All language subtitles for Northern Exposure s05e11 Blues.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,348 --> 00:00:05,250
A fax came in for you, Ed.
It's from L. A.
2
00:00:05,319 --> 00:00:07,810
Oh, wow.
3
00:00:09,456 --> 00:00:11,515
Oh. Wow.
4
00:00:11,591 --> 00:00:14,560
Somebody famous?
Judd Bromell.
5
00:00:14,628 --> 00:00:18,860
Oh. Is- Is- Is that the one who hangs
around with that rambunctious actress?
6
00:00:18,932 --> 00:00:21,867
The one who stepped
on a woman in a bar?
7
00:00:21,935 --> 00:00:24,699
Oh. No. That's Judd Nelson,
Ruth-Anne.
8
00:00:24,771 --> 00:00:27,831
Judd Bromell's an agent over at
Pierce, Blaustein and Jankowitz.
9
00:00:27,908 --> 00:00:30,843
P. B. J. was one of the only
boutique agencies left standing...
10
00:00:30,911 --> 00:00:33,141
after the big
InterTalent-I. C. M. merger.
11
00:00:33,213 --> 00:00:35,204
Is that right?
Yep.
12
00:00:35,282 --> 00:00:37,273
I submitted my screenplay
to them.
13
00:00:37,351 --> 00:00:39,581
The-The one about the shaman?
What's it called?
14
00:00:39,653 --> 00:00:41,644
The Shaman.
Oh.
15
00:00:41,722 --> 00:00:43,713
It's a small-budget
character piece.
16
00:00:43,790 --> 00:00:47,055
Well, I think it'd be a perfect
vehicle for one of the Baldwin brothers.
17
00:00:47,127 --> 00:00:50,426
Well, wh-what did this
Mr. Bromell have to say?
18
00:00:50,497 --> 00:00:53,022
It's from his assistant.
It says, uh,
19
00:00:53,100 --> 00:00:55,466
"Ed, Judd read your material.
20
00:00:55,535 --> 00:00:57,969
"Will be in Alaska
on business-pleasure.
21
00:00:58,038 --> 00:01:01,565
Wants to meet. Breakfast,
Thursday at 9:00."
22
00:01:01,641 --> 00:01:05,077
Breakfast? Oh, yeah.
Power breakfast, Ruth-Anne.
23
00:01:05,145 --> 00:01:07,909
See, people in the industry,
they finally figured out that breakfast,
24
00:01:07,981 --> 00:01:11,439
that's just a big bunch of wasted time-
hangin' out with their family and stuff.
25
00:01:11,518 --> 00:01:13,509
They could be out making big deals.
26
00:01:13,587 --> 00:01:18,422
Oh. This, uh, Mr. Bromell is
a very important agent?
27
00:01:18,492 --> 00:01:20,790
Top 10 on the Trailblazer List.
28
00:01:20,861 --> 00:01:23,694
Well, this is exciting.
29
00:01:23,764 --> 00:01:25,755
I'm very proud of you, Ed.
30
00:01:25,832 --> 00:01:27,823
Thanks, Ruth-Anne.
31
00:01:27,901 --> 00:01:31,769
Say, I better come up with
a list of casting choices.
32
00:01:31,838 --> 00:01:33,829
Well, you'd better take
the morning off.
33
00:01:33,907 --> 00:01:36,535
Go on now.
But, uh-
34
00:01:36,610 --> 00:01:38,737
Thanks, Ruth-Anne.
35
00:01:38,812 --> 00:01:41,872
And don't forget the little people.
36
00:02:29,729 --> 00:02:31,720
I'm really glad you're helping
with the party, Eve.
37
00:02:31,798 --> 00:02:36,030
And I have some ideas, you know. I
thought it'd be a tea. I love high teas.
38
00:02:36,102 --> 00:02:39,196
You know, scones and jam and those
finger sandwiches with the crusts cut off.
39
00:02:39,272 --> 00:02:41,934
It'd just be so civilized.
No. Out of the question.
40
00:02:42,008 --> 00:02:44,135
Why?
A baby shower's always a tea.
41
00:02:44,211 --> 00:02:46,543
In Grosse Pointe
it's practically synonymous.
42
00:02:46,613 --> 00:02:48,774
Tea. Caffeine.
All that sugar.
43
00:02:48,849 --> 00:02:51,181
Shelly may be
experiencing edema,
44
00:02:51,251 --> 00:02:54,379
and gestational diabetes can
happen very late in the game.
45
00:02:54,454 --> 00:02:57,287
Well, good point.
All right. All right.
46
00:02:57,357 --> 00:03:00,520
All right. Well, look. Then we'll do
decaffeinated tea and sugar-free jam.
47
00:03:00,594 --> 00:03:04,223
How's that? God, all these things you
have to avoid when you're pregnant.
48
00:03:17,277 --> 00:03:19,837
The heart sounds good.
The baby's turned.
49
00:03:19,913 --> 00:03:21,938
The head's down.
Which is good.
50
00:03:22,015 --> 00:03:24,176
All right.
Nice and easy.
51
00:03:24,251 --> 00:03:26,378
I got you.
52
00:03:29,389 --> 00:03:31,380
All righty.
53
00:03:31,458 --> 00:03:33,858
So, in the next few weeks,
54
00:03:33,927 --> 00:03:37,488
the baby will begin its decent
into the pelvic cavity.
55
00:03:37,564 --> 00:03:40,863
Which should eliminate some of the
pressure you're feeling on your diaphragm.
56
00:03:40,934 --> 00:03:43,698
Whoa.
Good move, Pooper.
57
00:03:43,770 --> 00:03:46,204
So, now it's time for you
to make a few decisions.
58
00:03:46,273 --> 00:03:51,734
Tell me about it. We've pretty much
decided on Miranda Bliss if it's a girl.
59
00:03:51,811 --> 00:03:55,076
Well, I'm- I'm talking
about labor. Delivery.
60
00:03:55,148 --> 00:03:59,517
Oh.
Well, I got bags of time.
61
00:03:59,586 --> 00:04:01,577
The first one's always late.
Right?
62
00:04:01,655 --> 00:04:04,146
No, no, no. Not at all.
You-You really-
63
00:04:04,224 --> 00:04:06,692
You should be thinking
what kind of labor do you want.
64
00:04:06,760 --> 00:04:08,955
There's more than one kind?
65
00:04:09,029 --> 00:04:11,554
Well, yeah. Remember?
We went over this in class.
66
00:04:11,631 --> 00:04:14,293
Do you want to be medicated,
or do you want an epidural?
67
00:04:14,367 --> 00:04:18,030
- Um- - Epidural is effective.
It's safe for the baby.
68
00:04:18,104 --> 00:04:21,540
Basically, what's happening is, it's numbing
the area where the contractions occur,
69
00:04:21,608 --> 00:04:23,974
but it leaves you enough feeling
so that you can push.
70
00:04:24,044 --> 00:04:26,512
Well-Tell you what.
71
00:04:26,580 --> 00:04:29,276
Let's just wing it,
see what happens.
72
00:04:29,349 --> 00:04:32,580
- I think it's better if you make the decision now.
- Oh.
73
00:04:32,652 --> 00:04:36,019
Now, you also have to make sure that you
register for pre-admittance at the hospital.
74
00:04:36,089 --> 00:04:38,080
Hospital?
Yeah.
75
00:04:38,158 --> 00:04:41,286
St. Paul's in Anchorage is, uh, is
the closest. Forty minutes by air.
76
00:04:41,361 --> 00:04:44,330
They also have an infant I. C. U.,
which-which I think is important.
77
00:04:44,397 --> 00:04:48,333
- Gee. - I'm not telling you
these things to- to scare you.
78
00:04:48,401 --> 00:04:50,733
These are highly unlikely, but-
79
00:04:50,804 --> 00:04:53,466
I've never been in a hospital.
80
00:04:53,540 --> 00:04:56,304
Why don't you give it some thought.
You work out a birth plan,
81
00:04:56,376 --> 00:04:58,674
and we can go over it
next week. Okay?
82
00:04:58,745 --> 00:05:01,043
Okay.
83
00:05:06,353 --> 00:05:08,344
You know, it's funny to me...
84
00:05:08,421 --> 00:05:11,015
the way people refer
to childbirth as miraculous.
85
00:05:11,091 --> 00:05:13,787
I mean, a miracle is something
that defies nature.
86
00:05:13,860 --> 00:05:16,954
Only childbirth's gotta be
the most natural thing in the world.
87
00:05:17,030 --> 00:05:19,021
Top three anyway.
88
00:05:19,099 --> 00:05:23,627
But on the other hand, when you think about
it, there's really no other word that fits.
89
00:05:23,703 --> 00:05:25,694
I mean, sperm, egg,
90
00:05:25,772 --> 00:05:29,208
a coincidental meshing of
genetic information that,
91
00:05:29,275 --> 00:05:32,335
you know, grows something
that could write an opera...
92
00:05:32,412 --> 00:05:34,403
or cook up some napalm.
93
00:05:34,481 --> 00:05:36,972
It just blows my mind.
Yeah.
94
00:05:37,050 --> 00:05:39,280
Flowers. Flowers. We need
a centerpiece for the table.
95
00:05:39,352 --> 00:05:43,311
Maybe a spray collection,
and a corsage for Shelly.
96
00:05:43,390 --> 00:05:46,188
A corsage?
She's not goin' to a prom.
97
00:05:46,259 --> 00:05:50,389
I mean, just the way, you know,
it brings people together.
98
00:05:50,463 --> 00:05:53,523
How- How a total stranger
might want to go up...
