Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,130
And to boot, there's the
L- tryptophan. "L" what?
2
00:00:05,939 --> 00:00:09,431
L- tryptophan. It's an amino acid
found in, among other things, turkey.
3
00:00:09,509 --> 00:00:12,535
It works as a sedative of
sorts. Makes you feel good.
4
00:00:12,612 --> 00:00:15,479
Oh, so what? Now we're drugged
into enjoying Thanksgiving?
5
00:00:15,548 --> 00:00:17,914
No, not at all, O'Connell. I'm
only pointing out the irony.
6
00:00:17,984 --> 00:00:21,681
I mean, who needs chemical assistance
to make you feel good on Thanksgiving?
7
00:00:21,755 --> 00:00:23,416
Turkey, pastrami,
peanut butter...
8
00:00:23,490 --> 00:00:24,650
it doesn't matter
what's on the table.
9
00:00:24,724 --> 00:00:26,885
It's the celebration
that's so great.
10
00:00:27,727 --> 00:00:30,992
I'm amazed, Fleischman. You actually
have a capacity for pleasure.
11
00:00:31,064 --> 00:00:33,794
Yeah, Thanksgiving,
O'Connell? No, I love it.
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,097
It is the only holiday
that's for everyone.
13
00:00:36,169 --> 00:00:38,228
I mean, there's no
theological strings attached.
14
00:00:38,304 --> 00:00:41,205
Christians, Jews,
Muslims, Moonies.
15
00:00:41,274 --> 00:00:43,902
I mean, no one's left
out in the cold. Yeah.
16
00:00:44,444 --> 00:00:47,379
You know, one of the things that
always intrigued me as a kid was the...
17
00:00:47,480 --> 00:00:50,540
You probably did this, too. The
tracing your hand and making a turkey?
18
00:00:50,950 --> 00:00:54,886
Yeah. Yeah, and the brown
crayon always wore out first.
19
00:00:54,954 --> 00:00:58,185
Yeah. That had great
significance for me as a kid.
20
00:00:58,258 --> 00:01:01,193
I mean, there I was, I was this kid
with little or no artistic ability...
21
00:01:01,261 --> 00:01:03,957
not able to draw a stick,
let alone a stick figure...
22
00:01:04,030 --> 00:01:07,397
and here was this Thanksgiving
turkey, and I made it.
23
00:01:07,600 --> 00:01:11,696
I don't know, Fleischman. You,
cheerful like this, is kind of creepy.
24
00:01:14,607 --> 00:01:18,475
Hey, Dr. Fleischman!
Hey, Ed. How's it going?
25
00:01:18,545 --> 00:01:20,376
Really great.
How about yourself?
26
00:01:20,447 --> 00:01:22,415
Couldn't be better.
Couldn't be better.
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,144
Happy Thanksgiving,
Dr. Fleischman.
28
00:01:28,955 --> 00:01:31,924
See you, bro.
Bye, now.
29
00:03:16,629 --> 00:03:17,926
I don't believe it.
30
00:03:17,997 --> 00:03:21,592
It was so cold,
so premeditated.
31
00:03:21,868 --> 00:03:25,360
You should have seen him.
He was smiling.
32
00:03:25,772 --> 00:03:27,740
He was gleeful.
33
00:03:28,441 --> 00:03:30,739
This is a Perry Ellis shirt!
34
00:03:32,912 --> 00:03:34,573
I wore this shirt twice.
35
00:03:34,647 --> 00:03:35,978
I'm walking
down the street...
36
00:03:36,049 --> 00:03:38,108
I greet him,
I was cordial...
37
00:03:38,184 --> 00:03:39,173
and next thing I know...
38
00:03:39,252 --> 00:03:41,584
he ambushes me for no reason.
39
00:03:41,688 --> 00:03:45,351
It's Thanksgiving.
Yeah. Well, I know that.
40
00:03:45,758 --> 00:03:46,952
That's why.
41
00:03:48,261 --> 00:03:49,353
Why what?
42
00:03:50,997 --> 00:03:53,465
Ed threw a tomato at me
because it's Thanksgiving?
43
00:03:54,400 --> 00:03:55,458
Uh-huh.
44
00:03:55,535 --> 00:03:58,993
What could Thanksgiving possibly have
to do with this unprovoked attack?
45
00:04:00,206 --> 00:04:03,141
We don't celebrate
We? like you.
46
00:04:03,443 --> 00:04:04,467
Indians.
47
00:04:04,577 --> 00:04:06,272
What are you talking about?
48
00:04:07,680 --> 00:04:09,170
We have a lot of anger.
49
00:04:10,383 --> 00:04:12,112
Anger?
Uh-huh.
50
00:04:12,185 --> 00:04:13,709
And so you throw tomatoes?
51
00:04:14,487 --> 00:04:17,513
You throw fruit at people?
At white people.
52
00:04:18,424 --> 00:04:21,916
Wait a second, I'm to believe that
this tomato was simply Ed's way...
53
00:04:21,995 --> 00:04:25,158
of saying season's greetings? Uh-huh.
54
00:04:26,199 --> 00:04:27,928
This is crazy.
This is insane.
55
00:04:28,001 --> 00:04:31,835
Why tomatoes?
Why not grapefruit or papaya?
56
00:04:31,904 --> 00:04:34,498
Tomatoes look like blood,
but they don't hurt.
57
00:04:35,642 --> 00:04:37,234
Let me tell you
something, Marilyn.
58
00:04:37,310 --> 00:04:40,609
Not only do I find this custom
atavistic and reprehensible...
59
00:04:40,680 --> 00:04:42,910
but Ed made a very
serious mistake.
60
00:04:42,982 --> 00:04:46,008
He got the wrong guy.
An innocent bystander.
61
00:04:46,085 --> 00:04:48,485
I'm not white!
Yes, you are.
62
00:04:48,955 --> 00:04:52,914
I may look white, but I am
not. I am Jewish, okay? Jewish.
63
00:04:52,992 --> 00:04:55,961
A fellow person of color.
A victim of oppression.
64
00:04:56,362 --> 00:04:59,456
Let me ask you something.
Do you know what a shtetl is?
65
00:05:00,667 --> 00:05:02,965
Reservation?
Right. How'd you know that?
66
00:05:03,202 --> 00:05:05,261
You told me.
Pogrom?
67
00:05:06,072 --> 00:05:07,903
Okay, well,
for your information...
68
00:05:07,974 --> 00:05:09,669
in Eastern Europe,
in the pale of settlement...
69
00:05:09,742 --> 00:05:12,074
Jews were herded into
these squalid villages.
70
00:05:12,145 --> 00:05:14,477
Shtetls?
Yes, exactly.
71
00:05:14,547 --> 00:05:16,913
We were ostracized,
segregated...
72
00:05:16,983 --> 00:05:20,248
and the Cossacks would ride through
regularly, raping, pillaging and murdering.
73
00:05:20,320 --> 00:05:22,311
So you see, Marilyn...
74
00:05:23,423 --> 00:05:28,122
I may be a lot of things, but I'm
not white. Definitely not white.
75
00:05:39,205 --> 00:05:41,332
It's getting to be
that day of the year, folks...
76
00:05:41,407 --> 00:05:43,238
when the Grim Reaper
meets Miles Standish...
77
00:05:43,309 --> 00:05:45,243
and death's head
pumpkins abound.
78
00:05:45,311 --> 00:05:48,337
Yes, Cicely, we're fast approaching
the fourth Thursday of November...
79
00:05:48,748 --> 00:05:52,206
that Miss Sarah J. Hale promoted into
the hallowed halls of holidayhood.
80
00:05:52,285 --> 00:05:53,343
Thanksgiving.
81
00:05:54,053 --> 00:05:56,044
Word of caution to all us
white folks out there.
82
00:05:56,122 --> 00:05:58,113
The tomatoes are
starting to fly.
83
00:05:58,191 --> 00:06:00,056
Whoa, Mike just got nailed.
84
00:06:00,126 --> 00:06:03,994
We got good news from our meteorological
friends over at the US Weather Service.
85
00:06:04,163 --> 00:06:06,393
The official Indian Day
of the Dead Parade...
86
00:06:06,466 --> 00:06:09,526
and everybody's favorite follow-up
feast will go according as scheduled...
87
00:06:09,602 --> 00:06:13,663
barring any surprise appearances
by uninvited Old Man Winter.
88
00:06:15,141 --> 00:06:17,109
You know, it's hard
not to become reflective...
