Why do you say that? You-You're
saying that women don't want to have babies,
111
00:06:31,504 --> 00:06:33,870
and if they do,
they should be ashamed of it?
112
00:06:33,940 --> 00:06:36,374
You know, Fleischman,
you're so smug,
113
00:06:36,443 --> 00:06:39,537
sitting there with your 10-second
interpretations of the female psyche.
114
00:06:39,612 --> 00:06:42,547
You know, what you
know about women...
115
00:06:42,615 --> 00:06:45,209
you wouldn't be able to see
under an electron microscope.
116
00:06:45,285 --> 00:06:48,652
Calm down, okay? First of all, this
was just an off-hand remark. Okay?
117
00:06:48,722 --> 00:06:52,783
An observation. No, it wasn't.
It was a diagnosis, Fleischman.
118
00:06:52,859 --> 00:06:55,851
Men- Men are so quick to
attribute female behavior...
119
00:06:55,929 --> 00:06:58,489
to some sort of
phantom condition.
120
00:06:58,565 --> 00:07:00,556
Like hysteria, for example.
121
00:07:00,633 --> 00:07:03,727
In the 18th century, boy, they'd just
rip a woman's womb out for that one.
122
00:07:03,803 --> 00:07:06,237
This isn't what I'm saying,
O'Connell.
123
00:07:06,306 --> 00:07:09,036
I just really wish you'd keep
your insights to yourself.
124
00:07:12,846 --> 00:07:16,145
Uh, you tell me what I said here.
125
00:07:18,685 --> 00:07:22,018
My corns are killing me.
126
00:07:22,088 --> 00:07:24,113
Yes, son?
Phone.
127
00:07:24,190 --> 00:07:26,624
Uh, there's a pay phone
across the street. Fax?
128
00:07:26,693 --> 00:07:29,821
Are you from
Mr. Bromell's office?
129
00:07:29,896 --> 00:07:32,558
I am Judd Bromell.
130
00:07:32,632 --> 00:07:34,998
Oh, for heaven's sake.
I'm Ruth-Anne Miller.
131
00:07:35,068 --> 00:07:38,333
This is our budding genius
over here.
132
00:07:39,706 --> 00:07:42,937
Ed?
Judd Bromell!
133
00:07:43,009 --> 00:07:46,103
I was just about to fax you, man.
134
00:07:46,179 --> 00:07:49,012
Yeah. I was expecting you
at breakfast. It's been nuts.
135
00:07:49,082 --> 00:07:50,811
Ah. Well-
136
00:07:50,884 --> 00:07:53,045
So.
137
00:07:53,119 --> 00:07:56,111
Whoa, what is this place,
man, a store or somethin'?
138
00:07:56,189 --> 00:08:00,182
Oh. Yep. I work here.
Ruth-Anne's my boss.
139
00:08:01,227 --> 00:08:03,127
That's great.
140
00:08:03,196 --> 00:08:05,664
So, you read my script.
141
00:08:05,732 --> 00:08:09,634
Yeah. Writing was real sharp.
You got a lot of fans at P. B. J.
142
00:08:09,702 --> 00:08:11,533
Oh. They read it too, huh?
143
00:08:11,604 --> 00:08:14,004
Coverage. Brought it up
at a staff meeting.
144
00:08:14,073 --> 00:08:16,098
Evan said he loved
the third world perspective.
145
00:08:16,176 --> 00:08:19,703
So, let mejust get settled in,
146
00:08:19,779 --> 00:08:22,839
and we'll get started
in on the notes. Notes?
147
00:08:22,916 --> 00:08:25,282
Let me ask you somethin', Ed.
148
00:08:25,351 --> 00:08:27,785
Do you like the script
the way it is?
149
00:08:27,854 --> 00:08:31,119
Well, yeah. I wrote it.
150
00:08:31,191 --> 00:08:34,285
Yeah. I mean,
but are you open to input?
151
00:08:34,360 --> 00:08:38,353
Casting ideas?
What?
152
00:08:38,431 --> 00:08:41,764
Yeah. See, I've been wondering if
you would think that Liam Neeson was,
153
00:08:41,835 --> 00:08:43,826
well, you know, too Irish.
154
00:08:43,903 --> 00:08:46,599
Hey, Ed, come on.
Liam Neeson's casting.
155
00:08:46,673 --> 00:08:48,868
Movie-making is packaging.
156
00:08:48,942 --> 00:08:50,967
But I'm talking about writing.
157
00:08:51,044 --> 00:08:52,909
That's great.
158
00:08:57,050 --> 00:08:59,985
Hey, O'Connell.
159
00:09:00,053 --> 00:09:02,044
What you got there?
160
00:09:02,121 --> 00:09:05,716
Jemima Puddle-Duck. It's for the
baby shower. And no comments, please.
161
00:09:05,792 --> 00:09:08,590
Look. I- I really feel like
I owe you an apology.
162
00:09:08,661 --> 00:09:10,652
Just forget it, all right?
No, come on.
163
00:09:10,730 --> 00:09:13,699
I- I really- I was insensitive,
and your feelings were hurt.
164
00:09:14,701 --> 00:09:17,169
Yeah. Well, you know,
maybe I overreacted.
165
00:09:17,237 --> 00:09:20,297
I- I mean it. I- I truly-
I didn't mean to insult you.
166
00:09:20,373 --> 00:09:22,933
I just- I didn't know it was
such a touchy subject.
167
00:09:23,009 --> 00:09:27,844
I'm not mad at you, Fleischman. I know in your artless,
flat-footed sort of way, you were trying to be kind.
168
00:09:27,914 --> 00:09:30,314
Thanks. I was.
169
00:09:30,383 --> 00:09:35,252
I- I mean, I know this is
gonna sound hard to believe,
170
00:09:35,321 --> 00:09:37,789
but I- I- I kind of know
how you feel.
171
00:09:37,857 --> 00:09:41,088
You do?
Yeah. I think so.
172
00:09:41,160 --> 00:09:44,755
I mean, men also feel an occasional pressure to
- to procreate.
173
00:09:44,831 --> 00:09:47,299
Reproducing is seen
as a sign of virility, and if-
174
00:09:47,367 --> 00:09:50,530
and if a woman can't conceive, then
- then the man feels like a eunuch.
175
00:09:50,603 --> 00:09:52,571
You know, shooting blanks,
and all that.
176
00:09:52,639 --> 00:09:57,406
I mean, it's not just women who-who feel
like failures if they haven't had a child.
177
00:09:57,477 --> 00:10:01,140
What'd you say?
I don't know. What?
178
00:10:01,214 --> 00:10:04,274
Failures? No, no, no.
I- I don't mean it like-
179
00:10:04,350 --> 00:10:08,582
No, wait. You said women who
haven't reproduced are failures?
180
00:10:08,655 --> 00:10:10,646
I- I don't think that way,
you know.
181
00:10:10,723 --> 00:10:13,419
Obviously, I'm sitting here-
No, other people think that.
182
00:10:13,493 --> 00:10:17,122
It's like the perceived wisdom, you
know. I mean, it's totally erroneous, but-
183
00:10:17,196 --> 00:10:20,996
No, look. Fleischman, women have more to offer
to this world than just their fallopian tubes.
184
00:10:21,067 --> 00:10:23,729
You know, nothing
is gonna change...
185
00:10:23,803 --> 00:10:27,295
until you quit lookin' at us
as- as just sperm receptacles.
186
00:10:27,373 --> 00:10:29,568
Come on.
Nobody sees you that way.
187
00:10:29,642 --> 00:10:31,769
Great.
188
00:10:31,844 --> 00:10:35,007
Aw.
189
00:10:36,950 --> 00:10:39,680
"Few women understand
how great is the hunger in a man...
190
00:10:39,752 --> 00:10:41,743
"to be near femininity.
191
00:10:41,821 --> 00:10:45,018
"As a man discovers his own
inner femininity,
192
00:10:45,091 --> 00:10:48,549
"he will not rely so heavily
on the outer woman...
193
00:10:48,628 --> 00:10:50,619
to live this out for him. "
194
00:10:52,332 --> 00:10:54,562
The inspired words
of Robert A. Johnson,
195
00:10:54,634 --> 00:10:58,126
from She: Understanding
Female Psychology.