99
00:05:53,600 --> 00:05:57,331
and just touch the belly
of a pregnant lady, you know.
100
00:05:57,404 --> 00:05:59,838
Or the way it brings friends together.
101
00:05:59,906 --> 00:06:01,897
You know, a woman
like Maggie, in particular-
102
00:06:01,975 --> 00:06:07,413
how she will unite in celebration
and anticipation of the coming birth.
103
00:06:07,480 --> 00:06:11,746
There's no mystery about that part.
Right? I mean, that's just brooding.
104
00:06:11,818 --> 00:06:14,878
What?
Brooding. You know.
105
00:06:14,954 --> 00:06:17,354
I mean, a woman sees
another woman having a baby,
106
00:06:17,424 --> 00:06:19,415
and then she starts
to want to have one.
107
00:06:19,492 --> 00:06:21,619
Oh, really?
108
00:06:21,695 --> 00:06:25,290
Is that a medical term
or a sociological term- brooding?
109
00:06:25,365 --> 00:06:27,526
It's neither.
It's a sexist one.
110
00:06:27,600 --> 00:06:31,434
Well, wait. Why do you say that? You-You're
saying that women don't want to have babies,
111
00:06:31,504 --> 00:06:33,870
and if they do,
they should be ashamed of it?
112
00:06:33,940 --> 00:06:36,374
You know, Fleischman,
you're so smug,
113
00:06:36,443 --> 00:06:39,537
sitting there with your 10-second
interpretations of the female psyche.
114
00:06:39,612 --> 00:06:42,547
You know, what you
know about women...
115
00:06:42,615 --> 00:06:45,209
you wouldn't be able to see
under an electron microscope.
116
00:06:45,285 --> 00:06:48,652
Calm down, okay? First of all, this
was just an off-hand remark. Okay?
117
00:06:48,722 --> 00:06:52,783
An observation. No, it wasn't.
It was a diagnosis, Fleischman.
118
00:06:52,859 --> 00:06:55,851
Men- Men are so quick to
attribute female behavior...
119
00:06:55,929 --> 00:06:58,489
to some sort of
phantom condition.
120
00:06:58,565 --> 00:07:00,556
Like hysteria, for example.
121
00:07:00,633 --> 00:07:03,727
In the 18th century, boy, they'd just
rip a woman's womb out for that one.
122
00:07:03,803 --> 00:07:06,237
This isn't what I'm saying,
O'Connell.
123
00:07:06,306 --> 00:07:09,036
I just really wish you'd keep
your insights to yourself.
124
00:07:12,846 --> 00:07:16,145
Uh, you tell me what I said here.
125
00:07:18,685 --> 00:07:22,018
My corns are killing me.
126
00:07:22,088 --> 00:07:24,113
Yes, son?
Phone.
127
00:07:24,190 --> 00:07:26,624
Uh, there's a pay phone
across the street. Fax?
128
00:07:26,693 --> 00:07:29,821
Are you from
Mr. Bromell's office?
129
00:07:29,896 --> 00:07:32,558
I am Judd Bromell.
130
00:07:32,632 --> 00:07:34,998
Oh, for heaven's sake.
I'm Ruth-Anne Miller.
131
00:07:35,068 --> 00:07:38,333
This is our budding genius
over here.
132
00:07:39,706 --> 00:07:42,937
Ed?
Judd Bromell!
133
00:07:43,009 --> 00:07:46,103
I was just about to fax you, man.
134
00:07:46,179 --> 00:07:49,012
Yeah. I was expecting you
at breakfast. It's been nuts.
135
00:07:49,082 --> 00:07:50,811
Ah. Well-
136
00:07:50,884 --> 00:07:53,045
So.
137
00:07:53,119 --> 00:07:56,111
Whoa, what is this place,
man, a store or somethin'?
138
00:07:56,189 --> 00:08:00,182
Oh. Yep. I work here.
Ruth-Anne's my boss.
139
00:08:01,227 --> 00:08:03,127
That's great.
140
00:08:03,196 --> 00:08:05,664
So, you read my script.
141
00:08:05,732 --> 00:08:09,634
Yeah. Writing was real sharp.
You got a lot of fans at P. B. J.
142
00:08:09,702 --> 00:08:11,533
Oh. They read it too, huh?
143
00:08:11,604 --> 00:08:14,004
Coverage. Brought it up
at a staff meeting.
144
00:08:14,073 --> 00:08:16,098
Evan said he loved
the third world perspective.
145
00:08:16,176 --> 00:08:19,703
So, let mejust get settled in,
146
00:08:19,779 --> 00:08:22,839
and we'll get started
in on the notes. Notes?
147
00:08:22,916 --> 00:08:25,282
Let me ask you somethin', Ed.
148
00:08:25,351 --> 00:08:27,785
Do you like the script
the way it is?
149
00:08:27,854 --> 00:08:31,119
Well, yeah. I wrote it.
150
00:08:31,191 --> 00:08:34,285
Yeah. I mean,
but are you open to input?
151
00:08:34,360 --> 00:08:38,353
Casting ideas?
What?
152
00:08:38,431 --> 00:08:41,764
Yeah. See, I've been wondering if
you would think that Liam Neeson was,
153
00:08:41,835 --> 00:08:43,826
well, you know, too Irish.
154
00:08:43,903 --> 00:08:46,599
Hey, Ed, come on.
Liam Neeson's casting.
155
00:08:46,673 --> 00:08:48,868
Movie-making is packaging.
156
00:08:48,942 --> 00:08:50,967
But I'm talking about writing.
157
00:08:51,044 --> 00:08:52,909
That's great.
158
00:08:57,050 --> 00:08:59,985
Hey, O'Connell.
159
00:09:00,053 --> 00:09:02,044
What you got there?
160
00:09:02,121 --> 00:09:05,716
Jemima Puddle-Duck. It's for the
baby shower. And no comments, please.
161
00:09:05,792 --> 00:09:08,590
Look. I- I really feel like
I owe you an apology.
162
00:09:08,661 --> 00:09:10,652
Just forget it, all right?
No, come on.
163
00:09:10,730 --> 00:09:13,699
I- I really- I was insensitive,
and your feelings were hurt.
164
00:09:14,701 --> 00:09:17,169
Yeah. Well, you know,
maybe I overreacted.
165
00:09:17,237 --> 00:09:20,297
I- I mean it. I- I truly-
I didn't mean to insult you.
166
00:09:20,373 --> 00:09:22,933
I just- I didn't know it was
such a touchy subject.
167
00:09:23,009 --> 00:09:27,844
I'm not mad at you, Fleischman. I know in your artless,
flat-footed sort of way, you were trying to be kind.
168
00:09:27,914 --> 00:09:30,314
Thanks. I was.
169
00:09:30,383 --> 00:09:35,252
I- I mean, I know this is
gonna sound hard to believe,
170
00:09:35,321 --> 00:09:37,789
but I- I- I kind of know
how you feel.
171
00:09:37,857 --> 00:09:41,088
You do?
Yeah. I think so.
172
00:09:41,160 --> 00:09:44,755
I mean, men also feel an occasional pressure to
- to procreate.
173
00:09:44,831 --> 00:09:47,299
Reproducing is seen
as a sign of virility, and if-
174
00:09:47,367 --> 00:09:50,530
and if a woman can't conceive, then
- then the man feels like a eunuch.
175
00:09:50,603 --> 00:09:52,571
You know, shooting blanks,
and all that.
176
00:09:52,639 --> 00:09:57,406
I mean, it's not just women who-who feel
like failures if they haven't had a child.
177
00:09:57,477 --> 00:10:01,140
What'd you say?
I don't know. What?
178
00:10:01,214 --> 00:10:04,274
Failures? No, no, no.
I- I don't mean it like-
179
00:10:04,350 --> 00:10:08,582
No, wait. You said women who
haven't reproduced are failures?
180
00:10:08,655 --> 00:10:10,646
I- I don't think that way,
you know.
181
00:10:10,723 --> 00:10:13,419
Obviously, I'm sitting here-
No, other people think that.
182
00:10:13,493 --> 00:10:17,122
It's like the perceived wisdom, you
know. I mean, it's totally erroneous, but-
183
00:10:17,196 --> 00:10:20,996
No, look. Fleischman, women have more to offer
to this world than just their fallopian tubes.
184
00:10:21,067 --> 00:10:23,729
You know, nothing
is gonna change...
185
00:10:23,803 --> 00:10:27,295
until you quit lookin' at us
as- as just sperm receptacles.
186
00:10:27,373 --> 00:10:29,568
Come on.
Nobody sees you that way.
187
00:10:29,642 --> 00:10:31,769
Great.
188
00:10:31,844 --> 00:10:35,007
Aw.
189
00:10:36,950 --> 00:10:39,680
"Few women understand
how great is the hunger in a man...
190
00:10:39,752 --> 00:10:41,743
"to be near femininity.
191
00:10:41,821 --> 00:10:45,018
"As a man discovers his own
inner femininity,
192
00:10:45,091 --> 00:10:48,549
"he will not rely so heavily
on the outer woman...
193
00:10:48,628 --> 00:10:50,619
to live this out for him. "
194
00:10:52,332 --> 00:10:54,562
The inspired words
of Robert A. Johnson,
195
00:10:54,634 --> 00:10:58,126
from She: Understanding
Female Psychology.
196
00:10:59,205 --> 00:11:02,504
You know, I thought I had a pretty
good grip on my feminine side...
197
00:11:02,575 --> 00:11:06,841
when I started using my hands
to make art instead of misdemeanors.
