All language subtitles for Northern Exposure s05e08 Heal Thyself.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,541 --> 00:00:29,702 Ed? 2 00:00:29,776 --> 00:00:32,040 Huh? Ed! 3 00:00:37,718 --> 00:00:39,652 Leonard. Hi. 4 00:00:39,720 --> 00:00:42,553 You need to get dressed. Time to go to work. 5 00:00:42,622 --> 00:00:47,286 Leonard, I don't have to be to work at Maurice's until noon, and it's only... 6 00:00:47,361 --> 00:00:51,627 4:30? You're coming to work with me. 7 00:00:51,698 --> 00:00:53,757 With you? 8 00:00:53,834 --> 00:00:59,101 I need to make a house call. I thought it'd be a good idea for you to come along. 9 00:00:59,172 --> 00:01:01,197 You want me to go with you to see a patient? 10 00:01:01,274 --> 00:01:03,208 That's right. Better get a move on. 11 00:01:03,276 --> 00:01:05,801 It's a bit of a drive, and we need to get there before daybreak. 12 00:01:05,879 --> 00:01:09,474 But, Leonard, I've never done this sort of thing before. Well, precisely. 13 00:01:09,549 --> 00:01:13,918 If you're going to be a healer, it's not enough to read books and learn allegorical stories. 14 00:01:13,987 --> 00:01:17,787 You need to get your feet wet. Get some clinical experience under your belt. 15 00:01:17,858 --> 00:01:19,792 I don't know. 16 00:01:21,828 --> 00:01:24,092 I just don't know if I'm ready for this yet. 17 00:01:24,164 --> 00:01:27,497 Ed, no one is ever ready. 18 00:03:01,027 --> 00:03:03,689 You told them you were bringing me? Uh-huh. 19 00:03:03,763 --> 00:03:05,924 And that was okay? Mm-hmm. 20 00:03:05,999 --> 00:03:08,297 You sure they don't mind? Positive. 21 00:03:08,368 --> 00:03:10,302 Leonard. Arnie. 22 00:03:10,370 --> 00:03:13,203 How's that Hoover I rebuilt? Runs like a Tucker. 23 00:03:13,273 --> 00:03:15,434 Good. This the kid? 24 00:03:15,509 --> 00:03:18,342 Yeah. Ed Chigliak, Arnie Norell. 25 00:03:18,411 --> 00:03:20,879 How do you do, sir? Please. 26 00:03:23,483 --> 00:03:27,317 I'm sorry to bring you out so early, but mornings are hardest on her. 27 00:03:28,321 --> 00:03:30,255 That's when they come out. 28 00:03:30,323 --> 00:03:32,450 They? She'll tell you. 29 00:03:32,526 --> 00:03:34,994 Bonnie? Honey? 30 00:03:35,061 --> 00:03:38,053 Bonnie. 31 00:03:38,131 --> 00:03:40,497 Oh, Leonard. Hello, Bonnie. 32 00:03:40,567 --> 00:03:44,230 This is my student Ed Chigliak. Uh, Bonnie Norell. Hi. 33 00:03:44,304 --> 00:03:46,670 Hi. 34 00:03:46,740 --> 00:03:48,970 I didn't want to bother you, but Uncle Arnie insisted. 35 00:03:49,042 --> 00:03:51,636 It's okay. Uh, what seems to be the trouble? 36 00:03:51,711 --> 00:03:53,702 Come here. 37 00:03:56,216 --> 00:03:59,208 Listen. 38 00:03:59,286 --> 00:04:02,312 Black-capped chickadees. They nest in the willows out back. 39 00:04:02,389 --> 00:04:07,827 All my life, I've loved their song, but suddenly, I can't stand it. 40 00:04:07,894 --> 00:04:13,025 My mouth goes dry, I break out into a cold sweat, my stomach cramps up in knots. 41 00:04:13,099 --> 00:04:15,294 So, I have to wear these. 42 00:04:15,368 --> 00:04:18,667 Uh, why don't we all have a seat? Sure. 43 00:04:21,775 --> 00:04:23,709 Let me give you a little history, Ed. 44 00:04:23,777 --> 00:04:26,712 Uh, Bonnie's 21, single. 45 00:04:26,780 --> 00:04:32,377 Aside from the usual childhood illnesses and a greenstick fracture to her left fibula, she's enjoyed excellent health. 46 00:04:32,452 --> 00:04:37,480 Bonnie completed three years undergraduate at the University of Alaska, Fairbanks. 47 00:04:37,557 --> 00:04:40,355 Systems engineering. She's gifted. 48 00:04:40,427 --> 00:04:43,396 Oh. She dropped out this year to work with her uncle. 49 00:04:43,463 --> 00:04:46,261 I didn't see the point in finishing. 50 00:04:46,333 --> 00:04:49,166 I couldn't get a good job without going to graduate school anyway. 51 00:04:49,235 --> 00:04:52,727 When did you first notice this reaction to the birds? 52 00:04:52,806 --> 00:04:56,572 It was a week ago, Monday. I was pulling apart this old Electrolux. 53 00:04:56,643 --> 00:05:01,205 The chickadees were singing the way they usually do, but suddenly, it was like... 54 00:05:01,281 --> 00:05:03,806 someone running their fingernails down a blackboard. 55 00:05:03,883 --> 00:05:08,547 Any unrelated symptoms? Uh, headaches, dizziness? No. 56 00:05:08,622 --> 00:05:10,749 Well, your nutrition's good. 57 00:05:10,824 --> 00:05:13,588 Are you taking a vitamin supplement? Uh-huh. 58 00:05:13,660 --> 00:05:16,891 Ed, why don't you have a look in Bonnie's eyes? Maybe something will strike you. 59 00:05:16,963 --> 00:05:18,658 Um- 60 00:05:21,434 --> 00:05:24,335 This isn't a test. There's no right or wrong answer. 61 00:05:36,082 --> 00:05:39,540 - Well? - Uh- 62 00:05:39,619 --> 00:05:42,087 Well, they're- they're nice. 63 00:05:48,461 --> 00:05:52,124 To make it easier to understand, 64 00:05:52,198 --> 00:05:54,530 we divide childbirth into three stages. 65 00:05:54,601 --> 00:05:58,537 There's labor, delivery, delivery of the placenta. 66 00:05:58,605 --> 00:06:00,800 Now, we also divide labor into three stages. 67 00:06:00,874 --> 00:06:04,640 There's latent labor, there's active labor, and there's transitional labor. 68 00:06:04,711 --> 00:06:09,910 Now, before the onset oflabor, the fetus begins its descent into the pelvis. 69 00:06:09,983 --> 00:06:14,477 Now, some women may feel increasing pressure in this area, as well as in the rectum. 70 00:06:14,554 --> 00:06:19,457 About this same time, the cervix begins to thin and open. 71 00:06:19,526 --> 00:06:22,723 As a result, the mucous plug becomes dislodged and is expelled. 72 00:06:22,796 --> 00:06:25,788 Women may feel intensification of Braxton Hicks contractions, 73 00:06:25,865 --> 00:06:28,459 as well as a thickening of her vaginal discharge. 74 00:06:35,575 --> 00:06:40,672 Um, some women experience loose bowel movements about this stage. 75 00:06:43,083 --> 00:06:47,042 The most obvious sign of impending labor is the rupture of the membrane. 76 00:06:47,120 --> 00:06:49,315 Most of us refer to this as the breaking of the water. 77 00:06:49,389 --> 00:06:52,654 Um, my girlfriend woke up and her bed was all wet. 78 00:06:52,726 --> 00:06:54,660 And she, like, thought that she had wet it. 79 00:06:54,728 --> 00:06:57,925 But then, like, it turned out that her water broke. 80 00:06:57,997 --> 00:06:59,988 So, you know, how do you tell the difference? 81 00:07:00,066 --> 00:07:02,796 Well, actually, if you, uh, smell the sheets, believe it or not, 82 00:07:02,869 --> 00:07:06,600 urine smells like ammonia and amniotic fluid is, uh, sort of sweet. 83 00:07:06,673 --> 00:07:08,971 Tasty too. We whip it up in our egg creams. 