89
00:06:17,176 --> 00:06:20,111
in the three months leading up
to the winter solstice. I mean...
90
00:06:21,114 --> 00:06:25,073
if winter is slumber, and
spring is birth, and summer is...
91
00:06:25,852 --> 00:06:28,980
Summer's life, then autumn
rounds out to be reflection.
92
00:06:29,055 --> 00:06:32,923
It's a time of the year
when the leaves are down...
93
00:06:32,992 --> 00:06:36,257
and the harvest is in,
and the perennials are gone.
94
00:06:36,863 --> 00:06:39,764
Mother Earth just closed up
the drapes on another year...
95
00:06:39,832 --> 00:06:43,199
and it's time to reflect on
what's come before...
96
00:06:44,771 --> 00:06:46,671
and it sort of
makes me feel...
97
00:06:50,209 --> 00:06:51,574
I don't know.
98
00:06:52,779 --> 00:06:54,076
How about Bugles?
99
00:06:54,147 --> 00:06:57,207
You know, those little crunchy things
that look like mini horns of plenty?
100
00:06:57,283 --> 00:07:00,684
We could fill them with
cream cheese or peanut butter.
101
00:07:00,753 --> 00:07:03,813
Right. Now, what else? You know,
last year our list was twice as long.
102
00:07:03,890 --> 00:07:06,586
We have tortillas,
plantains, lentils.
103
00:07:06,659 --> 00:07:09,389
Sweet potatoes?
Sweet potatoes. Got it.
104
00:07:09,462 --> 00:07:11,054
Cannelloni.
Right.
105
00:07:11,130 --> 00:07:12,427
Cranberry sauce.
106
00:07:12,498 --> 00:07:15,399
Cranberry sauce. How could
I forget cranberry sauce?
107
00:07:15,468 --> 00:07:17,663
Okay, cranberry sauce
with walnuts, huh? Yeah.
108
00:07:17,737 --> 00:07:20,672
Hi, Maggie. Hi, Shelly.
Hi, Mike.
109
00:07:20,740 --> 00:07:22,037
How you feeling?
110
00:07:22,108 --> 00:07:25,236
Well, a train derailed
north of Whitehorse yesterday.
111
00:07:25,311 --> 00:07:27,711
Spilled a tank of chlorine.
I got some edema.
112
00:07:27,780 --> 00:07:31,443
But today,
so far, so good.
113
00:07:31,517 --> 00:07:33,951
Taco salad?
Oh. Taco salad.
114
00:07:34,020 --> 00:07:36,318
Taco salad?
With fresh guacamole.
115
00:07:36,389 --> 00:07:39,051
Is that for Thanksgiving?
Mmm-hmm.
116
00:07:39,125 --> 00:07:40,854
You should let me
bring something.
117
00:07:40,927 --> 00:07:43,327
I've got a bumper crop
coming up at my place.
118
00:07:43,396 --> 00:07:47,025
Snap peas, tubers, okra.
You name it.
119
00:07:47,099 --> 00:07:50,364
Do you have any spaghetti
squash? Oh, yeah. Sure.
120
00:07:50,436 --> 00:07:53,132
Bring lots. Holling
scarfs it like beer nuts.
121
00:07:53,206 --> 00:07:55,106
Order up.
Oh, gotta roll.
122
00:07:55,608 --> 00:07:58,338
Spaghetti squash. Okay.
123
00:07:58,411 --> 00:08:01,039
Potatoes au gratin,
risotto...
124
00:08:01,113 --> 00:08:02,603
How do you feel
about eggplant?
125
00:08:03,749 --> 00:08:06,115
Is this a joke?
No. No.
126
00:08:06,185 --> 00:08:10,144
I've just got bushels of Japanese
eggplant. You know, the little ones?
127
00:08:10,223 --> 00:08:12,384
Oh.
I was thinking, maybe...
128
00:08:12,458 --> 00:08:14,756
well, you might like
to come over...
129
00:08:14,827 --> 00:08:17,853
and you and I, we could
whip up a dish for the feast.
130
00:08:18,197 --> 00:08:20,062
What do you say?
How about it?
131
00:08:20,132 --> 00:08:23,192
Eggplant parmigiana
or maybe a salad.
132
00:08:23,936 --> 00:08:26,234
Russian style.
Tomatoes, onions.
133
00:08:26,506 --> 00:08:28,804
Sure. I'd like that.
134
00:08:29,609 --> 00:08:31,702
Good. Great.
135
00:08:33,679 --> 00:08:36,671
Turkey club, extra mayo,
side of fries.
136
00:08:37,917 --> 00:08:39,282
Something wrong?
137
00:08:39,752 --> 00:08:43,381
No, no. Everything's great. I
just... I'm not hungry anymore now.
138
00:08:43,956 --> 00:08:46,550
Stomach funky?
No. No.
139
00:08:46,626 --> 00:08:48,560
It's just this whole Thanksgiving
thing. It's kind of...
140
00:08:48,895 --> 00:08:50,988
put a squeeze
on my psyche, you know?
141
00:08:52,365 --> 00:08:54,333
I don't know
how to describe it.
142
00:08:54,400 --> 00:08:56,732
The Germans call it
Weltschmerz. You know? It's...
143
00:08:56,802 --> 00:08:59,464
But it's not that, it's like
a longing. Like a yearning.
144
00:08:59,539 --> 00:09:00,972
Like when you had
the munchies...
145
00:09:01,040 --> 00:09:02,632
for those chocolate mint
Girl Scout cookies.
146
00:09:02,708 --> 00:09:05,108
No, no. It's not a
taste bud kind of thing.
147
00:09:05,311 --> 00:09:07,142
Maybe booty.
You been getting any?
148
00:09:07,213 --> 00:09:09,738
Yeah. No, it's not a
libido thing, you know?
149
00:09:09,815 --> 00:09:11,305
It's like a place.
150
00:09:12,184 --> 00:09:14,049
Place?
Yeah.
151
00:09:14,487 --> 00:09:19,015
Like you're homesick. Homesick?
No, Shel, I'm not homesick.
152
00:09:19,659 --> 00:09:20,990
How come?
153
00:09:21,661 --> 00:09:25,119
Well, the old Stevens' humble
abode was the flip side...
154
00:09:25,197 --> 00:09:27,461
of Norman Rockwell, if you
know what I mean, you know?
155
00:09:27,533 --> 00:09:29,501
My daddy,
he was never around.
156
00:09:29,569 --> 00:09:32,834
And Mom had this heavy thing going with
that twist-off cap wine, you know...
157
00:09:32,905 --> 00:09:35,669
so she was flat on the couch
most of the time. Except if...
158
00:09:36,075 --> 00:09:39,533
she'd send me out for a pack of smokes,
or... What about on Thanksgiving?
159
00:09:39,612 --> 00:09:41,807
She switched
to Asti Spumante.
160
00:09:42,248 --> 00:09:43,738
You didn't even have
turkey dinner?
161
00:09:43,849 --> 00:09:45,680
Oh, yeah, yeah,
we sort of did.
162
00:09:45,751 --> 00:09:47,742
I mean, my dog, Buddy,
and I, we'd sneak out...
163
00:09:47,820 --> 00:09:50,345
go to the neighbor's trash, kind
of sift through it, you know...
164
00:09:50,423 --> 00:09:52,618
and get some good things
sometimes, like...
165
00:09:52,692 --> 00:09:54,592
stuffing, you know?
Never got a wishbone.
166
00:09:54,894 --> 00:09:56,589
Nobody'd be homesick
for that.
167
00:09:56,662 --> 00:09:59,460
Yeah. Well. Anyway,
there's a hole in here...
168
00:09:59,532 --> 00:10:01,796
that's big enough
to toss a cat through.
169
00:10:03,336 --> 00:10:04,360
Wow.
170
00:10:04,437 --> 00:10:05,426
Here.
171
00:10:12,011 --> 00:10:15,105
Hi, Ruth-Anne. Sorry, Dave,
I'm all out of tomatoes.
172
00:10:15,181 --> 00:10:17,649
How about canned?
That, too.
173
00:10:17,717 --> 00:10:19,412
Tomato sauce?
Tomato paste?
174
00:10:19,619 --> 00:10:21,644
Are you going to throw
tomato paste at people?
175
00:10:21,721 --> 00:10:24,485
No. It's for Holling.
He's making marinara sauce.
176
00:10:24,690 --> 00:10:26,555
Oh. I'll check.