198
00:11:06,913 --> 00:11:09,939
But, ladies and gentlemen,
I was deluded.
199
00:11:10,016 --> 00:11:14,749
It has become very clear to me that my
inner woman has pretty much been in a coma.
200
00:11:14,821 --> 00:11:19,019
Oh, alive, breathing, ingesting,
but unresponsive to stimuli.
201
00:11:19,092 --> 00:11:22,892
Now, if that particular part of
my unconscious is,
202
00:11:22,962 --> 00:11:25,294
you know, unconscious,
203
00:11:25,365 --> 00:11:28,232
then I'm kind of asleep
at the aesthetic wheel.
204
00:11:28,301 --> 00:11:31,759
It's not enough to say,
"Hey, I'm a good egg. "
205
00:11:31,838 --> 00:11:35,569
I have to take that metaphor
one step further.
206
00:11:35,641 --> 00:11:38,906
I have to develop
my proverbial ovum.
207
00:11:42,548 --> 00:11:46,245
Well, I don't know where Eve is. She's
supposed to bring the apricot tarts.
208
00:11:46,319 --> 00:11:49,516
But I'm sure she's on the way. She would've
called if she couldn't make it, right?
209
00:11:49,589 --> 00:11:53,787
She'll show up. Anyway, I have this
lovely, lovely goat cheese pesto tureen.
210
00:11:53,860 --> 00:11:55,885
If anyone would like some,
just help yourself.
211
00:11:55,962 --> 00:11:57,953
Well, I'll take the first swipe.
212
00:11:59,832 --> 00:12:02,266
Ooh, a breast pump.
213
00:12:02,335 --> 00:12:05,099
It has a nipple stimulator.
214
00:12:05,171 --> 00:12:07,765
Great. Look, hon,
it's a breast pump.
215
00:12:07,840 --> 00:12:09,705
That's very nice.
216
00:12:09,776 --> 00:12:13,007
That is fantastic. That way,
pater can do the sustenance thing.
217
00:12:13,079 --> 00:12:15,741
Let me take a look at that,
huh, Holling?
218
00:12:15,815 --> 00:12:19,444
Wow. Now, you gotta be real careful
not to introduce the bottle too soon.
219
00:12:19,519 --> 00:12:21,612
Otherwise the babe might
86 the breast.
220
00:12:21,687 --> 00:12:23,678
Am I right, Joel?
Yep.
221
00:12:23,756 --> 00:12:27,419
How does this work? Does the sucking
action start the let-down reflex?
222
00:12:27,493 --> 00:12:30,053
Is- Is that what happens?
223
00:12:30,129 --> 00:12:32,188
I don't know.
224
00:12:32,265 --> 00:12:35,928
Well, this is from Fleischman.
225
00:12:41,007 --> 00:12:44,033
- What is it?
- It's an ice pack.
226
00:12:44,110 --> 00:12:46,101
Oh! Like to put in the cooler?
227
00:12:46,179 --> 00:12:48,170
No. It's for after.
228
00:12:48,247 --> 00:12:50,238
It- It helps with the sutures.
You sit on it.
229
00:12:50,316 --> 00:12:53,479
Good Lord. Oh, for heaven's sake,
Fleischman, we got food here.
230
00:12:53,553 --> 00:12:56,613
- Stitches.
- Well, guess what. Guess what. Look.
231
00:12:56,689 --> 00:13:00,056
Here is a gift from
Ruth-Anne. Huh?
232
00:13:00,126 --> 00:13:03,323
Oh, great.
233
00:13:03,396 --> 00:13:05,762
It's hooded bath towels, dear.
234
00:13:05,832 --> 00:13:08,300
Oh. Thanks.
235
00:13:08,367 --> 00:13:11,768
You want to be real careful that you don't
dunk the babe too soon, and, you know,
236
00:13:11,838 --> 00:13:14,466
wait until the umbilical
stump falls off.
237
00:13:15,708 --> 00:13:19,474
Heath takes the snap, turns,
and hands off to Russell.
238
00:13:19,545 --> 00:13:23,811
Oh-ho! Russell is brought
down hard by Wooden.
239
00:13:23,883 --> 00:13:26,044
Yoo-hoo. Hi.
240
00:13:26,119 --> 00:13:28,110
Oh, there's Eve.
Sorry I'm late.
241
00:13:28,187 --> 00:13:29,916
Eve.
Sorry.
242
00:13:29,989 --> 00:13:31,752
We had to start opening
the gifts without you.
243
00:13:31,824 --> 00:13:33,655
Did- Did you bring
the apricot tarts?
244
00:13:33,726 --> 00:13:35,717
Oh!
You forgot?
245
00:13:35,795 --> 00:13:39,128
Well, I've been monitoring
his behavior for the last 48 hours.
246
00:13:39,198 --> 00:13:41,826
He's been exposed to
chicken pox and roseola.
247
00:13:41,901 --> 00:13:45,166
I was supposed to follow him through his
routine and take his temperature every halfhour.
248
00:13:45,238 --> 00:13:47,832
You call that a screen pass? Which
turned out to be normal, fortunately.
249
00:13:47,907 --> 00:13:50,637
Isn't that right, Aldridge?
250
00:13:50,710 --> 00:13:53,941
But then he went down late for his nap,
and he slept longer than usual.
251
00:13:54,013 --> 00:13:57,312
Sorry. I didn't have
time to wrap it.
252
00:13:57,383 --> 00:13:59,544
A home medical kit.
253
00:13:59,619 --> 00:14:02,281
It's got oral and rectal
thermometers.
254
00:14:02,355 --> 00:14:05,620
Oh, boy.
255
00:14:05,691 --> 00:14:07,522
Two beers over here.
256
00:14:07,593 --> 00:14:10,494
Okay. First thing we got to do,
we got to cut the women way down.
257
00:14:10,563 --> 00:14:13,464
Which ones?
All of'em.
258
00:14:13,533 --> 00:14:17,401
Look. Only two women can open up
a picture:Julia and Michelle.
259
00:14:17,470 --> 00:14:19,870
Besides, the girls aren't, uh,
integral to the story.
260
00:14:19,939 --> 00:14:22,237
The-The shaman's wife?
261
00:14:22,308 --> 00:14:24,538
Purely a catalyst.
262
00:14:24,610 --> 00:14:26,908
Oh, but in the end,
you know, she saves him.
263
00:14:26,979 --> 00:14:29,846
Like Grace Kelly in High Noon.
High Noon?
264
00:14:31,050 --> 00:14:33,610
Hello, Ed? High Noon?
265
00:14:33,686 --> 00:14:36,382
Look. If the shaman is a man,
if he's a warrior,
266
00:14:36,455 --> 00:14:38,685
he's not gonna send some woman
out to fight his battles.
267
00:14:38,758 --> 00:14:42,819
Right? Women don't make you stronger.
They sap your fluids, steal your strength.
268
00:14:44,096 --> 00:14:46,428
Well, I could think about it.
269
00:14:46,499 --> 00:14:49,434
Here's another problem.
Does he have to be a shaman?
270
00:14:49,502 --> 00:14:52,938
The shaman? Yeah. I mean,
is that carved in stone, or-
271
00:14:53,005 --> 00:14:55,599
Well, it's called The Shaman.
272
00:14:55,675 --> 00:14:59,577
See, because I have this big stunt
pictured for the end, you know.
273
00:14:59,645 --> 00:15:03,012
I mean, the guy's- he's like on a
high-speed snowmobile or somethin'.
274
00:15:03,082 --> 00:15:06,745
He's got like an AK- a couple of AK-47
s, and he's just pow, ping, pong, pow!
275
00:15:06,819 --> 00:15:09,982
You know, he's poppin' off the enemy
on the side of the ice wall, and this-
276
00:15:10,056 --> 00:15:13,287
You know. Anyway, it's just-
big finish, you know, and I- I- I just-
277
00:15:13,359 --> 00:15:15,350
It doesn't fit with
the image of a shaman.
278
00:15:16,429 --> 00:15:18,420
But he is a shaman.
279
00:15:18,497 --> 00:15:20,488
I know that, Ed.
280
00:15:20,566 --> 00:15:24,525
That's his problem, man.
Don't make it yours.
281
00:15:24,604 --> 00:15:27,767
Look, Ed. No one in town is gonna
make a picture about a shaman.
282
00:15:27,840 --> 00:15:29,831
Okay. They just aren't.
283
00:15:29,909 --> 00:15:33,640
They may like to, they may
say they are, but they aren't.
284
00:15:33,713 --> 00:15:36,876
I mean, * Here we are now Entertain us *
285
00:15:36,949 --> 00:15:40,146
You know? I mean, I'm talkin' about
that 18 to 35-year-old male audience.
286
00:15:40,219 --> 00:15:43,677
They're sittin' there, they got a chick on
their arm, they got their hand on their wallet.
287
00:15:43,756 --> 00:15:47,089
And then they're sayin',
"Wait. What's a shaman?"
288
00:15:47,159 --> 00:15:51,596
You know? I mean, is it a medicine
man, a hippy, a wimp? What? What?
289
00:15:51,664 --> 00:15:56,067
Right. But I explain what a shaman is
in the narration of the opening sequence.
290
00:15:56,135 --> 00:15:59,332
Look, you don't have to do any of
these things. It's your baby, right?
291
00:15:59,405 --> 00:16:01,669
I'm just tryin' to make a suggestion.
292
00:16:01,741 --> 00:16:05,905
What if
he starts out as a shaman,
293
00:16:05,978 --> 00:16:08,071
and then in act two...
