All language subtitles for Northern Exposure s04e05 Blowing Bubbles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,260 --> 00:01:02,592 Close my market interest account at First National... 2 00:01:02,662 --> 00:01:05,460 and transfer the entire balance to my new bank in Anchorage. 3 00:01:05,532 --> 00:01:07,124 That's the number I just gave you. 4 00:01:07,200 --> 00:01:10,636 No, no, no, no, no, no, no. Not that one. That's the Fidelity account. 5 00:01:10,703 --> 00:01:13,604 Leave that alone. It's the other number, right? 6 00:01:13,673 --> 00:01:15,163 Hold on, hold on. 7 00:01:15,742 --> 00:01:16,731 Hello? 8 00:01:18,344 --> 00:01:19,743 Mike Monroe? 9 00:01:20,080 --> 00:01:21,741 Yeah, that's me. 10 00:01:21,848 --> 00:01:24,043 Hi. I'm Ed, from Ruth-Anne's store. 11 00:01:24,117 --> 00:01:27,086 Oh. Oh, right. Listen, I'm on the phone right now. 12 00:01:27,153 --> 00:01:28,677 Could you just come inside? 13 00:01:28,755 --> 00:01:29,915 Sure. 14 00:01:30,023 --> 00:01:32,389 No, no, there's somebody here. Just a second. 15 00:01:32,459 --> 00:01:36,361 Ed, there's some surgical scrubs just inside the door there, on the right. 16 00:01:36,463 --> 00:01:39,762 One size fits all. Could you try not to touch anything? 17 00:01:40,500 --> 00:01:41,762 Okay. 18 00:02:36,789 --> 00:02:38,654 Hey, Ruth-Anne. 19 00:02:38,725 --> 00:02:40,886 Are you here? Ruth-Anne? 20 00:02:40,960 --> 00:02:42,518 Over here. 21 00:02:42,829 --> 00:02:44,626 Where you want the chain saws? 22 00:02:44,697 --> 00:02:47,291 In the back by the potting soil will be fine. 23 00:02:47,700 --> 00:02:49,065 You need some help? 24 00:02:49,536 --> 00:02:51,003 Thank you, dear. 25 00:02:53,439 --> 00:02:56,704 It's that little trophy, er, right by the welding torch. 26 00:02:57,043 --> 00:02:58,670 Oh. This little-bitty guy? 27 00:02:58,745 --> 00:02:59,734 Uh-huh. 28 00:03:00,046 --> 00:03:01,741 Aw. "World's Greatest Mom. " 29 00:03:01,814 --> 00:03:04,442 Is that the tackiest thing you've ever seen? 30 00:03:05,084 --> 00:03:07,143 Matthew sent it to me last Mother's Day. 31 00:03:07,287 --> 00:03:09,118 Matthew. Now, he's the truck driver-poet? 32 00:03:09,189 --> 00:03:11,680 No, that's Rudy. Matthew's the investment banker. 33 00:03:11,925 --> 00:03:14,120 Oh, yeah. The one from Atlanta. 34 00:03:14,194 --> 00:03:16,719 Mmm-hmm. He's coming to visit. 35 00:03:17,230 --> 00:03:18,629 What's the occasion? 36 00:03:18,698 --> 00:03:22,862 I don't really know. I've wracked my brain... 37 00:03:22,936 --> 00:03:26,599 and there's no birthday that I can think of, no anniversary, no holiday. 38 00:03:26,673 --> 00:03:28,265 Maybe he just wants to see you. 39 00:03:28,341 --> 00:03:29,535 Matthew? 40 00:03:30,343 --> 00:03:33,506 Well, anyway, you're going to meet him, Maggie. It's unavoidable. 41 00:03:33,613 --> 00:03:36,776 And when you do, try to be tolerant. 42 00:03:36,849 --> 00:03:38,077 Tolerant? 43 00:03:39,219 --> 00:03:41,881 Matthew isn't like you or me. 44 00:03:41,988 --> 00:03:46,823 He has no interest in music or books or gardening or dogs. 45 00:03:47,227 --> 00:03:51,857 As a boy, his mind was only on money or things. 46 00:03:52,966 --> 00:03:55,161 You know how kids collect stamps. 47 00:03:55,501 --> 00:03:58,163 Matthew sold his collection in the fifth grade... 48 00:03:58,338 --> 00:04:00,238 for $2,000. 49 00:04:00,306 --> 00:04:01,295 Wow. 50 00:04:01,374 --> 00:04:04,935 So, you see, we have absolutely nothing in common. 51 00:04:05,078 --> 00:04:07,012 Never really have, and never will. 52 00:04:08,281 --> 00:04:11,273 Well, better go put this out somewhere. 53 00:04:14,887 --> 00:04:17,321 So, um, I'll bring the truck around back? 54 00:04:17,423 --> 00:04:18,685 How about a mask? 55 00:04:18,758 --> 00:04:21,192 Do you have a cold? Lingering virus of any kind? 56 00:04:21,261 --> 00:04:22,285 No. 57 00:04:22,362 --> 00:04:24,193 I wouldn't worry about it. 58 00:04:24,697 --> 00:04:28,963 Now if I could just find my wallet. Oh, here it is. 59 00:04:29,369 --> 00:04:32,202 Wouldn't you know it? The one thing I couldn't find. 60 00:04:32,739 --> 00:04:33,763 Hi, Ed. 61 00:04:33,840 --> 00:04:34,829 Hi. 62 00:04:35,208 --> 00:04:36,698 Here, take what you need. 63 00:04:36,776 --> 00:04:37,765 Okay. 64 00:04:39,345 --> 00:04:42,178 Oh, no, no, no. You keep the change. 65 00:04:42,382 --> 00:04:44,043 Thanks, Mr. Monroe. 66 00:04:44,150 --> 00:04:46,345 Sure. Please, call me Mike. 67 00:04:46,786 --> 00:04:47,775 Mike. 68 00:04:47,854 --> 00:04:49,048 You work for Ruth-Anne? 69 00:04:49,122 --> 00:04:51,249 Yeah. She says you're allergic. 70 00:04:51,324 --> 00:04:53,189 Well, she's right. 71 00:04:53,259 --> 00:04:55,124 You know, I have an aunt that's allergic, too. 72 00:04:55,228 --> 00:04:57,924 Really? Well, she doesn't live in a bubble. 73 00:04:58,031 --> 00:04:59,498 She just can't eat oranges. 74 00:04:59,565 --> 00:05:01,089 I'm very allergic, Ed. 75 00:05:01,167 --> 00:05:02,566 Wow. Yup. 76 00:05:02,935 --> 00:05:04,300 You built this all yourself? 77 00:05:04,370 --> 00:05:06,338 Oh, no, no, no. It's a pre-fab. 78 00:05:06,439 --> 00:05:08,202 Had it brought in by helicopter. 79 00:05:08,274 --> 00:05:11,175 You know, this reminds me of Close Encounters. 80 00:05:11,377 --> 00:05:15,871 The special edition episode, where they let you go inside the spaceship. 81 00:05:16,182 --> 00:05:17,581 Excuse me. 82 00:05:17,950 --> 00:05:19,508 You wearing antiperspirant? 83 00:05:19,585 --> 00:05:21,712 Yeah. Is that bad? 84 00:05:21,888 --> 00:05:24,823 No, I just have a little problem with aluminum chlorohydrate. 85 00:05:24,924 --> 00:05:26,118 Oh. 86 00:05:27,493 --> 00:05:28,482 Better. 87 00:05:29,195 --> 00:05:30,184 Sorry. 88 00:05:30,263 --> 00:05:32,390 No, no, no, it's not your fault, really. 89 00:05:32,465 --> 00:05:34,399 Can I get you something to drink? 90 00:05:34,467 --> 00:05:37,994 Some, uh, distilled water, maybe, or some Chinese red plum juice? 91 00:05:38,071 --> 00:05:39,368 No. 92 00:05:39,439 --> 00:05:41,600 I better get back to Ruth-Anne's store now. 93 00:05:41,674 --> 00:05:42,971 Sure. 94 00:05:44,210 --> 00:05:45,905 What would you like me to do with this? 95 00:05:45,978 --> 00:05:48,139 You can keep them if you want. Really? 96 00:05:48,214 --> 00:05:50,205 Sure. I gotta recycle them anyway. 97 00:05:50,283 --> 00:05:51,341 Hey, thanks! 98 00:05:52,518 --> 00:05:54,179 Well, I'll see you later. 99 00:05:54,253 --> 00:05:55,242 See you. 100 00:05:55,355 --> 00:05:56,845 All right. Thanks again. 101 00:06:26,652 --> 00:06:27,914 Matthew. Hi, Mom. 102 00:06:29,389 --> 00:06:31,289 You scared the daylights out of me. 103 00:06:31,357 --> 00:06:32,449 You're early. 104 00:06:32,525 --> 00:06:35,494 Well, I got in a groove. I pushed straight through from Whitehorse. 105 00:06:35,561 --> 00:06:36,721 Oh. 106 00:06:36,929 --> 00:06:38,590 You look great. Terrific. 107 00:06:38,664 --> 00:06:39,790 Oh? 108 00:06:39,999 --> 00:06:42,092 So, this is the famous cash cow, huh? 109 00:06:42,168 --> 00:06:43,396 Yeah, this is it. 110 00:06:43,469 --> 00:06:45,369 Perfect. I love it. 111 00:06:45,571 --> 00:06:46,663 You do? 112 00:06:46,739 --> 00:06:49,799 Simple, to the point, direct. It's you, Mom. 113 00:06:49,942 --> 00:06:53,173 Matthew, you haven't exactly said what you're doing here. 114 00:06:53,246 --> 00:06:55,214 Some big deal brewing? 115 00:06:55,281 --> 00:06:58,182 Since when does a person need an excuse to visit his mother? 116 00:06:58,251 --> 00:07:00,378 Matthew, you don't take vacations. 117 00:07:00,520 --> 00:07:02,488 You once told me that your only regret... 118 00:07:02,555 --> 00:07:04,785 was that Wall Street closes for Christmas. 119 00:07:04,924 --> 00:07:06,448 Well, people change, Mom. 120 00:07:06,559 --> 00:07:09,119 My raping and pillaging days are over. 121 00:07:09,796 --> 00:07:12,162 You're leaving Mergers and Acquisitions? 122 00:07:12,632 --> 00:07:14,759 Truth is... 123 00:07:15,234 --> 00:07:16,394 I got fired. 124 00:07:16,469 --> 00:07:17,458 Fired? 