177
00:10:27,460 --> 00:10:30,224
Hey, Dave,
let me ask you something.
178
00:10:30,663 --> 00:10:33,655
I mean, you're an Indian.
That's right, Dr. Fleischman.
179
00:10:33,733 --> 00:10:36,759
Well, I can understand
that you would harbor...
180
00:10:36,836 --> 00:10:39,134
a certain amount of
hostility toward white people.
181
00:10:39,205 --> 00:10:42,606
Small pox, the Trail of Tears.
I saw Dances with Wolves.
182
00:10:42,675 --> 00:10:46,042
But do you really think
that hurling tomatoes...
183
00:10:46,345 --> 00:10:49,746
is an acceptable way
to express that hostility?
184
00:10:49,882 --> 00:10:51,873
It could be worse.
Worse?
185
00:10:51,951 --> 00:10:56,388
Baseball bats. Bicycle
chains. Tire irons.
186
00:10:57,657 --> 00:11:00,285
Yeah. I could only find these two, Dave.
187
00:11:00,359 --> 00:11:02,088
That'll do. Thanks.
188
00:11:04,196 --> 00:11:08,724
Am I the only one in Cicely who finds
this barbaric behavior unsettling?
189
00:11:09,268 --> 00:11:10,565
Probably.
190
00:11:11,137 --> 00:11:13,867
This came for you, Joel.
Registered mail.
191
00:11:14,206 --> 00:11:17,107
In New York, people vent their
frustration in civilized ways.
192
00:11:17,176 --> 00:11:20,441
Like withholding damage
deposit, or tipping 10%.
193
00:11:20,513 --> 00:11:23,812
Sign here.
State of Alaska?
194
00:11:23,949 --> 00:11:25,416
Yeah, I noticed that.
195
00:11:25,584 --> 00:11:27,779
I figured it must be
your voter registration...
196
00:11:27,853 --> 00:11:30,378
since Lowell Grippo
got his yesterday.
197
00:11:32,024 --> 00:11:33,685
Why would you get
a voter registration...
198
00:11:33,759 --> 00:11:36,421
if you vote in your home
state by absentee ballot?
199
00:11:37,897 --> 00:11:39,865
What?
Bad news?
200
00:11:39,932 --> 00:11:43,060
Another year? They say
I owe them another year.
201
00:11:43,135 --> 00:11:45,433
Who?
The State of Alaska.
202
00:11:45,504 --> 00:11:48,632
They say I owe them a fifth
year of medical service.
203
00:11:48,708 --> 00:11:51,643
Sneaky bastards.
They can't do this.
204
00:11:51,944 --> 00:11:56,074
We signed a contract. This is
illegal. This is against the law.
205
00:11:57,016 --> 00:11:58,074
Uh-uh.
206
00:11:58,417 --> 00:12:02,012
Oh, if they think they're gonna get away
with this, they got another thing coming.
207
00:12:02,088 --> 00:12:04,056
I am gonna fight this.
208
00:12:05,057 --> 00:12:06,649
Good for you.
Oh, yeah.
209
00:12:06,726 --> 00:12:09,627
I mean, they may be able to
intimidate some people, not me.
210
00:12:09,695 --> 00:12:13,722
Not this boy. No way. Not Joel
Fleischman. I know my rights...
211
00:12:13,799 --> 00:12:16,734
I know the law, and I
know they can't do this.
212
00:12:16,802 --> 00:12:18,326
You wait and see.
213
00:12:18,404 --> 00:12:22,738
They are gonna be sorry they
ever sent this. Very, very sorry.
214
00:12:28,581 --> 00:12:31,175
Nice balance. Heavy.
215
00:12:31,250 --> 00:12:33,275
Beefsteak?
Better Boy.
216
00:12:33,953 --> 00:12:37,411
Too bad the Early Girls are all
gone. They were very, very juicy.
217
00:12:37,757 --> 00:12:39,247
No, these are excellent.
218
00:12:39,859 --> 00:12:42,350
Firm. And a good grip.
219
00:12:44,463 --> 00:12:45,828
Uh-uh, guys.
220
00:12:45,931 --> 00:12:49,162
I know what you're thinking. I know it.
Forget it. Just keep moving, thank you.
221
00:12:49,235 --> 00:12:50,827
Don't even try it.
222
00:12:51,504 --> 00:12:53,972
Joel, that modified
terfenadine, it worked wonders.
223
00:12:54,039 --> 00:12:55,734
The rhinorrhea,
it cleared up immediately.
224
00:12:55,808 --> 00:12:57,969
Yeah? Yeah? Look at this.
Oh.
225
00:12:58,043 --> 00:13:01,206
I mean, do you believe this? They are
trying to screw me out of another year.
226
00:13:01,280 --> 00:13:02,941
I want to put you
on immediate retainer.
227
00:13:03,015 --> 00:13:05,506
And I don't care how many hours
it takes. Cost is no object.
228
00:13:05,584 --> 00:13:07,176
Here's my original contract.
229
00:13:07,520 --> 00:13:10,921
You and me, Mike, we are gonna
nail these bureaucrats to the wall.
230
00:13:10,990 --> 00:13:12,252
We are gonna
eviscerate them.
231
00:13:12,324 --> 00:13:15,452
Joel. The paper. I have
a problem with the paper.
232
00:13:15,528 --> 00:13:17,894
The formaldehyde.
I need my gloves.
233
00:13:17,963 --> 00:13:19,794
Oh, I'll hold it,
you read.
234
00:13:21,333 --> 00:13:23,494
My idea, and then, of course,
I want your advice on this.
235
00:13:23,569 --> 00:13:25,036
We hit them fast
with a lawsuit.
236
00:13:25,104 --> 00:13:27,595
Not only do we get them
to overrule the extension...
237
00:13:27,673 --> 00:13:30,665
we get them to reduce or even
cancel the original terms.
238
00:13:30,976 --> 00:13:32,910
Might even be able
to get some damages.
239
00:13:32,978 --> 00:13:35,412
I mean, these SOBs
won't know what hit them.
240
00:13:36,015 --> 00:13:38,040
Hmm.
What?
241
00:13:38,117 --> 00:13:42,019
"Wherein, the applicant hereby agrees to
repay in full the loan amount agreed upon. "
242
00:13:42,087 --> 00:13:43,076
Blah, blah, blah.
243
00:13:43,155 --> 00:13:45,749
"Now, therefore, the party of
the first part has agreed...
244
00:13:45,825 --> 00:13:48,623
"to the aforementioned compensatory
terms and all variables...
245
00:13:48,694 --> 00:13:51,720
"connected to said terms where
applicable. See paragraph four. "
246
00:13:51,797 --> 00:13:53,822
It's nothing but legal
harassment. It's intimidation.
247
00:13:53,899 --> 00:13:56,527
This is like a bald manipulation
of the law! Isn't it?
248
00:13:56,602 --> 00:13:58,763
No. Not exactly.
249
00:13:59,071 --> 00:14:01,403
This contract was
drawn up in '86.
250
00:14:02,341 --> 00:14:05,868
Yeah. So? So what?
Well, it's in '86 dollars.
251
00:14:05,945 --> 00:14:07,139
What difference
does that make?
252
00:14:07,213 --> 00:14:11,650
Well, one of the variables they alluded
to is the cost of living increase.
253
00:14:11,717 --> 00:14:13,514
It's mentioned here
in paragraph four.
254
00:14:13,586 --> 00:14:17,545
Which automatically increases your
stay here in Alaska accordingly.
255
00:14:17,756 --> 00:14:19,747
What?
Inflation, Joel.
256
00:14:19,825 --> 00:14:23,625
The dollar just isn't worth
today what it was in '86.
257
00:14:24,129 --> 00:14:26,689
Hence your fifth year.
Where? Where does it say this?
258
00:14:26,765 --> 00:14:28,926
Right there,
at the bottom of the page.
259
00:14:30,603 --> 00:14:33,766
What, this? This?
You can't even read this!
260
00:14:34,073 --> 00:14:35,734
Did you consult
an attorney?
261
00:14:35,808 --> 00:14:39,471
No. No, I did not consult an attorney.
I didn't think to consult an attorney.
262
00:14:39,945 --> 00:14:41,674
Mmm-hmm. We're gonna fight
this, aren't we, Mike?
263
00:14:41,747 --> 00:14:43,408
Mike, tell me we're
gonna fight this, please.
264
00:14:43,482 --> 00:14:45,211
Well...