84 00:07:13,046 --> 00:07:15,674 Holling! I'm sorry, Shel. 85 00:07:15,749 --> 00:07:18,149 Guys, can we get back to this? 86 00:07:18,218 --> 00:07:20,448 We've got a lot of territory to cover here. 87 00:07:20,520 --> 00:07:22,886 Thanks. 88 00:07:22,956 --> 00:07:26,357 Okay, um, now, most labor begins slowly. 89 00:07:26,426 --> 00:07:28,690 There's a gradual building of contractions. 90 00:07:28,762 --> 00:07:32,528 Um, around this time, the cervix begins to dilate. 91 00:07:32,599 --> 00:07:35,397 Now, Bradley called the cervix "the door to the uterus. " 92 00:07:35,468 --> 00:07:38,494 Door? It's knock, knock. Who's there? 93 00:07:40,640 --> 00:07:43,575 Holling! 94 00:07:43,643 --> 00:07:46,373 Mindy Hedstrom left Jack. 95 00:07:46,446 --> 00:07:50,041 Yeah. I, uh - I saw her at The Brick last night with Rodney Ellerbee. 96 00:07:50,116 --> 00:07:52,016 Who? 97 00:07:52,085 --> 00:07:55,145 Fish and Game. Oh, that guy. Yeah. 98 00:07:55,221 --> 00:07:58,486 Oh, man. It's stuck. 99 00:07:58,558 --> 00:08:00,719 Nothing ever works in this place. 100 00:08:00,794 --> 00:08:02,694 Try this one. 101 00:08:02,762 --> 00:08:05,060 Anyway, Mindy and Rodney are wrapped up like octopuses. 102 00:08:05,131 --> 00:08:08,157 She's nibblin' on his ear. Who walks in? 103 00:08:08,234 --> 00:08:11,533 Jack, with a.45 strapped to his thigh. 104 00:08:11,604 --> 00:08:14,903 Hey, hey, hey. Hold that thought. What is this? Medium or dark? 105 00:08:14,974 --> 00:08:18,501 - Well, it's always tricky with red. - Mmm. Play it safe. Dark. 106 00:08:18,578 --> 00:08:21,547 All right. What happened? Well, the whole place goes quiet. 107 00:08:21,614 --> 00:08:25,778 Jack walks up to the table and he pulls out this ceramic frog vase. 108 00:08:25,852 --> 00:08:28,446 You know, the kind where the flowers come out of the mouth. 109 00:08:28,521 --> 00:08:31,752 And he sets it on the table and says, "Here. I've always hated this thing. " 110 00:08:31,825 --> 00:08:34,726 And he turns to Rodney and says, " Now it's yours. " 111 00:08:34,794 --> 00:08:37,228 No lie. Yeah. 112 00:08:37,297 --> 00:08:40,095 Mindy and Jack, they were never right for each other. 113 00:08:40,166 --> 00:08:44,068 Oh, yuck! Look. 114 00:08:44,137 --> 00:08:47,072 Some clown washed his bathroom rug in here. 115 00:08:47,140 --> 00:08:49,233 You know, I've told Maurice to put up a sign. 116 00:08:49,309 --> 00:08:52,608 This place is just gross. Your clothes are dirtier when you leave. 117 00:08:52,679 --> 00:08:55,842 My cousin Jennifer, she has her own washer and dryer. 118 00:08:55,915 --> 00:08:59,544 Really? She's rich. Has her own Land Cruiser too. 119 00:08:59,619 --> 00:09:03,214 Ugh. Ugh. 120 00:09:03,289 --> 00:09:05,257 Look. 121 00:09:05,325 --> 00:09:08,294 Cap Weinberger, Reagan- 122 00:09:08,361 --> 00:09:11,990 They say the billions we poured into S. D. I. was well spent. 123 00:09:12,065 --> 00:09:15,034 The Soviet Union went bust trying to keep up. 124 00:09:15,101 --> 00:09:18,832 Yeah? I was talking to the guy who put in my cable. 125 00:09:18,905 --> 00:09:20,896 He said that was the Reagan strategy all along. 126 00:09:20,974 --> 00:09:23,807 Strategy? They lucked into it. 127 00:09:23,877 --> 00:09:26,243 Pozner's right. 128 00:09:26,312 --> 00:09:28,940 The Soviet Union was on the ropes anyway. 129 00:09:29,015 --> 00:09:31,245 We put ourselves in a hole for nothing. 130 00:09:34,420 --> 00:09:37,548 The brisket was really good. 131 00:09:37,624 --> 00:09:41,788 What? Uh, uh, the brisket! 132 00:09:41,861 --> 00:09:44,557 Oh. Wait. 133 00:09:44,631 --> 00:09:46,997 Chickadees are pretty quiet at night. 134 00:09:47,066 --> 00:09:51,298 I was just saying as how, uh- The raisins in the brisket- I thought that was a nice touch. 135 00:09:51,371 --> 00:09:54,204 Thanks. 136 00:09:54,274 --> 00:09:56,799 Yeah. 137 00:09:56,876 --> 00:10:01,006 I hope it's not too inconvenient, me and Leonard staying overnight like this. 138 00:10:01,080 --> 00:10:06,177 He says sometimes, you know, well, it takes a few days with a patient before a diagnosis can be made. 139 00:10:06,252 --> 00:10:08,777 I don't mind. 140 00:10:08,855 --> 00:10:11,517 Ed. 141 00:10:11,591 --> 00:10:14,617 What is it? 142 00:10:14,694 --> 00:10:18,186 I thought I saw someone at the window. 143 00:10:18,264 --> 00:10:20,596 Probably a Green Man. Huh? 144 00:10:20,667 --> 00:10:22,794 Oh, you know, that old Athabascan thing. 145 00:10:22,869 --> 00:10:25,804 How we explain weird stuff, like, why you can't find your car keys, 146 00:10:25,872 --> 00:10:28,534 and why the house makes funny noises at night. 147 00:10:28,608 --> 00:10:33,170 Oh. In my clan we call them stick men. Mmm. 148 00:10:33,246 --> 00:10:36,704 Frankly, I think it's too bad about Russia. 149 00:10:36,783 --> 00:10:41,880 Not that they weren't a political sinkhole, but for our sake. 150 00:10:41,955 --> 00:10:44,355 The cold war's over. Isn't that good? 151 00:10:44,424 --> 00:10:46,415 Well, yes and no. 152 00:10:46,492 --> 00:10:49,154 The Soviet Union gave us our raison d'être. 153 00:10:49,228 --> 00:10:51,423 We were defenders of the free world. 154 00:10:51,497 --> 00:10:54,728 Now we've lost our identity. 155 00:10:54,801 --> 00:10:57,599 We're disenfranchised, in a state of anomie. 156 00:10:57,670 --> 00:11:00,935 Shane. Shane? 157 00:11:01,007 --> 00:11:03,669 Well, like in the movie, you know? 158 00:11:03,743 --> 00:11:06,268 Alan Ladd wants to put his guns away, 159 00:11:06,346 --> 00:11:10,180 but his real identity is a gunfighter, so it's inevitable. 160 00:11:10,249 --> 00:11:14,413 By the end of the movie, he has to strap on his Colt again and shootJack Palance. 161 00:11:14,487 --> 00:11:16,978 Yes. 162 00:11:17,056 --> 00:11:19,752 Whoa. What? 163 00:11:19,826 --> 00:11:23,523 I just got an idea about what might be wrong with Bonnie. 164 00:11:24,964 --> 00:11:27,432 Maybe it's not my place. 165 00:11:27,500 --> 00:11:31,129 Ed, I've got no monopoly on wisdom. Please, tell us. 166 00:11:32,105 --> 00:11:37,008 Okay. See, you were studying to be a systems engineer, 167 00:11:37,076 --> 00:11:39,135 and then you dropped out. 168 00:11:39,212 --> 00:11:41,806 But maybe that was your true identity. 169 00:11:42,882 --> 00:11:46,340 Being an engineer, and what you were supposed to be doing. 170 00:11:46,419 --> 00:11:51,447 And, well, the chickadees, they're just trying to tell you to go back to school. 171 00:11:55,194 --> 00:11:57,890 Interesting. 172 00:12:01,567 --> 00:12:05,128 Shelly? Hon? 173 00:12:05,204 --> 00:12:08,935 I am so mad at you. Why? What-What did I do? 174 00:12:09,008 --> 00:12:12,671 You know perfectly well what you did. 175 00:12:12,745 --> 00:12:15,976 You don't mean my little japes in class, do you? 176 00:12:16,049 --> 00:12:20,782 I have never been so embarrassed in my entire life. 177 00:12:20,853 --> 00:12:23,947 Childbirth class. Childbirth! 