125 00:07:17,537 --> 00:07:19,095 All of M and A got the ax. 126 00:07:19,172 --> 00:07:21,766 It was sort of a sacrificial offering to the SEC. 127 00:07:21,841 --> 00:07:23,809 Are you in some kind of trouble with the feds? 128 00:07:23,876 --> 00:07:26,242 No, no, no. I kept my nose clean. 129 00:07:26,312 --> 00:07:28,439 It was really the arbitrage guys. Oh. 130 00:07:28,514 --> 00:07:31,881 Hey, I came here to get away from all that. 131 00:07:31,951 --> 00:07:35,682 To breathe the air and spend some down-home time with my mom. 132 00:07:38,391 --> 00:07:39,517 More files. 133 00:07:41,260 --> 00:07:42,625 Whose files, Marilyn? 134 00:07:42,695 --> 00:07:43,821 The Bubbleman. 135 00:07:45,598 --> 00:07:46,656 Hi, Maggie. 136 00:07:46,732 --> 00:07:47,756 Hi. 137 00:07:47,834 --> 00:07:50,064 Hey, Fleischman, this is heavy. Where do you want it? 138 00:07:50,136 --> 00:07:51,125 What is it? 139 00:07:51,204 --> 00:07:52,228 Foster Medical Supply. 140 00:07:52,305 --> 00:07:54,569 Oh, careful with that. Well, I am being careful. Where do you want it? 141 00:07:54,640 --> 00:07:55,664 Let me have it. I got it. 142 00:07:55,741 --> 00:07:57,299 What's going on? 143 00:07:59,045 --> 00:08:00,342 What is it? 144 00:08:00,446 --> 00:08:03,745 Glass I.V. drip, gamma globulin. 145 00:08:03,816 --> 00:08:05,010 Who for? 146 00:08:05,384 --> 00:08:06,578 The Bubbleman. 147 00:08:06,652 --> 00:08:07,676 The what? 148 00:08:07,753 --> 00:08:08,742 Where you been, O'Connell? 149 00:08:08,821 --> 00:08:09,981 Fairbanks. 150 00:08:10,056 --> 00:08:11,990 For three days. Oh. 151 00:08:12,058 --> 00:08:13,821 Thanks for noticing. 152 00:08:13,993 --> 00:08:15,426 Now, what's the Bubbleman? 153 00:08:15,495 --> 00:08:17,087 He's not a "what," he's a "who. " 154 00:08:18,431 --> 00:08:20,922 Mike Monroe. Ex-lawyer from St. Paul... 155 00:08:21,167 --> 00:08:23,897 currently living in a geodesic dome off Highway 3. 156 00:08:23,970 --> 00:08:25,562 Really? Don't go out there. 157 00:08:25,638 --> 00:08:28,664 Why not? Well, he's in quarantine. Self-imposed. 158 00:08:29,709 --> 00:08:31,609 He's allergic. To what? 159 00:08:31,677 --> 00:08:33,770 The 20th century. 160 00:08:33,846 --> 00:08:37,247 He has M.C.S. Multiple Chemical Syndrome. 161 00:08:37,316 --> 00:08:38,840 People claiming that they can't work... 162 00:08:38,918 --> 00:08:40,886 because the environment screwed them up. 163 00:08:40,953 --> 00:08:42,045 Wow. 164 00:08:42,255 --> 00:08:43,813 See, what people like Mike Monroe contend... 165 00:08:43,890 --> 00:08:46,757 is that the environment has totally altered their immune system... 166 00:08:46,826 --> 00:08:49,727 to the point where the slightest whiff of toxic substances... 167 00:08:49,795 --> 00:08:51,820 can send them into anaphylactic shock. 168 00:08:51,964 --> 00:08:53,829 Huh. "Huh"? 169 00:08:53,900 --> 00:08:56,095 Huh, what? Sounds reasonable. 170 00:08:56,903 --> 00:08:59,133 Reasonable? Reasonable? 171 00:09:00,306 --> 00:09:02,536 Everything about this so-called disease, O'Connell... 172 00:09:02,608 --> 00:09:05,873 is completely undocumented. I mean, you take this Bubbleman. 173 00:09:05,945 --> 00:09:08,004 It's a complete fairy tale. 174 00:09:08,080 --> 00:09:11,846 He's made the rounds. Michael Reese, Mount Sinai, the Mayo Clinic. 175 00:09:11,951 --> 00:09:15,682 Nobody has been able to isolate anything more serious than hay fever. 176 00:09:15,755 --> 00:09:18,223 Now, that doesn't mean what he thinks he has doesn't exist. 177 00:09:18,357 --> 00:09:19,449 Why do I bother? 178 00:09:19,525 --> 00:09:21,823 You know, Fleischman, it never ceases to amaze me... 179 00:09:21,894 --> 00:09:25,022 that one person can be so consistently narrow-minded and predictable... 180 00:09:25,097 --> 00:09:28,066 in their own immutable, unchangeable world-view. 181 00:09:28,267 --> 00:09:30,064 What's the Bubbleman doing here? 182 00:09:30,136 --> 00:09:33,765 Well, he's tried Phoenix, Minneapolis, Portland. All too malignant. 183 00:09:33,973 --> 00:09:37,909 I mean, he's moved nine times in the last three years to get out of that bubble. 184 00:09:38,010 --> 00:09:41,241 And now, after months of study, he's decided that Cicely, Alaska... 185 00:09:41,314 --> 00:09:43,509 is the least polluted spot in the United States... 186 00:09:43,583 --> 00:09:45,813 that can boast a virtually board-certified physician. 187 00:09:45,885 --> 00:09:47,682 You. Me. 188 00:09:47,753 --> 00:09:49,914 But you don't think there's anything wrong with him. 189 00:09:49,989 --> 00:09:52,685 Well, that doesn't make him any different than half the patients I treat. 190 00:09:52,758 --> 00:09:55,454 He's a nice guy, O'Connell. He's just very seriously nuts. 191 00:09:56,395 --> 00:09:57,384 Marilyn? 192 00:09:58,030 --> 00:10:00,225 Here it is. I hope you're hungry. 193 00:10:00,833 --> 00:10:02,801 We could've eaten out, Mom. 194 00:10:02,868 --> 00:10:05,928 Not your first night. I wanted to make you something special. 195 00:10:12,478 --> 00:10:13,638 What? 196 00:10:13,813 --> 00:10:16,281 Pork chops was Rudy's favorite. 197 00:10:16,349 --> 00:10:17,373 Oh. 198 00:10:17,450 --> 00:10:18,917 No biggie. 199 00:10:19,418 --> 00:10:22,114 You were meat loaf? 200 00:10:22,188 --> 00:10:23,382 Mmm-hmm. 201 00:10:23,756 --> 00:10:26,054 With bacon and ketchup on top. 202 00:10:27,893 --> 00:10:29,622 This is very good. 203 00:10:31,530 --> 00:10:34,328 You haven't said how long you intend to stay. 204 00:10:34,500 --> 00:10:36,866 A couple of days? A week? 205 00:10:37,036 --> 00:10:41,439 You know, getting fired, turning 40... 206 00:10:42,441 --> 00:10:45,672 it makes you take stock, Mom. Re-assess. 207 00:10:45,778 --> 00:10:48,076 All the way here I kept thinking about it. 208 00:10:48,180 --> 00:10:50,705 Somewhere around Manitoba, I made up my mind. 209 00:10:50,783 --> 00:10:51,841 About what? 210 00:10:51,917 --> 00:10:54,545 I'm not going back to Atlanta. I'm staying here with you. 211 00:10:54,620 --> 00:10:57,487 Here? In Cicely? With me? 212 00:10:57,556 --> 00:10:59,956 No more running after dollar signs. 213 00:11:00,059 --> 00:11:02,357 It's time to start chasing those rainbows. 214 00:11:02,628 --> 00:11:04,289 Matthew, wouldn't you- 215 00:11:04,363 --> 00:11:07,127 No, I know. You didn't think I had it in me. 216 00:11:07,466 --> 00:11:10,162 You thought all I cared about was high-yield securities. 217 00:11:10,302 --> 00:11:14,204 But things change, Mom. People change. 218 00:11:20,079 --> 00:11:22,445 Looking at the KBHR three-day forecast... 219 00:11:22,515 --> 00:11:25,177 free of charge, our friends at the US Weather Service... 220 00:11:25,251 --> 00:11:28,084 are calling for showers sometime in the next 48 hours. 221 00:11:28,154 --> 00:11:30,588 But I don't think so. Just doesn't feel like rain. 222 00:11:30,656 --> 00:11:32,886 So we're gonna go ahead and spike that one. 223 00:11:32,992 --> 00:11:36,723 Why don't you go wash the car, take that camping trip you've always wanted to? 224 00:11:36,796 --> 00:11:38,661 You've got the KBHR guarantee! 225 00:11:39,298 --> 00:11:42,825 Coming up this half-hour, "Dialectical Materialism: A Dream Defunct. " 226 00:11:42,902 --> 00:11:46,963 Right now, I got a note here from Cicely's latest resident, our very own Mike Monroe. 227 00:11:47,073 --> 00:11:49,871 It seems Mike lost his bed linens in the recent move... 228 00:11:50,076 --> 00:11:53,637 so anybody out there with some 100% cotton bed sheets they can part with... 229 00:11:53,713 --> 00:11:55,237 drop by the bubble, okay? 230 00:11:55,314 --> 00:11:58,442 Here's what you do, wash them first in a little hot water with some baking soda. 231 00:11:58,551 --> 00:12:01,850 No soap, please. I think we can all get behind that. 232 00:12:02,021 --> 00:12:06,321 Turning to the KBHR advertiser, got an almost new, black BMW for sale. 233 00:12:06,459 --> 00:12:10,259 325-I, low mileage, belongs to Matthew Miller, son of Ruth-Anne. 234 00:12:10,529 --> 00:12:12,861 Says he's looking to make a lifestyle change. 