196
00:10:59,205 --> 00:11:02,504
You know, I thought I had a pretty
good grip on my feminine side...
197
00:11:02,575 --> 00:11:06,841
when I started using my hands
to make art instead of misdemeanors.
198
00:11:06,913 --> 00:11:09,939
But, ladies and gentlemen,
I was deluded.
199
00:11:10,016 --> 00:11:14,749
It has become very clear to me that my
inner woman has pretty much been in a coma.
200
00:11:14,821 --> 00:11:19,019
Oh, alive, breathing, ingesting,
but unresponsive to stimuli.
201
00:11:19,092 --> 00:11:22,892
Now, if that particular part of
my unconscious is,
202
00:11:22,962 --> 00:11:25,294
you know, unconscious,
203
00:11:25,365 --> 00:11:28,232
then I'm kind of asleep
at the aesthetic wheel.
204
00:11:28,301 --> 00:11:31,759
It's not enough to say,
"Hey, I'm a good egg. "
205
00:11:31,838 --> 00:11:35,569
I have to take that metaphor
one step further.
206
00:11:35,641 --> 00:11:38,906
I have to develop
my proverbial ovum.
207
00:11:42,548 --> 00:11:46,245
Well, I don't know where Eve is. She's
supposed to bring the apricot tarts.
208
00:11:46,319 --> 00:11:49,516
But I'm sure she's on the way. She would've
called if she couldn't make it, right?
209
00:11:49,589 --> 00:11:53,787
She'll show up. Anyway, I have this
lovely, lovely goat cheese pesto tureen.
210
00:11:53,860 --> 00:11:55,885
If anyone would like some,
just help yourself.
211
00:11:55,962 --> 00:11:57,953
Well, I'll take the first swipe.
212
00:11:59,832 --> 00:12:02,266
Ooh, a breast pump.
213
00:12:02,335 --> 00:12:05,099
It has a nipple stimulator.
214
00:12:05,171 --> 00:12:07,765
Great. Look, hon,
it's a breast pump.
215
00:12:07,840 --> 00:12:09,705
That's very nice.
216
00:12:09,776 --> 00:12:13,007
That is fantastic. That way,
pater can do the sustenance thing.
217
00:12:13,079 --> 00:12:15,741
Let me take a look at that,
huh, Holling?
218
00:12:15,815 --> 00:12:19,444
Wow. Now, you gotta be real careful
not to introduce the bottle too soon.
219
00:12:19,519 --> 00:12:21,612
Otherwise the babe might
86 the breast.
220
00:12:21,687 --> 00:12:23,678
Am I right, Joel?
Yep.
221
00:12:23,756 --> 00:12:27,419
How does this work? Does the sucking
action start the let-down reflex?
222
00:12:27,493 --> 00:12:30,053
Is- Is that what happens?
223
00:12:30,129 --> 00:12:32,188
I don't know.
224
00:12:32,265 --> 00:12:35,928
Well, this is from Fleischman.
225
00:12:41,007 --> 00:12:44,033
- What is it?
- It's an ice pack.
226
00:12:44,110 --> 00:12:46,101
Oh! Like to put in the cooler?
227
00:12:46,179 --> 00:12:48,170
No. It's for after.
228
00:12:48,247 --> 00:12:50,238
It- It helps with the sutures.
You sit on it.
229
00:12:50,316 --> 00:12:53,479
Good Lord. Oh, for heaven's sake,
Fleischman, we got food here.
230
00:12:53,553 --> 00:12:56,613
- Stitches.
- Well, guess what. Guess what. Look.
231
00:12:56,689 --> 00:13:00,056
Here is a gift from
Ruth-Anne. Huh?
232
00:13:00,126 --> 00:13:03,323
Oh, great.
233
00:13:03,396 --> 00:13:05,762
It's hooded bath towels, dear.
234
00:13:05,832 --> 00:13:08,300
Oh. Thanks.
235
00:13:08,367 --> 00:13:11,768
You want to be real careful that you don't
dunk the babe too soon, and, you know,
236
00:13:11,838 --> 00:13:14,466
wait until the umbilical
stump falls off.
237
00:13:15,708 --> 00:13:19,474
Heath takes the snap, turns,
and hands off to Russell.
238
00:13:19,545 --> 00:13:23,811
Oh-ho! Russell is brought
down hard by Wooden.
239
00:13:23,883 --> 00:13:26,044
Yoo-hoo. Hi.
240
00:13:26,119 --> 00:13:28,110
Oh, there's Eve.
Sorry I'm late.
241
00:13:28,187 --> 00:13:29,916
Eve.
Sorry.
242
00:13:29,989 --> 00:13:31,752
We had to start opening
the gifts without you.
243
00:13:31,824 --> 00:13:33,655
Did- Did you bring
the apricot tarts?
244
00:13:33,726 --> 00:13:35,717
Oh!
You forgot?
245
00:13:35,795 --> 00:13:39,128
Well, I've been monitoring
his behavior for the last 48 hours.
246
00:13:39,198 --> 00:13:41,826
He's been exposed to
chicken pox and roseola.
247
00:13:41,901 --> 00:13:45,166
I was supposed to follow him through his
routine and take his temperature every halfhour.
248
00:13:45,238 --> 00:13:47,832
You call that a screen pass? Which
turned out to be normal, fortunately.
249
00:13:47,907 --> 00:13:50,637
Isn't that right, Aldridge?
250
00:13:50,710 --> 00:13:53,941
But then he went down late for his nap,
and he slept longer than usual.
251
00:13:54,013 --> 00:13:57,312
Sorry. I didn't have
time to wrap it.
252
00:13:57,383 --> 00:13:59,544
A home medical kit.
253
00:13:59,619 --> 00:14:02,281
It's got oral and rectal
thermometers.
254
00:14:02,355 --> 00:14:05,620
Oh, boy.
255
00:14:05,691 --> 00:14:07,522
Two beers over here.
256
00:14:07,593 --> 00:14:10,494
Okay. First thing we got to do,
we got to cut the women way down.
257
00:14:10,563 --> 00:14:13,464
Which ones?
All of'em.
258
00:14:13,533 --> 00:14:17,401
Look. Only two women can open up
a picture:Julia and Michelle.
259
00:14:17,470 --> 00:14:19,870
Besides, the girls aren't, uh,
integral to the story.
260
00:14:19,939 --> 00:14:22,237
The-The shaman's wife?
261
00:14:22,308 --> 00:14:24,538
Purely a catalyst.
262
00:14:24,610 --> 00:14:26,908
Oh, but in the end,
you know, she saves him.
263
00:14:26,979 --> 00:14:29,846
Like Grace Kelly in High Noon.
High Noon?
264
00:14:31,050 --> 00:14:33,610
Hello, Ed? High Noon?
265
00:14:33,686 --> 00:14:36,382
Look. If the shaman is a man,
if he's a warrior,
266
00:14:36,455 --> 00:14:38,685
he's not gonna send some woman
out to fight his battles.
267
00:14:38,758 --> 00:14:42,819
Right? Women don't make you stronger.
They sap your fluids, steal your strength.
268
00:14:44,096 --> 00:14:46,428
Well, I could think about it.
269
00:14:46,499 --> 00:14:49,434
Here's another problem.
Does he have to be a shaman?
270
00:14:49,502 --> 00:14:52,938
The shaman? Yeah. I mean,
is that carved in stone, or-
271
00:14:53,005 --> 00:14:55,599
Well, it's called The Shaman.
272
00:14:55,675 --> 00:14:59,577
See, because I have this big stunt
pictured for the end, you know.
273
00:14:59,645 --> 00:15:03,012
I mean, the guy's- he's like on a
high-speed snowmobile or somethin'.
274
00:15:03,082 --> 00:15:06,745
He's got like an AK- a couple of AK-47
s, and he's just pow, ping, pong, pow!
275
00:15:06,819 --> 00:15:09,982
You know, he's poppin' off the enemy
on the side of the ice wall, and this-
276
00:15:10,056 --> 00:15:13,287
You know. Anyway, it's just-
big finish, you know, and I- I- I just-
277
00:15:13,359 --> 00:15:15,350
It doesn't fit with
the image of a shaman.
278
00:15:16,429 --> 00:15:18,420
But he is a shaman.