What are you saying?
265
00:14:45,284 --> 00:14:47,582
Are you saying that...
Joel...
266
00:14:49,021 --> 00:14:51,046
we don't have
a leg to stand on.
267
00:14:51,657 --> 00:14:54,091
There's just no case. Sorry.
268
00:15:12,945 --> 00:15:16,142
Hi, Randy, Melissa!
Happy Thanksgiving!
269
00:15:21,720 --> 00:15:23,745
Hi, Ruth-Anne.
Hi, honey.
270
00:15:23,822 --> 00:15:26,620
I need some spot remover.
Well, you sure do.
271
00:15:26,692 --> 00:15:29,991
They really nailed you.
It's all squishy.
272
00:15:30,796 --> 00:15:33,924
You know, I really adore
this time of the year.
273
00:15:33,999 --> 00:15:38,493
The skeletons, and the tomatoes,
and the death's head pumpkins.
274
00:15:40,239 --> 00:15:43,072
And if it all means a little
more laundry for us white folks...
275
00:15:43,142 --> 00:15:46,908
I think that's a small enough price
to pay for a wonderful holiday.
276
00:15:47,780 --> 00:15:51,011
Go easy. This is the
last one in stock. Thanks.
277
00:15:51,083 --> 00:15:54,575
Oh, listen, don't forget to bring your
skull and crossbones cookie cutter...
278
00:15:54,653 --> 00:15:57,087
to the big baking thing
tonight. All right.
279
00:15:57,156 --> 00:15:58,953
Let's see. Here you go.
280
00:15:59,792 --> 00:16:03,853
Why don't we make sugar cookies
in the shape of gravestones?
281
00:16:04,263 --> 00:16:06,891
Neato. See you.
Bye.
282
00:16:11,170 --> 00:16:13,434
Ruth-Anne?
What?
283
00:16:14,306 --> 00:16:16,900
You always stock these beans,
or you just get these in?
284
00:16:16,976 --> 00:16:20,241
The Orthopedic Hospital in
Kagamil went out of business.
285
00:16:20,579 --> 00:16:23,343
And I got a good deal
on their canned goods.
286
00:16:24,116 --> 00:16:26,607
Orange lights.
I beg your pardon?
287
00:16:26,752 --> 00:16:29,448
Four hundred guys
all eating in one big room...
288
00:16:29,521 --> 00:16:31,887
the clink
of industrial silverware...
289
00:16:32,658 --> 00:16:35,183
and 2% milk in tin cups.
290
00:16:35,260 --> 00:16:36,591
Getting on into
the winter months.
291
00:16:36,662 --> 00:16:38,823
You know, the sun would
always go down by suppertime.
292
00:16:38,897 --> 00:16:42,628
So we had to eat by those
big, old orange sodium lights.
293
00:16:43,302 --> 00:16:44,963
Sodium lights?
294
00:16:45,971 --> 00:16:48,166
I'm afraid
I don't follow you.
295
00:16:48,474 --> 00:16:50,601
Prison, Ruth-Anne. I'm talking
about when I was in prison.
296
00:16:50,709 --> 00:16:53,507
These were the beans. Every
Tuesday, every Thursday...
297
00:16:53,579 --> 00:16:57,276
these babies had a place in
the corner triangle of my tray.
298
00:16:57,916 --> 00:17:00,976
That's what I've been missing.
I've been missing the joint.
299
00:17:01,520 --> 00:17:03,579
You have?
Yes.
300
00:17:03,756 --> 00:17:06,850
I'm gonna take all
these, okay? Well, sure.
301
00:17:10,129 --> 00:17:13,030
Hey! Hey! Come on.
302
00:17:14,099 --> 00:17:16,260
Let her rip.
Let me have it.
303
00:17:17,469 --> 00:17:20,165
Yeah. Go ahead, splatter me
with tomatoes. I don't care.
304
00:17:20,839 --> 00:17:23,034
What? What are
you waiting for?
305
00:17:23,108 --> 00:17:26,942
Hey, it's open season
on Joel Fleischman! Come on!
306
00:17:27,579 --> 00:17:29,774
You gonna throw them,
or what?
307
00:17:38,290 --> 00:17:41,191
Now, item number five.
What kind of pyrotechnics...
308
00:17:41,260 --> 00:17:44,229
if any, will be used during
the Day of the Dead procession?
309
00:17:44,296 --> 00:17:47,493
That includes flash pots,
smoke bombs, that sort of thing.
310
00:17:48,934 --> 00:17:50,367
Marilyn...
311
00:17:50,436 --> 00:17:53,894
my volunteer fire brigade has got
to be kept abreast of these things.
312
00:17:54,840 --> 00:17:57,206
Maybe some fire crackers. Right.
313
00:17:57,276 --> 00:18:01,076
"Recreational explosive
devices. " I got you.
314
00:18:03,082 --> 00:18:04,379
Fleischman.
315
00:18:04,450 --> 00:18:07,510
You look like you got up on the wrong
side of the bunk this morning, son.
316
00:18:07,586 --> 00:18:09,315
You need a razor.
Go buy one.
317
00:18:09,388 --> 00:18:11,288
Congratulations, Maurice.
Huh?
318
00:18:11,356 --> 00:18:15,793
Touch�. Check and mate.
I bow before you in defeat.
319
00:18:16,495 --> 00:18:19,896
What in the hell is he babbling
about? He has to stay another year.
320
00:18:20,966 --> 00:18:23,161
Oh, no kidding?
Yeah.
321
00:18:23,235 --> 00:18:24,862
Must give you
great satisfaction.
322
00:18:24,937 --> 00:18:28,134
You who have taken such a
personal interest in my servitude.
323
00:18:28,340 --> 00:18:31,002
Well, how about that.
A fifth year.
324
00:18:31,944 --> 00:18:34,936
That's right, Maurice,
five long years.
325
00:18:35,481 --> 00:18:39,941
Half a decade.
One sixth of my entire life.
326
00:18:40,018 --> 00:18:42,782
But, I mean, hey, why stop there?
It was just my youth, my freedom.
327
00:18:42,855 --> 00:18:45,380
I mean, why not have everything?
Yeah, here, take my tie.
328
00:18:45,457 --> 00:18:48,187
While you're at it, why don't you grab
my stethoscope? How about that, huh?
329
00:18:48,260 --> 00:18:51,024
I mean, take everything, Maurice.
I mean, there's plenty. Huh? Huh?
330
00:18:51,096 --> 00:18:52,961
Come on, Fleischman, suck
it up. This is degrading.
331
00:18:53,031 --> 00:18:54,464
How about the jacket
off my back, maybe?
332
00:18:54,533 --> 00:18:57,093
I mean, you might as well
have everything. Marilyn.
333
00:18:57,169 --> 00:19:00,900
And cruise by my house, Maurice. Grab
my TV and, yeah, don't forget my toaster!
334
00:19:00,973 --> 00:19:02,804
And my socks!
You want those, don't you?
335
00:19:02,875 --> 00:19:04,604
Might as well have my socks!
How about my underwear?
336
00:19:04,676 --> 00:19:06,041
You want my belt,
Maurice? Huh?
337
00:19:06,111 --> 00:19:08,978
Here you go!
I got it right here! Huh?
338
00:19:15,587 --> 00:19:19,455
With the nitrogen-rich compost
and the long days up here...
339
00:19:20,058 --> 00:19:22,026
the gardening
is just incredible.
340
00:19:22,794 --> 00:19:25,592
I love fresh dill.
Smell this.
341
00:19:26,565 --> 00:19:27,964
Mmm.
Yeah.
342
00:19:28,033 --> 00:19:31,491
You know, I've got lots of basil,
so if you'd like to take some home.
343
00:19:31,870 --> 00:19:32,928
Okay.
344
00:19:33,005 --> 00:19:35,838
Oh, no, no, no.
Look, I'll dice the onions.
345
00:19:35,974 --> 00:19:38,568
But I don't mind.
No, no, I insist.
346
00:19:38,644 --> 00:19:40,441
Really, you do the dill.
347
00:19:41,980 --> 00:19:42,969
Oh.
348
00:19:48,086 --> 00:19:51,180
You know, I have not cooked
with a man in...
349
00:19:51,256 --> 00:19:53,850
Wow, well, it's been at
least a year and a half.
350
00:19:53,926 --> 00:19:57,487
Me, too. I mean,
it's, you know, been...