235 00:12:13,032 --> 00:12:16,297 Car's priced to go, and he's gonna carry the paper. Cool. 236 00:12:16,502 --> 00:12:17,491 Stevens. 237 00:12:17,603 --> 00:12:18,968 Yeah, boss. 238 00:12:19,371 --> 00:12:21,965 What do you know about this Bubbleman? 239 00:12:22,141 --> 00:12:23,267 What do you mean? 240 00:12:23,642 --> 00:12:27,100 Well, this thing he has. This, M.C. Whatever. 241 00:12:27,213 --> 00:12:29,078 Oh, Multiple Chemical Sensitivity. 242 00:12:29,148 --> 00:12:31,514 Yeah. What do you know about that? Is that common... 243 00:12:31,717 --> 00:12:34,914 or is it a one-in-a-million shot, like being an albino? 244 00:12:34,987 --> 00:12:36,750 Well, that's a good question, Maurice. 245 00:12:36,822 --> 00:12:38,312 You know, opinions vary, however. 246 00:12:38,390 --> 00:12:40,290 I mean, personally, I think this guy's the tip... 247 00:12:40,359 --> 00:12:42,384 of the proverbial iceberg, you know? 248 00:12:42,461 --> 00:12:45,487 Considering the wholesale thrashing we've been giving the planet... 249 00:12:45,564 --> 00:12:47,464 you know, the daily degradation on Gaea... 250 00:12:47,533 --> 00:12:49,831 since the dawn of the Industrial Revolution... 251 00:12:50,069 --> 00:12:53,402 it comes as no surprise to me that we're not all walking time bombs... 252 00:12:53,506 --> 00:12:54,734 immunologically speaking. 253 00:12:54,807 --> 00:12:58,709 You know, some of us are gonna go off sooner than others, you know what I mean? 254 00:12:58,911 --> 00:13:01,243 But right now, at this moment... 255 00:13:01,714 --> 00:13:05,514 you think there's a significant number of people with this malady? 256 00:13:06,318 --> 00:13:09,549 Well, the wagons are circled, the siege has begun, Maurice. 257 00:13:09,722 --> 00:13:12,520 But if this guy can get healthy here in Cicely... 258 00:13:13,492 --> 00:13:17,656 presumably all his fellow-sufferers can get healthy, too. 259 00:13:18,330 --> 00:13:19,729 Presumably. 260 00:13:40,920 --> 00:13:42,251 Mike Monroe? 261 00:13:42,321 --> 00:13:44,255 Yeah. And you are? 262 00:13:44,323 --> 00:13:46,553 Maggie. Maggie O'Connell. 263 00:13:47,226 --> 00:13:50,024 I brought your mail and some supplies. 264 00:13:50,196 --> 00:13:51,663 Where's Ed? 265 00:13:51,797 --> 00:13:55,255 Well, I came straight from the airport. I'm a pilot. 266 00:13:56,168 --> 00:14:00,628 Well, I can't come outside, so do you mind coming in? 267 00:14:00,840 --> 00:14:01,829 Fine. 268 00:14:01,907 --> 00:14:04,933 Door's open to the airlock. Let yourself in. 269 00:14:07,646 --> 00:14:09,113 Yeah? 270 00:14:09,215 --> 00:14:10,773 You wearing any makeup? 271 00:14:11,851 --> 00:14:13,113 Eyeliner. 272 00:14:13,185 --> 00:14:15,380 Perfume, shampoo, conditioner? 273 00:14:16,021 --> 00:14:17,352 Baby shampoo. 274 00:14:17,489 --> 00:14:19,582 Any synthetic clothing? 275 00:14:19,692 --> 00:14:21,922 This shell. It has some nylon in it. 276 00:14:22,194 --> 00:14:24,754 Well, if you could just hang that up on the hook. 277 00:14:24,830 --> 00:14:26,798 Okay. Thanks. 278 00:14:37,343 --> 00:14:38,867 Here, I'll take that. Thanks. 279 00:14:38,944 --> 00:14:39,933 Yeah. 280 00:14:41,013 --> 00:14:43,675 Homey. Are you serious? 281 00:14:43,749 --> 00:14:44,738 Yeah. 282 00:14:44,917 --> 00:14:46,509 Well, would you like a tour? 283 00:14:46,619 --> 00:14:48,086 Really? Is that okay? 284 00:14:48,153 --> 00:14:49,518 Yeah, I just detoxed. 285 00:14:49,588 --> 00:14:50,577 Detoxed? 286 00:14:50,723 --> 00:14:53,920 Yeah. Everything should be all right for a few minutes. Come on in. 287 00:14:55,828 --> 00:15:00,197 Well, what we have here is the dining room, reading room... 288 00:15:00,366 --> 00:15:01,390 living room. 289 00:15:01,667 --> 00:15:05,194 The "everything but bedroom, bath, and kitchen. " 290 00:15:06,238 --> 00:15:07,330 Back here... 291 00:15:08,107 --> 00:15:09,870 this is the kitchen. 292 00:15:10,576 --> 00:15:14,034 Got the composter here, trash compactor... 293 00:15:14,346 --> 00:15:17,110 solar-powered water purifier. 294 00:15:17,683 --> 00:15:18,843 How interesting. 295 00:15:18,918 --> 00:15:20,385 Everything's customized. 296 00:15:20,653 --> 00:15:23,019 That's one of the drawbacks of dome living. 297 00:15:23,222 --> 00:15:26,623 They don't make a lot of things for rooms with round walls. 298 00:15:27,526 --> 00:15:28,788 True. 299 00:15:28,861 --> 00:15:31,159 Behind you, you see the herb garden... 300 00:15:31,230 --> 00:15:33,198 basil, oregano, what have you. 301 00:15:33,265 --> 00:15:37,634 And over here, the low-impact toilet and shower. 302 00:15:38,604 --> 00:15:41,664 Upstairs is the bedroom. 303 00:15:42,808 --> 00:15:44,275 No television? 304 00:15:44,343 --> 00:15:46,402 Killed me to give it up. 305 00:15:46,478 --> 00:15:48,571 I was hooked on CNN. 306 00:15:48,647 --> 00:15:51,081 But there's just too much plastic in a television. 307 00:15:51,150 --> 00:15:53,880 The outgassing gave me tremendous headaches. 308 00:15:54,119 --> 00:15:57,020 Outgassing, it's fumes given off by synthetic products. 309 00:15:57,089 --> 00:15:58,113 Right. 310 00:15:58,190 --> 00:16:01,159 The electromagnetic field didn't do too much for me, either. 311 00:16:01,260 --> 00:16:03,820 My blood pressure would fluctuate all over the place. 312 00:16:04,496 --> 00:16:06,794 I'm sorry, would you like to sit down? 313 00:16:06,865 --> 00:16:08,594 Sure. Thanks. 314 00:16:09,668 --> 00:16:11,135 Pretty nice place. 315 00:16:11,370 --> 00:16:12,962 Thanks. 316 00:16:13,038 --> 00:16:15,472 It's really beautiful up here. And clean. 317 00:16:15,674 --> 00:16:19,701 You know, I'm planning on going outside as soon as I build up my antioxidants. 318 00:16:20,713 --> 00:16:23,341 And the fallout from Mount Pinatubo blows over. 319 00:16:23,482 --> 00:16:25,143 Mount Pinatubo? 320 00:16:25,217 --> 00:16:26,582 In the Philippines? 321 00:16:26,652 --> 00:16:27,983 Three days ago. 322 00:16:28,053 --> 00:16:30,613 Cinder, hot ashes, you know, toxic gases. 323 00:16:30,689 --> 00:16:32,623 And you can feel that all the way up here? 324 00:16:32,691 --> 00:16:34,886 Well, depending on prevailing winds... 325 00:16:34,994 --> 00:16:37,827 humidity, other barometric factors. 326 00:16:38,564 --> 00:16:40,532 Interesting. 327 00:16:40,599 --> 00:16:41,930 Well, you can't be too careful. 328 00:16:42,001 --> 00:16:43,263 Couple of months ago... 329 00:16:43,435 --> 00:16:47,599 they did underground nuclear testing in China. Put me in bed for a week. 330 00:16:48,273 --> 00:16:50,434 Well, listen, I thank you for the lovely tour... 331 00:16:50,509 --> 00:16:52,500 but I really think I should be going. 332 00:16:52,578 --> 00:16:54,375 You don't believe me. 333 00:16:54,780 --> 00:16:57,044 No, no, no, no, I think it's fascinating. 334 00:16:57,149 --> 00:17:00,915 Mount Pinatubo and underground nuclear testing in China, and, hey... 335 00:17:01,453 --> 00:17:02,545 Your perfume. 336 00:17:02,621 --> 00:17:03,883 My perfume? 337 00:17:04,690 --> 00:17:06,214 I'm not wearing any perfume. 338 00:17:06,625 --> 00:17:08,650 Oriental blend... 339 00:17:09,061 --> 00:17:10,585 tangerines... 340 00:17:10,996 --> 00:17:12,463 castorium. 341 00:17:12,631 --> 00:17:14,656 I showered before I came here. 342 00:17:14,767 --> 00:17:16,200 Maybe a little myrrh. 343 00:17:16,301 --> 00:17:17,290 Twice. 344 00:17:17,369 --> 00:17:20,167 Opium. You're wearing Opium. 345 00:17:21,006 --> 00:17:22,735 I got it, didn't I? 346 00:17:23,475 --> 00:17:24,806 Yeah. 347 00:17:26,412 --> 00:17:27,709 Bye. 348 00:17:29,915 --> 00:17:31,746 Did you know Michael Milken? 349 00:17:31,817 --> 00:17:32,909 Nope. 350 00:17:34,686 --> 00:17:36,449 How about Ivan Boesky? 351 00:17:36,555 --> 00:17:37,544 Nope. 352 00:17:37,623 --> 00:17:39,750 I had lunch with Marty Siegel once. 353 00:17:40,092 --> 00:17:41,616 Say, did he go to jail? 354 00:17:41,794 --> 00:17:43,557 He was sentenced to two months. 355 00:17:43,662 --> 00:17:44,651 Wow. 356 00:17:44,863 --> 00:17:46,990 Did the enoki mushrooms come in yet, Ed? 357 00:17:47,066 --> 00:17:48,294 Oh, yes, ma'am. 358 00:17:48,634 --> 00:17:49,623 Thank you. 359 00:17:53,672 --> 00:17:56,573 Unbelievable. This is how you do your books? 