294
00:16:08,147 --> 00:16:12,174
he has this experience
that transforms him?
295
00:16:12,251 --> 00:16:14,651
What?
Yeah.
296
00:16:14,720 --> 00:16:17,621
So by the time the big finish comes
along, well, he's no longer a shaman.
297
00:16:17,690 --> 00:16:20,921
Could that work? You mean, first he's
one thing, then he's somethin' else?
298
00:16:20,993 --> 00:16:23,655
What does this guy stand for?
I hate this guy.
299
00:16:27,667 --> 00:16:30,261
Now, Shelly,
take more than that.
300
00:16:30,336 --> 00:16:32,327
I mean,
look at all this food.
301
00:16:32,405 --> 00:16:34,873
Now, her stomach is only
the size of a nickel right now,
302
00:16:34,940 --> 00:16:37,704
and that food is just gonna march
right back up the old esophagus.
303
00:16:37,777 --> 00:16:41,713
What's in here, dear?
- Uh, watercress and- and cucumber.
304
00:16:41,781 --> 00:16:46,275
Hmm. Doesn't sound like that'd make
much of a sandwich, but it's delicious.
305
00:16:46,352 --> 00:16:49,116
Now, Shelly, you really shouldn't eat
so heavily this close to labor,
306
00:16:49,188 --> 00:16:52,157
'cause, you know, you could require
an emergency C-section,
307
00:16:52,224 --> 00:16:55,682
and with a general anesthetic, well,
you could aspirate on your own vomit.
308
00:16:55,761 --> 00:17:00,494
Oh, for God's sake. You stop eating
12 hours before labor, not days.
309
00:17:00,566 --> 00:17:03,660
Come on, Mirer!
He rolls to his left.
310
00:17:03,736 --> 00:17:08,173
Yes! Get in there! Oh, he's stopped just
short of the goal line by André Tippin, and-
311
00:17:08,240 --> 00:17:11,334
Maurice, you've left me in
a pretty unsavory position here.
312
00:17:11,410 --> 00:17:13,640
I'm going to have to use the bridge.
313
00:17:13,713 --> 00:17:16,375
So tantalizing close to that goal
line. Here you go, Sonny. Take over.
314
00:17:16,449 --> 00:17:18,383
Mirer has them in the line.
Thanks.
315
00:17:18,451 --> 00:17:20,578
He looks over the defense.
316
00:17:20,653 --> 00:17:23,349
He calls out an audible.
317
00:17:23,422 --> 00:17:26,220
He takes the snap. Hands off
- Come on. Come on!
318
00:17:26,292 --> 00:17:28,317
Get it. Get it. Get it!
Yeah!
319
00:17:30,830 --> 00:17:32,821
This fax just came in from Ed.
320
00:17:32,898 --> 00:17:35,298
It says, uh, " Sorry I couldn't
come to the shower.
321
00:17:35,368 --> 00:17:37,598
Doing script notes with my agent. "
322
00:17:37,670 --> 00:17:41,504
- I thought he finished that script.
- Well, wait a minute. Why'd he fax? Couldn't he call?
323
00:17:41,574 --> 00:17:43,974
Beats me.
Hey, Maurice.
324
00:17:44,043 --> 00:17:46,136
Maurice,
where is everybody?
325
00:17:46,212 --> 00:17:48,271
Oh. They're, uh, around.
326
00:17:48,347 --> 00:17:49,279
Really?
Yeah.
327
00:17:49,348 --> 00:17:52,010
Okay. We're getting ready
to cut the cake soon, all right?
328
00:17:55,755 --> 00:17:59,782
Oh, no, Aldridge, no. Don't
- Don't put your fingers in the cake.
329
00:17:59,859 --> 00:18:02,054
Oh. Oh! Aldridge! Oh!
Oh. Oh! Are you okay?
330
00:18:02,128 --> 00:18:04,096
Oh. Oh, I'm sorry.
Oh. Oh.
331
00:18:04,163 --> 00:18:06,723
You were just exerting your
independence. Weren't you? Here.
332
00:18:06,799 --> 00:18:08,790
Here.
Well- Here what? Oh.
333
00:18:08,868 --> 00:18:11,462
Hold him while I clean this up.
Okay.
334
00:18:11,537 --> 00:18:13,698
Hi. Oh.
335
00:18:13,773 --> 00:18:16,333
Well, all right.
336
00:18:16,409 --> 00:18:18,536
Oh, guy, you're heavy.
337
00:18:18,611 --> 00:18:20,602
Hi.
338
00:18:20,679 --> 00:18:23,477
You're a handsome kid.
Aren't you?
339
00:18:23,549 --> 00:18:27,610
- And that's silk-
- Oh. Oh, okay. Okay.
340
00:18:27,686 --> 00:18:30,177
Oh. Oh, don't cry.
341
00:18:30,256 --> 00:18:33,225
No, don't cry.
Oh. Where's your mom?
342
00:18:33,292 --> 00:18:34,884
There's your mom.
You missed a spot.
343
00:18:34,960 --> 00:18:37,554
Oh. Okay. Okay.
It's okay. I'm here, honey.
344
00:18:37,630 --> 00:18:39,791
Okay. Okay, come on.
Let's go find your mommy.
345
00:18:39,865 --> 00:18:42,857
There's your mommy.
Look, she didn't go anywhere.
346
00:18:42,935 --> 00:18:44,926
See? She's right here.
347
00:18:46,539 --> 00:18:48,530
Ooh-hoo.
348
00:18:48,607 --> 00:18:53,237
So I'vejust gone through 18 hours ofback
labor, and I'm not progressing at all.
349
00:18:53,312 --> 00:18:55,143
In goes the pitocin.
350
00:18:55,214 --> 00:18:58,183
Bam! The first contraction
is off the chart.
351
00:18:58,250 --> 00:19:01,686
A bulldozer.
I'm screaming for an epidural.
352
00:19:01,754 --> 00:19:05,155
The labor nurse says,
"You can take it.
353
00:19:05,224 --> 00:19:07,488
You're already
five centimeters. "
354
00:19:07,560 --> 00:19:11,860
Boy, Aldridge sure has a hard time
digesting his apple juice.
355
00:19:11,931 --> 00:19:13,990
White vinegar and soda water.
It'll come right out.
356
00:19:14,066 --> 00:19:19,595
Then I go through nine more hours
oflabor, three more hours of pushing,
357
00:19:19,672 --> 00:19:21,663
and he's a face presentation.
358
00:19:21,740 --> 00:19:23,708
Oh, no.
Wow.
359
00:19:23,776 --> 00:19:27,439
- What's that?
- When the face comes first.
360
00:19:27,513 --> 00:19:30,107
I thought the face was
supposed to come first.
361
00:19:30,182 --> 00:19:32,173
No. The top of the head
comes first.
362
00:19:32,251 --> 00:19:36,244
The face is the biggest part of the head, and
the birth canal doesn't have time to stretch.
363
00:19:36,322 --> 00:19:39,758
Then out come the forceps, right?
No.
364
00:19:39,825 --> 00:19:42,157
No. Nobody uses them anymore.
365
00:19:42,228 --> 00:19:45,561
That can cause paralysis
or brain damage.
366
00:19:45,631 --> 00:19:48,623
Oh, right. Right.
They have this special machine now.
367
00:19:48,701 --> 00:19:51,568
A vacuum extractor.
And do you mind?
368
00:19:51,637 --> 00:19:54,128
- This is my birth.
- Sorry.
369
00:19:54,206 --> 00:19:59,838
They attach the device to his head
and suck the little devil out.
370
00:19:59,912 --> 00:20:02,244
Ha! Well, at least
you had him vaginally.
371
00:20:02,314 --> 00:20:06,512
I had 30 hours of back labor.
They broke my water-
372
00:20:06,585 --> 00:20:09,019
Hey, with one of those
crochet needle things?
373
00:20:09,088 --> 00:20:10,749
An amnio hook.
374
00:20:10,823 --> 00:20:13,690
Yes. And then after all of that,
375
00:20:13,759 --> 00:20:16,353
I had to have an emergency C-section.
376
00:20:16,428 --> 00:20:18,760
The baby's heartbeat kept stopping,
377
00:20:18,831 --> 00:20:21,095
and my blood pressure
went sky high.
378
00:20:21,166 --> 00:20:24,067
They gave me a local
so I wouldn't feel the incision.
379
00:20:24,136 --> 00:20:27,594
But then I felt this tugging sensation
when they pulled the baby out.
380
00:20:27,673 --> 00:20:31,700
Hey, I knew this lady.
She had a C-section, right?
381
00:20:31,777 --> 00:20:34,575
They opened her up
- they took out her liver and her bladder.
382
00:20:34,647 --> 00:20:37,673
And then when they were finished,
they put it in, only backwards.
383
00:20:37,750 --> 00:20:39,240
What?
384
00:20:39,318 --> 00:20:41,513
That is medically impossible.
385
00:20:41,587 --> 00:20:44,613
Would you guys just chill?
Chris, why do you want to hear this?
386
00:20:44,690 --> 00:20:47,250
It's not like you're ever
gonna have to do it.
387
00:20:47,326 --> 00:20:50,386
Well, I'm trying to get closer
to my womanness, Shelly.
388
00:20:50,462 --> 00:20:53,363
Then go out
and cut your salary in half.
389
00:20:53,432 --> 00:20:58,096
And you guys, can't you talk about
anything but cervixes and pelvises and- and-
390
00:20:58,170 --> 00:21:01,571
- and laborjunk?