279
00:15:18,497 --> 00:15:20,488
I know that, Ed.
280
00:15:20,566 --> 00:15:24,525
That's his problem, man.
Don't make it yours.
281
00:15:24,604 --> 00:15:27,767
Look, Ed. No one in town is gonna
make a picture about a shaman.
282
00:15:27,840 --> 00:15:29,831
Okay. They just aren't.
283
00:15:29,909 --> 00:15:33,640
They may like to, they may
say they are, but they aren't.
284
00:15:33,713 --> 00:15:36,876
I mean, * Here we are now Entertain us *
285
00:15:36,949 --> 00:15:40,146
You know? I mean, I'm talkin' about
that 18 to 35-year-old male audience.
286
00:15:40,219 --> 00:15:43,677
They're sittin' there, they got a chick on
their arm, they got their hand on their wallet.
287
00:15:43,756 --> 00:15:47,089
And then they're sayin',
"Wait. What's a shaman?"
288
00:15:47,159 --> 00:15:51,596
You know? I mean, is it a medicine
man, a hippy, a wimp? What? What?
289
00:15:51,664 --> 00:15:56,067
Right. But I explain what a shaman is
in the narration of the opening sequence.
290
00:15:56,135 --> 00:15:59,332
Look, you don't have to do any of
these things. It's your baby, right?
291
00:15:59,405 --> 00:16:01,669
I'm just tryin' to make a suggestion.
292
00:16:01,741 --> 00:16:05,905
What if
he starts out as a shaman,
293
00:16:05,978 --> 00:16:08,071
and then in act two...
294
00:16:08,147 --> 00:16:12,174
he has this experience
that transforms him?
295
00:16:12,251 --> 00:16:14,651
What?
Yeah.
296
00:16:14,720 --> 00:16:17,621
So by the time the big finish comes
along, well, he's no longer a shaman.
297
00:16:17,690 --> 00:16:20,921
Could that work? You mean, first he's
one thing, then he's somethin' else?
298
00:16:20,993 --> 00:16:23,655
What does this guy stand for?
I hate this guy.
299
00:16:27,667 --> 00:16:30,261
Now, Shelly,
take more than that.
300
00:16:30,336 --> 00:16:32,327
I mean,
look at all this food.
301
00:16:32,405 --> 00:16:34,873
Now, her stomach is only
the size of a nickel right now,
302
00:16:34,940 --> 00:16:37,704
and that food is just gonna march
right back up the old esophagus.
303
00:16:37,777 --> 00:16:41,713
What's in here, dear?
- Uh, watercress and- and cucumber.
304
00:16:41,781 --> 00:16:46,275
Hmm. Doesn't sound like that'd make
much of a sandwich, but it's delicious.
305
00:16:46,352 --> 00:16:49,116
Now, Shelly, you really shouldn't eat
so heavily this close to labor,
306
00:16:49,188 --> 00:16:52,157
'cause, you know, you could require
an emergency C-section,
307
00:16:52,224 --> 00:16:55,682
and with a general anesthetic, well,
you could aspirate on your own vomit.
308
00:16:55,761 --> 00:17:00,494
Oh, for God's sake. You stop eating
12 hours before labor, not days.
309
00:17:00,566 --> 00:17:03,660
Come on, Mirer!
He rolls to his left.
310
00:17:03,736 --> 00:17:08,173
Yes! Get in there! Oh, he's stopped just
short of the goal line by André Tippin, and-
311
00:17:08,240 --> 00:17:11,334
Maurice, you've left me in
a pretty unsavory position here.
312
00:17:11,410 --> 00:17:13,640
I'm going to have to use the bridge.
313
00:17:13,713 --> 00:17:16,375
So tantalizing close to that goal
line. Here you go, Sonny. Take over.
314
00:17:16,449 --> 00:17:18,383
Mirer has them in the line.
Thanks.
315
00:17:18,451 --> 00:17:20,578
He looks over the defense.
316
00:17:20,653 --> 00:17:23,349
He calls out an audible.
317
00:17:23,422 --> 00:17:26,220
He takes the snap. Hands off
- Come on. Come on!
318
00:17:26,292 --> 00:17:28,317
Get it. Get it. Get it!
Yeah!
319
00:17:30,830 --> 00:17:32,821
This fax just came in from Ed.
320
00:17:32,898 --> 00:17:35,298
It says, uh, " Sorry I couldn't
come to the shower.
321
00:17:35,368 --> 00:17:37,598
Doing script notes with my agent. "
322
00:17:37,670 --> 00:17:41,504
- I thought he finished that script.
- Well, wait a minute. Why'd he fax? Couldn't he call?
323
00:17:41,574 --> 00:17:43,974
Beats me.
Hey, Maurice.
324
00:17:44,043 --> 00:17:46,136
Maurice,
where is everybody?
325
00:17:46,212 --> 00:17:48,271
Oh. They're, uh, around.
326
00:17:48,347 --> 00:17:49,279
Really?
Yeah.
327
00:17:49,348 --> 00:17:52,010
Okay. We're getting ready
to cut the cake soon, all right?
328
00:17:55,755 --> 00:17:59,782
Oh, no, Aldridge, no. Don't
- Don't put your fingers in the cake.
329
00:17:59,859 --> 00:18:02,054
Oh. Oh! Aldridge! Oh!
Oh. Oh! Are you okay?
330
00:18:02,128 --> 00:18:04,096
Oh. Oh, I'm sorry.
Oh. Oh.
331
00:18:04,163 --> 00:18:06,723
You were just exerting your
independence. Weren't you? Here.
332
00:18:06,799 --> 00:18:08,790
Here.
Well- Here what? Oh.
333
00:18:08,868 --> 00:18:11,462
Hold him while I clean this up.
Okay.
334
00:18:11,537 --> 00:18:13,698
Hi. Oh.
335
00:18:13,773 --> 00:18:16,333
Well, all right.
336
00:18:16,409 --> 00:18:18,536
Oh, guy, you're heavy.
337
00:18:18,611 --> 00:18:20,602
Hi.
338
00:18:20,679 --> 00:18:23,477
You're a handsome kid.
Aren't you?
339
00:18:23,549 --> 00:18:27,610
- And that's silk-
- Oh. Oh, okay. Okay.
340
00:18:27,686 --> 00:18:30,177
Oh. Oh, don't cry.
341
00:18:30,256 --> 00:18:33,225
No, don't cry.
Oh. Where's your mom?
342
00:18:33,292 --> 00:18:34,884
There's your mom.
You missed a spot.
343
00:18:34,960 --> 00:18:37,554
Oh. Okay. Okay.
It's okay. I'm here, honey.
344
00:18:37,630 --> 00:18:39,791
Okay. Okay, come on.
Let's go find your mommy.
345
00:18:39,865 --> 00:18:42,857
There's your mommy.
Look, she didn't go anywhere.
346
00:18:42,935 --> 00:18:44,926
See? She's right here.
347
00:18:46,539 --> 00:18:48,530
Ooh-hoo.
348
00:18:48,607 --> 00:18:53,237
So I'vejust gone through 18 hours ofback
labor, and I'm not progressing at all.
349
00:18:53,312 --> 00:18:55,143
In goes the pitocin.
350
00:18:55,214 --> 00:18:58,183
Bam! The first contraction
is off the chart.
351
00:18:58,250 --> 00:19:01,686
A bulldozer.
I'm screaming for an epidural.
352
00:19:01,754 --> 00:19:05,155
The labor nurse says,
"You can take it.
353
00:19:05,224 --> 00:19:07,488
You're already
five centimeters. "
354
00:19:07,560 --> 00:19:11,860
Boy, Aldridge sure has a hard time
digesting his apple juice.
355
00:19:11,931 --> 00:19:13,990
White vinegar and soda water.
It'll come right out.
356
00:19:14,066 --> 00:19:19,595
Then I go through nine more hours
oflabor, three more hours of pushing,
357
00:19:19,672 --> 00:19:21,663
and he's a face presentation.
358
00:19:21,740 --> 00:19:23,708
Oh, no.
Wow.
359
00:19:23,776 --> 00:19:27,439
- What's that?
- When the face comes first.
360
00:19:27,513 --> 00:19:30,107
I thought the face was
supposed to come first.