178 00:12:24,023 --> 00:12:26,719 You act like a total sleazoid. 179 00:12:26,793 --> 00:12:31,093 I don't know, Shel. I thought I kind of helped lighten up the mood a bit. 180 00:12:31,164 --> 00:12:35,157 All you did, Holling, was totally gross everybody out. 181 00:12:35,234 --> 00:12:39,694 I wouldn't have blamed Dr. Fleischman if he had expelled you right then and there. 182 00:12:39,772 --> 00:12:42,502 That one young fellow seemed to appreciate my humor. 183 00:12:42,575 --> 00:12:45,305 Well, then he's as big a hoser as you are. 184 00:12:45,378 --> 00:12:49,747 God, Holling. Here I am having a baby, 185 00:12:49,816 --> 00:12:53,149 the most truly sacred thing in the universe, 186 00:12:53,219 --> 00:12:56,552 and you act like you're at some batch party kegger. 187 00:12:56,622 --> 00:12:59,750 Well, I guess you do have a point. 188 00:12:59,826 --> 00:13:04,320 Why, Holling? You don't even laugh at potty jokes at the bar. 189 00:13:04,397 --> 00:13:06,797 I don't know, Shel. I truly don't. 190 00:13:06,866 --> 00:13:10,302 It just kind of popped out. Then it popped out again. 191 00:13:10,369 --> 00:13:13,395 It was like somebody else was speaking. 192 00:13:13,473 --> 00:13:16,340 I'm sorry, Shel. I am. 193 00:13:16,409 --> 00:13:18,639 I won't let it happen again. 194 00:13:18,711 --> 00:13:20,702 You better not. 195 00:13:20,780 --> 00:13:25,080 I promise. Shel? 196 00:13:25,151 --> 00:13:27,676 Well. 197 00:13:41,434 --> 00:13:43,925 Hi. Hi. 198 00:13:44,003 --> 00:13:47,097 I wanted you to have this, as a way of saying thanks. 199 00:13:47,173 --> 00:13:51,132 Oh. Let me help you with that. 200 00:13:53,546 --> 00:13:56,379 Sorry. It's kind of awkward. 201 00:13:58,951 --> 00:14:02,045 Well, you must be feeling better. Yeah. 202 00:14:02,121 --> 00:14:06,251 I sent away for reenrollment forms, and the sound of the chickadees stopped bothering me. 203 00:14:06,325 --> 00:14:09,590 Wow. I mean, maybe I was right. 204 00:14:09,662 --> 00:14:13,120 You were. I'm sure you were. 205 00:14:13,199 --> 00:14:15,064 Oh. 206 00:14:15,134 --> 00:14:19,867 Ifigured you probably had mostly hardwood floors, and canisters are better for that. 207 00:14:19,939 --> 00:14:22,032 Really? 208 00:14:22,108 --> 00:14:27,068 This is top of the line. All-metal construction, 4.5 horsepower. Pick up a grapefruit. 209 00:14:27,146 --> 00:14:31,776 Thanks. All I have now is a broom. 210 00:14:34,787 --> 00:14:36,778 Well, I guess I better get going. 211 00:14:36,856 --> 00:14:39,950 Oh, right. I'll walk you out. 212 00:14:47,667 --> 00:14:50,329 You know, Ed, I was thinking. 213 00:14:50,403 --> 00:14:55,397 If you're not too busy with your shaman training, maybe you'd like to get together. 214 00:14:55,474 --> 00:14:57,533 Get together? 215 00:14:57,610 --> 00:15:00,875 Well, it's not too cold yet. We could still go on a picnic. 216 00:15:00,947 --> 00:15:03,415 You want to go on a picnic with me? 217 00:15:03,482 --> 00:15:05,416 If you want to. 218 00:15:11,924 --> 00:15:15,416 What? Oh, nothing. 219 00:15:15,494 --> 00:15:18,759 Uh, I guess a picnic would be good. 220 00:15:18,831 --> 00:15:23,325 Tomorrow? Tomorrow? Okay. 221 00:15:23,402 --> 00:15:26,200 Well, great. You bring the sodas, and I'll bring the food. 222 00:15:26,272 --> 00:15:28,740 Okay. 223 00:15:51,597 --> 00:15:55,294 Well, I have to tell you, Chris, I felt a little self-conscious getting these. 224 00:15:55,368 --> 00:15:58,531 I mean, technically, I don't need to own my own washer and dryer. 225 00:15:58,604 --> 00:16:01,198 Then I thought, why am I being so provincial? It's no big luxury. 226 00:16:01,274 --> 00:16:03,674 I grew up with a washer and dryer. 227 00:16:03,743 --> 00:16:05,802 In Grosse Pointe? Mmm. 228 00:16:05,878 --> 00:16:08,472 It smells new, like a new car. 229 00:16:08,547 --> 00:16:10,515 Look, and it's so shiny. 230 00:16:10,583 --> 00:16:13,245 It makes me feel, uh, elegant. 231 00:16:13,319 --> 00:16:16,186 That's the self-affirming power of a new toy. 232 00:16:16,255 --> 00:16:18,815 That's the life-support system of the whole capitalist animal. 233 00:16:18,891 --> 00:16:21,883 Huh? I mean, when you think about it, the whole material gratification angle... 234 00:16:21,961 --> 00:16:24,327 is just the tip of the iceberg. 235 00:16:24,397 --> 00:16:28,857 These babies here embody the whole woof and warp of human development. 236 00:16:28,934 --> 00:16:30,868 A washer and dryer? 237 00:16:30,936 --> 00:16:33,916 Ever since the Pleistocene era, Homo erectus has been flocking it down 238 00:16:33,917 --> 00:16:36,897 to the local creek to beat their fur Skivvies against rocks, right? 239 00:16:36,976 --> 00:16:42,676 Well, what's a Laundromat except the same old creek, but with a cheap tin roof over it, huh? 240 00:16:42,748 --> 00:16:44,841 Yeah? So? But this. 241 00:16:44,917 --> 00:16:46,908 This is progress. 242 00:16:46,986 --> 00:16:52,117 I mean, these two iron boxes - We've gone from communal suds to private spin cycle. 243 00:16:52,191 --> 00:16:56,059 We're on our total blitzkrieg towards isolation. You think? 244 00:16:56,128 --> 00:16:59,495 Listen to me. The day's coming- and it ain't gonna be long- 245 00:16:59,565 --> 00:17:01,795 when you ain't even gonna have to leave your living room. 246 00:17:01,867 --> 00:17:06,065 No more schools, no more bodegas, no more tabernacles, no more Cineplexes. 247 00:17:06,138 --> 00:17:10,438 All right? You're gonna snuggle up to your fiber optics, baby, and bliss out. 248 00:17:15,681 --> 00:17:18,707 Good morning, Dr. Fleischman. Ed. 249 00:17:21,420 --> 00:17:25,322 Hematologic Review? Uh-huh. 250 00:17:25,391 --> 00:17:30,294 Looks good. Blood is important. 251 00:17:30,363 --> 00:17:34,390 Yeah, uh, it helps. Yeah. 252 00:17:34,467 --> 00:17:36,958 Something that you want? 253 00:17:37,036 --> 00:17:40,802 Do you find that patients tend to fall in love with their doctors a lot? 254 00:17:40,873 --> 00:17:46,436 Well, there is a rumor that, uh, they tantalize you with in medical school... 255 00:17:46,512 --> 00:17:51,882 that women find godlike young men in white coats irresistible and blindly throw themselves at them. 256 00:17:51,951 --> 00:17:56,513 But, I mean, I personally have never experienced it. Why? 257 00:17:56,589 --> 00:17:58,819 Well, I think it's happening to me. 258 00:17:58,891 --> 00:18:03,328 What's happening to you? A patient's falling in love with me. 259 00:18:03,396 --> 00:18:05,626 Whoa, whoa. 260 00:18:05,698 --> 00:18:07,893 Let's just get real here. 261 00:18:07,967 --> 00:18:11,266 I mean, you're not a doctor. 