360 00:17:56,642 --> 00:17:57,904 For 35 years. 361 00:17:57,976 --> 00:18:01,036 Mom. You're throwing money out the window. 362 00:18:01,113 --> 00:18:03,206 I can set you up with a computer program... 363 00:18:03,282 --> 00:18:04,510 a real no-brainer. 364 00:18:04,583 --> 00:18:07,211 It'll track inventory, flag pay- 365 00:18:09,021 --> 00:18:10,386 I'm doing it, aren't I? 366 00:18:10,456 --> 00:18:12,253 Mmm-hmm. 367 00:18:12,324 --> 00:18:15,555 Here, I'm supposed to be getting away from all that bottom line crap... 368 00:18:15,627 --> 00:18:18,926 the first thing I try to do is overhaul your store. 369 00:18:19,631 --> 00:18:24,591 Matthew, you've devoted your entire life to maximizing the return on investment. 370 00:18:25,270 --> 00:18:28,137 You can't be expected to break old habits overnight. 371 00:18:28,540 --> 00:18:31,600 You're right. One step at a time. 372 00:18:32,611 --> 00:18:35,580 So, is there any simple... 373 00:18:35,647 --> 00:18:38,377 back-to-basics type of craft industry in this town? 374 00:18:38,450 --> 00:18:40,418 Something I could get in on the ground floor? 375 00:18:40,486 --> 00:18:43,683 You mean like basket weaving or pottery? That kind of thing? 376 00:18:43,755 --> 00:18:46,690 No. Oh, a tackle shop! 377 00:18:46,825 --> 00:18:49,419 What? Remember those flies I used to make? 378 00:18:49,561 --> 00:18:51,552 Matthew, you hate fishing. 379 00:18:51,630 --> 00:18:54,428 Fishing I could take or leave, tying flies I enjoyed. Remember? 380 00:18:54,500 --> 00:18:56,593 You and Dad and Rudy would go down to the river... 381 00:18:56,668 --> 00:18:57,828 and I'd stay in the station wagon... 382 00:18:57,903 --> 00:18:59,871 with that little kit, tying up whatever was working. 383 00:18:59,938 --> 00:19:00,927 Mmm-hmm. 384 00:19:01,006 --> 00:19:03,668 Dad said I made the best Royal Coachman he'd ever seen. 385 00:19:03,742 --> 00:19:06,040 And my rates were competitive, too. 386 00:19:06,345 --> 00:19:10,304 Let's see, I'd need a space, around 400 square feet. 387 00:19:10,382 --> 00:19:13,215 What about that vacant storefront next to the pizza parlor? 388 00:19:13,285 --> 00:19:16,743 That would work. Matthew, you just got here. 389 00:19:19,124 --> 00:19:22,252 Point taken. Slow down. Smell the coffee. 390 00:19:22,427 --> 00:19:24,827 Why don't you go jog or something? 391 00:19:28,767 --> 00:19:30,735 Fleischman? You got a minute? 392 00:19:30,802 --> 00:19:32,326 Depends. You sick? 393 00:19:32,838 --> 00:19:35,898 No. I just had a few questions about Mike. 394 00:19:36,475 --> 00:19:37,464 Mike? 395 00:19:37,543 --> 00:19:40,808 Yeah, Mike Monroe. The Bubbleman. 396 00:19:41,713 --> 00:19:43,908 On a first-name basis, are we, O'Connell? 397 00:19:43,982 --> 00:19:46,644 Well, I went out there, and- You went out there? 398 00:19:46,718 --> 00:19:49,118 Fleischman, it's really annoying when you repeat everything I say. 399 00:19:49,188 --> 00:19:51,554 You went out there by chance or design? I had a delivery. 400 00:19:51,623 --> 00:19:53,784 So you give it to Ed. Ed's cleared for deliveries, you're not. 401 00:19:53,859 --> 00:19:56,123 Since when do you even care? You don't even think he's sick. 402 00:19:56,195 --> 00:19:59,221 Hey. Despite whatever personal reservations I have about his condition... 403 00:19:59,298 --> 00:20:02,199 I'm obligated to provide Mike with the best possible treatment... 404 00:20:02,267 --> 00:20:04,963 which means keeping away walking contaminants like you. 405 00:20:05,037 --> 00:20:07,028 Oh. Thank you very much. 406 00:20:07,105 --> 00:20:08,299 You're welcome. 407 00:20:12,511 --> 00:20:15,071 It's just that he seems so lonely, Fleischman. 408 00:20:15,214 --> 00:20:16,738 I'm sure he's used to it. 409 00:20:16,815 --> 00:20:20,751 How could you get used to it? I mean, he can't ever have company. 410 00:20:20,819 --> 00:20:24,118 You know, not company-company, for more than just a few minutes. 411 00:20:24,223 --> 00:20:26,191 Well, if they follow all the rules... 412 00:20:26,258 --> 00:20:30,194 no synthetic clothing, no cosmetics, a few zillion other things. 413 00:20:30,329 --> 00:20:31,489 But he can't... 414 00:20:31,997 --> 00:20:32,986 What? 415 00:20:33,065 --> 00:20:34,054 You know. 416 00:20:36,435 --> 00:20:37,527 What? 417 00:20:37,603 --> 00:20:40,766 He can't, you know, touch people. 418 00:20:40,906 --> 00:20:42,168 Touch people? 419 00:20:42,908 --> 00:20:46,844 Well, yeah. You know, like, have a massage or anything. 420 00:20:47,212 --> 00:20:48,679 A massage. 421 00:20:48,847 --> 00:20:50,747 Yeah, well... A massage. 422 00:20:50,816 --> 00:20:51,976 Forget it, Fleischman. 423 00:20:52,050 --> 00:20:55,611 Hey! Are we talking shiatsu, Swedish, or your conventional deep muscle kind of thing? 424 00:20:55,687 --> 00:20:56,676 I don't know why I even bother. 425 00:20:56,755 --> 00:20:59,553 I'm not the one who's talking about hot waxing the Elephant Man here. 426 00:20:59,625 --> 00:21:01,752 Drop dead, Fleischman! 427 00:21:03,495 --> 00:21:05,895 So this CEO invites us into the deal. 428 00:21:05,964 --> 00:21:08,899 He actually invites us to raid his own company. 429 00:21:08,967 --> 00:21:10,958 Says he's doing it for the shareholders. 430 00:21:12,237 --> 00:21:14,296 So we float the paper. Slam dunk. 431 00:21:14,373 --> 00:21:17,342 The company's sold, the slash-and-burn guys move in. 432 00:21:17,409 --> 00:21:19,206 And you know what happens next, right? 433 00:21:20,012 --> 00:21:22,640 The CEO's back in my office, crying like a baby. 434 00:21:22,714 --> 00:21:24,909 Where's his jet? The Matisse? 435 00:21:24,983 --> 00:21:26,382 The suite at the Pierre? 436 00:21:26,451 --> 00:21:27,975 Oh. Flash forward a year... 437 00:21:28,086 --> 00:21:30,850 10,000 people get canned, the company's on life support... 438 00:21:31,023 --> 00:21:34,083 and this guy's checking into Betty Ford, babbling in his sleep. 439 00:21:35,494 --> 00:21:36,483 Huh. 440 00:21:38,130 --> 00:21:39,654 Maurice Minnifield. 441 00:21:39,731 --> 00:21:41,392 Oh, hey, the astronaut! 442 00:21:41,967 --> 00:21:44,333 Oh, my mom's told me a lot about you. 443 00:21:44,970 --> 00:21:46,699 Fine woman, your mother. 444 00:21:46,772 --> 00:21:47,830 Thank you. 445 00:21:47,906 --> 00:21:50,898 Uh, Shelly, do you wanna take a hike? 446 00:21:51,143 --> 00:21:52,667 Okay. 447 00:21:53,245 --> 00:21:57,545 Listen, Matthew, I'm putting together a venture that might interest you. 448 00:21:57,816 --> 00:22:00,148 Thanks, but I'm out of the investment game. 449 00:22:00,218 --> 00:22:02,846 Oh, you don't even want to look at it, purely for your own amusement? 450 00:22:02,921 --> 00:22:06,084 No, I'm out cold turkey. It's the only way for me. 451 00:22:06,258 --> 00:22:08,089 No more deals, period. 452 00:22:08,160 --> 00:22:12,358 Well, say no more. I understand completely. 453 00:22:16,501 --> 00:22:17,991 Just thinking that... 454 00:22:19,304 --> 00:22:24,264 a couple of blue chippers like you and I might enjoy getting together for a few laughs. 455 00:22:27,946 --> 00:22:31,382 Very few people around here speak the language. 456 00:22:31,650 --> 00:22:33,379 I get that impression. 457 00:22:33,452 --> 00:22:34,885 Yeah, well... 458 00:22:34,953 --> 00:22:38,753 What size start-up were you thinking about? 459 00:22:39,257 --> 00:22:43,887 Oh, nothing much. Say, $20 million capitalized. 460 00:22:44,062 --> 00:22:45,689 Small potatoes. 461 00:22:45,831 --> 00:22:47,492 What field? 462 00:22:48,266 --> 00:22:50,166 Oh, no. No, no. 463 00:22:50,369 --> 00:22:52,234 I don't want to put temptation in your path. 464 00:22:52,304 --> 00:22:56,502 Oh, Maurice, one prospectus is not gonna get me to jump on the next plane to Atlanta. 465 00:22:56,575 --> 00:22:59,009 What do you know about environmental medicine? 466 00:22:59,077 --> 00:23:01,375 Genentech? Bioengineering? That sort of thing? 467 00:23:01,446 --> 00:23:03,573 I'm talking specialized health care. 468 00:23:03,648 --> 00:23:04,706 Risky. 