361
00:19:30,182 --> 00:19:32,173
No. The top of the head
comes first.
362
00:19:32,251 --> 00:19:36,244
The face is the biggest part of the head, and
the birth canal doesn't have time to stretch.
363
00:19:36,322 --> 00:19:39,758
Then out come the forceps, right?
No.
364
00:19:39,825 --> 00:19:42,157
No. Nobody uses them anymore.
365
00:19:42,228 --> 00:19:45,561
That can cause paralysis
or brain damage.
366
00:19:45,631 --> 00:19:48,623
Oh, right. Right.
They have this special machine now.
367
00:19:48,701 --> 00:19:51,568
A vacuum extractor.
And do you mind?
368
00:19:51,637 --> 00:19:54,128
- This is my birth.
- Sorry.
369
00:19:54,206 --> 00:19:59,838
They attach the device to his head
and suck the little devil out.
370
00:19:59,912 --> 00:20:02,244
Ha! Well, at least
you had him vaginally.
371
00:20:02,314 --> 00:20:06,512
I had 30 hours of back labor.
They broke my water-
372
00:20:06,585 --> 00:20:09,019
Hey, with one of those
crochet needle things?
373
00:20:09,088 --> 00:20:10,749
An amnio hook.
374
00:20:10,823 --> 00:20:13,690
Yes. And then after all of that,
375
00:20:13,759 --> 00:20:16,353
I had to have an emergency C-section.
376
00:20:16,428 --> 00:20:18,760
The baby's heartbeat kept stopping,
377
00:20:18,831 --> 00:20:21,095
and my blood pressure
went sky high.
378
00:20:21,166 --> 00:20:24,067
They gave me a local
so I wouldn't feel the incision.
379
00:20:24,136 --> 00:20:27,594
But then I felt this tugging sensation
when they pulled the baby out.
380
00:20:27,673 --> 00:20:31,700
Hey, I knew this lady.
She had a C-section, right?
381
00:20:31,777 --> 00:20:34,575
They opened her up
- they took out her liver and her bladder.
382
00:20:34,647 --> 00:20:37,673
And then when they were finished,
they put it in, only backwards.
383
00:20:37,750 --> 00:20:39,240
What?
384
00:20:39,318 --> 00:20:41,513
That is medically impossible.
385
00:20:41,587 --> 00:20:44,613
Would you guys just chill?
Chris, why do you want to hear this?
386
00:20:44,690 --> 00:20:47,250
It's not like you're ever
gonna have to do it.
387
00:20:47,326 --> 00:20:50,386
Well, I'm trying to get closer
to my womanness, Shelly.
388
00:20:50,462 --> 00:20:53,363
Then go out
and cut your salary in half.
389
00:20:53,432 --> 00:20:58,096
And you guys, can't you talk about
anything but cervixes and pelvises and- and-
390
00:20:58,170 --> 00:21:01,571
- and laborjunk?
- Hey, why don't you sit down and take a deep breath, okay?
391
00:21:01,640 --> 00:21:04,473
Maybe I can get you a drink of
water, honey. I'll get it myself.
392
00:21:04,543 --> 00:21:08,001
Just 'cause I'm 150 pounds
doesn't mean I can't walk.
393
00:21:10,249 --> 00:21:13,707
Oh. Oh, did that
loud voice scare you?
394
00:21:17,957 --> 00:21:20,289
Let's light this baby up.
395
00:21:20,359 --> 00:21:23,954
Stand back, boys.
It's showtime!
396
00:21:26,498 --> 00:21:28,432
That's it!
Whoo!
397
00:21:30,736 --> 00:21:32,931
Whoo!
Oh! Ow!
398
00:21:35,507 --> 00:21:38,601
Yes. Oh!
399
00:21:40,746 --> 00:21:42,805
Back to basics.
400
00:21:42,881 --> 00:21:44,872
I like it.
401
00:21:48,087 --> 00:21:49,952
Orson. All right.
Right.
402
00:21:50,022 --> 00:21:53,981
- Where'd you get that?
- Peter Bogdanovich gave it to me.
403
00:21:54,059 --> 00:21:57,222
- You know Peter?
- Yeah.
404
00:21:59,331 --> 00:22:01,322
And Marty.
You know him too?
405
00:22:01,400 --> 00:22:04,460
Well, just by fax, but-
Well, he's the greatest.
406
00:22:04,536 --> 00:22:07,528
Yeah. Guess you gotta
have your Scorseses.
407
00:22:10,709 --> 00:22:12,700
Where'd you go to school, Ed?
408
00:22:12,778 --> 00:22:14,837
Oh, just down the road a bit.
409
00:22:14,913 --> 00:22:18,781
No. I mean college.
Oh. I didn't go to college.
410
00:22:18,851 --> 00:22:20,910
Really?
411
00:22:20,986 --> 00:22:23,978
Well, how about you?
Brown, undergraduate.
412
00:22:24,056 --> 00:22:26,524
- Stanford, graduate school.
- Wow.
413
00:22:26,592 --> 00:22:28,719
Yeah. My father and both
my brothers went to Brown.
414
00:22:28,794 --> 00:22:31,888
Family connection helps, but once
you're there, it's like anything else-
415
00:22:31,964 --> 00:22:34,364
warfare, social Darwinism.
416
00:22:34,433 --> 00:22:38,426
Hollywood, same thing.
It's a great business, Ed.
417
00:22:38,504 --> 00:22:41,302
It takes every bit of your resources.
418
00:22:41,373 --> 00:22:44,706
And that's one of the reasons
I came up here.
419
00:22:44,777 --> 00:22:47,041
I'm goin' on this survival trip.
420
00:22:47,112 --> 00:22:49,706
You know, Evan hooked me up
with one of those packages-
421
00:22:49,782 --> 00:22:52,580
Uh, Survival Experiences
of Sleetmute.
422
00:22:52,651 --> 00:22:55,950
Thirty-mile dog sled trek,
build your own igloo,
423
00:22:56,021 --> 00:22:58,546
man verses nature, no phones.
424
00:23:01,060 --> 00:23:04,461
I think I could learn something
really important up here, Ed.
425
00:23:06,198 --> 00:23:09,531
I think I could learn
what I'm made of.
426
00:23:13,338 --> 00:23:15,329
Yeah.
427
00:23:42,634 --> 00:23:45,660
Look, I don't want to have to
put your faces back together...
428
00:23:45,738 --> 00:23:48,263
if one of those things
goes off early.
429
00:23:48,340 --> 00:23:50,331
I'm serious.
430
00:23:51,343 --> 00:23:53,573
Watch the wind.
431
00:23:53,645 --> 00:23:55,738
There we are. Whoa!
All right.
432
00:23:55,814 --> 00:23:58,009
Get back!
Holy cow.
433
00:23:59,017 --> 00:24:01,508
Yeah. Ho!
Whoa.
434
00:24:01,587 --> 00:24:04,112
Have you finished up the baby
talk there, Stevens?
435
00:24:04,189 --> 00:24:06,555
Yeah.
They kicked me out.
436
00:24:06,625 --> 00:24:09,890
Come on over here and light one
of these, man. Forget about that.
437
00:24:09,962 --> 00:24:14,365
I was so close to tappin' into that
nurturing, nonaggressive thing too, you know?
438
00:24:14,433 --> 00:24:16,560
Oh, no.
Hey, what's that, an M-80?
439
00:24:16,635 --> 00:24:18,762
Yeah. The La Tache of fireworks.
440
00:24:18,837 --> 00:24:21,635
Where'd you get that?
Baja.
441
00:24:21,707 --> 00:24:25,074
Thank God you can still walk into a store
in Mexico and still buy firecrackers.
442
00:24:25,144 --> 00:24:27,669
Yeah. Amphetamines too.
All right. Let me just do one.
443
00:24:27,746 --> 00:24:29,941
Come on.
You guys are nuts.
444
00:24:30,015 --> 00:24:32,176
Holling, get back.
You ready?
445
00:24:32,251 --> 00:24:34,515
Yep.
446
00:24:34,586 --> 00:24:36,850
There she goes! Whoa,
whoa, whoa! Go, go, go, go!
447
00:24:36,922 --> 00:24:40,050
Hey, hey! Whoo-hoo!