262 00:18:11,337 --> 00:18:15,831 As far as I understand, you're not even, uh, what you call a healer. 263 00:18:15,908 --> 00:18:21,107 Yeah. But I really can't find any other reason to explain why Bonnie's being so nice to me. 264 00:18:21,180 --> 00:18:26,948 She came over to my place, brought me a gift, asked me out. 265 00:18:27,019 --> 00:18:28,953 Really? 266 00:18:29,021 --> 00:18:33,321 She asked you out? Like on a date? Picnic. 267 00:18:33,392 --> 00:18:37,294 Well, nothing like that ever happens to me. 268 00:18:38,631 --> 00:18:40,861 Although, 269 00:18:40,933 --> 00:18:45,029 one time I was doing this E. R. rotation, this gorgeous woman came in. 270 00:18:45,104 --> 00:18:49,905 She was, like, an ad exec. She had been at some party and had some drinks. 271 00:18:49,975 --> 00:18:54,708 She took some ephedrine by mistake. She thought it was Tylenol. 272 00:18:54,780 --> 00:18:57,271 Now, this woman definitely came on to me. 273 00:18:57,349 --> 00:19:00,409 I mean, she had my shirt off- 274 00:19:00,486 --> 00:19:05,219 But, you know, it was drug-induced. She didn't know what she was doing. 275 00:19:05,291 --> 00:19:09,159 Well, the thing is, given my position, it just doesn't seem right. 276 00:19:09,228 --> 00:19:13,858 And then I spent a summer working at the city ballet patching feet. 277 00:19:13,933 --> 00:19:15,867 All these ballerinas. 278 00:19:15,935 --> 00:19:21,840 Out of the whole corps de ballet, not one evinced the slightest interest in me. 279 00:19:21,907 --> 00:19:26,344 Yes, but what about the doctor-patient relationship? 280 00:19:26,412 --> 00:19:29,575 Ed, I mean, there's no moral or ethical problem here. 281 00:19:29,648 --> 00:19:31,843 You're a civilian. The restrictions don't apply. 282 00:19:31,917 --> 00:19:37,219 The only reason Bonnie likes me is because I've healed her. 283 00:19:37,289 --> 00:19:39,280 It's the mystique of our profession. 284 00:19:40,793 --> 00:19:43,728 A word of advice? Please. 285 00:19:43,796 --> 00:19:45,957 So what? 286 00:19:48,434 --> 00:19:54,100 Okay. Keep the rubbing motion steady and rhythmic. 287 00:19:54,173 --> 00:19:58,337 Coaches, don't make the mistake of changing the direction of the rub in the middle of a contraction. 288 00:19:58,410 --> 00:20:01,208 No jerky or uneven movements. 289 00:20:03,549 --> 00:20:07,576 Gentlemen, is there something you'd like to share with the rest of the class? 290 00:20:07,653 --> 00:20:11,919 Now, besides the backache, there is another discomfort... 291 00:20:11,991 --> 00:20:14,983 that the birth partner can help alleviate with massage. 292 00:20:15,060 --> 00:20:19,121 Now, coaches, why don't you sit back, and, mothers, sit with your backs into their laps. 293 00:20:19,198 --> 00:20:22,793 Occasionally, the woman will feel an ache in her front... 294 00:20:22,868 --> 00:20:25,996 in the round ligaments that attach the uterus to the pelvic floor. 295 00:20:26,071 --> 00:20:29,632 Pelvic floor- Notions, sportswear and ladies' lingerie. 296 00:20:32,411 --> 00:20:37,110 You know, Holling, I like a joke as much as the next person, but why don't we wait till after class, huh? 297 00:20:37,182 --> 00:20:41,278 Sorry, Joel. It won't happen again. 298 00:20:41,353 --> 00:20:44,322 Please, go on. 299 00:20:44,390 --> 00:20:49,657 Now, like the backache, the round ligament ache starts at the beginning of a contraction. 300 00:20:49,728 --> 00:20:54,597 It gets stronger as the contraction does, and then diminishes as the contraction goes away. 301 00:20:54,667 --> 00:20:56,430 Okay, coaches, why don't you put your hands 302 00:20:56,431 --> 00:20:58,194 on the opposite sides of your partner's abdomen. 303 00:20:58,270 --> 00:21:00,761 Remember that the laboring mother is not necessarily going to want you... 304 00:21:00,839 --> 00:21:04,036 to rub as hard on her tummy as she would on her back, okay? 305 00:21:04,109 --> 00:21:07,840 You have to find the exact degree of pressure she desires and exactly where she wants you to rub. 306 00:21:07,913 --> 00:21:11,940 - Heck, Joel, if we didn't know that, we wouldn't be in this mess. 307 00:21:12,017 --> 00:21:13,780 God, Phil! What? 308 00:21:13,852 --> 00:21:17,845 That's it. That's it. You are out of here, Holling. Get out! 309 00:21:17,923 --> 00:21:19,982 - Shel, I- - You heard me! Go! 310 00:21:20,059 --> 00:21:23,460 Move it! Now! 311 00:21:35,107 --> 00:21:39,043 I've actually wanted to be an engineer as long as I can remember. 312 00:21:39,111 --> 00:21:41,944 Uncle Arnie tells this story- I don't know if it's true or not- 313 00:21:42,014 --> 00:21:45,347 but when I was six years old, I was over at his house. 314 00:21:45,417 --> 00:21:47,510 He'd just taken apart a rug shampooer. 315 00:21:47,586 --> 00:21:52,922 He went to make himself a cup of tea. And when he came back, I'd put the fan assembly back together. 316 00:21:52,992 --> 00:21:56,587 Hmm. Take some chicken. 317 00:21:58,864 --> 00:22:02,630 Uh, Bonnie? Yeah? 318 00:22:02,701 --> 00:22:04,931 I'd like to talk about us, if you don't mind. 319 00:22:05,004 --> 00:22:07,768 Sure. 320 00:22:07,840 --> 00:22:10,206 Um, I get the impression you like me. 321 00:22:10,275 --> 00:22:13,073 I do. 322 00:22:13,145 --> 00:22:15,875 It's not gonna work out. 323 00:22:15,948 --> 00:22:18,109 What? 324 00:22:18,183 --> 00:22:21,619 The feelings you're having for me- well, they're not real. 325 00:22:21,687 --> 00:22:25,020 You're attracted to the shaman, not the man. 326 00:22:25,090 --> 00:22:28,287 I don't think so. I cured you, Bonnie. 327 00:22:28,360 --> 00:22:32,797 You thought you were gonna have to wear ear mufflers for the rest of your life. 328 00:22:32,865 --> 00:22:35,299 What you're feeling is more gratitude. 329 00:22:35,367 --> 00:22:37,460 No, it isn't. 330 00:22:37,536 --> 00:22:42,473 Trust me, Bonnie. You're an attractive, intelligent person. 331 00:22:42,541 --> 00:22:46,272 And outside of me being a healer, well, there's just not much you could see in me. 332 00:22:46,345 --> 00:22:50,304 I don't understand what you're talking about. You have lots of good qualities. 333 00:22:50,382 --> 00:22:52,782 I know you want to think that. 334 00:22:52,851 --> 00:22:56,753 Ed, you're not inside my head. Don't tell me what I'm thinking. 335 00:22:56,822 --> 00:23:00,053 What about you? I mean, 336 00:23:01,393 --> 00:23:03,452 I had the impression you liked me too. 337 00:23:06,565 --> 00:23:09,534 Well, don't you? 338 00:23:09,601 --> 00:23:12,126 Of course, I think you're very nice. 339 00:23:12,204 --> 00:23:17,335 But I really can't see anything beyond a professional relationship. 