351
00:19:57,563 --> 00:20:00,123
at least that long since I
was in a kitchen with a woman.
352
00:20:01,066 --> 00:20:02,090
Yeah.
353
00:20:02,167 --> 00:20:04,897
Look, if I'm not dicing this the
way you like, you just tell me, okay?
354
00:20:04,970 --> 00:20:08,235
Oh, no, no, that's great.
That's perfect.
355
00:20:08,840 --> 00:20:12,708
You know, I've always felt that
cooking alone is like eating alone.
356
00:20:12,945 --> 00:20:15,072
Lonely.
Yeah.
357
00:20:15,280 --> 00:20:16,679
Hmm.
358
00:20:19,851 --> 00:20:23,252
You know, when my
autoimmune system recovers...
359
00:20:23,322 --> 00:20:26,291
the two of us
could make strudel.
360
00:20:26,358 --> 00:20:28,918
Hmm. I love strudel.
361
00:20:28,994 --> 00:20:31,554
Well, it's a lot easier
with two people.
362
00:20:35,801 --> 00:20:37,393
Oh. Sorry.
No.
363
00:20:37,469 --> 00:20:38,868
Oh, dear, it was an
accident, it was an accident.
364
00:20:38,937 --> 00:20:40,495
No. It's okay,
it's okay.
365
00:20:40,739 --> 00:20:42,434
Mike?
366
00:20:43,208 --> 00:20:45,108
Nothing.
Are you sure?
367
00:20:45,210 --> 00:20:47,576
You shouldn't have been out
so long without the spacesuit.
368
00:20:47,679 --> 00:20:49,237
No.
Oh, wait, maybe it was me.
369
00:20:49,314 --> 00:20:52,306
I used toothpaste this morning. I
knew I should have used baking soda.
370
00:20:52,384 --> 00:20:56,582
No. It's the onions.
Definitely the onions.
371
00:20:57,990 --> 00:20:59,514
I think.
372
00:21:04,129 --> 00:21:05,824
And the next morning
I wake up...
373
00:21:05,897 --> 00:21:08,764
and there's that same
little tickle right here...
374
00:21:09,101 --> 00:21:10,466
and when I heave it up
off the bunk...
375
00:21:10,535 --> 00:21:13,834
why sure enough, the wheezing
starts all over again.
376
00:21:14,239 --> 00:21:16,537
And right on the heels of that
comes the coughing.
377
00:21:16,642 --> 00:21:18,542
And the pressure
right up behind my nose.
378
00:21:18,610 --> 00:21:21,101
Yes, just like before. Right.
379
00:21:21,179 --> 00:21:25,115
Only this time, it feels like somebody put
a curling stone right on my chest here...
380
00:21:25,183 --> 00:21:28,346
'cause when I try to take
a deep breath, like so.
381
00:21:28,887 --> 00:21:32,379
I only get half way. Well,
what about the amantadine?
382
00:21:32,791 --> 00:21:36,158
You should still have a week left,
based on the prescription I gave you.
383
00:21:36,228 --> 00:21:38,287
Oh, I stopped taking it.
You what?
384
00:21:38,530 --> 00:21:40,828
I stopped.
You stopped?
385
00:21:41,700 --> 00:21:43,600
Well, once I was feeling
my old self again.
386
00:21:43,669 --> 00:21:46,103
Oh, you just thought you would
disregard my instructions?
387
00:21:46,305 --> 00:21:47,294
Sorry?
388
00:21:47,372 --> 00:21:50,899
Here I am, I am shanghaied,
I am pressed into service.
389
00:21:50,976 --> 00:21:55,310
A physician in chains for whom imbeciles
like you don't even listen to me.
390
00:21:55,480 --> 00:21:58,711
Well, I-
Dolts, simpletons, dullards...
391
00:21:59,184 --> 00:22:02,984
who think their name could just as well be
stenciled on that window outside as mine.
392
00:22:03,722 --> 00:22:07,624
I didn't mean
- Let's give it one more try, shall we? Okay.
393
00:22:09,361 --> 00:22:13,058
I'll write the prescriptions,
and you take the medicine.
394
00:22:13,865 --> 00:22:17,995
Is that simple enough? Something that
pea-sized brain of yours can handle?
395
00:22:18,070 --> 00:22:20,504
I think so. Well, good. Get out of here.
396
00:22:20,572 --> 00:22:22,437
Go on. I don't wanna
look at you.
397
00:22:24,710 --> 00:22:27,645
Hello? Scram!
Thank you.
398
00:22:31,616 --> 00:22:33,982
You. Yeah, you, bookworm.
399
00:22:34,720 --> 00:22:36,415
Another plantar wart
I suppose, right?
400
00:22:39,057 --> 00:22:41,025
Come on. Get in there.
401
00:22:42,561 --> 00:22:45,189
Go. Move. Come on.
402
00:22:47,466 --> 00:22:49,457
Go on, get your shoes off.
403
00:22:58,377 --> 00:23:01,540
Hey, Fleischman.
You Fleischman?
404
00:23:01,613 --> 00:23:02,807
Yeah.
405
00:23:02,881 --> 00:23:06,783
I'm Sisyphus. This is a rock.
Give you a couple of pointers.
406
00:23:06,852 --> 00:23:09,980
Sisyphus? Always start
pushing with your knees...
407
00:23:10,055 --> 00:23:13,081
bent to a squat. It takes the
pressure off your lower back.
408
00:23:13,158 --> 00:23:15,786
Sisyphus? The Sisyphus?
409
00:23:15,861 --> 00:23:18,955
Once you get to the top there,
get the hell out of the way.
410
00:23:19,030 --> 00:23:22,056
This sucker comes rolling
back down like a runaway train.
411
00:23:22,134 --> 00:23:24,659
Well, hold it. I'm supposed
to push the rock up the hill?
412
00:23:24,736 --> 00:23:27,762
Why me? Why do I have to do
it? You're my replacement.
413
00:23:28,140 --> 00:23:29,164
What?
414
00:23:29,241 --> 00:23:30,367
Hey!
415
00:23:31,343 --> 00:23:34,676
If you think this is bad,
check out Prometheus.
416
00:23:34,746 --> 00:23:38,204
How'd you like some vultures
ripping out your liver every day?
417
00:23:38,283 --> 00:23:40,410
Come back!
Or worse yet...
418
00:23:40,485 --> 00:23:44,546
they could send you to Alaska.
Think about that, Fleischman.
419
00:23:44,623 --> 00:23:46,557
Wait, I can't do this!
It's too heavy!
420
00:23:46,625 --> 00:23:48,684
Adi�s, Fleischman.
Wait. Come back!
421
00:24:08,246 --> 00:24:12,114
Hey, Michael. Hi, Maggie.
Please, have a seat.
422
00:24:14,052 --> 00:24:17,021
Your clothes.
It wasn't just the onions.
423
00:24:17,088 --> 00:24:21,081
No, I'm afraid the air quality's
taken a turn for the worst.
424
00:24:21,159 --> 00:24:24,253
I don't know if it's anything
to be concerned about.
425
00:24:24,329 --> 00:24:26,024
Hi, Maggie.
What can I get you?
426
00:24:26,097 --> 00:24:28,497
What are you having?
Watercress tea.
427
00:24:28,567 --> 00:24:31,934
Purified by reverse osmosis.
Well, I'll have some of that.
428
00:24:32,003 --> 00:24:36,633
After you left, out of the blue,
paroxysmal sneezing, a slight fever.
429
00:24:37,108 --> 00:24:39,576
Maybe you just overdid it. You
know, the cooking, the gardening.
430
00:24:39,644 --> 00:24:44,047
No, no, it's definitely a reaction
to some petrochemical of some sort.
431
00:24:44,649 --> 00:24:47,948
I figure the cause has gotta
be in here somewhere.
432
00:24:48,520 --> 00:24:50,385
Maybe a spill
or something.
433
00:24:51,256 --> 00:24:54,248
Don Lewis!
That big butthead.
434
00:24:54,326 --> 00:24:57,762
Sorry? I saw him changing
the oil on his Gremlin.
435
00:24:57,829 --> 00:25:00,127
He bled the crankcase
right into the street.
436
00:25:00,198 --> 00:25:03,429
Oh, I don't think that would
really be enough to do it.
437
00:25:03,502 --> 00:25:06,437
Maybe it's latent effects
from Prince William Sound.
438
00:25:07,105 --> 00:25:10,074
Is this something I should be
getting totally freaked out about?