448
00:24:40,125 --> 00:24:42,787
Whoa!
- Whoo-hoo!
449
00:24:42,861 --> 00:24:45,329
Give me one of those.
Here, help yourself.
450
00:24:45,397 --> 00:24:48,423
Give me that match.
Whoo!
451
00:24:48,500 --> 00:24:50,491
Hey. It's kind of
catching, isn't it?
452
00:24:50,569 --> 00:24:52,696
Come on, do it again. Let's
do it again. Come here.
453
00:24:52,771 --> 00:24:57,174
Okay. What you want to do is follow this road
up, and you'll see signs for the interstate.
454
00:24:57,242 --> 00:25:00,075
And this is the town you want
to get to- Indigo Bend.
455
00:25:00,145 --> 00:25:02,579
Great. Think I'll get there
before dark?
456
00:25:02,648 --> 00:25:07,108
I have to get fitted for my fleece suit
and teamed with my huskies, and all that.
457
00:25:07,186 --> 00:25:09,677
Yeah. You better
get goin' then.
458
00:25:09,755 --> 00:25:13,156
Ed, nice talkin' to you.
Keep in touch.
459
00:25:13,225 --> 00:25:15,216
Uh, well, say, uh-
460
00:25:15,294 --> 00:25:18,092
You mean you won't be
coming back through Cicely?
461
00:25:18,163 --> 00:25:21,690
I don't know. My plans
are kind of indefinite, but-
462
00:25:21,767 --> 00:25:23,792
Is there a point in comin' back?
463
00:25:23,869 --> 00:25:26,167
You mean, am I gonna
rewrite my script?
464
00:25:26,238 --> 00:25:28,468
Hey. Man, like I said,
it's your baby.
465
00:25:28,540 --> 00:25:31,065
And I mean that.
Well, right.
466
00:25:31,143 --> 00:25:34,977
But I mean, well, if I don't,
then you don't want to represent me.
467
00:25:35,047 --> 00:25:37,880
No. No. No. But...
468
00:25:37,950 --> 00:25:40,316
it would help if I believed
in what I was sellin'.
469
00:25:40,385 --> 00:25:43,320
Human nature.
All right, I'll do it.
470
00:25:43,388 --> 00:25:45,379
It's a tough business.
471
00:25:45,457 --> 00:25:48,085
You know, why put up
extra obstacles, right?
472
00:25:49,094 --> 00:25:52,359
Like Woody Allen says,
"It's worse than dog eat dog.
473
00:25:52,431 --> 00:25:55,093
It's dog doesn't return dog's phone calls. "
474
00:25:55,167 --> 00:25:58,603
Is that guy's life a train wreck
or what? Ed, stay cool.
475
00:25:58,670 --> 00:26:00,661
All right.
476
00:26:00,739 --> 00:26:02,900
You stay warm.
477
00:26:43,181 --> 00:26:45,945
Medea, why don't you just open up?
478
00:26:46,018 --> 00:26:48,111
We're all here for you.
479
00:26:48,186 --> 00:26:52,486
Certainly. I have some feelings,
some pain.
480
00:26:52,557 --> 00:26:54,582
This stuff is hard to talk about.
481
00:26:54,660 --> 00:26:57,185
Just relax and take it slow.
482
00:26:57,262 --> 00:26:59,560
You're among friends.
483
00:26:59,631 --> 00:27:03,089
We've all been through the same
situation. That's why we're here.
484
00:27:04,236 --> 00:27:06,101
Okay.
485
00:27:06,171 --> 00:27:08,731
Good. So, what are
you feeling, Medea?
486
00:27:08,807 --> 00:27:12,504
Guilt, I guess.
I mean, it wasn't the kids' fault.
487
00:27:12,577 --> 00:27:14,943
But I had so much rage.
488
00:27:15,013 --> 00:27:20,144
I stuck byJason through that whole Golden
Fleece episode. I'm the reason he's famous.
489
00:27:20,218 --> 00:27:23,415
If it weren't for me, he'd still be
ferrying tea across the Hellespont.
490
00:27:25,223 --> 00:27:27,657
But then he left me for Creusa.
491
00:27:27,726 --> 00:27:30,752
Princess of who cares.
I had to lash out.
492
00:27:33,932 --> 00:27:35,923
Oh, wow.
493
00:27:37,269 --> 00:27:39,260
You're a little late,
aren't you?
494
00:27:39,338 --> 00:27:43,206
Me? Oh. I've got
three more weeks to go.
495
00:27:43,275 --> 00:27:45,539
No, I mean
late for the group.
496
00:27:45,610 --> 00:27:48,545
Now grab a seat.
Medea's finally opening up.
497
00:27:49,881 --> 00:27:51,906
Uh,
498
00:27:51,984 --> 00:27:55,112
are you guys
from around here?
499
00:27:55,187 --> 00:27:59,180
This is Medea,
Queen Victoria,
500
00:27:59,257 --> 00:28:01,384
and there's Olympias
over there.
501
00:28:01,460 --> 00:28:04,156
She's been in a bad mood
for about 2,000 years.
502
00:28:04,229 --> 00:28:07,164
Alexander the Great
was a problem child.
503
00:28:07,232 --> 00:28:09,962
Who are you?
Mother Nature.
504
00:28:10,035 --> 00:28:12,128
You're Mother Nature?
505
00:28:12,204 --> 00:28:14,331
You havin' a problem with that?
506
00:28:14,406 --> 00:28:18,866
Well, I just had you pegged
as somebody older.
507
00:28:18,944 --> 00:28:21,469
You know, more maternal.
508
00:28:21,546 --> 00:28:24,140
Well, what's maternal?
509
00:28:24,216 --> 00:28:26,582
Maternal's somebody
who's had a baby.
510
00:28:26,651 --> 00:28:29,415
I'm responsible for every baby
on this planet.
511
00:28:29,488 --> 00:28:31,820
Is this some kind of party?
512
00:28:31,890 --> 00:28:34,358
Support group for mothers.
513
00:28:34,426 --> 00:28:36,519
Oh.
514
00:28:36,595 --> 00:28:40,053
Shelly, let me fix you some decaf,
and then we'll talk about it.
515
00:28:40,132 --> 00:28:43,829
What?
Well, everything you're scared of.
516
00:28:43,902 --> 00:28:45,893
Childbirth,
517
00:28:45,971 --> 00:28:49,065
being responsible
for another human being,
518
00:28:49,141 --> 00:28:51,234
losing your identity...
519
00:28:51,309 --> 00:28:53,504
or your attractiveness
to your husband.
520
00:28:53,578 --> 00:28:55,876
You know about that?
521
00:28:55,947 --> 00:28:58,040
Like, if I don't, who does?
522
00:29:03,855 --> 00:29:05,550
So tasty. Oh.
523
00:29:05,624 --> 00:29:07,717
Earl Grey or camomile,
Ruth-Anne?
524
00:29:07,793 --> 00:29:10,626
Honey, if I take another sip,
I'll float home.
525
00:29:11,997 --> 00:29:15,956
You know, Shelly's been in the
bathroom a long time. I hope she's okay.
526
00:29:16,034 --> 00:29:18,229
Shelly's not in the bathroom.
No?
527
00:29:18,303 --> 00:29:21,500
No. I was just in the bathroom
changing Aldridge's diaper.
528
00:29:22,908 --> 00:29:26,105
Huh.
I wonder where she is.
529
00:29:27,179 --> 00:29:30,774
And so I said to him,
"Spend a little time at home.
530
00:29:30,849 --> 00:29:34,842
"Settle for
Alexander the Pretty Good,
531
00:29:34,920 --> 00:29:36,979
Alexander the Exceptional even. "
532
00:29:37,055 --> 00:29:41,992
Ha! He takes off for India.
I never see him again.
533
00:29:42,060 --> 00:29:45,257
My son.
That is so sad.
534
00:29:45,330 --> 00:29:48,265
I breast-fed him
and everything.
535
00:29:50,469 --> 00:29:53,666
So, Medea,
what about your kids?
536
00:29:53,738 --> 00:29:57,003
Oh, dear.
537
00:29:58,677 --> 00:30:00,770
I couldn't hack it. Okay?
538
00:30:00,846 --> 00:30:02,837
But, uh, that's just me.