340 00:23:18,844 --> 00:23:20,778 Oh. 341 00:23:23,048 --> 00:23:26,040 Well, I'm glad we got that all straightened out. 342 00:23:26,118 --> 00:23:29,281 The chicken looks really good. Can I serve you some? 343 00:23:31,523 --> 00:23:34,151 I'm not hungry. 344 00:23:37,463 --> 00:23:40,364 Uh, Bonnie? 345 00:23:51,877 --> 00:23:55,335 Back when you had Rudy and Matt, they didn't know diddly about birthing babies. 346 00:23:55,414 --> 00:23:57,348 Since you're gonna be my coach, 347 00:23:57,416 --> 00:24:01,910 you gotta learn all these dealies about relaxation, effacement, preeclampsia. 348 00:24:01,987 --> 00:24:06,253 I - I don't think this is a good idea, Shelly. What do you mean? 349 00:24:06,325 --> 00:24:10,819 Well, I've never felt that affinity for childbirth, even when I was having my own kids. 350 00:24:10,896 --> 00:24:14,059 It's a painful, exhausting business. 351 00:24:14,133 --> 00:24:17,068 And my hands aren't as strong as they used to be. 352 00:24:17,136 --> 00:24:20,469 Ruth-Anne, all you gotta do is apply yourself. 353 00:24:20,539 --> 00:24:26,273 Cross my heart, you are gonna make a totally kick-ass coach. 354 00:24:26,345 --> 00:24:29,872 For sure you'll make a better coach than my so-called husband. 355 00:24:29,948 --> 00:24:32,542 Well, I'll try. Great. 356 00:24:32,618 --> 00:24:36,645 Next class, we're gonna practice the full squat. 357 00:24:41,326 --> 00:24:43,419 Hello, Ed. 358 00:24:45,130 --> 00:24:48,793 Ed. Maurice. 359 00:24:48,867 --> 00:24:53,270 You know, now I know just how Jon Voight felt when he smashed his fist into that wall. 360 00:24:53,338 --> 00:24:55,272 Beg your pardon? 361 00:24:55,340 --> 00:25:00,744 In The Champ, right after he tells little Ricky Schroder that he doesn't love him anymore. 362 00:25:00,813 --> 00:25:05,512 He smashes his fist right into that cinder block wall, he feels so bad about it. 363 00:25:05,584 --> 00:25:08,018 Yeah, I saw that piece of tripe. 364 00:25:08,086 --> 00:25:11,681 Couldn't hold a candle to the original. 365 00:25:11,757 --> 00:25:15,124 Jackie Cooper, Wallace Beery- 366 00:25:15,194 --> 00:25:20,723 Now, that Beery, you could believe he was an ex-pug. 367 00:25:20,799 --> 00:25:26,066 The thing is, Champ thought he was doing what was best for the kid- 368 00:25:26,138 --> 00:25:29,972 sending him away, ignoring his tears. 369 00:25:30,042 --> 00:25:32,533 He didn't want the kid to turn out to be like him. 370 00:25:32,611 --> 00:25:35,171 He wanted the kid to be somebody. 371 00:25:35,247 --> 00:25:39,445 Hey, what do you have to do to get a cup of coffee around here? 372 00:25:39,518 --> 00:25:41,952 Don't you think he did the right thing, Maurice? 373 00:25:42,020 --> 00:25:44,682 You mean lying to his kid? 374 00:25:44,756 --> 00:25:47,122 Breaking his heart so he'd go live with his mother? 375 00:25:47,192 --> 00:25:50,127 Absolutely not. 376 00:25:50,195 --> 00:25:53,892 If he was half a man, he would have quit drinking, quit playing cards, 377 00:25:53,966 --> 00:25:56,958 gotten a job and supported his son. 378 00:25:57,035 --> 00:26:00,129 Oh, the man was a champ all right. 379 00:26:00,205 --> 00:26:03,368 A champ of weaklings. A champ of cowards. 380 00:26:03,442 --> 00:26:05,433 Oh. 381 00:26:11,917 --> 00:26:15,011 I know what you're thinking, Dave. 382 00:26:15,087 --> 00:26:19,581 I must be upset because Shelly's picked a new birthing partner. Yeah. 383 00:26:19,658 --> 00:26:22,718 Well, maybe it's all for the best. 384 00:26:22,794 --> 00:26:26,355 You know, the day I was born, my father went off fishing. 385 00:26:26,431 --> 00:26:30,390 He had no intention of being anywhere near the blessed event. No? 386 00:26:30,469 --> 00:26:32,994 And who can blame him? Who can blame any man? 387 00:26:33,071 --> 00:26:37,235 Where I come from, this isn't a fit subject for mixed company. 388 00:26:37,309 --> 00:26:39,300 Vaginal this and vaginal that. 389 00:26:39,378 --> 00:26:44,042 I tell you, I don't think a man has any business being in there. 390 00:27:16,915 --> 00:27:19,440 Hello. Hi, Ruth-Anne. It's Maggie. 391 00:27:19,518 --> 00:27:21,509 Oh, hello, dear. Hey, how are you? 392 00:27:21,586 --> 00:27:26,387 - Fine. - Well, I know that today is normally the day that you do your laundry. 393 00:27:26,458 --> 00:27:30,394 And, um, I just won't be able to see you there because I'm doing my laundry at home. 394 00:27:30,462 --> 00:27:33,124 I guess you know I got a washer and dryer? Uh-huh. 395 00:27:33,198 --> 00:27:36,099 Excuse me, the expiration date on these peas is over a month old. 396 00:27:36,168 --> 00:27:39,604 Uh, hold on. What? They're kind of too old to sell. 397 00:27:39,671 --> 00:27:42,504 Well, then don't buy them. Sorry. 398 00:27:42,574 --> 00:27:45,566 No, no. No problem. I just kind of called to chat. 399 00:27:45,644 --> 00:27:48,738 Ah. The thing is, I really need frozen peas. 400 00:27:48,814 --> 00:27:52,079 Um. Just a sec. 401 00:27:52,150 --> 00:27:55,347 Go get another package. It's all you got. 402 00:27:55,420 --> 00:27:57,854 Well, what do you want me to do? 403 00:27:57,923 --> 00:27:59,857 Okay. I guess I'll get some corn. 404 00:27:59,925 --> 00:28:01,859 What were you saying? 405 00:28:01,927 --> 00:28:04,862 Well, I was just wondering, have you heard about Mindy Hedstrom? 406 00:28:04,930 --> 00:28:07,398 She and Jack broke up, and I don't know- 407 00:28:07,466 --> 00:28:10,299 Hello, Ruth-Anne. Hi, Walt. 408 00:28:10,369 --> 00:28:12,564 - What? - Mindy. Mindy. 409 00:28:12,637 --> 00:28:14,696 Have you seen Mindy since she split with Jack? 410 00:28:14,773 --> 00:28:17,071 I heard that she and Rodney may be moving to Sleetmute. 411 00:28:17,142 --> 00:28:19,076 Um, just a second. 412 00:28:19,144 --> 00:28:21,078 Uh, what- what do you need, Walt? 413 00:28:21,146 --> 00:28:23,910 I bought a medium. I really need a large. Uh-huh. 414 00:28:23,982 --> 00:28:26,644 I'm sorry. Do you have any without butter sauce? 415 00:28:26,718 --> 00:28:30,620 Maggie, it's kind of hectic here. Could I call you back? 416 00:28:30,689 --> 00:28:33,624 Oh, yeah. Sure, sure. Listen, it- it wasn't important. 417 00:28:33,692 --> 00:28:37,651 I- I-Yeah. Yeah, I'll talk to you later. 418 00:28:37,729 --> 00:28:40,789 All right. Bye, dear. Bye. 419 00:28:45,937 --> 00:28:49,668 There you are. Oh, afternoon, miss. 420 00:28:49,741 --> 00:28:52,107 You remember me? Sure do. 421 00:28:52,177 --> 00:28:55,635 You're that young fella's bride. Phil, right. 422 00:28:55,714 --> 00:28:58,114 Well, I just wanted to say thanks a whole heap. 423 00:28:58,183 --> 00:29:01,277 How's that? Phil dropped out of birth class. 