439
00:25:10,141 --> 00:25:13,008
Yes, we all should. But I wouldn't
freak out about it right now.
440
00:25:13,078 --> 00:25:15,308
Well, for a while,
at least.
441
00:25:15,380 --> 00:25:18,816
Still, until whatever this is
blows over, you might wanna...
442
00:25:18,884 --> 00:25:22,012
just not do
so many outdoor activities.
443
00:25:22,087 --> 00:25:25,215
Tennis, volleyball.
Oh, jeez.
444
00:25:26,892 --> 00:25:29,326
I gotta go.
I'm expecting a fax...
445
00:25:29,394 --> 00:25:32,261
from the National
Meteorological Association.
446
00:25:33,164 --> 00:25:37,863
Listen, Shelly, if you do start
feeling any pressure behind your jaw...
447
00:25:38,370 --> 00:25:41,806
or up here in your temples,
I'd suggest staying indoors.
448
00:25:41,873 --> 00:25:45,604
Keep your heart rate down,
and detox your system a little.
449
00:25:46,611 --> 00:25:47,942
Okay.
450
00:25:48,780 --> 00:25:49,838
See you.
451
00:26:02,027 --> 00:26:03,324
Get up.
452
00:26:07,532 --> 00:26:11,298
Light. Why?
It's 9:00.
453
00:26:12,671 --> 00:26:14,036
Big deal.
454
00:26:19,544 --> 00:26:22,513
You're a mess.
So what?
455
00:26:24,783 --> 00:26:25,909
Who cares?
456
00:26:26,851 --> 00:26:28,785
What difference
does it make?
457
00:26:46,404 --> 00:26:49,237
Some coffee, please.
I'm busy.
458
00:26:50,275 --> 00:26:51,742
Fine.
459
00:26:52,911 --> 00:26:55,607
Where are the filters?
In the cabinet.
460
00:26:55,981 --> 00:26:57,243
Right.
461
00:27:00,952 --> 00:27:03,113
What is that?
My costume.
462
00:27:03,188 --> 00:27:06,089
Your costume?
For the parade.
463
00:27:06,524 --> 00:27:10,585
Oh. For the parade. Right.
Thanksgiving parade.
464
00:27:11,396 --> 00:27:12,988
Let me
ask you something.
465
00:27:14,833 --> 00:27:16,357
For the Indians up here...
466
00:27:17,202 --> 00:27:19,932
Thanksgiving is also
the Day of the Dead.
467
00:27:21,106 --> 00:27:25,270
A time for mourning, right?
Because of white people.
468
00:27:26,111 --> 00:27:28,272
Uh-huh.
So...
469
00:27:29,714 --> 00:27:32,808
I don't understand.
Why the parade?
470
00:27:33,685 --> 00:27:36,051
The costumes? The music?
471
00:27:36,721 --> 00:27:38,086
Dancers.
472
00:27:39,491 --> 00:27:42,460
Yeah. Why the celebration?
473
00:27:44,162 --> 00:27:47,996
You don't know the story?
No, I guess I don't.
474
00:27:49,434 --> 00:27:50,662
Sit.
475
00:27:54,439 --> 00:27:57,636
Death, like the white man...
476
00:27:57,709 --> 00:28:00,041
wasn't happy in his own land.
477
00:28:00,545 --> 00:28:02,945
He didn't think
his kingdom was big enough.
478
00:28:03,948 --> 00:28:05,313
He wanted more.
479
00:28:06,151 --> 00:28:10,918
One night, when the Good Spirit was
asleep, Death attacked the world.
480
00:28:12,023 --> 00:28:13,923
He killed a lot of people.
481
00:28:14,693 --> 00:28:18,493
And he took the chief's
prettiest daughter as his bride.
482
00:28:18,830 --> 00:28:21,264
She pretended
to be a good wife.
483
00:28:21,633 --> 00:28:25,296
But one day, she secretly
fed him a pumpkin seed.
484
00:28:26,204 --> 00:28:29,332
The pumpkin grew
and grew inside Death.
485
00:28:30,075 --> 00:28:32,543
Finally, he exploded...
486
00:28:33,178 --> 00:28:36,341
and a million pumpkin seeds
covered the earth.
487
00:28:37,248 --> 00:28:40,809
Well, I still don't get it.
A lot of people died.
488
00:28:41,152 --> 00:28:43,552
But a good thing
came out of it, too.
489
00:28:44,222 --> 00:28:45,246
What was that?
490
00:28:46,324 --> 00:28:47,484
Pumpkins.
491
00:28:50,895 --> 00:28:53,227
It's the same
with white people.
492
00:28:54,032 --> 00:28:57,468
They cleared the forest,
they dug up the land...
493
00:28:57,569 --> 00:28:59,127
and they gave us the flu.
494
00:29:00,004 --> 00:29:04,737
But they also brought
power tools and penicillin.
495
00:29:05,944 --> 00:29:07,878
And Ben & Jerry's
ice cream.
496
00:29:11,483 --> 00:29:15,385
You know about Ben and Jerry's
ice cream? I've seen ads.
497
00:29:53,258 --> 00:29:55,021
Mike, I got
your groceries.
498
00:29:55,260 --> 00:29:57,558
Great, Ed.
Come on in.
499
00:30:02,133 --> 00:30:04,499
Ruth-Anne sent along
some chicken soup, too.
500
00:30:04,569 --> 00:30:06,036
She thought it might
make you feel better.
501
00:30:06,104 --> 00:30:08,664
Great.
It's the good stuff.
502
00:30:09,140 --> 00:30:13,042
Clarified broth,
no sodium, no fat...
503
00:30:13,511 --> 00:30:15,741
no MSGs.
Sounds like a treat.
504
00:30:15,814 --> 00:30:18,339
Oh, it is.
So how are things going?
505
00:30:18,449 --> 00:30:22,545
Well, I thought I'd nailed
down the cause of my symptoms.
506
00:30:22,887 --> 00:30:25,355
Oh, great.
Not so great.
507
00:30:25,790 --> 00:30:27,587
See, two and a half
months ago...
508
00:30:27,659 --> 00:30:31,891
a tanker ran aground
off of Koshun, Taiwan.
509
00:30:32,397 --> 00:30:36,333
It caused a huge, massive
benzene spill. But...
510
00:30:37,302 --> 00:30:38,894
But what?
511
00:30:38,970 --> 00:30:42,531
But Hong Kong CNN reported
that the toxic cloud...
512
00:30:42,607 --> 00:30:44,472
dissipated almost immediately.
513
00:30:44,642 --> 00:30:47,270
So most of what was
left was in the sea.
514
00:30:47,912 --> 00:30:51,814
Meaning
the Kuroshio Current...
515
00:30:51,883 --> 00:30:55,876
would have carried the toxins
straight to us across the Pacific.
516
00:30:56,221 --> 00:30:58,519
Oh. Which explains
why you're not feeling well.
517
00:30:58,756 --> 00:31:01,782
Yes, it would,
except...
518
00:31:02,227 --> 00:31:05,958
according to my calculations,
any residue from that spill...
519
00:31:06,030 --> 00:31:09,295
would have passed the
Alaskan coast weeks ago.
520
00:31:10,501 --> 00:31:12,935
What's it from, then?
I don't know.
521
00:31:13,938 --> 00:31:16,202
I don't have
the faintest idea.
522
00:31:16,674 --> 00:31:17,663
Hmm.
523
00:31:18,209 --> 00:31:21,940
Now, if you'll excuse me, Ed,
I've got a lot of work to do.
524
00:31:22,614 --> 00:31:23,774
Oh, sure.
525
00:31:23,848 --> 00:31:27,045
Say, Mike, are you gonna be feeling well
enough to come down for the big parade?
526
00:31:27,118 --> 00:31:29,746
I'm sorry, Ed. But I don't
think that's possible.
527
00:31:29,988 --> 00:31:31,182
Hmm.
528
00:31:31,356 --> 00:31:34,484
See you. See you. Happy Thanksgiving.
529
00:31:35,760 --> 00:31:38,024
Got a message today,
via some tin cans...
530
00:31:38,096 --> 00:31:41,088
and dig this, there wasn't
even any string hooking them up.
531
00:31:41,633 --> 00:31:45,501
They helped me recall
that it was behind bars...
532
00:31:45,570 --> 00:31:49,472
amongst 400 cons, that I enjoyed
the best Thanksgiving of my life.