539
00:30:03,915 --> 00:30:07,248
Military school?
Infanticide.
540
00:30:08,320 --> 00:30:11,721
- You offed your kids?
- I am a sorceress.
541
00:30:11,790 --> 00:30:13,917
What do you want from me?
542
00:30:15,660 --> 00:30:17,651
Wow.
543
00:30:17,729 --> 00:30:21,665
I think I made a humongous mistake,
getting knocked up.
544
00:30:21,733 --> 00:30:24,793
Well, it's not all rosy.
Better to admit it.
545
00:30:24,870 --> 00:30:29,500
But is it a mistake? If it is, then it's one
we've been makin' for a few thousand years.
546
00:30:29,574 --> 00:30:31,872
Hmm. I made it nine times.
547
00:30:31,943 --> 00:30:35,606
But why? You knew
how bad the big " L" was.
548
00:30:35,680 --> 00:30:37,944
Honey, it's just war stories.
549
00:30:38,016 --> 00:30:42,043
The reason why you hear all that stuff
about back labor and face presentations...
550
00:30:42,120 --> 00:30:44,111
is because they make good drama.
551
00:30:44,189 --> 00:30:47,022
I mean, you never hear about
the baby who just popped out.
552
00:30:47,092 --> 00:30:49,322
- Right, girls?
That's right.
553
00:30:49,394 --> 00:30:51,794
Like you never hear about
the soldier who didn't see no action.
554
00:30:52,864 --> 00:30:56,265
It's like, I'm cool
with bein' a pregnant chick.
555
00:30:56,334 --> 00:31:00,566
I can watch Wheel of Fortune
and grow a liver at the same time.
556
00:31:00,639 --> 00:31:03,904
But I guess I've been
so busy gestating,
557
00:31:03,975 --> 00:31:06,910
I haven't even dealt
with the actual mom thing.
558
00:31:06,978 --> 00:31:08,912
I'm totally not ready.
559
00:31:08,980 --> 00:31:10,971
I don't know how to change a diaper.
560
00:31:11,049 --> 00:31:13,677
I don't know if I can express milk.
561
00:31:13,752 --> 00:31:16,516
I don't even want to think about
a rectal thermometer.
562
00:31:16,588 --> 00:31:18,579
Harsh.
563
00:31:18,657 --> 00:31:21,922
It's like I want to get off
this ride, but it's not stopping.
564
00:31:21,993 --> 00:31:25,360
You want me to tell you everything
is going to be okay. Don't you?
565
00:31:25,430 --> 00:31:28,558
- Yeah.
- I won't do that.
566
00:31:29,734 --> 00:31:32,669
Oh.
Some days are gonna be great.
567
00:31:32,737 --> 00:31:35,638
Other days, you're gonna want to
just jump off a building. Mm-hmm.
568
00:31:35,707 --> 00:31:39,609
But keep this in mind. There is a
little gizmo I threw into your nature.
569
00:31:39,678 --> 00:31:42,272
You have an instinct
to take care of things.
570
00:31:42,347 --> 00:31:45,373
Everybody does.
Even men.
571
00:31:45,450 --> 00:31:48,010
Men just can't remember
where they put it half the time.
572
00:31:50,956 --> 00:31:53,083
What about her?
573
00:31:53,158 --> 00:31:56,025
Radically co-dependent.
574
00:31:56,094 --> 00:31:58,858
Look, let me tell you
why I set it up this way.
575
00:31:58,930 --> 00:32:01,899
Babies are cute.
Children are cute.
576
00:32:01,967 --> 00:32:04,936
But they are also
a gigantic pain in the butt.
577
00:32:05,003 --> 00:32:08,404
And one of the things that keeps you from
droppin'them in the nearest volcano...
578
00:32:08,473 --> 00:32:10,566
is that you had
to work too hard to get 'em.
579
00:32:10,642 --> 00:32:13,975
You had to cry. You had to
scream. You had to sweat.
580
00:32:14,045 --> 00:32:16,343
You had to cuss out health
care officials. Sing it.
581
00:32:16,414 --> 00:32:18,348
And when that's all over with,
582
00:32:18,416 --> 00:32:21,317
you'll be willin' to put up with
a lot more from your kid. Mm-hmm.
583
00:32:21,386 --> 00:32:24,412
Huh.
584
00:32:24,489 --> 00:32:27,981
So, there's no gettin' out
of the labor gig.
585
00:32:29,894 --> 00:32:34,024
Just remember whatJulius Caesar said
when he was crossin' the Rubicon:
586
00:32:34,099 --> 00:32:38,934
Alea jacta est.
The die is cast.
587
00:32:39,004 --> 00:32:40,995
It's too late now, my dear.
588
00:32:44,476 --> 00:32:46,273
Shelly?
Shelly!
589
00:32:46,344 --> 00:32:48,335
Shelly!
Shelly?
590
00:32:48,413 --> 00:32:50,404
Shelly!
Shelly!
591
00:32:50,482 --> 00:32:52,643
Look, Maurice, candy wrappers. Shelly?
592
00:32:52,717 --> 00:32:56,153
Shelly, hon?
These look like footprints over here.
593
00:32:56,221 --> 00:32:58,246
Shelly?
594
00:33:01,760 --> 00:33:04,490
I blame myself.
It's not your fault, Holling.
595
00:33:04,562 --> 00:33:08,794
I was off shooting firecrackers
at my own baby shower.
596
00:33:08,867 --> 00:33:11,267
I should have been sharing
the moment with Shelly,
597
00:33:11,336 --> 00:33:13,327
making sure she was happy.
598
00:33:13,405 --> 00:33:15,600
Shelly?
Yeah, that's true.
599
00:33:15,674 --> 00:33:18,575
Shel?
We'll find her.
600
00:33:18,643 --> 00:33:21,043
- Shelly?
- Shelly!
601
00:33:21,112 --> 00:33:23,603
Ugh. I can still smell
that apple juice.
602
00:33:23,682 --> 00:33:27,413
Look, um, I
- I feel like we gotta talk here. Now, Fleischman?
603
00:33:27,485 --> 00:33:30,249
Well, uh, you seem
pretty depressed to me.
604
00:33:30,322 --> 00:33:32,313
Shelly!
Yeah, I am a little.
605
00:33:32,390 --> 00:33:34,381
Well, it's- it's kind of obvious.
606
00:33:34,459 --> 00:33:36,450
Well, my shower
was a complete bust.
607
00:33:36,528 --> 00:33:39,554
No. You know what I mean. I'm talkin'
about this brooding thing. Shelly, hon?
608
00:33:39,631 --> 00:33:41,622
Oh, Fleischman,
would you just let that rest?
609
00:33:41,700 --> 00:33:43,691
Wait, wait, wait. Listen to me.
Shelly?
610
00:33:43,768 --> 00:33:48,205
O'Connell, under no definition
of the word are you a failure.
611
00:33:48,273 --> 00:33:51,367
Okay?
I mean, think about it.
612
00:33:51,443 --> 00:33:55,311
Even if you never procreate, think
about all that you've accomplished.
613
00:33:55,380 --> 00:33:58,110
The fact that you have this-
this powerful yearning to have a child-
614
00:33:58,183 --> 00:34:00,583
I mean, come on.
I- I know that's gotta be tough.
615
00:34:00,652 --> 00:34:03,212
Shelly?
Fleischman, you're-you're way off.
616
00:34:03,288 --> 00:34:06,519
O'Connell, please. Trust me.
I- I understand.
617
00:34:06,591 --> 00:34:09,219
Fleischman, I hate babies.
618
00:34:09,294 --> 00:34:11,421
Shelly?
What?
619
00:34:11,496 --> 00:34:14,488
I do. O-Okay. Okay.
Maybe hate is too strong of a word.
620
00:34:14,566 --> 00:34:18,195
I- I dislike them, intensely.
621
00:34:18,269 --> 00:34:20,931
Look. They're-They're-
They're slobbery, and they're whiny.
622
00:34:21,005 --> 00:34:24,600
And-And they- they look at you, you know,
just like they could see right into your soul.
623
00:34:24,676 --> 00:34:27,440
And they're unpredictable
and they smell and they're noisy.
624
00:34:27,512 --> 00:34:30,743
And the world revolves around them.