- Hey, why don't you sit down and take a deep breath, okay?
391
00:21:01,640 --> 00:21:04,473
Maybe I can get you a drink of
water, honey. I'll get it myself.
392
00:21:04,543 --> 00:21:08,001
Just 'cause I'm 150 pounds
doesn't mean I can't walk.
393
00:21:10,249 --> 00:21:13,707
Oh. Oh, did that
loud voice scare you?
394
00:21:17,957 --> 00:21:20,289
Let's light this baby up.
395
00:21:20,359 --> 00:21:23,954
Stand back, boys.
It's showtime!
396
00:21:26,498 --> 00:21:28,432
That's it!
Whoo!
397
00:21:30,736 --> 00:21:32,931
Whoo!
Oh! Ow!
398
00:21:35,507 --> 00:21:38,601
Yes. Oh!
399
00:21:40,746 --> 00:21:42,805
Back to basics.
400
00:21:42,881 --> 00:21:44,872
I like it.
401
00:21:48,087 --> 00:21:49,952
Orson. All right.
Right.
402
00:21:50,022 --> 00:21:53,981
- Where'd you get that?
- Peter Bogdanovich gave it to me.
403
00:21:54,059 --> 00:21:57,222
- You know Peter?
- Yeah.
404
00:21:59,331 --> 00:22:01,322
And Marty.
You know him too?
405
00:22:01,400 --> 00:22:04,460
Well, just by fax, but-
Well, he's the greatest.
406
00:22:04,536 --> 00:22:07,528
Yeah. Guess you gotta
have your Scorseses.
407
00:22:10,709 --> 00:22:12,700
Where'd you go to school, Ed?
408
00:22:12,778 --> 00:22:14,837
Oh, just down the road a bit.
409
00:22:14,913 --> 00:22:18,781
No. I mean college.
Oh. I didn't go to college.
410
00:22:18,851 --> 00:22:20,910
Really?
411
00:22:20,986 --> 00:22:23,978
Well, how about you?
Brown, undergraduate.
412
00:22:24,056 --> 00:22:26,524
- Stanford, graduate school.
- Wow.
413
00:22:26,592 --> 00:22:28,719
Yeah. My father and both
my brothers went to Brown.
414
00:22:28,794 --> 00:22:31,888
Family connection helps, but once
you're there, it's like anything else-
415
00:22:31,964 --> 00:22:34,364
warfare, social Darwinism.
416
00:22:34,433 --> 00:22:38,426
Hollywood, same thing.
It's a great business, Ed.
417
00:22:38,504 --> 00:22:41,302
It takes every bit of your resources.
418
00:22:41,373 --> 00:22:44,706
And that's one of the reasons
I came up here.
419
00:22:44,777 --> 00:22:47,041
I'm goin' on this survival trip.
420
00:22:47,112 --> 00:22:49,706
You know, Evan hooked me up
with one of those packages-
421
00:22:49,782 --> 00:22:52,580
Uh, Survival Experiences
of Sleetmute.
422
00:22:52,651 --> 00:22:55,950
Thirty-mile dog sled trek,
build your own igloo,
423
00:22:56,021 --> 00:22:58,546
man verses nature, no phones.
424
00:23:01,060 --> 00:23:04,461
I think I could learn something
really important up here, Ed.
425
00:23:06,198 --> 00:23:09,531
I think I could learn
what I'm made of.
426
00:23:13,338 --> 00:23:15,329
Yeah.
427
00:23:42,634 --> 00:23:45,660
Look, I don't want to have to
put your faces back together...
428
00:23:45,738 --> 00:23:48,263
if one of those things
goes off early.
429
00:23:48,340 --> 00:23:50,331
I'm serious.
430
00:23:51,343 --> 00:23:53,573
Watch the wind.
431
00:23:53,645 --> 00:23:55,738
There we are. Whoa!
All right.
432
00:23:55,814 --> 00:23:58,009
Get back!
Holy cow.
433
00:23:59,017 --> 00:24:01,508
Yeah. Ho!
Whoa.
434
00:24:01,587 --> 00:24:04,112
Have you finished up the baby
talk there, Stevens?
435
00:24:04,189 --> 00:24:06,555
Yeah.
They kicked me out.
436
00:24:06,625 --> 00:24:09,890
Come on over here and light one
of these, man. Forget about that.
437
00:24:09,962 --> 00:24:14,365
I was so close to tappin' into that
nurturing, nonaggressive thing too, you know?
438
00:24:14,433 --> 00:24:16,560
Oh, no.
Hey, what's that, an M-80?
439
00:24:16,635 --> 00:24:18,762
Yeah. The La Tache of fireworks.
440
00:24:18,837 --> 00:24:21,635
Where'd you get that?
Baja.
441
00:24:21,707 --> 00:24:25,074
Thank God you can still walk into a store
in Mexico and still buy firecrackers.
442
00:24:25,144 --> 00:24:27,669
Yeah. Amphetamines too.
All right. Let me just do one.
443
00:24:27,746 --> 00:24:29,941
Come on.
You guys are nuts.
444
00:24:30,015 --> 00:24:32,176
Holling, get back.
You ready?
445
00:24:32,251 --> 00:24:34,515
Yep.
446
00:24:34,586 --> 00:24:36,850
There she goes! Whoa,
whoa, whoa! Go, go, go, go!
447
00:24:36,922 --> 00:24:40,050
Hey, hey! Whoo-hoo!
448
00:24:40,125 --> 00:24:42,787
Whoa!
- Whoo-hoo!
449
00:24:42,861 --> 00:24:45,329
Give me one of those.
Here, help yourself.
450
00:24:45,397 --> 00:24:48,423
Give me that match.
Whoo!
451
00:24:48,500 --> 00:24:50,491
Hey. It's kind of
catching, isn't it?
452
00:24:50,569 --> 00:24:52,696
Come on, do it again. Let's
do it again. Come here.
453
00:24:52,771 --> 00:24:57,174
Okay. What you want to do is follow this road
up, and you'll see signs for the interstate.
454
00:24:57,242 --> 00:25:00,075
And this is the town you want
to get to- Indigo Bend.
455
00:25:00,145 --> 00:25:02,579
Great. Think I'll get there
before dark?
456
00:25:02,648 --> 00:25:07,108
I have to get fitted for my fleece suit
and teamed with my huskies, and all that.
457
00:25:07,186 --> 00:25:09,677
Yeah. You better
get goin' then.
458
00:25:09,755 --> 00:25:13,156
Ed, nice talkin' to you.
Keep in touch.
459
00:25:13,225 --> 00:25:15,216
Uh, well, say, uh-
460
00:25:15,294 --> 00:25:18,092
You mean you won't be
coming back through Cicely?
461
00:25:18,163 --> 00:25:21,690
I don't know. My plans
are kind of indefinite, but-
462
00:25:21,767 --> 00:25:23,792
Is there a point in comin' back?
463
00:25:23,869 --> 00:25:26,167
You mean, am I gonna
rewrite my script?
464
00:25:26,238 --> 00:25:28,468
Hey. Man, like I said,
it's your baby.
465
00:25:28,540 --> 00:25:31,065
And I mean that.
Well, right.
466
00:25:31,143 --> 00:25:34,977
But I mean, well, if I don't,
then you don't want to represent me.
467
00:25:35,047 --> 00:25:37,880
No. No. No. But...
468
00:25:37,950 --> 00:25:40,316
it would help if I believed
in what I was sellin'.
469
00:25:40,385 --> 00:25:43,320
Human nature.
All right, I'll do it.
470
00:25:43,388 --> 00:25:45,379
It's a tough business.
471
00:25:45,457 --> 00:25:48,085
You know, why put up
extra obstacles, right?
472
00:25:49,094 --> 00:25:52,359
Like Woody Allen says,
"It's worse than dog eat dog.
473
00:25:52,431 --> 00:25:55,093
It's dog doesn't return dog's phone calls. "
474
00:25:55,167 --> 00:25:58,603
Is that guy's life a train wreck
or what? Ed, stay cool.
475
00:25:58,670 --> 00:26:00,661
All right.
476
00:26:00,739 --> 00:26:02,900
You stay warm.
477
00:26:43,181 --> 00:26:45,945
Medea, why don't you just open up?
478
00:26:46,018 --> 00:26:48,111
We're all here for you.
479
00:26:48,186 --> 00:26:52,486
Certainly. I have some feelings,
some pain.
480
00:26:52,557 --> 00:26:54,582
This stuff is hard to talk about.
481
00:26:54,660 --> 00:26:57,185
Just relax and take it slow.
482
00:26:57,262 --> 00:26:59,560
You're among friends.
483
00:26:59,631 --> 00:27:03,089
We've all been through the same
situation. That's why we're here.
484
00:27:04,236 --> 00:27:06,101
Okay.
485
00:27:06,171 --> 00:27:08,731
Good. So, what are
you feeling, Medea?
486
00:27:08,807 --> 00:27:12,504
Guilt, I guess.
I mean, it wasn't the kids' fault.
487
00:27:12,577 --> 00:27:14,943
But I had so much rage.
488
00:27:15,013 --> 00:27:20,144
I stuck byJason through that whole Golden
Fleece episode. I'm the reason he's famous.
489
00:27:20,218 --> 00:27:23,415
If it weren't for me, he'd still be
ferrying tea across the Hellespont.
490
00:27:25,223 --> 00:27:27,657
But then he left me for Creusa.
491
00:27:27,726 --> 00:27:30,752
Princess of who cares.
I had to lash out.
492
00:27:33,932 --> 00:27:35,923
Oh, wow.