469 00:23:04,783 --> 00:23:07,445 The Lower 48 is going to hell in a hand basket. 470 00:23:07,552 --> 00:23:10,783 People down there are not gonna be able to drink the water or breathe the air... 471 00:23:10,856 --> 00:23:12,483 without turning into some kind of mutants. 472 00:23:12,557 --> 00:23:14,115 Where do you think they're gonna turn? 473 00:23:14,192 --> 00:23:15,386 Alaska. 474 00:23:15,494 --> 00:23:20,295 I've got 40,000 acres picked out. Spaceship Cicely. 475 00:23:21,066 --> 00:23:22,431 A planned community... 476 00:23:22,501 --> 00:23:26,562 with environmentally benign luxury condominiums. 477 00:23:26,905 --> 00:23:31,137 Picture this. People come in like sick caterpillars. 478 00:23:31,977 --> 00:23:35,003 After a week or two, they emerge from their cocoons... 479 00:23:35,080 --> 00:23:38,743 beautiful butterflies able to work, play, enjoy life. 480 00:23:39,484 --> 00:23:43,113 All at 30 years fixed with, say, nine percent? 481 00:23:43,255 --> 00:23:44,449 General offering? 482 00:23:44,689 --> 00:23:45,951 What do you think? 483 00:23:47,359 --> 00:23:50,226 Let's crunch the numbers. See where they take us. 484 00:23:50,295 --> 00:23:52,320 I've got the raw data right here. 485 00:23:55,233 --> 00:23:57,497 Here. Let me give you some more. 486 00:23:57,602 --> 00:24:00,127 We've also got some eggplant, zucchini. 487 00:24:00,205 --> 00:24:01,797 What did you think of the carrots? 488 00:24:01,873 --> 00:24:04,273 Good. A little... 489 00:24:04,543 --> 00:24:05,567 Bland. 490 00:24:05,644 --> 00:24:06,736 Well... 491 00:24:06,812 --> 00:24:08,074 I know, I know. 492 00:24:08,146 --> 00:24:10,273 If they weren't orange, you wouldn't have a clue. 493 00:24:10,348 --> 00:24:11,337 That's true. 494 00:24:11,450 --> 00:24:16,046 You know, some day I'm gonna have Carbone's thick crust pizza again. 495 00:24:16,521 --> 00:24:20,548 And garlic bread, and a frosty pitcher of beer... 496 00:24:20,826 --> 00:24:23,090 and tacos, and super burritos... 497 00:24:23,161 --> 00:24:25,356 and guacamole, and sour cream... 498 00:24:25,430 --> 00:24:27,625 and melted jack. 499 00:24:28,200 --> 00:24:31,363 What's the point? I try not to think about it. 500 00:24:33,972 --> 00:24:35,963 What? Nothing. 501 00:24:36,041 --> 00:24:38,134 No, no, come on, please, tell me. 502 00:24:38,510 --> 00:24:41,035 Well, I don't know, it's just that you... 503 00:24:42,047 --> 00:24:44,982 You seem so nice, so normal. 504 00:24:45,450 --> 00:24:48,112 You've been talking to Dr. Fleischman. 505 00:24:48,186 --> 00:24:50,746 Well... He thinks I'm crazy. 506 00:24:50,856 --> 00:24:51,845 He does? 507 00:24:52,724 --> 00:24:54,191 Yeah, well, he does. 508 00:24:54,593 --> 00:24:56,083 Did he tell you that he does? 509 00:24:56,161 --> 00:24:57,458 I know the look. 510 00:24:57,963 --> 00:25:01,524 Listen, it took me a year to convince myself it wasn't all in my head. 511 00:25:01,600 --> 00:25:05,764 So how did this happen? I mean, were you always this way? 512 00:25:06,938 --> 00:25:07,962 No. 513 00:25:09,174 --> 00:25:11,870 I swam the butterfly in college. 514 00:25:12,277 --> 00:25:15,075 Ran the 400. I was healthy as a horse. 515 00:25:15,146 --> 00:25:16,170 So... 516 00:25:16,248 --> 00:25:19,706 Well, the trigger mechanism hasn't been identified yet. 517 00:25:20,352 --> 00:25:25,051 The best anybody's come up with is that the body simply gets overloaded with toxins... 518 00:25:25,123 --> 00:25:27,353 like overfilling a bucket. 519 00:25:27,826 --> 00:25:32,160 You get hypersensitized, and then, basically, things go tilt. 520 00:25:33,131 --> 00:25:34,826 But why you? 521 00:25:35,000 --> 00:25:37,901 I don't know. Nobody really knows. 522 00:25:38,436 --> 00:25:43,430 I used to work in one of those glass and steel office buildings in Minneapolis. 523 00:25:43,608 --> 00:25:46,099 You know, windows everywhere, but none that work. 524 00:25:46,945 --> 00:25:50,813 The firm redecorated. Soon after, I started getting headaches. 525 00:25:51,049 --> 00:25:52,038 Migraines. 526 00:25:52,517 --> 00:25:57,318 The doctor said it had to do with fumes. Paint, carpeting, whatever. 527 00:25:59,224 --> 00:26:01,089 So I took a week off. 528 00:26:01,993 --> 00:26:04,154 But things just kept getting worse. 529 00:26:04,629 --> 00:26:08,725 Eventually, I developed every allergic reaction known to man. 530 00:26:08,967 --> 00:26:12,300 I mean, I couldn't handle a deposition without breaking out in hives. 531 00:26:12,370 --> 00:26:14,600 Going to the supermarket was a nightmare. 532 00:26:15,040 --> 00:26:19,272 If it wasn't the pesticides on the produce, it was the fumes from the cellophane. 533 00:26:19,945 --> 00:26:21,105 Wow. Yeah. 534 00:26:21,379 --> 00:26:24,314 The firm made me see a psychiatrist. 535 00:26:25,050 --> 00:26:28,781 Eventually, he confirmed his own suspicions. 536 00:26:31,156 --> 00:26:34,319 So, finally, I found a clinical ecologist... 537 00:26:34,492 --> 00:26:37,620 and he was able to make a diagnosis that made sense to me. 538 00:26:38,029 --> 00:26:39,496 But there isn't any cure? 539 00:26:39,564 --> 00:26:41,122 Oh, sure. Yeah. 540 00:26:41,399 --> 00:26:44,493 Shut down all heavy industry and start over. 541 00:26:45,303 --> 00:26:46,998 I'm not holding my breath. 542 00:26:53,044 --> 00:26:54,375 Matthew? 543 00:26:54,446 --> 00:26:58,314 Just one second, Mom. Let me throw a shirt on. 544 00:27:02,187 --> 00:27:03,347 Come in. 545 00:27:04,456 --> 00:27:05,855 Brought you some lunch. 546 00:27:05,924 --> 00:27:07,118 Oh, thanks. 547 00:27:07,192 --> 00:27:08,921 You haven't left this room all day. 548 00:27:08,994 --> 00:27:10,757 Well, you know. 549 00:27:11,596 --> 00:27:14,929 I never saw anybody throw themselves into something like this. 550 00:27:15,533 --> 00:27:17,023 How many flies have you tied? 551 00:27:17,235 --> 00:27:19,703 Well, I'm concentrating on quality right now. 552 00:27:19,771 --> 00:27:20,760 Oh. 553 00:27:21,773 --> 00:27:24,571 I must admit, when you first mentioned opening a tackle shop... 554 00:27:24,643 --> 00:27:26,577 I thought you'd lost your mind. 555 00:27:28,413 --> 00:27:29,607 What's that? 556 00:27:29,681 --> 00:27:31,205 My fax. 557 00:27:31,282 --> 00:27:32,306 Fax? 558 00:27:32,384 --> 00:27:34,147 I'll get it. You eat. 559 00:27:37,122 --> 00:27:40,387 "Minnifield Holdings International"? 560 00:27:42,927 --> 00:27:47,694 That's right, initial offering's gonna go fast. I'm giving you first look. 561 00:27:49,334 --> 00:27:52,303 Well, don't think about it too long. You bet. 562 00:27:53,371 --> 00:27:55,771 Well, Ruth-Anne, what can I do for you? 563 00:27:55,874 --> 00:27:58,172 Did you ask Matthew to help you with this? 564 00:27:58,243 --> 00:28:00,302 He doesn't waste time, does he? 565 00:28:00,378 --> 00:28:02,744 He was supposed to be tying flies. 566 00:28:02,814 --> 00:28:04,509 This is superlative work. 567 00:28:05,016 --> 00:28:06,244 What'd you say? 568 00:28:06,317 --> 00:28:08,808 He wants to get out of investment banking. 569 00:28:08,887 --> 00:28:10,616 Oh, yeah, he mentioned something about that. 570 00:28:10,689 --> 00:28:12,350 And you got him involved anyway? 571 00:28:12,824 --> 00:28:14,985 I didn't exactly twist his arm, Ruth-Anne. 572 00:28:15,060 --> 00:28:18,689 I suppose you'd offer a drink to a reformed alcoholic, too. 573 00:28:18,763 --> 00:28:20,287 Well, hold on there. 574 00:28:20,799 --> 00:28:24,496 I may have put some ideas in the boy's head, but he ran with them like a pro. 575 00:28:24,569 --> 00:28:26,901 He's trying to change, Maurice. 576 00:28:27,372 --> 00:28:28,361 Why? 577 00:28:29,007 --> 00:28:30,065 Why? 578 00:28:30,141 --> 00:28:32,803 Yeah, he's a crackerjack money man. 579 00:28:32,877 --> 00:28:36,142 Listen, Maurice, didn't you ever want to change your life? 580 00:28:36,648 --> 00:28:37,706 No. 581 00:28:37,849 --> 00:28:41,216 Well, he does. And he needs time and encouragement. 582 00:28:42,287 --> 00:28:44,255 Encouragement to do what? 583 00:28:44,322 --> 00:28:45,812 Open a tackle shop. 584 00:28:48,893 --> 00:28:52,761 That's just about the stupidest thing I've ever heard. 