533
00:31:50,742 --> 00:31:53,210
Me and the other guys,
we filed in from the yard...
534
00:31:53,278 --> 00:31:55,405
those of us
that weren't in solitary.
535
00:31:55,880 --> 00:31:59,145
And got in a big old line
outside the dining hall.
536
00:31:59,684 --> 00:32:02,619
As we filed
through the chow line...
537
00:32:03,054 --> 00:32:06,581
we got to take as big a
helping as we wanted 'cause...
538
00:32:06,658 --> 00:32:08,649
I guess even in
the calabazoo...
539
00:32:08,726 --> 00:32:12,355
Warden Viglietta recognized
the need for overindulgence...
540
00:32:13,731 --> 00:32:16,029
on that day of all days.
541
00:32:16,567 --> 00:32:20,128
We had plastic plates just
brimming with pressed turkey...
542
00:32:20,204 --> 00:32:23,640
and sweet potatoes
and green beans.
543
00:32:25,276 --> 00:32:27,471
After a brief
interruption...
544
00:32:28,012 --> 00:32:31,140
when one of the new guys tried to
swipe a cleaver from the kitchen...
545
00:32:31,215 --> 00:32:34,343
Joey King George
got up on a chair...
546
00:32:34,819 --> 00:32:37,947
and he recited a passage
from Pilgrim's Progress.
547
00:32:38,389 --> 00:32:42,257
"A man there was, tho'
some did count him mad...
548
00:32:42,627 --> 00:32:46,063
"the more he cast away
the more he had. "
549
00:32:46,531 --> 00:32:49,864
And, man,
we just all dug in.
550
00:32:51,903 --> 00:32:55,339
And Joey King's punk, Junior the
Weatherman, broke out a jug of Apple Jack...
551
00:32:55,406 --> 00:32:57,704
that he'd been fermenting
since the Fourth of July.
552
00:32:58,776 --> 00:33:01,904
And we passed that along under
the table, spiking our cider...
553
00:33:01,980 --> 00:33:04,346
whenever we were free
from watching eyes.
554
00:33:05,416 --> 00:33:09,750
I remember that, Dog Hansen actually
got a little whacked on the stuff.
555
00:33:10,154 --> 00:33:12,782
He stabbed a guy
just for pinching his yams.
556
00:33:13,157 --> 00:33:15,785
Little Billie Bowdner tried to get
a round of Christmas carols going...
557
00:33:15,860 --> 00:33:17,623
even though
it was a month early.
558
00:33:20,798 --> 00:33:25,235
The mellow sweetness of a pumpkin
pie off of a prison spoon...
559
00:33:26,637 --> 00:33:28,764
is something
that you will never forget.
560
00:33:41,352 --> 00:33:43,547
Morning, Marilyn.
Morning, Holling.
561
00:33:43,621 --> 00:33:47,580
I'd best tell you that Joel is in
there, and he's acting mighty strange.
562
00:33:47,658 --> 00:33:50,491
I came over to get an elastic
bandage for my trick knee...
563
00:33:50,895 --> 00:33:52,920
and Joel was under the desk.
564
00:33:52,997 --> 00:33:55,261
He's just sitting
in there under his desk.
565
00:33:55,533 --> 00:33:58,969
And when I asked him what was
the matter, he told me to go.
566
00:33:59,771 --> 00:34:04,140
And, Marilyn,
he is smelling a bit ripe.
567
00:34:05,176 --> 00:34:06,643
I know.
568
00:34:24,062 --> 00:34:25,586
Go away.
569
00:34:27,832 --> 00:34:29,732
I said, go away.
570
00:34:31,836 --> 00:34:33,201
Oh. It's you.
571
00:34:34,539 --> 00:34:37,633
What time is it?
8:30.
572
00:34:38,109 --> 00:34:40,976
Well, that would make it
three years...
573
00:34:41,879 --> 00:34:46,475
nine months, one week...
574
00:34:47,785 --> 00:34:50,310
and seven hours that I'm
forced to remain here.
575
00:34:50,788 --> 00:34:53,586
But, hey, what's an hour
in the face of despair?
576
00:34:53,925 --> 00:34:56,018
Or a day? Or a month?
577
00:34:57,628 --> 00:35:01,826
Nothing. They're not yours
to spend, they're just words.
578
00:35:01,899 --> 00:35:06,063
Labels for big empty spaces
that run together like...
579
00:35:07,672 --> 00:35:09,230
Like taffy.
580
00:35:09,941 --> 00:35:12,808
Don't take this personally, Marilyn...
581
00:35:14,112 --> 00:35:17,275
but I'm not going to be able to
attend your Thanksgiving parade.
582
00:35:17,348 --> 00:35:20,784
I mean, it would be the
slightest bit hypocritical...
583
00:35:20,852 --> 00:35:24,549
seeing as how I have absolutely
nothing to be thankful for.
584
00:35:24,789 --> 00:35:27,485
Not a thing. What?
585
00:35:28,359 --> 00:35:31,851
No hope.
You have no hope left.
586
00:35:31,929 --> 00:35:34,295
Yeah, that's right.
No hope.
587
00:35:36,033 --> 00:35:37,591
No hope at all.
588
00:35:39,370 --> 00:35:41,270
You can march with us.
589
00:35:42,173 --> 00:35:45,904
Really? I thought it was, like,
"Indians only" kind of deal.
590
00:35:47,778 --> 00:35:50,076
Well, you're not
white anymore.
591
00:36:03,327 --> 00:36:05,625
On this official turkey day,
ladies and birds...
592
00:36:05,696 --> 00:36:07,857
we have another
ground-breaking event for you.
593
00:36:07,932 --> 00:36:10,560
The first ever tie-in
to the lower 48th.
594
00:36:11,002 --> 00:36:14,836
Now, just hang on a second while
I hook up my home away from home...
595
00:36:14,906 --> 00:36:17,739
the State Pen, nestled
along the Ohio River...
596
00:36:17,808 --> 00:36:20,800
and the wooded hills of wild,
wonderful West Virginia.
597
00:36:24,248 --> 00:36:26,648
Warden Viglietta?
Yes, it is, Chris.
598
00:36:26,717 --> 00:36:29,151
Whoa, we have contact!
Happy T-day, Warden.
599
00:36:29,220 --> 00:36:32,712
Well, thanks, Chris. You're
keeping your nose clean, I trust.
600
00:36:33,090 --> 00:36:35,354
Oh, yes, sir, Warden, I am.
Good to hear it.
601
00:36:35,426 --> 00:36:38,224
Now, I just want to make it clear,
if I hear inappropriate language...
602
00:36:38,296 --> 00:36:41,823
of any kind coming over this line,
I'm pulling the plug immediately.
603
00:36:41,899 --> 00:36:44,527
No ifs, ands
or buts, understand?
604
00:36:44,602 --> 00:36:47,196
You got it, Warden Viglietta.
All right.
605
00:36:49,874 --> 00:36:52,206
Hello?
Stevens, you there?
606
00:36:52,276 --> 00:36:54,972
Roach? Hey, man!
Hey, man!
607
00:36:55,046 --> 00:36:57,105
Chris-o, guess who?
Billie.
608
00:36:57,181 --> 00:36:58,307
Yeah. yeah!
609
00:36:58,382 --> 00:37:01,681
Oh, you guys sound great, man.
What's happening?
610
00:37:01,752 --> 00:37:03,276
What's been going on
since I left the nest?
611
00:37:03,354 --> 00:37:05,015
Oh, same old, same old.
612
00:37:05,089 --> 00:37:06,886
The State denied
Yano's parole again...
613
00:37:06,958 --> 00:37:09,756
so he's just sitting around,
ticked off...
614
00:37:09,827 --> 00:37:12,227
folding paper airplanes and not
talking to anybody, you know?
615
00:37:12,296 --> 00:37:14,526
Yeah, same old Yancey, huh?
Yeah.
616
00:37:14,599 --> 00:37:17,090
Oh, and Lonnie Pearl's in
solitary two straight weeks now.
617
00:37:17,168 --> 00:37:20,831
No kidding? Lonnie the Lamb? Yeah. He
got caught with a shiv under his mattress.
618
00:37:20,905 --> 00:37:22,634
Some lamb, huh?
619
00:37:22,707 --> 00:37:24,732
What about Joey King?
George?
620
00:37:24,809 --> 00:37:27,778
Yeah, yeah. Oh, he's out of here.
Finally went state's evidence.