424 00:29:01,353 --> 00:29:03,583 And if he books on me, it's your fault. 425 00:29:03,655 --> 00:29:08,183 He didn't want this baby in the first place, but I thought he was finally getting cool about it. 426 00:29:08,260 --> 00:29:10,194 Now he's, like, acting all weird again. 427 00:29:12,497 --> 00:29:15,330 Last couple of days, he's out all night with his buds. 428 00:29:15,400 --> 00:29:18,961 Skipped my prenatal. Said he had to adjust the timing on the Trans Am. 429 00:29:19,037 --> 00:29:21,198 And then I find this in with his stash. 430 00:29:21,273 --> 00:29:23,833 An application for the Coast Guard. 431 00:29:23,909 --> 00:29:27,367 Uh, what's this all got to do with me? 432 00:29:27,446 --> 00:29:33,385 I spent all this time telling Phil how major it is for families to stick together and for his kid to have a daddy and all that. 433 00:29:33,452 --> 00:29:35,386 And then you come along. 434 00:29:35,454 --> 00:29:39,356 I mean, how's Phil supposed to think it's important when you make it into a big stupid joke? 435 00:29:39,424 --> 00:29:43,485 Phil starts thinking having a baby is a goof, something he can just blow off. 436 00:29:43,562 --> 00:29:45,587 It- It's, like, my problem. 437 00:29:45,664 --> 00:29:48,792 You think because of me your husband might abandon you? 438 00:29:48,867 --> 00:29:51,301 He's not my husband. We're engaged. 439 00:29:51,369 --> 00:29:54,236 Listen, miss, I am very sorry. 440 00:29:54,306 --> 00:29:57,275 - I had no intention of causing anyone any trouble. 441 00:29:57,342 --> 00:30:01,244 You're a grown man! You're supposed to set a good example. 442 00:30:08,987 --> 00:30:10,955 Yoo-hoo, Marilyn! 443 00:30:11,022 --> 00:30:14,423 Hi! How are you? Good. 444 00:30:14,493 --> 00:30:18,725 So, did you hear I got a washer and dryer? Uh-huh. 445 00:30:18,797 --> 00:30:21,197 Let me tell you, I don't know how I lived without it. 446 00:30:21,266 --> 00:30:26,761 'Cause, you know-you know how Maurice's machines, the fabric softener dispenser always gunked up with old soap? 447 00:30:26,838 --> 00:30:30,001 Well, not anymore. I don't have to look at that again. 448 00:30:30,075 --> 00:30:33,408 And the freedom. Day or night- I can do my laundry whenever I want. 449 00:30:33,478 --> 00:30:35,412 Oh, that's nice. Yeah. 450 00:30:35,480 --> 00:30:37,778 Of course, it was agitating a little weird today. 451 00:30:37,849 --> 00:30:41,012 Of course, that could have been my imagination. 452 00:30:41,086 --> 00:30:45,386 Anyway, I was wondering if maybe you'd like to come over and run a wash. 453 00:30:45,457 --> 00:30:49,917 You want me to wash my clothes at your house? Yeah. Why not? 454 00:30:49,995 --> 00:30:53,396 The machines are just sitting there, and I've got a strudel in the freezer. 455 00:30:53,465 --> 00:30:56,400 I could ask Chris and some other people too. 456 00:30:56,468 --> 00:31:00,461 Uh, no, thanks. No? Why not? 457 00:31:00,539 --> 00:31:03,337 I like the magazines at the Laundromat. 458 00:31:03,408 --> 00:31:07,435 Oh, come on, Marilyn. Those are year-old Field & Streams. 459 00:31:07,512 --> 00:31:12,347 It smells good in there too. No, it doesn't. It smells like bleach and detergent. 460 00:31:12,417 --> 00:31:16,649 Um, it's convenient. It's close to the office. 461 00:31:16,721 --> 00:31:20,179 Oh. Well, all right. 462 00:31:20,258 --> 00:31:22,692 See you later. Bye. 463 00:31:38,009 --> 00:31:40,000 Bull's-eye! 464 00:31:41,379 --> 00:31:43,370 You should've heard yourself. 465 00:31:43,448 --> 00:31:47,179 "Aside from being a shaman, I don't think there's much you could see in me. " 466 00:31:49,854 --> 00:31:53,381 Who are you? Who am I? 467 00:31:53,458 --> 00:31:55,756 That's good, Ed. That's really good. 468 00:31:55,827 --> 00:31:58,489 Is there some kind of carnival? 469 00:31:58,563 --> 00:32:01,361 Ed, come on. Look at me. 470 00:32:01,433 --> 00:32:04,732 I'm green. I'm short. I have a great sense of humor. 471 00:32:04,803 --> 00:32:07,795 Any clues there, huh? You're a Green Man. 472 00:32:07,872 --> 00:32:11,774 No, I'm a divot from the 16th tee at Pebble Beach. 473 00:32:11,843 --> 00:32:15,745 You're some kind of evil spirit, aren't you? Ed, Ed, Ed, Ed, Ed, Ed. 474 00:32:15,814 --> 00:32:18,715 I'm your pal, your buddy, your chum. 475 00:32:18,783 --> 00:32:21,752 And I gotta say, you know, I like that jacket. I gotta go. 476 00:32:21,820 --> 00:32:25,950 Wait, wait, wait, wait. Hey, hey, hey. Hey, Ed. Ed, realize something. 477 00:32:26,024 --> 00:32:30,586 We're in this together for the long haul, you and me. 478 00:32:30,662 --> 00:32:34,655 Two clams in the sea, two bugs in a rug. 479 00:32:34,733 --> 00:32:38,692 Ed, you got to slow down. Have a little consideration for my size. 480 00:32:38,770 --> 00:32:41,933 What do you want? What do I want? 481 00:32:42,007 --> 00:32:44,567 To tell you the truth, I've always wanted to live by the sea. 482 00:32:44,643 --> 00:32:49,376 Nothing fancy, a little modest three, four bedroom place, cedar deck out back. 483 00:32:49,447 --> 00:32:51,779 I'm going home. Wait. Ed. Ed, hold on. Hold on. 484 00:32:51,850 --> 00:32:55,183 Ed. Ed, hold on. All right, all right. True confessions. True confessions. 485 00:32:55,253 --> 00:32:58,984 What I really want is to completely incapacitate you with self-doubt, 486 00:32:59,057 --> 00:33:02,891 so that eventually, you won't have enough inner strength to get yourself out of a chair. 487 00:33:02,961 --> 00:33:06,556 You with me, Ed? No. I don't understand you. 488 00:33:06,631 --> 00:33:08,565 Self-doubt. 489 00:33:08,633 --> 00:33:13,696 I want to fill your life with fear, anxiety, misgivings- the whole nine-course dinner. 490 00:33:13,772 --> 00:33:16,764 Speaking of which, how about fish sticks tonight? 491 00:33:16,841 --> 00:33:19,867 Why are you picking on me? Oh, you think I asked for this? 492 00:33:19,944 --> 00:33:22,538 You think I wouldn't rather be tracking caribou? 493 00:33:22,614 --> 00:33:24,844 Remember, you called me. 494 00:33:24,916 --> 00:33:26,975 No, I don't think so. 495 00:33:27,052 --> 00:33:30,215 Oh, Ed. You know I hate it when we argue. 496 00:33:30,288 --> 00:33:32,449 Oh, geez, I just remembered. 497 00:33:32,524 --> 00:33:35,391 I got to go to the airport and pick up my cousin. He's a troll. 498 00:33:35,460 --> 00:33:39,487 He lives right outside of Leipzig. I haven't seen him since the wall came down. 499 00:33:39,564 --> 00:33:42,727 Well, hey, I'll catch up with you. Keep dinner warm for me, all right? 500 00:33:42,801 --> 00:33:44,894 Take it easy, pal. 501 00:34:01,720 --> 00:34:04,689 Excuse me, Phil. Oh, hey, man. 502 00:34:04,756 --> 00:34:07,247 Might I have a word? A word? 503 00:34:07,325 --> 00:34:09,316 I'll buy you a root beer. 504 00:34:09,394 --> 00:34:12,921 Your fiancée, Lisa, came by to see me today. 