585 00:28:52,931 --> 00:28:56,128 Do you really think we need another tackle shop around here? 586 00:28:56,434 --> 00:29:00,700 Well, I wouldn't say there's a dying need for it, no, but... 587 00:29:00,772 --> 00:29:02,501 Well, then, why do you want him to open one? 588 00:29:02,574 --> 00:29:04,838 I don't want him to open one. 589 00:29:04,909 --> 00:29:06,900 He wants to open one. 590 00:29:07,078 --> 00:29:09,706 I'm just trying to encourage him. 591 00:29:09,914 --> 00:29:11,905 I must be missing something here. 592 00:29:12,183 --> 00:29:15,346 I have never told either of my boys what to do... 593 00:29:15,420 --> 00:29:17,888 and I'm not going to start now. 594 00:29:18,890 --> 00:29:20,721 You just said you were encouraging him. 595 00:29:20,792 --> 00:29:21,850 Well, that's different. 596 00:29:21,926 --> 00:29:25,259 It's just... Well, it's just... 597 00:29:26,531 --> 00:29:28,260 Oh, stay out of it. 598 00:29:30,201 --> 00:29:31,998 All right, now let's see what we got here. 599 00:29:33,204 --> 00:29:36,173 Your magnesium level is a bit elevated. I'm gonna cut it back. 600 00:29:36,241 --> 00:29:39,438 Lower levels seem to trigger nausea with me, Joel. 601 00:29:39,511 --> 00:29:41,570 Well, that's not medically warranted. 602 00:29:41,646 --> 00:29:43,011 A clinician at Mayo said... 603 00:29:43,081 --> 00:29:46,073 that it has to do with the combustion process during digestion. 604 00:29:46,151 --> 00:29:47,379 I read the file, Mike. 605 00:29:47,452 --> 00:29:51,980 It was an assistant clinician who said it was a possibility, a remote possibility. 606 00:29:52,056 --> 00:29:53,353 Can we be frank, Joel? 607 00:29:53,591 --> 00:29:54,580 Absolutely. 608 00:29:54,692 --> 00:29:56,159 You don't think I have a problem. 609 00:29:56,828 --> 00:29:59,058 Well, that's not true. I... 610 00:29:59,330 --> 00:30:02,322 I think you definitely have a problem - But it's in my head? 611 00:30:02,400 --> 00:30:03,424 Basically. 612 00:30:03,501 --> 00:30:05,799 I think that your symptoms are psychogenic, yes. 613 00:30:05,870 --> 00:30:08,338 So at least you concede I have symptoms? 614 00:30:08,406 --> 00:30:10,874 Well, I would put your condition under the same heading... 615 00:30:10,942 --> 00:30:13,467 that I would hysterical pregnancy, hysterical blindness. 616 00:30:13,545 --> 00:30:16,309 Except you have hysterical allergies. 617 00:30:16,381 --> 00:30:20,613 And while I can sympathize with the fact that you do seem to be genuinely suffering... 618 00:30:20,685 --> 00:30:23,950 I think that the solution is psychological. It's not metabolic. 619 00:30:24,455 --> 00:30:26,480 Perfectly rational response. 620 00:30:26,891 --> 00:30:28,950 Why do I feel like I was just insulted? 621 00:30:29,027 --> 00:30:30,654 No, no, no. Not at all. 622 00:30:30,762 --> 00:30:33,993 I consider myself a deeply rational person. 623 00:30:34,432 --> 00:30:36,366 You do? Yes, I do. 624 00:30:36,434 --> 00:30:39,130 How do you account for the stunning lack of corroborating evidence... 625 00:30:39,204 --> 00:30:40,398 for your condition? 626 00:30:40,471 --> 00:30:41,665 Historically, Joel... 627 00:30:41,739 --> 00:30:44,902 science only looks for what society's willing to accept. 628 00:30:45,710 --> 00:30:48,702 For the AMA to admit my condition... 629 00:30:48,913 --> 00:30:53,782 would be to publicly admit that this planet is becoming dangerously toxic... 630 00:30:53,852 --> 00:30:55,581 for all living things. 631 00:30:55,920 --> 00:30:58,218 Now, when people are ready to face that... 632 00:30:58,423 --> 00:31:00,823 I have no doubt that science will find... 633 00:31:00,892 --> 00:31:04,157 a medically supportable explanation for my symptoms. 634 00:31:04,295 --> 00:31:05,819 And in the meantime? 635 00:31:05,897 --> 00:31:08,627 I think of myself as a canary in the coal mine. 636 00:31:10,001 --> 00:31:11,400 I'm an early warning. 637 00:31:11,736 --> 00:31:14,227 A foot soldier on the front line. 638 00:31:21,746 --> 00:31:23,577 Hey, O'Connell. 639 00:31:23,648 --> 00:31:25,741 The guy is unbelievable. Who? 640 00:31:25,984 --> 00:31:28,976 Mike. I just spent an hour with him. He's brilliant. 641 00:31:29,053 --> 00:31:30,884 It's like playing chess with Spassky. 642 00:31:30,989 --> 00:31:34,049 I mean, he's always three moves ahead of you. So now you're convinced? 643 00:31:34,359 --> 00:31:37,487 Convinced? Yeah, if I had the slightest doubt, O'Connell, it's gone. 644 00:31:37,562 --> 00:31:39,860 I mean, demolished. I told you he wasn't a lunatic. 645 00:31:39,931 --> 00:31:41,922 No, he's crazy. He is. 646 00:31:42,000 --> 00:31:44,594 He's completely bonkers, beyond the pale... 647 00:31:44,669 --> 00:31:46,330 but what sublime madness. 648 00:31:46,404 --> 00:31:49,498 I mean, the man has recycled every idea of Western philosophy. 649 00:31:49,574 --> 00:31:51,735 Not to mention history, science, religion. 650 00:31:51,843 --> 00:31:54,539 I mean, you got to look at the intellectual construct here. 651 00:31:54,612 --> 00:31:56,170 The wheels within the wheels. 652 00:31:56,247 --> 00:31:58,841 I mean, all fantasy, of course, but the erudition... 653 00:31:58,917 --> 00:32:00,350 the raw brain power. 654 00:32:00,685 --> 00:32:03,085 Oh, this guy could have done extraordinary things... 655 00:32:03,154 --> 00:32:04,746 if he wouldn't have wigged out. 656 00:32:05,023 --> 00:32:06,615 What do you want, anyways? 657 00:32:07,558 --> 00:32:09,651 When you're in a better mood. I'm in a great mood. 658 00:32:09,727 --> 00:32:12,753 No, no, no. Oh! Fleischman. Hey! Hey, that's mine! 659 00:32:13,164 --> 00:32:15,496 Fleischman, it's mine. Immunology Monthly. 660 00:32:15,566 --> 00:32:17,329 I didn't know you were a subscriber. 661 00:32:17,402 --> 00:32:19,233 Well, I found it through CompuServe. 662 00:32:19,304 --> 00:32:22,330 I was just flipping through the listings, and I found this article... 663 00:32:22,407 --> 00:32:25,069 on provocation neutralization. I thought you might be interested. 664 00:32:25,143 --> 00:32:26,132 Uh-huh. 665 00:32:26,444 --> 00:32:28,674 Fleischman, you could at least look at it. 666 00:32:28,746 --> 00:32:32,307 Hey, I'm aware of the concept, O'Connell. And? 667 00:32:32,383 --> 00:32:34,544 And besides the fact that, as a trained physician... 668 00:32:34,619 --> 00:32:38,385 I have a hard time with the notion of injecting anyone with possible carcinogens... 669 00:32:38,823 --> 00:32:42,020 such treatment is extremely contraindicated in this case. 670 00:32:42,093 --> 00:32:45,062 Mike's blood chemistry's abnormal enough as is. 671 00:32:46,698 --> 00:32:47,687 What? 672 00:32:48,933 --> 00:32:49,922 What? 673 00:32:50,001 --> 00:32:52,162 Oh, I should've seen it coming. What? 674 00:32:52,236 --> 00:32:54,170 The crush. The infatuation. 675 00:32:54,305 --> 00:32:55,829 Oh, Fleischman, please. Right. 676 00:32:55,907 --> 00:32:58,808 I suppose you spend hours reading through obscure medical journals... 677 00:32:58,876 --> 00:33:01,743 out of idle curiosity. What I do for a friend is my business. 678 00:33:01,813 --> 00:33:04,213 Friend? What happened to stranger? Acquaintance? 679 00:33:04,282 --> 00:33:06,773 I happen to find Mike's predicament interesting. 680 00:33:08,019 --> 00:33:09,611 Give me a break, O'Connell. 681 00:33:09,687 --> 00:33:11,552 See, the Bubbleman is right out of Emily Bront�. 682 00:33:11,622 --> 00:33:14,716 He's handsome, flawed, and totally inaccessible. He's perfect for you. 683 00:33:14,792 --> 00:33:16,953 Oh, well, Fleischman, why don't you just stick to blood chemistry? 684 00:33:17,028 --> 00:33:19,258 That's something you know about. Presumably. 685 00:33:22,667 --> 00:33:24,567 Proust, you Francophiles will remember... 686 00:33:24,635 --> 00:33:27,934 spent the last 15 years of his life in a cork-lined bedroom... 687 00:33:28,006 --> 00:33:29,906 on Haussmann Boulevard in Paris, France. 