493
00:27:37,269 --> 00:27:39,260
You're a little late,
aren't you?
494
00:27:39,338 --> 00:27:43,206
Me? Oh. I've got
three more weeks to go.
495
00:27:43,275 --> 00:27:45,539
No, I mean
late for the group.
496
00:27:45,610 --> 00:27:48,545
Now grab a seat.
Medea's finally opening up.
497
00:27:49,881 --> 00:27:51,906
Uh,
498
00:27:51,984 --> 00:27:55,112
are you guys
from around here?
499
00:27:55,187 --> 00:27:59,180
This is Medea,
Queen Victoria,
500
00:27:59,257 --> 00:28:01,384
and there's Olympias
over there.
501
00:28:01,460 --> 00:28:04,156
She's been in a bad mood
for about 2,000 years.
502
00:28:04,229 --> 00:28:07,164
Alexander the Great
was a problem child.
503
00:28:07,232 --> 00:28:09,962
Who are you?
Mother Nature.
504
00:28:10,035 --> 00:28:12,128
You're Mother Nature?
505
00:28:12,204 --> 00:28:14,331
You havin' a problem with that?
506
00:28:14,406 --> 00:28:18,866
Well, I just had you pegged
as somebody older.
507
00:28:18,944 --> 00:28:21,469
You know, more maternal.
508
00:28:21,546 --> 00:28:24,140
Well, what's maternal?
509
00:28:24,216 --> 00:28:26,582
Maternal's somebody
who's had a baby.
510
00:28:26,651 --> 00:28:29,415
I'm responsible for every baby
on this planet.
511
00:28:29,488 --> 00:28:31,820
Is this some kind of party?
512
00:28:31,890 --> 00:28:34,358
Support group for mothers.
513
00:28:34,426 --> 00:28:36,519
Oh.
514
00:28:36,595 --> 00:28:40,053
Shelly, let me fix you some decaf,
and then we'll talk about it.
515
00:28:40,132 --> 00:28:43,829
What?
Well, everything you're scared of.
516
00:28:43,902 --> 00:28:45,893
Childbirth,
517
00:28:45,971 --> 00:28:49,065
being responsible
for another human being,
518
00:28:49,141 --> 00:28:51,234
losing your identity...
519
00:28:51,309 --> 00:28:53,504
or your attractiveness
to your husband.
520
00:28:53,578 --> 00:28:55,876
You know about that?
521
00:28:55,947 --> 00:28:58,040
Like, if I don't, who does?
522
00:29:03,855 --> 00:29:05,550
So tasty. Oh.
523
00:29:05,624 --> 00:29:07,717
Earl Grey or camomile,
Ruth-Anne?
524
00:29:07,793 --> 00:29:10,626
Honey, if I take another sip,
I'll float home.
525
00:29:11,997 --> 00:29:15,956
You know, Shelly's been in the
bathroom a long time. I hope she's okay.
526
00:29:16,034 --> 00:29:18,229
Shelly's not in the bathroom.
No?
527
00:29:18,303 --> 00:29:21,500
No. I was just in the bathroom
changing Aldridge's diaper.
528
00:29:22,908 --> 00:29:26,105
Huh.
I wonder where she is.
529
00:29:27,179 --> 00:29:30,774
And so I said to him,
"Spend a little time at home.
530
00:29:30,849 --> 00:29:34,842
"Settle for
Alexander the Pretty Good,
531
00:29:34,920 --> 00:29:36,979
Alexander the Exceptional even. "
532
00:29:37,055 --> 00:29:41,992
Ha! He takes off for India.
I never see him again.
533
00:29:42,060 --> 00:29:45,257
My son.
That is so sad.
534
00:29:45,330 --> 00:29:48,265
I breast-fed him
and everything.
535
00:29:50,469 --> 00:29:53,666
So, Medea,
what about your kids?
536
00:29:53,738 --> 00:29:57,003
Oh, dear.
537
00:29:58,677 --> 00:30:00,770
I couldn't hack it. Okay?
538
00:30:00,846 --> 00:30:02,837
But, uh, that's just me.
539
00:30:03,915 --> 00:30:07,248
Military school?
Infanticide.
540
00:30:08,320 --> 00:30:11,721
- You offed your kids?
- I am a sorceress.
541
00:30:11,790 --> 00:30:13,917
What do you want from me?
542
00:30:15,660 --> 00:30:17,651
Wow.
543
00:30:17,729 --> 00:30:21,665
I think I made a humongous mistake,
getting knocked up.
544
00:30:21,733 --> 00:30:24,793
Well, it's not all rosy.
Better to admit it.
545
00:30:24,870 --> 00:30:29,500
But is it a mistake? If it is, then it's one
we've been makin' for a few thousand years.
546
00:30:29,574 --> 00:30:31,872
Hmm. I made it nine times.
547
00:30:31,943 --> 00:30:35,606
But why? You knew
how bad the big " L" was.
548
00:30:35,680 --> 00:30:37,944
Honey, it's just war stories.
549
00:30:38,016 --> 00:30:42,043
The reason why you hear all that stuff
about back labor and face presentations...
550
00:30:42,120 --> 00:30:44,111
is because they make good drama.
551
00:30:44,189 --> 00:30:47,022
I mean, you never hear about
the baby who just popped out.
552
00:30:47,092 --> 00:30:49,322
- Right, girls?
That's right.
553
00:30:49,394 --> 00:30:51,794
Like you never hear about
the soldier who didn't see no action.
554
00:30:52,864 --> 00:30:56,265
It's like, I'm cool
with bein' a pregnant chick.
555
00:30:56,334 --> 00:31:00,566
I can watch Wheel of Fortune
and grow a liver at the same time.
556
00:31:00,639 --> 00:31:03,904
But I guess I've been
so busy gestating,
557
00:31:03,975 --> 00:31:06,910
I haven't even dealt
with the actual mom thing.
558
00:31:06,978 --> 00:31:08,912
I'm totally not ready.
559
00:31:08,980 --> 00:31:10,971
I don't know how to change a diaper.
560
00:31:11,049 --> 00:31:13,677
I don't know if I can express milk.
561
00:31:13,752 --> 00:31:16,516
I don't even want to think about
a rectal thermometer.
562
00:31:16,588 --> 00:31:18,579
Harsh.
563
00:31:18,657 --> 00:31:21,922
It's like I want to get off
this ride, but it's not stopping.
564
00:31:21,993 --> 00:31:25,360
You want me to tell you everything
is going to be okay. Don't you?
565
00:31:25,430 --> 00:31:28,558
- Yeah.
- I won't do that.
566
00:31:29,734 --> 00:31:32,669
Oh.
Some days are gonna be great.
567
00:31:32,737 --> 00:31:35,638
Other days, you're gonna want to
just jump off a building. Mm-hmm.
568
00:31:35,707 --> 00:31:39,609
But keep this in mind. There is a
little gizmo I threw into your nature.
569
00:31:39,678 --> 00:31:42,272
You have an instinct
to take care of things.
570
00:31:42,347 --> 00:31:45,373
Everybody does.
Even men.
571
00:31:45,450 --> 00:31:48,010
Men just can't remember
where they put it half the time.
572
00:31:50,956 --> 00:31:53,083
What about her?
573
00:31:53,158 --> 00:31:56,025
Radically co-dependent.
574
00:31:56,094 --> 00:31:58,858
Look, let me tell you
why I set it up this way.
575
00:31:58,930 --> 00:32:01,899
Babies are cute.
Children are cute.
576
00:32:01,967 --> 00:32:04,936
But they are also
a gigantic pain in the butt.
577
00:32:05,003 --> 00:32:08,404
And one of the things that keeps you from
droppin'them in the nearest volcano...
578
00:32:08,473 --> 00:32:10,566
is that you had
to work too hard to get 'em.
579
00:32:10,642 --> 00:32:13,975
You had to cry. You had to
scream. You had to sweat.
580
00:32:14,045 --> 00:32:16,343
You had to cuss out health
care officials. Sing it.
581
00:32:16,414 --> 00:32:18,348
And when that's all over with,
582
00:32:18,416 --> 00:32:21,317
you'll be willin' to put up with
a lot more from your kid. Mm-hmm.
583
00:32:21,386 --> 00:32:24,412
Huh.
584
00:32:24,489 --> 00:32:27,981
So, there's no gettin' out
of the labor gig.
585
00:32:29,894 --> 00:32:34,024
Just remember whatJulius Caesar said
when he was crossin' the Rubicon:
586
00:32:34,099 --> 00:32:38,934
Alea jacta est.
The die is cast.
587
00:32:39,004 --> 00:32:40,995
It's too late now, my dear.
588
00:32:44,476 --> 00:32:46,273
Shelly?
Shelly!
589
00:32:46,344 --> 00:32:48,335
Shelly!
Shelly?
590
00:32:48,413 --> 00:32:50,404
Shelly!
Shelly!
591
00:32:50,482 --> 00:32:52,643
Look, Maurice, candy wrappers. Shelly?
592
00:32:52,717 --> 00:32:56,153
Shelly, hon?
These look like footprints over here.
593
00:32:56,221 --> 00:32:58,246
Shelly?
594
00:33:01,760 --> 00:33:04,490
I blame myself.
It's not your fault, Holling.
595
00:33:04,562 --> 00:33:08,794
I was off shooting firecrackers
at my own baby shower.
596
00:33:08,867 --> 00:33:11,267
I should have been sharing
the moment with Shelly,
597
00:33:11,336 --> 00:33:13,327
making sure she was happy.