505 00:34:12,997 --> 00:34:15,864 And? She said you dropped out of birthing class. 506 00:34:15,934 --> 00:34:18,835 Yeah. Why did they lay that on us in the first place, huh? 507 00:34:18,903 --> 00:34:21,963 You're lucky, man. Your lady gave you the boot. Yeah, well, 508 00:34:22,040 --> 00:34:24,508 I don't feel lucky. Get out. 509 00:34:24,576 --> 00:34:28,512 The way you were goofing on everything. That, uh, pelvic floor, man - that went off. 510 00:34:28,580 --> 00:34:32,778 I have to tell you, Phil, I'm not proud of my behavior. 511 00:34:32,851 --> 00:34:35,752 I keep asking myself why. 512 00:34:35,820 --> 00:34:39,517 What was it that compelled me to be so foul and malicious? 513 00:34:39,591 --> 00:34:42,321 I believe I know the answer. 514 00:34:42,394 --> 00:34:44,988 Let me ask you, Phil. Do you love Lisa? 515 00:34:45,063 --> 00:34:47,122 I guess. 516 00:34:47,198 --> 00:34:49,132 Yeah, I think you do. 517 00:34:49,200 --> 00:34:51,327 Just like I love Shelly. 518 00:34:51,403 --> 00:34:54,998 And we hate to see them suffering pain. 519 00:34:55,073 --> 00:34:59,669 We don't want to see them go through the agonies of childbirth. It's getting late, man. 520 00:34:59,744 --> 00:35:02,804 Phil. Phil, there's something else. 521 00:35:02,881 --> 00:35:06,180 Something far less noble. Uh-oh. 522 00:35:06,251 --> 00:35:09,015 Our fears about ourselves. 523 00:35:09,087 --> 00:35:13,990 Our fears that in the midst of this awesome event, we might fail. 524 00:35:14,058 --> 00:35:16,526 We might lose our nerve, 525 00:35:16,594 --> 00:35:20,155 and our women would find out that we're not the men we pretend to be. 526 00:35:20,231 --> 00:35:24,759 I can't admit that to Shelly. I can hardly admit it to myself. 527 00:35:24,836 --> 00:35:26,895 So what do I do? I act the fool. 528 00:35:26,971 --> 00:35:30,134 I play the class clown, make lewd remarks. 529 00:35:30,208 --> 00:35:35,305 Some other man might simply run away from those fears. 530 00:35:35,380 --> 00:35:38,747 He might abandon the woman he loves. 531 00:35:41,386 --> 00:35:45,982 The thing we have to remember- In spite of our fears, we're their mates. 532 00:35:46,057 --> 00:35:48,787 We made a pact with our loins. 533 00:35:48,860 --> 00:35:50,919 We have to stand by our women, Phil. 534 00:36:05,677 --> 00:36:08,976 Ed? Leonard. 535 00:36:12,083 --> 00:36:14,108 Oh, Leonard. 536 00:36:16,387 --> 00:36:18,685 What did you do to Bonnie Norell? 537 00:36:18,756 --> 00:36:23,716 Bonnie? Ever since she went out with you, she's been listless, uncommunicative. 538 00:36:23,795 --> 00:36:26,730 Suddenly she becomes nauseated at the smell of scrub pine. 539 00:36:26,798 --> 00:36:28,732 Oh. 540 00:36:28,800 --> 00:36:31,735 She was doing so well. What happened? 541 00:36:31,803 --> 00:36:36,638 All I did is tell her she couldn't possibly have any feelings for me. 542 00:36:37,809 --> 00:36:41,438 Well, that she just liked me on account of I was a shaman in training. 543 00:36:41,513 --> 00:36:43,447 Wait. 544 00:36:43,515 --> 00:36:47,815 You mean, Bonnie told you she had feelings for you? Uh-huh. 545 00:36:47,886 --> 00:36:50,081 And you told her that was impossible? 546 00:36:51,389 --> 00:36:54,881 Right. Oh. 547 00:36:56,528 --> 00:37:00,965 Maybe it's my fault. Maybe I pushed you into this too soon. 548 00:37:02,700 --> 00:37:05,669 Are you expecting company? 549 00:37:05,737 --> 00:37:08,103 A Green Man. 550 00:37:08,172 --> 00:37:10,402 A Green Man? 551 00:37:10,475 --> 00:37:14,536 He said he was going to join me for dinner and the rest of my life. 552 00:37:14,612 --> 00:37:19,811 Oh. Now it all makes sense. It does? 553 00:37:19,884 --> 00:37:25,789 Ed, have you ever heard of low self-esteem? 554 00:37:27,992 --> 00:37:30,290 That's what the Green Man is. 555 00:37:30,361 --> 00:37:33,990 I know they've entered our mythology as something akin to gremlins, 556 00:37:34,065 --> 00:37:37,364 but they're really a manifestation of poor self-image- 557 00:37:37,435 --> 00:37:40,302 Uh, a sense of, uh, inadequacy. 558 00:37:40,371 --> 00:37:42,669 I'm not sure I follow you, Leonard. 559 00:37:42,740 --> 00:37:45,368 You have a terrible self-image. 560 00:37:45,443 --> 00:37:48,708 That's why you said those absurd, stupid things to Bonnie. 561 00:37:48,780 --> 00:37:52,375 They have no relation to objective reality. 562 00:37:52,450 --> 00:37:55,044 You're an eminently lovable person, Ed. 563 00:37:55,119 --> 00:37:59,215 The truth is, you created this Green Man. 564 00:37:59,290 --> 00:38:01,986 He's the embodiment of your own self-loathing. 565 00:38:02,060 --> 00:38:06,360 I'll tell you something. Ed, this is your demon. 566 00:38:06,431 --> 00:38:08,626 My demon? 567 00:38:08,700 --> 00:38:14,661 Everyone who's chosen to be a shaman has a demon to fight, and yours is the worst of all. 568 00:38:14,739 --> 00:38:20,405 Low self-esteem is the root cause of practically all the pain and misery in the world. 569 00:38:20,478 --> 00:38:24,414 It's what drives war and torture and genocide. 570 00:38:24,482 --> 00:38:27,542 It's what evil is. 571 00:38:27,619 --> 00:38:31,885 Do you think Hitler liked himself? Or Cortés? 572 00:38:31,956 --> 00:38:35,187 We hate others because we hate ourselves. 573 00:38:35,259 --> 00:38:40,094 You can't be a healer, Ed, as long as the Green Man owns you. 574 00:38:40,164 --> 00:38:43,065 How do I get rid of him, Leonard? 575 00:38:43,134 --> 00:38:45,898 I'm afraid you can't, not entirely. 576 00:38:45,970 --> 00:38:48,700 But you can keep him at bay. 577 00:38:48,773 --> 00:38:50,900 And there's only one way to do that. 578 00:38:51,976 --> 00:38:55,343 It's actually put very well in the Christian Gospel. 579 00:38:55,413 --> 00:38:59,281 John 1: " Love casts out fear. " 580 00:39:04,922 --> 00:39:07,186 You have to learn to love yourself. 581 00:39:08,626 --> 00:39:10,560 Good night, Ed. 582 00:39:16,634 --> 00:39:19,102 You're probably gonna have to take it back and get me a refund, right? 583 00:39:19,170 --> 00:39:22,105 Uh-uh. Uh-uh? 584 00:39:22,173 --> 00:39:24,573 No, just gotta replace your drive belt. 585 00:39:24,642 --> 00:39:26,576 That's it? Yeah. 586 00:39:26,644 --> 00:39:30,808 And the motor was running, right? It just wasn't agitating? Yeah. 587 00:39:30,882 --> 00:39:33,874 Well, your drive belt broke. It's simple. It'll take me 10 minutes. 588 00:39:33,951 --> 00:39:36,249 No way. Mm-mmm. 589 00:39:36,320 --> 00:39:40,381 Look, my father was in the car business for 35 years, and I know lemons. 590 00:39:40,458 --> 00:39:43,256 Hey, I haven't even had this a week, and the drive belt breaks? 