621
00:37:28,479 --> 00:37:30,106
Oh, wise move.
622
00:37:30,715 --> 00:37:33,149
I've been thinking about
you guys a lot, and I just...
623
00:37:33,217 --> 00:37:35,208
I can't tell you how great
it is to hear you again.
624
00:37:35,286 --> 00:37:36,810
Oh, you, too, bud.
625
00:37:36,887 --> 00:37:39,879
Roach, just tell me about
Thanksgiving dinner today. How was it?
626
00:37:39,957 --> 00:37:42,221
Oh, great cream
of spinach, man!
627
00:37:43,594 --> 00:37:46,757
Hi, Mike.
Hello, Maggie.
628
00:37:46,998 --> 00:37:49,831
Ed tells me you aren't planning
on attending the festivities?
629
00:37:49,900 --> 00:37:52,027
Well, I'm afraid
he's right.
630
00:37:52,637 --> 00:37:54,400
Well, I know the parade
could get a little long...
631
00:37:54,472 --> 00:37:58,067
but not even the feast, huh? Yeah,
well, I've stabilized a little...
632
00:37:58,142 --> 00:38:00,303
but ingesting contaminants
at this point...
633
00:38:00,378 --> 00:38:03,313
that could send me off the
deep end all over again.
634
00:38:03,681 --> 00:38:06,411
In fact, I really should
be inside now.
635
00:38:07,151 --> 00:38:10,643
With the prevailing winds, this
mask doesn't offer much protection.
636
00:38:13,991 --> 00:38:16,152
You know, I can make
you something special.
637
00:38:16,861 --> 00:38:19,091
Crudit�s, with vegetables
from your garden?
638
00:38:19,163 --> 00:38:20,926
Turkey broth, unseasoned?
639
00:38:22,166 --> 00:38:24,691
I don't think so.
Thanks.
640
00:38:26,671 --> 00:38:27,660
Hmm.
641
00:38:28,205 --> 00:38:31,299
Tracking more air currents?
No, no, not really.
642
00:38:32,777 --> 00:38:36,907
I've tried all my usual
channels, and I still can't...
643
00:38:37,648 --> 00:38:40,082
I can't seem to isolate
what's hit me, so...
644
00:38:40,951 --> 00:38:43,283
Well...
Yeah?
645
00:38:45,056 --> 00:38:47,024
Maggie, I'm gonna
have to relocate.
646
00:38:47,758 --> 00:38:49,783
Move? From Cicely?
647
00:38:51,295 --> 00:38:52,284
Oh.
648
00:38:53,531 --> 00:38:56,500
You know, actually, I've
done pretty well all in all.
649
00:38:56,567 --> 00:38:58,501
You know, three months
is the longest...
650
00:38:58,569 --> 00:38:59,968
I've been able to
stick it out anywhere...
651
00:39:00,037 --> 00:39:04,872
so, you know, I really
consider this almost a success.
652
00:39:07,311 --> 00:39:10,474
Where would you go? Believe
me, I don't want to leave.
653
00:39:10,948 --> 00:39:12,415
You know, far from it.
654
00:39:12,650 --> 00:39:15,050
Mike.
Greenland.
655
00:39:15,619 --> 00:39:16,847
Greenland?
656
00:39:16,921 --> 00:39:21,051
It seemed like a more hospitable
climate than Antarctica.
657
00:39:22,293 --> 00:39:26,593
But then again, they do have a permanent
research base set up at Halley Bay. So...
658
00:39:27,832 --> 00:39:30,266
well, at least
I'd have neighbors.
659
00:39:30,735 --> 00:39:31,929
I see.
660
00:39:32,536 --> 00:39:36,404
If you think about it, Greenland's
really not that far away.
661
00:39:37,375 --> 00:39:40,435
You're a pilot. I mean, if
you were ever up that way...
662
00:39:40,745 --> 00:39:43,043
I certainly hope
that you'd come and see me.
663
00:39:43,914 --> 00:39:45,438
Mike.
664
00:39:46,450 --> 00:39:50,716
I really don't see any reason
why we still can't be friends.
665
00:39:52,056 --> 00:39:55,253
You know. Good friends.
666
00:39:57,762 --> 00:39:58,820
Don't.
667
00:40:00,498 --> 00:40:01,590
Don't what?
668
00:40:05,536 --> 00:40:08,369
Don't go. Please.
669
00:40:09,974 --> 00:40:11,635
I don't want you to go.
670
00:40:31,262 --> 00:40:33,890
Hey, that little corpse there,
that one there without the head...
671
00:40:33,964 --> 00:40:35,989
isn't that Dave's boy?
Uh-huh.
672
00:40:36,667 --> 00:40:40,398
Isn't the makeup bitching?
Everybody looks so dead.
673
00:40:40,471 --> 00:40:42,803
Every year
it gets better and better.
674
00:41:12,403 --> 00:41:14,701
The vultures. They're new
this year, aren't they?
675
00:41:14,772 --> 00:41:17,764
Yeah, I think they are.
Nice touch.
676
00:41:19,376 --> 00:41:22,539
Hey, look at Joel!
It is him!
677
00:41:22,847 --> 00:41:25,281
Looks like a big, old,
grumpy bear. Really.
678
00:41:25,349 --> 00:41:27,408
Hey, Dr. Fleischman.
Ed.
679
00:41:28,252 --> 00:41:29,514
Are we having fun?
680
00:41:30,988 --> 00:41:32,922
No. Not particularly.
681
00:41:32,990 --> 00:41:35,424
Oh. Well, I'll
see you later.
682
00:42:19,703 --> 00:42:21,568
Mike?
Hello, Maggie.
683
00:42:21,639 --> 00:42:23,698
I didn't think
I was going to see you.
684
00:42:23,841 --> 00:42:27,106
Yeah. Well, I...
685
00:42:30,147 --> 00:42:31,273
Look!
686
00:43:19,697 --> 00:43:21,096
Here you go.
687
00:43:23,601 --> 00:43:25,364
Oh, these'll be a hit.
688
00:43:26,337 --> 00:43:29,738
If I'd known you were coming, I would
have made something special for you.
689
00:43:31,275 --> 00:43:34,836
How about this rice? Though
I'm not sure about the saffron.
690
00:43:37,881 --> 00:43:39,872
I know I'm gonna
pay for this.
691
00:43:42,620 --> 00:43:44,485
But what the hell.
692
00:43:45,689 --> 00:43:48,180
May I have
a drumstick, please?
693
00:43:49,259 --> 00:43:50,658
Thank you.
694
00:43:51,295 --> 00:43:53,195
How about some
of those candied yams.
695
00:43:53,263 --> 00:43:54,252
Candied yams.
696
00:44:05,242 --> 00:44:07,437
Is this seat free, Dr.
Fleischman? Yeah, sure, Ed.
697
00:44:10,014 --> 00:44:13,711
Oh. This was good today.
It was...
698
00:44:16,820 --> 00:44:19,687
Cathartic?
Yeah.
699
00:44:20,257 --> 00:44:24,193
Yeah. Well, maybe for you. Say, let me
have those sweet potatoes, would you?
700
00:44:25,729 --> 00:44:27,026
Sure.
701
00:44:27,598 --> 00:44:29,759
You wanna know something, Ed?
Sure.
702
00:44:29,833 --> 00:44:33,564
Check this out.
Convicted felons, right?
703
00:44:33,637 --> 00:44:37,198
Armed robbers, drug dealers,
killers do less time than me.
704
00:44:37,875 --> 00:44:41,242
The stuffing, please.
Murder one, for instance.
705
00:44:41,311 --> 00:44:45,407
First time offender, good
behavior, guy's out in four years.
706
00:44:46,016 --> 00:44:48,041
James Cagney, White Heat.
707
00:44:48,652 --> 00:44:52,554
We're talking about someone who lay
in wait to take another person's life.
708
00:44:53,557 --> 00:44:56,526
Excuse me. Can I have
the dark meat, please?
709
00:44:58,762 --> 00:45:03,165
But me, whose only crime is not having
the tuition for medical school...
710
00:45:03,233 --> 00:45:06,202
I will do hard time
every minute of it.
711
00:45:06,537 --> 00:45:08,164
Gravy?
Yeah.
712
00:45:10,174 --> 00:45:13,337
Armed robbery, felonious
assault, two, three years, max.
713
00:45:19,817 --> 00:45:21,910
That's good.
Yeah, it is.
714
00:45:21,960 --> 00:45:26,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.