598
00:33:13,405 --> 00:33:15,600
Shelly?
Yeah, that's true.
599
00:33:15,674 --> 00:33:18,575
Shel?
We'll find her.
600
00:33:18,643 --> 00:33:21,043
- Shelly?
- Shelly!
601
00:33:21,112 --> 00:33:23,603
Ugh. I can still smell
that apple juice.
602
00:33:23,682 --> 00:33:27,413
Look, um, I
- I feel like we gotta talk here. Now, Fleischman?
603
00:33:27,485 --> 00:33:30,249
Well, uh, you seem
pretty depressed to me.
604
00:33:30,322 --> 00:33:32,313
Shelly!
Yeah, I am a little.
605
00:33:32,390 --> 00:33:34,381
Well, it's- it's kind of obvious.
606
00:33:34,459 --> 00:33:36,450
Well, my shower
was a complete bust.
607
00:33:36,528 --> 00:33:39,554
No. You know what I mean. I'm talkin'
about this brooding thing. Shelly, hon?
608
00:33:39,631 --> 00:33:41,622
Oh, Fleischman,
would you just let that rest?
609
00:33:41,700 --> 00:33:43,691
Wait, wait, wait. Listen to me.
Shelly?
610
00:33:43,768 --> 00:33:48,205
O'Connell, under no definition
of the word are you a failure.
611
00:33:48,273 --> 00:33:51,367
Okay?
I mean, think about it.
612
00:33:51,443 --> 00:33:55,311
Even if you never procreate, think
about all that you've accomplished.
613
00:33:55,380 --> 00:33:58,110
The fact that you have this-
this powerful yearning to have a child-
614
00:33:58,183 --> 00:34:00,583
I mean, come on.
I- I know that's gotta be tough.
615
00:34:00,652 --> 00:34:03,212
Shelly?
Fleischman, you're-you're way off.
616
00:34:03,288 --> 00:34:06,519
O'Connell, please. Trust me.
I- I understand.
617
00:34:06,591 --> 00:34:09,219
Fleischman, I hate babies.
618
00:34:09,294 --> 00:34:11,421
Shelly?
What?
619
00:34:11,496 --> 00:34:14,488
I do. O-Okay. Okay.
Maybe hate is too strong of a word.
620
00:34:14,566 --> 00:34:18,195
I- I dislike them, intensely.
621
00:34:18,269 --> 00:34:20,931
Look. They're-They're-
They're slobbery, and they're whiny.
622
00:34:21,005 --> 00:34:24,600
And-And they- they look at you, you know,
just like they could see right into your soul.
623
00:34:24,676 --> 00:34:27,440
And they're unpredictable
and they smell and they're noisy.
624
00:34:27,512 --> 00:34:30,743
And the world revolves around them.
And why? I don't get it.
625
00:34:30,815 --> 00:34:33,716
They're not interesting.
They can't tell jokes.
626
00:34:33,785 --> 00:34:36,049
They don't have opinions,
and they're boring, you know.
627
00:34:36,121 --> 00:34:38,612
They'rejust boring
and annoying, and-
628
00:34:38,690 --> 00:34:41,022
I don't want to have one.
629
00:34:41,092 --> 00:34:44,960
And I don't want to be around one, and I
- I just don't want to discuss this anymore. All right?
630
00:34:45,029 --> 00:34:47,623
Shelly?
631
00:34:47,699 --> 00:34:49,963
You think I'm horrible?
632
00:34:51,836 --> 00:34:53,997
Fine, just go ahead and think it.
633
00:34:54,072 --> 00:34:56,870
You know, I- I can't help it. I- I
just don't have maternal instincts.
634
00:34:56,941 --> 00:34:59,102
So shoot me, put me in a zoo,
635
00:34:59,177 --> 00:35:02,578
call me selfish and
- and tell me I have ice water running through my veins.
636
00:35:02,647 --> 00:35:06,378
I got news for you.
637
00:35:07,786 --> 00:35:09,811
I hate 'em myself.
638
00:35:09,888 --> 00:35:13,949
- What?
- I'm serious. I mean,
639
00:35:14,025 --> 00:35:17,893
you ever notice that no matter
how clean these things look,
640
00:35:17,962 --> 00:35:19,953
they're- they're always so sticky?
641
00:35:20,031 --> 00:35:23,467
Yeah. Yeah. And they always have
that crusty stuff around their mouths.
642
00:35:23,535 --> 00:35:25,594
They're-They're infectious.
643
00:35:25,670 --> 00:35:29,401
They're germs with footed pajamas.
644
00:35:33,311 --> 00:35:35,575
Fleischman.
645
00:35:35,647 --> 00:35:39,310
Yeah.
646
00:35:39,384 --> 00:35:41,784
See, we have
somethin' in common.
647
00:35:43,755 --> 00:35:46,053
Yeah.
Shelly!
648
00:35:46,124 --> 00:35:48,149
But for you, it's different,
you know. You're a man.
649
00:35:48,226 --> 00:35:51,593
You said it yourself. If you're a
woman, you're supposed to want to brood.
650
00:35:51,663 --> 00:35:54,826
Yeah. I- I guess I said that
to make you feel better.
651
00:35:54,899 --> 00:35:59,268
Well, it was true. People- especially female
people- are supposed to want to have babies.
652
00:35:59,337 --> 00:36:02,170
Well, yeah. I mean-
653
00:36:02,240 --> 00:36:05,107
I mean, maybe some people.
654
00:36:05,176 --> 00:36:08,577
I guess, when they find
the right other people.
655
00:36:10,815 --> 00:36:13,181
You know, people feel
extreme emotions for other people,
656
00:36:13,251 --> 00:36:15,879
and I- I guess procreation is-
657
00:36:15,954 --> 00:36:19,082
it's like the ultimate
tangible means...
658
00:36:19,157 --> 00:36:21,387
of expressing
that extreme emotion.
659
00:36:21,459 --> 00:36:23,950
You know?
Love.
660
00:36:24,028 --> 00:36:27,156
Well, as an example, yeah.
661
00:36:27,232 --> 00:36:29,792
Shelly!
662
00:36:31,970 --> 00:36:33,961
Want to try this?
663
00:36:35,440 --> 00:36:38,170
What is that, Dave?
Tureen of marmot.
664
00:36:38,243 --> 00:36:40,234
Oh.
665
00:36:40,311 --> 00:36:42,336
Thanks, but I'm kind of busy
right now.
666
00:36:42,413 --> 00:36:45,576
How's it goin'?
Okay, I guess.
667
00:36:45,650 --> 00:36:49,313
I mean, I think it works. Now that he's not
a shaman, I can get rid of all that pipe.
668
00:36:49,387 --> 00:36:52,652
- He was a plumber too?
- No, pipe.
669
00:36:52,724 --> 00:36:56,820
Exposition, Dave.
It was really slowin' my story down.
670
00:36:56,895 --> 00:36:59,261
Oh.
It does move faster now.
671
00:36:59,330 --> 00:37:02,663
I mean,
I've got the murder on page three.
672
00:37:02,734 --> 00:37:05,931
- Then bang, you're right into the movie.
- Right.
673
00:37:06,004 --> 00:37:10,373
And the fight with the nunchakus
in the crack house really zips along.
674
00:37:10,441 --> 00:37:12,204
Nunchakus?
Yeah.
675
00:37:12,277 --> 00:37:14,871
See, pace is everything, Dave.
676
00:37:14,946 --> 00:37:18,245
Getting to the action
as fast as possible.
677
00:37:18,316 --> 00:37:20,477
Basic Instinct-
here's this couple.
678
00:37:20,552 --> 00:37:22,884
They're makin' love,
they're makin' love,
679
00:37:22,954 --> 00:37:25,514
they're makin'love-bang!
680
00:37:25,590 --> 00:37:27,581
She stabs him with an ice pick.
681
00:37:27,659 --> 00:37:29,684
End of page one.
682
00:37:29,761 --> 00:37:32,355
That was a deliberate
sales strategy, Dave.
683
00:37:32,430 --> 00:37:35,763
Joe Eszterhas got three million dollars
for that script.
684
00:37:35,833 --> 00:37:38,028
Did your agent tell you that?
685
00:37:38,102 --> 00:37:40,866
Yeah. He really knows his stuff.
686
00:37:46,611 --> 00:37:49,205
Shelly?
687
00:37:49,280 --> 00:37:52,272
- Shelly!
- Shelly!
688
00:37:52,350 --> 00:37:56,878
Shelly!
Shelly! Shell!
689
00:37:56,955 --> 00:37:59,480
Here she is. I found her!
690
00:38:01,125 --> 00:38:02,990
- Shelly.
Shelly?
691
00:38:03,061 --> 00:38:05,427
Holling?
Shelly, thank heavens.
692
00:38:05,496 --> 00:38:07,726
You scared the blue blazes
out of me.
693
00:38:07,799 --> 00:38:09,790
Are you okay?
694
00:38:09,867 --> 00:38:13,667
Yeah. I- I guess I just dozed off.
695
00:38:13,738 --> 00:38:18,505
Wow. Maggie, what kind of
mushrooms were in that salad?
696
00:38:18,576 --> 00:38:20,510
Uh, there wasn't any salad.
697
00:38:20,578 --> 00:38:22,512
There wasn't?
698
00:38:22,580 --> 00:38:25,140
Whoa, whoa, whoa. Don't get up now. Let
- Let me check you out.
699
00:38:25,216 --> 00:38:27,411
Do you have any pain anywhere?
No.
700
00:38:27,485 --> 00:38:30,181
Contractions?
No.