And why? I don't get it.
625
00:34:30,815 --> 00:34:33,716
They're not interesting.
They can't tell jokes.
626
00:34:33,785 --> 00:34:36,049
They don't have opinions,
and they're boring, you know.
627
00:34:36,121 --> 00:34:38,612
They'rejust boring
and annoying, and-
628
00:34:38,690 --> 00:34:41,022
I don't want to have one.
629
00:34:41,092 --> 00:34:44,960
And I don't want to be around one, and I
- I just don't want to discuss this anymore. All right?
630
00:34:45,029 --> 00:34:47,623
Shelly?
631
00:34:47,699 --> 00:34:49,963
You think I'm horrible?
632
00:34:51,836 --> 00:34:53,997
Fine, just go ahead and think it.
633
00:34:54,072 --> 00:34:56,870
You know, I- I can't help it. I- I
just don't have maternal instincts.
634
00:34:56,941 --> 00:34:59,102
So shoot me, put me in a zoo,
635
00:34:59,177 --> 00:35:02,578
call me selfish and
- and tell me I have ice water running through my veins.
636
00:35:02,647 --> 00:35:06,378
I got news for you.
637
00:35:07,786 --> 00:35:09,811
I hate 'em myself.
638
00:35:09,888 --> 00:35:13,949
- What?
- I'm serious. I mean,
639
00:35:14,025 --> 00:35:17,893
you ever notice that no matter
how clean these things look,
640
00:35:17,962 --> 00:35:19,953
they're- they're always so sticky?
641
00:35:20,031 --> 00:35:23,467
Yeah. Yeah. And they always have
that crusty stuff around their mouths.
642
00:35:23,535 --> 00:35:25,594
They're-They're infectious.
643
00:35:25,670 --> 00:35:29,401
They're germs with footed pajamas.
644
00:35:33,311 --> 00:35:35,575
Fleischman.
645
00:35:35,647 --> 00:35:39,310
Yeah.
646
00:35:39,384 --> 00:35:41,784
See, we have
somethin' in common.
647
00:35:43,755 --> 00:35:46,053
Yeah.
Shelly!
648
00:35:46,124 --> 00:35:48,149
But for you, it's different,
you know. You're a man.
649
00:35:48,226 --> 00:35:51,593
You said it yourself. If you're a
woman, you're supposed to want to brood.
650
00:35:51,663 --> 00:35:54,826
Yeah. I- I guess I said that
to make you feel better.
651
00:35:54,899 --> 00:35:59,268
Well, it was true. People- especially female
people- are supposed to want to have babies.
652
00:35:59,337 --> 00:36:02,170
Well, yeah. I mean-
653
00:36:02,240 --> 00:36:05,107
I mean, maybe some people.
654
00:36:05,176 --> 00:36:08,577
I guess, when they find
the right other people.
655
00:36:10,815 --> 00:36:13,181
You know, people feel
extreme emotions for other people,
656
00:36:13,251 --> 00:36:15,879
and I- I guess procreation is-
657
00:36:15,954 --> 00:36:19,082
it's like the ultimate
tangible means...
658
00:36:19,157 --> 00:36:21,387
of expressing
that extreme emotion.
659
00:36:21,459 --> 00:36:23,950
You know?
Love.
660
00:36:24,028 --> 00:36:27,156
Well, as an example, yeah.
661
00:36:27,232 --> 00:36:29,792
Shelly!
662
00:36:31,970 --> 00:36:33,961
Want to try this?
663
00:36:35,440 --> 00:36:38,170
What is that, Dave?
Tureen of marmot.
664
00:36:38,243 --> 00:36:40,234
Oh.
665
00:36:40,311 --> 00:36:42,336
Thanks, but I'm kind of busy
right now.
666
00:36:42,413 --> 00:36:45,576
How's it goin'?
Okay, I guess.
667
00:36:45,650 --> 00:36:49,313
I mean, I think it works. Now that he's not
a shaman, I can get rid of all that pipe.
668
00:36:49,387 --> 00:36:52,652
- He was a plumber too?
- No, pipe.
669
00:36:52,724 --> 00:36:56,820
Exposition, Dave.
It was really slowin' my story down.
670
00:36:56,895 --> 00:36:59,261
Oh.
It does move faster now.
671
00:36:59,330 --> 00:37:02,663
I mean,
I've got the murder on page three.
672
00:37:02,734 --> 00:37:05,931
- Then bang, you're right into the movie.
- Right.
673
00:37:06,004 --> 00:37:10,373
And the fight with the nunchakus
in the crack house really zips along.
674
00:37:10,441 --> 00:37:12,204
Nunchakus?
Yeah.
675
00:37:12,277 --> 00:37:14,871
See, pace is everything, Dave.
676
00:37:14,946 --> 00:37:18,245
Getting to the action
as fast as possible.
677
00:37:18,316 --> 00:37:20,477
Basic Instinct-
here's this couple.
678
00:37:20,552 --> 00:37:22,884
They're makin' love,
they're makin' love,
679
00:37:22,954 --> 00:37:25,514
they're makin'love-bang!
680
00:37:25,590 --> 00:37:27,581
She stabs him with an ice pick.
681
00:37:27,659 --> 00:37:29,684
End of page one.
682
00:37:29,761 --> 00:37:32,355
That was a deliberate
sales strategy, Dave.
683
00:37:32,430 --> 00:37:35,763
Joe Eszterhas got three million dollars
for that script.
684
00:37:35,833 --> 00:37:38,028
Did your agent tell you that?
685
00:37:38,102 --> 00:37:40,866
Yeah. He really knows his stuff.
686
00:37:46,611 --> 00:37:49,205
Shelly?
687
00:37:49,280 --> 00:37:52,272
- Shelly!
- Shelly!
688
00:37:52,350 --> 00:37:56,878
Shelly!
Shelly! Shell!
689
00:37:56,955 --> 00:37:59,480
Here she is. I found her!
690
00:38:01,125 --> 00:38:02,990
- Shelly.
Shelly?
691
00:38:03,061 --> 00:38:05,427
Holling?
Shelly, thank heavens.
692
00:38:05,496 --> 00:38:07,726
You scared the blue blazes
out of me.
693
00:38:07,799 --> 00:38:09,790
Are you okay?
694
00:38:09,867 --> 00:38:13,667
Yeah. I- I guess I just dozed off.
695
00:38:13,738 --> 00:38:18,505
Wow. Maggie, what kind of
mushrooms were in that salad?
696
00:38:18,576 --> 00:38:20,510
Uh, there wasn't any salad.
697
00:38:20,578 --> 00:38:22,512
There wasn't?
698
00:38:22,580 --> 00:38:25,140
Whoa, whoa, whoa. Don't get up now. Let
- Let me check you out.
699
00:38:25,216 --> 00:38:27,411
Do you have any pain anywhere?
No.
700
00:38:27,485 --> 00:38:30,181
Contractions?
No.
701
00:38:30,254 --> 00:38:32,779
All right. You're probably
a little dehydrated.
702
00:38:32,857 --> 00:38:35,917
We're gonna get you up real slow
here, okay? You-You feel dizzy?
703
00:38:35,994 --> 00:38:38,189
No. I'm fine. Really.
704
00:38:38,262 --> 00:38:40,662
I just want to go home
and check out my shower loot.
705
00:38:40,732 --> 00:38:43,633
All right. Let's go. Nice
and easy. On three, all right?
706
00:38:43,701 --> 00:38:45,794
One, two, three.
707
00:38:47,939 --> 00:38:50,066
You all right?
Fine.
708
00:38:50,141 --> 00:38:52,132
I was so worried about you.
709
00:38:52,210 --> 00:38:54,371
Alea jacta est, babe.
710
00:39:03,221 --> 00:39:05,212
Excuse me, Ed.
711
00:39:05,289 --> 00:39:07,553
Oh. Walt, I'm kind of
busy right now.
712
00:39:07,625 --> 00:39:09,616
This'll only take a second.
713
00:39:09,694 --> 00:39:12,561
Did you know somebody
named Judd " Brommel"?
714
00:39:12,630 --> 00:39:14,689
Bromell. He's my agent.
715
00:39:14,766 --> 00:39:16,927
Well, what's the problem, Walt?