591 00:39:43,327 --> 00:39:46,660 It's just the beginning. It's gonna be in and out of the shop the entire time I own it. 592 00:39:46,731 --> 00:39:48,722 No, sir. I think it should be taken back. 593 00:39:48,800 --> 00:39:51,496 Taken back? 594 00:39:51,569 --> 00:39:55,471 I either want a new machine, or it should be thoroughly inspected and signed off by a factory service rep. 595 00:39:55,540 --> 00:39:58,475 You want me to send this all the way back to the factory? 596 00:39:58,543 --> 00:40:00,602 Well, that's what I said, isn't it? 597 00:40:00,678 --> 00:40:02,737 That could take four or five months. 598 00:40:02,814 --> 00:40:07,148 Well, I'll just have to make do, won't I? 599 00:40:07,218 --> 00:40:12,349 Okay, as the birthing partners continue their massage, 600 00:40:12,423 --> 00:40:16,086 I want the mothers to practice their relaxation exercises... 601 00:40:16,160 --> 00:40:19,755 for the first stage of contractions. 602 00:40:19,831 --> 00:40:24,325 Remember to breathe in a steady and an even rhythm. 603 00:40:24,402 --> 00:40:29,101 Just concentrate on letting the tummy relax. 604 00:40:30,108 --> 00:40:35,102 Think about it floating outward, away from your body, as you breathe in. 605 00:40:35,179 --> 00:40:40,617 With each exhale, you just relax a little more. 606 00:40:40,685 --> 00:40:46,180 Just try and let your whole body just sag and relax. 607 00:40:46,257 --> 00:40:49,317 Thank you, Ruth-Anne. I'll take over now. Holling. 608 00:40:50,461 --> 00:40:55,160 I promise I won't let you down, Shel. You said that before. 609 00:40:55,233 --> 00:40:59,067 I don't blame you for feeling the way you do, but it's different now. 610 00:41:00,371 --> 00:41:02,464 Please, Shel. 611 00:41:03,941 --> 00:41:06,171 Okay. 612 00:41:06,244 --> 00:41:10,078 Whew. Thank God. Good-bye, everybody, and good luck. 613 00:41:10,148 --> 00:41:12,878 Bye, Ruth-Anne. Bye-bye. 614 00:41:14,218 --> 00:41:18,848 Okay, back to our breathing exercises. 615 00:41:18,923 --> 00:41:21,357 Coaches, continue the massage. 616 00:41:21,425 --> 00:41:24,917 Mothers, just ease that tension out of your shoulders. 617 00:41:24,996 --> 00:41:27,396 Just let it go right out of your hands. 618 00:41:27,465 --> 00:41:30,161 Let go of any tension in your chest. 619 00:41:30,234 --> 00:41:32,896 Just stay limp, loose. 620 00:41:32,970 --> 00:41:36,770 Let your P. C. muscle relax completely. 621 00:41:36,841 --> 00:41:41,540 Let your vaginal barrel be open. 622 00:41:41,612 --> 00:41:46,276 Just let go, and sink into the floor. 623 00:41:46,350 --> 00:41:50,047 Breathe at a nice, normal pace. 624 00:41:50,121 --> 00:41:53,921 Just think of the uterus as a big bag of muscles... 625 00:41:53,991 --> 00:41:57,427 that's opening the door for your baby. 626 00:41:59,797 --> 00:42:02,061 So I guess you heard Mindy's back with Jack. 627 00:42:02,133 --> 00:42:04,226 Uh-uh. Oh, yeah. 628 00:42:04,302 --> 00:42:10,138 Rodney said he had to go to Allakaket to tag musk ox for a government migratory study. 629 00:42:10,208 --> 00:42:13,439 Well, afterwards, Mindy found this little receipt to the Seaview Motel in Sitka. 630 00:42:13,511 --> 00:42:16,241 - Ends up he had a girlfriend down there. - Hmm. 631 00:42:16,314 --> 00:42:19,078 Oh, yeah. And he said, "Well, I would've told you, 632 00:42:19,150 --> 00:42:21,380 but I didn't think you were open-minded enough to accept it. " 633 00:42:21,452 --> 00:42:24,387 She said, " Damn right," and knocked out his two front teeth with a cellular phone. 634 00:42:24,455 --> 00:42:27,481 Oh, no. 635 00:42:27,558 --> 00:42:31,085 Maurice. Maurice, look at this! 636 00:42:31,162 --> 00:42:35,599 Your machine shreds clothes, Maurice. My slip is like a hula skirt. 637 00:42:35,666 --> 00:42:39,124 There's nothing wrong with that machine. Just punch " delicate. " 638 00:42:39,203 --> 00:42:41,763 No, it is the machine, Maurice. I did hit delicate. 639 00:42:41,839 --> 00:42:44,535 Sweetheart, if you don't like it, 640 00:42:44,609 --> 00:42:47,737 you might want to get yourself a number 10 washtub and scrub board. 641 00:42:50,915 --> 00:42:52,849 Maggie? 642 00:42:52,917 --> 00:42:56,353 Yeah? It's good to have you back. 643 00:42:56,420 --> 00:42:58,354 Thanks. 644 00:43:15,373 --> 00:43:18,069 Where do you think you're going? Those for me? 645 00:43:18,142 --> 00:43:20,337 I don't want to talk to you. Uh-oh. 646 00:43:20,411 --> 00:43:23,437 This about last night? I'm sorry I stood you up. 647 00:43:23,514 --> 00:43:26,950 Look, some old college friends came by. We made sangria. I lost track of time. 648 00:43:27,018 --> 00:43:31,216 Look Ed, I'm only here for one reason - To stop you from making a terrible mistake. 649 00:43:31,289 --> 00:43:33,223 What do you mean? 650 00:43:33,291 --> 00:43:35,225 What could she possibly ever see in you? 651 00:43:35,293 --> 00:43:38,319 She comes from a good family. She's going to college. She's cultured. 652 00:43:38,396 --> 00:43:42,856 Ed, Ed, Ed, Ed, Ed. You're nothing but a poor, uneducated orphan. 653 00:43:42,934 --> 00:43:44,868 You're totally beneath her. 654 00:43:44,936 --> 00:43:48,064 And even if by some chance you did get together, it's doomed. 655 00:43:48,139 --> 00:43:50,164 Sooner or later she'd grow to hate you. 656 00:43:50,241 --> 00:43:53,472 Didn't you ever see the movie Blue Angel? 657 00:43:53,544 --> 00:43:55,478 Marlene Dietrich? 658 00:43:55,546 --> 00:43:59,607 Remember? EmilJannings plays this pathetic weakling who marries her. 659 00:43:59,684 --> 00:44:02,312 Naturally, she grows to despise him. And how does that end? 660 00:44:02,386 --> 00:44:04,547 He kills himself. Uh-huh. 661 00:44:04,622 --> 00:44:07,557 Ed, I'm sorry. Somebody has to tell you the truth. 662 00:44:07,625 --> 00:44:10,753 I just don't want you to get hurt. You understand. 663 00:44:10,828 --> 00:44:13,194 No. I'm not going to listen to you. What? What? What? 664 00:44:13,264 --> 00:44:15,289 Ed, wait. Wait. Ed, wait, don't do it. 665 00:44:15,366 --> 00:44:17,596 Believe me, you'll only be humiliated. 666 00:44:17,668 --> 00:44:20,569 Ed. Oh, God, Ed, wait. Please. Ed. Ed. 667 00:44:20,638 --> 00:44:23,903 Ed, please. What's gonna happen to me? What happens to me, Ed? 668 00:44:23,975 --> 00:44:26,034 Ed! 669 00:44:27,478 --> 00:44:30,879 Hi. These are for you. 670 00:44:34,585 --> 00:44:36,519 Thanks. 671 00:44:36,587 --> 00:44:39,715 Bonnie? Yeah? 672 00:44:47,198 --> 00:44:49,257 There's something I'd like to explain to you. 673 00:44:52,770 --> 00:44:55,534 Okay. 674 00:44:55,606 --> 00:44:57,597 Come on in. 675 00:44:57,647 --> 00:45:02,197 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.