701
00:38:30,254 --> 00:38:32,779
All right. You're probably
a little dehydrated.
702
00:38:32,857 --> 00:38:35,917
We're gonna get you up real slow
here, okay? You-You feel dizzy?
703
00:38:35,994 --> 00:38:38,189
No. I'm fine. Really.
704
00:38:38,262 --> 00:38:40,662
I just want to go home
and check out my shower loot.
705
00:38:40,732 --> 00:38:43,633
All right. Let's go. Nice
and easy. On three, all right?
706
00:38:43,701 --> 00:38:45,794
One, two, three.
707
00:38:47,939 --> 00:38:50,066
You all right?
Fine.
708
00:38:50,141 --> 00:38:52,132
I was so worried about you.
709
00:38:52,210 --> 00:38:54,371
Alea jacta est, babe.
710
00:39:03,221 --> 00:39:05,212
Excuse me, Ed.
711
00:39:05,289 --> 00:39:07,553
Oh. Walt, I'm kind of
busy right now.
712
00:39:07,625 --> 00:39:09,616
This'll only take a second.
713
00:39:09,694 --> 00:39:12,561
Did you know somebody
named Judd " Brommel"?
714
00:39:12,630 --> 00:39:14,689
Bromell. He's my agent.
715
00:39:14,766 --> 00:39:16,927
Well, what's the problem, Walt?
716
00:39:17,001 --> 00:39:18,992
Well, Mr. Bromell is dead.
717
00:39:19,070 --> 00:39:21,470
- Dead?
- Judd?
718
00:39:21,539 --> 00:39:26,340
Mmm. Me and Rufus Toler were out
layin' traps next to Cherry Stone Creek.
719
00:39:26,411 --> 00:39:29,676
Came upon this rent-a-car
in the middle of nowhere.
720
00:39:29,747 --> 00:39:34,081
Apparently it had broken down, and the fella
got out and walked up the road about a mile.
721
00:39:34,152 --> 00:39:36,245
We followed his tracks
and found him.
722
00:39:36,320 --> 00:39:38,845
Well, what was left ofhim.
723
00:39:38,923 --> 00:39:41,892
Looked like he was set upon
by a pack of wild dogs.
724
00:39:41,959 --> 00:39:45,053
We haven't had
a wild dog thing since 1957.
725
00:39:45,129 --> 00:39:47,597
That was over near, uh,
Quay Point, wasn't it?
726
00:39:47,665 --> 00:39:51,567
They never did round up that pack.
Could be the same canine family.
727
00:39:51,636 --> 00:39:55,572
Mr. Bromell didn't leave
much behind but this.
728
00:39:55,640 --> 00:39:58,632
Your name and address was
in there as his last appointment.
729
00:39:58,710 --> 00:40:01,338
His FiloFax.
It's a shame.
730
00:40:01,412 --> 00:40:05,246
Nice lookin' fella.
Well, the shoes were nice.
731
00:40:05,316 --> 00:40:07,375
Anybody notify the police?
732
00:40:07,452 --> 00:40:09,886
Yep. They're lookin'
for the next of kin.
733
00:40:09,954 --> 00:40:12,286
Maybe you want to give
the station a call, Ed.
734
00:40:12,356 --> 00:40:14,347
All right.
735
00:40:15,660 --> 00:40:18,151
Boy.
736
00:40:19,397 --> 00:40:22,025
That's a hell of a note.
Yeah.
737
00:40:22,100 --> 00:40:25,797
I just finished doin'
all my changes on the script.
738
00:40:25,870 --> 00:40:27,861
Now I gotta find a new agent.
739
00:40:28,940 --> 00:40:32,899
Ed, what's the matter with you?
A man's dead here.
740
00:40:36,114 --> 00:40:39,311
Whoa. Yeah.
741
00:40:39,383 --> 00:40:41,476
Wow.
742
00:40:42,720 --> 00:40:45,484
Sorry, Maurice.
743
00:40:51,095 --> 00:40:53,325
Hi, Dr. Fleischman.
Well, hi, there.
744
00:40:53,397 --> 00:40:55,388
Here.
745
00:40:55,466 --> 00:40:57,559
What do we have here?
My birth plan.
746
00:40:57,635 --> 00:41:01,401
Yes on the epidural.
No on the episiotomy.
747
00:41:01,472 --> 00:41:04,441
And-What's that other " E"?
748
00:41:04,509 --> 00:41:07,842
Oh. No enema.
749
00:41:07,912 --> 00:41:10,403
Ah. Well, it-
it's not required, so-
750
00:41:10,481 --> 00:41:12,608
Great.
751
00:41:12,683 --> 00:41:15,914
So, this is it, huh?
752
00:41:15,987 --> 00:41:18,581
Yeah, I- I'd say we're in
the home stretch here.
753
00:41:18,656 --> 00:41:20,647
This morning at breakfast,
754
00:41:20,725 --> 00:41:23,751
I saw the pooper's foot
stickin' out right next to my rib.
755
00:41:23,828 --> 00:41:25,921
Looked like a Megadeth CD cover.
756
00:41:27,298 --> 00:41:29,892
I just looked at that and said,
757
00:41:29,967 --> 00:41:32,527
"Shelly Tambo Vincoeur,
758
00:41:32,603 --> 00:41:35,970
you are in for the ride of your life. "
759
00:41:36,040 --> 00:41:38,702
I'll see you later.
760
00:41:48,486 --> 00:41:50,477
Hey, Maggie.
Hi, Ed.
761
00:41:50,555 --> 00:41:53,149
Did I miss the mail run?
No, no. Just about to take off.
762
00:41:53,224 --> 00:41:55,249
I had to fix a few things first.
Oh, great.
763
00:41:55,326 --> 00:41:57,351
What've you got there?
Oh, my scripts.
764
00:41:57,428 --> 00:42:00,295
Oh.
Heard about your agent.
765
00:42:00,364 --> 00:42:04,391
Oh. Yeah.
He seemed like a really smart guy.
766
00:42:04,468 --> 00:42:07,460
- So what are you gonna do, try and get yourself a new one?
- Oh, yeah.
767
00:42:07,538 --> 00:42:11,099
Well, in his FiloFax there were all these
addresses and names of other agents,
768
00:42:11,175 --> 00:42:14,770
along with what kind of cars they drive
and what restaurants they like to go to.
769
00:42:14,846 --> 00:42:16,837
Well, that ought to come in handy.
770
00:42:16,914 --> 00:42:19,678
I decided not to change
my script though.
771
00:42:19,750 --> 00:42:22,776
I went back and reread
the first draft, and-
772
00:42:22,854 --> 00:42:25,652
Well, I think it's good.
Good.
773
00:42:25,723 --> 00:42:29,386
It's mine anyway.
You know, what I like to write.
774
00:42:29,460 --> 00:42:32,520
- Sorry I missed your baby shower.
- Oh, that's all right, Ed.
775
00:42:32,597 --> 00:42:35,896
- I saved you a piece of cake though.
- Oh, great.
776
00:42:35,967 --> 00:42:38,527
Uh, I wonder if you'll ever want
to have a baby, Maggie.
777
00:42:38,603 --> 00:42:40,332
Me?
778
00:42:41,606 --> 00:42:45,098
Sure. One day.
779
00:42:45,176 --> 00:42:47,701
'Cause you'd be a really good mom.
780
00:42:49,780 --> 00:42:51,771
What makes you say that?
781
00:42:51,849 --> 00:42:54,579
Well, the way
you take care of your plane.
782
00:42:55,653 --> 00:42:58,645
My plane?
783
00:42:58,723 --> 00:43:02,454
- Well, yeah, but that's- that's
totally different. - Well, how?
784
00:43:04,428 --> 00:43:07,056
Well, I better be goin'.
785
00:43:07,131 --> 00:43:09,122
Thanks, Maggie.
Yeah. See you.
786
00:43:09,200 --> 00:43:11,191
See you later.
787
00:43:18,442 --> 00:43:21,104
The talented Mrs. Sartre once said,
788
00:43:21,178 --> 00:43:25,205
"One is not born,
but rather becomes a woman. "
789
00:43:25,283 --> 00:43:28,775
I'm afraid I took that
just a tad too literally.
790
00:43:28,853 --> 00:43:33,654
You see, I tried to assume
that identity and cross that boundary,
791
00:43:33,724 --> 00:43:37,319
and I was told in no uncertain terms
to take a hike.
792
00:43:37,395 --> 00:43:39,454
Touché.
793
00:43:39,530 --> 00:43:42,363
Here's what one artist
learned about procreation:
794
00:43:42,433 --> 00:43:44,458
There's nothin' to be learned about it.
795
00:43:44,535 --> 00:43:48,164
You see, the function of childbirth
is not for us aesthetes...
796
00:43:48,239 --> 00:43:50,230
to get our transcendental jollies...
797
00:43:50,308 --> 00:43:54,540
or for mothers to have great tales
to tell at baby showers.
798
00:43:55,680 --> 00:44:00,310
The function of childbirth is to
land new life on the planet, period.
799
00:44:00,384 --> 00:44:03,410
So I'm exiting this play.
Spotlight on the pooper.
800
00:44:03,487 --> 00:44:07,287
And on that note, Shelly Tambo
Vincoeur is recovering quite nicely...
801
00:44:07,358 --> 00:44:10,816
after her Hansel and Gretelesque
episode out in the woods.
802
00:44:11,963 --> 00:44:15,626
Hats off to you, Shel.
You're more of a woman than I'll ever be.
803
00:44:15,676 --> 00:44:20,226
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66290