716
00:39:17,001 --> 00:39:18,992
Well, Mr. Bromell is dead.
717
00:39:19,070 --> 00:39:21,470
- Dead?
- Judd?
718
00:39:21,539 --> 00:39:26,340
Mmm. Me and Rufus Toler were out
layin' traps next to Cherry Stone Creek.
719
00:39:26,411 --> 00:39:29,676
Came upon this rent-a-car
in the middle of nowhere.
720
00:39:29,747 --> 00:39:34,081
Apparently it had broken down, and the fella
got out and walked up the road about a mile.
721
00:39:34,152 --> 00:39:36,245
We followed his tracks
and found him.
722
00:39:36,320 --> 00:39:38,845
Well, what was left ofhim.
723
00:39:38,923 --> 00:39:41,892
Looked like he was set upon
by a pack of wild dogs.
724
00:39:41,959 --> 00:39:45,053
We haven't had
a wild dog thing since 1957.
725
00:39:45,129 --> 00:39:47,597
That was over near, uh,
Quay Point, wasn't it?
726
00:39:47,665 --> 00:39:51,567
They never did round up that pack.
Could be the same canine family.
727
00:39:51,636 --> 00:39:55,572
Mr. Bromell didn't leave
much behind but this.
728
00:39:55,640 --> 00:39:58,632
Your name and address was
in there as his last appointment.
729
00:39:58,710 --> 00:40:01,338
His FiloFax.
It's a shame.
730
00:40:01,412 --> 00:40:05,246
Nice lookin' fella.
Well, the shoes were nice.
731
00:40:05,316 --> 00:40:07,375
Anybody notify the police?
732
00:40:07,452 --> 00:40:09,886
Yep. They're lookin'
for the next of kin.
733
00:40:09,954 --> 00:40:12,286
Maybe you want to give
the station a call, Ed.
734
00:40:12,356 --> 00:40:14,347
All right.
735
00:40:15,660 --> 00:40:18,151
Boy.
736
00:40:19,397 --> 00:40:22,025
That's a hell of a note.
Yeah.
737
00:40:22,100 --> 00:40:25,797
I just finished doin'
all my changes on the script.
738
00:40:25,870 --> 00:40:27,861
Now I gotta find a new agent.
739
00:40:28,940 --> 00:40:32,899
Ed, what's the matter with you?
A man's dead here.
740
00:40:36,114 --> 00:40:39,311
Whoa. Yeah.
741
00:40:39,383 --> 00:40:41,476
Wow.
742
00:40:42,720 --> 00:40:45,484
Sorry, Maurice.
743
00:40:51,095 --> 00:40:53,325
Hi, Dr. Fleischman.
Well, hi, there.
744
00:40:53,397 --> 00:40:55,388
Here.
745
00:40:55,466 --> 00:40:57,559
What do we have here?
My birth plan.
746
00:40:57,635 --> 00:41:01,401
Yes on the epidural.
No on the episiotomy.
747
00:41:01,472 --> 00:41:04,441
And-What's that other " E"?
748
00:41:04,509 --> 00:41:07,842
Oh. No enema.
749
00:41:07,912 --> 00:41:10,403
Ah. Well, it-
it's not required, so-
750
00:41:10,481 --> 00:41:12,608
Great.
751
00:41:12,683 --> 00:41:15,914
So, this is it, huh?
752
00:41:15,987 --> 00:41:18,581
Yeah, I- I'd say we're in
the home stretch here.
753
00:41:18,656 --> 00:41:20,647
This morning at breakfast,
754
00:41:20,725 --> 00:41:23,751
I saw the pooper's foot
stickin' out right next to my rib.
755
00:41:23,828 --> 00:41:25,921
Looked like a Megadeth CD cover.
756
00:41:27,298 --> 00:41:29,892
I just looked at that and said,
757
00:41:29,967 --> 00:41:32,527
"Shelly Tambo Vincoeur,
758
00:41:32,603 --> 00:41:35,970
you are in for the ride of your life. "
759
00:41:36,040 --> 00:41:38,702
I'll see you later.
760
00:41:48,486 --> 00:41:50,477
Hey, Maggie.
Hi, Ed.
761
00:41:50,555 --> 00:41:53,149
Did I miss the mail run?
No, no. Just about to take off.
762
00:41:53,224 --> 00:41:55,249
I had to fix a few things first.
Oh, great.
763
00:41:55,326 --> 00:41:57,351
What've you got there?
Oh, my scripts.
764
00:41:57,428 --> 00:42:00,295
Oh.
Heard about your agent.
765
00:42:00,364 --> 00:42:04,391
Oh. Yeah.
He seemed like a really smart guy.
766
00:42:04,468 --> 00:42:07,460
- So what are you gonna do, try and get yourself a new one?
- Oh, yeah.
767
00:42:07,538 --> 00:42:11,099
Well, in his FiloFax there were all these
addresses and names of other agents,
768
00:42:11,175 --> 00:42:14,770
along with what kind of cars they drive
and what restaurants they like to go to.
769
00:42:14,846 --> 00:42:16,837
Well, that ought to come in handy.
770
00:42:16,914 --> 00:42:19,678
I decided not to change
my script though.
771
00:42:19,750 --> 00:42:22,776
I went back and reread
the first draft, and-
772
00:42:22,854 --> 00:42:25,652
Well, I think it's good.
Good.
773
00:42:25,723 --> 00:42:29,386
It's mine anyway.
You know, what I like to write.
774
00:42:29,460 --> 00:42:32,520
- Sorry I missed your baby shower.
- Oh, that's all right, Ed.
775
00:42:32,597 --> 00:42:35,896
- I saved you a piece of cake though.
- Oh, great.
776
00:42:35,967 --> 00:42:38,527
Uh, I wonder if you'll ever want
to have a baby, Maggie.
777
00:42:38,603 --> 00:42:40,332
Me?
778
00:42:41,606 --> 00:42:45,098
Sure. One day.
779
00:42:45,176 --> 00:42:47,701
'Cause you'd be a really good mom.
780
00:42:49,780 --> 00:42:51,771
What makes you say that?
781
00:42:51,849 --> 00:42:54,579
Well, the way
you take care of your plane.
782
00:42:55,653 --> 00:42:58,645
My plane?
783
00:42:58,723 --> 00:43:02,454
- Well, yeah, but that's- that's
totally different. - Well, how?
784
00:43:04,428 --> 00:43:07,056
Well, I better be goin'.
785
00:43:07,131 --> 00:43:09,122
Thanks, Maggie.
Yeah. See you.
786
00:43:09,200 --> 00:43:11,191
See you later.
787
00:43:18,442 --> 00:43:21,104
The talented Mrs. Sartre once said,
788
00:43:21,178 --> 00:43:25,205
"One is not born,
but rather becomes a woman. "
789
00:43:25,283 --> 00:43:28,775
I'm afraid I took that
just a tad too literally.
790
00:43:28,853 --> 00:43:33,654
You see, I tried to assume
that identity and cross that boundary,
791
00:43:33,724 --> 00:43:37,319
and I was told in no uncertain terms
to take a hike.
792
00:43:37,395 --> 00:43:39,454
Touché.
793
00:43:39,530 --> 00:43:42,363
Here's what one artist
learned about procreation:
794
00:43:42,433 --> 00:43:44,458
There's nothin' to be learned about it.
795
00:43:44,535 --> 00:43:48,164
You see, the function of childbirth
is not for us aesthetes...
796
00:43:48,239 --> 00:43:50,230
to get our transcendental jollies...
797
00:43:50,308 --> 00:43:54,540
or for mothers to have great tales
to tell at baby showers.
798
00:43:55,680 --> 00:44:00,310
The function of childbirth is to
land new life on the planet, period.
799
00:44:00,384 --> 00:44:03,410
So I'm exiting this play.
Spotlight on the pooper.
800
00:44:03,487 --> 00:44:07,287
And on that note, Shelly Tambo
Vincoeur is recovering quite nicely...
801
00:44:07,358 --> 00:44:10,816
after her Hansel and Gretelesque
episode out in the woods.
802
00:44:11,963 --> 00:44:15,626
Hats off to you, Shel.
You're more of a woman than I'll ever be.
803
00:44:15,676 --> 00:44:20,226
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.