688 00:33:29,974 --> 00:33:31,999 Now, a lot of people at the time... 689 00:33:32,076 --> 00:33:33,805 thought that Marcel was off his nut... 690 00:33:33,878 --> 00:33:37,939 and while there may be little accounting for the behavior of a bedridden Frenchman... 691 00:33:38,549 --> 00:33:41,848 consider that this celebrated artiste was a known asthmatic... 692 00:33:41,919 --> 00:33:44,547 who demonstrated extreme sensitivity... 693 00:33:44,889 --> 00:33:47,983 to even the slightest change in environmental conditions. 694 00:33:48,826 --> 00:33:50,691 Could it be that Mike and Marcel... 695 00:33:50,762 --> 00:33:52,992 are hyperallergic cousins under the skin? 696 00:33:53,464 --> 00:33:55,193 Food to boil on. 697 00:33:56,234 --> 00:33:57,531 Have you got everything? 698 00:33:57,602 --> 00:33:59,331 Yeah. Yeah, I think so. 699 00:33:59,404 --> 00:34:01,463 Do you want me to carry that? No. No, no, I'm fine. 700 00:34:01,539 --> 00:34:02,938 Can you close the door behind you? 701 00:34:03,007 --> 00:34:04,907 Yeah. Sure. 702 00:34:06,110 --> 00:34:07,441 Here we go. 703 00:34:09,113 --> 00:34:10,603 How we doing? 704 00:34:10,915 --> 00:34:13,884 Okay. We're doing okay. 705 00:34:19,957 --> 00:34:21,618 Wait. What? 706 00:34:21,726 --> 00:34:24,627 Nitrogen count. It's a bit higher than I expected. 707 00:34:25,863 --> 00:34:28,423 You want to go back inside? No. 708 00:34:28,866 --> 00:34:30,163 I'm fine. I'm fine. 709 00:34:30,334 --> 00:34:31,631 Okay. Yeah. 710 00:34:31,903 --> 00:34:34,428 Nice day. Oh, it's gorgeous. Gorgeous. 711 00:34:35,940 --> 00:34:37,999 So, why don't you tell me about yourself? 712 00:34:38,076 --> 00:34:39,441 Me? Yeah. 713 00:34:39,510 --> 00:34:42,070 You've been asking all the questions. Now it's my turn. 714 00:34:42,146 --> 00:34:44,774 Okay. All right. What do you want to know? 715 00:34:45,149 --> 00:34:47,743 Well, what brought you to Alaska? 716 00:34:47,919 --> 00:34:50,387 A grad student I was going with. Dave. 717 00:34:50,688 --> 00:34:53,486 He was a writer, a mountain climber. 718 00:34:54,058 --> 00:34:56,458 He died. Oh, I'm sorry. 719 00:34:57,562 --> 00:34:59,189 How'd you end up in Cicely? 720 00:34:59,730 --> 00:35:01,925 Another boyfriend. Bruce. 721 00:35:02,633 --> 00:35:05,431 He ate bad potato salad. He died, too. 722 00:35:06,104 --> 00:35:07,401 Oh. Yeah. 723 00:35:07,572 --> 00:35:10,473 Look. Look. An eagle. 724 00:35:10,608 --> 00:35:11,939 Well, would you look at that? 725 00:35:12,009 --> 00:35:14,170 Isn't that something? 726 00:35:17,615 --> 00:35:18,809 Oh. Whoa. 727 00:35:18,883 --> 00:35:20,350 Mike? Excuse me. 728 00:35:20,485 --> 00:35:23,682 Mike? I think we better go back inside. 729 00:35:23,754 --> 00:35:25,517 Okay. Yeah. 730 00:35:27,258 --> 00:35:28,589 What is it? 731 00:35:29,360 --> 00:35:31,157 Just a little reaction. 732 00:35:32,897 --> 00:35:35,422 I feel a little constriction around my pharynx, but... 733 00:35:36,134 --> 00:35:37,829 Do you want me to call Fleischman? No! No, no, no. 734 00:35:37,902 --> 00:35:39,870 It's nothing. I'll be fine. 735 00:35:42,807 --> 00:35:44,741 The Major Market Index up 0. 15... 736 00:35:44,809 --> 00:35:47,243 and the New York Composite down 0.35. 737 00:35:47,411 --> 00:35:51,040 We're also fixing the S&P 400, that MidCap down 0. 25. 738 00:35:52,550 --> 00:35:54,040 Look at him. 739 00:35:55,019 --> 00:35:57,044 He's like a deer caught in headlights. 740 00:35:57,121 --> 00:35:59,214 He does seem to like that station. 741 00:36:00,091 --> 00:36:03,583 Matthew always had tremendous powers of concentration. 742 00:36:03,661 --> 00:36:06,425 I remember him just sitting at his bedroom window... 743 00:36:06,497 --> 00:36:09,364 watching raindrops streaking down the pane. 744 00:36:09,433 --> 00:36:11,958 He could do that? For hours. 745 00:36:12,270 --> 00:36:14,864 Maybe you ought to talk to him, Ruth-Anne. 746 00:36:15,106 --> 00:36:17,199 The customers want ESPN? 747 00:36:17,275 --> 00:36:21,075 It's not that, it's that tackle shop of his. It's not going to fly. 748 00:36:21,145 --> 00:36:22,271 Why not? 749 00:36:22,346 --> 00:36:24,007 Well, be both know that the only reason... 750 00:36:24,081 --> 00:36:26,572 why people hang out in fishing shops is to talk fishing. 751 00:36:26,651 --> 00:36:28,516 Matthew doesn't talk fishing. 752 00:36:28,586 --> 00:36:30,611 I don't think he's ever been fishing. 753 00:36:32,490 --> 00:36:34,890 ...which has gold off $1.30... 754 00:36:34,959 --> 00:36:38,417 since silver's off 1. 7 cents, and platinum down $3... 755 00:36:38,496 --> 00:36:40,987 Thirteen in the side. 756 00:36:42,767 --> 00:36:43,756 So? 757 00:36:44,569 --> 00:36:46,161 So? You saw Mike? 758 00:36:46,337 --> 00:36:47,861 Yes. And? 759 00:36:48,039 --> 00:36:49,939 He's fine, O'Connell. Fine? 760 00:36:50,341 --> 00:36:53,310 Well, I mean, his throat was a little raw, his eyes were bloodshot. 761 00:36:53,377 --> 00:36:54,810 I gave him some Seldane. 762 00:36:54,879 --> 00:36:57,780 He happened to be really sick a couple of hours ago. Right. 763 00:36:58,082 --> 00:37:00,107 He wasn't faking it, Fleischman. 764 00:37:00,184 --> 00:37:01,811 Whatever you say, O'Connell. 765 00:37:01,886 --> 00:37:05,219 Fleischman, he is not crazy. He's calm, he's rational. 766 00:37:05,990 --> 00:37:07,719 What better clue do you want? 767 00:37:07,858 --> 00:37:09,416 What are you talking about? 768 00:37:09,594 --> 00:37:11,528 If you were stuck in a bubble... 769 00:37:11,596 --> 00:37:14,861 if your life were basically destroyed by a bunch of paint fumes... 770 00:37:14,932 --> 00:37:17,833 if you could no longer hold a magazine or squeeze a cantaloupe... 771 00:37:17,902 --> 00:37:20,370 or make whoopee for fear of a hyperallergic reaction... 772 00:37:20,438 --> 00:37:22,099 you think you'd be calm or rational? 773 00:37:22,173 --> 00:37:24,801 I wouldn't. I'd be mad, that's what I'd be. I'd be really mad. 774 00:37:24,875 --> 00:37:26,467 Oh, well, that's a good test of sanity. 775 00:37:26,544 --> 00:37:28,171 How Fleischman would react to something. 776 00:37:28,246 --> 00:37:30,180 Fleischman gets hurt, Fleischman gets angry. 777 00:37:30,248 --> 00:37:32,239 Fleischman's frustrated, Fleischman gets angry. 778 00:37:32,316 --> 00:37:34,147 Fleischman's wrong, Fleischman gets angry. 779 00:37:34,218 --> 00:37:36,709 The man is in a bubble because he wants to be in a bubble. 780 00:37:36,787 --> 00:37:38,550 I don't know why, you don't know why. 781 00:37:38,623 --> 00:37:41,114 It would take years of Freudian analysis to know why. 782 00:37:41,325 --> 00:37:43,384 But he has retreated from the world, okay? 783 00:37:43,461 --> 00:37:46,487 He's hiding from you. He's hiding from me. He's hiding from himself. 784 00:37:46,564 --> 00:37:48,361 That's all there is to it. You're wrong. 785 00:37:48,466 --> 00:37:51,162 Look, I'll bet if he could walk down Main Street... 786 00:37:51,235 --> 00:37:53,465 right now, right this minute, he'd refuse, he'd plotz. 787 00:37:53,537 --> 00:37:55,266 He's terrified of reality. 788 00:37:55,339 --> 00:37:56,772 You are so wrong. 789 00:37:56,841 --> 00:37:59,674 Leave him alone, O'Connell. Find yourself another victim. 790 00:37:59,877 --> 00:38:02,038 Buy a Harlequin romance, watch a soap opera. 791 00:38:02,113 --> 00:38:04,138 You're not gonna help him, you know. 792 00:38:15,259 --> 00:38:17,227 Matthew, it's 3:00 in the morning. 793 00:38:17,361 --> 00:38:18,453 Hi, Mom. 794 00:38:19,630 --> 00:38:22,098 I have the Reuters screen. 795 00:38:22,366 --> 00:38:25,233 Tokyo exchange. Tokyo? On my phone line? 796 00:38:25,569 --> 00:38:27,969 Well, I kept the company calling card. 797 00:38:28,372 --> 00:38:30,806 See, I heard the Dow was down today... 798 00:38:30,875 --> 00:38:34,003 and I wanted to take a peek to see how it was affecting T-bills... 799 00:38:34,078 --> 00:38:35,705 and sure enough, right there... 800 00:38:35,780 --> 00:38:37,748 it's up a blip, a thirty-second of a point. 801 00:38:39,016 --> 00:38:40,745 You'd have to put on a derivative hedge... 802 00:38:40,818 --> 00:38:42,877 to lock in the gain, but I thought - Matthew. 803 00:38:43,688 --> 00:38:45,383 You have to go back to Atlanta. 804 00:38:46,457 --> 00:38:48,789 No, Mom, I'll try harder. 805 00:38:49,327 --> 00:38:51,386 Look, look, I... Gone. 806 00:38:51,796 --> 00:38:53,423 I'll throw the damn thing away. 807 00:38:54,031 --> 00:38:57,330 Matthew, you simply are not cut out for life up here. 808 00:38:57,401 --> 00:38:58,891 You're not a child of nature. 809 00:38:58,969 --> 00:39:00,630 Mom- Hear me out. 810 00:39:01,505 --> 00:39:03,905 I always wanted you to be more like your brother. 811 00:39:04,208 --> 00:39:05,368 Outdoorsy. 812 00:39:05,676 --> 00:39:07,735 A dreamer. Like you. 813 00:39:08,145 --> 00:39:11,774 Oh, I'm not like that at all. I'm a doer, like you. 814 00:39:12,650 --> 00:39:15,881 But I always wanted you to do what I wanted you to do... 815 00:39:15,953 --> 00:39:17,750 instead of what you wanted to do. 816 00:39:19,390 --> 00:39:21,824 And I'm not going to have you turning yourself into me... 817 00:39:21,892 --> 00:39:23,189 on my account. 818 00:39:23,494 --> 00:39:26,930 Now, admittedly, to me, investment banking... 819 00:39:26,997 --> 00:39:29,522 is about as exciting as watching paint dry. 820 00:39:30,201 --> 00:39:33,364 But if that's what you want, then I want it for you, too. 821 00:39:33,437 --> 00:39:35,064 This isn't you talking, Mom. 822 00:39:35,306 --> 00:39:38,241 It may have taken me 40 years to realize it, Matthew... 823 00:39:38,843 --> 00:39:41,471 but you're more me than I'd have liked you to be. 824 00:39:44,115 --> 00:39:46,174 Forget the tackle shop? Definitely. 825 00:39:46,517 --> 00:39:47,916 You won't be disappointed? 826 00:39:50,354 --> 00:39:53,152 You're a good man, Matthew. I mean that. 827 00:39:57,628 --> 00:39:58,959 So... 828 00:40:00,831 --> 00:40:02,355 lock in those T-bills. 829 00:40:17,915 --> 00:40:19,109 Mike- Hold on a minute. 830 00:40:19,183 --> 00:40:20,172 Just a second. 831 00:40:22,086 --> 00:40:23,348 Yes. What? 832 00:40:23,421 --> 00:40:24,649 I got it. 833 00:40:24,722 --> 00:40:26,917 What went wrong yesterday, I know what it was. 834 00:40:27,358 --> 00:40:29,952 Yeah? No, it's gonna be a few days before I, you know... 835 00:40:30,027 --> 00:40:31,722 get the satellite photos to confirm... 836 00:40:31,796 --> 00:40:33,093 but look at this. 837 00:40:33,597 --> 00:40:35,360 The wind was coming out of the northwest... 838 00:40:35,433 --> 00:40:37,560 at about eight knots, right? Right. 839 00:40:37,635 --> 00:40:40,365 Right. And there's an alfalfa field here... 840 00:40:40,438 --> 00:40:43,339 about three miles away. That's Hobart Ramsey's field. 841 00:40:43,607 --> 00:40:47,099 It was dusted with pesticide two days ago. 842 00:40:47,878 --> 00:40:50,813 Ed told me. And we were here, right? 843 00:40:51,148 --> 00:40:53,241 So the wind just came right through this break here... 844 00:40:53,317 --> 00:40:54,477 and pow! 845 00:40:55,453 --> 00:40:57,114 You seemed pleased. Well, I am. 846 00:40:57,588 --> 00:41:00,921 Not only does this confirm that I'm not a paranoid delusional... 847 00:41:00,991 --> 00:41:03,551 but it also proves that yesterday's troubles... 848 00:41:03,727 --> 00:41:06,958 was not caused by general environmental conditions. 849 00:41:07,832 --> 00:41:09,094 So it wasn't the air. 850 00:41:11,669 --> 00:41:12,727 Not at all. 851 00:41:14,004 --> 00:41:15,369 So you can take a walk? 852 00:41:15,439 --> 00:41:17,202 Sure. How about now? 853 00:41:17,775 --> 00:41:19,299 Now? Yeah. 854 00:41:20,411 --> 00:41:21,935 Well, we could do that... 855 00:41:22,012 --> 00:41:24,276 but I was thinking maybe, you know... 856 00:41:24,348 --> 00:41:26,646 more like a couple of days, you know. 857 00:41:26,717 --> 00:41:29,242 Maybe Tuesday. Tuesday? 858 00:41:29,320 --> 00:41:30,685 Yeah, these things, you know... 859 00:41:30,754 --> 00:41:32,051 they have to be planned, Maggie. 860 00:41:32,122 --> 00:41:35,717 There's pressure charts and weather readings. 861 00:41:36,827 --> 00:41:38,192 Just a little walk. 862 00:41:39,730 --> 00:41:41,288 We can always come right back. 863 00:41:42,399 --> 00:41:43,559 I don't know. 864 00:41:44,602 --> 00:41:47,298 Well, on the other hand, look, no sense pushing. 865 00:41:47,371 --> 00:41:49,396 No sense taking any unnecessary risks. 866 00:41:50,808 --> 00:41:53,038 I think that's probably the best course. 867 00:41:53,711 --> 00:41:54,769 Okay. 868 00:41:57,448 --> 00:41:59,541 So, I'll see that prospectus next week? 869 00:41:59,617 --> 00:42:01,744 Yeah, I talked to Steve Nesbitt, my demographics guy... 870 00:42:01,819 --> 00:42:03,184 at Wilshire Associates this morning. 871 00:42:03,254 --> 00:42:05,745 He said he'll have the projections for me by the time I get home. 872 00:42:05,823 --> 00:42:06,881 Outstanding. 873 00:42:07,091 --> 00:42:08,786 If you don't leave now, Matthew... 874 00:42:08,859 --> 00:42:10,827 you're not going to make Sleetmute by nightfall. 875 00:42:10,895 --> 00:42:13,227 Have a safe journey. I'll be in touch. 876 00:42:15,866 --> 00:42:17,060 Well, Mom... 877 00:42:21,105 --> 00:42:23,073 Call me. I will, Mom. 878 00:42:25,009 --> 00:42:27,341 I'll call you from Sleetmute. 879 00:42:27,444 --> 00:42:28,775 Matthew. 880 00:42:34,418 --> 00:42:35,476 I'm sorry. 881 00:42:37,087 --> 00:42:39,453 I know. I love you. 882 00:42:40,457 --> 00:42:43,358 I know, Mom. I love you, too. 883 00:43:06,550 --> 00:43:08,017 Bye, Matthew! 884 00:43:09,687 --> 00:43:13,817 Matthew Miller. Ruth-Anne's son. He's just visiting. 885 00:43:13,958 --> 00:43:16,449 Oh. How you doing? 886 00:43:16,527 --> 00:43:20,861 Great, I feel very strapped in, very secure. 887 00:43:21,632 --> 00:43:24,567 You don't think this is too scary for children, or anything? 888 00:43:24,635 --> 00:43:26,159 No. 889 00:43:26,236 --> 00:43:28,067 Hi, Maggie. Oh, hi, Shelly. 890 00:43:28,305 --> 00:43:29,897 Shelly, this is Mike Monroe. 891 00:43:30,074 --> 00:43:31,405 Mike, Shelly Tambo. 892 00:43:31,942 --> 00:43:34,638 Nice to meet you. I like the look. 893 00:43:34,712 --> 00:43:36,509 Thank you. See you. 894 00:43:37,448 --> 00:43:38,915 Bye. Bye. 895 00:43:41,585 --> 00:43:42,609 Oh, Maurice! 896 00:43:43,253 --> 00:43:45,744 Maurice, this is Mike Monroe. Mike, Maurice Minnifield. 897 00:43:45,823 --> 00:43:47,120 Oh, the Bubbleman. 898 00:43:47,391 --> 00:43:50,189 How's the weather in there? Fine, fine. 899 00:43:50,527 --> 00:43:52,552 Thank you for letting me use your suit. 900 00:43:52,630 --> 00:43:54,495 No problem. How's it fit? 901 00:43:54,565 --> 00:43:56,362 Well, it's a little short in the arms... 902 00:43:56,433 --> 00:43:58,367 but other than that, fine. 903 00:43:58,569 --> 00:43:59,831 Be careful with it. 904 00:44:00,137 --> 00:44:03,197 That's a genuine piece of American folklore. 905 00:44:10,914 --> 00:44:13,280 This is Mike Monroe. Oh, hi, hello. How are you? 906 00:44:14,251 --> 00:44:16,617 Just like The Andromeda Strain, huh, Dr. Fleischman? 907 00:44:17,087 --> 00:44:18,179 What? 908 00:44:18,756 --> 00:44:21,623 Oh, you know, Maurice letting Mike wear his spacesuit. 909 00:44:22,426 --> 00:44:25,395 Well, of course, Maurice can't fit into it anymore. 910 00:44:25,462 --> 00:44:26,520 Too many mooseburgers. 911 00:44:26,597 --> 00:44:29,157 So this was Maurice's idea? No, Maggie's. 912 00:44:29,967 --> 00:44:30,956 O'Connell's? 913 00:44:31,602 --> 00:44:33,126 Oh, hey, look, there's Fleischman. 914 00:44:33,203 --> 00:44:35,068 There's Fleischman. Oh. 915 00:44:35,139 --> 00:44:36,572 Hi, Fleischman! 916 00:44:36,640 --> 00:44:40,201 Hello, Joel! I just landed on Earth! 917 00:44:41,378 --> 00:44:43,710 Are you friendly? 918 00:44:45,983 --> 00:44:48,110 Want to go to The Brick? Buy you a drink? Sure. 919 00:44:48,185 --> 00:44:49,743 Okay. 920 00:44:51,221 --> 00:44:53,212 Hi, guys. This is Mike. 921 00:44:53,457 --> 00:44:55,084 Hi. How are you? 922 00:44:56,760 --> 00:44:58,955 I don't think they're used to seeing anybody... 923 00:44:59,029 --> 00:45:00,860 in something like this. 924 00:45:00,910 --> 00:45:05,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.